Professional Documents
Culture Documents
Mexican Spanish PDF
Mexican Spanish PDF
Mexican Spanish PDF
Mexican Spanish
Dictionary
W e b s i te : ht t p : / / w w w .no t am 02 . no /~ hc ho l m /a lt l a ng /
PREFACE, DISCLAIMER AND COPYRIGHT
This dictionary consists of contributions made by voluntary Internet users. The contributors are not
paid for their entries in any way. Due to several incidents of abuse in previous version of the
submission system, contributors who made entries then are made anonymous in this version.
Contributors who want to be credited for old entries should contact the editor (see web site for contact
information).
The entries are not guaranteed to be accurate. No responsibility is taken for the content. Although the
entries may describe terms that are racist, sexist, blasphemous or derogatory in other ways, the
descriptions themselves should be in a neutral language. If you find entries with derogatory
descriptions, you may contact the editor (see web site for contact information).
This dictionary, or part of it, is not to be used for commercial purposes. “Mirroring” on other web sites
is not permitted. The dictionary may be copied freely for personal use. Shorter excerpts of the content
may be quoted, as long as the source is referenced, including the URL to the web site. Permission
may be given to use entire dictionaries for special non-profit scientific, artistic or similar purposes.
The Alternative Dictionaries are a non-profit project. An exception to this is sponsoring to help the
project survive, if that should become necessary. Donations in form of books or other printed matter
relevant to the project are welcome!
Hans-Christian Holm
a viente! (interjection) † back at you! NOTE This andar con mal tapon (phrase) to have
is a very useful and common comeback used constipation NOTE This phrase actually
when someone is insulting your "madre"; see means...." to walk around with a defective
also "madre". It is basically a nonsense cork". This phrase is used as an insult when
phrase that sames "same to you!" (Mexican talking to someone who is uptight. (Mexican
slang). slang)
abadesa (noun, fem.) pimp NOTE This term andar jineteando alazon (phrase) to
refers to a female or male pimp. Its other menstruate NOTE The term "alazon" is a
meaning is "head of the house". It is reddish-brown plant with sour juice. (Mexican
pronounced "ah-bah-DE-sa". (Mexican slang)
slang). angel custodio (noun, masc.) (adj., masc.)
acostarse con rosemaria (phrase) to smoke condom NOTE (lit) guardian angel. It is
marijuana NOTE Literally...."to go to bed with pronounced "AHN-jail cus-toe-DIO". (Mexican
rosemary" (in reference to the herb). Spanish)
(Mexican slang) angel de la guardia condom NOTE (lit) guardian
aduana (noun, fem.) whorehouse NOTE Also angel; see also angel custodio. (Mexican
means "customs station". (Mexican slang) Spanish)
agarraderas (noun, fem., plural.) † tits NOTE aniz anus NOTE This term is basically a
This term is derived from agarrar (verb, Mexican parroting of the word "anus". It is
trans.). Thus, this actually means "things to pronounced "AHN-niece". (Mexican Spanish)
grab". (Mexican slang) aparato (noun, masc.) penis NOTE (lit)
aguacates (noun, masc.,plural) testicles NOTE apparatus; (Mexican slang)
(lit) avocados; (Mexican slang) apedrear (verb, trans.) to reek of shit NOTE
aguayon torneado (noun, masc.) (adj., masc.) Also, has another meaning: "to stone to
† testicles NOTE (Mexican slang) death". (Mexican slang)
albondigas (noun, fem., plural) † testicles NOTE apretada (noun, fem.) a young woman who is
This term literally means "meatballs" or snobby and very frigid (not necessarily a
"fishballs". It is pronounced "al-BONE-dee- virgin), who has little or no sexual experience
gaas". (Mexican slang). NOTE As an adjective, it means "tight" and
Literally, this word means "food allowance" or aracata (noun, fem.) marijuana NOTE (Mexican
"alimony". (Mexican slang) Spanish)
andar con el cutis flojo (phrase) to have atizar coliflor tostada (phrase) to smoke
diarrhea NOTE This phrase actually means...." marijuana NOTE Literally...."to smoke toasted
cauliflower". (Mexican slang)
atizar mota (verb, trans.) (noun, fem.) to chinaloa opium or pure heroin NOTE see also
smoke marijuana NOTE Literally...."to stir the "chocalate de fu man chu". (Mexican slang)
powder". (Mexican slang) chingalo! (phrase) † fuck it! NOTE This
avergallon (noun, masc.) masturbation of the interjection is derived from chingar (verb,
penis NOTE see also vergallo; (Mexican trans.). It is pronounced "CHEEN-gah-low";
slang). (Mexican Spanish).
ay joven! (interjection) † NOTE This is a popular chingate (verb) ‡ fuck you NOTE pronunced
comeback said in response to someone who "cheen-ga-tay" (Mex. Spanish)
is talking about their "dick". More or less, it chis piss NOTE As an interjection, it can also
means..."Oh yeah, the small one!" (Mexican mean "shh!" or "pst!"; (Mexican slang).
slang)
chocalate de fu man chu opium or pure heroin
ayotes (noun, masc., plural) † testicles NOTE NOTE see also "chinaloa". (Mexican slang)
This term literally means "pumpkins";
chocho (noun, masc.) † cunt NOTE (Mexican
(Mexican slang).
slang). It can also mean "an old person ready
can also refer to someone who is constantly ir a un entierro (phrase) † to have sex NOTE
"strung out" on drugs. (Mexican slang) Literally..."to go to the grave". (Mexican
impermeable (noun, masc.) condom NOTE "madamas" and also several nicknames for
ir a desgastar el petate (phrase) † to have sex female pimp NOTE (lit) mother superior;
sex NOTE Literally..."to go break the bed". madrota (noun, fem.) female pimp NOTE
(Mexican slang) (Mexican slang)
ir a hacer de las aguas (phrase) † to have sex malva (noun, fem.) marijuana NOTE (Mexican
NOTE Literally..."to go make some water". slang)
(Mexican slang) mamey † cunt NOTE It is pronounced "MAH-
ir a la junta de consiliacion (phrase) to have may". (Mexican Spanish)
sex NOTE Literally..."to go to a meeting". manchas (noun, fem. plural) † tits NOTE Its
(Mexican slang) other meaning is "spot" or "stain". It might not
ir a la lucha super libre a calzon (phrase) † to be wise to use this as an interjection since it
have sex NOTE Literally..."to go remove also means "wet paint!". (Mexican Spanish)
clothing". (Mexican slang) manga (noun, fem.) condom NOTE (Mexican
ir a percudir el cochon (phrase) † to have sex slang)
NOTE Literally..."to tarnish the matress". mango (noun, masc.) very sexy man NOTE
(Mexican slang); pronounced "ear ah pear- (Mex. Spanish); This term actally refers to the
cu-DEER el coal-CHON". enticing taste of the tropical fruit. An example
of its usage: "Chihuahua!!! Mire a ese motocicleta (noun, fem.) marijuana NOTE
mango!!!" Literally, this means "motorcycle". (Mexican
mary (noun, fem.) marijuana NOTE (Mexican nauseate NOTE (lit) to roar; (Mexican Spanish)
mastuerzo (noun, masc.) marijuana NOTE This BIG insult to imply that a Mexican man is
term can also mean stupid person, however unable to have children. (Mexican Spanish)
mayate (noun, masc.) † homosexual NOTE This nido (noun, masc.) † cunt NOTE (lit) nest or
word is equivalent to "faggot". (Mexican hiding place; (Mexican slang)
Spanish) no mames (interjection) You're shittin' me.
mecos (noun, masc.) † semen NOTE (Mexican NOTE Literally translated, Don't suck me.
Spanish) (From the verb, mamar, to suck) Used very
morisqueta (noun, fem.) marijuana NOTE obstaculos (noun, masc., plural) testicles NOTE
pendejo † idiot. NOTE In Mex. Spanish it is Mexican descent who has extremely dark
rather strong. You can't use that word on TV. skin. It is a big insult to call someone "el
rene". (Mexican slang)
Pinche fucking NOTE Mexican Spanish.
repisas (noun, fem., plural) tits NOTE (lit)
rulacho (noun, masc.) † anus NOTE Its timbon (adj.) very fat NOTE It is pronounced
equivalent in English is "asshole". (Mexican "Teem-BOHN". (Mexican slang)
slang) tompeates (noun, masc., plural) † testicles
rule (noun, masc.) traveling career-prostitute NOTE (Mexican slang)
NOTE It is pronounced "RUH-lay". (Mexican trastero (noun, masc.) † anus NOTE (lit)
slang) storeroom, (fig) asshole; (Mexican slang)
ruletera (noun, fem.) traveling career-prostitute
NOTE see also "rule". (Mexican slang) v
s vergallito (noun, masc.) † masturbation of the
penis NOTE (Mexican Spanish) Literally,
seguidillas (noun, fem., plural) diarrhea or "the "jerking off your little chicken". (see also
runs" NOTE (Mexican slang) vergallon)
soltura (noun, fem.) diarrhea NOTE (lit) vergallo (noun, masc.) † masturbation of the
"looseness" or "freedom". It is quite an insult penis NOTE (Mexican Spanish) Literally,
to call someone "soltura" in Mexico. (Mexican "choking your chicken". Often when
slang) describing this action to one another,
sombrero de Panama (phrase) condom NOTE Mexicans pretend to be a rooster jacking off.
tacuche de filiberto condom NOTE tacuche = house and then shits in the floor NOTE
man's clothing, filiberto = penis; (Mexican (Mexican Spanish); As an adjective, this word
tana (noun, fem.) prostitute NOTE It is zurramato (noun, masc.) † dumbass NOTE A