Download as rtf, pdf, or txt
Download as rtf, pdf, or txt
You are on page 1of 46

COLOURS

Δημοσιεύθηκε : 30 Νοεμβρίου 2014

1. For prehistoric man the sky, the sea, forests, snow, blood, fire, soot, ash, roses, saffron,
violets, sulphur, gold, silver and copper represented the fifteen naturally occurring examples of
the thirteen principal colours: white, black, silver, ash-grey, red, pink, yellow, saffron (orange),
reddish-yellow (the colour of fire), green, greenish-blue, sky-blue and violet. The rainbow after a
summer rainfall and a flowering meadow in spring also provided early man with two remarkable
sets of colour samples. Yet not all of these natural examples of colour were also sources of their
related colour pigments: it is not possible to paint something blue with sea water, nor is it
possible to paint something white with snow. Only three of the above examples of colour are
also sources and providers of the corresponding pigments: soot, saffron and blood, and two of
these – saffron and blood – only after an elaborate and laborious preparatory process. Although
the ancients could see colours in nature in all their vitality, they were seldom able to capture this
vitality in the art of colouring, and when they did so it was with great difficulty.

2. The nature of colour preoccupied two great ancient Greek scientists: Aristotle (384-322 B.C.)
and Aristarchus of Samos (285-215 B.C.), who also discovered the fact that the planetary system
is heliocentric. Aristotle realised that there is a colour scale in nature (in his short treatise On
Colours), while Aristarchus realised that colours do not exist in complete darkness, i.e. that
colour is a component of light itself and is determined by the nature of the object that the light
falls upon.1 Over two thousand years were to pass until a correct analysis of light was made, it
was discovered that the rainbow is no more than a natural resolution of light, and scientists were
able to determine light waves, their lengths and the fact that the different wavelengths are due
to the different elements of matter which emit them, when these elements are incandescent,
molten or vapourised and radiate light.

3. Another issue that preoccupied Aristotle, both in the abovementioned work in particular
and in other of his works in a more incidental manner, was the process of colouring, i.e. the way
in which some bodies, apart from those which possess a natural colour like gold, copper and
sulphur, acquire colour later by being coated with, or immersed in, various other substances, or
the way in which bodies can become bleached or lose their colour. Aristotle understood that
these things occur only as a result of some chemical or mechanical action but he could not
define the processes more accurately. Nevertheless, he certainly understood that bodies which
possess a natural colour, such as (ferrous) blood, penetrate or become deposited in the pores or
on the surfaces of the bodies that are coloured by them. He was also interested in the colours
that could be produced by combining two or more different pigments in varying proportions. At
this point, of course, he confused theoretical physics with practical chemistry and he could not
see that the nature of colour – what we would now call ‘emitted colour wavelength’ – is one
thing and the dyeing of white hair with red purple or the mixing of pigments to produce a
different colour is another. He understood that colour is sometimes produced in one way and
sometimes in another but he could not classify these different cases according to a natural
criterion and he could not draw a clear distinction between the natural production of colour and
its production by technical means.

4. The ancients also failed to grasp the fact that black (μέλαν) is not a colour but the absence of
colour; they were evidently confused by the fact that an object could be coloured black by
coating it with a black substance such as soot, in the same way that an object could be coloured
red by smearing it with blood; in other words, they were confused precisely because they could
not distinguish between the natural source of colour (the radiant glowing properties of matter)
and the artificially concocted dyes that are smeared onto objects in order to colour them, or the
mixing of two artificial pigments to form yet another artificially concocted pigment. Some even
more naïve individuals also confuse the concepts of ‘white’ and ‘colourless’.

5. A fruitful first step towards resolving this issue was taken of course by Aristarchus with his
ingenious realisation that no colours exist in absolute darkness; however, research on this
subject soon came to a halt in the 3rd century B.C. and was only resumed over two thousand
years later, after the invention of the printing-press, in Western Europe and America because the
other ancient Greeks scorned and mocked Aristarchus and even threatened him – the
philosopher Cleanthes even proposed that he should be put to death –, just as they did in the
case of his other discovery, the fact that the planetary system was heliocentric and not
geocentric. He was even envied and derided by his fellow student, the great Archimedes.2 The
ancient Greeks were very self-destructive when they were consumed with envy, not only in
politics but also in science. In this respect the complex-ridden philosophers were the worst
offenders.

6. Between Aristotle and Aristarchus, Aristotle’s pupil Theophrastus also wrote a treatise
entitled On Colours. Both master and pupil were preoccupied with the question of how colours
fade and disappear completely. Indeed, Theophrastus – who, through his treatise On Stones, was
the first great gemmologist and founder of the science of gemmology – had great experience of
the indelible inorganic colours of precious stones, which do not fade like those of organic
pigments and colours. Yet neither of them knew about oxygen, its effects and the way in which
the carbon in organic pigments slowly burns up as a result of the action of atmospheric oxygen,
a process which causes organic colours to fade. Nor were they able to explain the difference
between fugitive and permanent colours; nor did they know that the determining factor was
whether the colours were organic or inorganic.
7. Colours, of course, appear to be grouped into nine groups: the seven apparent colours of the
rainbow plus white, which is a result of the combined radiation of all seven colours of the
rainbow, and black, which is not a colour. Today, however, millions of colours are known to
science, these being as numerous as all the different materials that exist on Earth and in the
universe, as each of these radiates light on its own wavelength and reflects composite light at its
own frequency. There are in fact 90 basic colours, as many as the natural elements of matter.
The millions of colours that exist are grouped around these 90 colours, and these 90 sets of
colours are grouped around the nine large groups (the eight colours plus black) mentioned
above. Black does not have shades of its own – how could a non-colour have shades? – but only
gradations between itself and white, such as charcoal grey, lead grey, ash grey etc.

8. The particular sensations that the various colours produce in man are entirely subjective in
character. It is a question of how much his eyes and nerves can tolerate them. Thus for him red is
a sweet, vivid and prominent colour; yellow and orange are very sweet, vivid and prominent and
can also be stimulating (this is why they are used on road signs and as a warning colour on
clothing worn by labourers working on busy roads); green, purple and black are relaxing on the
eyes, while black can be oppressive and even depressing; and blue is soothing and relaxing.

9. As for the theory that other creatures and indeed insects see colours differently – for
example, green as red, red as blue, etc. –, I admit that I have not yet been convinced that this is
true. I cannot see how this can be proved. In an entirely theoretical manner, I too could claim
that this could happen between two people who live together for seventy years without them
realising it. How could it be proved if this actually happens or not?

10. Everything I have said so far about the nature of colour and how much the ancients knew
about it was by way of introduction. My main purpose here is to present the names of the
colours that are to be found in ancient Greek texts and to say exactly which colour each of them
represents. In other words, my chief interest is in studying and interpreting the linguistic aspects
of colour. I have thus found about 70 ancient Greek names for colours, though this is not to say
that I have found them all or that I intended to do so. This is because the number of words for
colours in any language (and that is counting just the relevant names and participles) is much
smaller than the number of existing colours, and this is why not all colours can have a name;
they can only be counted. Even so, in practice people nowadays define about a hundred named
colours by their ancient or more modern names, such as κόκκινο (red), κίτρινο (yellow), πράσινο
(green), γαλάζιο (blue), μαύρο (black), λευκό (white) etc. Of the 70 ancient Greek names for
colours, some denote hues (variations) of the main colours; others denote the same colour but
in terms of that colour’s different pigments (which are usually vegetal, less often animal-based
and rarely inorganic), while others, apart from their seasonal or dialectal differences, do not
differ from each other at all, just as we might say μέλαν in ancient Greek, atrum in Latin and
μαύρο in modern Greek. Four practical issues regarding colours have emerged from my study of
ancient Greek texts: the appearance of a particular colour, i.e. whether it is red, yellow, green,
blue etc.; the names of colours, e.g. κόκκινον (red), ἐρυθρὸν (red), πορφυροῦν (red or purple),
φοινικοῦν (purple-red or crimson) etc.; the source of a colour’s name, e.g. the fact that χρυσοῦν
(golden) derives from the metal χρυσός (gold), ἀργυροῦν (silver) from the metal ἄργυρος
(silver), πορφυροῦν from the blood of the purple-fish πορφύρα (Murex trunculus), κίτρινον from
the edible fruit κίτρον (lemon) etc.; and the names and nature of pigments, e.g. αἰθάλη (soot),
γύψος (chalk), πορφύρα (purple dye), μίλτος (red earth), ὤχρα (yellow ochre) etc. Finally,
sometimes there is no name for a colour per se but only the name of its colouring or adjective or
both; an example of a full listing is κόκκινον (the colour red), κόκκος(red colouring) and κόκκινος
(the adjective for the colour red), while an example of a partial listing is μίλτος (red earth
colouring) and μιλτόχρους(the adjective for the colour of red earth), while the exact word for the
related colour has not been found.

11. Here, then, I will examine about 70 names of colours by classifying them into eight groups
of colours; eight groups because I treat two colours of the rainbow, blue and indigo, as one:
κυανοῦν (dark blue). Most of the names are in the group for red, the favourite colour of the
ancients. The second largest group is for the colour yellow, and the third largest group is for
white. These are followed by the other colours. Each of the eight groups bears the ancient name
of the main colour of that group, as follows: λευκὸν (white), μέλαν (black), ἐρυθρὸν (red),
κίτρινον (yellow), κρόκινον(orange), πράσινον (green), κυανοῦν (dark blue) and ἰῶδες (violet).
The names of the colours derive mostly from the source of the colouring matter (e.g. πορφύρα
[purple-fish] – πορφυροῦν [purple]), to a lesser extent from natural examples of colour (e.g.
μῆλον [apple] – μήλινον [apple-green]), and to an even smaller extent from other things (e.g.
λευκόν). Today, at least in the modern Greek language, almost all colour names derive from the
examples of those colours in nature (e.g. ἀσημί [silver-coloured] from ἀσήμι [silver], θαλασσί
[sea-blue] from θάλασσα [sea], κυπαρισσί [brownish green] from κυπαρίσσι[cypress], λαχανί
[lime green] from λάχανο [cabbage], σταχτί[ash grey] from στάχτη[ash], καστανό [brown] from
κάστανο [chestnut], μηλοπράσινο [apple-green] from μήλο [apple], χαλκόχρωμο [copper-
coloured] from χαλκός [copper], σιδερόχρωμο [iron-coloured] from σίδερο [iron] and σιταρένιο
[wheat-coloured] from σιτάρι [wheat]). About half of the names are second-declension
adjectives, like καστανό, while the other half are indeclinable, like λαχανί, σμαραγδί (emerald)
and ουρανί (sky-blue). They all possess a neutral sense, even the indeclinable ones. Now we
come to the analysis of the names of the colours.

12. A. Λευκόν (white): the colour of snow; ἄσπρο in modern Greek. To describe its ideal form
we also have διάλευκον, κατάλευκο, ὁλόλευκο, κάτασπρο and ὁλόασπρο.

13. The white category would appear to include the colour ἀργύρεον or ἀργυροῦν (silver); this
is why in prehistoric times these two colours had the common name ἀργόν in Greek, from which
derive the words ἄργυρος and ἀργυροῦν.3 Ἀργυροῦν was the colour of all metals except gold
and copper, and especially of silver and mercury, and also of modern mirrors, whose surface
consists of a combination of these two metals covered by a protective layer of transparent glass.
This colour, of course, is not exactly white. However, it is the colour of the noonday sun and
daylight and this is why in prehistoric Greek the name for the sun was ἄργος and, as a symbolical
deity, Ἄργος; later it was called ζέων and φαέθων (meaning ‘he who scorches [ζέει] and shines
[φάεθει]’), and was also known by the names ζεὺς Ἄργος and φαέθων Ἄργος and later simply by
the epithets Ζεὺς (Zeus) and Φαέθων (Phaethon),4 just as the materials διφθέρα (hide), μῆλον
(plum) and βύβλος (book) were first combined with epithets – Περγαμηνὴδιφθέρα (Pergamene
hide), Δαμασκηνὸν μῆλον (Damascene plum) and πάπυροςβύβλος (papyrus book; in Egyptian
papyrus means ‘hieratic’) – and then later only their epithets remained as the proper names
περγαμηνὴ (parchment), πάπυρος (papyrus) and δαμασκηνὸν(damson; δαμασκηνὸν also
acquired a Latinate stress in δαμάσκηνον, as in the case of Παλαιστινὴ – Palaestina –
Παλαιστίνη). In modern Greek the word for the colour silveris still ἀργυροῦν, ἀργυρὸ or
ἀργυρένιο, while the names ἀσημί, μεταλλί and σιδερί also exist. The metals with this colour, of
course, each have their own slightly distinctive hue, e.g. iron has a blackish hue, aluminium a
whitish one, lead, zinc and chrome – to varying extents – a bluish one, ἀνίωτος σίδηρος (nickel)
a yellowish one and other metals other hues. Yet when they are viewed separately they all seem
to have the same colour; the differences between them can only be seen when they are placed
side by side, and even then only by a discerning eye. The natural material providing the colour
ἀργυροῦν is called ἄργυρος(silver), while the adjectives describing this colour in ancient Greek
are ἀργὸς, ἀργάεις, ἀργήεις, ἀργᾷς, ἀργᾶς, ἀργὴς, ἀργυφὴς, ἀργύφεος, ἄργυφος, ἀργυρόχροος
- ἀργυρόχρους and σιδηρόβαφος,5 while the corresponding adjectives in modern Greek are
ἀργυρὸς, ἀργυρένιος, ἀσημόχρωμος and σιδερόχρωμος. The fact that ἀργὸνand ἀργυροῦν
originally stood for the same colour as white, at least in terms of their name, is evident in the
names πύγαργος (a deer with a white rump), Ἄργος (Argus, Odysseus’ white dog), and Ἀργὼ6
(Argo, an Achaean white-painted ship, as opposed to the red-painted μιλτοπάρῃα7 = ‘red-
cheeked’ Creto-Minoan ships and the black Dorian vessels). There are no silver deer or dogs or
other furry creatures, nor is it likely that the ship was painted silver.

14. B. Μέλαν (black): the colour of soot (hence μέλαθρον8 = a smoke-blackened building, a
house blackened by the smoke from its hearth or a temple blackened by the burning of incense.
Also μελανὸ or μαῦροin modern Greek. To describe its ideal form we have the words κατάμαυρο
and ὁλόμαυρο.

15. Between white and black there are various intermediate colours: ἔκλευκον(off-white,
straw-coloured, ecru, bone-coloured or sugar-coloured), μύινον (mouse-coloured), φαιόν (ashen
grey), τεφρόν (ash-coloured), κερατοειδές (horn-coloured), ψαρὸν (the colour of the starling, a
bird the colour of dry wood flakes or old planks)9, μολύβδεον– μολυβδοῦν (the colour of slightly
oxidised lead), with its modern Greek equivalent μολιβί, and μόλυβδος (lead), the natural
substance from which it derives, and the related adjectives μολυβδόχροον – μολυβδόχρουν and
μολυβδοφανής,10 with their modern Greek equivalents μολυβδόχρωμο, μολυβένιο and μολιβί,
and finally the darkest colour of all, ἀνθρακί (coal-black).

16. C. Ἐρυθρὸν (red): the favourite colour of the ancient Hebrews, Greeks and Romans and
probably of all peoples. Ἐρυθρὸν is the oldest Greek name for this colour, appearing in the
earliest Greek texts from the 15th century B.C.; that is to say, in the Achaean syllabic tablets at
Knossos (Ε – ρυ – το – ρο = Ἔρυθρος, a proper noun like the modern name Κόκκινος, 15th c. B.C.)
and at Pylos (δι – πτε – ρα – ε – ρυ – τα – ρα = διφθέρα ἐρυθρά, a hide painted red like the hides
used in red shoes and leather garments, 13th c. B.C.).11 This colour has the greatest number of
names, from at least 16 different roots, namely ἐρυ-, αἷμα (blood), φόνος (blood), πορφύρα
(purple-fish), ἁλουργὴς (sea-purple), καρύκη(a rich sauce made of blood and spice), πῦρ (fire),
φλὸξ (flame), οἶνος (wine), μίλτος (red earth), χαλκὸς (copper), κιννάβαρι (cinnabar), πύρρα (a
red bird), κόκκος (kermes-berry), ῥόδον (rose) and ὕσγη(a shrub); seven of these denote the
object in nature from which the colour derives, seven denote both the natural object and the
pigment drawn from it, while one denotes the source and the process of dyeing and one is
difficult to trace.

17. Of the name ἐρυθρὸν, –θρὸν of course is the ending, while the root ρυ- or ερυ- is of
unknown meaning, although it appears to be the same as the ru- stem of words in Greek’s sister
language Latin, e.g. rubeo – rubens (to redden or blush, either as a result of good health, being
out of breath, shame or some other reason); rubens (lupis), the participle, denoting a red
sapphire, i.e. a ruby; ruber (red); rubor (redness, blushing, ruddiness, reddish inflammation);
rubedo (redness, blushing); rubicus (grilled); rubicundus (reddish); rubicundulus (slightly
reddish); rubellus (reddish), rubellulus (slightly reddish); rubesco (to begin to turn red, as in the
Greek verb ἡβάσκω, from the verb ἡβάω = to turn red); rubico (I am reddened); Rubico – the
Rubicon (a river with water clouded by red earth; Ἐρυθρὸς Ποταμὸς, as in Ἐρυθρὰ Θάλασσα =
Red Sea); rubefacio – rubefactus (to colour something red; something coloured red); rubellianus
(red grape, red wine); rubus and rubeus (red berry); rubetum (red shrub); rubia (dyer’s madder,
a plant giving a red dye); rubellio (a red fish); rubricus – rubrica (red, red dye, red ink); rubricatus
(something dyed red); and rubricosus (reddish). As the parent verb rubeo means ‘to turn red’,
then once again the root of the verb must be ‘blood’ or the ‘rush of blood’ that occurs when one
turns red, a natural example of the colour red, as are the roots αἷμα, φόνος, πορφύρα,
ἁλουργὴς and καρύκη. And this is what the prehistoric Greek words ἐρυθρὸς and Ἔρυθρος
mean. (In Greek when a name becomes a proper name the stress of the word is shifted
backwards, as in the proper names Χρῆστος, Λάμπρος, Κάρπος and Ἔραστος). The Greek ρυ- or
Latin ru- are probably the same as the ρυ- in ῥέω (to flow) - ἐρρυην (flowed) - ῥύσις (flowing) -
ῥύαξ (stream) - ῥυτὸν (rhyton) and show how prehistoric man perceived blood as something
that gushed from a wound with a rrrrrou sound; it is therefore onomatopoeic, for language
began with primitive onomatopoeic words. Ἐρυθρὸς - Ἔρυθρος can mean ‘red-cheeked’, like
πυρράκης (Genesis 25: 25; I Kingdoms 16:12) = ‘bronze-coloured person glowing with health or
reddened by the sun’, and Κόκκινος or Κοκκινάκης. The appearance and use of this word in very
early times, its etymological connection with a word of the same meaning in Greek’s sister
language Latin, and the scarcity or lack of specialised definitions and names for fine shades of
colour show that ἐρυθρὸνis the general name for all types of red, ranging from crimson to the
palest pink. In the Hellenistic era, in the Septuagint translation of the Bible, the expression
δέρματακριῶν ἠρυθροδανωμένα often occurs,12 which means ‘red-dyed sheep’s hides’, dyed
with dye from the plant ἐρυθρόδανον, known today in botanical science as rubia tinctoria
(common or dyer’s madder, or ῥουβία ἡ βαφικὴ in Greek). This is a greyish downy plant with a
four-sided stem that villagers once used to make brooms for sweeping yards and sheep-pens; its
common Greek name is ῥιζάρι and it was once used for dyeing woollen objects red; its dye used
to be effective in colouring animal materials like wool and hide. The Biblical expression that
occurs in the Mosaic Law – δέρματακριῶν ἠρυθροδανωμένα – is as old and has the same
meaning as the expression διφθέρα ἐρυθρά in the Achaean syllabic tablets(δι – πτε –ραε –ρυ –
τα –ρα).13 In the Graeco-Roman era the colour name ἐρυθρῶδες (= reddish) appeared, to
describe reddish black figs.14

18. Φόνος or φοῖνος (like Φόβος – Φοῖβος, πόα – ποία, ῥόα – ῥοιά, ποῶ – ποιῶ, μόρα – μοῖρα
etc.) was the word for ‘blood’ in prehistoric Greek, hence φοινίσσω meant ‘to dye red’ and the
name for the colour red was φοινὸν, φοινικόεν – φοινικοῦν or φοινίκεον. This is also why the
ancient Greeks called the Canaanite people who processed and traded in this colour Φοίνικες
and Φοίνισσαι (Phoenicians = ‘dyers of red’).15 The red pigment they used came from the blood
of the purple-fish πορφύρα, In Homer this red colour is sometimes called φοινὸς16
(αἵματιφοινὸς) and sometimes φοινικόεις, while in Herodotus it is called φοινίκεος, in Xenophon
φοινικοῦς, and in the 5th and 4th centuries B.C. it meant the colour of fire – πύρινον or
φλόγινον or φλογῶδες, roughly the same as brick-red or deep pink, for Aristotle says: ‘For smoky
flame and coal, when it is burned through, are seen to have a red (φοινικοῦν) colour’17 Hence in
Homer’s time we already see the appearance of the more precise and factually more accurate
terms πορφύρεον – πορφυροῦν and ἁλιπόρφυρον,18 and in the 5th century B.C. appear the
terms ἁλουργὲς – ἁλουργὸν and αἱματῶδεςand other words with the prefix αἷμαthat clearly
denote the purple-fish πορφύρα, its blood and the seawater (ἅλα) in which this work (ἔργον) of
catching the purple-fish and producing its purple dye took place.19 From the texts it appears
that πορφυροῦν or ἁλουργὲς or ἁλιπόρφυρον were shades of red ranging from deep crimson to
pale pink. In the 5th century B.C. Sophocles, Euripides and Thucydides use the following colour
words: αἱματώδης (blood-red), αἱμάτωψ (‘bloody to behold’), αἱματωπὸς (‘bloody to
behold’)and αἱματaβαφής (bloodstained),20 while in the 4th century B.C. Xenophon draws a
distinction between the colours of the garments φοινικίς (a red cloak) and πορφυρίς (a purple
garment),21 Plato uses the colour name ἔναιμον (‘with blood in it’),22 and Aristotle, in defining
the colour πορφυροῦν, says that the word πορφυροειδὴς denotes the colour of the rising or
setting sun (the modern Greek verb for the action of the sun setting, βασιλεύω, means ‘to be
robed in royal purple [βασιλικήπορφύρα]’).23 Πορφύρα, as the name for a particular colour of
cloth, is also known as βασιλική in the Acts of the Apostles;24 as by this time only kings were
allowed to wear purple; the latter permitted their nobles to wear only narrow strips of purple on
the borders of their garments, and this is why they were known as εὐπάρυφοι.25 In the Graeco-
Roman era the words αἱμωπὸς (‘bloody to behold’), αἱματοειδὴς (bloodlike) and αἱμώνια (σῦκα)
(blood-red figs) appear.26 Καρύκη was an edible Lydian concoction, like taramas (fish-roe salad)
and sausage or salami, made from various foods though mainly blood, and it was whisked like
taramas or egg-lemon sauce; this is why the lexicographer Hesychius defined καρυκεύειν as
συνταράττεινκαὶ ἀναδεύειν (‘beating and mixing’); hence the word καρύκευμα (spice,
seasoning).27 It is clear, then, that Lydian καρύκη had a vaguely red colour like sausage or
salami. This colour was already called καρύκινον by at least the 4th century B.C. for during this
period Xenophon, in referring to various colours, mentions ἱμάτιακαρύκινα (red cloaks).28 So
much for the various shades of red and the colours related to it (magenta, burgundy, salmon,
brick-red) which derived from, or had their etymological origin in, or drew their pigment from,
blood, the naturally occurring example of the colour red.

19. Πῦρ (fire) and φλόγες (flames) are very well known, identical in meaning and always the
same; therefore their related colours, which in the texts bear the names πύρινον, φλόγινον,
πυρῶδεςand φλογῶδες,29 have an obvious meaning. However, it should be borne in mind that
the ancients did not have the kind of intense fires that we have nowadays in torch-welding,
electric welding, liquefied gas stoves, blast furnaces, the burning of fossil fuels and electric lamps
and burners, which may be even white or blue in colour; they only knew the colours produced
by wood fires, the flames from oil lamps and candles, and the colour of fire itself, which is closest
to red. Of course, they were all familiar with the flashing fire of lightning and a few of them were
also familiar with volcanic fire, but when they use the words πύρινον and φλόγινον to describe
colour, without further clarification, then they mean the type of fire produced by wood, oil or
wax mentioned above.

20. Nowadays wine comes in a variety of different colours, ranging from white through yellow
to reddish-black. In antiquity, however, wine came in a very narrow range of colours, similar to
the colours of today’s homemade and village wines. In any case, both in an objective sense
(limited colour range) and in a subjective one (vagueness of meaning), if the colour names οἶνοψ
and οἰνωπὸς used in Homer and authors of the 5th and 4th centuries B.C.30 are both translated
‘wine-coloured’, their exact meaning remains uncertain, Nevertheless, these names certainly
refer to a reddish-black type of wine. In the case of the Homeric οἶνοψ, it is likely that the suffix
–οψ (ὄψις) does not mean ‘appearance’ but ‘eye’, as in κύκλωψ (cyclops) and μύωψ (short-
sighted), in which case the word does not mean ‘red’ or ‘wine-coloured’ but ‘shiny’, like the very
moist eyes of someone who has drunk a bit more wine than they should have done. In Euripides
the word οἰνωπὸς describes a wine that dyes the beard or chin of the drinker in such a way that
it appears bloodstained, while in Aristotle it defines the berry of a certain kind of grape.31

21. Μίλτος was the word used by the ancient Greeks to describe either red earth (ferrous clay),
the colour of rust, iron or brick, or, I believe, bauxite, an aluminium ore of a faded crimson colour
that is abundant in Greece; the shrine of the Delphic oracle is built on a surface layer of bauxite.
These two types of earth or ore were used mainly as colouring on walls, earthen floors and
ships. Already in Homer there is a reference to νῆεςμιλτοπάρῃοι (‘red-cheeked’ ships), while
Herodotus contains the phrase μίλτῳχρίονται(‘smear themselves with red ochre’).32 From the
5th century B.C. onwards the following names are also used: μιλτόχριστος (‘smeared with red
earth’), μιλτόχροος – μιλτόχρους(red earth-coloured), μιλτώδης (red earth-coloured),
μιλτόπρεπτον (bright red) and Μιλτιάδης(Miltiades = red-cheeked, ruddy, reddish).33

22. As the colour of copper (χαλκός), in its pure and completely unoxidised state, is well known
to all, the colour χαλκόχροον or χαλκόχρουν (copper-coloured) is obvious.34 The hair of people
with auburn locks or beards is copper-coloured. This is why the Roman emperor Nero, who
gained the title ‘Caesar’ through adoption, inherited from his father the name Aenobarbus (Latin
aes = copper), i.e. ‘Copperbeard’ or ‘Redbeard’, like the modern ‘Blackbeard’. Barbarossa (Barba
rosa), on the other hand, had a red beard of a slightly lighter hue, more like the colour of a rose
(rosa).

23. Κιννάβαρι (cinnabar, a Hebrew word) originally denoted a herb from Palestine which
produced a red dye, perhaps dyer’s madder (rubia tinctoria),35 which I mentioned earlier when
referring to ἐρυθρὸν – ruben – ῥουμπίνι. However, from the year 404 B.C. mercury sulphide
(HgS), the only ore of mercury, came to take the name cinnabar, for it was in that year that the
ore was discovered in Asia Minor.36 Today cinnabar is used to produce red lipstick, while in
antiquity it was also used to produce red ink.37 The prehistoric πορφύρεον – πορφυροῦν and
the historical κινναβάρινον, which is first mentioned by Aristotle and his pupil Theophrastus,38
are all the same colour, the first two being organic and fugitive, while the third is inorganic and
permanent. And they are the sweetest shade of the sweetest colour, red. This is why from the
Alexandrine period up until the Fall of Constantinople (300 B.C. – 1453 A.D.) the kings and
emperors forbade their use to common mortals so that only they could use them for their regal
attire and for ink to sign their signatures and mark their logos (word) on their decrees and
commands – besides, in pigment form purple was already rare due to the fact that the purple-
fish had been grossly overfished for thousands of years, while the newly-discovered mineral
cinnabar was even rarer. In the New Testament, as I have already mentioned, purple (πορφύρα)
is also known by the name βασιλική (royal), while in the extant Byzantine Imperial autograph
decrees known as chrysobulls, which are written mainly in black ink, wherever the word λόγος
(logos) appears, in whatever grammatical case, it is written in red with cinnabar, as is the
emperor’s signature. Although the ink is inorganic, it is also called κόγχη (= κογχύλι, shell) and
κόχλος (= κοχλίας, snail) because, before cinnabar was discovered, ink was made from πορφύρα
(purple-dye).39 This is the colour ἅλυκο (with a Latinate stress, in the manner of δαμάσκηνον
and Παλαιστίνη), i.e. ἁλυκὸν (= of the sea, ἁλουργὲς, ἁλουργὸνand in Homer ἁλιπόρφυρον).
From these words derive the modern Greek words and expressions ὁ ἥλιοςβασιλεύει (‘the sun is
setting’, literally ‘is dressed in purple’, i.e. is turning red), ἡλιοβασίλεμα (sunset), τοῦ λόγου σου
or ἐλόγου σου(Your Highness, Your Majesty) and πορφυρογέννητος (‘born in the purple’). As I
have already mentioned, the kings allowed only a few of their highest-ranking officials to make
partial use of this colour as a mark of office. From this derive the red ribbon that runs around the
peaked caps worn by generals and the red lapels of their greatcoats, as well as the royal diadem
of Alexander the Great, which, when he was not wearing the gold crown he wore in his throne
room, consisted of a red fillet edged with gold that ran around his hair or his helmet.40 And the
red colour of the crowns of later kings, who forbade lesser mortals to use this colour, was taken
by the Turks, out of their envy of the Byzantine emperors, and the communists, out of their envy
of kings, and used in their flags.

24. The sweetest shade of the sweetest colour, red, apart from πορφυροῦν and κινναβάρινον,
is also called κόκκινον, the first instance of this being in the Old Testament (42 times in the
Septuagint) and the second in the New Testament (6 times).41 In fact, the word occurs mainly in
these two sources; the only other place where κόκκινονoccurs is in Plutarch, in about the year
100 A.D.42 Theophrastus, who lived at the time the Septuagint translation was produced,
already makes two references to the word κόκκος, from the berry of the kermes oak (πρίνος),
which the ancients used to dye hair, threads and garments red. The lexicographer Hesychius also
says κόκκος ἐξ οὗ τὸ φοινικοῦν βάπτεται (coccus: that from which purple dye is obtained).
Theophrastus mentions this κόκκοςonce in passing in his work On Stones and on a second
occasion, in greater detail, in his work The History of Plants. Hesychius draws on the second
reference.43 This κόκκος – instead of κόκκινον – is mentioned by the poet who composed the
Book of Lamentations in the Old Testament when, in speaking of those ‘brought up in scarlet’, he
uses the phrase οἱτιθηνούμενοιἐπὶκόκκον,44 i.e., ‘those who as infants are nurtured in purple or
red garments and coverings’. In the Bible the colours πορφυροῦν and κόκκινον generally have
the same meaning and are used interchangeably without distinction. In Theophrastus the word
κοκκοβαφής (scarlet-dyed) is used only on one occasion while, at a much later date, the word
κοκκινοβαφής (scarlet-dyed) is used by Athenaeus.45 In even later texts the words κοκκινίζω (to
be scarlet) and κοκκινοειδής (like the scarlet berry) are also to be found.46 From all this I
conclude that the Greeks learnt about the colour κόκκινον, based on the pigment drawn from
the berry of the kerm-oak, from the Asians through the Macedonian conquests, just as they
learnt about many other things. More specifically, they probably learnt about it from the
Hebrews, Syrians and Phoenicians, who had kerm-oaks in their countries.

25. Ὕσγη or ὑσγίνη is a herb which the ancients used to produce a red dye, and the colour
from it was called ὕσγινον.47 It must have been a pale red, perhaps pink or rose-coloured. The
related adjectives that come down to us are ὑσγινόεις and ὑσγινοβαφής, while the word
ὑσγινόσημον is of unclear meaning. It occurs only in Diocletian’s Edict on Prices.48 It probably
signifies a cloth woven with red thread or imprinted with red decorative patterns. These names
appear as the names of colours, their related adjectives or pigments in Xenophon (4th cent.
B.C.), Clearchus of Soli (4th-3rd cent. B.C.), Nicandrus (2nd cent. B.C.), Agatharchides (2nd cent.
B.C.), Myrinus (1st cent. A.D.), Lucian (2nd cent. A.D.), Diocletian (3rd-4th cent. A.D.) and also the
Summa (or Souda, 12th cent. A.D.). Ὑσγίνη and ὕσγινον, as a pigment and colour name
respectively, appear to have been introduced into the Greek world from Asia or Africa, or even
Western Europe, shortly before the time of Alexander the Great

26. The word ῥόδινον, from ῥόδα (= roses), of which the ancient Greeks knew only pink
varieties, is used in ancient Greek to describe wreaths of flowers and perfumes,49 but not as a
colour, as happens, for example, in the modern Greek words ῥόδινο and ῥοδίζει(= to turn rosy-
hued, like the dawn or baked bread), which denote a pale red. It is only in the Hellenistic
Anacreontics that we have the word ῥοδόχρους (Ἀφροδίτα),50 which evidently refers to
Aphrodite’s rosy cheeks or fingers. However, already in Homer and Hesiod we have the phrase
ῥοδοδάκτυλος Ἠώς (rosy-fingered Eos),51 either because the goddess Eos’s tender white fingers
had a rosy tint or, leaving the myth aside, because the sky and surrounding area turns a rosy pink
at the point where the sun comes up at dawn. In any event, all of these terms indicate only
naturally occurring examples of the colour and not any pigments or objects dyed in a rose or
pink colour.

27. The πύρρα is a reddish bird, and from this derives the colour πυρρόν,52 just as the colour
ψαρόν derives from ψάρα (starling).53 When the adjectives πυρρὸς and πυρρά became proper
nouns the stress shifted backwards according to the rule, giving us Πύρρος (Pyrrhus) and Πύρρα
(Pyrrha), which probably mean ‘reddish’ or ‘sunburnt’. In preclassical Pseudo-Hesiod Pyrrha was
the name of the mythical wife of Deucalion,54 while Pyrrhus was a famous king of Epirus born in
the 4th century B.C. who claimed descent from mythical heroes, declaring that he was
descended from Achilles’ son Neoptolemus, whom he also called Pyrrhus.55 Aeschylus calls a
wood fire πυρρὴν γενειάδα (fiery beard), while Plato says that ‘chestnut comes from the
blending of yellow and grey, and grey from white and black’ (πυρρὸν ξανθοῦ τε καὶ φαιοῦ
κράσει γίγνεται, φαιὸν δὲ λευκοῦ τε καὶ μέλανος) and Aristotle says that ‘all lions are tawny’
(λέοντες πυρροὶ πάντες).56 Of course, the large African lion, and the Numidian variety in
particular, is clearly redder than the smaller and lighter coloured Asian lion, while from Homer’s
descriptions57 it appears that the lions that roamed ancient Greece were of the Numidian
variety. In the Old Testament (in the Septuagint version of the 3rd cent. B.C.), in the Book of
Genesis, we have the expression ἕψημα πυρρὸν (‘red pottage’) for cooked lentils, in Numbers
the phrase δάμαλις πυρρά (red heifer), and in Kingdoms (II Kings) the phrase ὕδαταπυρρὰ
ὡσεὶαἷμα (water as red as blood), while in Zechariah and the Book of Revelation in the New
Testament we have the expression ἵπποιπυρροὶ (red horses). In the Song of Songs the
weatherbeaten and suntanned King Solomon is called λευκὸςκαὶπυρρός (white and ruddy), while
in the New Testament we find the verb πυρράζει ὁ οὐρανὸς (‘the sky is red’, referring to dawn or
sunset).58 In the Septuagint the derivative πυρράκης (red, ruddy) is used to describe
weatherbeaten suntanned men like the hunter Esau and the shepherd David, who lived in the
sundrenched countryside.59 Fire, lions, ‘red horses’, ‘red heifers’, suntanned men of the open
countryside, cooked lentils and bloodstained water, all described as having the colour πύρρα: my
conclusion from all this is that πύρρα signified a reddish-brown.

28. Xenophon, Plato and Aristotle mention the colour ὄρφνιον, which linguistically simply
means ‘dark’, as ὄρφνη means ‘night’ and ὀρφναῖον ‘nocturnal᾿. Initially, it is not clear exactly
what colour it signifies. However, Aristotle explains that it is dark red (ζοφερὸν ἁλουργές).60

Of a similar colour to this must be the late Byzantine term μολυβδοχαλκόχρουν (leaden
copper),61 as the word itself suggests.

29. In order to describe the different variations and related shades of red, Aristotle’s pupil
Clearchus of Soli uses the adjective παραλουργής,62 i.e. ‘similar to red’, ‘related to red’ or
‘roughly red’.

In the texts there are more references to the colour red than there are to all the other colours
put together.

In archaeological terms, it appears that in antiquity three colours were used more frequently
than any others, either because they were popular or because they were technically easier to
produce: white, black and red.

30. D. Κίτρινον. For the ancients, the fourth easiest colour to produce in terms of dye
manufacture was yellow, which probably acquired the name κίτρινον in the Alexandrine era,
although the name first appears in the surviving texts in the 2nd century A.D., and this has
remained its name up until the present day. The ancients called it successively χλωρὸν (bright
green), ὑακίνθινον (hyacinthine), ὠχρὸν (pale yellow), θειῶδες (sulphureous) and κίτρινον; this
is the chronological order in which the names appear in the extant texts. When this colour was
required for plastering walls, the ancients produced it with the mineral ὤχρα(yellow ochre),63
which they soaked and then spread, just as they did with the mineral μίλτον (red earth or
bauxite), and this is how yellow ochre plaster was made until recently in Greek villages. When
yellow was required for dyeing clothes, hides and other such things, the ancients would make
the dye with plant extracts and then immerse the materials in pots of boiling water stained with
the dye.

31. Χλοερὸν – χλωρὸν, from the word χλόη. From the Homeric era up until New Testament
times these words signified either yellow or green, evidently because grass (χλόη), when it is still
in the form of tender shoots, is a pale colour. In Homer, for example, we have the phrase
χλωρὸνδέος (yellow fear), in the Psalms χλωρότης χρυσίου (yellow gold), and in Revelation the
expression ἵππος χλωρὸς… ὄνομα αὐτῷ <Ὁθάνατος> (a pale horse…and his name that sat on
him was Death). In Homer we also have the phrase χλωραὶ ῥῶπαι (green branches of trees), in
Pseudo-Hesiod we find the expression χλωρὸς ἀδάμας(green oxidised copper), in Mark’s Gospel
the phrase χλωρὸς χὀρτος(green grass), and in Revelation χλωρὸνδένδρον (green tree).64 The
colour χλωρὸν, of course,is only vaguely yellow since there is no clear difference between it and
green.

32. The word ὑακίνθινον, which was also used between the time of Homer and the New
Testament era, clearly denotes a vivid and sweet yellow colour. It signifies the yellow colour of
the ὑάκινθος (hyacinth flower or precious stone), primarily the flower and, to a lesser extent, the
precious stone. The stone was also known as λιγύριον or λαγούρι and nowadays is known as
ζιρκόνιον (zirkon). This colour ὑακίνθινον is mentioned repeatedly in Homer, while it is also
mentioned 24 times in the Septuagint version of the Old Testament (and another 30 times
simply as ὑάκινθος, referring to yellow threads, clothes and hides) and once in the New
Testament. It also occurs in Theocritus, the Summa (or Souda) and in several other authors,65
while in Xenophon and Arrian the colour adjective ὑακiνθινοβαφής(‘dyed a hyacinth colour’) is
also to be found.66In Revelation a range of colours is also mentioned in the phrase
θώρακαςπυρίνουςκαὶ ὑακινθίνουςκαὶθειώδεις(breastplates of fire, and of jacinth, and
brimstone), i.e. the reddish-orange colour of fire, the deep yellow of hyacinth and the pale
yellow of sulphur. Out of ignorance and in order to serve fanciful cabbalistic ideas, the
Alexandrian Jew Philo states that ὑακίνθινον is the colour black, while another Jew, Josephus,
modifying it, states that it is blue. There is no such thing as a black flower in nature, nor does the
precious stone hyacinth have a black, blue or other hue. Because of these two Greek-speaking
Jews the same mistake is also made in the relevant entry of Liddell and Scott’s lexicon of ancient
Greek.68

33. From the mineral ὤχρα, which was known to the Greeks at least from the 5th century B.C.
onwards, derives the word ὠχρὸν, meaning yellow, which was used by Euripides, Aristophanes,
Plato and Aristotle69 and is still used today.

34. The word θειῶδες for yellow derives from θεῖον (sulphur) and, as I have already
mentioned, signifies the light, lemonish yellow colour of this mineral. Dioscurides also gives us
the adjective θειόχρους for this mineral.70

35. The colour yellow is described as κίτρινον for the first time by the grammarian Herodianus
in about 150 A.D., the name being drawn from κίτρον, κίτριον or κιτρόμηλον (lemon). His
contemporary Galen also uses the adjective κιτροειδής.71

36. The colours χρυσοῦν and ξανθόν are also shades of yellow. Χρυσός (gold), as everybody
knows, is a yellow metal; only this, bronze (CuSn) and brass (CuZn) are yellow metals. This is why
the colour χρυσοῦνis exactly yellow, though with a metallic shine; the relationship between
yellow and gold is similar to that between white and silver. The colour χρύσειον – χρύσεον –
χρυσοῦν is also mentioned in the Achaean syllabic tablets at Knossos and Pylos (κυ –ρυ – σο,
15th and 13th cent. B.C.), and in Homer, and has been used ever since.72 The colour ξανθόνhas
been in use over the same period of time. Theophrastus describes as ξανθός (yellow) the
precious stone hyacinth, which is an ideal yellow and exclusively so (καὶτὰλυγγούρια…,
ὧντὸθῦλυ… ξανθότερον = ‘the varieties of the lyngourion [λιγύριον, hyacinth], for the female is
more…yellow’), while Pliny, in speaking of the same stone, says that it has a shiny gold colour
(hyacinthos… aureo fulgore tralucentes).73 The adjective χρυσόχρους also exists.74

37. The four remaining colours – κρόκινον, πράσινον, κυανοῦν and ἰῶδες – were, as dyes,
much more difficult for the ancient Greeks to produce than the previous four, and in the texts
they are mentioned much less frequently. The celebrated painters Apelles, Echion, Melanthius
and Nicomachus – whose paintings, according to Pliny, were as valuable as the treasuries of
entire cities – executed their immortal works with only four colours: white, yellow, red and
black.75 All four lived during the time of Alexander the Great, while Apelles was his personal
painter.

38. E. Κρόκινον. This colour is roughly orange, the colour of the κρόκος (crocus), a flower
which, though occasionally of a different colour, usually has a sweet orange colour like that of
the yolk (κρόκος) of an egg, which took its name from the flower by the 6th century A.D. at the
latest.76 The flower and its colour are already mentioned in Homer.77 The name was probably
also used well before Homer because on the 13th-cent.-B.C. Achaean tablet PY An 656.7 from
Pylos we find the name Κο – ρο –κυ– ρa – ι – ιο, i.e. Κροκύλαιον. This colour also exists in the
rainbow, as the second colour in from the upper edge after red; and it also often appears in the
sky around the rising sun; this is why Homer repeatedly uses the phrase κροκόπεπλος
Ἠώς(saffron-robed Dawn). Hesiod, meanwhile, uses the adjective κροκόπεπλος for two other
goddesses. Sophocles, too, uses the phrase χρησαυγὴςκρόκος (crocus blooming with a golden
gleam).78 In the ancient texts this colour is called κροκόεν – κρόκοεν – κρόκινον, while the
adjectives used for it are κροκόεις, κρόκεος, κρόκινος, κροκοειδὴς, κροκώδης, κροκωτὸς –
κροκωτὸν, κροκώτινος, κροκοβαφὴς, κροκόβαπτος and κροκόχρους. Clothes dyed this colour are
called κροκωτὰ, κροκώτια and κροκωτίδια, while someone wearing such clothes is called
κροκεἰμων or κροκοφορῶν – κροκοφοροῦσα.79 Aeschylus mentions κρόκουβαφάς (saffron
robes),80although achieving this colour, despite the fact that the process had been known since
prehistoric times, was very difficult and it was not always possible to obtain the desired hue. The
ancients had a great liking for materials and garments dyed κρόκινον.81 Herodotus also calls this
colour σανδαράκινον82 from σανδαράκη, an ore of arsenic, arsenic trisulphide (As2S3), which is
a naturally occurring example of this colour, though not a pigment. Today this colour is known as
κρόκινον (saffron) or πορτοκαλί(orange) in Greek. The colour κρόκινον is produced when red and
yellow are mixed together, and is visible not only in the mixing of these two pigments (i.e. when
the two paints are mixed together) but also in the rainbow, where it can be seen between these
two colours. Its wavelength also lies between the wavelengths of red and yellow. The colour of
egg yolk also very often borders on yellow or actually matches it.

39. F. Πράσινον (green). The colour πράσινον, from light lime green to dark brownish green,
has been known to man since earliest times, both from the rainbow and, above all, forests and
other vegetation. It is also well known that green rarely occurs in animals, just as the colour
black rarely occurs in plants, and never in flowers; black occurs only in the poppy, in patches at
the bases of its petals and also on the heads of its stamens. Even so, for the ancients green was
the hardest, if not an impossible, colour to achieve, and green ink appeared only in late
Byzantine times.83 Green is called χλωρὸν in Homer (χλωραὶ ῥῶπαι = pale green branches of
trees), Pseudo-Hesiod (χλωρὸς ἀδάμας = green oxidised copper) and the Bible (χλωρὸς χόρτος =
green grass; χλωρὸν δἐνδρον = green tree),84 from the word χλόη (green shoots). Moreover, the
word χλωρίς is used even today in Greek to signify vegetation. Other words for green are
βατράχειον (frog-green) – in Aristophanes, Pausanias and Julius Pollux, μήλινον (apple-green) –
in Democritus, Ephesius and Agatharchides, ὀμφάκινον (the colour of ὄμφαξ = sour grapes) – in
Julius Pollux (this colour was particularly well liked by Alexander the Great: ὀμφάκινον…, τούτῳ
δὲ τῷ χρώματι καὶ Ἀλέξανδρον ἥδεσθαι λέγουσι = ‘Omphikion… Alexander is said to have
delighted in this colour’), and σμαράγδινον (emerald green) – in the Book of Revelation and the
1st-century A.D. author Pliny, who says that there is nothing greener than the precious stone
emerald (nihil omnino viridius),85 although what he probably means is that there is no sweeter
kind of green than emerald green. However, from the 4th century B.C. at the latest, the word
used for the colour green is πράσιον in Plato or πράσινον in Aristotle,86 πράσιον deriving from
πρασιὰ (= grass, lawn) and πράσινον from πράσον (leek), which, however, is not all that green. It
seems that πράσιονappeared first from πρασιὰ and then various ignorant individuals, thinking
that the word πράσιον came from πράσον, changed it to πράσινον (= leek-colour). Just as the
words πορφυρὶς, ἁλουργὶς, παραλουργὶς, φοινικὶς, κόκκος or κόκκινον were used to describe
red garments, and the words κροκωτὸν, κροκώτιον and κροκωτίδιον to describe orange
garments, so were the words βατραχὶς and ὀμφάκινον used to denote green.

40. G. Κυανοῦν (dark blue). Κύανος is the word used in Homer for zinc,88 and its mineral
aurichalcite [(Zn1Cu)5 (CO3)2 (OH)6], which was known to the ancients, has a bold, vivid and
sweet blue colour, while the pure, silver-coloured metal itself also has a bluish hue. For this
reason from this naturally occuring example of the colour derived the colour names κυάνιον,
κυάνεον and κυανοῦν, just as in Greek we have χρυσὸς and χρυσοῦν(gold), ἄργυρος and
ἀργυροῦν (silver), χαλκὸς and χαλκοῦν (copper) and πορφύρα and πορφυροῦν. The pure metal
came to be called ψευδάργυρος later, in Strabo, during the time of Christ..90 Even before
Homer, on the Achaean clay tablets we find the names κύανος (κυ – fa – νο) and κύανιον –
κυάνεον (κυ– fa – νι – ιο).91 Natural and endless examples of the colour κυανοῦν, of course (in
Greek also γαλάζιος, γαλανὸς, μπλὲ, θαλασσὶ and οὐρανί), have always been visible in the sky
and the sea, hence the modern use of θαλασσὶ (sea-blue) and οὐρανί (sky-blue) to denote the
colour. In antiquity, of course, the name for sea-blue (dark blue) was, of course,
θαλασσοειδές,92 while the most common word for sky-blue (light blue) was γλαυκόν,93
although this word also meant dark blue. For in Homer we have both the expression
γλαυκὴθάλασσα (blue sea, i.e. a darker blue) and Γλαῦκος (Glaucus = with light blue eyes), while
in Hesiod the sea is simply called γλαυκὴ, without the word θάλασσα. In Homer we also find the
word γλαυκῶπις signifying a blue-eyed woman.94 The intermediate, or ideal, shade of blue, i.e.
one that is neither light nor dark, was called κυανοῦν, from κύανος, the mineral mentioned
earlier. The words γαλάζιος and γαλανὸς are modern Greek names for blue. In antiquity the
production of blue dyes was very difficult and rarely successful. Such a dye was produced with
στίμμι (stibium, Sb), i.e. antimonite (antimony sulphide, Sb2S3), an ore of antimony, which
women in antiquity used to colour their eyelashes and eyelids, as is recorded in the Old
Testament,95 and as can be seen in Minoan painted representations of women. In Minoan
antiquities the colour blue can be found in both painted representations and also a board game
like backgammon, painted blue and white like the Greek flag. In any event, the colour blue was
almost non-existent in art and in daily life. The ancients could see abundant examples of the
colour blue in the sky, the sea, blue flowers in the countryside, blue ores and gemstones and the
rainbow, yet were unable to enjoy it in daily life. This is why they regarded all blue objects as
precious. Blue ink was unknown even in Byzantium.96 It cannot be found in any ancient
manuscripts, either of parchment or paper. The colour can be found very occasionally in
manuscript miniatures, though in such cases it is not in the form of writing ink.

41. H. Ἰῶδες (violet). The colour ἰῶδες, the last colour of the rainbow on its innermost side,
which took its name from the ἴον (a type of violet) – i.e. the Modern Greek colours λιλὰ(mauve),
μὼβ(mauve), δαμασκηνὶ (plum-coloured) or μελιτζανί(aubergine-coloured) –, is first mentioned
in about 300 B.C. by Theophrastus and Democritus of Ephesus. Theophrastus knows of the
object that is a natural example of the colour but it is not clear if he is familiar with the colour
pigment known to Democritus, who mentions violet-coloured (ἰοβαφής) cloths and chitones.97
In the natural world, of course, the ancients could see this colour in the rainbow and in many
types of flowers (e.g. violet, colchicum, cyclamen, mallow and thistle) and gemstones, but in art
it was a difficult colour to produce, and rarely produced successfully.

42. So much for the eight groups of colours in antiquity. The ancient Greeks had other strange
names for hybrid colours and others that are difficult to define, such as τεφρὸν(ash-coloured),
μύινον (mouse-coloured) and κίλλιον or ὀνάγριον (donkey-coloured), just as today in modern
Greek we have ἀηδονὶ (nightingale-coloured), σομὸν (salmon pink), κοκκαλὶ (bone-coloured),
ζαχαρὶ (sugar-coloured), σταχτὶ (ashen grey), κανελλὶ (cinnamon), μουσταρδὶ (mustard),
σάπιομῆλο (rotten apple-coloured), σκατὶ (shit-coloured) and χακί(khaki). The reason for this is
because when there is no special word for a colour that is difficult to define, we usually use the
name of the object that provides an example of that colour in nature. The ancients also had
colours based on the names of cities or other places, such as Μῆλος (Melos) or Μήλιον (white),
Ἰνδικόν (Indian = black), Ἀττικόν (Attic = yellow), Ἐρέτρια (Eretria = yellow), Ἀρμένιον (Armenian
= red), Παραιτόνιον (Paraitonion = red) and Σινώπη or Σινωπικὸν (Sinope = red),98 just as today
we have colours like burgundy and Air Force blue, which can be very difficult to define.

43. The colours of the rainbow, which is, as I have said, a resolution of sunlight, consist in the
following seven colours (from the outside edge of the rainbow to its inside edge): red, orange,
yellow, green, blue, indigo and violet.

44. The nine main colours (with blue broken down into blue and indigo), each with the main
example of that colour in nature, are as follows:

White

Snow

Green

Vegetation

Black

Soot
Blue

Sky

Red

Blood

Indigo

Sea

Orange

Saffron

Violet

Thistle

Yellow

Sulphur
45. Below, in tabular form, I provide the names of the main colours that appear on the pre-
Homeric Achaean tablets, in Latin form in Roman texts, in abbreviated Biblical Hebrew and in the
Greek Bible (Septuagint and New Testament).

46.1 Colours occurring on the Achaean tablets

Λευκόν

ρε - υ - κο

ΠΥ An 615,13

ἄργυρος

α - κυ - ρο

ΠΥ Sa 287

ἐρυθρόν

ε - ρυ - το - ρο
KN As 1517,7

ἐρυθρά

ε - ρυ - τα - ρα

ΠΥ Sb 1315,1

μιλτόεσσα

μι - το - fε - σα

KN Sd 0407 + 0414, b

πορφύριος

πο - πυ - ριο

KN L 758,a

πορφύρεια

πο - πυ - ρε - ια

KN L 474

πυρρὸς

πυ - fο
KN As 1516, 10

πυρρὰ

πυ - fα

KN Ap 639, 11

πύρρινον

πυ - fι - νο

ΠΥ CN 655, 5

Κροκύλαιον

Κο - ρο - κυ - ρα - ι - ιο

ΠΥ An 656, 7

ξανθόν

κα - σα - το

KN C 912, 8

χρύσιον

κυ - ρυ - σο
ΠΥ Τa 714, 1

κυάνιον

κυ - fα - νι - ιο

ΠΥ Τa 714, 3

κύανος

κυ - fα - νο

ΠΥ Τa 714, 1

The colours μέλαν, πράσινον and ἰῶδεςdo not occur on the tablets.

47. The main colours in Latin

λευκόν

album

ἀργυροῦν

argenteum, candidum

μέλαν

atrum, nigrum
ἐρυθρόν

rubrum

κόκκινον

coccinum

πορφυροῦν

purpureum

ὑακίνθινον

hyacinthinum

θειῶδες

sulphureum

ὠχρόν

pallidum

χρυσοῦν

aureum

ξανθόν

flavum

κρόκινον
crocinum

πράσινον

viride, porraceum

σμαράγδινον

smaragdinum

κυανοῦν

caeruleum

ἰῶδες

violaceum

48 Colours occurring in Biblical Hebrew

λευκόν

λβν

μέλαν

σ̒̒ ρ

ἐρυθρόν
αδμ

πυρρόν

αδμ

πυρράκης

αδμνι

κόκκινον

σνι

φοινικοῦν

σνι

πορφυροῦν

αργμν

πύρινον

ασ

ὑακίνθινον

τκλτ

ὑάκινθος

τκλτ
χρυσοῦν

zεβ

ξανθόν

zεβ

χλωρὸν (χόρτος)

ιρq

The colours κρόκινον, κυανοῦν and ἰῶδες do not occur. However, the following phrase does
occur: ὥσπερ εἶδος στερεώματος τοῦ οὐρανοῦ (σμιμ) τῇ καθαριότητι (Ex. 24.10: ‘…as it were
the appearance of the firmament of heaven in its purity’), by which the author means the colour
sky blue or sapphire.

49. Names of colours mentioned in the Greek Bible (Septuagint and New Testament)

λευκόν

πορφύρα

ξανθόν

ἔκλευκος

πορφυροῦν

πύρινον
ἄργυρος

πυρρόν

ὤχρα

μέλαν

πυρράκης

χλωρότης (χρυσίου)

φαιόν

φοινικοῦν

χλωρόν

ψαρός

ὑακίνθινον

σμαράγδινον

ἐρυθρόν

ὑάκινθος
κόκκος

θειῶδες

κόκκινον

χρυσοῦν

50. It should be emphasised that in this study of colours it was my intention to provide an
interpretation of their meanings in the texts and not to make a physical, chemical or
mineralogical analysis of them.

NOTES

Ἀρίσταρχος Σάμιος, στὸν Ἰωάννη Στοβαῖο, Ἐκλ. 1, 16, 1.

Βλ. τὴ μελέτη μου ‘’Τὸ ἡλιακὸ πλανητικὸ σύστημα κατὰ τοὺς ἀρχαίους Ἕλληνες’’, Μελέτες 2.
Ὅμηρος, Α 480˙ Κ 437˙ Ξ 185˙ Ψ 282˙ κ 94 λευκόν˙ Ψ 30˙ ο 161 ἀργός˙ Β 857 ἄργυρος˙ Α 219˙ Ε
727 ἀργύρεον. Ἡρόδοτος 1, 28, 5 λευκόν. Βίβλος, Γε 30, 32 διάλευκον.

Ἄργος˙ Ὅμηρος, Α 30˙ 50˙ Β 103˙ 559˙ 681˙ Χ 178˙ α 38˙ ρ 292. Ζεύς˙ Ὅμηρος, Α 544˙ Θ 17˙ α
28. Φαέθων˙ Ὅμηρος, Λ 735˙ ε 479˙ ψ 246.

Ὅμηρος, Β 857 ἄργυρος˙ Γ 419 ἀργής˙ Σ 50 ἀργύφεος˙ Ψ 30 ἀργός˙ Ω 621 ἄργυφος˙ ο161
ἀργός. Αἰσχύλος, Ἀγ., 115 ἀργᾶς. Πίνδαρος, Ὀλ. 13, 69 ἀργάεις. Σούμμα, λ. ἀργήεις. Ἰωάννης
Λυδός, Π. μηνῶν 4, 30 σιδηρόβαφος.

Ὅμηρος, μ 70 Ἀργώ˙ ρ 300 Ἄργος. Ἡρόδοτος 4, 192, 1 πύγαργος.

Ὅμηρος, Β 637˙ ι 125 μιλτοπάρῃοι.

Ὅμηρος, Β 834˙ Ω 79˙ δ 359 μέλας. Β 414˙ θ 279 μέλαθρον˙ Ἡρόδοτος 1, 98, 5 μέλας.
Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 2 (792α) τὸ λευκὸν καὶ τὸ μέλαν, ὅταν μιχθέντα φαιοῦ ποιήσῃ φαντασίαν…

Ἀριστοφάνης, Νεφ., 1225 ψαρός. Πλάτων, Τίμ., 68b φαιόν. Ἀριστοτέλης, Ζωϊκά, ἀπόσπ. 271
(1527α) τεφρόν. Θεόφραστος, Λίθ., 37 ἔκλευκον. Βίβλος, Γε 30, 32 φαιόν˙ Ζα 1, 8˙ 6, 3˙ 7˙ ψαρός.
Ἀλέξανδρος Μύνδιος, στὸν Ἀθήναιο 9, 46 κερατοειδές. Ψ-Ἀριστοτέλης, Ἱστ. ζῴ. 9, 45 (630α)
τεφρόν˙ 9, 46 (632β) ψαρός. Πολυδεύκης 7, 56 φαιόν. Φώτιος καὶ Σούμμα, λ. μύινον.

Ἀλέξανδρος Μύνδιος, στὸν Ἀθήναιο 9, 45 μολυβδοφανής. Διοσκουρίδης 5, 85 μολυβδόχρους.

Ἀχαιικαὶ πινακίδες ΚΝ Αs 1517, 7 Ε - ρυ - το - ρο˙ ΠΥ An 654, 2 ε - ρυ - τα - ρα. Ὅμηρος, Ι 365˙ ε


165 ἐρυθρός. Ἀριστοφάνης, Ἀχ., 787 ἐρυθρός. Βίβλος, Ἔξ 10, 19˙ Ἠσ 63, 2˙ Πρξ 7, 36˙ Ἑβ 11, 29
ἐρυθρός.

Βίβλος, Ἔξ 25, 5˙ 26, 14 ˙ 35, 7˙ 35, 23˙ 39, 21. δέρματα κριῶν ἠρυθροδανωμένα.

Ἀχαιικὴ πινακὶς Πύλου ΠΥ An 654, 2 δι - πτε - ρα ε - ρυ - τα - ρα. Διοσκουρίδης 3, 143, 1


ἐρυθρόδανον. Plinius 24, 94 erythrodanum. Ἡσύχιος, λ. ἐρυθραίνει˙ ἐρυθροδανωμένα. Νικήτας
Χωνιάτης, Ἱστ. Μανουὴλ Κομνηνοῦ 1, 1˙ 3˙ 4˙ CSHB, 67˙ 147. ἐρυθροδανωμένα. Κων. Σιαμάκης,
Γραφικὰ 4, 37˙ 61.

Ἀθήναιος 3, 9 ἐρυθρῶδες.

Ὅμηρος, Κ 133˙ ξ 500 φοινικόεσσα. ν 272 Φοίνικες˙ ο 417 Φοίνισσα. Εὐριπίδης, Φοίνισσαι.
Ἡρόδοτος 1, 98, 5˙ 2, 132, 1 φοινίκεον. Ξενοφῶν, Ἀν. 1, 2, 16 φοινικοῦς. Ἀριστοτέλης, Αἰσθ., 3
(440α)˙ Χρωμ., 2 (792α)˙ Μετὰ τὰ φυσ. 9, 7 (1057α) φοινικοῦς. Βίβλος, Ἠσ 1, 18 φοινικοῦν.

Ὅμηρος, Π 159 αἵματι φοινόν.

Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 2 (792α). Βίβλος, Ἰζ 28, 14˙ 16˙ Ἀπ 9, 17 πύρινος. Δημόκριτος Ἐφέσιος,
στὸν Ἀθήναιο 12, 29 φλόγιναι. Ἀγαθαρχίδης, στὸν Ἀθήναιο 12, 55 φλόγινα. Διόδωρος Σικ. 2, 50,
1 φλογώδης.
Ὅμηρος, Γ 126˙ Ε 83˙ Θ 221˙ Ι 200˙ Π 334˙ Ρ 361˙ 547˙ Υ 377˙ Χ 441˙ Ψ 645˙ δ 115˙ η 337˙ θ 373˙ τ
225 πορφύρεον˙ ζ 53˙ ν 108 ἁλιπόρφυρα. Ξενοφῶν, Κύρ. π. 6, 4, 2 πορφυροῦν˙ 8, 3, 3
πορφυρίδες. Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 1, 5 (342β) πορφυροῦν˙ Χρωμ., 2 (792α) πορφυροειδής.
Βίβλος, Ἔξ 28, 5˙ Ἀρ 4, 14˙ Πρμ 31, 22˙ Ἆσ 3, 10˙ Δα 5, 29˙ Λκ 16, 19˙ Μρ 15, 17˙ 20˙ Ἰω 19, 2˙ 19,
5˙ Πρξ 16, 14˙ Ἀπ 17, 4˙ 18, 12 πορφύρα˙ πορφυροῦν˙ πορφυρόπωλις. Ἡσύχιος, λ. ἁλιπόρφυρα˙
πορφύρα.

Αἰσχύλος, Ἀγ., 946 ἁλουργῆ. Θουκυδίδης 2, 49, 2 αἱματώδη. Πλάτων, Φαίδ., 110c ἁλουργής˙
Πολ., 4 (429d)˙ Τίμ., 68bc ἁλουργόν. Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 2 (792α)˙ 4 (794α) ἁλουργές. Δοῦρις,
στὸν Ἀθήναιο 12, 50 ἁλουργής. Βίβλος, Πρξ 16, 14 πορφυρόπωλις. Ψ- Ἀριστοτέλης, Μηχαν., 1
(829β) ἁλουργοπῶλαι. Ἀθήναιος 12, 16 ἁλουργὶς=πορφύρα. Ἡσύχιος, λ.
ἁλιπόρφυρα=ἁλουργῆ.

Σοφοκλῆς, Αἴ., 219 αἱματοβαφῆ. Εὐριπίδης, Ἡρακλ., 933 αἱμάτωψ˙ Ὀρ., 256 αἱματωπός.
Θουκυδίδης 2, 49, 2 αἱματώδης.

Ξενοφῶν, Κύρ. π. 8, 3, 3 πορφυρίδες, φοινικίδες.

Πλάτων, Τίμ., 68bc ἔναιμον.

Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 2 (792α).

Βίβλος, Πρξ 12, 20 βασιλική.

Πλούταρχος, Διάκρ. κόλακ., 13 (57a) εὐπάρυφος.

Λεωνίδης, Ἀνθ. παλ. 6, 35, 4 αἱμωπός. Διόδωρος Σικ. 17, 10, 4 αἱματο ειδής. Ἀθήναιος 3, 9
σῦκα… αἱμώνια.

Ξενοφῶν, Κύρ. π. 8, 3, 3 καρύκινα ἱμάτια. Ἀθήναιος 12, 12 καρύκη. Ἡσύχιος, λ. καρύκη.

Ξενοφῶν, Κύρ. π. 8, 3, 3.

Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 1, 3 (341α) πυρώδης. Βίβλος, Ἰζ 28, 14˙ 16˙ Ἀπ 9, 17 πύρινος.


Δημόκριτος Ἐφέσιος, στὸν Ἀθήναιο 12, 29 φλογίνη. Ἀγαθαρχίδης, στὸν Ἀθήναιο 12, 55 φλόγινα.
Διόδωρος Σικ. 2, 50, 1 φλογώδης.

Ὅμηρος, Ε 771˙ Ν 703˙ Ψ 143˙ α 183˙ δ 474˙ ν 32˙ τ 172 οἶνοψ. Εὐριπίδης, Βάκχ., 438 οἰνωπός.
Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 2 (792β) οἰνωπός.

Εὐριπίδης, Βάκχ., 438 οἰνωπὸς γένυς.

Ὅμηρος, Β 637˙ ι 125 μιλτοπάρῃοι. Ἡρόδοτος 4, 191, 1 μίλτῳ χρίονται. Ἀριστοτέλης, Μετεωρ.
3, 6 (378α) μίλτος. Θεόφραστος, Λίθ., 52 μίλτος. Νίκανδρος, Θηρ., 864 μίλτος.

Αἰσχύλος, Κίρκη, ἀπόσπ. 116 μιλτοπρέπτοις. Σιβυλλικοὶ Χρησμοὶ 3, 589 πήλινα μιλτόχριστα.
Λουκιανός, Συρ. θε., 8 μιλτώδης. Ἰωάννης Τζέτζης, Μεθομηρικά, 269 μιλτόχροος.
Διοσκουρίδης 2, 182 χαλκόχρουν.

Κων. Σιαμάκης, Γραφικὰ 4, 38 - 43.

Θεόφραστος, Λίθ., 58. Κων. Σιαμάκης, Γραφικὰ 4, 44-46.

Κων. Σιαμάκης, Γραφικὰ 4, 38 - 46.

Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 3, 6 (378α)˙ Ἰστ. ζῴ. 2, 1 (505α) κιννάβαρι - κινναβάρινον. Θεόφραστος,


Λίθ., 58 κιννάβαρι (=HgS). Ἀθήναιος 9, 43 κινναβάρινον.

Πρακτικὰ Πενθέκτης συνόδου, ὑπογραφαί, Mansi 11, 988d. Βασιλικὰ 2, 5, 25 (Ζέπος 1, 136β).
Ἄννα Κομνηνή, Ἀλεξ. 13, 2 CSHB 2, 246. Νικήτας Χωνιάτης, Ἱστ. - Βασ. Μανουὴλ Κομν. 1, 1 CSHB,
66. Κων. Σιαμάκης, Γραφικὰ 4, 49.

Ἀρριανός, Ἀλ. ἀν. 7, 22, 2.

Βίβλος, Γε 38, 28˙ Ἔξ 25, 4˙ Ἰη 2, 18˙ Β’ Βα 1, 24˙ Β’ Πα 3, 14˙ Ἆσ 4, 3˙ Ἠσ 1, 18˙ Μθ 27, 28˙ Ἑβ 9,
19˙ Ἀπ 18, 12 κόκκινον.

Πλούταρχος, Φαβ., 15 χιτὼν κόκκινος.

Θεόφραστος, Λίθ., 58 κόκκος˙ Ἱστ. φυτ. 3, 7, 3 ἡ πρῖνος τὸν φοινικοῦν κόκκον˙ 3, 16, 1 ὁ δὲ
πρῖνος… φέρει παρὰ τὴν βάλανον καὶ κόκκον τινὰ φοινικοῦν. Ἡσύχιος˙ κόκκος˙ ἐξ οὗ τὸ
φοινικοῦν βάπτεται. Διοσκουρίδης 4, 48 κόκκος βαφική. Παυσανίας 10, 36, 1-2 κόκκος.

Βίβλος, Θρ 4, 5 κόκκος.

Θεόφραστος, Ἱστ. φυτ. 3, 7, 5 κοκκοβαφές. Ἀθήναιος 5, 25 κοκκινοβαφής.

Σχόλια εἰς Ὀππιανόν, Ἁλ. 3, 25˙ 5, 272 κοκκινίζω. Σχόλια εἰς Θεόκριτον 7, 58 κοκκινοειδής.

Νίκανδρος, Θηρ., 511 ὕσγινον. Μύρινος, Ἀνθ. παλ. 6, 254, 3 ὕσγινον.

Ξενοφῶν, Κύρ. π. 8, 3, 13 ὑσγινοβαφής. Κλέαρχος Σολ., στὸν Ἀθήναιο 6, 67 ὑσγινοβαφής.


Νίκανδρος, Θηρ., 870 ὑσγινόεις. Ἀγαθαρχίδης, στὸν Ἀθήναιο 12, 55 ὑσγινοβαφής. Λουκιανός,
Ὄνειρ., 14 ὑσγινοβαφής. Διοκλητιανός, Διάταγμα περὶ ὠνίων 24, 9 - 12˙ 29, 21 - 22 ὑσγίνη,
ὑσγινόσημος. Σούμμα, λ. ὕσγη˙ καὶ ὑσγινοβα φής - ὑσγινοβαφῆ.

Θεόφραστος, Ὀσμ., 20. Κηφισόδωρος, Τροφώνιος, ἀπόσπ. 3 Edmonds.

Ἀνακρεόντεια 51, 22 ῥοδόχρους Ἀφροδίτα. Ἀδέσποτον, Ἀνθ. παλ. 9, 525, 18 ῥοδόχρουν


(Ἀπόλλωνα).

Ὅμηρος, Α 477˙ Ι 707˙ Ω 788˙ β 1˙ δ 306˙ κ 187˙ ο 189. Ἡσίοδος, Ἔργ., 610.

Αἰσχύλος, Πέρσ., 316 πυρσή. Ἡρόδοτος 3, 139, 2 πυρρή. Πλάτων, Τίμ., 68c πυρρόν.
Ἀριστοτέλης, Ζῴων γέν. 5, 6 (785β) πυρροί. Βίβλος, Γε 25, 30˙ Ἀρ 19, 2˙ Ἆσ 5, 10˙ Ἀπ 6, 4 πυρρόν.
Ψ - Ἀριστοτέλης, Ἱστ. ζῴ. 9, 45 (630α) πυρρός. Αἰλιανός, Π. ζῴων 4, 5 πύρρα (τὸ πτηνό) (ἢ
πυραλλίς).

Ἀριστοφάνης, Νεφ., 1225 ψαρὸς ἵππος. Βίβλος, Ζα 1, 8˙ 6, 3 ψαροὶ ἵπποι.

Ψ - Ἡσίοδος, Κατάλ. γυν., ἀπόσπ. 2 West Πύρρα (Δευκαλίωνος).

Ἀπολλόδωρος 3, 13, 8 Ἀχιλλεὺς Δηιδαμείᾳ μίγνυται, καὶ γίνεται παῖς Πύρρος αὐτῷ ὁ κληθεὶς
Νεοπτόλεμος.

Αἰσχύλος, Πέρσ., 316. Πλάτων, Τίμ., 68c. Ἀριστοτέλης, Ζῴων γέν. 5, 6 (785β).

Ὅμηρος, Γ 23˙ Ε 782˙ Ο 592˙ Σ 579˙ δ 456˙ λ 611.

Βίβλος, Γε 25, 30˙ Ἀρ 19, 2˙ Δ’ Βα 3, 22˙ Ἆσ 5, 10˙ Ζα 1, 8˙ 6, 2˙ Ἀπ 6, 4˙ Μθ 16, 2-3.

Βίβλος, Γε 25, 25˙ Α’ Βα 16, 12.

Αἰσχύλος, Ἀγ., 21 ὀρφναῖον. Ξενοφῶν, Κύρ. π. 8, 3, 3 ὄρφνια. Πλάτων, Τίμ., 68c ὄρφνιον.
Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 2˙ 4˙ (792α˙ 794β) ὄρφνιον. Δοῦρις, στὸν Ἀθήναιο 12, 50 ὄρφνιον. τὸ
ὄρφνινον ποὺ ἀνευρίσκεται στὶς ἐκδόσεις τῶν ἄλλων τριῶν εἶναι σφάλμα ἀπὸ παρανάγνωσι
ἀρχαίων χειρογράφων, καὶ τὸ ἀποκατέστησα ὡς ὄρφνιον, ὅπως εἶναι καὶ στὸν Ἀριστοτέλη. κατὰ
τὴν ἔκδοσι τοῦ I. Bekker.

Ἐπιδημία ἐν ᾅδου Μάζαρι, J.F. Boissonade, An. gr., 3, 144.

Κλέαρχος Σολεύς, στὸν Ἀθήναιο 6, 67 παραλουργῆ.

Θεόφραστος, Λίθ., 52.

Ὅμηρος, Η 479˙ Κ 376˙ Ο 4˙ Ρ 67˙ λ 43˙ π 47 χλωρὸν δέος, χλωρὸς ὑπαὶ δείους, χλωραὶ ῥῶπαι
(=κλωνάρια). Ψ - Ἡσίοδος, Ἀσπ., 231-2 χλωρὸς ἀδάμας (=ὠξειδωμένος πράσινος χαλκός).
Βίβλος, Ψα 67, 14 χλωρότης χρυσίου˙ Μρ 6, 39˙ Ἀπ 9, 4 χλωρὸς χόρτος - χλωρὸν δένδρον.

Ὅμηρος, ζ 211 = ψ 158 ὑακίνθινον. Θεόκριτος, Κύκλ. (=11), 26 ὑακίνθι νον. Δημόκριτος
Ἐφέσιος, στὸν Ἀθήναιο 12, 29 ὑακίνθιναι. Βίβλος, Ἔξ 25, 5˙ 26, 14 δέρματα ὑακίνθινα˙ Ἔξ 39, 21
καλύμματα ὑακίνθινα˙ Ἀρ 4, 6 ἱμάτιον ὅλον ὑακίνθινον˙ Ἀρ 15, 38 κλῶσμα ὑακίνθινον˙ Ἔξ 25, 4
ὑάκινθον καὶ πορφύραν καὶ κόκκινον˙ Ἔξ 28, 33 ὑακίνθου κεκλωσμένης˙ Ἰζ 16, 10 ὑπέδυσά σε
ὑάκινθον. Σούμμα, λ. ὑακίνθινον.

Ξενοφῶν, Κύρ. π. 6, 4, 2. Ἀρριανός, Ἀλ. ἀν. 6, 29, 6.

Βίβλος, Ἀπ 9, 17.

Κων. Σιαμάκης, Ὀρυκτὰ τῆς Βίβλου 2, 45.

Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 3, 6 (378α) σανδαράκην καὶ ὤχραν καὶ μίλτον καὶ θεῖον. Θεόφραστος,
Λίθ., 52 μίλτου τε καὶ ὤχρας ἐστὶν ἐνιαχοῦ μέταλλα (=ὀρυχεῖα). Βίβλος, Δε 28, 22 ὤχρα
(=ὠχρότης προσώπου ἀσθενοῦς). Εὐριπίδης, Βάκχ., 438 ὠχρός. Ἀριστοφάνης, Νεφ. 1017
χροιὰν ὠχράν. Πλάτων, Τίμ., 68c ὠχρόν. Ἀριστοτέλης, Κατηγ., 10 (12α) ὠχρόν˙ Ἱστ. ζῴ. 2, 11
(503β) ὠχρὰν (χροιάν). Ψ - Ἀριστοτέλης, Ἠθικὰ μεγάλα 2, 10 (1208α) ὁρᾷς ὠχρὸν ὄντα.

Βίβλος, Ἀπ 9, 17 θώρακας πυρίνους καὶ ὑακινθίνους καὶ θειώδεις. Διοσκουρίδης 5, 101, 1


θειόχρους.

Διοσκουρίδης, 1, 115, 5˙ 3, 104, 1 κίτρον, κίτριον, κιτρόμηλον. Γαληνός, Ἁπλ. φαρμ. 8, 19


(Kϋhn 12, 77) κίτρον, κίτριον, κιτρόμηλον˙ Π. εὐπορίστων 2, 2 (Kϋhn 14, 392) κιτροειδής.
Ἡρῳδιανός, Ἐπιμερισμοί (Boissonade, An. ecd. gr., σ. 179) κίτρινος. Κων. Σιαμάκης, Ὀρυκτὰ τῆς
Βίβλου 3, 2.

Ὅμηρος, Θ 42˙ Ν 24˙ 523 χρύσεος. Ἀδέσποτον, Ἀνθ. παλ. 9, 525, 23 χρυσόχροα. Βίβλος, Ἆσ 5,
14 χρυσαῖ χεῖρες. Ἀχαιικὲς πινακίδες, Κνωσοῦ ΚΝ Κ 872, 3α˙ Πύλου ΠΥ Τa 714, 1˙ 716, 1 κυ - ρυ -
σο.

Ὅμηρος, Ε 500 ξανθὴ Δημήτηρ˙ Ψ 141 ξανθὴν χαίτην (Ἀχιλλέως)˙ α 285 ξανθὸν Μενέλαον˙ ν
399 ξανθὰς τρίχας. Πλάτων, Τίμ., 68b ξανθόν. Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 3, 6 (377β) ξανθόν.
Θεόφραστος, Λίθ., 31˙ καὶ 37. Plinius 36, 198˙ 37, 122˙ 125-6. Κων. Σιαμάκης, Ὀρυκτὰ τῆς Βίβλου
2, 42.

Ἀδέσποτον, Ἀνθ. παλ. 9, 525, 23 χρυσόχροα.

Plinius 35, 50.

Ἀλέξανδρος Τραλλ. 1, 1. Παῦλος Αἰγιν. 3, 78.

Ὅμηρος, Ξ 348 λωτὸν …ἰδὲ κρόκον ἠδ̉ ὑάκινθον. Στράβων 14, 5, 5 Κωρύκιον ἄντρον ἐν ᾧ ἡ
ἀρίστη κρόκος φύεται.

Ὅμηρος, Θ 1˙ Τ 1˙ Ψ 227˙ Ω 695 κροκόπεπλος Ἠώς. Ἡσίοδος, Θεογ., 273 Ἐνυὼ κροκόπεπλος˙
358 Τελεστὼ κροκόπεπλος. Σοφοκλῆς, Οἰδ. Κολ., 685 χρυσαυγὴς κρόκος. Σχόλια εἰς Ὁμήρου Θ 1˙
κροκόπεπλος˙ κροκωτὸν ἱμάτιον ἔχουσα, κροκείμων καὶ διαυγής (Ἠώς).

Αἰσχύλος, Πέρσ., 660 κροκόβαπτος˙ Ἀγ., 1121 κροκοβαφής. Πίνδαρος, Πυ. 4, 232 κροκόεν˙ Νε
1, 38 κροκωτόν. Εὐριπίδης, Ἑκ., 468 κρόκεον˙ Φοίν., 1491 κροκόεσσα. Ἀριστοφάνης, Λυσ., 44˙
47˙ 220 κροκωτοφοροῦσα˙ κροκωτίδια˙ Θεσμ., 138˙ 253˙ 945˙ 1044˙ κροκωτὸς κεκρύφαλος˙ τὸν
κροκωτὸν ἐνδύου˙ ὦ κροκωτά˙ κροκόεντα ἐνέδυσε˙ Βάτρ., 46 λεωντῆ ἐπὶ κροκωτῷ˙ Ἐκκλ., 879
κροκωτὸν ἠμφιεσμένη. Ἀριστοτέλης, Χρωμ., 5 (795β) κροκοειδής. Θεόκριτος, Ἐπίγραμμα 3, 3
(=Ἀνθολ. παλ. 338, 3) κροκόεις. Δημόκριτος Ἐφέσιος, στὸν Ἀθήναιο 12, 29 κρόκινα ὑφαντά.
Δοῦρις Σάμιος, στὸν Ἀθήναιο 4, 42 ἐνδυόμενος κροκωτόν. Καλλίξεινος Ῥόδιος, στὸν Ἀθήναιο 5,
28 χιτῶνα κροκωτὸν διαφανῆ. Φάλαικος, στὸν Ἀθήναιο 10, 56 κροκόεις χιτών. Ἐζεκίηλος, στὸν
Εὐσέβιο, Εὐ. πρ. 9, 29, 16 κροκώτινοι μαλλοί. Vergilius, Georg. 4, 182 crocumrubentem.
Διοσκουρίδης 1, 27 κροκῶδες. Πολυδεύκης 7, 56 κροκοβαφής. Νικήτας Διογενειανὸς 7, 1
κροκόχρως.
Αἰσχύλος, Ἀγ., 239.

Πίνδαρος, Ἀριστοφάνης, Δημόκριτος Ἐφέσιος, Δοῦρις, ἔνθ̉ ἀνωτ.

Ἡρόδοτος 1, 98, 5 σανδαράκινοι. Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 3, 6 (378α) σανδαράκη.


Θεόφραστος, Λιθ., 40˙ 50 σανδαράκη.

Νικήτας Χωνιάτης, Ἱστ. — Ἀλέξ. Κομν., 4, CSHB, 299 - 300. Χειρόγραφο μονῆς
Κουτλουμουσίου 30 τοῦ ΙΒ’ αἰῶνος, φ. 274 πρασινογράφος.

Ὅμηρος, π 47. Ψ - Ἡσίοδος, Ἀσπ., 231-2. Βίβλος, Ἠσ 15, 6˙ Μρ 6, 39˙ Ἀπ 9, 4. Κων. Σιαμάκης,
Ὀρυκτὰ τῆς Βίβλου 3, 2.

Ἀριστοφάνης, Ἱππ., 523 βαπτόμενος βατραχείοις. Πολυδεύκης 7, 55 βατραχίς. Παυσανίας 1,


28, 8 βατραχιοῦν καὶ φοινικιοῦν ἀπὸ χρωμάτων καὶ ἐς τόδε διαμεμένηκεν ὀνομάζεσθαι.
Νικήτας Χωνιάτης, Ἱστ. — Ἀλέξ. Κομν., 4 CSHB, 299 - 300 βατραχείῳ χρώματι. Δημόκριτος
Ἐφέσιος, στὸν Ἀθήναιο 12, 29 μήλινοι (χιτῶνες). Ἀγαθαρχίδης, στὸν Ἀθήναιο 12, 55 μήλιναι
ἐσθῆτες. Πολυδεύκης 7, 55 ὀμφάκινον. Βίβλος, Ἀπ 4, 3 ὅρασις σμαραγδίνων. Plinius 37, 62
viridius.

Πλάτων, Τίμ., 68c πράσιον. Ἀριστοτέλης, Μετεωρ. 3, 2˙ 3, 4˙ 3, 6 (372α˙ 374β˙ 375α˙ 377β)
πράσινον˙ Π. αἰσθ., 4 (442α) πράσινον.

Πολυδεύκης 7, 55 ἁλουργὶς πορφυρὶς φοινικὶς… βατραχὶς… κροκω τὸς κροκώτιον


παραλουργὶς ὀμφάκινον.

Ὅμηρος Λ 24˙ 35˙ η 87. Θεόφραστος, Λιθ., 37.

Ὅμηρος, Ε 345˙ Λ 26˙ 38˙ Υ 144˙ Ω 93˙ μ 75˙ π 176 κυάνεος˙ κυανέη˙ κυανοχαίτης. Ἡρόδοτος 1,
98, 5 κυάνεοι. Πλάτων, Τίμ., 68c κυανοῦν χρῶμα. Ἀριστοτέλης, Π. αἰσθ., 4 (442α) …ἁλουργὸν
καὶ πράσινον καὶ κυανοῦν μεταξὺ τοῦ λευκοῦ καὶ μέλανος. Ἀγαθαρχίδης, στὸν Ἀθήναιο 12, 55
κυάνεα περιβόλαια.

Στράβων 13, 1, 56.

Ἀχαιικαὶ πινακίδες ΠΥ Τa 642, 1 καὶ 714, 1 κυ - fa - νo˙ 714, 3 κυ - fα - νι - ιο.

Δημόκριτος Ἐφέσιος, στὸν Ἀθήναιο 12, 29 θαλασσοειδεῖς. Στράβων 17, 1, 35 τῇ χρόᾳ


θαλασσοειδῆ.

Ὅμηρος, Π 34 γλαυκὴ θάλασσα˙ Β 876˙ Ζ 119˙ Η 13˙ Μ 102˙ Ξ 426˙ Π 492˙ Ρ 216 Γλαῦκος.
Ἡσίοδος, Θεογ., 440 γλαυκὴ (θάλασσα). Πίνδαρος, Ὀλ. 3, 13 γλαυκόχροα κόσμον ἐλαίας.
Σοφοκλῆς, Οἰδ. Κ., 701 γλαυκᾶς φύλλον ἐλαίας. Εὐριπίδης, Ἡρακλ., 754 γλαυκᾶς Ἀθάνας˙ Τρῳ.,
802 ἐλαίας κλάδον γλαυκᾶς˙ Ἰφ. Τ., 1101 γλαυκᾶς θαλλὸν ἐλαίας. Ἡρόδοτος 4, 108, 1 ἔθνος
γλαυκόν τε πᾶν καὶ πυρρόν (=γαλανὸ καὶ πυρρόξανθο). Πλάτων, Τίμ., 68c κυανοῦ δὲ λευκῷ
κεραννυμένου γλαυκόν. Ἀριστοτέλης, Ἱστ. ζῴ. 1, 10˙ 2, 1˙ (492α˙ 501α) ὀφθαλμὸν γλαυκὸν -
ὄμμα γλαυκόν.

Ὅμηρος Α 206˙ α 156.

Βίβλος, Ἰε 4, 30˙ Ἰζ 23, 40˙ Δ’ Βα 9, 30. Ἴων, Ὀμφάλη, ἀπόσπ. 25 Nauck. Ἀντιφάνης, Παροιμίαι,
ἀπόσπ. 2 Edmonds. Στράβων 11, 4, 17. Διοσκουρίδης 5, 84, 1. Πολυδεύκης 5, 101. Γαληνός,
Ὑγιεινὰ 6, 12 (Kϋhn 6, 439). Ἀπολλώνιος, στὸν Εὐσέβιο, Ἐκ. ἱστ. 5, 18, 11. Φώτιος, λ. στίμμι.

Κων. Σιαμάκης, Γραφικὰ 4, 52 - 53.

Θεόφραστος, Λίθ, 37 ἰώδης τῇ χρόᾳ. Δημόκριτος Ἐφέσιος, στὸν Ἀθήναιο 12, 29 τὰ τῶν Ἰώνων
ἰοβαφῆ …ὑφαντά.

Ἀριστοτέλης, Ζωϊκά, ἀπόσπ. 271 (1527α) τεφρόν. Στράβων 11, 14, 9˙ τῆς σάνδυκος
καλουμένης ἣν δὴ καὶ Ἀρμένιον καλοῦσι χρῶμα, ὅμοιον κόχλῃ (=πορφύρᾳ). Plinius 35, 30˙ 41 -
43˙ 50. Πολυδεύκης 7, 56 κίλλιον˙ ὀνάγρινον. Φώτιος καὶ Σούμμα, λ. μύινον.

INDEX

αἰθάλη 10

αἷμα 1˙ 16-18

αἱματοβαφὴς 18

αἱματοειδὴς 18

αἱματώδης - αἱματῶδες 18

αἱματωπὸς 18

αἱμάτωψ 18

αἱμώνια (σῦκα) 18

αἱμωπὸς 18

ἁλιπόρφυρον 18˙ 23

ἁλουργὴς 16˙ 17˙ ἁλουργὲς 18˙ 23˙ 28˙

ἁλουργὶς 39
ἁλουργὸν 18˙ 23

ἃλς 18

ἁλυκὸν (=ἅλυκον χρῶμα) 23

ἀνίωτος σίδηρος (=νικέλιο) 13

ἀργάεις 13

ἀργᾷς - ἀργᾶς 13

ἀργήεις 13

ἀργὴς 13

ἀργὸς - ἀργὸν 13

ἄργος 13˙ Ἄργος (=Ἥλιος) 13˙ Ἄργος (σκύλος) 13

ἀργύρεον 13

ἄργυρος 1˙ 10˙ 13˙ 40˙ 46˙ 49

ἀργυροῦν 10˙ 13˙ 36˙ 40˙ 47

ἀργυρόχροος 13

ἀργυρόχρους 13

ἀργύφεος 13

ἀργυφὴς 13

ἄργυφος 13

Ἀργὼ 13

Ἀρμένιον 42

Ἀττικὸν (χρῶμα = κίτρινον) 42

Βαρβαρόσας 22

βασιλεύει (ὁ ἥλιος) 23

βασιλικὴ 18˙ 23

βατράχειον 39
βατραχὶς 39

βύβλος 13

γλαυκὴ - γλαυκὸν 40˙ γλαυκὴ (=θάλασσα) 40

Γλαῦκος 40

γλαυκῶπις 40

γύψος 10

δαμάσκηνον 13˙ 23

διάλευκον 12

διφθέρα 13˙ 16

ἔκλευκος 49˙ ἔκλευκον 15

ἐλόγου σου - τοῦ λόγου σου 23

ἔναιμον 18

Ἐρέτρια (=κίτρινον χρῶμα) 42

ἐρυ- 16 - 17

ἐρυθρόδανον 17

ἐρυθρὸς 17˙ ἐρυθρὰ 17˙ 46˙ ἐρυθρὸν 10˙ 11˙ 16˙ 17˙ 23˙ 46 - 49

Ἐρυθρὸς Ποταμὸς 17˙ Ἐρυθρὰ Θάλασσα 17

Ἔρυθρος 16

ἐρυθρῶδες 17

εὐπάρυφοι 18

ζεὺς 13˙ Ζεὺς 13

ζέων 13

ἠρυθροδανωμένα δέρματα 17

θαλασσοειδὲς 40

θεῖον (=θειάφι) 34
θειόχρους 34

θειώδης 32˙ θειῶδες 30˙ 34˙ 47˙ 49

Ἰνδικὸν (χρῶμα = μαῦρο) 42

ἰοβαφεῖς - ἰοβαφῆ 41

ἴον 41

ἶρις 1˙ 43

ἰῶδες 1˙ 11˙ 37˙ 41˙ 46 - 48

καρυκεύειν 18

καρύκευμα 18

καρύκη 16 - 18

καρύκινον - καρύκινα 18

κερατοειδὲς 15

κιννάβαρι 16˙ 23

κινναβάρινον 23˙ 24

κίλλιον 42

κίτρινον 10˙ 11˙ 30˙ 35 - 37

κίτριον 35

κιτροειδὴς 35

κιτρόμηλον 35

κίτρον 10˙ 35

κόγχη 23

κοκκινίζω 24

κοκκινοβαφὴς

κοκκινοειδὴς 24

κόκκινος 10˙ κόκκινον 10˙ 24˙ 37˙ 39˙ 47 - 49˙ κόκκινα 24


κοκκοβαφὴς 24

κόκκος 10˙ 16˙ 24˙ 39 - 49

κόχλος 23

κροκείμων 38

κρόκεος - κρόκεον 38

κρόκινος 38˙ κρόκινον 11˙ 37˙ 38˙ 47˙ 48

κροκόβαπτος 38

κροκοβαφὴς 38

κροκοειδὴς 38

κροκόεις 38˙ κροκόεν 38

κροκόπεπλος 38

κρόκος 1˙ 38˙ κρόκου βαφαὶ 38

κρόκος (αὐγοῦ) 38

κροκοφορῶν - κροκοφοροῦσα 38

κροκόχρους 38

Κροκύλαιον 38˙ 46

κροκώδης 38

κροκωτίδιον 39˙ κροκωτίδια 38

κροκώτινος 38

κροκώτιον 39˙ κροκώτια 38

κροκωτὸς 38˙ κροκωτὸν 38˙ 39˙ κροκωτὰ 38

κυάνεον 40

κυάνιον 40˙ 46

κύανος 40˙ 46

κυανοῦν 11˙ 37˙ 40˙ 47˙ 48


λαγούριον 32

λευκὸν 11 - 13˙ 27˙ 36˙ 37˙ 46 - 49

λιγύριον 32˙ λιγύρια 36

λόγος, τοῦ λόγου σου, ἐλόγου σου 23

λυγγούρια (τὰ) 36

μέλαθρον 14

μέλαν 10˙ 11˙ 14˙ 27˙ 37˙ 46 - 49˙ μέλανα (πλοῖα) 13

μήλινον 11˙ 39

Μήλιον (χρῶμα = λευκὸ) 42

μῆλον 11˙ 13

Μῆλος (=λευκὸ χρῶμα) 42

Μιλτιάδης 21

μιλτόεσσα 46

μιλτοπάρῃα (πλοῖα) 13

μιλτόπρεπτον 21

μίλτος 10˙ 16˙ 21˙ 30

μιλτόχριστος 21

μιλτόχροος 21

μιλτόχρους 10˙ 21

μιλτώδης 21

μολύβδεον 15

μόλυβδος 15

μολυβδοῦν 15

μολυβδοφανὴς 15

μολυβδοχαλκόχρουν 28
μολυβδόχροον 15

μολυβδόχρουν 15

μύινον 15˙ 42

ξανθὸν 27˙ 36˙ 46 - 49

οἶνος 16

οἶνοψ 20

οἰνωπὸς 20

ὀμφάκινον 39

ὄμφαξ 39

ὀνάγρινον 42

ὄρφνιον 28

Παλαιστίνη 13˙ 23

πάπυρος 13

Παραιτόνιον (= κόκκινο χρῶμα) 42

παραλουργῆ (χρώματα) 29

παραλουργὶς 39

περγαμηνὴ 13

πορφύρα 10˙ 11˙ 16 -18˙ 23˙ 40˙ 49

πορφύρεια (ἡ) 46

πορφύρεον 18˙ 23

πορφύριος 46

πορφυρὶς - πορφυρίδες 18

πορφυρογέννητος 23

πορφυροειδὴς 18

πορφυροῦν 10˙ 11˙ 18˙ 23˙ 24˙ 40˙ 47 - 49˙ πορφυρᾶ 24


πρασιὰ 39

πράσινον 11˙ 37˙ 39˙ 46˙ 47

πράσιον 39

πράσον 39

πρῖνος 24

πύγαργος 13

πῦρ 16˙ 18˙ 19

πύρινος 32˙ πύρινον 18˙ 19˙ 48˙ 49

πύρρα (πτηνὸν) 16˙ 27

πυρράζω 27

πυρράκης 17˙ 27˙ 48˙ 49

πύρρινον 46

πυρρὸς 27˙ 46˙ πυρρὰ 27˙ 46˙ πυρρὴ 27˙ πυρρὸν 27˙ 48˙ 49

Πύρρος 27˙ Πύρρα 27

πυρῶδες 19

ῥοδίζω 26

ῥόδινον 26

ῥοδοδάκτυλος 26

ῥόδον 16˙ ῥόδα 26

ῥοδόχρους 26

ῥουβία ἡ βαφικὴ (rubia tinctoria) 17˙ 23

Ῥουβίκων ποταμὸς 17

ρυ- 17

σανδαράκη 38

σανδαράκινον 38
σιδηρόβαφος 13

σίδηρος ἀνίωτος (=νικέλιο) 13

Σινώπη - Σινωπικὸν (χρῶμα = κόκκινο) 42

σμαράγδινον 39˙ 47˙ 49

σμάραγδος 39

στίμμι (=Sb) 40

στιμμίζομαι 40

τεφρὸν 15˙ 42

ὑακίνθινος 32˙ ὑακίνθινον 30˙ 32˙ 47 - 49

ὑακινθοβαφὴς 32

ὑάκινθος 32˙ 36˙ 48˙ 49

ὕσγη 16˙ 25

ὑσγίνη 25

ὑσγινοβαφὴς 25

ὑσγινόεις 25

ὕσγινον 25

ὑσγινόσημον 25

φαέθων - Φαέθων 13

φαιὸν 15˙ 27˙ 49

φλόγινον 18˙ 19

φλογῶδες 18˙ 19

φλὸξ 16

φλόγες 19

φοινίκεος - φοινίκεον 18

Φοίνικες - Φοίνισσαι 18
φοινικὶς 39˙ φοινικίδες 18

φοινικόεις - φοινικόεν 18

φοινικοῦς 18˙ φοινικοῦν 10˙ 18˙ 24˙ 48˙ 49

φοινίσσω 18

φοῖνος 18

φοινὸς - φοινὸν 18

φόνος (= αἷμα) 16 - 18

χαλκὸς 1˙ 16˙ 22˙ 40˙

χαλκοῦν 40

χαλκόχροον 22

χαλκόχρουν 22

χλόη 39

χλωρὶς 39

χλωρὸς 31˙ 39˙ χλωραὶ 39˙ χλωρὸν 30˙ 31˙ 39˙ 48˙ 49

χλωρότης 49

χρυσαυγὴς 38

χρύσειον 36

χρύσεον 36

χρύσιον 46

χρυσόβουλλα 23

χρυσὸς 1˙ 10˙ 36˙ 40

χρυσοῦν 10˙ 36˙ 40˙ 47 - 49

χρυσόχρους 36

ψὰρ 15˙ 27

ψαρὸς 49˙ ψαρὸν 15˙ 27


ψευδάργυρος 40

ὤχρα 10˙ 30˙ 33˙ 49

ὠχρὸν 30˙ 31˙ 47.

Aenobarbus 22

aes 22

album 47

argenteum 47

atrum 10˙ 47

aureus 36˙ aureum 47

barbarosa 22

coccinum 47

caeruleum 47

candidum 47

crocinum 47

flavum 47

hyacinthinum 47

hyacinthus 36

nigrum 47

pallidum 47

porraceum 47

purpureum 47
rosa 22

ru- 17

rubedo 17

rubefacio 17

rubefactus 17

rubellianus 17

rubellio 17

rubellulus 17

rubellus 17

rubeo - rubens 17˙ ruben 23

ruber 17

rubesco 17

rubetum 17

rubeus 17

rubia tinctoria 17˙ 23

rubico 17

Rubico 17

rubicundulus 17

rubicundus 17

rubicus 17

rubor 17

rubricatus 17

rubricosus 17

rubricus - rubrica 17

rubrum 47
rubus 17

smaragdinum 47

stibium (Sb) 40

sulphureum 47

violaceum 47

viride 39˙ 47

ANDREW HENDRY

TRANSLATOR

TEL. NO. Greece 2310 323 809

You might also like