Professional Documents
Culture Documents
Frigidaire Microwave
Frigidaire Microwave
Frigidaire Microwave
READ CAREFULLY.
KEEP THESE INSTRUCTIONS.
p/n 316495162
April 2017
Installation Instructions
Adapting Microwave Blower
CONTENTS for Outside Back Exhaust................17– 18
General information Mount the Microwave Oven ................19
Important Safety Instructions .................................. 3
C Recirculating ........................................ 20 – 22
Electrical Requirements .......................................... 3
Attach Mounting Plate to Wall ............20
Damage – Shipment/Installation.............................. 4
Preparation of Top Cabinet ................21
Parts Included.......................................................... 4
Check Blower Plate ............................ 21
Tools You Will Need ................................................ 5
Mount the Microwave Oven ..........21– 22
Mounting Space ...................................................... 5
Installing or Change the
Charcoal Filter ....................................22
Step-by-step installation guide Before You Use Your Microwave .......................... 25
Placement of The Mounting Plate ...................... 6–8 Template Information............................................. 26
EN-2
Installation Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This product requires a three-prong grounded outlet. You should have the wall receptacle and circuit checked
The installer must perform a ground continuity check by a qualified electrician to make sure the receptacle is
on the power outlet box before beginning the properly grounded.
installation to ensure that the outlet box is properly
Where a standard two-prong wall receptacle is
grounded. If not properly grounded, or if the outlet
encountered, it is very important to have it replaced
box does not meet electrical requirements noted
with a properly grounded three-prong wall receptacle,
(under ELECTRICAL REQUIREMENTS), a qualified
installed by a qualified electrician.
electrician should be employed to correct any
deficiencies. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT,
CAUTION: For personal DEFORM OR REMOVE ANY OF THE PRONGS
safety, remove house fuse FROM THE POWER CORD. DO NOT USE WITH
or open circuit breaker AN EXTENSION CORD.
before beginning
installation to avoid severe
or fatal shock injury.
ELECTRICAL
REQUIREMENTS
Product rating is 120 volts AC, 60 Hertz, 15 amps and
1.6 kilowatts. This product must be connected to a
seperate and dedicated supply circuit of the proper
CAUTION: For personal safety, the mounting surface voltage and frequency. Wire size must conform to
must be capable of supporting the cabinet load, in the requirements of the National Electrical Code or
addition to the added weight of this 63–85 pound the prevailing local code for this kilowatt rating.
(28.5–38.5 kg) product, plus additional oven loads of The power supply cord and plug should be brought to a
up to 50 pounds (22.7 kg) or a total weight of seperate and dedicated 15- to 20- ampere branch
113–135 pounds (51.3–61.2 kg). circuit single grounded outlet. The outlet box should
CAUTION: For personal safety, this product cannot be located in the cabinet above the microwave oven.
be installed in cabinet arrangements such as an island or The outler box and supply circuit should be installed
a peninsula. It must be mounted to BOTH a top cabinet by a qualifed electrician and conform to the
AND a wall. National Electrical Code or the prevailing local code.
EN-3
Installation Instructions
INSTALL
AT
INSTRUC ION USE & Installation
C 1
TIONS MANUAARE Instructions
L
PARTS INCLUDED
Use & Care
Manual 1
HARDWARE PACKET
PART QUANTITY
Wood Screws 2 Separately
(1⁄4“ x 2“) Packed 2
Grease
Toggle Bolts (and 2 Filters
wing nuts) (3⁄16“ x 3“)
Exhaust
Self-Aligning Machine 3 adaptor 1
Screws (1⁄4“-28 x 31⁄4“)
Turntable 1
Ring
You will find the installation hardware contained in
For some models
a packet with the unit. Check to make sure you have
all these parts. Convection
wire rack 1
NOTE: Some extra parts are included.
EN-4
Installation Instructions
MOUNTING SPACE
NOTES:
• The space between the cabinets must be
30“ (76.2 cm)wide and free of obstructions.
• If you are going to vent your microwave oven
Bottom Edge of to the outside, see Hood Exhaust Section for
Cabinet Needs to exhaust duct preparation.
be 30w (76.2 cm) • When installing the microwave oven beneath
or More from the
smooth, flat cabinets, be careful to follow the
16 1⁄ 2“ (41.9 cm)
EN-5
Installation Instructions
1 PLACEMENT OF THE MOUNTING PLATE
4 Cut the middle of the outer protective plastic bag to
A. REMOVING THE MICROWAVE remove the mounting plate
OVEN FROM THE CARTON/ Screws Screws
REMOVING THE MOUNTING Mounting Plate
PLATE
1 Remove the installation instructions,use and care,
exhaust adapter, turntable ring, shelf, filters, glass
tray and the small hardware bag. Do not remove
the Styrofoam protecting the front of the oven.
Center
Carton
EN-6
Installation Instructions
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE ION INSTRUCT
REAR PROCEED S
WALL ING IONS NOTE:
This Rear TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE IT IS VERY
Wall . READ IMPORTAN
mounting Template AND FOLLOW
outlet. plate and serves
to locate to position 12" IN THE
INSTALLA T TO
THE DIRECTIO
1. Use the horizontal the bottom BEFORE
a level
accurately. to check that exhaust PROCEEDTION INSTRUCT NS
the template REAR
2. Locate WALL ING IONS
and
right side mark at least
is positioned TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE
This Rear
of the centerline.one stud on the 4" mounting Wall Template .
It is important left or plate and serves 12"
screw mounted outlet. to locate to position
to use at the horizontal the bottom
of the microwave. firmly in least one 1. Use
a stud to wood a level exhaust
accurately. to check that
locations Mark two support
for the supplied
3. Drill holes additional, the weight 2. Locate the template
in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the and is positioned
right side mark at least
a stud,
drill a 3/16" locations.
rear wall
that do
not
toggle bolts.line up with
hole for Where
wood screws. there is template
along
of the centerline.one stud on the
It is important left or 4"
a stud,
drill 5/8" For holes
the dotted screw mounted to use at
holes for
line. of the microwave. firmly in least one
DO NOT a stud to wood
AT THIS INSTALL
TIME. THE MOUNTING locations Mark support
4. Remove for the suppliedtwo additional,
3. Drill holes the weight
5. Review the template PLATE in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the
rear wall
the from the a stud,
installation Installation rear wall. drill a 3/16" locations. template
situation. Instruction that do hole for Where
book for not wood screws. there is along
your toggle bolts.line up with the dotted
a stud,
drill 5/8" For holes
Darle vuelta DO NOT holes for line.
AT THIS INSTALL
versión a la hoja 4. Remove TIME. THE MOUNTING
en Español. para consultar
la 5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear wall.
situation. Instruction book
for your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and
mounting mark holes to
plate. align with
IMPORTAN holes in
LOCATE T:
the
16-1/22″²
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
Locate
THE SIDE OF and
SPACED LOCATION mounting mark holes to
TOGGLE FOR 2 align with
AREA. BOLTS ADDITIONA plate.
IMPORTAN holes in
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING LOCATE T:
the
PLATE AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2
Trim the AREA. BOLTS ADDITION
rear wall AL, EVENLY
template IN THE
MOUNTING
along PLATE
the dotted
line.
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.
Locate
and
mounting mark holes to
plate. align with
IMPORTAN holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION Locate
TOGGLE FOR 2 and
ADDITIONA
AREA. BOLTS
IN THE
MOUNTING
L, EVENLY
mounting mark holes to
IMPORTAN
plate. align with
holes in
PLATE the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY
MOUNTING
PLATE
C
Draw a vertical line on C
the wall at the center of 300″3 to Cooktop
At least 30″ the 30″ wide space.
Tape the Rear Wall Draw a vertical line on the wall at the center of the
Template onto the wall 30″ space.
matching the centerline
and touching the Tape the Rear Wall Template onto the wall
bottom of the cabinet. matching the centerline and touching the bottom
cabinet frame.
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD
MOUNTIN
G PLATE
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
of the centerline.one stud on the
It is important
screw mounted left or 4"
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,
the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
rear wall
not line hole Where
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud,
drill 5/8" For holes along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME. line.
4. Remove THE MOUNTING
5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
PLATE
CL
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
EN-7
Installation Instructions
3/8" TO EDGE
/+0+/7/9+&6*4'37+4'&
Locate and mark holes to align with holes in the Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate. mounting plate.
IMPORTANT:
4'#49#..6'/2.#6'
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE. THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
Centerline
AREA. AREA.
1 Draw a vertical line on the wall at the center of the NOTE: Holes A and B are inside area E. If neither of
30" wide space. Holes A and B are not in a stud, find a stud somewhere
in area E and draw a circle to line up with the stud. It is
2 Draw a horizontal line on the wall at the bottom of important to have at least one wood screw mounted
“Rear Wall Template”. firmly in a stud to support the weight of the
3 Find a wall stud in area "E" of mounting plate microwave. Set the mounting plate aside.
Refer to section 1B. Finding the wall studs.
4 For attaching the mounting plate into stud drill
a 3/16" hole into wood stud. Drill a 5/8" hole for
toggle bolt in 1 other location (Hole A or Hole B)
NOTE: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS
TIME.
EN-8
Installation Instructions
Adaptor Must Be
Adaptor in Place for Moved to the Back for
Outside Top Exhaust Outside Back Exhaust
C RECIRCULATING
(NON-VENTED DUCTLESS)
See page 20
NOTE: Read the next two pages only if you plan to vent your exhaust to the
outside. If you plan to recirculate the air back into the room, proceed to page 20.
EN-9
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR EXTERNAL EXHAUST DUCTING
NOTE: If you need to install ducts, note that the total Maximum duct length:
duct length of 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or For satisfactory air movement, the total duct length of
5” (12.7 cm) diameter/ 6” (15.2 cm) diameter round duct 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular or 5” (12.7 cm)
should not exceed 120 equivalent feet (36.5 m). diameter/ 6 ”(15.2 cm) diameter round duct should not
Outside ventilation requires an EXTERNAL EXHAUST exceed 120 equivalent feet (36.5 m).
DUCT.Read the following carefully.
NOTE: It is important that venting be installed using Elbows, transitions, wall and roof caps,
the most direct route and with as few elbows as possible. etc., present additional resistance to airflow and are
This ensures clear venting of exhaust and helps prevent equivalent to a section of straight duct which is longer
blockages. Also, make sure dampers swing freely and than their actual physical size. When calculating the total
nothing is blocking the ducts. duct length, add the equivalent lengths of all transitions
and adaptors plus the length of all straight duct sections.
Exhaust connection: The chart below shows you how to calculate total
The exhaust adaptor has been designed to mate with equivalent ductwork length using the approximate feet
a standard 31⁄4” x 10” (8.2 x 25.4 cm) rectangular duct. of equivalent length of some typical ducts.
If a round duct is required, a rectangular-to-round
transition adaptor must be used. A 5""'" (12.7cm)/ 6" " (15.2cm)
diameter duct is acceptable to use.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition Equivalent lengths of duct pieces are based on actual tests
adaptor is used, the bottom corners of the damper and reflect requirements for good venting performance with
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order any vent hood.
to allow free movement of the damper.
EN-10
Installation Instructions
EXTERNAL EXHAUST DUCTING
OUTSIDE TOP EXHAUST (EXAMPLE ONLY)
The following chart describes an example of one possible
ductwork installation.
EQUIVALENT NUMBER EQUIVALENT
DUCT PIECES LENGTH x USED = LENGTH
* IMPORTANT: If a rectangular-to-round transition adaptor is used, the bottom corners of the damper
will have to be cut to fit, using the tin snips, in order to allow free movement of the damper.
EN-11
Installation Instructions
A OUTSIDE TOP EXHAUST (Vertical Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
A1. Attach Mounting Plate to Wall
A2. Prepare Top Cabinet
A3. Adapting Microwave Blower for
Outside Top Exhaust
A4. Check Damper Operation
A5. Mount Microwave Oven 3/8" TO EDGE
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7
FOR 2 ADDITIONAL,
SPACED TOGGLE BOLTS
EVENLY
IN THE MOUNTING PLATE
OF
4'#49#..6'/2.#6'
Wall
Bolt End
EN-12
Installation Instructions
A2. USE TOP CABINET TEMPLATE 2 Carefully pull out the blower unit. The wires
FOR PREPARATION OF TOP will extend far enough to allow you to adjust
the blower unit.
CABINET
End B
You need to drill holes for the top support screws, a
hole large enough for the power cord to fit through,
and a cutout large enough for the exhaust adaptor.
End A
Back of
Microwave
Blower Plate
Back of
Microwave
Back of
Microwave
CAUTION: Do not pull or stretch the blower
unit wiring. Make sure the wires are not
Blower Motor pinched, and that they are properly secured.
Screw
Remove the screw that holds the blower plate
to the microwave. Remove and save the screw
holding the blower motor to the microwave.
EN-13
Installation Instructions
Damper
EN-14
Installation Instructions
Filler Block
Back of
Blower Plate Damper
Microwave
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
For Front-to-Back or
Microwave Oven Top Side-to-Side Adjustment,
4 Attach the microwave oven to the top cabinet. Slide the Exhaust Adaptor
as Needed
6 Tighten center
screw completely.
EN-15
Installation Instructions
B OUTSIDE BACK EXHAUST (Horizontal Duct)
INSTALLATION OVERVIEW
B1. Prepare Rear Wall
B2. Remove Blower Plate
B3. Attach Mounting Plate to Wall 3/8" TO EDGE
4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
IMPORTANT NOTES:
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF
Blower Plate
Back of
Microwave
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORT
AND FOLLOW
IN THE ANT TO
BEFORE INSTAL THE DIRECT
LATION
REAR PROCE INSTRU IONS
WALL EDING CTIONS
This Rear TEMPLA WITH
Wall TE. THIS 3/8" TO EDGE
mounting Template
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
of the centerline.one stud on the
It is important left or 4"
screw mounted
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations to support wood
Mark
3. Drill for the suppliedtwo additional, the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
hole Where rear wall
not line
toggle up with for wood screws. there is templat
bolts. a stud,
drill 5/8" For holes
e along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for
the dotted
4. Remove TIME. THE MOUNTING line.
5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and mark
mountin holes to
g plate. align with
IMPORT holes in
ANT:
LOCATE
AT LEAST
the
THE CENTER ONE STUD
MARK LINE.
THE LOCATI
ON EITHER
SPACED SIDE OF
ON FOR
TOGGL
AREA. E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE NAL, EVENLY
MOUNT
ING PLATE
Trim the
rear wall
templat
e along
the dotted
line.
Locate
mountin
and mark
g plate.
holes to
align with
IMPORT holes in
ANT: the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER ONE STUD
MARK LINE. ON EITHER
THE LOCATI SIDE OF
SPACED ON FOR
AREA.
TOGGL
E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE
MOUNT
NAL, EVENLY
ING PLATE
EN-16
Installation Instructions
Blower Motor
Screw
Wall 2 Carefully pull out the blower unit. The wires
Bolt End will extend far enough to allow you to adjust
3 Place the mounting plate against the wall and the blower unit.
insert the toggle wings into the holes in the wall Before: Fan Blade
to mount the plate. Openings Facing
Forward End B
NOTE: Before tightening toggle bolts and wood
screw, make sure the bottom of the mounting plate
touch the bottom of the cabinet when pushed flush
against the wall and that the plate is properly
centered under the cabinet.
CAUTION: Be careful to avoid pinching fingers End A
between the back of the mounting plate and the wall.
4 Tighten all bolts. Pull the plate away from the wall
to help tighten the bolts. 3 Roll the blower unit 90°
Before Rotation After Rotation
EN-17
Installation Instructions
B5. ADAPTING MICROWAVE 8 Place the blower unit back into the opening.
Blower Motor
Screw
Wires Routed Through Right Side Wires Routed Through Left Side
6 Roll the blower unit 90° so that fan blade 10 Replace the blower plate in the same position
openings are facing out the back of the as before with the screw. Make sure the screw
microwave. is tight.
Before Rolling After Rolling
11 Attach the exhaust adaptor to the rear of the
oven by sliding it into the guides at the top
center of the back of the oven.
Adaptor
Back of
Back of Back of
Microwave
Microwave Microwave
EN-18
Installation Instructions
Cabinet Front
B6. MOUNT THE MICROWAVE Cabinet Bottom Shelf
OVEN Filler Block
Equivalent
to Depth
of Cabinet
Recess
Self-Aligning Screw
FOR EASIER INSTALLATION AND PERSONAL
Microwave Oven Top
SAFETY, WE RECOMMEND THAT TWO PEOPLE
INSTALL THIS MICROWAVE OVEN. 4 Attach the microwave oven to the top cabinet.
IMPORTANT: Do not grip or use the handle
or heat shield during installation. Do not 5 Insert 2 self-aligning screws
remove the cardboard spacers between the through outer top cabinet
heat shield and door. holes. Turn two full turns on
NOTE: If your cabinet is metal, use the nylon each screw.
grommet around the power cord hole to prevent
cutting of the cord.
NOTE: We recommend using filler blocks if the
cabinet front hangs below the cabinet bottom shelf.
IMPORTANT: If filler blocks are not
used, case damage may occur from
overtightening screws.
NOTE: When mounting the
microwave oven, thread
power cord through hole in
bottom of top cabinet. Keep 6 Tighten center
it tight throughout Steps screw completely.
1–3. Do not pinch cord or 1 Lift microwave, tilt it
lift oven by pulling cord. forward, and hook
slots at back bottom
edge onto four lower
tabs of mounting
plate.
EN-19
Installation Instructions
C RECIRCULATING (Non-Vented Ductless)
INSTALLATION OVERVIEW
C1. Attach Mounting Plate to Wall
C2. Prepare Top Cabinet 3/8" TO EDGE
(%76176(14*14+<106#.
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
mounting plate and to locate
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#756
outlet. 756#ਸ਼
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied is
locations. Where there
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT NOTES:
• Make sure the screws for the blower motor and blower
plate are securely tightened when they are reinstalled.
This will help to prevent excessive vibration.
• Make sure the motor wiring has been properly routed
and secured, and that the wires are not pinched.
IMPORTANT :Do not remove the cardboard
spacers between the heat shield and door.
C1. ATTACH THE MOUNTING 1 Remove the toggle wings from the bolts.
PLATE TO THE WALL 2 Insert the bolts into the mounting plate through
the holes designated to go into drywall and
reattach the toggle wings to 3⁄4″ (19 mm) onto
each bolt.
To use toggle bolts:
Spacing for Toggles
More Than Wall
Thickness
Toggle Wings
Mounting Toggle
Plate Bolt
EN-20
Installation Instructions
C2. USE TOP CABINET TEMPLATE C4. MOUNT THE MICROWAVE OVEN
FOR PREPARATION OF TOP
CABINET
You need to drill holes for the top support screws and
a hole large enough for the power cord to fit through.
• Place the microwave in its upright position, with the 2 Rotate front of oven
top of the unit facing up. up against cabinet
bottom.
• Check to see that the blower plate is correctly
3 Insert a self-aligning screw through top center
installed on the unit.
cabinet hole. Temporarily secure the oven by
turning the screw at least two full turns after the
threads have engaged. (It will be completely
tightened later.) Be sure to keep power cord
tight. Be careful not to pinch the cord, especially
when mounting flush to bottom of cabinet.
Cabinet Front
Cabinet Bottom Shelf
Filler Block
Equivalent to Depth
of Cabinet Recess
Self-Aligning Screw
C5. INSTALLING OR CHANGE 4 Slide the top of the new charcoal filter into the
THE CHARCOAL FILTER top of the filter cavity.
(Some Models)
NOTE: The charcoal filter is factory installed in some
models. Refer to the Use and Care to see if yours is
factory installed and for replacement information.
For models without the recirculation filter access
door,follow these steps to replace or install a charcoal
filter.
1 Unplug microwave oven or disconnect power.
EN-22
Installation Instructions
EN-2 3
Installation Instructions
EN-24
Installation Instructions
BEFORE YOU USE YOUR MICROWAVE
Make sure the microwave oven has been Replace house fuse or turn breaker back on.
1. installed according to instructions.
5.
N
TA L LATIO S
INS UCTION
R
INST
ION
S TA LLAT NS
IN IO
RUCT
INST
UCT
Ensure proper
PROD ATION
ground exists D
STR
before use
REGI ARD
D C D
G
D
G
EN-2 5
3/8" TO EDGE
IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
AREA.
Part No.:316902476
13-3/8"
13-3/8" 8-1/4"
3/8" 8" 8"
8" 3/ 3/
3/ 3/8" 3/8"
3/8"
2"
9-27/32"
2"
2"
1/2"
4-1/2"
4-1/4"
6-1/4"
12-1/2"
Part No.:316902475
PN: 16170000A55871
EN-26 Printed in China
Instructions Four à micro-ondes
d’installation à hotte intégrée
Des questions? Appelez au 1-800-944-9044(US) ou 1-800-265-8352(Canada)
AVANT DE COMMENCER
Lisez attentivement toutes ces instructions. • Remarque destinée au consommateur –
• IMPORTANT – Conservez ces instructions Conservez ces instructions pour vous y reporter
ultérieurement.
pour l’inspecteur local.
• Niveau de compétence – L’installation de cet appareil
• IMPORTANT – Respectez tous les codes et nécessite des compétences de base en mécanique et en
règlements en vigueur. électricité.
• L’installateur est responsable de la qualité de l’installation.
• Remarque destinée à l’installateur – Assurez-
vous de laisser ces instructions au consommateur.
• Une panne causée par une mauvaise installation n’est pas
couverte par la garantie du produit.
p/n 316495162
Avril 2017
Instructions d’installation
FR-2
Instructions d’installation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit nécessite une prise de courant à trois alvéoles Demandez à un électricien qualifié de vérifier la prise
mise à la terre. Avant d’entreprendre l’installation, murale et le circuit électrique pour vous assurer que la prise
l’installateur doit vérifier la continuité de la mise à la terre est correctement mise à la terre.
de la boîte de la prise de courant pour s’assurer que cette
dernière est correctement mise à la terre. Si ce n’est pas le Si la prise murale est du type standard à deux alvéoles, il est
cas, ou si la boîte ne répond pas aux exigences électriques très important de la faire remplacer par une prise à trois
indiquées (à la section EXIGENCES ÉLECTRIQUES), il faut alvéoles correctement mise à la terre en vous adressant à un
faire appel à un électricien qualifié pour corriger tout électricien qualifié.
défaut. NE COUPEZ, NE DÉFORMEZ ET NE RETIREZ EN
ATTENTION: Pour votre AUCUN CAS UNE DES BROCHES DE LA FICHE DU
sécurité, enlevez le fusible ou CORDON D’ALIMENTATION. N’UTILISEZ PAS DE
déclenchez le disjoncteur au RALLONGE.
panneau de distribution
principal avant
d’entreprendre l’installation,
afin d’éviter toute blessure
grave ou mortelle imputable EXIGENCES
à un choc électrique.
ÉLECTRIQUES
Les caractéristiques nominales de ce produit sont : 120 V
ATTENTION : Pour votre sécurité, la surface de montage CA, 60 Hz, 15 A et 1,6 kW. Ce produit doit être branché à un
doit être en mesure de supporter la charge des armoires, circuit d’alimentation sé parée et d édiée de tension et de fréquence
ainsi qu’un poids supplémentaire de 28,5 à 38,5 kg (63 à appropriées. La grosseur des fils doit être conforme aux
85 lb) correspondant au poids du produit, et la charge du exigences du Code national d’électricité ou du code local en
four qui peut atteindre 22,7 kg (50 lb), pour un poids total vigueur pour cette puissance nominale. La fiche du cordon
de 51,3 à 61,2 kg (113 à 135 lb). d’alimentation doit être branchée dans une prise de courant
ATTENTION : Pour votre sécurité, ce produit ne doit pas mise à la terre, sé parée et d édiée de 15 ou 20 ampères. La boîte
être installé avec des armoires aménagées en îlot ou en de la prise doit être aménagée dans l’armoire située au-dessus
péninsule. Il doit être fixé À LA FOIS à une armoire du four à micro-ondes. La boîte de la prise et le circuit
supérieure ET à un mur. d’alimentation doivent être installés par un électricien
qualifié, conformément aux normes du Code national
REMARQUE : Pour faciliter l’installation et pour votre d’électricité ou du code local en vigueur.
sécurité, l’installation de ce produit doit être effectuée par
deux personnes.
IMPORTANT – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE
CORRECTEMENT MIS À LA TERRE POUR ÉVITER UN
CHOC GRAVE OU MORTEL.
FR-3
Instructions d’installation
Mode d’emploi
PIÈCES COMPRISES et d’entretien
1
SACHET DE QUINCAILLERIE
PIÈCE QUANTITÉ Filtres à
graisses
2
Vis à bois emballés
2
(1/4 x 2 po) séparément
Boulons à ailettes
(et écrous à oreilles) 2
(3/16 x 3 po) Adaptateur
de conduit 1
Vis à métaux à d’évacuation
auto-alignement 3
(1/4 po - 28 x 3-1/4 po)
FR-4
Instructions d’installation
OUTILS NÉCESSAIRES
Règle ou ruban à mesurer
et règle droite
Tournevis Phillipso 1n Crayon Équerre de menuisier
(facultative)
Cisailles de ferblantier
(pour couper le registre,
Ciseaux (pour couper le
si nécessaire) Perceuse électrique avec forets
gabarit, si nécessaire)
de 3/16, 1/2 et 5/8 po Entretoises d’assemblage ou pièces
de bois de récupération, si besoin
est, pour l’espacement avec
l’’armoire supérieure (utilisées pour
l’installation sous une armoire dont
Gants le fond est doté d’un rebord)
REMARQUES :
DÉGAGEMENTS POUR • Il faut un espace d au moins 30 po ( 76,2 cm) entre les
L’INSTALLATION armoires, sans obstructions.
• Si l’évacuation de l’air de votre four à micro-ondes
Rebord inférieur de s’effectue vers l’extérieur, consultez la section
l’armoire à 30 po « Évacuation de la hotte pour la préparation du conduit
(76,2 cm) minimum d’évacuation ».
de la surface • Lorsque vous installez le four à micro-ondes sous des
13 po (33 cm) Maxi male
16 1/2"po
de cuisson
(41.9cm)
Armoire Armoire
FR-5
Instructions d’installation
1 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE MONTAGE
A. ENLEVER LE FOUR À MICRO-ONDES 4 Coupez le centre du sac en plastique pour retirer la plaque
de montage
DU CARTON/ENLEVER LE PLATEAU Vis Plaque de Vis
DE MONTAGE montage
Rayon (Pour
certains modèles) B. LOCALISATION DES MONTANTS
Plateau de verre
Boîte
Centre
FR-6
Instructions d’installation
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE T TO
INSTALLA THE DIRECTIO
NOTE: BEFORE TION INSTRUCT
IT IS VERY REAR PROCEED NS
READ IMPORTAN WALL ING IONS
AND FOLLOW TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE
IN THE T TO This Rear
INSTALLAT THE DIRECTION mounting Wall Template .
BEFORE
REAR PROCEED ION INSTRUCT S outlet. plate and serves
to locate to position 12"
WALL ING IONS 1. Use the horizontal the bottom
This Rear TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE a level exhaust
. accurately. to check that
mounting Wall Template 2. Locate the template
outlet. plate and serves
to position 12" and is positioned
to locate
the horizontal the bottom right side mark at least
1. Use
a level
accurately. to check that exhaust of the centerline.
It is important
one stud
on the left
or
4"
2. Locate the template screw mounted to use at
and is positioned of the microwave. firmly in least one
right side mark at least
a stud to wood
locations
of the centerline.one stud on the 4" Mark
for the suppliedtwo additional,
support
the weight
It is important left or 3. Drill holes
Trim the
screw mounted to use at in the marked toggle bolts. evenly spaced
of the microwave. firmly in least one a stud,
drill a 3/16" locations. rear wall
a stud to wood that do template
locations Mark two support not hole for Where
wood screws. there is along
toggle bolts.line up with
for the supplied
3. Drill holes additional, the weight
toggle bolts. evenly spaced Trim the a stud,
drill 5/8" For holes
the dotted
a stud, in the marked rear wall holes for
line.
drill a 3/16" locations. DO NOT
that do
not hole for Where template AT THIS INSTALL
wood screws. there is along TIME. THE MOUNTING
toggle bolts.line up with the dotted 4. Remove
a stud,
drill 5/8" For holes line. 5. Review the template PLATE
DO NOT holes for the from the
AT THIS
TIME.
INSTALL installation Installation rear wall.
4. Remove THE MOUNTING situation. Instruction book
5. Review the template PLATE for your
the from the
installation Installation rear wall.
situation. Instruction Darle vuelta
book for versión a la hoja
your en Español. para consultar
Darle vuelta la
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and
mounting mark holes to
Locate plate. align with
and IMPORTAN holes in
mounting mark holes to
the
plate. align with
LOCATE T:
IMPORTAN holes in
AT LEAST
LOCATE T:
the THE CENTERLI ONE STUD
AT LEAST MARK NE. ON EITHER
THE CENTERLI
ONE STUD THE SIDE OF
ON EITHER SPACED LOCATION
16-1/2″
MARK NE.
FOR 2
THE SIDE OF TOGGLE ADDITION
SPACED LOCATION AREA. BOLTS AL, EVENLY
TOGGLE FOR 2 IN THE
AREA. BOLTS ADDITIONA MOUNTING
IN THE L, EVENLY PLATE
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
along line.
the dotted
line.
Locate Locate
and
and mounting mark holes to
mounting mark holes to
IMPORTAN
plate. align with
holes in
IMPORTAN
plate. align with
holes in
the
LOCATE T:
the LOCATE T:
AT LEAST AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER MARK NE. ON EITHER
THE THE SIDE OF
SPACED LOCATION SIDE OF SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2 TOGGLE FOR 2
ADDITIONA ADDITION
AREA. BOLTS AREA. BOLTS
IN THE L, EVENLY IN THE AL, EVENLY
MOUNTING MOUNTIN
PLATE G PLATE
C C
Tracez une ligne verticale sur À 30 po de la surface de cuisson
Au moins 30 po le mur au centre de l'espace
de 30 po de large.
Tape gabarit pour mur arrière Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l'espace de
sur le mur correspondant à la 30 po de large.
ligne médiane et en touchant Tape gabarit pour mur arrière sur le mur correspondant à la
le bas de l'armoire. ligne médiane et en touchant le cadre bas de l'armoire.
that do hole Where rear wall
not line
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud,
drill 5/8" For holes
along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING line.
4. Remove
5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL
ONE STUD
MARK INE. ON EITHER
MOUNTIN
G PLATE
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.
l’armoire.
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD
MARK INE. ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE
MOUNTIN
AL, EVENLY
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
INSTALLATION TO
THE DIRECTIONS
BEFORE
REAR PROCEEDINGINSTRUCTIONS
WALL
This Rear TEMPLATE.WITH THIS
mounting Wall Template 3/8" TO EDGE
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom
12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
It of the centerline.one stud on the
screw mountedis important left or 4"
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations Mark to support wood
3. Drill for the suppliedtwo additional,
the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
not line hole Where rear wall
toggle up with for wood screws. there is template
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
MARK ON EITHER
THE LOCATION
SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITIONAL,
IN THE EVENLY
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
along
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
MARK ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE ADDITIONAL,
AREA. BOLTS
IN THE EVENLY
MOUNTING
PLATE
FR-7
Instructions d’installation
1 Tracez une ligne verticale sur le mur au centre de l’espace REMARQUE: Les trous A et B sont à l'int rieur de la zone E. Si
de 30 po de large. aucun des trous A et B ne se trouve dans un montant, trouvez un
montant dans la zone E et tracez un cinquième cercle pour
2 "
l’aligner sur un montant. Il est important qu’au moins une vis à
" bois soit fixée solidement dans un montant pour soutenir le
poids du four à microondes. Mettez la plaque de montage de
3 Trouvez un clou du mur dans la zone "E" du plateeau de côté.
montage, reférez-vous à la section 1B. Trouver les clous du mur.
FR-8
Instructions d’installation
C RECYCLAGE D’AIR
(ÉVACUATION SANS CONDUIT)
Consultez la page 20
REMARQUE: Ne lisez les deux pages suivantes que si vous décidez d’évacuer l’air du ventilateur à l’extérieur. Si vous
décidez de recycler l’air dans la pièce, rendez-vous à la page 20.
FR-9
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS POUR L`INSTALLATION EXTERIEURE
DE CODUITS D`ECHAPPEMENT.
REMARQUE : Si vous devez installer des conduits, notez que la Longueur maximale du conduit:
longueur totale du conduit rectangulaire de 3-1/4 po x 10 po (8,2 x Pour une circulation d’air satisfaisante, la longueur totale du conduit
25,4 cm) ou du conduit rond de 5 po (12,7cm)/6 po (15,2 cm) de rectangulaire de 3-1/4 x 10 po (8,2 x 25,4 cm) ou du conduit rond de
diamètre ne doit pas être supérieure à 120 pi (36,5m) de 5 po (12,7cm) / 6 po (15,2 cm) de diamètre ne doit pas excéder une
longueur équivalente. longueur équivalente à 120 pi (36,5m)
L’évacuation vers l’extérieur requiert un CONDUIT
D’ÉVACUATION POUR HOTTE. Lisez attentivement ce qui Les coudes, adaptateurs de transition,
suit. évents muraux ou de toiture, etc. offrent une
REMARQUE: Il est important que l’évacuation soit installée en résistance supplémentaire à la circulation de l’air et sont
utilisant le chemin le plus direct et avec le moins de coudes équivalents à une section de conduit droit plus longue que leur
possible. Cela assure une bonne évacuation et aide a prévenir dimension réelle. Lorsque vous calculez la longueur totale du
les blocages. Assurez-vous également que les registres bougent
librement et que rien ne bloque les conduits. conduit, ajoutez les longueurs équivalentes de tous les
adaptateurs de transition et des coudes, ainsi que la longueur
Connexion d'échappement: de toutes les sections de conduit droit. Vous trouverez dans le
L'adaptateur d'échappement a été conçu pour s'accoupler avec une
canalisation rectangulaire standard de 3 1/4 x 10 po (8.2 x 25,4 cm). tableau ci-dessous la longueur équivalente approximative en
Si une canalisation ronde est recquise, un adaptateur de transition pieds et en mètres de certains types de conduits.
rectangulaire-rond doit être utilisé. Une canalisation de diamètre 5
po (12,7cm) / 6 po (15,2cm) est acceptable à utiliser.
LONGUEUR NOMBRE LONGUEUR
PIÈCES DE CONDUIT ÉQUIVALENTE x UTILISÉ = ÉQUIVALENTE
Coude de 90° 10 pi (3 m) x ( ) = pi ou m
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur
transition, il faudra couper les coins inférieurs du des essais réels et représentent les longueurs nécessaires à une
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de bonne ventilation pour n’importe quelle hotte.
cisailles pour que le registre puisse bouger.
FR-10
Instructions d’installation
CANALISATION D'ECHAPPEMENT EXTERNE
* IMPORTANT: Si vous utilisez un adaptateur de transition, il faudra couper les coins inférieurs du
registre aux dimensions de l’adaptateur à l’aide de cisailles pour que le registre puisse bouger.
Les longueurs équivalentes des pièces de conduits sont basées sur des essais
réels et représentent les longueurs nécessaires à une bonne ventilation pour Longueur totale = 63 pi (19,2 m)
n’importe quelle hotte.
REMARQUE :Dans le cas d’une évacuation par l’arrière, veillez à aligner le conduit d’évacuation sur les espaces entre les montants,
ou à préparer le mur au moment de la construction en laissant assez d’espace entre les montants pour recevoir le conduit.
FR-11
Instructions d’installation
VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
A1. Fixation de la plaque
de montage au mur
A2. Préparation de l’armoire
supérieure
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
(%76176(14*14 56
A4. Vérification du
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
016' DO NOT INSTALL THE
AT THIS TIME.
from the rear wall.
4. Remove the template
Instruction book for your
5. Review the Installation
installation situation.
614+5215+6+10'&1765+&'
%#76+10Ä+(':*#756#)4'#5'Ä.#&'0#+49+..
para consultar la 4'%1//'0&'&&+/'05+1175'5647%674'
Darle vuelta a la hoja
&+5%*#4)'+061*
versión en Español.
&
/+0+/7/9+&6*4'37+4'
à micro-ondes
Trim the rear wall template SPACED TOGGLE BOLTS
AREA.
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés, IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
fixés et qu’ils ne sont pas coincés. en carton entre l'écran thermique et la porte.
Mur
Extrémité
du boulon
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la
plaque.
Fixez la plaque au mur à l’aide des boulons à ailettes.
Vous devez utiliser au moins une vis à bois pour fixer la REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la
plaque à un montant. vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage
1 Enlevez les écrous à ailettes des boulons. touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
2 Insérez les boulons dans la plaque de montage à travers
les trous dans le gypse et réassemblez les écrous à ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
ailettes, à 3/ 4 po (19 mm) sur chaque boulon. doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
FR-12
Instructions d’installation
Arrière du four
à micro-ondes
APRÈS : Ouvertures
des pales du ventilateur
orientées vers le haut
A3. ADAPTATION DU VENTILATEUR
DU FOUR À MICRO-ONDES
POUR L ’ÉVACUATION À
L’EXTÉRIEUR PAR LE DESSUS
1 Enlevez et conservez la vis qui retient le moteur
du ventilateur au four à micro-ondes.
Plaque du
ventilateur
Arrière du four
à micro-ondes
Vis du moteur
du ventilateur
FR-13
Instructions d’installation
Arrière du four
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
à micro-ondes l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte.
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un passe-
fil en nylon autour de l’orifice du cordon d’alimentation pour
7 Fixez l’adaptateur d’évacuation en haut du plaque du
empêcher que le cordon soit coupé.
ventilateur en le coulissant dans les guides situés, à la
partie supérieure arrière du plaque du ventilateur. REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
Adaptateur entretoises.
Guide
IMPORTANT : Si vous n’utilisez pas d’entretoises,
des dommages peuvent être causés
. au boîtier au
moment du resserrage des vis
REMARQUE: Lors de
Arrière du four
à micro-ondes l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou
Fentes de blocage situé dans le fond de l’armoire 1 Soulevez le four,
Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de supérieure. Gardez-le bien penchez-le vers l’avant,
serré durant les étapes 1 à 3. et accrochez les fentes
blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
Ne coincez pas le cordon situées sur le bord
du registre est installée et que le registre bouge et ne vous en servez pas
librement. inférieur à l’arrière
pour soulever le four. du four sur les quatre
languettes inférieures
A4. VÉRIFICATION DU de la plaque de montage.
FONCTIONNEMENT
DU REGISTRE
Plaque du
ventilateur Adaptateur de conduit d’évacuation
Registre
FR-14
Instructions d’installation
Vis à auto-alignement
Pour un ajustement de
Dessus du four à micro-ondes l’avant à l’arrière ou de côté
à côté, glissez l’adaptateur
4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure. d’évacuation tel que requis
Conduit du domicile
6 Serrez complètement
la vis du centre.
FR-15
Instructions d’installation
VUE D’ENSEMBLE
DE L’INSTALLATION
B1. Préparation du mur arrière
B2. Enlèvement de l’plaque du ventilateur
B3. Fixation de la plaque de montage au mur
3/8" TO EDGE
along the dotted line.
Trim the rear wall template
12"
TO
NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
1765+&'':*#7
FOR 2 ADDITIONAL,
EVENLY
IN THE MOUNTING PLATE
OF
4'#49#..6'/2.#6'
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
REMARQUES IMPORTANTES :
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF
Arrière du four
à micro-ondes
FR-16
Instructions d’installation
Vous devez percer des trous pour les vis de soutien
B3. FIXATION DE LA PLAQUE supérieures, ainsi qu’un trou suffisamment grand pour y
faire passer le cordon d’alimentation.
DE MONTAGE AU MUR
Mur
Extrémité
du boulon Vis du moteur
3 Placez la plaque de montage contre le mur et insérez les du ventilateur
écrous à ailettes dans les trous du mur pour fixer la 2 Enlevez délicatement l’ensemble du ventilateur. Les
plaque. fils seront assez longs pour vous permettre d’ajuster
REMARQUE: Avant de resserrer les boulons à ailettes et la la position du ventilateur.
vis à bois, assurez-vous que la plaque est bien centrée sous AVANT : Ouvertures des
pales du ventilateur
l’armoire et que les languettes de la plaque de montage orientées vers l’avant Extrémité B
touchent le dessous de l’armoire lorsque vous poussez la
plaque contre le mur.
ATTENTION: Faites attention de ne pas vous pincer les
doigts entre l’arrière de la plaque de montage et le mur.
4 Serrez tous les boulons. Tirez sur la plaque pour faciliter Extrémité A
le serrage des boulons.
3 Tournez le moteur de 90°.
Avant la rotation Après la rotation
FR-17
Instructions d’installation
Vis du moteur
du ventilateur
Les fils sont acheminés à travers Les fils sont acheminés à travers
le côté droit le côté gauche
Adaptateur
Arrière du four
à micro-ondes
Arrière du four
Arrière du four à micro-ondes
à micro-ondes
Guide
7 Retirez les plaques d’enfoncement àl’arrière de l’appareil
par le biais de ciseaux (àtôle). (Pour certains modèles)
Plaques d’enfoncement : Guide Fentes de blocage
découpez les 4 toiles
situées sur chaque panneau
d’enfoncement et retirez les Insérez-le jusqu’à ce qu’il soit dans les fentes de
débouchures métalliques pour blocage inférieures. Assurez-vous que la charnière
une aération provenant de du registre est installée sur le dessus et que le
l’arrière. Veuillez vous assurer registre bouge librement.
de vous débarrasser de tous les
bords tranchants, qui auraient
Arrière de la micro-onde étécréés en enlevant les
plaques d’enfoncement
FR-18
Instructions d’installation
Équivalent à
la profondeur
du rebord de
l’armoire
Vis à auto-alignement
POUR VOTRE SÉCURITÉ ET POUR FACILITER
Dessus du four à micro-ondes
L’INSTALLATION, L’INSTALLATION DE CE FOUR
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX PERSONNES.
4 Fixez le four à micro-ondes à l’armoire supérieure.
IMPORTANT: Ne pas saisir ou utiliser la poignée ou
l'écran thermique durant l'installation. Ne pas retirer les
entretoises en carton entre l'écran thermique et la porte. 5 Insérez deux vis à auto-alignement
à travers les trous de l’armoire
REMARQUE: Si vos armoires sont en métal, installez un supérieure. Faites faire deux tours
passe-fil en nylon autour de l’orifice du cordon complets à chaque vis.
d’alimentation pour empêcher que le cordon soit coupé.
REMARQUE: Si le four est installé sous une armoire dotée
d’un rebord avant, nous vous recommandons d’utiliser des
entretoises.
IMPORTANT: Si vous n’utilisez pas
d’entretoises, des dommages peuvent être causés
au boîtier au moment de resserrer les vis.
REMARQU: Lors de
l’installation du four à micro-
ondes, faites passer le cordon
d’alimentation à travers le trou 1 Soulevez le four,
penchez-le vers 6 Serrez complètement
situé dans le fond de l’armoire la vis du centre.
supérieure. Gardez-le bien l’avant et accrochez
serré durant les étapes 1 à 3. les fentes situées sur
Ne coincez pas le cordon ou le bord inférieur à
ne soulevez pas le four l’arrière du four sur
en tirant sur le cordon. les quatre languettes
inférieures de la
plaque de montage.
FR-19
Instructions d’installation
C4.
BEFORE PROCEEDING
C5.
from the rear wall.
para consultar la
Darle vuelta a la hoja
versión en Español.
REMARQUES IMPORTANTES :
• Assurez-vous que les vis du moteur du ventilateur et de la
plaque du ventilateur sont solidement vissées lorsque vous
les remettez en place. Cela évitera les vibrations excessives.
• Assurez-vous que les fils du moteur sont bien acheminés,
fixés et qu’ils ne sont pas coincés.
IMPORTANT: Ne pas retirer les entretoises
en carton entre l'écran thermique et la porte.
FR-20
Instructions d’installation
C2. UTILISATION DU GABARIT C4. INSTALLATION DU FOUR À
POUR ARMOIRE SUPÉRIEURE MICRO-ONDES
POUR LA PRÉPARATION DE
L’ARMOIRE SUPÉRIEURE
Équivalent à la profondeur
du rebord de l’armoire
Vis à auto-alignement
FR-21
Instructions d’installation
C4. INSTALLATION DU FOUR 2 Ouvrez la porte du mirco-ondes et enlevez les deux vis de
montage du tuyau localisés en haut du micro-ondes utilisant
À MICRO-ONDES (suite) un #1 pilote de vis Phillips.
5 Insérez deux vis à auto-alignement Filtre à
à travers les trous de l’armoire charbon
supérieure. Faites faire deux tours
complets à chaque vis.
FR-22
Instructions d’installation
FR-23
Instructions d’installation
FR-24
Instructions d’installation
AVANT D’UTILISER VOTRE FOUR À MICRO-ONDES
1. Assurez-vous que le four à micro-ondes a été
5. Réinstallez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur
installé conformément aux instructions. du panneau de distribution principal.
NS
TIO
STRUC ATION
IN LL
STA
D’IN
NS
TIO
S TRUC ATION
IN LL
STA
D’IN
8.8. Remplissez
Remplissez la carte d’enregistrement du produit.
FR-25
REMARQUE: IL EST TRÈS IMPORTANT DE LIRE ET DE
RESPECTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION AVANT Coupez le gabarit pour le mur arrière le long de la ligne pointillée.
D'UTILISER CE GABARIT POUR MUR ARRIÈRE.
Ce gabarit sert à dé terminer l'emplacement de l'ouverture du conduit
d'évacuation horizontal.
1. Utilisez un niveau pour vérifier que le gabarit est positionné
précisément.
2. Repérer et marquer au moins un montant sur la gauche ou la
droite de la ligne médiane.
REMARQUE: Il est important d'utiliser au moins une
vis à bois fermement montée dans un montant pour
supporter le poids du micro-onde. Marquez deux autres,
emplacements,uniformément espacées, pour les boulons
à ailettes fournis.
3. Percez des trous aux emplacements marqués. Là où il y a
un montant, percez un trou de 3/16 po pour les vis à bois.
Pour les trous qui ne s'alignent pas avec un montant, percez
un trou de 5/8 po pour les boulons à ailettes.
REMARQUE: NE FIXEZ PAS LA PLAQUE DE MONTAGE
IMMEDIATEMENT.
4. Enlevez le gabarit du mur arrière.
5. Reportez-vous aux instructions d'installation pour les
étapes suivantes.
PN:261800311395
ESPACÉES, DANS LA PLAQUE DE MONTAGE ZONE.
13-3/8 po
13-3/8 po 8-1/4 po
po po
po 8
3/ 3/
8
3/8 po
8
3/
3/8 po 3/8 po
3/8 po
B
2 po
9-27/32 po
2 po
2 po
4-1/4 po
1/2 po
4-1/4 po
6-1/4 po
12-1/2 po
Part No.:316902475
Lea estas instrucciones completamente y con atención. • Nota para el consumidor: conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• conserve estas • Nivel de preparation tecnica: la instalacion de este
instrucciones para uso futuro del inspector local.
electrodomestico requiere conocimientos mecánicos y
• asegúrese de que eléctricos básicos.
se cumplan todas las normas y los códigos relevantes. • La instalacion correcta es responsabilidad del instalador.
• asegúrese de
• Las fallas del producto que resulten de una instalación
dejar estas instrucciones en manos del consumidor. incorrecta no están cubiertas bajo la garantía.
LEA CUIDADOSAMENTE.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
.
p/n 316495162
Abril 2017
Instrucciones de instalación
SP-2
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Este product require un tomacorriente de tres clavijas con Se debe solicitor a un eléctricista calificado que inspeccione
puesta a tierra. Antes de proceder con la instalación del el tomacorriente de pared y el circuito eléctrico correspondi-
electrodoméstico, el instalador debe realizar una verificación ente, a fin de asegurarse de que el tomacorriente esté
de la continuidad de la puesta a tierra del tomacorriente, a debidamente puesto a tierra.
fin de asegurarse de que es correcta. Si la puesta a tierra no En caso de que el tomacorriente estándar disponible sea
es correcta o si el tomacorriente no cumple con los requisites solamente para un enchufe de dos clavijas, es muy impor-
eléctricos descritos en este manual (en la sección REQUISITOS tante solicitor a un eléctricista calificado que lo reemplace
ELÉCTRICOS), se deberá solicitor a un eléctricista calificado con un tomacorriente de tres clavijas puesto a tierra.
que corrija cualquier defecto detectado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, ALTERE O
PRECAUCIÓN: por razones ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA (TIERRA) DEL CABLE ELÉC-
de seguridad personal, antes TRICO. NO USE UN CABLE ELÉCTRICO DE EXTENSIÓN.
de comenzar con el proced-
imiento de instalación, retire
el fusible correspondiente o
desconecte el disyuntor REQUISITOS ELÉCTRICOS
doméstico, a fin de evitar La potencia nominal del product es de 120 voltios de CA,
cualquier lesion personal 60 Hertz, 15 amperios y 1,6 kilovatios. Debe ser conectado
causada por un choque a un circuito separado y dedicado de alimentación eléctrica
eléctric. que tenga el voltaje y la frecuencia adecuados.
El diámetro del alambre debe cumplir con los requisitos
correspondientes del código eléctrico nacional (National
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, la
Eléctrical Code O NEC) de los EE.UU., o bien con las normas
superficie de instalación debe ser capaz de soportar la
vigentes locales correspondientes a la potencia nominal
carga del gabinete, además del peso adicional del product
en kilovatios del apparato. El cable y el enchufe de
(63 a 85 libras o 28,5 a 38,5kg), así como cargas adiciona-
alimentación eléctrica deben ser conectados a un
les de hasta 50 libras (22,7kg), o bien un peso total de 113
tomacorriente (con puesta a tierra) de un circuito separado
a 135 libras (51,3 a 61,2kg).
y dedicado de 15 a 20 amperios. El tomacorriente
PRECAUCIÓN: por razones de seguridad personal, este debe estar situado en el espacio superior del gabinete en
product no puede ser instalado en espacios de gabinete el cual se instalará el microondas. El tomacorriente y el
tipo insular o peninsular. Debe ser atornillado (instalado) circuito de alimentación eléctrica deben ser instalados por
TANTO al gabinete superior, COMO a la pared. un eléctricista calificado y deben cumplir con el código NEC de
los EE.UU. o con las normas vigentes locales correspondientes.
NOTA: por razones de seguridad personal y para facilitar
la instalación, se recomienda que dos personas instalen el
product.
IMPORTANTE: ¡LEA CUIDADOSAMENTE! POR RAZONES DE
SEGURIDAD PERSONAL, EL ELECTRODOMÉSTICO DEBE
QUEDAR DEBIDAMENTE PUESTO A TIERRA, PARA EVITAR
CUALQUIER CHOQUE ELÉCTRICO QUE PUEDA CAUSAR LA
MUERTE.
El cable de alimentación de
este product está de este
product está equipado con un
enchufe (con puesta a tierra)
de 3 clavijas, compatible con
un tomacorriente de pared
(con puesta a tierra) de 3
clavijas, lo cual minimize la
Antes de usar el posibilidad de choque eléctric
electrodoméstico,
verifique la puesta a causado por el producto.
tierra del tomacorriente.
SP-3
Instrucciones de instalación
Tornillos autoalinea
-ntes para máquina 3
( "-28 x3 ")
1/4 1/
4
Bandeja de
vidrio 1
Moldura aislante de
nylon (para los 1
gabinetes metálicos) Anillo de la
bandeja 1
giratoria
SP-4
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Regla o cinta métrica
Lápiz con borde recto
Destornillador Phillips #1 Escuadra de carpintero
(opcional)
NOTAS:
ESPACIO PARA LA INSTALACIÓN • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30" (76,2 cm) de ancho
v libre de obstrucciones.
• Si la extracción de aire para el horno microondas será dirigida
El borde inferior hacia fuera de la cocina, consulte la sección sobre campana
del gabinete debe extractora, para informarse sobre la preparación del conducto de
quedar a 30"(76,2 extracción.
cm) o más de la • Si va a instalar el horno microondas debajo de un gabinete plano y
16 1/2 ”(41.9cm)
13” Máximo (33 cm) superficie de liso, tenga cuidado de seguir las instrucciones sobre la plantilla
30” cocción para el gabinete superior, especialmente la parte relacionada con
30”(76.2 cm)
(76.2 cm) el espacio libre para el cable eléctrico.
cm ) min. • Como el gua de la instalacin, se vea el pgina 24 por la informacin
2” (5.1 Protector contra salpicaduras de plantilla montada.
• Si la profundidad del gabinete incluyendo las puertas es mayor de
13" entonces la unidad debe alejarse de la pared con materiales
66"(167.6 cm) o adecuados que soporten 150 lbs para permitir una ventilación
más desde el piso adecuada/toma de aire.
hasta la parte
superior del
microondas
Gabinete Gabinete
SP-5
Instrucciones de instalación
1 COLOCACIÓN DE LA PLACA DE INSTALACIÓN
4 Come la bolsa de plástico en el medio para retirar la
A. PROCEDIMIENTO PARA SACAR DE placa de instalación.
LA CAJA EL MICROONDAS Y LA Tornillos Tornillos
SP-6
Instrucciones de instalación
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTAN
AND FOLLOW
IN THE T TO
INSTALLAT THE DIRECTION
BEFORE ION INSTRUCT
REAR PROCEED S
WALL ING IONS NOTE:
This Rear TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE IT IS VERY
mounting Wall Template . READ IMPORTAN
AND FOLLOW
outlet. plate and serves
to locate to position 12" IN THE
INSTALLA T TO
THE DIRECTIO
1. Use the horizontal the bottom
a level exhaust BEFORE TION INSTRUCT
accurately. to check that
REAR PROCEED NS
the template
2. Locate WALL ING IONS
and
right side mark at least
is positioned TEMPLATE WITH THIS 3/8" TO EDGE
This Rear
It of the centerline.one stud on the 4" mounting Wall .
Template
is important left or plate and serves 12"
screw mounted to use at outlet. to locate to position
of the microwave. firmly in least one 1. Use the horizontal the bottom
a stud to wood a level exhaust
locations Mark two
for the supplied
support accurately. to check that
3. Drill holes additional, the weight 2. Locate the template
in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the and is positioned
rear wall
a stud, right side mark at least
that do
drill a 3/16"
not
toggle bolts.line up with
locations.
hole for Where
wood screws. there is
template
along of the centerline.
It is important
one stud
on the left
or
4"
a stud, the dotted screw mounted
DO drill 5/8" For holes line.
to use at
least one
NOT INSTALL holes for of the microwave. firmly in
AT THIS a stud to wood
TIME. THE MOUNTING locations Mark support
4. Remove for the suppliedtwo additional,
3. Drill holes the weight
5. Review the template PLATE in the marked toggle bolts. evenly spaced Trim the
the
installation Installation
from the
rear wall.
a stud,
drill a 3/16" locations. rear wall
situation. Instruction that do
not hole for Where template
book for
your toggle bolts.line up with wood screws. there is along
a stud,
drill 5/8" For holes
the dotted
holes for
line.
Darle vuelta DO NOT
AT THIS INSTALL
versión a la hoja 4. Remove TIME. THE MOUNTING
en Español. para consultar
la 5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear wall.
situation. Instruction book
for your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and
mounting mark holes to
plate. align with
IMPORTAN holes in
LOCATE T:
the
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
16-1/2
Locate
THE SIDE OF and
SPACED LOCATION mounting mark holes to
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITIONA plate. align with
IMPORTAN holes in
L, EVENLY
IN THE
MOUNTING LOCATE T:
the
PLATE AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2
Trim the AREA. BOLTS ADDITION
rear wall AL, EVENLY
template IN THE
along MOUNTING
the dotted PLATE
line.
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
Locate line.
and
mounting mark holes to
plate. align with
IMPORTAN holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
TOGGLE FOR 2 Locate
ADDITIONA and
AREA. BOLTS mounting mark holes to
IN THE
MOUNTING
L, EVENLY
PLATE
IMPORTAN
plate. align with
holes in
the
LOCATE T:
AT LEAST
THE CENTERLI ONE STUD
MARK NE. ON EITHER
THE SIDE OF
SPACED LOCATION
FOR 2
AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE AL, EVENLY
MOUNTING
PLATE
C
C
Dibuja una línea vertical en la 30" a la superficie de cocción
Al menos 30" pared en el centro del espacio
cuyo ancho es 30".
Cinta la Plantilla de pared Dibuja una línea vertical en la pared en el centro del
posterior en la pared espacio cuyo ancho es 30".
correspondiente a la línea y Cinta la Plantilla de pared posterior en la pared
toca el fondo del armario.
correspondiente a la línea y toca el fondo del armario.
WALL
This Rear
PROCEED
IMPORTA
a level
NT TO
THE DIRECTIO
TION INSTRUCT
ING
NS
IONS
TEMPLAT WITH THIS
serves
to locate
that do hole Where rear wall
not line
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud,
drill 5/8" For holes
along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING line.
4. Remove
5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
MOUNTIN
G PLATE
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.
saliente delantera.
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTA with holes
NT: in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERL ONE STUD
2
MARK INE. ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
AREA.
TOGGLE
BOLTS ADDITION
IN THE
MOUNTIN
AL, EVENLY
G PLATE
NOTE:
IT IS VERY
READ IMPORTANT
AND FOLLOW
IN THE
INSTALLATION TO
THE DIRECTIONS
BEFORE
a stud, the marked bolts. spaced
that do
drill a 3/16" locations. Trim the
not line hole Where rear wall
toggle
bolts. up with for wood screws. there is template
a stud,
DO drill 5/8" For holes along
AT THIS NOT INSTALL holes for the dotted
TIME. THE MOUNTING line.
4. Remove
5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
SPACED SIDE OF
TOGGLE FOR 2
AREA. BOLTS ADDITIONAL,
IN THE EVENLY
MOUNTING
PLATE
Trim the
rear wall
template
along
the dotted
line.
Locate
and
mounting mark holes
plate. to align
IMPORTANT: with holes
in the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTERLINE. ONE STUD
MARK ON EITHER
THE LOCATION SIDE OF
SPACED
FOR 2
TOGGLE ADDITIONAL,
AREA. BOLTS
IN THE EVENLY
MOUNTING
PLATE
SP-7
Instrucciones de instalación
3/8" TO EDGE
Locate and mark holes to align with holes in the Locate and mark holes to align with holes in the
mounting plate. mounting plate.
IMPORTANT: IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF LOCATE AT LEAST ONE STUD ON EITHER SIDE OF
THE CENTERLINE. THE CENTERLINE.
MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY MARK THE LOCATION FOR 2 ADDITIONAL, EVENLY
Muescas de la
SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE SPACED TOGGLE BOLTS IN THE MOUNTING PLATE
1 Trace una línea vertical en la pared, en el centro NOTA: Los Agujero A y los Agujero B se encuentran
del espacio cuyo ancho es 30". dentro de la regin E. Si tanto el agujero C como el D no
quedan en una viga, localice una viga en el área E y
2 Trace una línea horizontal en la pared desde el trace un quinto círculo que quede alineado con la viga.
fondo de "Plantilla de pared posterior." Es importante que al menos un tornillo para madera
3 Encuentre un travesaño en el área E de la placa de quede fijado firmemente a una viga, a fin de que
montaje. Consulte la sección 1B: Encontrar travesa- pueda soportar el peso del microondas. Deje a un lado
ños de pared. la placa de instalación.
4 Para adherir la placa de montaje al travesaño
taladre un agujero de 3/16''. Taladre un agujero
de 5/8'' para tornillo acodado en otra ubicación
(Agujero A o Agujero B).
NOTA: NO INSTALE LA PLACA EN ESTE
MOMENTO.
SP-8
Instrucciones de instalación
C RECIRCULACIÓN
(SIN CONDUCTO DE EXTRACCIÓN)
Consulte la página 20
NOTA: lea las dos páginas siguientes solamente si va a instalar un sistema de extracción hacia el exterior. Si
tiene planeado realizar una instalación basada en la recirculación del aire dentro de la cocina, continúe con la
páging 20.
SP-9
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
NOTA: en caso de que sea necesario instalar conductos, tenga en cuenta Largo máximo del conducto:
que el largo total de los conductos. rectangulares (ancho de 3 1/4" × 10" Para lograr una salida satisfactoria del aire, el largo total del
u 8,2 cm × 25,4 cm) o redondos (diámetro de 5" ó 12,7 cm) /(diámetro conducto rectangular con un ancho de 3 1/4" × 10" (8,2 × 25,4 cm)
de 6" ó 15,2 cm) NO debe ser superior a 120 pies (36,5 m). o redondo con un diámetro de 5" (12,7 cm) /6" (15,2 cm) no debe
La ventilación exterior requiere el uso de un CONDUCTO PARA ser mayor que 120 pies (36,5 m).
CAMPANA EXTRACTORA. Lea con atención las siguientes recomendacio-
nes. Los codos, los adaptadores, las tapas de salida al techo o a la
NOTA: es importante que se instale el sistema de ventilación siguiendo la pared, etc., representan áreas de resistencia adicional al flujo del
ruta más directa y con el menor número posible de codos. Esto garan- aire y son equivalentes a una sección de conducto recto cuyo largo
tizará la salida fluida del aire por los conductos de extracción y evitará es mayor que su tamaño físico real. Cuando calcule el largo total
cualquier bloqueo. Asimismo, asegúrese de que los reguladores de del conducto, añada el largo equivalente de cada uno de los
extracción se muevan libremente y nada bloquee los conductos. adaptadores, codos, etc., más el largo de todas las secciones rectas
del conducto. La tabla siguiente contiene infonnación para saber
Conexión de escape cómo calcular el largo total (en medidas equivalentes) del sistema
El adaptador fue diseñado para concordar con un ducto rectancular de conductos, a partir del largo aproximado en pies de algunos
estpandar 31/4" x 10" (8.2 x 25.4 cm). Si se requiere de un ducto conductos/adaptadores/codos, etc. estándar.
redondo, se debe utilizar un adaptador de transición.
Un ducto con un diámetro de 5" (12.7cm) / 6" (15.2cm) es aceptable.
*IMPORTANTE: si se utiliza un adaptador de unión entre el conducto Los largos (en medidas equivalentes) de las piezas del conducto
rectangular y el redondo, los bordes inferiores del regulador de están basados en pruebas reales y se ajustan a los requisitos para
extractión tendrán que ser recortados (con una tijera para hojalata), a un buen rendimiento de ventilación con cualquier campana
fin de que se ajusten y permitan el libre mocvimiento del regulador. eatractora.
SP-10
Instrucciones de instalación
CONDUCTOS DE ESCAPE EXTERNAS
EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (SÓLO EJEMPLO)
La siguiente tabla contiene un ejemplo de uno posible instalación de un sistema de conducto de extracción.
o
Codo de 90 10 pies (3 m) x (2) = 20 pies (3 m)
NOTA: en el caso de extracción por la parte trasera, hay que tener cuidado de alinear los conductos de extracción con el espacio entre las vigas
(el entramado), o bien que la pared haya sido preparada durante su construcción para dejar suficiente espacio entre las vigas para el sistema
de extracción.
SP-11
Instrucciones de instalación
A EXTRACCIÓN SUPERIOR EXTERNA (conducto vertica)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA
INSTALACIÓN
A1. Montaje de la placa de instalación en la pared.
A2. Preparación del gabinete superior.
A3. Ajuste del ventilador del microondas para la
extracción superior externa.
A4. Verificación del funcionamiento del NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
TO
12"
3/8" TO EDGE
regulador de extracción.
THE DIRECTIONS
READ AND FOLLOW
INSTRUCTIONS
+<106#.
IN THE INSTALLATION
BEFORE PROCEEDING
WITH THIS
(%76176(14*14 56
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
serves to position the bottom
mounting plate and to locate
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#7
outlet. #..(14':*#756#ਸ਼
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
stud to support the weight
a
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos
del-motor del ventilador y la placa
del ventilador queden firmemente
apretados al volver a instalarlos.
Esto ayudará a prevenir el exceso
de vibraciones.
• Asegúrese de que el cableado del IMPORTANTE: no retire los separadores de
motor quede debidamente orientado cartón entre el escudo térmico y la puerta.
y asegurado, y que los cables no
queden atrapados.
Pared
Extremo de tornillo
3 Coloque la placa de instalación contra la pared e inserte las
tuercas de mariposa en los agujeros de la pared, a fin de
instalar la placa.
Fije la placa en la pared con los tornillos de fiador. Al menos un NOTA: antes de apretar los tornillos de fiador y el tornillo para
tornillo para madera debe ser utilizado para fijar la placa a una madera, asegúrese de que las lengüetas de la placa de
viga de la pared. instalación toquen la parte inferior del gabinete cuando sean
empujadas a ras contra la pared, y que la placa quede
1 Quite las tuercas de mariposa de los tornillos. debidamente centrada bajo el gabinete.
2 Inserte los tornillos en la placa de instalación, a través de los PRECAUCIÓN: tenga cuidado de evitar que sus dedos queden
agujeros taladrados en las partes de la pared que no son viga atrapados entre la parte trasera de la placa de instalación y la
(los paneles) y vuelva a insertar las tuercas de mariposa hasta pared.
3/4" (19 mm) de cada tornillo.
4 Apriete todos los tornillos. Tire de la placa alejándola de la
pared, a fin de que resulte más fácil apretar los tornillos.
SP-12
Instrucciones de instalación
A2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL 2 Tire del ventilador con cuidado hacia afuera. Los cables
GABINETE SUPERIOR A FIN DE se extenderán lo suficiente para permitir el ajuste del
ventilador.
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE Extremo B
o
3 Gire el ventilador 90 , de manera que las aberturas
de las aletas del ventilador queden orientadas hacia
la parte superior del microondas.
Antes de girar Después de girar
SP-13
Instrucciones de instalación
SP-14
Instrucciones de instalación
Bloque de relleno
Parte trasera del
Placa del ventilador Regulador de extracción microondas
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
Para ajustes en dirección
Parte superior del horno microondas
delantera-trasera o lado a
4 Fije el horno microondas al gabinete superior. lado, deslice el adaptador de
extracción según sea necesario
6 Apriete completa-
mente el tornillo del
centro.
7 Apriete los dos tornillos externos a la parte superior del
horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga sujeto el
horno contra la pared y el gabinete superior)
15
SP-15
Instrucciones de instalación
B EXTRACCIÓN TRASERA EXTERNA (Conducto Horizontal)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
B1. Preparación de la pared trasera
B2. Desinstalación del placa del ventilador
B3. Montaje de la placa de instalación en la pared
B4. Preparación del gabinete superior 12"
3/8" TO EDGE
Parte trasera
NOTE:
READ
IN THE
BEFORE
IT IS VERY
AND FOLLOW
INSTAL
IMPORT
ANT TO
THE DIRECT
LATION
del microondas
REAR PROCE INSTRU IONS
WALL EDING CTIONS
This Rear TEMPLA WITH
Wall TE. THIS 3/8" TO EDGE
mounting Template
plate and serves
outlet.
1. Use
to locate to position
the horizontal the bottom 12"
a level exhaust
accurately. to check that
2. Locate the template
and is positioned
right side mark at least
of the centerline.one stud on
It is important the left 4"
screw mounted or
to
of the microwave. firmly in use at least one
a stud
locations to support wood
Mark
3. Drill for the suppliedtwo additional, the weight
holes in toggle evenly
a stud, the marked bolts. spaced
drill a 3/16" locations. Trim the
that do hole rear wall
not line Where
toggle up with for wood screws. there is templat
bolts. a stud,
drill 5/8" For holes
e along
AT THIS
DO NOT
INSTALL
holes for
the dotted
4. Remove TIME. THE MOUNTING line.
5. Review the template PLATE
the from the
installation Installation rear
situation. Instruction wall.
book for
your
Darle vuelta
versión a la hoja
en Español. para consultar
la
Locate
and mark
mountin holes to
g plate. align with
IMPORT holes in
ANT:
LOCATE
AT LEAST
the
THE CENTER ONE STUD
MARK LINE.
THE LOCATI
ON EITHER
SPACED SIDE OF
ON FOR
TOGGL
AREA. E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE NAL, EVENLY
MOUNT
ING PLATE
Trim the
rear wall
templat
e along
the dotted
line.
Locate
mountin
and mark
g plate.
holes to
align with
IMPORT holes in
ANT: the
LOCATE
AT LEAST
THE CENTER ONE STUD
MARK LINE. ON EITHER
THE LOCATI SIDE OF
SPACED ON FOR
AREA.
TOGGL
E BOLTS 2 ADDITIO
IN THE
MOUNT
NAL, EVENLY
ING PLATE
SP-16
Instrucciones de instalación
SP-17
Instrucciones de instalación
B5. AJUSTE DEL VENTILADOR DEL 8 Vuelva a colocar el ventilador dentro de su abertura.
Adaptador
Parte trasera
Parte trasera del microondas
Parte trasera del
del microondas
microondas
SP-18
Instrucciones de instalación
Parte delantera del gabinete
B6. INSTALACIÓN DEL HORNO
Estante inferior del gabinete
MICROONDAS
Bloque de relleno
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS Parte superior del horno microondas
INSTALEN EL HORNO MICROONDAS. 4 Fije el horno microondas al gabinete superior.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
nylon alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de
Apriete cede uno de los tornillos dos vueltas
evitar cortes en el cable.
completas.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte
delantera del gabinete sobresale debajo del estante inferior del
gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden
producirse daños en la carcasa por apretar demasiado los
tornillos.
NOTA: cuando instale el horno
microondas, pase el cable
eléctrico a través del agujero
correspondiente de la
superficie inferior del gabinete 1 Levante el microondas,
superior: Manténgalo inclínelo hacia adelante y
tenso/recto durante los pasos enganche las ranuras 6 Apriete completa-
1 a 3. No permita que el (situadas en el borde mente el tornillo del
cable quede atrapado ni trasero inferior) a las centro.
levante el horno tirando del cuatro lengüetas
cable. inferiores de la placa de
instalación.
SP-19
Instrucciones de instalación
C RECIRCULACIÓN (Sin Conducto De Extracción)
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
C1. Montaje de la placa de instalación en la pared
C2. Preparación del gabinete superior
C3. Verificación del conjunto del Placa del Ventilador NOTE: IT IS VERY IMPORTANT
TO
12"
3/8" TO EDGE
(%76176(14*14+<106#.
INSTRUCTIONS
IN THE INSTALLATION
WITH THIS
BEFORE PROCEEDING
REAR WALL TEMPLATE.
This Rear Wall Template
mounting plate and to locate
serves to position the bottom
the horizontal exhaust
4" 1765+&'':*#756
outlet. 756#ਸ਼
that the template is positioned
1. Use a level to check %76*1.'6*417)*4'#49#..(14':*#
accurately.
one stud on the left or
2. Locate and mark at least
right side of the centerline.
at least one wood
016'It is important to use
a stud to support the weight
screw mounted firmly in
two additional, evenly spaced
of the microwave. Mark
toggle bolts.
locations for the supplied is
locations. Where there
3. Drill holes in the marked wood screws. For holes
for
a stud, drill a 3/16" hole
a stud, drill 5/8" holes for
that do not line up with
toggle bolts.
MOUNTING PLATE
DO NOT INSTALL THE
4'#49#..6'/2.#6'
to align with holes in the
Locate and mark holes
mounting plate.
IMPORTANT: OF
STUD ON EITHER SIDE
LOCATE AT LEAST ONE
THE CENTERLINE. EVENLY
FOR 2 ADDITIONAL,
MARK THE LOCATION
IN THE MOUNTING PLATE
SPACED TOGGLE BOLTS
to align with holes in the
AREA. Locate and mark holes
mounting plate.
% IMPORTANT:
LOCATE AT LEAST ONE
STUD ON EITHER SIDE
OF
NOTAS IMPORTANTES:
• Asegúrese de que los tornillos del motor del ventilador y la
placa del ventilador queden firmemente apretados al volver a
instalarlos. Esto ayudará a prevenir el exceso de vibraciones.
• Asegúrese de que el cableado del motor quede debidamente
orientado y asegurado, y que los cables no queden atrapados.
IMPORTANTE: no retire los separadores de
cartón entre el escudo térmico y la puerta.
SP-20
Instrucciones de instalación
C2. USO DE LA PLANTILLA PARA EL C4. INSTALACIÓN DEL HORNO
GABINETE SUPERIOR A FIN DE MICROONDAS
PREPARAR EL ÁREA DE DICHO
GABINETE
Es necesario taladrar agujeros para los tornillos de soporte
superior, así como un agujero lo suficientemente grande para que
el cable eléctrico pueda pasar a través. POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL Y PARA FACILITAR LA
INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN EL
HORNO MICROONDAS.
IMPORTANTE:No agarre ni use la manija o el escudo térmico
durante la instalación. No retire los separadores de cartón
entre el escudo térmico y la puerta.
NOTA: Si el gabinete es metálico, use una moldura aislante de nylon
alrededor del agujero para el cable eléctrico, a fin de evitar cortes en el
cable.
NOTA: Se recomienda el uso de bloques de relleno si la parte delantera
del gabinete sobresale debajo del estante inferior del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, pueden producirse
• Lea las instrucciones de la sección PLANTILLA PARA EL daños en la carcasa por apretar demasiado los tornillos.
NOTA: cuando instale el horno microon-
GABINETE SUPERIOR.
das, pase el cable eléctrico a través del
• Adhiera con cinta la plantilla al gabinete superior.
agujero correspondiente de la superficie
NOTA: Ajuste la placa superior de acuerdo a si el microondas inferior del gabinete superior: Mantén-
está siendo separado de la pared debido a la profundidad galo tenso/recto durante los pasos 1 a 3. 1 Levante el microondas,
del gabinete (más de 13''). No permita que el cable quede atrapado inclínelo hacia adelante y
ni levante el horno tirando del cable. enganche las ranuras
• Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones de la sección (situadas en el borde
PLANTILLA PARA EL GABINETE SUPERIOR. trasero inferior) a las
PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la superficie cuatro lengüetas inferiores
inferior del gabinete, use gafas protectoras. de la placa de instalación.
Equivalente a la
profundidad de
la superficie
hueca del
gabinete
Tornillo autoalineante
SP-21
Instrucciones de instalación
C4. INSTALACIÓN DEL HORNO
2 Abra la puerta del microondas y saque los dos tornillos
MICROONDAS (cont.) de montaje de ventilación ubicados en la parte superior
del horno con un destornillador Phillips #1.
5 Inserte 2 tornillos autoalineantes a través de
los agujeros exteriores del gabinete superior.
Apriete cada uno de, los tornillos dos vueltas
completas.
C5. Instalación o cambiar del filtro 4 Deslice la parte superior del nuevo filtro de carbón en la
parte superior de la cavidad del filtro.
de carbón (Algunos Modelos)
NOTA: El filtro de carbón está instalado de fábrica en algunos
modelos. Consulte la sección Uso y cuidado para ver si su
dispositivo lo tiene y para leer información sobre su remplazo.
Para el modelo sin la puerta de acceso al filtro de recirculación,
siga las instrucciones para remplazar o instalar un filtro de carbon.
1 Desconecte el microondas del suministro eléctrico.
SP-22
Instrucciones de instalación
SP-23
Instrucciones de instalación
SP-24
Instrucciones de instalación
ANTES DE USAR EL HORNO MICROONDAS
Vuelva a colocar el fusible correspondiente o encienda de
1. Asegúrese de que el horno microondas haya sido instalado 5. nuevo el disyuntor.
según las instrucciones.
ES
U C CION N
R Ó
INST STALACI
DE I N
SO
DE U
GUÍA DADO
I
Y CU
3. Instale el anillo y el plato giratorio en el interior del horno.
S
IONE
S T R UCC CIÓN
IN A
STAL
DE IN
Antes de usar el
electrodomestico DE L
verifique la puesta STRO
REGI UCTO
a tierra del D
PRO
tomacorriente
SP-25
3/8" HASTA EL EXTREMO
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS 12" Corte la plantilla ubicada en la pared de atrás a través de la linea de puntos.
DIRECCIONES EN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ANTES DE PROCEDER CON ESTA PLANTILLA DE PARED
POSTERIOR.
Esta plantilla de la pared posterior sirve para colocar el plato de montaje
inferior y para colocar la salida de escape horizontal. F. CORTE PARA EL ESCAPE
1. Use un nivel para cerciorarse de que la plantilla está colocada de 4"
manera apropiada.
2. Localice y marque por lo menos un bajante en el lado izquierdo o
derecho de la línea central.
HORIZONTAL EXTERNO
NOTA: Es importante usar por lo menos un tornillo de madera microondas. CORTE EL AGUJERO A TRAVÉS DE LA PARED POSTERIOR PARA EL ADAPTADOR DE ESCAPE
Marque dos lugares adicionales, espaciados uniformemente, para los
tornillos de palanca proporcionados.
3. Taladre agujeros en los lugares marcados. Donde exista un bajante,
taladre agujeros de 3/16" para los tornillos de madera. Para los
agujeros que no se alinean con el bajante, taladre agujeros de 5/8"
para los tornillos de palanca.
NOTA: NO INSTALE EL PLATO DE MONTAJE EN ESTE MOMENTO.
4. Remueva la plantilla de la pared posterior.
5. Revise el Manual de instrucciones de instalación para su situación de
instalación.
IMPORTANTE:
LOCALICE POR LO MENOS UN BAJANTE EN CUALQUIERA DE LOS
LADOS DE LA LINEA CENTRAL.
MARQUE DOS LUGARES ADICIONALES, ESPACIADOS
UNIFORMEMENTE, PARA LOS TORNILLOS DE PALANCA EN EL ÁREA
DEL PLATO DE MONTAJE.
F. ÁREA DEL BLOQUE
DE RELLENO
G. ÁREA DEL BLOQUE
13-3/8"
13-3/8" 8-1/4"
DE RELLENO
GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR GABINETE SUPERIOR
DIAMETRO DE
8" 8" DIAMETRO DE
8" 3/
DIÁMETRO DE TALADRO 3/8"
TALADRO 3/8" 3/
3/ TALADRO 3/8"
Parte inferior Gabinete con
procesada del parte inferior
gabinete lisa
BLOQUES DE RELLENO
NOTA: ES MUY IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES FIG. 4
DE INSTALACIÓN ANTES DE PROCEDER A USAR ESTA PLANTILLA
PARA EL GABINETE SUPERIOR.
1. Determine qué tipo de área tiene la superficie 2. Taladre agujeros con diámetro de 3/8" en A., 8. y
inferior del gabinete: hueca o lisa/plana. Vea C.
la figura 1. Si se trata de una superficie PRECAUCIÓN: cuando taladre los agujeros en la
inferior lisa, adhiera con cinta la plantilla a superficie inferior del gabinete, use gafas
dicha superficie (figura 2). Si se trata de una protectoras.
superficie hueca, corte los bordes de la 3. Realice el corte para el agujero (hueco) con
plantilla para que se ajusten a la superficie diámetro de 2"en D. para el cable eléctrico. Si el
D. CABLE ELÉCTRICO
9-27/32"
inferior hueca del gabinete. Es importante que gabinete es metálico, use una moldura aislante de
los bordes de los gabinetes permitan una nylon alrededor del agujero para el cable
instalación nivelada del horno. eléctrico, a fin de evitar cortes en el cable (consulte 2"
NOTA: En el caso de algunos gabinetes a la sección de piezas incluidas del Manual de
veces existe un pequeño soporte o bloque instrucciones de instalación).
pegado entre la parte saliente y la parte 4. (SOLAMENTE PARA EXTRACCIÓN VERTICAL) Corte DIAMETRO DE TALADRO 2"
inferior de la superficie inferior del gabinete. el área sombreada E. a traves de la superficie
Corte la plantilla para que inferior del gabinete, para la ubicación de la
se ajuste al soporte o el bloque, a fin de que salida de extracción vertical (externa).
5. Retire la plantilla para el gabinete superior.
gabinetes con superficie inferior lisa/plana) o dichos bloques, para alinearlos con A. y C. Coloque CORTE EL AGUJERO A TRAVES DEL ADAPTADOR DE EXTRACCIÓN PARA LA SUPERFICIE INFERIOR DEL GABINETE
4-1/4"
la parte trasera de la superficie hueca (en el los bloques de manera que los agujeros en cada
caso de gabinetes con superficie inferior bloque queden alineados con los correspondientes
hueca). agujeros en el gabinete. Los bloques de relleno
deben quedar al mismo nivel que el borde inferior 6-1/4"
del marco del gabinete en la pared (figura 4).
7. PROSIGA CON LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN. 12-1/2"
Pared Pared
Parte N°: 316902475
PN: 16170000A55871
SP-26 Impreso en China