Professional Documents
Culture Documents
Stilistika Dhe Figurat Stilistike
Stilistika Dhe Figurat Stilistike
87
ndërpresim fjalinë dhe i përsërisim disa fjalë. Në përgjithësi, në
afekt e ndërrojmë edhe intensitetin edhe intonacionin e të folurit
tonë, ngatërrojmë rendin e fjalëve, shtrëngojmë dhëmbët ose
flasim me ndërprerje ose me dënesje, fjalët i përdorim me kuptim
figurativ (Dhelpra njëherë! – i themi dikujt në zemërim e sipër, i
cili hesht dhe është dinak), ose i lidhim në lidhje jo të rëndomta,
duke i renditur sipas forcës, duke grumbulluar fjalë të një kuptimi
të ngjashëm, duke zmadhuar tiparet e objekteve ose të dukurive
etj. (Kjo është e bukur, e jashtëzakonshme, e mrekullueshme; ai
më ka mashtruar, gënjyer, rrejtur; njëqind herë të kam thënë etj.).
Një teoricien i letërsisë e ka menduar p.sh. të folurit e një njeriu
të thjeshtë, i cili në zemërim e sipër e qorton gruan e tij. Në këtë
të folur mund të venerohen të gjitha elementet e shmangies nga
gjuha e zakonshme të cilat i përmendëm më lart:
“Unë them po, ajo thotë jo, në mengjes e në mbrëmje,
natën e ditën llomotit (të dëftuarit në kundërthënie). Kurrë,
kurrë njeriu s’ka qetësi me të (përsëritja e fjalëve me kuptime
të ngjashme). Ajo është shtrigë, ajo është djall (zmadhim). Por,
fatkeqe, trego se ç’të kam bërë? (pyetje). Ç’marrëzi që jam
martuar me ty! (pasthirrmë)... Ajo qan, ah e mjera, në fund
unë do të dal fajtore (përdorimi i fjalëve në kuptim ironik)...
Fëmijët, fqinjët, miqtë, të gjithë e dinë për mospajtimet tona
(numërim). Ata e dëgjojnë britmën tënde, ankesat, sharjet
(renditja e koncepteve sipas fuqisë). Ata do të mendojnë se jam
i keq, se jam i vrazhdë, se të rrah, se të gjymtoj (e njëjta)
etj...etj.”
Përkundër të gjitha dallimeve që ekzistojnë në
përcaktimin e stilit, në shkencën bashkëkohore të letërsisë
88
theksohen dy kuptime themelore: a) stili si emërtim për veçoritë
e caktuara e gjuhës poetike, dmth. si shprehje gjuhësore në
shërbim të letërsisë dhe b) stili si emërtim për unitetin dhe
harmoninë e të gjithë faktorëve të cilët e formojnë botën poetike
të ndonjë vepre.
Emërtimi stilistikë është përdorur vonë, mbi dy shekuj më
parë. Ky emërtim zëvendësoi pjesën që quhet elocutio (eloquens
– i qartë, i rrjedhshëm, shkathësi retorike) në retorikën e vjetër, e
cila u krijua në Greqinë e lashtë, si teori mbi gojëtarinë, e cila
përfshinte në vete, përveç teorisë mbi gojëtarinë dhe mësimin
mbi gjuhën, edhe parimet e vlerësimit kritik të veprave letrare.
Pas veprës së Sharl Bajit (Ch. Bally, 1909) për stilistikën e
përgjithshme, kjo disiplinë u përhap në Evropë si një degëzim i ri
i gjuhësisë, në vitin 1920 u zhvillua formalizmi rus, ndërsa në
vitin1960 filloi të lulëzojë edhe në Angli e SHBA.
Në retorikën e vjetër stili ndahej në: stilin e ulët, të mesëm
dhe të lartë. Në stilin e ulët (të thjeshtë) shkruhej për njerëzit e
thjeshtë, tema merrej nga jeta e thjeshtë fshatare, qytetare, e
barinjve etj. Ky stil përshkohej nga një ton ironik dhe satirik.
Mund të përdoreshin edhe shprehje vulgare. Me këtë stil
shkruheshin zakonisht komeditë. Në stilin e lartë shkruheshin
tema nga jeta luftarake, heronjtë ishin bartësit e cilësive më të
larta të gjithë popullit, kurse idetë e veprës duhej të kishin
rëndësi të përgjithshme. Me këtë stil shkruheshin trgjeditë. Stili i
mesëm qëndronte në mes të stilit të ulët (të thjeshtë) dhe stilit të
lartë dhe ishte më i pasur se i ulëti dhe më i ulët se i larti.
Në lidhje me stilin, autorë të ndryshëm që janë marrë me
këtë problematikë, kanë dhënë mendime të ndryshme. Kështu,
89
sipas Dalamberit (D’Alambert) “stil quajmë kualitetet e
veçanta të të folurit”, kurse sipas Alonsit “stili është sistem i
shprehjes së një vepre, i një autori, i një epoke”. Në këto
qëndrime vërejmë se bartës i stilit është: ose autori, nëse është
fjala për shprehje individuale të një vepre, ose epoka, nëse është
fjala për shprehjen e një periudhe në kuadër të të gjitha krijimeve
shpirtërore që janë krijuar brenda asaj epoke. Edhe Pjer Giro
(Pierre Giraud) në Stilistikën e tij, stilin e përcakton si mënyrë e
të shprehurit karakteristik për ndonjë shkrimtar, për ndonjë gjini
letrare, për një epokë. “Në antikë kjo mënyrë e të shkruarit ka
qenë objekt i studimit të veçantë, i retorikës, e cila është
njëkohësisht art i shprehjes letrare dhe i shkencës,
instrument kritik në vlerësimin e stileve individuale, art i
shkrimtarëve të mëdhenj” (Pierre Guiraud, Stilistika, Veselin
Masleša, Sarajevo, 1964, f. 5). Giro thekson se “fjala stil e sjellë
deri te definicioni i saj themelor” është “mënyra që mendimi
të shprehet me anë të gjuhës”(ibd. f. 6). Sipas Emil Shtajgerit
(Emil Staiger) “të shprehesh” në artin poetik p.sh. do të thotë
të shprehësh thelbin e poezisë, kurse nga të gjitha mundësitë
e kërkimit letrar, kërkimi i stilit është autonom dhe
poetikisht më besnik”(cituar sipas Volgang Kajzerit, Jezičko
umetničko delo, Srpska književna zadruga, Beograd, 1973, f.323).
Thuajse deri në shekullin XIX dhe gjatë shekullit XX dhe
veçanërisht me ndihmën e pikëpamjeve të Hegelit, zotëronte
bindja mbi ekzistimin dualist të natyrës së artit: të përmbajtjes
dhe të formës, të idesë dhe të stilit, me ç’rast mendohej se arti
është krijim i ndërtuar me vetëdije, se ai është shprehje e
mendimeve, kurse vetë shprehja kuptohet si stoli e ideve. “Mjetet
90
janë figura të njohura nga retorika antike. Studimi i tekstit
qëndron në këtë rast në konstatimin e figurave retorike të
cilat paraqiten në të (në tekst – shënimi im)” (Volfgang Kajzer,
Jezičko umetničko delo, f. 323). Po sipas Volgang Kajzerit, duhet
bërë përpjekje të kapërcehet rreziku i cili vjen nga ndarja e
“formës” edhe e përmbajtjes, e përmbajtjes nga forma” Gjuha s’do
të thotë vetëm një Si (Wie), por njëkohësisht përmban edhe një
Çfarë (Was).
Emërtimi mjete stilistike buron nga kultura antike e
grekëve dhe e romakëve. Mësuesit dhe teoricienët e tyre të
gojëtarisë dhe të gramatikës i kanë vërejtur midis të parëve
karakteristikat e shprehjes gjuhësore, i kanë shënuar, i kanë
vërtetuar dhe i kanë caktuar në atë mënyrë si nocione parësore
dhe sintetike nga analiza stilistike, ashtu që në të gjithë shekujt, si
edhe në kohën tonë, kanë mbetur të kuptueshme, në esencë të
sakta dhe në kuptimin teoriko-letrar të pranueshme.
Mjetet themelore stilistike ndahen në dy grupe: në figura
dhe në trope. Ekziston një numër i madh i përcaktimeve të
figurës, të cilat, kryesisht pajtohen me atë se “figura” është
mënyrë e gjallë e të folurit se ç’është të folurit e zakonshëm dhe
qëllimi i saj është që një mendim, ide, porosi, ta bëjë të afërt me
ndihmën e një tabloje, e ndonjë krahasimi ose që edhe më tepër
ta zgjojë vëmendjen me saktësinë ose origjinalitetin e saj. Për
Kuintilianin figura është “formë e tillë e të folurit e cila
largohet nga mënyra e të shprehurit të rëndomtë dhe të
drejpërdrejtë”(Kvinitljian, Obrazovanje govornika, f. 280).
Figurat gjuhësore të cilat mund ta stolisin të folurit, të emërtuara
si figura retorike (figurae rhetoricales), ndahen në dy grupe: në
91
figura të fjalëve (figurae verborum) dhe figura të fjalive
(figurae setentiarum) – këto të fundit emërtohen edhe si trope.
Në historinë e retorikës gjatë kohë është zhvilluar kontesti
rreth dallimit të figurave të fjalëve, dmth. figurave një anë, dhe
tropeve, në anën tjetër. Sipas Kuintilianit “emërtimi trop jepet
atëherë kur fjalët barten nga kuptimi i natyrshëm dhe i parë,
në një kuptim tjetër për shkak të zbukurimit stilistik. Figura,
ndërkaq, është ... formë e tillë e të folurit e cila largohet nga
mënyra e rëndomtë dhe e drejtpërdrejtë e të folurit”
(Kvintilijan, Obrazovanje govornika, f. 280). Edhe Pjer Giro niset
nga ndarja në trope dhe në figura, por për dallim nga Kuintiliani,
që edhe tropet i quan figura – figura të fjalëve, kurse shprehjen
“figurë” në kuptimin e Kuintilianit e lidh me shprehjen “figurat e
mendimit. Si duket klasifikimi që bën Giro është më i ploti dhe tek
ai parimi i ndarjes është shtruar më qartë. Të gjitha figurat Giro i
ndan në katër lloje. Këto janë:
Figurat e diksionit – të cilat kanë të bëjnë me shqiptimin
e tingujve (nga lat. dictio – shqiptim). Këtu përfshihen: metateza,
proteza, paragoga, afereza, sinkopa, apokopa, diareza, sinteza,
kraza.
Figurat e konstruksionit – kanë të bëjnë me sintaksën
(me rendin e fjalëve): hiperbati, elipsi, zeugna, silepsioni,
pleonazmi, lidhja, ndarja, tërheqja, përsëritja, kundërthënia.
Figurat e fjalëve ose tropet: metafora, sinekdota,
metonimia, alegoria, ironia, sarkazmi, katakreza, eufemizmi,
autonomaza, metalepsia, antifraza.
Figurat e mendimit: hiperbola, litota, antiteza, apostrofa,
pasthirrma, epifonemi, subjeksioni, komunikimi, lejimi,
92
numërimi, gradacioni, suspensioni, ndërprerja, lutja, perifraza,
prozopeja dhe hipotipoza.
93
FIGURAT STILISTIKE
94
Alegoria (gr. allos – tjetër, agoreu – flas, të folur të
tërthorët) – është një formë shumë e shpeshtë e shprehjes së
mendimeve në veprat letrare dhe në të folurit e përditshëm,
kurse shumë krijime artistike në tërësi janë alegorike –
mendimet thuhen në kuptim të kundërt dhe të fshehtë. Ajo ka ton
përqeshës dhe kritik, prandaj më shpesh e gjejmë në ktijimet
letrare humoristike dhe satirike. Ajo është një trop shumë i afërt
me metaforën, por një – metaforë e zgjatur dmth. kuptimi i fjalës
në kuptim tjetër ku fshihet një mendim tjetër. Me këtë figurë
ndërtohen fabulat si dhe shumë figura biblike – parabola. Po
kështu edhe poetët satirikë dhe humoristë kryesisht shërbehen
me alegorinë, pra, me mendime të fshehta, me çka arrijnë qëllime
efektive të kritikës dhe të satirës. Shpesh alegoria përfshin një
vepër të tërë. Me këtë figurë ndërtohen fabulat, ku kafshët
zëvendësojnë njerëzit, marrëdhëniet dhe veprimet e tyre
zëvendësohen me marrëdhëniet dhe veprimet që kanë njerëzit
me njëri-tjetrin. Të tilla janë fabulat e Fedrit, të Lafontenit, të
Krillovit. Fabula të tilla të bukura kanë krijuar Naimi, Çajupi,
Nonda Bulka, Spiro Çomora etj. Figurat e kafshëve dhe të bimëve
në fabula kanë kuptim alegorik. Kështu, p.sh. gomari paraqet
njeriun budalla dhe kokëfortë, delja njeriun e urtë dhe të
padëmshëm, gjarpri njeriun tinzak, zemërkeq, ujku njeriun e
lig dhe gjakpirës e tiran etj. Alegorike nga ana e formës janë
proverbat (Delen e ha ujku; Qengji i butë pi dy nëna etj.).
Alegori kemi në poezinë Shkëndij’e diellit ndaj manushaqes të
Naim Frashërit, Kangë në vete të Migjenit etj. Pataj te fabulat e
Çajupit Të dy qetë dhe ujku, Qeni dhe dhija, Ujku dhe qengji etj.,
95
Komedia hyjnore e Dante Aligierit, Vaji i bylbylit i Ndre Mjedës
etj.
Manushaqe bukuroshe!
Pse s’ngre kryet përpjetë,
Po rri e mpitë dhe e qetë?
...Shpendëra, hithëra, ferra
Përsipër të kanë rënë,
Dritën ta kanë zënë,
Me fletë shumë të gjera!
(Naim Frashëri, Shkëndij’e diellit ndaj manushaqes)
96
Në vargjet e sipërme poeti i drejtohet Krujës sikur të ishte
qenie e gjallë. Është kjo një thirrje plot gëzim që buron nga zemra
e poetit e që shkakton plot emocione te lexuesit.
Ose
Lamtumirë, o mori Shkodër!
Lamtumirë, o ti Cukal!
Zhduket Buena nën nji kodër,
Zhduket Drini nën nji mal.
(Ndre Mjeda, I tretuni)
97
E zeza Andrianopojë,
q’u bëre burimë i zisë
vure botën në nevojë,
në helmin e ligësisë!
(Naim Frashëri, Histori e Skënderbeut, kënga III)
Në vargjet e sipërme fjala e zeza nuk tregon ngjyrën e
qytetit, por ka kuptim të fytyruar, që përhap zi. Përmes këtij
epiteti autori shpreh dhembjen që ndjen për qytetin (turk) të
Andranopojës, prej nga u përhap vala e zisë, e helmit dhe e
ligësisë. Nga kjo epiteti ka rëndësi për vlerën e tij shprehëse. Me
anë të epitetit shkrimtari përcakton cilësitë karakteristike të
sendit, fenomenit apo të ndonjë personi, me çka dëshiron të
tërheqë veëmendjen e lexuesit.
Epitetet kanë rëndësi të madhe në stilin letrar nëse
përdoren me vend, nëse janë të freskët dhe origjinalë dhe nëse
janë të përshtatshëm me konceptet pranë të cilëve qëndrojnë. Ata
i gjejmë dendur si në letërsinë artistike, ashtu edhe në letërsinë
gojore. Përveç epiteteve të rëndomta, ekzistojnë edhe të
ashtuquajturit epitete të përhershme, të qëndrueshme ose të
ngurosura, ose të ngulitura: qafa (e bardhë, qoftë kjo edhe te
arabët), ose te Homeri kemi epitetet si, Akili madhështor,
Flokëbukura Lete, malet hijesore etj. qeni turk (në letërsinë
arbëreshe).
Eufemizmi (gr. eufemismós – zbutje, të shenjuarit e gjësë
së keqe me fjalë të buta; nga folja eufemeo – mirë, flas njerëzisht) –
është trop, një lloj metonimie, ku një fjalë a një shprehje e ashpër
98
e cila zëvendësohet me një shprehje më të butë, por pa e
ndryshuar kuptimin, domethënien e saj. Kështu, përmes saj
ndryshohet forma e shprehjes, pa ndryshuar asgjë në
përmbajtjen e saj. Kjo figurë është shumë e lashtë dhe e ndeshim
shumë në popull. Zbutja e fjalëve të veçanta ose e frazave mund
të jetë e ndryshme: prakatike, për shkaqe bontoni, shoqërore,
etike, filozofike, kurse shumë shpesh edhe religjioze. P.sh. kollës
së keqe e të rëndë të fëmijëve, në vend që t’i thuhet kollë e
keqe, i thuhet kollë e mirë. Eufemizëm kemi në shprehjet:
s’është më i ri në vend të është plak; ndërroi jetë – vdiq; nuk e
thotë të vërtetën – gënjen; i paudhi – qoftë largu (djalli); Kepi
i shpresës së mirë – kepi i rrezikshëm; bushtër mortajë –
zonja mortajë etj.
99
Ironinë e ndeshim edhe në fabula. Kështu, p.sh. te fabula Korbi
dhe dhelpra, dhelpra i flet korbit si vijon:
100
nxit lexuesin të mendojë për atë se ç’do të thotë dhe ç’tregohet
me të, pra e nxit lexuesin të zbulojë kuptimin e saj. Veçoria
themelore e saj qëndron në kalimin e zakonshëm të një fjale a
togfjlëshi në kuptimin figurative të saj, dmth. se ajo përftohet kur
një fjalë a togfjalësh përdoret në lidhje të re me kuptim të
figurshëm në bazë të ngjashmërisë. Kjo do të thotë se metafora
është një fjalë e figurshme me të cilën emërtojmë një send me një
fjalë tjetër, që i ngjan asaj. Shumë teoricienë e përcaktojnë
metaforën si krahasim të shkurtuar ose si krahasim, ku shprehet
krahu i dytë i krahasimit. Kështu, në vend që të thuhet: Ai është
frikacak si lepuri, thuhet Ai është lepur.Pra, këtu është hequr
lidhësja si, duke rënë kështu një nga elemntet e krahasimit, por
megjithatë krahasimi ndjehet vetvetiu. Ose në shembullin: Në
mesin tonë s’ka lepur, humb krahasimi dhe se me fjalën lepur
mendohet për njerëzit me karakter të dobët. Me anë të metaforës
autori dëshiron t’i theksojë tiparet e ngjashmërisë ose
ndryshimet e sendeve apo të fenomeneve. Për shembull në
vargjet:
101
Sendet ose fenomenete ndryshme të jetës mund t’i
përngjajnë njëri –tjetrit me anë të veprimeve ose me anë të
cilësive, ose pamjes së tyre. Metafora mund të jetë disa llojesh.
Ajo mund të jetë metaforë e ndërtuar me emra, mbiemra dhe
folje, p.sh. qafë mali, buzë deti, grykë mali, këmbët e tryezës,
kryet e vendit, kryet e punës, anija e shkrtëtirës, pranvera e
jetës (në këta shembuj është bërë përgjasimi i pjesëve të sendeve të
pajetë me pjesët e organizmit të gjallë); lind dielli, bleron pylli,
valon deti, era fryn, shpërthyen trëndafilat, u veshën lisat,
natyra qesh, qielli vrahet (në këta shembuj përgjasimi është bërë
përmes veprimit të foljeve); vullnet të fortë, vullnet të çeliktë,
zemër të butë, tabllo e gjallë, rrethanë e trishtuar (përgjasimi
i cilësisë së një objekti është trguar me anë të mbiemrave, të cilët
tregojnë cilësinë e mendjes, të ndjenjave dhe të gjendjes shpirtërore
të njeriut). Metaforën e ndeshim edhe në proverbat popullore:
Gardhi ka sy e muri vesh; Dardha e ka bishtin mbrapa; Trimi i
mirë me shokë shumë; I hodhi hi syve; I ra në qafë etj.
Metaforat e krijuara nga populli i përdorin edhe
shkrimtarët në veprat e tyre, por ata krijojnë edhe vetë metafora.
Andaj në letërsinë artistike ndeshim në shumë shprehje
metaforike.
102
More nam me gjak në ballë
Te një shpellë e Dragobisë
Yll i rrallë i burrërisë.
Ahere jargavan’i ri
Q’e pa me shpirt të gjorë,
Një degë t’ulur sipër ti
J‐a sgjati si një dorë...
103
Ahere dega që vështroj
Ndaj shkëmbeve si thyet,
E drodhi lulen e rënkoj
Dhe j-a veniti kryet...
104
Metonimia (gr. metonimia – meta = pas, përtej dhe onoma
– emër, ndërrim, zëvendësim emrash) – është një trop i cili tregon
një objekt me anë të një objekti tjetër në bazë të afërsisë dhe jo të
ngjashmërisë siç ndodh me metaforën, dmth. metonimia krijohet
kur një nocion (objekt) shprehet me një nocion tjetër, i cili
ndodhet në lidhje logjike me të parin ose është simbol material i
tij, në vend që të merret shprehja e rëndomtë, adekuate: Ai ka
flokët e thinjura, ku shprehja flokët e thinjura nuk paraqet
vetëm sendin ose dukurinë me të cilën ka të bëjë, por me të
kuptohet koncepti i pleqërisë me të cilin është në lidhje logjike
(me kuptimin e parë). Kjo do të thotë se në vend të emrit të
natyrshëm, përdoret një fjalë tjetër, që ka lidhje të ngushtë me të.
Shembuj të metonimisë kemi në këto shprehje: Marsi (perëndi e
luftës) themi për luftën; dimri për të ftohtit; djersën për
mundin etj. Lidhjet midis këtyre sendeve, Marsit dhe luftës,
dimrit dhe të ftohtit, djersës dhe mundit, kanë raport varësie,
sepse të ftohtit varet nga dimri, është efekt i dimrit, djersa është
efekt i mundit, i lodhjes.
Meqë raportet midis varësisë së objekteve janë të
shumëllojshme, si pasojë e kësaj edhe shumë lloje metonimish.
Ndër llojet më kryesore të metonimisë numërohen:
-kur përdorim shkakun për pasojën (efektin): Dimri prishi
pemët (në vend të themi të ftohtit, si shkak i dimrit, kurse të
ftohtit është si pasojë (efekt) e dimrit (dimri – shkak i të
ftohtit – që është efekt i tij).
-kur përdorim pasojën (efektin) në vend të shkakut: E fitova
bukën me djersën e ballit në vend të E fitova bukën e gojës
105
me punë ku djersa – pasojë, efekt i mundit, kurse puna –
shkak i djersës.
‐kur në vend të veprës përdorim autorin: Lexova Naimin,
Shekspirin, në vend të Lexova veprat e Naimit, Shekspirit etj.
‐kur përdorim gjënë abstrakte në vendt të gjësë konkrete:
Virtytin të gjith e duan, kurse vesin e përbuzin (dmth. njeriun
e virtytshëm e lëvdojnë të gjithë, kurse njeriun me ves e
urrejnë).
-kur konkreten e përdorim në vend të abstraktes: I ka hyrë
lepuri në bark (I ka hyrë frika në bark).
‐vendin a sendin që përmban diçka në vend të asaj që ndodhet
në të: hëngra dy pjata; piva një filxhan.
Perifraza (gr. peri – rreth, fraso – flas) – është një figurë
stilistike përmes së cilës paraqitet (thuhet) me shumë fjalë ajo që
do të mund të thuhej me një fjalë të vetme, kështu krijohet një
metonimi e zgjeruar, që quhet prifrazë. Dmth. në vend që sendet
t’i quajmë me emrin e tyre të vërtetë, përdorim një grup fjalësh
për të treguar silësitë e atij sendi. P.sh. Fatosi i Krujës
(Skënderbeu); Foleja e shqiponjave (Shqipëria); E njoha me
shtatë prill: Breshka këmishë‐zezë me lëkurë luani dhe
pendë këndezi, e njohu dhe ajo (Italia fashiste). Më vonë e
njohu edhe huni i motorizuar (nacizmi) (Nonda Bulka, Kënga
e shqiponjave); pasardhës hyjnor i Jupiterit (Herakle); zjarret
e qiellit (yjet); zalli mëngjesor digjet (dielli) etj. Perifraza e
përfocon patetikën dhe retorikën e stilit: prandaj me të drejtë
edhe quhet metaforë retorike. Me anë të saj me më shumë fjalë
106
ose fjali përshkruhen konceptet, objektet, cilësitë, veprimet,
përjetimet etj.
107
bukurinë e vet dhe bëhet gjithëpërfshirës në zhvillimin e figurave
poetike. Personifikime mjaft të qëlluara gjejmë edhe në ciklin e
Veriut, në këngët e vjetra legjendare, në këngët e LANÇ-së etj.
Kështu p.sh. në rapsodinë Martesa e Halilit, dhitë, hëna, zogu etj.
marrin pjesë aktive në veprimet e Halilit dhe e ndihmojnë atë.
Kjo figurë mjaft dendur ndeshet edhe te poetët e Rilindjes dhe të
Pavarësisë, si te Naimi, De Rada, Çajupi, Noli, Mjeda, Migjeni dhe
te poezitë e poemat e Ll. Siliqit, D. Agollit, I. Kadaresë, F. Arapit
etj.
Lulet të dinin,
mike, sa të dua,
këtu do të vinin
të qajnë me mua.
zoqtë të dëgjonin,
do t’më rrinin pranë
dhe do të këndonin
të harroj sevdanë.
(Çajupi, Dashuria D1, f. 45, Vepra, Beograd, 1963)
108
Në këtë poezi kemi personifikimin e natyrës, gjegjësisht
malin e Tomorrit që flet sikur të ishte i gjallë.
Mbi pesonifikimin jan bazuar përrallat popullore mbi
kafshët, në të cilat kafshët, zogjtë, peshqit, përfytyrohen si qenie
të ndërgjegjshme. Ato flasin me njëra-tjetrën, merren vesh,
shfaqin mendimet dhe ndjenjat e tyre. Kështu p.sh. në fabulën Të
dy qetë dhe ujku të Naim Frashërit, ujku, pasi vërejti se të dy
qetë ishin bashkuar (lidhur) mesveti për ta lufuar atë, i thotë në
një anë njërit ka:
...Ty fort të dua,
Se t’ët atë e kish mik,
Ti pse më bije? Po shko mblidh mënt,
Pse tregohesh i lik?
Ty s’të ngas, Zoti, a, mos e dhëntë!
(Çajupi, Të dy qetë dhe ujku(fragment)
109
Satira (lat. satira – e ndryshme, përzierje) – në kuptimin e
ngushtë quhet vjersha me karakter demaskues. Format e para të
satirës janë epigramet dhe epitafet, por atë e hasim në lirikë, në
epikë dhe në dramë. Satira kanë shkruar poetët e mëdhenj
romakë Horaci dhe Juvenali. Në kuptimin më të gjërë këto janë
vepra letrare të gjinive të ndryshme (roman, tregim, pjesë
teatrore) në të cilat kritikohen ashpër dhe përqeshen fenomenet
e dëmshme të jetës shoqërore dhe personale; janë të njohur
veprat satirike të shkrimtari francez Fransua Rable (shek.XVI), të
shkrimtarit anglez Xhonatan Suift (shek. XVIII), pastaj të Bajronit,
Pushkinit, Gogolit, Dantes, Servantesit, Konicës, Fishtës, Çajupit,
Gramenos, Sh. Musarajt etj.
Simboli (gr. symbolon – shenjë, shenjë konvencionale
njohëse te grekët e vjetër për anëtarët e organizatave të fshehta) –
është një ndër figurat më të ndërlikuara të përfytyrimit. Përmes
tij bëjmë zëvendësimin e ndonjë fjale, dukurie jetësore me
shenjën e saj kushtëzuese alegorike. Në stilin artistik, më së
shumti në poezi, dukuri të ndryshme në natyrë, lulet, bimët dhe
shkëmbinjtë, shumë herë edhe kafshët, merren si shenja të
përhershme, si figura ose përfaqësues të ideve, ndjenjave dhe
koncepteve të ndryshme. Kështu, p.sh. simbol i fatkeqësisë
është korbi, i dinakërisë – dhelpra, i marrëzisë – gomari, i
trimërisë – petriti, i pikëllimit – kukumjaka etj. Pra, me anë të
simbolit paraqesim një ide konkrete, një mendim a një dukuri,
p.sh. agimi, mëngjesi, janë simbole të rinisë, të fillimit të jetës,
nata është simbol i vdekjes, i fundit të jetës; bora – simbol i të
110
ftohtit, i ndjenjës së ftohtë etj. Shumë fjalë nga jeta, nga historia,
kultura e sidomos nga krijimtaria folklorike kanë marrë kuptim
simbolik. Kështu, në poezinë popullore thëllëza e lulja
simbolizojnë vashën, bilbili djalin e dashuruar, kali Trojës nga
historia simbolizon tradhëtinë (“Kali i Trojës”i Ismail Kadaresë),
qiriri i Naim Frashërit simbolizon poetin që shkrin gjithçka për
të ndriçuar popullin. Krijime simbolike të bukura janë Vaji i
bylbylit i Ndre Mjedës, vjershat Fyelli, Fjalët e qiririt të Naim
Frashërit, Prishtina e Llazër Siliqit, Shqiponjat fluturojnë lartë
e Iasmail Kadaresë, Vdekja e Nositit dhe Gjeniu i anijes të
Lasgush Poradecit etj.
Disa teoricienë mendojnë se simbolin nuk duhet
numëruar në figura, sepse ai nuk dallon nga metafora. Në gjuhën
greke fjala simbol do të thotë shenjë, kurse në të shprehurit
poetik ndjenjat kryesisht shprehen me figura, dmth. përmes
shenjave, simboleve, e këtë veçori e ka pikërisht dhe metafora.
Për këtë arsye, sipas mendimit të këtyre teoricienëve, simbolin
duhet veçuar nga kategoria e figurave e të lidhet me poezinë e një
drejtimi të caktuar – me poezinë e simbolizmit, por edhe më tej –
me simbolizmin si lëvizje. Megjithatë, simbolizmi si drejtim në
letërsi, e sidomos në poezi, veç veëorive të veta stilistike dhe
synimit që me anë të toneve akustike dhe muzikore të shprehen
motivet dhe ndjenjat poetike, para së gjithash do të thotë
qëndrim ndaj natyrës dhe jetës, një dispunim shprehës të
jashtëzakonshëm dhe bindjes se çdo gjë në natyrë u nënshtrohet
ndryshimeve të përhershme, kalbjes dhe vdekjes; kurse ndjenjat
dhe pikëpamjet e tilla nuk duhet të jenë dhe nuk shprehen me
anë të simboleve si figura stilistike, por shumë herë tregohen me
111
shprehje direkte dhe përshkrimet e koncepteve reale. Prandaj
simboli si figurë duhet veçuar nga simbolizmi si drejtim dhe si
lëvizje letrare.
Si figurë, simboli ka lidhje të drejtpërdrejtë me krahasimin
dhe shpesh në një simbol gjenden përherë edhe figura të tjera.
Simbol quhet edhe figura artistike që personifikon tiparet
karakteristike të një fenomeni, p.sh. Harpagoni është simbol i
koprracisë, Tartufi simbol i hipokrizisë etj.
Simbolin e ndeshim shpesh edhe në poezinë popullore,
sidomos në këngët e dashurië e të dasmës. Kështu kemi poezi
popullore në të cilat thëllënza simbolizon vajzën në të cilën flitet
vetëm për thëllënzën dhe ambientin ku gjendet ajo, duke
nënkuptuar këtu vajzën me tërë bukurinë dhe ambientin ku
ndodhet ajo.
112
gjallë – lopët, delet etj. rregulloi qelqurinat – enët prej qelqi
etj.
113
Vendi dridhej, ay mbeti,
Se s’tronditej nga tërmeti,
Dif-dragoi i Dragobisë,
Trim tribun i vegjëlisë.
(F. Noli, Shpell’e Dragobisë)
Ku i ka çadrat, ku i ka t’part,
m’ka çue mreti me ja çartë;
me ja çartë, m’ka çue dovleti,
don me kanë shah ner veti;
shah ner veti don me kanë,
kurrgja mretit mos me i dhanë,
as redifë, as nizamë!- (redif,ushtar rezervist )
114
(Këngë popullore, Shumë asqer po qet pamporri)
115
mjaft në poezi dhe shërben si mjet për arritjen e të
ashtuquajturës eufoni (gr. eufonia – zë i këndshëm).
116
kundërta e anaforës. Përdorimi i saj i jep forcë të madhe
shprehjes dhe e shton forcën emocionale të saj.
117
tingullit sh që japin fëshfëritjen e perdeve prej mëndafshi: Era
frynte që përjashta, rrihte perdet e mëndafshta etj.
118
Figurat e ndërtimit (sintaksës) – përfshijnë në vete ato
figura që krijohen nga rendi i fjalëve në fjali, ku kemi shmangie
nga renditja e zakonshme e fjalëve në fjali, duke çrregulluar
sistemin e natyrshëm të tyre, të cilat nuk përkojnë me rendin
logjik e gramatikor të tyre. Në këtë grup të fjalëve bëjnë pjesë:
anasjella, asindeti, elipsi, pyetja retorike, polisindeti,
shkallëzimi.
Anasjella (gr. inversio – të vendosurit gjetkë) – është
figurë në të cilën mund të ndërrojmë vendin e zakonshëm të
gjymtyrëve në fjali, të cilën poeti e bën për qëllime shprehëse dhe
për nevoja të vargut, duke shkelur kështu rregullin e zakonshëm
të fjalëve: Vaj e mjerime qet kjo tokë e jona në vend të kjo tokë
e jona qet vaj e mjerime ose
119
përdorur lidhëzat midis fjalëve dhe fjalive. Mungesa e tyre u jep
fjalëve dinamizëm, gjallëri dhe intonacion të shpejtë.
Ku e lamë e ku na mbeti
vaj vatani e mjer’milati,
anës detit (por) i palarë,
anës dritës (por) i paparë,
pranë sofrës (por) i pangranë,
pranë dijes (por) i panxanë,
lakuriq dhe i dregosur
trup e shpirt i sakatosur?
(Fan Noli, Anës lumenjve)
Labëria
hakërrim i rreptë i maleve
përqark,
Shkëmbinj shumë, shumë
120
tokë – fare pak.
(Fatos Arapi)
Kafaz ka qiellin
epshin – pengim.
(Ndre Mjeda)
Krahët e zez’të nji të pafund
e varrosën lagjen pranë,
dritë, jetë, gjallsi – askund,
vetëm errësirrë e skam.
(Migjeni, Lagja e varfun)
121
Ku e latë ndoren, more diell?
ku e ke ndoren, mori zanë?
po e kjo a besa, qi mpatë dhanë?
(Rapsodia, Martesa e Halilit)
Ah!m’kallxo të vërtetën
A len dielli edhe m’atë anë?
A xixëllojnë, si para, m’t’shkretin
Shqyptari e hyj e hanë?
A lulzojnë ma lule t’ershme
Mal, fushë si m’kohë
t’at-herhme?
122
O stërnip i Kainit, tepdil si bari,
ti na shtyp e na shtrydh, e ti gjakun na e pi,
ti na ther e na grin e për qejf na bën fli;
o kukudh e lubi: Hosana, Baraba!
(Fan Noli, Marshi i Barabait)
123
Çuka, kodra, brigje, gërxhe dhe pyje të gjelbëruar
(Naim Frashëri, Bagëti e bujqësia)
O rrëmet’i njerëzisë,
Zër’i fyellit s’ësht’erë
Ky është zjarr’i dashurisë
Që i ra kallamit mjerë!
I ra qiellit e ndriti,
I ra zemrës, e nxehu,
I ra verës, e buçit
I ra shpirtit dhe e dehu.
124
përballë njëra-tjetrës dy fjalë a dy mendime të kundërta të një
personazhi për të vënë në dukje tiparet dalluese të tyre.
125
kundërvënien e dy personazheve kryesore të një vepre letrare.
Kështu, p.sh. kemi kundërvënien e Skënderbeut Sulltanit në
veprën e Naim Frashërit “Histori e Skënderbeut”, ose te Otelloja
me Jagon në tragjedinë “Otello” të Shekspirit etj.
126
krahasimin E ka syrin si ulli, kokrra e ullirit merret figurativisht
si përfaqësuese e ngjyrës së zezë të ndritshme e të bukur.
Krahasimet përdoren dendur edhe në ligjërimin bisedor.
Krahasime mjaft të goditura dhe me vlerë të madhe artistike,
përdoren dendur edhe në këngët popullore së bashku me figurat
e tjera artistike.
Hunda si qiri
Goja si kuti
Buza si qershi
Vetullat si gajtan etj.
(Këngë popullore)
127
Litota (gr. litotes – zbutje, zvogëlim, pakësim) – është
figurë e kundërt me hiperbolën. Përmes saj synohet të jepet në
formë të zvogëluar shprehja e vërtetë, duke e zbutur atë: Nuk
është keq – është mirë; ai s’është budalla – është i mendçur; s’ke
vepruar mirë – ke bërë keq etj.
128
VJERSHËRIMI
129