Course Outline English 212 Translation and Editing of

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Course Outline English 212 Translation and

Editing of Text
A. Etymology of translation

B. History of Translation (East and West)

Western Theory

– Other Traditions

 Ancient Near East


 Orient
 Islamic

C. History of Literary Translation

D. General Purposes

II – Types of Translation

A. Language Interpretation

B. Technical Translation

C. Literal Translation

D. Legal Translation

III- Context Retention

A. Principle of Equivalence

B. Back Translation

C. Fidelity and Transparency

D. Equivalence

F. Understanding Jargon

IV. Transliteration

V. Translators

A. Computer-Assisted

B. Machine Translation
C. Subtitling

D. Editing/Post Editing

E. Internet

VI. Press Freedom and Limitations

A. Constitutional Guarantee

B. Delimitations

C. Anti-Obscenity Laws

D. Libel

E. Copyright Law (E-book)

F. Right of Privacy

G. National Security

VII. Editing in Translation

A. Contextual Abstraction

B. Light Editing and Full Editing

C. Style Writing

VIII. Literary Translation

A. History

B. Purpose

C. Technique

X. Basic Copyreading and Proofreading

A. The Manuscript

B. Copy/Editing the Manuscript

C. Proofreading

XI. Modern Translation

A. Poetry
B. Sung Texts

C. Religious Texts

You might also like