Professional Documents
Culture Documents
Maranao Language - Wikipaasdedia
Maranao Language - Wikipaasdedia
Maranao language
Maranao (Mëranaw [ˈmәranaw])[3] is an Austronesian language
Maranao
spoken by the Maranao people in the provinces of Lanao del Norte and
Mëranaw
Lanao del Sur in the Philippines, and in Sabah, Malaysia.
Pronunciation [ˈmәranaw]
Iranun was once considered a dialect. Native to Philippines
Unique among other Danao languages, Maranaoan is spoken with a Region Lanao del Norte
and Lanao del
distinct downstep accent, as opposed to stress accent.
Sur
Ethnicity Maranao people
Native speakers (780,000 cited
Contents 1990 census)[1]
Orthography Malayo-
Polynesian
Phonology
Philippine
Vowels
Consonants Greater
Central
Velar fricative [h] Philippine
Consonant elongation Danao
Hard consonants and vowel raising
Maranao
Grammar
Writing system Latin;
Case markers Historically
Pronouns[7][10] written in Arabic
See also Official status
References Official language in Regional
language in the
External links Philippines
Regulated by Komisyon sa
Wikang Filipino
Distribution Language codes
Maranao is spoken in the following areas (Ethnologue). ISO 639-3 mrw
Orthography
Maranaoan was historically written in Arabic letters, which were
known as Batang Arab. It is now written with Latin letters.[4] Though
there is no officially proclaimed standard orthography, Maranao is
https://en.wikipedia.org/wiki/Maranao_language 1/6
1/16/2020 Maranao language - Wikipedia
A, B, D, E, G, H, I, K, L, M, N, NG, O, P, R, S, T, U, W, Y [5]
In representing the mid central vowel (or schwa) /ə/, different authors
have employed various means to represent this sound (e.g. "E" or
"U").[6] Consequently, Maranao social media use either of the two
letters or just leave it blank (e.g. saken can also be spelled sakn and
sakun in the internet). "Ë" may also be used as recommend by the
Komisyong ng Wikang Filipino's Ortograpiyang Pambansa of 2013.
In some older orthographies, "q" is used for the glottal stop regardless of position,[7] while in others an
apostrophe is used. Outside of linguistic literature, the glottal stop, regardless of position, is not marked in
contemporary spelling.
The final /w/ sound in diphthongs and "W" were marked with "-o" in older orthographies, as in other
Philippine languages, but both are nowadays spelled as "W". Also, "i" was used in older orthographies to
transcribe /j/, which is currently spelled as "Y".
"H" is only used for Malay loanwords[4], and "sh" (pronounced as /ʃ/) is used for Arabic loanwords and
names such as "Ishak" (Isaac)[7].
"Di" or "j" are used to transcribe the /d / sound, such as "radia/raja" (from the Sanskrit word for "king",
"Rāja") or the English name "John"[7].
Phonology
Below is the sound system of Maranao including underlying phonetic features.[6]
Vowels
Maranao has four vowel phonemes that can become more close or higher when in certain environments (see
hard consonants below).[8] Although previous studies have analyzed the ɨ sound as an ae phoneme.
https://en.wikipedia.org/wiki/Maranao_language 2/6
1/16/2020 Maranao language - Wikipedia
Vowels[8]
Front Central Back
/i/
Close [ɪ ~ i]
/ə/ /o/
Mid [ə ~ ɨ] [o ~ u]
/a/
Open [a ~ ɤ]
Consonants
According to Lobel (2013), Maranao has the following consonants:[6]
Consonants
Bilabial Dental Alveolar Palatal Velar Glottal
Nasal m n ŋ
Voiceless p t k ʔ
Stop Heavy p’ t’ k’
Voiced b d ɡ
s
Fricative
Heavy s’ (h)
Flap ɾ
Lateral l
Approximant w j
tohan 'God'
tahon 'astrological sign'
hadapan 'in front (of God)'
Consonant elongation
Consonants are also pronounced longer if preceded with a schwa /ə/. However, this process is not a form of
gemination since consonant elongation in Maranao is not distinctive as seen in other Philippine languages
such as Ilokano and Ibanag. Some of these are:
https://en.wikipedia.org/wiki/Maranao_language 3/6
1/16/2020 Maranao language - Wikipedia
There are four possible environments for that determine whether the vowel will be raised or not:
1. Non-raising - /p t k s m n ŋ r w y/
2. Obligatory Raising - /p’ t’ k’ s’ (h)/
Tohan is pronounced as [to.h̪ ɤn] instead of [to.han]
3. Optional Raising - /b d g/
4. Transparent - /l ʔ/ - (meaning the consonant before it will determine the raising)
Grammar
Case markers
In contrast to Tagalog which has 3 case markers (ang/ng/sa), and Iloko which has 2 (ti/iti),
Pronouns[7][10]
Maranao pronouns can be free or bound to the word/morpheme before it.
https://en.wikipedia.org/wiki/Maranao_language 4/6
1/16/2020 Maranao language - Wikipedia
See also
Languages of the Philippines
References
1. Maranao (https://www.ethnologue.com/18/language/mrw/) at Ethnologue (18th ed., 2015)
2. Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Maranao" (http://glottolog.org/re
source/languoid/id/mara1404). Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of
Human History.
3. "Ortograpiyang Pambansa" (https://web.archive.org/web/20131012055004/http://www.kwf.gov.ph/wp-cont
ent/uploads/Ortograpiyang-Pambansa1.pdf) (PDF). Komisyon ng Wikang Filipino. Archived from the
original (http://www.kwf.gov.ph/wp-content/uploads/Ortograpiyang-Pambansa1.pdf) (PDF) on 2013-10-12.
Retrieved 2013-08-28.
4. "Maranao language and alphabet" (http://www.omniglot.com/writing/maranao.htm). Omniglot. Retrieved
2018-09-23.
5. Rubino, Carl. "Maranao" (http://iloko.tripod.com/Maranao.htm). iloko.tripod.com.
6. Lobel, Jason William (2013). Philippine and North Bornean languages: issues in description, subgrouping,
and reconstruction (http://www.ling.hawaii.edu/graduate/Dissertations/JasonLobelFinal.pdf) (PDF) (Ph.D.
dissertation thesis). Manoa: University of Hawaii at Manoa.
7. McKaughan, Howard P.; Macaraya, Batua A. (1967). A Maranao Dictionary (https://files.eric.ed.gov/fulltex
t/ED013450.pdf) (PDF). Honolulu: University of Hawaii Press.
8. Lobel, Jason William; Riwarung, Labi Hadji Sarip (2009). "Maranao Revisited: An Overlooked Consonant
Contrast and its Implications for Lexicography and Grammar". Oceanic Linguistics. 48 (2): 403–438.
doi:10.1353/ol.0.0040 (https://doi.org/10.1353%2Fol.0.0040). JSTOR 40783537 (https://www.jstor.org/stab
le/40783537).
9. Lobe, Jason William; Riwarung, Labi Hadji Sarip (2011). "Maranao: A preliminary phonological sketch with
supporting audio". Language Documentation & Conservation. 5: 31–59. hdl:10125/4487 (https://hdl.handl
e.net/10125%2F4487).
10. Kaufman, Daniel (2010). "The grammar of clitics in Maranao" (https://www.sil.org/system/files/reapdata/1
3/07/70/130770395534694674649839873268234450496/20_Kaufman_McKaughan2010.pdf) (PDF).
Piakandatu ami: Dr. Howard P. McKaughan: 132–157 – via SIL Pacific.
https://en.wikipedia.org/wiki/Maranao_language 5/6
1/16/2020 Maranao language - Wikipedia
External links
Bansa.org (http://www.bansa.org/dictionaries/mrw/), Maranao Dictionary
The files for a Maranao lexical database with English glosses are archived with Kaipuleohone
SEAlang Library Maranao Resources (http://sealang.net/maranao/)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you
agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit
organization.
https://en.wikipedia.org/wiki/Maranao_language 6/6