Professional Documents
Culture Documents
Kui (Suai) - Thai - English Dictionary PDF
Kui (Suai) - Thai - English Dictionary PDF
KU I ( S UA I ) - T HA I - E NGL I S H D I CT I 0 NAR Y
tl , : L a • ~ A , 1 · ~ fl U
P R A S E: R T S R I \11 I S ES
L'i'tl~ 1 ndti
Edited by Theraphan L. Thongkum
Jerry w. Gainey
b~w~
1978
••n
t required.
@
EN
L..
ERRATA
YIUI/U"$"$~fl
page/line
16/22: [praal- ?aa praa l] should come after [paa i] (p. 17, line 1)
[ mphhk] [ ffir¥1) J
[).J LWan ] should be i n this order: ( L).J "$tl::")
[ ffir¥1)] [ mphh]
( L).J"$(1::\1 ) ( ).J Le.ltl]
[mphh] [ mphhk]
[ ).J L~a ] [ll~~an]
ERRATA
page/line
75/2:
81/22- 4: [mphlah] should come bef ore [ml' iam] (line 13)
86/7: aguatic shoul d read aquatic
106/3-5: (vegetables, l eaves, .... shoul d read to pick (off) (vegetabl·
leaves .. .
110/11-14 [twaa~-waaD ] should come before [t laat-laat] (line 7-10)
111/22: [VI -~n.n:;·,_,]
,, _ undJu ( ~UU1::\1]
.._ .. __ _
PRJE:FACE
.
l1r . Prasert Srivises was con1tracted by ILTRP to \rrite the dictionary and
began this task after having received basic phonetics training and becoming
familiar with the phonetic transcription system chosen for Kui. Prasert
a lso transcribed and translated the entries into Thai , and the editorial
staff made revisions wherever deemted appropria t e and translated the entries
into English .
Theraphan L. Thongkum
Director, Indigenous Languages of Thailand
Research Project
•• fl'11l.J LiJw..JI'lJfl\lW'W"\'40~ flU ( tl'1tl) - 'hu.J-t~\1nq't!t
~rla\.l-,~1JIM.11il'1tJtl ~. ff. 1!:1~•"' Hr. Jimmy G. Harris 'hi-,·l\I"J'11JW~Olfl'1'1:t~tJ~LfluiJ
A'Ud"lu A1..)'11J,U1lU~::,iL lifunfn La\l L~l'll:: 1.umlflUQ.Ui'1tnnJ La~ Lli1& 1f\l"J'1t!a:: Liiuft L~U'1t1\.Jf'l~l'1 'l
1
u~~ 4 ~~~~~~~u\u~~,uu~~«u~~a~~~~~~ ~~~~u ~'u~i ~,~~~nu ~aa~lu~u~~~a~~~~,a
,j 1 ~ ~ \Ju·"huu~u'tu~~'Yl-!Vtui'l "l"'S1~iif~•~~a~l.lvna1"1~'UJ ~~~vHm lu~1n ~'l'r'I1'V~'\'UVIi~~a::¥Ti~:: ~n'l=' ~.
u b~rJn L'lllJ ,1,'1'1Jl!-l1 " L'll~,"i.~" ~ -D1'l. ~;~ ~ 'l.llJ 1"i,'ltlUA ~~:: ~~~a~'UJ~fl ~tu:::l).l1tl,:: LVl~lJ lflfl4 1 ct';YI~~~
i L~~1U4U~Ifl~'"lU~Uft\l~~£Jfl1~nU~,
\m . ~'
"l"ltll~tJwBuuvwvn U'un~11 C) !.11 LU'u,::aun 11"''111UI~~u,~~~a ltllf«a
"'• ~'
~. L~tNtllJnUL~u~{}~ aa~lilua~ lJ'1it~vfu1u~Vf ( L!iu'-lflfll~"lfl.tJLLua-1.., ~fla~'i~ t!~''ll'u
t1Q'\U;CI~~a1 U'H:l ~iJ'CI'l'ii\~Ul'l'i)
fi. LIJtNru:: 'r'l ~u Lst!tJ~'ll:: lJ ,r."~(,j"lU~~~::tl::\l ~ ( \1q'\1Ua ~'uia \1'Vfa1 Lflas1'~t~::~~Vl1'9'1~,u~ i')
~ .J .J
'fl~:~O'lJt:l'I'I\J'ol~u'olVIUfltJYi~-&1 tJ\JU
N I l: 1 "' J"'d
iliOn I ".. VI'&Cl\Jtl'll.lfl\J l.t'J1fl\JUO't1a ltlfl\J~ l, L,Cl'oll"..ll
I I .,
Jl'l ") 'll.J..; I a""Ju& 1J'l.J~a~l'lUQtJ Lf1un«• La'.l 't11mL91 LDu11t~~{flu L~tJ -&irtJ01\l~ml1n:u'Vl~
I ~t; <'f l: "' I f JI flL'l'lLLfll11'olO"\'ol.,-~
"' t 1O~~".."' LU\Jt.h:~~o{'l
.<i
IOfiUfJ.UL'VIIU\J 'lJ'ol-&3TtJUUYI\JQtJl'lCl\39l'olaltJ'lJt!\l\
~Lff£J"ltt'UtJ,:;-r~fl11l.JL~1'lJu'olfi\JfJ.ULu~11'ol~a~a1uJ
::f).~. tn~o~ ( <i>~\olln) • ~~~~tmi' dja'ol'il~l.l1u ·nru", ~l-&1".1 ~.a.~. ( ~~ lfll.l)
vc ,:: L i1 Lanl'I'A'ul\''131!
1"1 ~\1t'l\1al1vn 1\1il1Jt(1 l1Ql'1\1'\~UVli' v~Ul'l1' 1;LWfraan'lil1n L!:l'a\1fllJ 1~\lUI'U L'au' mi ~,jI'Uf\L~Vl
9ia1JI Ltl~£Ju1la'l."':J Lfu '\~'U~i ~111'!1m i,, uja\3 ffi.J1~\m 9itfw 1 Lil'il\l'\''U~ i'nna1t1 Lilufi'Uvnal\l~a\3
'l11'1Q.U1JI~~~,'IJ'U
~i\nl'Ufl'U~1JI~\3d'1ul"'u l~u~\1 L~un~ 1 ii-w u~::A 1\fLEl'l~Cl1J IL;na1u LU'u~11 LiunflufJ.uan:Amrtl\1;'1 u"
~. ~fla1tu1~Cl\1'l11~Qu'lu~~j[u
Life~'! ~\'!Cl~ £J~!.111'JiflU ,~ LVJfta 1'1LL Cl\J~9191~tla LL Of'ULL tl ( LL ~'UUI\3) ~';\h?!'n t "1a"1 'l11'1fltJd'11J1J lfl
il '1'tt'1Q,tJ'lUtlu~'l\l "j l'fna'1'11J '1LL;':l.;'1\l;U !Jtr1 dltJ\ln I ,ytfiLL VIO ?i"l'\lffU'h.J'11'11J;D'-'IffU ( ~LU-IU~fl'll~n
l'fllV~tru'twrlu6u 'l
na\1 {voiced) uuu;s.,,1Jfll L'liu miD 'LLYlQI1J' t7huu ' n •f "1i'l"1 ua::l'lU'l~vfiiil'.,:: dha~u"
... Et • ' f/1(,., ' ' .,
fl€1'13 -..,~lJ (breathy) L'liU mJ.f' '~-~ ~ t7hHU 1
'EIDULL'D 1 "1QI"1 ~::LYI'W '11~'1n« '1t:lU"l\l'1'l l'llJ'ty~::mJ
(voice quality> ~\'JllumJ'l\ll'i'~flil.,:: L\fu dfu-,n'EI" ~a 1tli!~::: dtm,'"l ..,. tJ'1\1;tlnW' t ti'Ul'l tl"l\li.
na\l -.il~lJ irn~h:: ~u L~t)'13fli'1£Jtr\J ~ ~U\l'l,"ltllqm; 9'i1-~ (U) ~'il ~ ~U\1~~1'11.u1l 1\:t'l1VJuna '1\l
oi-:~uvw'l\lri'·Jn~l!niJ 1. ~U\l na'l\l -.,::~~ ( t- ) uan ~'ln 14a -, L,%1 1~a-i'«-,~n«' 'l'11J'1LL; , 9itl "lth ::l\VI
tl\J.,!:tJtJVH1fl~"l!'JJ~ f-.f "l:; fl'l'"i~\'1 ~ ~tN'I'I~fl - l ~~ '1111\.!r.l\'1 L~EJ\1tL~:;~; dlU\'I.fl 'l'l:f'l~llrlU~"l\l , ~"U.Jtaifi'U
•1 •2 •3
p paa? 1
91 ~'l-zi'-rn'ti1~\,wl::n~~N 1. ..J~ ,-,1,u~J\rnm ~'
kh khaat I 'lJ')ft I
? ?a a? 'l'l1!1'
h haa 1
..
a1 1
1o . LtftJ~~tftJPlLLVI.,fl f Lft9l'lu91'1t~tN ~\o fl1~vi,t!u LUU9l1th.l b fl1 ?l't~ fai faa 'LYM1'
ulil:: fr!Sf) 1
~~~(flu) 1
d,u~n ~o 911 L ~tN f LftflUUULnh~a.,::tru L{~u~ sw
(~,1~~::L~UA~'1 ~~-~~)
p t k
ph tn
I I • '1: It I
Lrla~~•n w!f~>111!1LLt\fl9'11~ (contrast) .,:an'1~tJo]'(1U::trn- ~lJtiU~!l LLiil:a~ lJ'~::trn -WUill.l
th t7h kh tfli 'luW'W'1~n'UJ Llil'!ld' 1~i\ ~an La'1"q91'11~~~a trn -w'uatJ- Liu L'u~l:.iiu
'UCl~1f'l ,~0'1,'"1 <1J~'Il9'11l l'l!t1bU9'1.,!:Q.Iil!ltl'iJ- L'ti!J "1 ti PIU ~\191 1\J'tlfHLa:: 'V9la \l; IL;flu LtftN
'11
l.~tJ\'ll. ffu~LLYI,n f s h
~f-~UUI~
p paa
ph phaa
b bam
m maar
Uired.
1
f faa
w W3h
I
t taa?
th thaah I tJ19J 1
d daa?
n na~
r raat
..
laat
dy d78n I flu (n~tJ"'')'
J j88m 'u'Ul I
kh kh88t l'll"''~'
? ?88? 'f'"''tJ'
h .;,~
h88
~lJ"''tJ LVI~
ID. L:ftJ\ldft.J~UYi"lfl f d't91"'lulll;~~tN ~~~~ l'l;Lyj"''~u LW~J~;thl 1::1 fl; ~a f 8 i f88 ·l~.,,
Ulil:: fr~f) ·~-i'\l(~u) 1
~'1U~fl ~o ~; LacN f Lft91\LU\JUtl"l~fl"l::f'lul~tN SW
(~,1g~~L~Uft~"'' ~~-~~)
ph tn kh
A • ' ' '1. • • •
LlHl\l~"''fl1lJ!J\"1'1'1lJLLflfl'i1'1\l (contrast) "l::l1T"l\1Ylt1t1_1'?1U::f'rn- ~3J'I'IU~l.l LLil::~t')'ty'IJU~ftfl-YlUil3J
t 7h tfl; "'LU~ ~ '1~fl "ll.l Lii3JiJ' 1 ;LQ'an LCl '1'/l'il VI~\l~tl ffn -Yl Uill.J- Liu L~ tN L~~U
1 1
th kh
., "' ... ... f'f l!. ,.., ., ., •
dful~ lJ'fll'l!U:: ~U~6'3YltJ'1\l~fl tl\JJ.Jill.l Vl\lU L~ •n::t.nm.h~ Vir~~ fl,') LV{'\; ~\J6flfi'1'\;"''LL&~~LL 91\l
~VI~fl'ttf\l::~tl\lL~tJ\lL~il '1if'tfli'L#tJ\lfrULtftl\'l
1
'll'£1\l1A ,"n '1"l"1 it'-3'tt'ilfl '1~"'1 'l.u9l"l::Q.ill.lil ~- Lw, tt Flu ~"91 ;uamLil:: ~'ilil ";.,1;tlu LI tJ\l
Ql
wO'nrau~;.u«•'\" (tl ~ 'li1 n 1'1 n '21 ") 911~h1r~91\18\J!h~-,..uJfl ~';) '111 dJuY4tJ"l'llit1n~
be ~1 ~~~YIU"l"';;a"'~au ~~ ~1 ~"'8"l'lil~~~~u~~YI1i~-,~
L't1YI fl • .. .. ..
XV XV XV ~<x (au1"'a~ ~ ,,U L~ ~~ fl1)
L tmau
rtm l
:1:
=
[ tomau]
[ r 0 tmL]
'flu'
•du•
s?M? = [ s3 ?M?] • L,a •
nh- -· [ r.n- J
J
ph- :: [f;£1-]
l)h- = [ r]71-· ]
I h- = [! · JI [th]
•
rh- - [t; ] I [rh]
I
- ::t- :-··- ---·-- - -·----- · - - -·----·-·---- - - - - · · - - ---------·--·-·····-- ···---·----· -·----·- - ··· · · -·
1 ~6: . ., d
!
',
~) c l
... I
1, ·~-·-·r
p l pi I pr : ph
I : i
I
I
.!__+ - - -+--:----!--·-:·-··-· l-- ·--;-- . . 1--t-- ,
:...... :. --- -i--·· -;. ____
I I • t I .
. -I
t ! I
--~ -~---
'
i
I l I l i
..1____
~ . I I i I J ! I
1
!;-- t-:-
f ;
t--T-
.
t-:~---! -~-~-- ~- +- --r---l:t ---~- -~--r-- r~-
;
r--
:- ----~--- -r ---- ----~- ~-+ --r---- --~ --r--t -+--~--t-+---~- -: -;-1
r- ~. ~-- .; --· --- 1------- - ----~~--~!--- ~---) --~---j---+ --t--~- -~~--- -1--r-- +-·· ·
! ! 1 I ! L !
1;- :---r-----'!----r---t-l-r--- ~-1--r-t-:----~ - -~- r--r---1 -
In I I I i I + I + I + ! + I +
I
I
I l.
.. --·--..l..... _ - i - - ---~
: : :
·-t---t·- . i
--r---4-
I
: I
--- ~ - ---·r·-·----r----+',·----:-··----~---,---
i i l I l- ·-
I
I i I ,. ~ ,. I I • i1 I
--·
I
Ip
: ;
; I
I'J - - ,_ _, _ _
i
I
tT_ _-r-T _T_T_T
i
! ,. !
I ! . ! I I I i : L
r--:--r·:-r·T -~--- -~ - --!
1
--J 1· --, - 1
L. ...___;__ ·----~-- .... t____ _!__ .. _:_____.;_____ _L___ _ __ l_ __ j ____L __ j_ ___ .L ___:__ _...L.___.___L_____,
Vtl!'~::;"'tu1.Ufl1tt1Q.tJU1U~\mn !J~\3~fl •tc l ~£1\3 ~a -p, -t, -t9 , -k,
kaap 'L~\3(U:u\3Lvl)'
-p kap 'ti'n'
"'
'fl~'l~·"''fl'
-t9: kat9 ' ~ritJ"l ( ; , , , l1tY"'' ) ' kaat9
kaa l 1 "S1m'il)fl~'
- I kal 'l'l\iU "Jfl\'1'
.: .., !E.
.:., ... ~,:: ~ ~tJ1
fl1:: tJ11
a1::iu
11 UIW uu
w u
ee H 00
e ¥ 0
O:J
aJ
"
;)
ce<B
""
a. aa 0.0.
a
l u, i la wl u i , uul ia l ual
iu iau
"'I , nl ua, uua
eI
eu td o i, oo i
<BU oi
a i, aa l a. I
au, aau·
«"Hl tl_J,!
'
kit 1
L~mrm L~OUYI L~tl'1 1
0 keh l«n I
<fJ ka:? 1
Wi'l::: LLO~ 1
'
a .. kap 1ft\i'l I
u; kdw? 1
«t1 L'iltn 1
1
• red y kl¥? ~L'111 1
A k/\? l{fl
J u kut lf'lVII
0 koh ~ .,~...,
tru 1
1 1
0 kt7o? n -,:::otln .,n
a. ka.? 1
nn (u1ll) '
i i: ki i t I LLYI::: tfWiiiPI~UVI I
,. "' I
CBCB: krem ' qu(~JJL.,~ 1tlli'I~.,U8 ~~ Yla111 tltl tl 10) I
aa : kua ''llil1 1
n: ksn I l1il'...,~tl I
..,
1
AA': kAAt ~ ~Uu 1
uu kuu 'ay'
~n "'1:: ( n »lu"l)
1
·t u "'k i i u 1
0 i I~ i I ~ ~ fJ ( -1 \ fl~) I
eu kh0u 'L~tJ~'
1
1\ j * l)k/\1\ j I '1'1~\.l \1l.Jtl\.l
1
C. i ·ki< JO.O. i L~tl"l 1
ul lt.u i 'U'
oo i : phoo i 't.Ju'
la 1 : *phi J.a i '-a::,.'ltl t
ua i: *buu:;~ i 'v.'l'
d1tl\1~'"1n '\Jft~ill.IUY\fl~l\1 (contrast) VII\1;"'\U~i 'll.ltll"1'l.IO'I3"a1~\l~:;a~'\~
~lsh~~U\1Vl1.nu * ta11-;' ~~a::ti"::ul.l"\fltlt:lfl ~fttN :.Du [ ~u ], [wwi ], [ "" i) .,11.,
u1uti,:; ~~~~ ~,~~~~ ~unon'l~•~a'\ia,:;u,,~~tl'\~~,'13«\Jn'l,ann\ftU\1~~" ~
\.1 1 \11'1~\1 L"1~ '1YiYl~::~tlYW1'13R~~ "mtltlfl LiHJ 19lu L~'l't l::tlU~'I3ri'13 L!ftrn t.!'NiLL ,0 L,Ju ?i!la . 1il::ann L{fu\1 ~ {}u
[ a ] ~tSaff91ailn~\lul'l;Yi,_n__,l'i'L~u'l 4hau1\1 LW
?aa pri i? + [a 'prl i?] f [pri i?] ' LL~:: 1
?aa bal) + [a 'bal) r I ( bal) J I t 1 "'
"r"IUu lJ
1
th~1 tJt'ltJan L~"lLLG~~tl')~ 1tJf'lf'l ;n-w~ilf'l ; '1'"1 'l"', a:: 'h vf1mJ ath\11 -s Yl; 111 1lW "1il"1 Ql~"ltJ
VJ1ua\1L ~tJ\1tP.au;"ltJ Lii~a ~tJ\1,::«tJnil "l\1 ~ w!a ~ deua\1 L ~nuatt tl-s~1 tJI'1H1t~"l2Jti,'nl?J"l
( Uj£7f'l ;LH;ffl\'lfl ;\)"l2J) fl "l-,~fl'l11U LJdf!ftJ"'lU LL '&f!\1\l\"'l "l2J'iit'l3~tJUQI:: U;A"'l '11.1 LmL11"l -q ll'fl t.U.,1\Ja\1 LUtJ'Il~\'l
Yl~e~\'l-~u ~"«"'laU1\'l~a1tJ~
«-HlU"l\1~ ">
t11~"tu11:
~
ty l i tyaa doo i
1.--)1~
ty li tyaa doo i t y lh
'
~.
----~~
ty li tyaa doo i j¥¥
~.
~--'
ty i i tyaa dooi no?
"___,.,..,__.Jf •
tyil tyaa dool no?
t J>
">O • tyaa doo i ja?
I •
ty i I tyaa doo i wa? •d I 1tJtru'li"lr~ lrun~.."'l (mm Lifut'l ~~~a\1) '
•••
tri.f tr••
1
doo~ ~ . ·~L2JUU
. . . (\11'1\'lf'IU\ll"l\'lfl
tylh lah 'ltffl'u'lJ"l'"lfrUiifl'J'I ··..L~"'l"l'q::'hffl"uL9'1
· ..
Yllfall'\1) '
, J -.
•· tc;nap th~e
1!1. _t_y_a_
----.. '~'1YI'1'",
u_b_u_u_u-:-i kdaa i 1
~
Vl • t yaa n9J1 1 f'ha:::"h 1
~
tt.. kuu buuan nJ.l a 1 at,j91'\Yiu 1
~
~. tyau w~u a n~
«'lath\lvt Vl
------~~~ ~
•· u1u n . tyau buuai kdaa i
~
U'1tl ~. t9uu buua i f)ou I 11'1YI'1\l'1 I
U"''tl fl.
~
t9au buua i kdaai 1
i.J'1l'1'1l~1 "ru::: 1 Yl ,.il kdaai • 'L~1u::'
~
w. U'1U f) • t9aa n9;0- 'ftua:::i.1 1
U"''U ~.
~
tyC'ln nWl I ~ ~::: ch.\flu·il::: i. 1 '
>
,. -
Vl. U"''U fl • bwwn kC'!a sam n i i ?ip .. •1.,\tJa·miil'La\l~~a '
~
U"''U ~. bwwn sam nLi ?ip 1
1;~~'fi\J Ltl\l 1
(~\.1l'I'1~L~UUVW'1\'II'i'VI~n syllab l e-timed rhythm)
w~ei
. .
l ~h
~.!!_U tJ«v
pi al daal
?1101
a an f.lil 1J1fl
...la.a.h tah
«~
mphr.l. i al)
1JLf.J,V'13
sa i
~V
~•n
-;'1 \'1~\.IYl'i"
th~ ~Vl~11,~u1·1£lvi\'ICI~ d:it.J?I (9,\ "The Kui of Cambodia and Siamn LU'1 '1,if1,~£l\'liHJ'11Jif1J'1fl!l
\ltJ'U~ r~~ VIU'1 ..,cta:-~~o {:l t~ .ff. 111ct~.:) Mrs. Beulah M. Johnston 1fi'nw'1'1L{'1''1
Kh.mer-speaking People in Nor t heast Thailand ('h dlm w.~ . lllc£orl) ~fl;'JU
.d O d 0 I , , C) I "'
fl l"la~"l'J'IUI '1'\.ilfl.U t1U V\'1'-3 ") tl Ul\31'1 "il~l ") l Yitl9),fi'J 'U.lll9\fl Vl'1\3'1.1tl\3fl '1'1:1'\Q.UUtl UV\yt~ ~UVIlJ.'U IU
0 0
t'il\3 '1 "l~n"l~Vl~l.ut~ru~ffn ~~\3VI~Yi~ ' " n "l)J ~ ~ud' 1fl "l'-3fl ,., 1JiJ \""l~tn~"l~~\3~~ L{iuY~~\3"'l~U'1Utlrl'll
t • ~ ' , ~ «j d ~ .., JK _q t d d
fll'11'1flUlJtlUL~ t'l~ "'l'1U'JU'i~~fl '1'1:1'\Q.UUf.ltH Vliil1UU l "Hl'-3"ii"1VJU~)J '1 Vt'lUtl l \lUll VI l YIU'-3~\3VI
,::4
n t\1 VJU
I I
d: • .., fl'J "\).Ill Q\fl Vl"' \3'lltl'-3fl 'ilti Q.UUtl tl
BT
( d i I"]
( l)k::ear]
BT
( mpm11)] [ mpaal)]
(t ~a p] [ t aar]
I( t"' • ., • • _,J • ,., •
~:: n;u 11tltl1'130"ll\l '1 "ll £JLLU"l ~Cl L\Jtl '13tlfNfll'=t1fl.tJtl1lV~~U1U~1'13 "} ~ln~11'13L'i'lifa
PTKl , 2
c2-, P..,., ~
, ___ ,,.
-W '\l)T T .......~
''
PI<._ PB
.....
... _ --psy
SRT: .. ·~
U1\J~I L 'Nt-11\J Yl . ~~1,\)VIIU a. ~~1·NVIIU
PK: f) .
...
th1 \1~Q.
91. u·n~,Vl
..
wn, a . 'lVi ,c"
PB : U1uth::a'l\l
PTK 1! 2: u1u1~ tr~11na .,..., 0'\, n ,~1~tf •
a • vn~
., .,
W: \JIUlniU 0'\ , \tLLfl''N {) , ~()l.J'jlj ,::;
~"ltltJ'N
• ~ll.JUU"lfit~Ldtl\3 uamLu'l~a 1 da\3
' n'jl'l' [thJ.ia] 11a::: PSY , PTK2 [th~a ] ~~ ~ [th~a) PTK1,KLN,MK, :£!:_
''t1tl'13 '
..
[muui] 11a~ PTK2 [muu~l]
'r'ltft)!21U::n~l\l Ltfa'\-d r (,) W\lU"nJLLO'laLUUl'I~O ~ 'UJ I , fiLL U '13'1'UJ.t1 '1\J 1'1 'N '}
2 PB,PSY,W,P r- - I -r-
5 KLM 1- -I -I-
•
«"lCJtJ'l\3 1 2 3 4 5
I "l'lfl I [ r reh]
•• I ~
(Ylfll'llJU'l\.1)
[ rreh]
(PB, P}
[ r~h] [ lreh)
(SRT}
..
[?a I <eh]
I "' I
lJ'1'1J [m!-!ur] [ ~uu I ] [ muu I] [ muu I] [mool]
~ •• ' 01
(BT , CP , T} d?n> (Yl\ls;tl\ll'UJ,U'l\.1)
..
• ~n Li;"u ' [tr~l] [ krrore l ] [kl a!al l ] [ k l rere l]
'"'
[kl rem l]
(BT ,T} (l'ln~u.,t~) :;
(Yl\1~tl\3Vl3.J,U'1\.I)
•I
•w~J [ nt r am] [ nt ram] [ ntram] J nt ra"!l [ klam]
(T} (PD, \'1, P } ( \1\1Gl Cl \ll'UJ,U '1\.1 )
..
1
'lf'1'1'1JT"l' [ thr i i au ]
(BT ,T}
.. [ thqJ!Wau]
(W,P)
[thraau] [ t hr t 1au]
(SRTY
..
[ kh l wwau]
· ~n · [ nthruu]
(D'r ,CP , T","PK)
[ nth ...uu]
(PD, wI P }
[ nthruu] .. ~nthrHuJ
( Vl\l~tl \l"fUJ.tJ '1\.1)
[I uu]
2 W,P,MK,PK, PD,PSY
3 KLM
«"'laV'"l\1 1 2 3
'.;.,'1 Ltl~an 1
[ so.a.] [thra.o.] [ kh la.o. J
1
Li ' [ sai] [ thra i] [ kh I a I]
,.,
1
l1lJU1\.1 1 [so?] [ thro?] [ kh I o?]
\J
• L~tn • [ saweet ]-[ feet ]:t3T · [ sawet ]T; [ hwet ]sRT; [ saw i i t ]PSYJ
[s 9 weet] all other s
W, PTK1,2
..
( nt huua l]i1T, PTKl [ ndu~n l ]C?;( t9aduua l ]PK, PD;[ kOduua I Jr;
( s 3 d:>:> I ]KLM;[ s€>nd:>o 1 } •1K ,\'1, P ; etc .
..
'LL'I.I\1 1 (0kh~D]DT ,T,CP,SRT,
PD
' Lcfu..J ' (pt9h~l] all except
..
[ JVd ]:a.r-t; [ pA I ]PSY
•iu• (ntaa?] a ll excep-t [tao? ] KLN,PSY
•
· ~· (mplo?] I:T,T ,CP ( p1oo?] all others
' ?I'; I [m 9 naa i]nT,CP , ~~, [ nnaa 1 ]SRT;[ k0naa l ]T ,PTKl, 2;
PK,W, P
( panaai] PD,KLM,PSY
' tlu' (t 0 j~ QJaT, T ,CP , PK
[k0 j"ti)] SRT,PB, P'rKlJ[saj~wl)] v~;
[ S 0 d~WI) ]KLM;[ t90jy.l) J PSY
'
~eLuOt tfu«'laV1"f'IT'l1m~ngj·N'lJtNn .,,,;l'l·11.1.u1 '1tt1Q.£JVatJ~1j1Ugj.•N "l
' lli, CJV1 9 [ b i? )DT ,CP ,PTKl [phi? ]PK, Td; [ph!-!? ]PSY; [ pu? )SRT; ( pa? }r; etc.
..
[ waau ]nT, T, CP [ vaau ]PK,P l e tc.; [' soo l ]Pn , ~.u<;( suu I ]PSY
,,., [ph I Ha? )i3T ,SRT ,CP[ p I uua? ]PK, ?i3; etc.; [ k l oo i ]T ,MK;
( tanww )PSY
J.J ., • J 0 • , ., • _d
~l'fCl#l.IW L~WLll'f"S) ~OtJ'1ff\J~Cln "l"Sel11"J-q2) '1'1:t'1fl.UU'tlt.l\1li'U '1U ~'1" "] L11a
fli"S L,tNa1~tJ~"l'Dfl'!Y,'t\J'I'f~U'1\1fl ,11 ~ a'11if 'hivf l fl'fl'lJu" L~(N Ltful"'~fl~l!H ~ ~\lu9l d~tN~trU
~lJ~'h..l1nLill:J1un-a'1un"l,aanLi~tN ,,.Ju p (tJ) ph(w) ~n~-ll'.,1tJ~IJ.Ja'11lu-qutl"L;u~~tN vJu h(o)
'>• ·p (tJ)
b. ph ( 'r'4)
Clo b (u)
r:. m (11)
<t'. w (1)
... f (l~)
trl. t (91)
.::. th (l1)
«· d (11)
..o. .n (u)
<!)c;)• (a)
<i>kl • r (,)
<:>Vlo 5 ('lf)
<OCS:. ('~)
t9
<;)<! . t9h ('11)
<o>':> . d7 (u"'~)
'Olri o p (ty)
<;)~ . j (~)
~« . k (n)
"loo . kh (91)
11ol9o f) (\3)
lD\;1 • ? (a)
klO'l • . h ('n)
~ .b a1~un,,l~U'Il~~~u~~~una1
pp I (\!\la) pm I (tlua)
"'· 'l>o.
pn (tlu) pk (tin)
ps PI) I (tJ~
p? (tle)
ph {Yl)
tD . t ( ;;) ) ~. n ( \J)
('~ ) ~. p ( cy)
('~)
*e.. '? ( )..
'o. h ( n) <~)
tl1
(nc:·n -liquid s, except seeds)
a (_:'I -~)
w. Ii (::) 11!1 .
!-"'. 0 ( L -~ ) d. aa (-1)
et . OG (~ - ) #!. a. ( ~-:J~)
lnt'l. in . ...
(\ ' ~tJ ... ) <to. wwa I\~ -
'"'l) )
?::>::>p l tl'U
£) ~'lv1'Ylu'13~'il ?
rl ~··hvi"Tu'lli=ia 00
't'IU"l\lrAtln~ (CV) ~::1J1nmJ )'lltJ"l\lri'na\l-!JmJ (C~) A~ci,u«vn1·1,l:t"lfl.uth~vu;-w~VJ~n~.,
l1o..n u L'11\ll *DT~l'I~Uli,uffttu1 "l L~tl\lfl , ., L'tluufiiUifl.UL91tl'\.Utrm:~ 1.vw 1thfl Ltl<iJtnH Yltru-,::uu
~,_'l.l"'lu,~'"lU"l'ifl,lJ L~:W~fi\J'll0\1 Deulah M. Johnston 'Lu'l1ll'\l«tl Phonemes and
phwwt •
tlClU - '-~au
• intensifier, used with "yel low"
W;)? '
~1u to scratch (with claws or fingernails)
..
~ '1'1:::
...
' to p1cy loose (and take out the crisp cooked rice
1. Background
In late 1973 Mr. Jimmy G. Harris recorded some data on Kuit a Mon-Khmer
language, from t'Jr. Saun Sriviscs, \.,ho had been contacted for this purpose
by I'1r. Jerry W. Gainey. Then, in 1\pr i1 197t1 Mr. Prasert Srivi ses, the younger
brother of Saun, both of whom are natives of Dan Sangkae, Tambon Tael, Amphoe
Sikhoraphum, Surin, replaced saun, and continued to provide data on Kui for
phonological analysis.
Mrs. Horanoot Pantupong and Miss Dhanan Chantrupanth did another check
of the Thai transcriptions and translations. A large portion of the English .
translation was done by ~tr. Cod in ~ramthai, and Dr. Nellie Norkus assisted in
checking the English translations and P,roofing the typed stencils.
Tradition further indicates tru1t there were four main groups, each having
its own chief (s} and settling in different locations in the Sur in area as
follows:
---------
1
These include 'l1'l\{CI~ qUYI~I~flu tn<roVI ( ..,~o). Lfle'll~~W'Yl:; w~::u~l'~: n•n.Jth::'UI~1l«un
9'1~ t fh v~'ll::rrw . wcr o.r ( Q,(\;;>w) "-q~uYJ-i' dJu'll'llfll.l1u·nut", ~~ u. a. YJ. { ~fl lfl1J)
~1d.b L€l'll::f1~• lccCd.>c;: (~~ncC) "4'{~UYI"i'Luu9JY1", ~'I{~T~ t1.~.~1. (11t)fl~fl1W)
Rot e Sodesiri. 1972. "Changing Systems of Tielie f of the Elephant Hunters o f
Surin Thailand," unpublished M. A. thesis, Department of Anthropology, University
of Western Australia. ; SeidenfadEm 1951 (see r eference in section 5).
iii
1.
chie!:s /tchiaf) pum/ m.~ /t9hicr) ;>~t/ and f ollowers settled at
/mwaf) thl~/ [m.uwf) th.i.i ]2. In Kui (~uf) th_i.i] n:eans lite~ally locate<l
"high city". It is presently a totally ~er-s?eaking VJ.llage
in the eastern part of Amphoe Muang , Surl.n provJ.nce.
1. /tc;hiaf) pum/ was given the title o f /loa f) sur in saneehaa/ and the
position of /tc;au rrJJmf) surin/.
2. /tc;hiaQ s li/ was given the title of /IUa f) nakh~n tau/ and the position
of /t9au mwaf) ratan6buri 1/.
•tiOfl
3. lt]hlaf) kha?/ was given the title of /luaQ saf)khaburii/ and the pas~
of /t7au mwao s~Dkha?/.
•tiOtl
4. lt]hlao t9hai/ \o1as given the title cf /khun su rij awoo/ and the pos~
of /t7Bu fuwao t7aarnphat/ .
Later, during the Dhonburi period of Thai history /IUuf) su rin saneehaa/
moved from /mwaf) thii/ and established a new village ~t /baan ku? phathai ~
khuu. pa·~ haa i I ':'hich still later became frruJaf) sur 1n/, or the present day sur~n
provJ.nc~al capl.tal, the center of the Kui-speaking people in surin .
It
. is . "':radJ."
~ t l.O~
· 11Y 1>e1·J.eved that the city of Surin was originallY 5 ettled
and. ~~hab~·-ed by Ku~-speaking people, but that the Kui were sub sequentlY
ass~~latcd by the Khmers who migrated in~o the area The fact that the .
villages of /baan t~aaraphat/ and /mwao thtl/ and, i~ part, the city of surln
ar~ now Khmer-speaking may serve to sub stantiate this belief . It should ~ ...
po1.nted out, however, that ~ven though there is other evidence of this ass~
milation of the Kui by the Khmer (and the Lao) in surin and other areas, the
2
Items enclosed in I I r epresent transcriptions from Standard Thai; those in
[ .] are Kui (De.n Tael) fonns.
iv
question demands much more invest:igation - espec ially linguistic investigat i on.
(See references to Seidenfaden 1 9 51 , S:nalley 1 964 And Gainey, forthcoming,
in section 5)
In general, \·lhen s peaking "Tith other Kui, the Kui r efer to themse lves
and the ir "Ianguagn as "Kui", [ kuu1i ]1, which means "human being". Thus, Kui
is u sed in the title of this dict:icmary rather than Suai, the t erm used by
the Thai and Lao. However, Kui speakers usually use the term "Suai" to
refer to themselves and the:.ir lar.<~-uage when conversing \'Tith the Thai and Lao
in the language o f the l atter - simply for the Sl!lke of undE:rstanding.
3. . 2
Present Locations c1f the Kui i n Tha.2;_~and
1
Dialectal variatio•1s of this word may include [ ku i ] , [ kun I], and [ koo r ].
See section 5.1.2.
~
Duta on which this section and the accomp anyin';; map are !:..:wed was collected
in 1976 by ILTRI' as part of t h.a _production of the Language Map of Thailand
1977 (ILTRP, 1 977). M·: >st of the data f or Duri Ram and Sur in provincus, and
some for Si sa Ket, has been verified and supp lemented through field trips
r-y Jerry · w~ Galney, who conductc~ a Kui Dialect survey in June 1 976. For
ltnother source of such data , see reference to Smal1 ey 1964 in s~-::t ion 5.
V
Khon Kaen
Chaiya;.>hum
Roi Et
Ubon Ratchathani
• 2
Mls
•4 211
Nakhon Ratchasiu~ •1 •2
• 8 •7 • 3
Duriram
Sur in s.
. 6 6•
• l.l
Numbers on the map show approximate l ocation of amphoes where Kui- speaking
vill ages are l ocat ed . The key f or these numbers, i. e . the amphoe names , can
be found on the following page .
vi
The amphoes of these provinces where Kui ar e locat~i and the approximate
numl.;,er of Kui-speaking villages in each amphoe (given in parentheses ) are
follov1s:
4. 1 . Register
etc .
1
:-;reathy vm-1els, e r syllabl es , a re represented phonetically by two dots under
the vowel(s), [cv], a s above and elsewher e in this introduction, whereas in
the text o f the ~ictionary they are r epresented by a gr a ve accent mark over
the vm<~el (s ) , [ CV] .
vii
.
In terms of pitch, normal , or non-br eathy (1st RegLster) , syl l abl eS
ister>
in isolation usual ly have an inherent mid level pitch. Dreathy (2nd Reg
syllables in isolation have an inherent l ow rising pi tch .
4.2. Consonants
velar gl ottal
bilabial alveolar palatal
voiceless unaspirated stops 7
p t t7 ~-
voiceless aspirated stops ph th t7h kh
voiced steps b d dr
nasals m n f'
fricatives f h
s
a:,:-proximants r j
I
e.g.
p paa '·at"
m
..
maar "ghost"
J f ;_ f aa : "to grab"
..
'vi -vmh "sl oppy"
t ~ taa? : "iron"
th thaah "tray"
d :·daa? : "to place"
r
n toaa _ "direction"
s [saa'L "to remove"
r : rClat "scared of"
..
I aut·: "to herd"
t7 ~ t7aa : 11
to eat"
1
t7h : t7haa "to fry"
viii
unasp irated p t k
aspirat ed ph th kh
Set .....
r.• phv t hv t 7 hv khv (3 items each)
S.;t C: XV
.. XV .. ..
XV xx (3 items each)
Driefly, the subjects ' r esponses for Sets A and 13 \'Tere 100% correct.
For Set C the subjects wrote down aspirated stops for 90% of the
items.
phh- = [ phah]
mh- = [mn.J
nh- = [ nn]
'
ph- = '
[pf)]
I
l)h- = [ l)n J
I h- = [! ]/[lh]
'
rh- = [ ~ ] I [rh]
'
- -- - - - - -- --·--··-1I
-----~-__,.-·-- -~
1
i! E·g !:------
, .•.....
I : Ih - ... _;___ .. _.."'- ·.-- ( .. :.. .. ...._ ·-·-+·---.--+- - ·-.... ·-\-l
k;- kh _
..
i, -·-+?__
• , .-.
I p
, - ---:--- ' .. - •
;i + '. I: + ..... II ··- ·
• i ,
-------- ....... ....
+
I .. ....... --~--- -~ii
' .... -i·'
L____,.. .-
;+
; ph ; +
I'I ....
b -·;j ....
+ ~. ,.
..... ;.. ..... c. _
' '
--1----
I
..I --- .,I...... - . - --- '-.......,' · ·----j .......,..... --j·; .. - ,....
!
'
! , .. .. i
1,. ·- -. ":' ----... ........ '
Im '
~ + :I +
~
+- __ .:._
• _____;_. - --L ·--
: -~·-··
! -;-- -· . ~- ~ .. -'·- .......
I l~. -- -· ,·-r-. --- .- -- --1-----~!- ----~;· ----·~;-+·
I _,.... .
11
- •••
. - - _ .. 04
+
.
......·~
+ L
. .
!,
.
',
.
· --··---·---1···----- : , ,
-----:---·+--·-· ~-- - .. ·-·_;-
.
I
!
I ... · r " ... ' I
It I I I l ---!- --·;
~
I
I .... •i + 1
r·. . . ..,- l
·- .. ·· ---;~
•
··- - ··:·
,.
. 4 .. _ _ _
:
·,
:
.. ... -...... _.,.: __
' I
I
.. • • • • 11 - - - ... - I
- .
I
. ..i!·····+. +
•i-. . -· ....·..
t ·---; .. - I.. -.. _,-
i
I
.+ : + +
: .. !i . : +
Il. . ..,.I • •'I:
j
I
n I
_+- '-
·- ··+ --T-·- ..:,.. _ -- t ·---~' ..___
I
!
_;-' --·------··------ (-·- ·-·rI I
r--+. . r·- --..J.. --+·· "
--- j
'
·
I
: '~~----~.
........ :
-I'
I
·; ·--·;------~----·-
•
1
·j·--·---·-------
I
i•
,
•
i
:
•
;
:
·I
•
I
•
•
1
•
i'
•
'
'
'
_j IIj · '
I---
I
__. _ _ _
.j
rI
: + :--!
----
1
I
' .... ,.... -·1· . ..
i + ' + • + + · i I! t~,
I ,l
.
I J
. I ... -- ., . ... . : I
I
I S
.
: +
'
: •
'I.
:
..
___
!. ---l---!--
I
' '!I
1--- . ;_..... ,
) I
t t~'!
I
I
.. +
;
i
'
·i + -- · ... i.
'
' · --...' .. ..........
. ·Ii +
i
+ . ',... ·
I
· r
I
i-· · 1
1-
I
-II
< .l . '
I I
i ....
!: t l h. !I ..+
~--- .. "i -· ... ·-'· ·-·-- .,
I
i
: 1 __ _i_.__ : ___ L__ !__ !_ +._+ --r · ! !
I i .I i lI l ', ..~- 'l
. -i-- __,_ ___ :--~--- :---,--. i )
I • '
lI f' I I I : :
I !
- . . . . . - ·- ·
_;_
i __.. ,..
; ....
'
,..... l + ; + l+ I_
--~l~-!:
. "!- •. 0
I • ·-· ..
-~- --c--·
I
'.
I
I~
i f,
. . .-- ! T-- i --- - - :--------- I I i i .1,--. -- J--. --·:,,_
1 '-- !··-
i
• I.
~. -~- - .. .. --·
I
!k + ' +
!--, . _,_I,
I
c.
!
-- _,__ --.. 1
, ---,----···
! I
--
,I .;I
I
.,I~ +
I 0
: ! I
I kh i
-~·- ~- .l - ~ ~ --~
I -- · • + i, +
···-•-- T + +-- ! - -:--- , I
.
j
....... . ...
... , ·,, .. -.-· .. • '! l.
..
t
i
11) . .. ;
f
!• -i • , -- - + .. + ... --.....__! -- I1 - !, ... (
i < I
-
xii
p t k ? h
t7
m n fl I) r
e . g.
-t7 knt7 ~ "to cut (with sickle )" kaut 9 "very brave 11
4.3 Vowels
4.3.1 ~hthong
Long
Short
Ii ww uu
w u
0
eo H 00
0 ¥
00
re
"
0
<Bee
""
ua 0.0.
a a.
xiii
Dipthongs Triphthongs
a l , aal a.i
au, a nu
e.g .
kit "tiny"
w kdw? "gourd"
¥ kl 't? "torpid"
u kut tt a stub"
ee keer .. inheritance'~
"to have"
"banana root"
It a: khi),a "cost"
ei ..
l·e l 11 a particle"
"green"
ai kl a i "penis"
wi *duJw l "cockspur"
a, l ·k k I a.a. i "tusk 11
ui kui "Here!"
"go iter"
uua: ..
phuua "enough"
iai: ..
*phi ia I ·•to paddle"
lau: ..
*phi tau "to hurry"
uu I t *buua I 11
t o look for"
4. 4 Stress
The maj ~rity of the words in this dictionary of Kui (Dan Tael)
are monosyllabic. Disyllabic words may r epresent r eduplicated forms ,
compounds, noun phrases, verb phr ases , etc. It is u sually the seco~
syllable of t he disyllabic forms which is stressed, resulting in the
shortening of the unstress ed first syllabl e .
e.g.
nQOI) ~Of) + [ ngf) 'n~o] "a kind of gourd"
si i khra.? .. + (si ..
'khra.?] "to get rid of bad luck"
e.g •
4.5 Intonation
""rhy'', etc . usua lly have a final mid l evc::l or slightly fall i ng pitch
(see item l . in the h . set of examples below, and the u. set of examples).
Questions with no final question word (item 2 . in the A. set of examples),
and sent ences that express invitation, per suasion, command, doubt ,
emphasis , etc . u sually have a f inal high or high rising pitch (items
3-12. i n A. set o f exam~les) .
A. base sentence ~ t9 i i
go eat (rice)
t --it
1. ty i I tyaa dool 12
I'm going t o eat. " (simpl e statement)
2.
~
ty i I tyaa dooi "Are you going t o eat?" (simple question)
~
4. tyi i tyaa dooi "Come on, let 's go eat. " (invitat i on)
~~
5. tyl i~ tyaa dooi "Listen. I told you t o go eat!" (d i spl eased,
ang?:y)
o. -·----J.l
ty i i tyaa doo i n~? "I'm going t o eat , all r ight?" (asking
permission)
-:--'-"~-----+I ;)
9. tyi I tyaa doo i n~? " Go on and eat." (giving permi ssion )
__r-~
10 . ty i 1 tyaa doo i ja? "Go eat. '' (command)
-:-'""~~--.!
I >
11. 9
t I I · t yaa doo i wa? "Hey! Go eat!" (repeated command)
12 .
- - ·--41 > ~
ty i I tyaa dooi tyl h ta h nHay, let's go eat. (It' s about that time,
isn't it?)
xvii
n.
_ __,r-----,';)
t .___,.
2. t9au buua i kdaa t "Who did you come to see? "
4. ~kb
uu uuan n .•
11a "Where is it?"
~
.. wt..i at
s. wuua ..
ni la "How do you d o/make it?" or "What should I do?n
C. dialogues
1
1. r.-.: t7au buua i kdaa i'» 11
Who did you come to see?"
1
n: t9au buua i I)Cla 's "I came to see Nga . "
___r-----~
C: t7au bu uai kdaai "Who did you come to see?"
_.r--__..77
~ kdaai
, 1
2 • . A: t9aa n~ ~ "What a re you going to eat?"
D:
~
t9aa n~ '
1
What do you suggest I eat?"
3. A: bwwn kaa sam "Is that all the fi sh you got? "
Note: subject, ver b tense, obj ect , etc., unspecified in the Kui sent e nces
in A., e., and c. a bove , may vary a ccording t o context, situation,
etc.
XV.L~l.
I/ ..
mph I i la rhoo
1
..
mphriia~ sal/ moo so? moo
time have Rahu moon group village group
While Rahu is trying to swallow the moon , vill•gers
Sma! I ..
nAA pr AA/ ..
?aal uual) tarn t oon ..
khal
tree wood
..
luuaf) t ho;, t het 9·I
various
rice field they u se wood beat al ong
use (pieces of) wood to beat on various trees.
..
nau ..
waau pal I tarn ..
la:reu I khat
., IHUal) k¥1 jal) ..
.. fast
phWUJt waai I l~h
2
5. Kui Dialects
A preliminary and limited sw;vey of Kui d i alects aimed primarily at: deter-
mining what varia tions ex i st in variously l ocated Kui-speaking villages was
carried out whil e this 'dictionary was being writte n. No special attempt was
made to determine the number and distribution of Kui-speaking people or Kui
dialects per se. Though such information was obtained by the survey, it will be
presented here only to a very lhnited extent.
1
giant in Hindu mythology bel ieved to cause the lunar eclipse by trying to
swallow the moon
2
This section is a condensed version of a forthccming paper on the result s of a
Kui dialect survey conducted during June 1 976 by Jerry w. Gainey, at that t ime
a member of the Indigenous Languages of Thailat¥1 Research Project.
xix
One feature that distinguishes the Dan Tael (DT) dialect others
i s that in iJT Kui only p , never I), occurs after front VO'\otels.
I) occurring after these vowels in other villages always corresponds
to p in DT .
e.g. DT T* Others
'to know ' [dip] [dip]
e.g. Others
' maggot' [mpaal') ] [ mpaa')]
'to weave' [ t aap] [taap]
5.1.2 vowels
Ubon
Luri Ram
Surin
Sri Sa Ket
CP: Dan Chom Phra, Tambon Chom Phra, runphoe Chom Phra
SRT: Dan Sa.-nrong Thap, Tambon Samrong Thap, Amphoe Samrong Thap
PSY: Dan Prasat Yeur, Tambon Prasat Yeur, Amphoe Phrai Dung
xxi
'duck'
.. - - .. --
(thi la) PSY,PTK2 also [fhwwa] i'l,P 1 (thaa] :PTKl,KLM,MK,YT
~-----
5.1.3 r and s-
1. CP,DT,T,PK,(MK},(YT} r- -r -r-
2. PD,PSY,W,P r- -I -r-
3. PTK2 r- -I -r- aftelc .!_, th
-I- afteJ~ .£.t £[, !?_, 15. I 111
4. SRT,PTKl ,_ -I -r- afteJ~ !., th
-I- afteJ~ £. £[, !?_, .!i, ~
1
s. KLM
,_ -I -I-
e.g.
'root' · [~h]
all
[r~h]
PB,P
..
[ rmh] ..
[I ceh]
SR'l'
..
[?ala~h]
3 KL"'i
e . g. 1 2 3
e . g.
' withered ' [ saweet ] ..[feet ]. DT [sa wet ]T; [ hv1et ]sr.T; [saw I f t ] PSY; [ saweet ]
all others
'leaf ' [sa l aa]-[ l haa ] BT [hlaa] SRT; [kh l aa] P , IGW~ ; (sa t aa] a ll others
•cockscomb' [mph~erl BT,T,CP [ mbeel] SRT; [sam ph~e r ] MK, PK1 [sameel] PB1
(sabee l ] PSY; [tomm~ l ] KLM; et c .
' shoulder ' [mpaa?] Bl' ,CP,SRT , ( t ampaa?] PK, I·; [kampau?] T; [ l apaa?] IW1 , PSY
PB, W, PTK1,2
' to poi nt ' [nthHuai] BT,PTKl [ nduua I] CP; [ t90duuu l] PK, PB; [ kadu ua I] T;
[ sOd:>o i] KIJ-1; [ s<:>ndo:> I ] MK, w, P; etc.
' to stand ' ( t e j 11' I)] DT, T ,CP, PK ( k9j 11' I)] SR'l', PI3 , PTKl; ( S 9 jWW'l J Wt [ S 9 dyWI) )KLM ;
[ ty9 j!l)) PSY
e.g.
' negative (bi?] BT,CP, PTkl (phi?] PK,W; (phH?] PSY; (pu?] SRT;
particle ' [ pa?] T; etc.
' to scald ' [ soo?] D'l' (soh] SRT , PTK1,2;CP: [thr9.hJ PB ,W:
( luak] PSY,T: [t79Juut] P;(\<hiHut) KLM
'to speak' ( w~au] BT ,T , CP [vaau] PK, P; etc .; [$oo l ] PD ,MK; [ suul] PSY
' elephant ( ph I ~!fJ?] DT , SRT, [pluua?] PK , PD; etc.; [k lool] T , MK;
tusk' CP (t<>mww] PSY
6. Arrang~ent of Entries
1. p (u)
2. ph ( Yl)
3. b (t!)
11 . m (1J')
5. w (4)
xxiv
6. f (~)
7. t ( ~)
8. th (VI}
9. d (n}
10. n (u)
11 . (~)
12 . r ( ,)
13. s ('iJ)
14 . t7 (~)
16. dj (t!'Q)
1 7. J1 {t'J)
18 . j ( tl)
1 9. k ( n}
20 . kh ( 91)
21. I) (~)
22 . ? (a)
23. h (u)
2. pp (tJtJ) 7. pphr (~
3. pp I (ti\Jil) o. pb (uu)
4. ppr (tlth) 9. pm (w)
18 . pi (~ 30 . pkh (tl91 )
19 . plh (tliiil ~ ) 31. pt) (tl\1)
20. pr (tl~) 32 . pi) I (tl\1~)
21. prh ( tJ·m) 33 . p? ( tl~)
22. ps ( tlrJ ) 34 . ph ( Vl)
6.3 Order of Final Consonants
1. p (tJ) 7. m (t!)
2. t ( ~) 8. n (u)
3. t7 ("l) 9. ( ty)
fl
4. k (n) 10. t) (\1)
* 5. ? ( .. ) 11. r (~)
6. h (t1) 1 2. ('PI)
6. 4 Order of Vowels
1. (:!) 6. ce<s (u - )
2. li ( ~) 7. a ( ...
-,-- ' ~)
3. a ( L - ::) a. ~a ( -'1 )
4. eo ( ~-) 9. a. (,~ -:!~ )
s. ce <~~-::) 10. a.a. ( - a)
xxvi
19 . w (!!) 36 . H i (~ -t!tJ)
24 . I la (~!!tJ) <11. ui I
\ .
- tJ)
?oop ltl\J
1st u = ?
2nd Cl = 0::>
1st Register (non-breathy) syll ables are entered before 2nd Regist er
(breathy) syl l ables . 2nd, Register syllables are indicated by a gr ave accent
mark over the vowel (s) [cv] .
xxvii
Sample Entries:
phwwt
. .
tlBtl-~tJ intensifier 1 used with "yellow"
wo? "' .. ..
lL1'1:: ( 'll-n«-.mtm"nnm~WJ'El~'tlfl::l'l::)
)
nnal
uat:~fll'l'Cl\lL~#u\l'lii (\1,::11\J) L'llt:~n~u91::'1'i1tJ small brass tube
or buffalo
'Note
*~or a nother example of the adaptation of the Thai writing sys~~
i~r P~he transcription of Kui , comparE) that of Beulah M. John~t
o nemes and Ortho ra h : La a e Plannin in Ten Minor1
L~ngu~ge~ of Thailaro , Willi.am A. Smalle ed Pacific
Ll.ngul.stJ.cs Series ~""-43 1976 Y' •'
"" I I pp. 259-272 •
p 1
p lh r:
LYUJ to be fu ll. filled
tlu
s 1\11 ?o.o.n plh
'la'1"'rt
Yl ~~11 to fill up
d l a'l p i h rinA I
,:;-o:u ~·111 a-:~ The jar i s full of water .
pih prl p
L~h.n Vi~tJu to be filled to the lil"lit
P I h pa'?
thr tl:: " t o be scattered all over; pl enty, lot s
kMt pih pa?
{Jayn~"''rnndt~u Thi ngs ar e scatt er ed all over.
r:
plh L9UJ to be full, filled
tlu
,., .
SM
~ ll L~1l
?o.o.n plh
" to fill up
dia'l pih nnf-1
,r1 v;1J1a-:~
t The jar is full of water.
p i h prip
L~hHVi~r.JU to t-e filled to the li!"'it
pi I r ~~ n f lower, bl ossom
th \
p 11 r sa.o. l t yh I m
•
fl~fl11-:Jtl1.1 1'l The flol'Ters have all dropped off.
·Ll'1'Cl
pri 1t t7an
nf-w~'l m1 ~tJ vr;
pri it t uJW
pri it ?a.a.
pri it tmoor:1
"' " .
flW HJ lez.J
pr i i t I~ I 0.0.')
n ~-w~-n1
knaa pri i ?
The road is wet and s li pper y .
to d)g, t o din ur
pe?
Ltl::
ei ghty
p~? ( 1) '.nt~~.zi'·1\'l
LrJufiVI ::~\'lQ1tl\'l'li'1\'l'l~ H'l~tlUtHlfll'l~a'l.•&;1\'l "') t~"l
")
~w
'
pak ko.a.n rtyh i ty
-t!n?:lt.fiS1YIUI t o embroider a hnnci"Kerch i ef
to patch trous e rs
p l ao. pa?
a flat head
prap tl-ru to fi ne
tl-r\J
kr aai pr ap nhc? tuul
\)ntl~ufttJ1VI How much (how many baht) were you fined?
•.·1uua tyau t I i p ra ?
'Yl1W1-:::J.,n L\:ltJ to be made of 5 :i.1 vcr ·
tnan pra?
a s ilver belt
pram 1-) i~BlJ~'J1..JO ~'J ffw ~ {j~ 1n\ir1 tlnuw'ltr.Jr! VJ1JI-w La1.-tt-l ana.,u dlwvnd L11~!.13J
tl.if3J a fence (rrade of ~·1oven bamboo s trips ) put up around a
veget ab le f arden to keep out ducY.s and chickens
., u
m-N~~OI\'1 dry (of weather)
tn nl' i tn pral)
,u,ilm1\'l~n\'l This is the dry season.
paa Yl at
tl1
p it kuu paa dui)
ui (Ur ),~\'ltl~~U"'lU Auntie is at the house.
paah •
1-n to split, to cut (with an axe or knife)
tlltJ
paah ?uuh kAAt b il a ~ ~~ty
paan t hu birthmark
t hu
paan h !CBCBf\
t.hu9li a bl ack birthmark
8 p
paar· to fl y
u'l":!
t9roam paar raar t9 11 l}mu
'Wfl L"l.. 'l{}t~'ttlLLa'l The dove has f lot:.'l1 away.
paar hrere l
to hover, to glide (i!l flight)
., ,... 0 ~
pkaa prah sa.a. ~~ (ai'I'I 'YlJU'l A~ T? ; a pair of sticks connected (at
tlm tl-rtt •11 a the ends) by a niece of rope wh ich is t wist ed ar ound
n bundle of rice for threshinp:
pI a.a.
.l.la~
pla.a. t~h
~'lWJ nippl e
p Ia.a. t k~o I
1
?h L'll 1 knee
p Ia.a. lqnoot 9
n::1vm nQ t he skull
p la.a. bit
9
~Jueu at . the head of a sleeping pl ace
pla.a. luual)
L~•'hj the central root of 8. tree
In . "'
~u beginninr-
p Ia.a. t ma.a.
;uu (at) the beginning of the year
p ta.a. mphU.V
~,fl\ dusk, the early evening
p la.a. phoo?
. ..
~e\1ueu the lower abdo~en
!@.~ 1~"
p la.a. phoo? pa?
l1"a"Ueuuuu a flat lower abdot'1cn
10 p
p/\t r wi ial
'
nO.rt PI\ t
u::; ':i~l '"l f.l
1 !'l hat did (yo'.r) l ose?
pAt bl i a na?
7J 'l ~ 1. tf 1:1 flU Two per sons are mi ssinf..
p~ l p or pi t h f ound in fruit
PI\ I too!)
" the so ft, sponr,; growth or germi-
~ , l:!.J:::Vl'n 'J
? ~~ t ee P/\1\~ th aa h
to hold up a tray in such a ;ranner
p 11
pol) - ?aapol) ~u ~~~u potato, yam; incl. some other edible roots
Lth::'l3 - 1)""1 L\.h~\3
tyii pety po~ khuuar
1tR.t~uot1tl::wt.r-., (V!e ' r e) going to dig up cassava.
..
inu to be fat
pooh to sweep
t.la~
naa r pooh (- mpooh ,
1.~jm•~ a broom
poon ~ four
unu
t o blow, to fan
kjaa I pl!'?
, l:U1'/(f1 The vli nd is blm·Ting .
pll''1 ?u uh
~fl1vJ to fan a fire
'
maar pl!' ?
'Kfl (t.I'UJ ) a fan
-pom w a knot
1U::lJ
poo l bat
I IV
p?ooh \lA
. ..
~mmn...:~· ~"\'1 to be spoiled ( D. g . rice, lTiilk, etc.)
vtltltJ
tyaa maar p?ooh
tht'I.I'EI\1\!91 to eat spoiled things (i.e. food)
pa i (3) •
tLA but
tlu
waau tee I a,.<Eu pa i nau b I? ~1uua
... • .., • 0
pa J ( 4) .
':ll •••
. ,,
t"lJu ~"'J 1V,i~ -n
'
, •• •
.. th:tt . . . as in 11
He
iJ7J said that "
p l a i (?aa l uual)) fruit
tl~u (ori'l\'1)
p l a i daa l duual)
to produce several crops
BClflAtlflCJClflt.lf.I Yl t"!ftJ!"'.f\'1
n
p 17
"'o
poo l dla? £l'l\JU '1 to take a bat 1t
tlf.lu
r.•
pro! ~U'EIU ~·" wor m, caterpillar
1\h::v
--
t htJ thtJ
---,. mm'i i a prul pr ui
It ' s drizz ling .
18 ph
'
phlh ·~!u poison, venoll'
tlo '
ksap p r~~h ph lh s~~ tyan
~wtJ~"hil1~J'1 The snake shot (released) venom
at t he dog.
'
phlp f~om (one place t o another)
'
i.1proop phlp dui) t o.? sa?
~-.Js:.~'1nu'1u (1 tl ~ t)..,~,~ to run f rom the house to
the pond
phi i n
W\l
ph i In r U!lt') tr.1a i
~ tlti'tJu L~'tl..,1.'1'13J'
to change to a neli subject (e.g.
during a discussion
ph iin knaa h~uty
~~ !tJU'VI'1"'L~U to change to another route, path
(walking)
'
philn khnila '
r:l~$
ph leer song
ph~w (1)
"'
~LVI'VltJ 'l'lJ.JCl medical doctor
t 9i i bu ua I ph<l!a3t ?an I ~ h
1.t1YI'1'1'13Jfl~n-l., Detter go s ee a doctor .
ph at to fry
'Ki)
phat khnaa na? satyC?aa) I 'i 1?
~fWI::Uifl'tll tl'el1~ to fry ' khnaa ' vegetabl e with
pork (meat)
phaQ - th pha')
tr" .. ner"
Ired.
p~ot dt a? pha ')
t~1w1tu'r!ua" to bathe i n a pond
phlah ~tJti vu
1
( ~ell!U1.'ri!J 1l1UVIU~\.IL0 1 )
1 1
t o change, switch,
re!) l ace
kraap phra?
011tJW~::t'fVI t!(. 'J to prostrate oneself before
a Buddha i mage
...
ph 23
ph~.H) - thphal)
ef'\i .. atf'3
P:1::> I d i a? ph~H)
tl'11ru; "lUVI'I.!tl" to bathe i n a pond
phlah . ~ q • •
vu8 uu ( ~ e "l~U ~'!'1!111 '1L~Yiutru Ln"l ) to change, switch,
re!) l ace
ph le h trli? t9uur
~,.K4vuPI'1'1tJLtlU'1 to switch to another buffa lo
when plowing
phtaat "'
fl'";i~lll\3 a large, f lat, round bamboo tray
ph laat ?om sa.a.
a winnmdng basket
phraah
vh t he sky
W'':ilt!
phsaa (1)
)'f"'J'I
phsaa (2)
w,,B'I Buddhist Lent (in the rainy season)
'W'IJI
pho.?
t't'n~
~ ttll ashes (of .,>Jood, charcoal)
phrO.o . te'
1"''.. ~\3 ~~ "1.1~\3
• . ; ho J.e , open1n
cav1ty • g , crack' l'restrtC
~ID.J:\3
phrO.f) (?aa) I~JUaf)
"h.~,\31~ a hol e or cavity i n a tree
ph rO.!) ktum
~\3~1! buttonhole
ph rO.~ roo?
•
e~'1 a leak, a hole c~.~ . g . i n a roof)
phrO.f) muh
-
ph . .
25
· ph~ d?lim
... .
l'I\J'1A'1\l window
phr{lry pe?
•
'21€1\lflwflfl birth canal; vagina
Phan? ...
~tl ., ?aaph<\a.?
A; Lr;'vntlJ'l~~tl'l~'l\l C) a term used to address e lderly
... Cl'lt.lfl ..
dis~ant r e l atives
Ln~a salt
pha.al) tah
tla'lll'lth t o sue for divorce
.,
tha.a.n r.maa J phO.Ol)
{la'IJA~w1o\l to withdraw a (legal) charge
phha.am phWwt
phh~ m'phrr?
1;,-i'··w to be cruel
t1iiLLon\l to be hard-hearted
phha.a.m ktau
L1il;tJU to be hasty, overanxious
26 ph
ph~m to be i n bud
pii r d\lf) p h~m
'
phoon (2) lJ::mm hof! plum, olive
1~u
r>hwwt
. .
omu "'ilt~tJ intensifier, us ed with 11
yellow"
V/~1
IUl!J') phwwt
~ l1~n\1ut~u brigh t yellow
ph 29
.
'Vlil\'1 ~\'1 ~ ,,ft
..
stomach, belly ~ pregnant
phuf) phllruJt
"1"~'1'\vj ~\'1f'l,,; to have a big b elly ; to be
p r egnant
an empty stomach
a stor m
kjaal phjuh khlaQ
The stortn wind~ are quite strong.
'
phuuty '
?aa Ill?
1~n'iftlq1'!~ a boar for br eeding purpos es
ph 31
•
phuu'"i dool dool '1.1()\.l'l'l"' a game of hide and seek
r.~ 191v 19lu
•
t c:r.::~ on t he verge of overflowing i. e . water in a
canal, pourl, and the like
\
dia? sa? phiah snh
{~~~~L~t>~u The (wat er in the) pond is about
to overflow.
'
phrla? 9\a nn~ ::: '·~'tn t umeric Curcuma (flower)
phi Iat ~ - 1~~ to be entangl ed; to cross (one ' s legs , arms}
L~£JYl ' \
ksai ph ii at khnlia
The cords are entangled.
• ., t j).o'
phi iak
'
1~H~'1 1,~a~'1'1 ~~ (n;~'1 ) chol era; t he !Jl ague (as
tf.lun in a curse)
' \
lii? ?it phliak l ~h
The pi gs died of swine p lague.
\
?aa/? i i ph I i ak
i.n;ti~., A plague on you (male/female) !
phi' i ak t7aa
.....
~ 1nu A pl ague on it!
i'
ph 33
.
~~\'1 to shine a light (at)
'
phri ial) tyloh m~ ?ann thuu
~n\'11ia'~~'J Shine the torch (and) look al~
around
,v
'
phllal (1) ~~~~~ to wear over the shoulder, to carry on
·. ~1 uu the shoulder
ph 'I i a I (2) L~"V-:> L1Jtt~'J l'tt tl (O,tJI U111 ) to !'0\11, paddle; an oar,
ttluu a paddle
phuua (2) if
li'"J 't i at
phuua \o: k¥ i ha 1 b 1? ty 11
;, ~~u~u ~2JL2J1u If it ' s that way, I won't go.
'
phuua rot bi? lop tyau '
mha l jaf) \'luua ' at
wli
n 'i i a
;,~~1~n~U2J'l (~4n)l ,,~:::~,aJ,~1~
If t he car
(bus) doesn't come back what are we going to do?
phuual) (3)
.
WJ. \3 to conn ect, couple (one vehicl e or vessel to
another for towing)
thuu? phuuar')
a boa t, or a t rai n of boats, pulled
by a t ugboat
phruuar,, phhaa.rn
'fl;m/l,-<;J to be unanirrtous , in comp l e te accord
)
b 37
b lty mp l o.h
to lie on one' s back
bi t 9 I) khromr
u au~ ~t~'rN to lie on one ' s side
' al) mat
b i ty ph lll
to lie do"'n l·:ith the eyes open
don 't
b i? ( 2)
. 1e used. 1.n a warning
ar. exc 1amatory part1c
tl
b i "/ tarn te~
t~rr.lf.itla'l ~w:: Em ! I' 11 slap your hand ·
blp
• • • L&!U .. . not ... at al l
tltlJ
bi? bUJ.Un blp
Ll.l'i.~~l'lu (I) didn' t get a ny a.t a ll.
blh
I. 12-i'lllU\'l ( L~flllJ~ ) well-behaved, not fussy or
f.I"O
fretful (o f children, babies)
brih
tl~~
~'11~~H9!tl~tl\3 t~n 'l parti c l es of dirt, specks of
dust small hit s of paper, '"ood, etc . (larger thgn
[ phol) ])
biit
~. L~u~~ to rub against
fJt-1
\ ? \ '
ffi&a<E I UUul) bl i t khnila
• ~ · st
n\'l11JL~U~~fi'\J The tree branches rub agaln
each ot her.
beep
L\JtJ
(n~h)
'~~
.
(Uhn ) to fold or pull one's lips inward,
( L1ll~tJ)
compressing them
b~?
lLlJ:; •
uu to complain, to grumble, to say (something)
repeatedly
plaa b;:eh
~a Lu~ a fishhook
ksal ba>h
~,v,~A fishing line
40 b
t::> h bc:eh
tJl!f.i'lll t o be congested \.,ith JiliH.
.
kuui kpa i bceh
..., .
Ylflj\1'li\J ( UlJI.'J~mJI\J )
.,
girl or WOT"lan who won ' t
a
a goat
LLU
.
r:unrnt') bw.? l<oon
.
The ~a l anga l (rhizome) has put
"llllLflfll'I\Hl
.,.
bat n~, gr ass (in generel)
'U'Vl
bat rat
~~,\J;a\1 Johnson grass (Scirpus capsularis;
Sor ghum halepense)
bat7 sat 7
LLfl\1 Lda beef soup
kAAt bat7 bt la n~u
11fi'u~a\1aU,\1 (We) have two dishes of food
("with rice") .
bah .
u::! ~4 ::! (~1~YI 1U) an excl amation used when one
1)'1,11
fee l s annoyed
bam ...
tLOl.l ch eel~
ti!J
to 1dn a battl e
b 43
--
...t 'UI:: rod up and dmm in order to move the bait (and attract
fish)
bdo.h
.
tiT~tHln popFed or puffed rice
- --
\H911::0
liquor , whiskey
b I OJ) t hwwan
illegal wh iskey (moonshine, bootleg)
44 b
bla.f) thoo
t 'l'lil 'llfll'll'IU" ( '.ll"flu L1'tm-J., Ll'lii'• a•1vt ~Hl'ni-,'YI1~a lJ.._,;.,'l
~llli~~\) l tl n 1
c: "' ~a1'J.a •
n1u£J"J L'I'I "{Ol~Cl'11'l~Of\'Ual
Cl"' "'
Ll'l~l\~~1'1a::
"I "'
LatJAUa'1 L'(:l,"'LLa'1
ba.a.r
<tru <lrtrii to drive (a car, bicycle, cart, etc.)
bo? (1)
~u 1 ::: a cushion
LU1::
b 45
b~? (2)
1\J'):;. nmJ 9J [A Ltl'l~ ~J (1) to pull out, pull up
see [tb:>?] (1)
t~at bn
u,\1WlU to "stab", i.e. to choose an under-
ground lottery number
kraai bn
to win the underground lottery
46 b
to open t he window
daai b¥¥? dia? bah nil '
<J.A-, ~.tlvlu~~"'l--lil J.l''ho l eft t he water running?
bwwn tyl l ..
l;ttl I got t o go, i.e. went.
bwwn phha.am
bul!.ln '
khnlla
•l-91 d~u ( t Uu~lb'tl,~u, )t'\'u to be common-law
husband and wife
48 b
brw.u to be drol'rsy
u1 mat brww
to have onev s eyes half- c losed
with drowsiness , to be dozing
.,
bUU') (1) ~B'W a spoon
\!~
so b
bUUI) (2)
. .
lJ":l\1 1'11\1 a loop, a snare, a noos e
'l" tyrearn kraal buul)
un\1m.i""J\l-r~ A bird has been caught by the
snare.
tya.a. tAt bUUI')
Vll!1tii9lu":l\3 A dog is caught in the snar e .
buu l ph~?
t o be rotten drunk
bi ia ~D\1 t \>10
bI ia ta.a. b If a
just the two ; (may be more t han
two) in privacy
khOm bi l nt
to \·1al k a round to collect food
i n the morning (of a monk)
b 51
bdaau b I0.1)
. ....
~"""tt1~1 yeast used to ferment rice fo r making
tii'IT~ \ un1 ::\3 whis~ey
----
'
bau l nIl ,,ud yester day
tJ"""tJ {f
fbuai n1i ?ip
just yesterday