Professional Documents
Culture Documents
Seculum 12.2019
Seculum 12.2019
FEȚELE VEACULUI
ARGUMENTUL OPEREI
CONVERGENȚE / DIVERGENȚE
AFINITĂȚI (S)ELECTIVE
ANCA SÎRGHIE, Începuturile lui Lucian Blaga și Constantin Noica, sub semnul unor
apropieri / 32 /
ADA STUPARU, Emil Cioran – cu Marin Sorescu / 39 /
HÂRTIA DE TURNESOL
COMUNICARE/CUMINECARE
JEAN-JACQUES WUNENBURGER
Institut de Recherches Philosophiques de Lyon
jean-jacques.wunenburger@univ-lyon3.fr
Title: “School on the screen: promises and deviations of the new educational
technologies”
Abstract: The school can therefore accommodate television screens and computers
but provided they are confined to specific practices, limited, criticized, to allow time
and space for a transmission of knowledge, know-how and skills which require a group,
microcosm of humanity, and an authority, carrying values and ends. The screen must lose
all its fantastic power, its omnipresence, to remain a complementary and partial tool in a
school world, a space and a time proper, intended to instruct and educate the pupil or the
student, to lead him towards a citizenship that is not confused with a consumer or with a
player on screens.
Keywords: school; television; computers; knowledge; humanity; authority;
Bibliographie:
Michel Desmurget, La fabrique du crétin digital. Les dangers des écrans pour
nos enfants, Seuil, 2019
Michel Desmurget, TV lobotomie. J’ai lu, 2013
Sabine Duflot, Quand les écrans deviennent neurotoxiques, Marabout, 2018
Manfred Spitzer, Les ravages des écrans, la pathologie du numérique. L’échappée,
2019
Cédric Biagnni, Critique de l’école numérique, L’échappée, 2018
10 Argumentul operei
ION D. SÎRBU –
UN SCRIITOR CLASIC AL LITERATURII ROMÂNE
Ioan MARIȘ
Critic literar
olga.maris@ulbsibiu.ro
1
https://www.ubbcluj.ro/ro/despre/prezentare/istoric, 17.11.2019.
2
Vezi Ilie Guțan, Cercul Literar de la Sibiu - așa cum a fost (mai mult decât a doua ediție), ediție
îngrijită de Victoria Murărescu Guțan, Editura Imago, Sibiu, 2011; Petru Poantă, Cercul Literar
de la Sibiu, Editura Clusium, Cluj-Napoca, 1997.
SÆCULUM 11
„Lucian Blaga era adeptul unei luminate paidei, în genul celei practicate de
Socrate și, lucru nu lipsit de importantă, acceptă observațiile critice aduse operei
sale de către cerchiști. Vom reține doar una din ele și anume cronica teatrală
făcută de Ion Negoițescu, în revista Cercului la drama Arca lui Noe. Cronicarul
îi reproșează dramaturgului Blaga rezolvarea factică a conflictului prin ceea
ce el numește <<toaca magică>>”5. Lectura dramei e făcută în cheia unei piese
cu implicații metafizice, care dau elevație de ușoară tangență tragică”.
Cronicarul cerchist consideră că Blaga în drama „ar fi dat actului al-III-lea o
culoarea kleistiană, de acel umor accentuat în chiar arhaicitatea admirabilă a
tipurilor sătești”.
5
Ioan Mariș, op. cit., p. 10.
6
Vezi I. D. Sîrbu, Traversarea cortinei. Corespondența lui Ion Negoițescu, Virgil Nemoianu,
Mariana Șora, Editura de Vest, 1994, 540 p.
7
Ibidem, p. 305.
8
Ibidem.
9
Ioan Mariș, op. cit., p. 12.
SÆCULUM 13
Concluzii
Ion D. Sîrbu era un patriot sincer ce punea limba română mai presus de
orice, singura cenzură de care se neliniștea era cea a limbii române. Prozatorul,
dramaturgul și eseistul I.D. Sîrbu vine astăzi cu opera sa într-o lume reificată,
cu propunerea unui ethos românesc menit să catalizeze orizontul de așteptare al
cititorului.
La 100 de ani de la nașterea sa, Ion D. Sîrbu a intrat în canonul literar al
clasicilor literaturii române
Bibliografie:
Cristea-Enache, Daniel, „Virgil Nemoianu: Postmodernismul, dacă e relativizant cu
adevărat, trebuie să fie relativizant și față de sine însuși” (interviu), LiterNet.ro, https://
atelier.liternet.ro/articol/569/Daniel-Cristea-Enache-Virgil-Nemoianu/Virgil-Nemoia-
nu-Postmodernismul-daca-e-relativizant-cu-adevarat-trebuie-sa-fie-relativizant-si-fata-
de-sine-insusi.html, 17.11.2019.
Guțan, Ilie, Cercul Literar de la Sibiu - așa cum a fost (mai mult decât a doua ediție),
ediție îngrijită de Victoria Murărescu Guțan, Editura Imago, Sibiu, 2011.
Mariș, Ioan, „Lucian Blaga și Cercul Literar de la Sibiu”, Conferințe restituite, nr. 49,
2010, Biblioteca Județeană ASTRA din Sibiu, pp. 7-32, http://www.dspace.bjastrasibiu.ro/
bitstream/123456789/241/1/049.Maris.pdf, 17.11.2019.
Nemoianu, Virgil, „I. D. Sîrbu: satira și lirismul”, prefață la Ion D. Sîrbu, Traversa-
rea cortinei. Corespondența lui Ion Negoițescu, Virgil Nemoianu, Mariana Șora, Editura de
Vest, Timișoara,1994
15
Ibidem, p. 11.
16
Ibidem.
17
I. D. Sîrbu, Traversarea cortinei, ediție citată, p. 415.
16 Argumentul operei
Gabriel HASMAȚUCHI
Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu
gabriel.hasmatuchi@ulbsibiu.ro
iar în 1947 publică Blocada. Schimbările politice din România, care au avut
ca efect instaurarea regimului comunist, aveau să-i schimbe destinul: „[...] din
aprilie 1948, cenzura comunistă îi interzice romanul în librării și, parcă și mai
mult, îl <<afundă>> pe Pavel Chihaia într-o altă etapă a existenței sale, aceea
a unui proletarizat forțat”3. Apoi, pentru tânărul Chihaia vin 12 ani în care este
marginalizat ca urmare a faptului că avea o atitudine vădit anticomunistă4.
Este arestat de câteva ori și scapă din lipsă de probe5. Peste un deceniu, „își va
câștiga existența prin munci necalificate, de zidar, caloriferist, de om de serviciu
la Policlinica de Copii din București sau, în cel mai bun caz, de figurant la Teatrul
Tineretului din Capitală, ceea ce era, oricum, ceva mai apropiat de cadrul său
intelectual”6.
Anul 1958 este crucial pentru Pavel Chihaia, deoarece a fost angajat la
Institutul de Istoria Artei din București, condus la acea vreme de George Oprescu,
cel care i-a fost profesor în anii studenției: „În noua calitate, cea de cercetător și cu
un efort apreciabil și continuu, Pavel Chihaia și-a clădit o carieră, dar și un nume
distinct, în cercetarea istoriei medievale românești, publicând mai multe lucrări
relevante și numeroase studii despre arta medievală din Țările Române între
secolele XIV și XVI [...]”7. Vorbim, aici, de o contribuție sub semnul excelenței,
despre un model de cărturar ce nu și-a trădat menirea și s-a afirmat chiar și în
condiții istorice stânjenitoare.
Ovidiu Pecican îl situează pe Pavel Chihaia în galeria personalităților
românești cu „vocații plurale”, având ca punct de plecare în cultura română pe
cronicarul Miron Costin8. Proiectul personal de dezvoltare ca scriitor a stat, de fapt,
la baza formării lui P. Chihaia. Nu trebuie uitat că în 1945 a obținut o diplomă de
licență în Litere. După cum observă O. Pecican, în această etapă cele care primează
sunt preocupările artistice: „Din generația tinerilor care în perioada celui de-al
Doilea Război Mondial au ajuns la vârsta studenției, Pavel Chihaia se remarcă prin
pasiunile plurale pentru poezie, muzică, literatură și plastică. Este vorba despre o
polivalență destinată, într-un fel sau altul, valorificării pe plan artistic, nu științific”9.
Literatura îi oferă pretextul lui Pavel Chihaia, după instaurarea comunismului, de
a evada într-o lume doar a sa. A scris, în acei ani, încă un roman, Hotarul de nisip,
pe care nu l-a considerat drept o reușită10 și a tradus, printre altele, poemele lui
P. B. Shelley11, însă nu a mai năzuit la publicarea beletristicii tocmai pentru a
evita compromisurile. În cadrul unui dialog cu Daniel Nicolescu, mulți ani mai
târziu, Pavel Chihaia mărturisește că „După lunga vacanță de 12 ani în care nu am
putut publica, am renunțat definitiv la literatură (deoarece era vizată de culturnicii
3
Ghizela Cosma și Ioan Tomoiagă, „Pavel Chihaia – Bio-bibliografie. Biografie”, în Ovidiu
Pecican, op. cit., pp. 205-209.
4
Ibidem, p. 206.
5
Ibid.
6
Ibidem, p. 207.
7
Ibid.
8
Ovidiu Pecican, op. cit., p. 13.
9
Ibidem, p. 15.
10
Ghizela Cosma și Ioan Tomoiagă, op. cit. , p. 207.
11
Ovidiu Pecican, op. cit., p. 21.
SÆCULUM 19
22
Ibidem, p. 176.
23
Ibid. , p. 181.
24
Ibidem, pp. 182-193.
25
Ibidem, p. 200.
22 Convergențe / Divergențe
ADRIAN BUZDUGAN
Universitatea „Ştefan cel Mare” din Suceava
adybuzdugan@yahoo.com
conducere în Universitate nu mai putea să nu ştie, după această dată alături de cine
se angaja”21. Şi încă:
„Diversele feluri în care poate fi judecat mandatul meu de rector în
orizontul activităţii universitare curente pot fi, în felul lor, juste şi îndreptăţite.
Dar ele nu ajung niciodată la ceea ce e esenţial. Iar astăzi este încă şi mai
puţin posibil decât în vremurile acelea să faci vădit unor ochi care nu-s în
stare să vadă orizontul acestui esenţial.”22
Până la urmă, ce e de ales, comentariul, presupunerea, interpretarea sau sursa
primară? Deşi mă îndoiesc că s-ar găsi, se poate căuta cu meticulozitate în zecile
de mii de pagini scrise de Heidegger un deziderat similar celui al lui Adolf Hitler
(şi nu numai!): „transmutaţia unui sistem filosofic adevărat în planul ideal, într-o
comuniune politică de credinţă şi de luptă clar definite, organizată rigid, însufleţită
de o credinţă unică şi de o unică voinţă, aceasta este problema esenţială”23.
Sau cine ştie ce altă afirmaţie cu grad mare de generalizare. Dar cred că e iluzoriu
să cauţi în Heidegger o oglindă a crezului lui Hitler, că „arianul este Prometeul
omenirii”24. Cert este că au fost căutate indicii, urme ale nazistului Heidegger
până în cele mai prăfuite şi birocratice acte. Sunt cel puţin două rapoarte interne
prin care se poate dovedi că Heidegger a blocat cariera universitară a doi tineri
pentru că nu erau tocmai buni naţional-socialişti25, iar Die Zeit a dat publicităţii o
scrisoare de recomandare din 1929, găsită în 1989, în care Heidegger atenţionează
asupra faptului că ar trebui acordată prioritate profesorilor autohtoni pentru
viaţa spirituală germană, altfel existând riscul „de a o abandona în cele din urmă
unei evreificări (Verjundung) în creştere, în cel mai adânc şi mai exact sens”26.
O recomandare în termeni vădit conjuncturali, dar care poate căpăta în ochii
contestatarilor dimensiuni epifanice incontestabile. Şi mereu vor fi scoase în
faţă Autoafirmarea universităţii germane, din 27 mai 1933, apelul către studenţi,
din 3 noiembrie 1933 sau apelul către germani, 10 noiembrie 1933.
Trebuie spus că dificila întreprindere de a căuta în lucrările lui Heidegger mărci
ale naţional-socialismului, a subiacenţei sau convergenţei cu ideologia nazistă părea
c-a luat sfârşit odată cu publicarea Caietelor negre în ediţia operelor complete27.
Aici, aur pentru cei care vor să-l vadă pus la zid, sunt notaţii meticuloase despre
„germanism”, reflecţii despre ce ar trebui să fie şi ce este naţional-socialismul,
21
Martin Heidegger apud Philippe Lacoue-Labarthe, op. cit., p. 39.
22
Ibidem, p. 70.
23
Adolf Hitler, Mein Kampf, vol. 2, traducerea: Doina Mihai şi Theo Marinescu, Editura Beladi,
Craiova, 1994, p. 10.
24
Adolf Hitler, Mein Kampf, vol. 1, traducerea: Iosua Călin, Editura Beladi, Craiova, 1994, p. 259.
25
Philippe Lacoue-Labarthe, op. cit., p. 50.
26
Ulrich Sieg, „«Die Verjudung des deutschen Geistes»: Ein unbekannter Brief Heideggers”, Die
Zeit, 22 Decembrie, 1989, p. 40, apud Gregory Fried, „The King Is Dead: Martin Heidegger after
the Black Notebooks”, în Reading Heidegger’s Black Notebooks 1931–1941, editori Ingo Farin şi
Jeff Malpas, The MIT Press, Massachusetts, 2016, p. 46
27
A fost dorinţa expresă a lui Martin Heidegger de a-i fi publicate notaţiile, gândurile intime la
finele ediţiei Gesamtausgabe de la Vittorio Klostermann. În ultimii cinci ani au apărut volumele
95-99, cu însemnările din 1931-1950 – acoperind perioada pe care orice pretins moralist o vâna.
26 Convergențe / Divergențe
impactul acestuia asupra societăţii etc. Numai că, nicio surpriză, chiar şi cu aceste
caiete scoase la iveală, Martin Heidegger rămâne greu de condamnat; el revine
rapid asupra aprecierilor iniţiale la adresa naţional-socialismului. Deja, în 1938,
această ideologie e o „pseudofilosofie”, „cognoscibilul în sine nu e nici francez, nici
german, nici italian, nici britanic, nici american – pe de altă parte, este, cu adevărat,
temeiul acestor naţionalităţi”28.
„Gândind pur «metafizic» (asta însemnând o concentrare asupra
istoriei fiinţei) în timpul anilor 1930-1934, am văzut în naţional-socialism
posibilitatea unei tranziţii către un alt început şi l-am interpretat în acest
sens. Drept urmare, am confundat şi subevaluat aeastă „mişcare” în forţele-i
autentice şi necesităţile interioare, precum şi-n felul şi măsura măreţiei ei.
Ce a început prin ea şi, mai ales, într-un mod mult mai profund – adică mai
cuprinzător şi mai drastic – decât în fascism este sfârşitul modernităţii. (...)
Pătrunderea deplină a amăgirii mele anterioare în ceea ce priveşte
esenţa şi forţa istorică esenţială a naţional-socialismului a dus mai întâi
la necesitatea fondării acestuia pe temeiuri profunde. Dar, trebuie spus,
de asemenea, că această «mișcare» rămâne independentă de respectiva
sa configurație contemporană și, de asemenea, independentă de durata
acestor forme direct perceptibile. Totuși, cum se explică faptul că o astfel de
afirmare esențială este considerată mai puțin importantă sau chiar lipsită de
importanță, față de simpla mea încuviințare anterioară, care a fost în cea mai
mare măsură superficială și, în același timp, distrasă sau pur și simplu oarbă?
În parte, vina aparţine stupidei prezumţii de „intelectual”. Esenţa
intelectualului (sau esenţa lui distorsionată) nu consistă, într-adevăr, în
reclamarea cunoaşterii şi rafinamentul opus simplei acţiuni şi vulgarităţii,
esenţa intelectualului stă în faptul că ia «ştiinţa» ca fiind cunoaştere autentică
şi fundament al «culturii» , că vrea să ştie însă nu are putinţa de-a şti nimic
din cunoaşterea esenţială. Pericolul mai mare al intelectualismului este
acela că ameninţă posibilitatea şi seriozitatea cunoaşterii autentice, şi nu că
slăbeşte acţiunea. Acţiunea îşi poate câştiga şi singură dreptul de-a fi. Numai
că astăzi, lupta pentru cunoaştere şi împotriva ştiinţei e fără speranţă, pentru
că oamenii de ştiinţă nu au o satisfăcătoare cunoaştere esenţială despre ei
înşişi pentru a reuşi să se poziţioneze serios într-o opoziţie”29.
Totuşi, dacă în Caietele negre ale lui Heidegger se găsesc consideraţii despre
ideologia naţional-socialistă, despre «materialismul etic» pe care-l reprezintă
aceasta, fiind pomenită chiar şi Mein Kampf a lui Adolf Hitler30, nu acelaşi lucru
se întâmplă în cazul lui Cioran. În opera sa nu există referiri la Pentru legionari
sau la Cărticica şefului de cuib ale lui Corneliu Zelea Codreanu. Oricum ar fi ele,
apreciative sau depreciative. Şi nici vreun numitor comun. Ura pentru iudeo-
comunism a lui Corneliu Zelea Codreanu nu are corespondent în scrierile lui Emil
28
Martin Heidegger, Ponderings, VII-XI, p. 133.
29
Ibidem, p. 318-319.
30
Martin Heidegger, Ponderings II–VI..., p. 104.
SÆCULUM 27
Cioran. La fel, nu există vreun «om nou» de construit, nici vreun ortodoxism de
proslăvit. Dacă scrierea biografică Pentru legionari, într-adevăr, cu greu şi-ar fi găsit
vreun locşor chiar şi în Schimbarea la faţă a României, putem arunca un ochi şi
asupra manualului de organizare, funcţionare şi ideologizare a Mişcării, Cărticica
şefului de cuib. Şi această mică scriere cuprinde un scurt istoric al legiunii, care sunt
lucrurile sacre pentru un legionar, importanţa crucială a camaraderiei etc. Manifest
eterogen, simplist vademecum pentru viaţa legionară, ea conţine comportamentul
recomandat în timpul perioadei electorale, articole din Constituţie, din codul
penal sau legea electorală, de folos pentru propaganda Legiunii, jurământul
cadrelor legionare, precum şi cele zece porunci pe care legionarul trebuie să le
respecte „pentru a nu se rătăci de pe drumul său glorios în aceste zile de întuneric,
de urgie si de satanică ademenire”31 . Cum sunt organizate cuiburile, garnizoanele,
şantierele de lucru, cum se face recrutarea noilor membri, care abia după trei ani
pot deveni / confirma că sunt legionari, drumul unui legionar trecând prin muntele
suferinţei, prin pãdurea cu fiare sãlbatice şi prin mlaştina deznãdejdii 32. Legionarul
trebuie să fie conştient că „Legiunea va învinge până la sfârşit toate partidele, oricâte
piedici i se vor pune în cale”, că trebuie să fie gata oricând de jertfă, „că legionarii
sunt chemaţi de Dumnezeu ca după veacuri de întuneric şi asuprire să sune
trâmbiţa învierii neamului românesc”33. „Legionarul trebuie sã fie un om de faptă.
Prin fapta lui, prin munca lui, el va clădi din temelii România cea nouã”34, iar „dacã
pentru politician politica înseamnã o afacere, pentru legionar politica înseamnã
religie ”35. În mod evident, doar un răuvoitor ar putea compara credo-ul legionar
şi orchestrarea sa organizaţională cu antidemocratismul, profetismul, invocarea
eroismului, aşa cum apar ele la Cioran.
În finalul „Avertismentului” care deschide reeditarea volumului 1 din Pentru
legionari36, Gh. Buzatu preciza că „în actualul context al «războiului noilor
internaţionale» nu-i de fel surprinzător faptul că revin în atenţia noii cenzuri
post-comuniste Corneliu Zelea Codreanu şi Garda de Fier, antilegionarismul
dovedindu-se – pentru a câta oară în România ultimelor opt decenii, precum
în cazurile nazismului în Germania, fascismului în Italia sau franchismului în
Spania – o excelentă navetă pentru îmbarcarea şi transportul tuturor celor certaţi
cu Istoria, cu Lumea şi, vai, cu Dumnezeu!”37. Chiar dacă având metehnele sale,
istoricul sesizează corect utilizarea oportunităţii de către cei interesaţi. Fireşte,
antilegionarismul nu se constituie neapărat într-un vehicul pentru toţi cei
enumeraţi, dar reprezintă pentru unii uşa din spate pentru accederea la o celebritate
îndoielnică – cum am exemplificat deja acest lucru.
În concluzie, avem un Heidegger care n-a fost ideolog nazist, un Heidegger
care „niciodată nu a abandonat disciplina cercetării filosofice riguroase în
31
Corneliu Zelea Codreanu, Cărticica şefului de cuib, Tipografia „C. S. m. c.” Bucuresti,1940, p. 135.
32
Ibidem, p. 57.
33
Ibidem, p. 14-15.
34
Ibidem, p. 54.
35
Ibidem, p. 75.
36
Corneliu Zelea-Codreanu, Pentru legionari, cuvânt înainte de Gh. Buzatu, colecţia Opera Om-
nia, Editura Tipo Moldova, Iaşi, 2011.
37
Gh. Buzatu, „Avertisment”, cuvânt înainte la Corneliu Zelea-Codreanu, op. cit., p. 3.
28 Convergențe / Divergențe
favoarea vreunui obiectiv politic nemijlocit”38, dar care nu-şi poate susţine bunele
intenţii în faţa atacatorilor (aderarea sa formală la partidul nazist şi aceptarea
rectoratului în încercarea de-a fi de ajutor colegilor şi studenţilor39). Un Heidegger
care ajunge sărăcit la cititor, interpretările politice punându-l sub semnul incertelor
eufemisme, precum şi al ambiţiilor de duzină. Doar în acest sens putem vedea
o similitudine între cele două cazuri, căci, la fel, se doreşte şi un Cioran – ce n-a
fost ideolog legionar, nici măcar legionar, ci doar un admirator ardent al unei
Gărzi de Fier idealizate – care să ajungă diminuat la cititor, acoperit de opera-i ca
o mască.
Bibliografie:
Bourdieu, Pierre, Ontologia politică a lui Martin Heidegger, traducere de Andreea
Raţiu, Prefaţă: Ştefan Guga, Editura Tact, Cluj-Napoca, 2015
Farías, Victor, Heidegger and nazism, edited, with a Foreword, by Joseph Margolis
and Tom Rockmore, Temple University Press, Philadelphia, 1989
Farin, Ingo şi Malpas, Jeff (ed.), Reading Heidegger’s «»Black Notebooks 1931–1941,
The MIT Press, Massachusetts, 2016
Heidegger, Martin, Ponderings II–VI. Black Notebooks 1931–1938, translated by
Richard Rojcewicz, Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis, 2016
Heidegger, Martin, Ponderings VII–XI, Black Notebooks 1938–1939, translated by
Richard Rojcewicz, Indiana University Press, Bloomington and Indianapolis, 2017
Hitler, Adolf, Mein Kampf, vol. 1, traducerea: Iosua Călin, Editura Beladi, Craiova,
1994
Hitler, Adolf, Mein Kampf, vol. 2, traducerea: Doina Mihai şi Theo Marinescu,
Editura Beladi, Craiova, 1994
Lacoue-Labarthe, Ficţiunea politicului: Heidegger, arta şi politica, Prefaţă, traducere
şi note de Adrian T. Sîrbu, Colecţia Panopticon, Editura Idea Design & Print, Cluj Napoca,
2010
Zelea Codreanu, Corneliu, Cărticica şefului de cuib, Tipografia „C. S. m. c.”
Bucureşti,1940
Zelea-Codreanu, Corneliu, Pentru legionari, cuvânt înainte de Gh. Buzatu, colecţia
Opera Omnia, Editura Tipo Moldova, Iaşi, 2011
38
Joseph Margolis şi Tom Rockmore, „Cuvânt înainte” la Heidegger şi nazismul, în Victor Farías,
Heidegger and nazism, Temple University Press, Philadelphia, 1989, p. x.
39
Martin Heidegger a fost singurul rector care nu a autorizat afişarea panoului cu lista evreilor
din facultate (Judenplakat), vezi Philippe Lacoue-Labarthe, op. cit., p. 48.
SÆCULUM 29
VALENTIN RADU
Cercetător independent
oxenstierna44@gmail.com
O culegere de studii, eseuri și recenzii are o valoare care depășește suma pieselor
respective numai dacă pe acestea le unește ceva, dacă există un fir conducător, care
să pună astfel fiecare piesă în parte într-o nouă lumină. O astfel de lucrare transmite
ceva numai dacă exhibă o atare axă, lucru pe care-l putem afirma și despre cartea
Alternative culturale (Tehno Media, Sibiu, 2018), semnată de Gabriel Hasmațuchi.
O primă remarcă va fi aceea că toate studiile și recenziile se referă la gânditori și
scriitori români de ieri și de azi, „obsesia” lui Gabriel Hasmațuchi fiind destinul
culturii românești. Orice cunoscător al acesteia știe că disputa între vechi și nou,
între tradiționalism și progresism a fost determinantă de mai bine de un secol și
jumătate pentru aspectul acestei culturi. De altfel, se pare că Dumnezeu a lăsat pe
lume țări precum cele din Balcani, din America Latină și de pe alte continente2
tocmai pentru a constitui locuri ale eternei dezbateri dintre vechi și nou. În această
ordine de idei, ne-am putea întreba dacă poporul român și cultura română au o
identitate anume sau identitatea constă în flexibilitatea acestei dezbateri.
Vom spicui din studiile și recenziile cuprinse în volum pentru a arăta că toate
sau aproape toate trimit la acea preocupare și dezbatere. Un studiu este intitulat
„Cultură și înnoire. Tendințe și dezbateri moderne românești” și servește poate
de introducere nedeclarată în volum. Aici se susține un punct de vedere optimist
cu privire la numita dezbatere, care nu e văzută ca sfâșiere: „Privind lucrurile cu
detașare, observăm astăzi că inițiativele tradiționaliștilor și/sau moderniștilor
au dat, fiecare în felul lor, rezultate de netăgăduit, fără a altera fondul autohton”
(p. 25). În două dintre studii, atenția este îndreptată asupra lui Ernest Bernea, adică
unul dintre participanții la numita dezbatere din anii interbelici. Bernea reprezintă
1
Gabriel Hasmațuchi, Alternative culturale, Editura Techno Media, Sibiu, 2018, 216 p.
2
Vezi interesanta asociere făcută de sociologul Constantin Schifirneț între India și România,
în Modernitatea tendențială. Reflecții despre evoluția modernă a societății, Editura Tritonic,
București, 2016, p. 75.
30 Convergențe / Divergențe
o reală înnoire a poporului român. Însă dacă alții voiau să termine cu visarea
obscurantistă a compatrioților lor români, Roșca s-a săturat de „tirania utilului”,
trăsătură pe care unii autori ortodoxiști ar fi atribuit-o „eticii burgheze” venite din
Occident și nicidecum țăranului român.
Acest tradițional conflict românesc între arhaic și modern este cercetat
și în contemporaneitate în câteva dintre studiile din volum. O formulă sintetică a
găsit pentru această chestiune sociologul Constantin Schifirneț în Modernitatea
tendențială, formula fiind prima sintagmă din titlu. Această modernitate tendențială
se găsește în anumite toposuri culturale ale lui „între”, așa cum am amintit și mai
sus; ea „acționează, de obicei, într-un mod contradictoriu” (p. 92), deoarece unor
tendințe de modernizare li se opune un solid fond conservator, specific locului,
astfel că „modernitatea rămâne în mare parte o aspirație, un obiectiv de atins, dar
nu pe deplin realizat” (Ibid.).
Un cuget foarte sensibil la zbaterile spiritului românesc contemporan este
profesorul și eseistul Ion Dur, preocupat printre altele de principiile exercițiului
criticii literare și neliterare și de o anumită blegeală adusă în acest domeniu de
relaxarea post-decembristă. „Modernitatea” tranziției (suspectă de groase
ghilimele) riscă să arunce peste bord seriozitatea vechii critici, ceea ce l-a obligat pe
profesorul I. Dur să regândească principiile acesteia. Domnia sa scrie în acest sens:
„Am reflectat în ultima vreme, și nu de puține ori, la rostul atât de controversat al
exercițiului critic (care nu poate fi conceput fără un organic background filosofic),
la ponderea acestuia în (re)construcția actului de cultură și la autoritatea cu care
alcătuiește, în acord cu un anume saeculum, tabla valorilor (și re-evaluărilor) unui
specific câmp (sensul este cel fizic) al spiritului”4.
Gabriel Hasmațuchi tratează și asupra unei cărți interesante din domeniul
eticii. Crizele și contradicțiile eticii contemporane, la nivel planetar, fac obiectul
volumului semnat de profesorul Teodor Vidam5. „Căutarea adevărului și dreptății
sunt coordonatele majore ale ethosului românesc ce ne-au însuflețit și animat de-a
lungul secolelor și mileniilor”6, dar „Reconstrucția ființei umane are nevoie de un
reviriment, de plămădirea unei alte regenerări, prin care egoismul și interesele
mărunte de grup să fie definitiv stopate”7. Starea de criză pare a fi o însoțitoare
permanentă a istoriei, o provocare fertilă în cele din urmă: „Asistăm la un moment
de cumpănă, de destabilizare, o redresare valorică e greu de realizat, dar lupta nu
trebuie abandonată, întrucât confruntarea dintre valoare și anti-valoare, dintre
autentic și neautentic este o permanență, un proces neîntrerupt”8.
4
Ion Dur, Cel de-al treilea sens, Institutul European, Iași, 2014, p. 11.
5
Teodor Vidam, Revirimentul eticii în gândirea filosofică românească, Editura Argonaut, Cluj-
Napoca, 2016.
6
Ibidem, p. 21.
7
Ibidem, p. 11.
8
Ibidem, p. 66.
32 Afinități (s)elective
ANCA SÎRGHIE
Scriitoare
sirghieanca@yahoo.com
Title: „Lucian Blaga and Constantin Noica’s beginnings under the sign of elective
approaches”
Abstract: Since he was a high school student in Bucharest, Constantin Noica
was fascinated by Lucian Blaga’s philosophical, poetical, and dramaturgical evolution.
Between the Two World Wars in Romania only few people managed to understand the
expressionist vision in Lucian Blaga’s theater. More notable is the precise intuition with
which the young Constantin Noica noticed the extraordinary value of Master Manole,
which was played both in Romania and in Switzerland. Later on, this was considered to
be Lucian Blaga’s most outstanding dramatic play. In the decades to come, Professor and
Academician Lucian Blaga kept Constantin Noica in a high esteem.
Keywords: debut; different articles in the interwar press; poetry; theater; Romanian
destiny;
Spirit viu, așa cum l-am cunoscut nemijlocit în ultimii șapte ani de viață într-o
prietenie intelectuală de rară frumusețe, filosoful Constantin Noica iniția mereu
ceva, așa cum, de altfel, el însuși afirmase: „Aș face ctitorii cu nemiluita”. Axa
valorică a proiectelor lui privind literatura română avea drept coloane de lumină pe
Mihai Eminescu și pe Lucian Blaga. Ce soartă au avut manuscrisele eminesciene la
Sibiu? Iată o poveste cu totul nefericită a unor eforturi eșuate antum, dar cu happy-
end în posteritatea filosofului, când academicianul Eugen Simion i-a îndeplinit
promisiunea făcută în 1984 la Sibiu, în prezența lui Mircea Ivănescu, Vasile Avram
și a altor scriitori sau profesori chiar la mine în casă. Celălalt pilon de platină
al literaturii noastre, Lucian Blaga, printr-o rară intuiție a valorii, a stârnit de la
primele volume tipărite admirația liceanului Noica, a studentului și a filosofului-
publicist de mai târziu.
1
Arșavir Acterian, „Un coleg de liceu despre Constantin Noica”, în Modelul Cultural Noica, vol.
IV, Fundația Națională pentru Știință și Artă, București, 2019, p. 97.
2
Barbu Brezianu, „Juvenilul Noica”, în Modelul cultural Noica, vol. IV, Fundația Națională pen-
tru Știință și Artă, București, 2019, p. 146-162.
3
Revista Literară a Liceului Sf. Sava apărea lunar, astfel că în februarie 1928 a fost publicat nr. 8
din anul 1 al ei.
34 Afinități (s)elective
dovedea că „s-a supărat mai zilele trecute că Lucian Blaga este înțeles și de alții”8.
Cu un verb acid, el delimitează valoric autorii de poezie ai epocii lui, siguranță
axiologică ce ne uimește astăzi, mai ales că tânărul de 20 de ani îl descalifică pe
reputatul Nicolae Iorga, cel care-l apreciase pe Nichifor Crainic drept „singurul
reprezentant autorizat și merituos al poeziei moderne”. Noica nu ezită să-i așeze
energic înaintea autorului Darurilor pământului, volum ajuns la a 3-a ediție, dar
păgubos prin „zbuciumul retoric și inexpresiv” (explicarea deprecierii sale va face
obiectul altei intervenții în presă9 ), pe T. Arghezi și pe L. Blaga. Posteritatea i-a
dat perfectă dreptate lui Noica în această evaluare în care N. Iorga „nu mai putea
fi azi: mentorul poeziei românești… astăzi se poate constata că alegerea d-sale a
fost nefericită. Regretăm pentru d-sa și pentru cei care l-au crezut.“10 Discreditarea
lui Iorga drept critic literar este categorică, întocmai superlativelor acordate lui
Blaga. Astfel, despre drama expresionistă Meșterul Manole tânărul Noica afirmă că
este „poema dramatică de înaltă factură a lui Lucian Blaga”11. Dar tocmai noutatea
viitorului spectacol va fi un impediment greu de trecut atât pentru actori cât și
pentru public, căci în perioada interbelică dramaturgia românească era „un teatru
cu punțile tăiate”.
ceea ce ar însemna „că am început să intrăm pe o cale nouă.“15 Intuiția lui este
exactă privind valoarea și însemnătatea capodoperei blagiene, ceea ce explică și
satisfacția cu care el, colaborator la Vremea, anunță în presa românească și succesul
neașteptat al spectacolului de la Berna: „Se spune chiar că a obținut succes mare.
Adăugăm frazele și mulțumirea pe care o simțim gândindu-ne la acest poet care-
și va fi găsit înțelegerea cuvenită din partea unui public dotat și așa cum nu l-am
putut vedea în țara sa. Și publicul, ca publicul, n-ar fi mare lucru. Dar oamenii de
teatru de la noi, care nu s-au îndurat să-l joace pe Blaga decât la sfârșit de stagiune,
trebuie să se rușineze foarte.”16
Trecând în revistă „Anul literar 1929”, Noica punctează apariția volumului
Lauda somnului, al cărui autor deja consacrat „nu mai avea nimic de câștigat
și volumul său i-a dat totuși, în ochii tuturor, mai multă siguranță. Dar Lauda
somnului e o carte rară. „Mai mult, ea ecranează toate celelalte apariții în versuri
ale Otiliei Cazimir sau ale lui Nicolae Davidescu, căci Lauda somnului este “cea mai
frumoasă culme literară”17 a anului. Nu este de mirare faptul că pe Blaga îl socotește
vrednic, aidoma lui Gala Galaction sau T. Arghezi, să primească Premiul național
de poezie.18
C. Noica obținuse bacalaureatul în 1928 și modul cum se etalează în plan
publicistic ne apare semnificativ pentru buna orientare estetică și literară.
Ne-am oprit la borna comentariilor sale din presa culturală în anul care a urmat
absolvirii, acestea dovedind cu prisosință criteriul axiologic sigur pe care el îl
stăpânea. În notația intitulată Legislația noastră dramatică, C. Noica revine asupra
importanței spectacolului cu piesa Meșterul Manole pe scena Teatrului Național
din București: „Toată lumea, critici și spectatori, s-au declarat mulțumiți de acest
spectacol de purificată artă. Peste puțin timp după reprezentarea de aici Meșterul
Manole a trecut granița. A fost jucat la Berna, pare-se cu același succes ca aci, și
până în timpul din urmă au venit din presa germană și elvețiană zvonuri asupra
piesei, care-l cinstesc pe autor și ne cinstesc și pe noi, ca români.”19 Asemenea
comentarii din anotimpul începuturilor dovedesc consonanța spirituală și de
optică estetică între creatorul de poezie și teatru Lucian Blaga și mai tânărul critic
de artă Constantin Noica, filozof în plin proces de formare. Ascensiunea nu lipsită
de obstacole, pe care viața avea să le-o rezerve, a confirmat dreapta prețuire pe
care ei și-au purtat-o reciproc și au manifestat-o nedezmințit. Chiar dacă nu
am descoperit până în prezent un gest similar celui făcut de Șt. Aug. Doinaș,
care i-a închinat lui Constantin Noica poemul Cvadratura Cercului, în deceniile
care au urmat, filozoful academician Blaga nu ezită să-și dovedească aprecierea
15
C. Noica, „Notații (XIX)”, în Vremea, an II, nr.71,11 iuIie 1929, p. 2, reprodus în vol. cit., p. 388.
16
C.Noica, „Notații (XXI)”, în Vremea, an II, nr.91, 28 noiembrie 1929, p. 2, reprodus în vol. cit.,
p.461.
17
C. Noica, „Anul literar 1929”, în Vremea, an II, nr.94, 25 decembrie, 1929, p. 6, reprodus în
vol. cit., p. 475.
18
C. Noica, Notații (XII), în Vremea, an II, nr.64, 23 mai, 1929, p. 2, reprodus în vol. cit., p.302-
303.
19
C. Noica, Notații (XXVII), în vol. Între suflet și spirit, Humanitas, București, 1996, p. 17.
38 Afinități (s)elective
față de mai tânărul filosof Noica, dar aceasta a fost tema unei alte cercetări20,
deja publicate.
Bibliografie:
Acterian, Arșavir, Un coleg de liceu despre Constantin Noica, în Modelul cultural
Noica, vol. IV, pp. 95-105
Blaga, Lucian, Izvoade. Eseuri, conferințe, articole. Ed. îngrijită de Dorli Blaga și Petre
Nicolau. Prefață de George Gană, București, 1972.
Blaga, Lucian, Elanul insulei, Editura Dacia, Cluj- Napoca., 1977.
„Lucian Blaga spre D-l președinte (D. Gusti, în comisia examenului pentru postul
de conferențiar universitar vizat de Constantin Noica) în 5 februarie 1944, în Manuscrip-
tum, nr. 4,1988 (73), Anul XIX, p. 129.
Brezianu, Barbu, Juvenilul Noica, în Modelul cultural Noica, vol. IV, pp.146-162
Gană, George, Opera lui Lucian Blaga, Editura Minerva, Bucureşti,1976
Oprişan, I. Lucian Blaga printre contemporani. Dialoguri adnotate, Editura Saecu-
lum şi Editura Vestala, Bucureşti, 1995
Sîrghie, Anca, „Lucian Blaga și falsificarea unui concurs universitar”, Sæculum,
Sibiu, serie nouă, Anul I (III), nr. 3-4 (12), 1995, pp. 57-63
Stuparu, Ada, „Modelul Constantin Noica”, în vol. Anca Sîrghie în lumina slovei,
Editura Techno Media, Sibiu, 2019, pp. 237-243
Valerian, I. (interviu), „De vorbă cu Lucian Blaga”, Viața literară, An I, nr.21, 2
octombrie 1926, pp. 1-2
Vaida, Mircea, Lucian Blaga-afinități și izvoare, Editura Minerva, București, 1975
Webgrafie:
http://www.cimec.ro/
Anca Sîrghie, „Lucian Blaga și falsificarea unui concurs universitar”, Sæculum, serie nouă,
20
ADA STUPARU
Scriitoare
ada_elli_stuparu@yahoo.com
muzeelor, notează ,,Sunt prea mulți oameni mari la Paris, ca să mai ai chef să vezi
pe cineva.ˮ6 Și totuși, la 3 ianuarie consemnează o întâlnire specială: ,,Domnul
Cioran m-a invitat la un coniac. El nu bea. Am mers pe jos să-și cumpere o pâine
specială, de undeva pe lângă Rue de Rennes. Discutat mult articolul său din N.R.F.,
contra lui Valéry. Mereu catastrofal.ˮ7 Accesul în universul interior, aproape de
nebănuit între meandrele atât de speciale ale gândirii filozofului se face cu greu,
spiritul solar al poetului român dibuind poteci spre neantul gândirii cioraniene. Se
pare, totuși, că Emil Cioran nu îl primisese încă în sanctuarul său, pentru că într-o
scrisoare primită de la Virgil Ierunca la 12 iunie 1973 acesta îi comunică, probabil
la rugămintea poetului, adresa filozofului din Paris.8
După încheierea Festivalului internațional de poezie de la Rotterdam, la 27
iunie 1974 ajuns la Paris pentru a se documenta despre opera lui Brâncuși la Muzeul
de Artă Modernă, întâlnește pe Octavio Paz, poetul mexican, împreună cu soția sa.
Și pentru el Parisul înseamnă Cioran. Iată relatarea lui Marin Sorescu: ,,Regretă
că nu trăiește în Europa. America e prea mare pentru un poet. La prânz fuseseră
la masă la Cioran și se vorbise despre mine. Ce mic e Parisul, domnule! Acolo
și-a amintit mărturisirea pe care mi-o făcuse odată Cioran. Le-o spusesem și se
făcuse mare haz: Să nu se afle, dar sunt un pesimist care iubește viațaˮ.9 Resorturile
confesiunii conduc spre înțelegerea relațiilor de prietenie care se stabilesc între cele
două personalități atât de diferite, prin care se relevă, în complexitatea sa, spiritul
celui care vorbea despre Neajunsul de a se fi născut.
Aflat la Paris, la 24 iunie 1979, Marin Sorescu, petrece o seară acasă la
Mircea Eliade, care îi spune că lucrează la jurnal și memorii. Poetul comentează
lapidar: ,,Obligația ca scriitorul român să țină un jurnal și după 60 de ani să-și
publice memoriile. I-am spus și lui Cioran – nu vrea. A spus că a încercat odată
să scrie un roman, dar s-a lăsat, pentru că personajele lui nu voiau în niciun
fel să se întâlnească.ˮ10 În ziua următoare, găzduit de Constantin Tacu, poetul
consemnează un eveniment festiv, căsătoria fiicei acestuia, unde întâlnește din nou
pe Mircea Eliade și Emil Cioran, ,,grozav, pus la costum, fercheș, sprinten”, dar
refuză șampania, cum notează Sorescu. Și mai apoi: ,,Cioran vorbește repede și
nu termină cuvintele” pentru ca să consemneze în ziua următoare: ,,Joi, la Cioran.
Vine și îmi dă Lacrimi și sfinți și încă două cărți.ˮ11 Concluzia poetului român că
francezii cultivă sentimentul morții, despre care le place să vorbească, se datorează,
neîndoielnic și schimbului de idei cu filozoful, care însă, în planul mundan este
modest, simplu și capabil de a împărtăși bucuria celorlalți. Doar vorbirea îi trădează
tumultul gândirii.
6
Ibidem, p. 18.
7
Ibidem, p. 22.
8
Vezi, Marin Sorescu și George Sorescu, în corespondență cu personalități, Editura Autograf
MJM, 2017, p. 84.
9
Marin Sorescu, op. cit., p. 114.
10
Idem, Romanul călătoriilor. Jurnal inedit VII, Ediție îngrijită, cuvânt introductiv, note și anexe
de George Sorescu, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 2015, p. 12.
11
Ibidem, p. 13.
42 Afinități (s)elective
marcă românească. Cu sau fără voia autoruluiˮ. Poetul observă în fraza cioraniană
un lirism filozofic mai acut chiar decât al lui Blaga: ,,Mă încântă îngrozitor elanul
barbar și spontan al inspirației, curgerea bogată a stărilor sufletești, sclipirea și
palpitația intimă, lirismul esențial și paroxismul vieții spirituale, care fac din
inspirație singura realitate valabilă în ordinea condițiilor de creație”20. Considerația
după care opera este ,,un țipăt orgolios de pipăire a limitelorˮ conduce la concluzia
că ,,fiind trist cu metodăˮ, Cioran, cultivă paroxismul deznădejdii, aflat pe marginea
prăpastiei ,,pe care o scrutează cu o voluptate perversăˮ.
Asociate scrierilor apocaliptice ale Sf. Ioan din Patmos, viziunile lui Emil
Cioran îi apar cu totul originale, „tonice”. Acestea, ca și obsesia morții ,,anulată prin
abundențăˮ, ,,măresc pofta de viațăˮ, cum consideră Marin Sorescu. Se sondează
și nivelul stilistic, observând că prin forma aforistică, vioiciunea paradoxurilor
și a jocurilor de cuvinte, viziunile cioraniene descind dintr-o filozofie de natură
vitalistă, ,,preschimbă joie de vivre în joie de mourirˮ. Discursul filozofic al lui Emil
Cioran nu încetează să surprindă. Marin Sorescu îl citează: ,,Aruncă moartea la
marginile tale, ca să mori cu acestea și nu cu tine. Adoră viața pentru infinitul
motivelor care n-o susțin și dezgustă-te de moarte până la nemurire.ˮ
Continuată în al doilea articol21 publicat în același an în revista ,,Ramuriˮ,
în investigarea scrierilor lui Cioran se insistă asupra modului în care filozoful se
raportează la mijloacele de expresie, mai întâi în Amurgul gândurilor (1940) și apoi
La Tentation dʾexister (1956). Așadar, Marin Sorescu nota că: ,,Cioran în gândirea sa
e mai artist. Posedă un organ al limbii mai nuanțat. Încăpățânarea de a persevera pe
același ogor arat și răsarat, călcând pe bătătură locurile comune ale cugetătorilor de
profesie, demonstrează indiferența sa față de școli și curente, față de conținutul, ca
să zic așa, al ideii. Lui îi place cum se rostogolește cugetul în prăpastie, în neant, mai
precis, cum se reflectă această rostogolire în cuvinte. În cuvintele limbii române,
deocamdată, în cele ale limbii franceze mai apoi, unde se va simți poate în adâncul
conștiinței, un înfiat, un copil orfan de nuanțele unei exprimări mai expresiveˮ22.
Alcătuită din maxime: ,,Când abuzezi de tristețe, te trezești poet.ˮ și
paradoxuri: ,,Lumea nu-i decât un Nicăieri universal.ˮ fraza lui Emil Cioran
dobândește freamăt metafizic, proza lui traduce emoția lirică, dovedind un talent
literar dincolo de filozofie. Observațiile trec de stratul primar al semnificațiilor:
,,El dă filozofiei un suflu, o comunicativitate spontană, o democratizează prin
stil, o adâncește și o reformulează, supunând-o unei iluminări de arc voltaic.
Haina e franțuzească, dar croiala și împunsătura rămân mereu românești.ˮ
Înscrierea lui Emil Cioran în rândul marilor valori este de necontestat, mai ales
în măsura în care ridică reprezentarea spiritului românesc la nivelul culturii
universale. Pentru Marin Sorescu, Emil Cioran este ,,un stilist francez, care, ca și
Brâncuși, transplantează la răscrucea de civilizații pasărea măiastră, care știe să
zboare fără aripi. Brâncuși sculpta ideea de zbor. Cioran face să zboare ideea pur
și simplu.”
20
Ibid.
21
Idem, A introduce sălciile plângătoare în categorii, loc.cit., p. 3.
22
Ibidem.
44 Afinități (s)elective
Acesta este contextul în care se înregistrează schimbul de scrisori din care s-au
găsit în arhiva Marin Sorescu – păstrată și valorificată de George Sorescu – cele
trei texte trimise din Paris de Emil Cioran celui pe care îl considera deja ,,prietenˮ.
Primul text, consemnat la 10 decembrie 1985 este o mărturisire a satisfacției
cu care filozoful primește articolele publicate în ,,Ramuriˮ, în iunie, respectiv
septembrie 1985, ,,splendidele dumitale remarci asupra preistoriei meleˮ, după
cum le numește:
Paris, 10 decembrie 198523
Dragul meu prieten,24
23
Aflat în arhiva Marin Sorescu, publicat în Emil Cioran, Opere, vol. III, Publicistică, Intervi-
uri, Corespondență, Ediție îngrijită de Marin Diaconu, Academia Română, Fundația Națională
pentru Știință și Artă, Muzeul Național al Literaturii Române, București, 2017, p. 1011 și în
Marin Sorescu și George Sorescu, În corespondență cu personalități, Ediție îngrijită, note și
anexe de George Sorescu și Ada Stuparu, Editura Autograf MJM, 2017, p. 37.
24
În limba franceză în original. Cuvintele subliniate sunt în limba română.
SÆCULUM 45
Nu mai sunt tânăr, fiindcă mi-a trebuit o lupă pentru a citi splendidele dumitale
remarci asupra preistoriei mele. De la curiozitate la emoţie – aşa aş defini etapele
lecturii mele. Iată-mă reîntors în atât de vechiul meu delir! Am luat, graţie dvs.,
contact cu excesele mele de odinioară, cu nopţile mele albe şi contorsiunile mele
filosofice, de care eram atât de mândru. E evident, nu mai sunt acelaşi, dar nu, nici
nu sunt un altul. Un înstrăinat în plus. Mizeria mea şi mânia au rămas intacte, am
trecut doar de la română la franceză, de la urlet la ţipăt.
Nu s-ar putea să fii cioban la Paris.
Din tinereţe păstrez de necontestat un anumit gust pentru nemăsură, viciul
nostru naţional.
Ştii dumneata ce m-a mişcat până la tulburare în articolul dumitale?
Este aluzia la Sfântul Ioan. Întotdeauna l-am invidiat pe scriitorul din Patmos...
Multă prietenie şi mulţumirile mele pentru o mărturie atât de răscolitoare .
Cioran
Zona spre care se concentrează articolul lui Marin Sorescu este cea a
începuturilor, pe care Cioran și le contemplă cu înțelegere, dar și cu exigență.
De aceea vorbește despre ,,vechiul meu delirˮ, ,,excesele de odinioarăˮ și
,,contorsiunile filozoficeˮ, pe care le acceptă, justificând prin orgoliul vârstei.
Recunoscând constanța identității sale, ,,mizeria și mânia mea au rămas intacteˮ,
filozoful simte nevoia unor explicitări, pe care, așa cum proceda și în alte momente de
tensiune, le face strecurând în țesătura scrisorii cuvinte în limba română, singurele
care îi pot umple de sens și nuanțe exprimarea în limba franceză. Rafinarea trăirilor
prin subtilitățile limbii lui Voltaire permite filtrarea sentimentului dominant al
alienării prin cuvântul românesc ,,înstrăinatˮ, precum și specularea bogatului
semantism al substantivului ,,ciobanˮ. Acestea deschid ferestre largi spre meditație,
pentru sondarea interioară, spre care filozoful oferă puncte de sprijin, recunoscând
,,gustul pentru nemăsurăˮ. De asemenea, trimiterea la Sf. Ioan îl tulbură, căci
scrierile marelui vestitor al apocalipsei, el însuși un exilat în insula Patmos, sunt
un reper de neatins.
Și finalul scrisorii este menit să tulbure, mulțumirile de rigoare fiind încărcate
emoțional prin adjectivul ,,răscolitoareˮ, desigur, în limba română, singurul
considerat capabil să îi exprime trăirea.
Datând din 29 martie 1986, o a doua scrisoare este prilejuită, se pare, de
primirea volumului Ușor cu pianul pe scări, cuprinzând cronici literare, publicat
de Marin Sorescu în anul 1985, la Editura ,,Cartea Româneascăˮ. Deși scurt, textul
condensează bogate semnificații:
46 Afinități (s)elective
25
Document aflat în arhiva Marin Sorescu, publicat în Marin Sorescu și George Sorescu, În
corespondență cu personalități, Ediție îngrijită, note și anexe de George Sorescu și Ada Stuparu,
Editura Autograf MJM, 2017, p. 39.
26
În limba franceză în original.
SÆCULUM 47
Cu vie prietenie
Cioran
27
Cuvintele puse între ghilimele de autor sunt în limba română.
28
Marin Sorescu, Ușor cu pianul pe scări, Cronici literare, cu o prefață a autorului, Editura
,,Cartea Românească”, București, 1985.
48 Afinități (s)elective
29
Document aflat în arhiva Marin Sorescu, inedit
30
În limba franceză în original.
SÆCULUM 49
Apă vie, apă moartă31 – am băut și din una și din alta ascultând Plânsul
gândurilor fără ieșire. Am citit toată culegerea cu interes și, mai mult decât atât,
cu emoție. La Lilieci, dimpotrivă, pune o problemă pentru un ,,înstrăinat” ca mine:
este vorba acolo de o viziune atât de ,,neaoșe”, încât nu știu cum să reacționez.
Pe deasupra, eu sunt un ,,boanghină”, rasă blestemată și obtuză în ochii oltenilor.
Mă împiedică faptul că toată cartea este o demonstrație de umor, deci de
vitalitate, care surprinde cititorul pe cale de a reflecta la anumite realități a căror
natură nu îndrăznește să o precizeze...
Cu simpatie,
Cioran
„Domnule Sorescu,
31
Cuvintele subliniate sau puse între ghilimele de autor sunt în limba română.
32
Apud Marin Sorescu, A introduce sălciile plângătoare în categorii, loc. cit., p.3.
50 Afinități (s)elective
Mă veți ierta, desigur, că numai în urma telefonului fratelui meu Emil am aflat
de articolele Dvs. despre el. Apar prea multe reviste și n-am mai urmărit nici una –
dacă aceasta ar putea fi o scuză.
N-am citit nimic mai tulburător ca revărsarea gândurilor Dvs. pentru a descifra
Weltanschauung-ul33 lui.
V-aș rămâne îndatorat dacă ați putea să-mi trimiteți 2-3 exemplare pentru niște
prieteni din afară.
Un cald salut,
Relu Cioran
Sibiu, ianuarie 1986” 34
*
Sibiu, 13 martie 198635
Domnule Sorescu,
Vă mulţumesc pentru carte.
Sunteţi un mare vânător. De oameni, de cultură şi de… piane36.
Cu prietenie,
Relu Cioran
cartea aceea mă sinucideam.ˮ39 De altfel, așa este cunoscut de către cei care i-au fost
în preajmă. Precizând că l-a întâlnit pentru prima oară pe Emil Cioran la Paris, în
1947, Constantin Tacou preciza: ,,Era un sensibil și cald, vesel și deschis cu semenii
săi în virtutea acelei bunătăți pe care nu o au decât adevărații mizantropi; în fapt,
nu-l interesa decât scrisul în care se cufundase la fel cum te-ai azvârli în mare.ˮ40
Schimbările produse după 1989 au permis și alte deschideri pentru contactele
cu valorile exilului românesc. În interviul luat de Ion Jianu lui Jean-Louis
Courriol41 care publicase în 1989 o traducere din La Lilieci sub titlul Les Paysans
du Danube, se precizează că imediat după evenimentele din decembrie 1989, în
ianuarie 1990, Marin Sorescu și Tudor Gheorghe au fost invitați la Lyon de ziarul
,,Libérationˮ și apoi au făcut o vizită la Paris lui Emil Cioran. Primirea invitaților în
locuința filozofului a fost considerată un semn de prețuire deosebită. J.L. Courriol
mărturisea ,, A fost o după-amiază de neuitat. Emil Cioran n-a întârziat mult
să ne vorbească românește, a și plâns discret când Tudor Gheorghe i-a cântat.
Nu-mi amintesc precis ce s-a spus, emoția era generală, o singură replică a lui
Cioran ne-a frapat atunci. Când soția mea l-a întrebat dacă ar avea de gând să se
întoarcă în România de atunci, eliberată, a răspuns în stilul lui inimitabil și cu o
umbră de nostalgie în privire: Visul meu a fost întotdeauna să părăsesc Româniaˮ.42
O înțelegere evitând accepțiunea superficială a acestei opțiuni a lui Emil Cioran
ne întâmpină în interviul Acasă la Emil Cioran, conceput de Marin Sorescu ca un
mod de a sărbători în România împlinirea vârstei de 80 de ani a filozofului. Poetul
român opune exilului agresiv, abuziv și negativist pe cel de tip superior, ,,reprezentat
de Cioran, Eliade, Vintilă Horia, Tacu, Virgil Tănase, Aurora Cornu și mulți alți
româniˮ,43 care, fără a face paradă de patriotism, integrați în cultura occidentală, au
trăit intens dramele României, nu și-au negat originile și chiar afirmați și în limba
țării de adopție, și-au păstrat ca mod privilegiat de exprimare graiul din strămoși.
La 20 iunie 1995 Emil Cioran se stingea din viață. Îndată după aceasta, în
articolul Moartea lui Emil Cioran44 Eugen Simion consemnează momentul
dramatic - funeraliile filozofului la Paris, la care participă alături de Marin Sorescu.
Discutând despre destinul celor trei mari români, Mircea Eliade, Eugen Ionesco
și Emil Cioran, ei constată că odată cu dispariția lui Cioran ,,se încheie o epocă și
dispare, probabil, un stil de a fi intelectual în Europa postbelică...ˮ45
39
Ibidem, p. 306.
40
Constantin Tacou, O limbă nărăvașă, sălbatecă, în Întâlniri cu Cioran, vol. 3, Culegere realizată
de Marin Diaconu, Fundația Națională pentru Știință și artă, București, 2013, p. 199, preluat din
,,Tribunaˮ, an VII, nr. 30-31 (2164), 27 iulie-9 august 1995, p. 9.
41
Ion Jianu, Marin Sorescu în anticamera NOBEL, Prefață de Eugen Simion, Postfață de George
Sorescu, Editura Gracious Light, New York, 2018, pp. 77-80.
42
Ibidem, p. 79.
43
Marin Sorescu, Jurnal. Romanul călătoriilor, ed. cit. p. 306.
44
Eugen Simion, Moartea lui Cioran, în Întâlniri cu Cioran, vol. 3, ed. cit., pp. 190-198.
45
Ibidem, p. 194.
52 Afinități (s)elective
Emil Cioran, Marin Sorescu, și Tudor Gheorghe, în mansarda filozofului din Paris –
ianuarie 199046
Bibliografie:
Cioran, Aurel, Fratele fiului risipitor, Ediție îngrijită de Anca Sîrghie și Marin Diaco-
nu, Editura Eikon, Cluj-Napoca, 2012.
Întâlniri cu Cioran, vol. 2, Culegere realizată de Marin Diaconu și Mihaela-Gențiana
Stănișor, Fundația Națională pentru Știință și Artă, București, 2011.
Întâlniri cu Cioran, vol. 3, Culegere realizată de Marin Diaconu, Fundația Națională
pentru Știință și artă, București, 2013.
Jianu, Ion, Marin Sorescu în anticamera NOBEL, Prefață de Eugen Simion, Postfață
de George Sorescu, Editura Gracious Light, New York, 2018.
Sorescu, Marin, Jurnal inedit VI, 1965-1981, Ediție îngrijită, cuvânt introductiv, note
și anexe de George Sorescu, Editura Autograf MJM, Craiova, 2013.
Sorescu, Marin, Jurnal. Romanul călătoriilor, Ediție îngrijită de Mihaela Constanti-
nescu și Virginia Sorescu, Editura Fundației ,,Marin Sorescuˮ, București, 1999.
Sorescu, Marin, Sorescu, George, În corespondență cu personalități, Ediție îngrijită,
note și anexe de George Sorescu și Ada Stuparu, Editura Autograf MJM, 2017.
Sorescu, Marin, Romanul călătoriilor. Jurnal inedit VII, Ediție îngrijită, cuvânt intro-
ductiv, note și anexe de George Sorescu, Editura Scrisul Românesc, Craiova, 2015.
Sorescu, Marin, Dialog cu Mircea Eliade, în Romanul caălătoriilor. Jurnal inedit
III, Ediție îngrijită, cuvânt introductiv, note și anexe de George Sorescu, Editura Scrisul
Românesc, Craiova, 2008.
46
Fotografii aflate în arhiva Marin Sorescu.
SÆCULUM 53
Sorescu, Marin, ,,A fi trist cu metodăˮ. Româneasca unui mare stilist ,,francezˮ
Ramuri, nr. 6, (252), 15 iunie 1985.
Sorescu, Marin, „A introduce sălciile plângătoare în categorii”, Ramuri, nr. 9, (255),
15 septembrie 1985, p. 3.
Sorescu, Marin, Ușor cu pianul pe scări, Cronici literare, cu o prefață a autorului,
Editura ,,Cartea Româneascăˮ, București, 1985.
Sorescu, Marin, Acasă la Emil Cioran, ,,Sunt creatura Bibliotecii Fundației
Carol I din Bucureștiˮ, în ,,Literatorulˮ, an I, Nr. 10, 8 noiembrie 1991, p.5; în Jurnal.
Romanul călătoriilor, ed. cit., pp. 301-306.
Simion, Eugen, „Moartea lui Cioran”, Întâlniri cu Cioran, vol. 3, Culegere realizată de
Marin Diaconu, Fundația Națională pentru Știință și artă, București, 2013, pp. 190-198.
Tacou, Constantin, „O limbă nărăvașă, sălbatecă”, în Întâlniri cu Cioran, vol. 3,
Culegere realizată de Marin Diaconu, Fundația Națională pentru Știință și artă, București,
2013, preluat din ,,Tribunaˮ, an VII, nr. 30-31 (2164), 27 iulie-9 august 1995, p. 9.
54 Hârtia de turnesol
PERSPECTIVE HERMENEUTICE
ÎN DISCURSUL POETIC AL LUI MATEI VIŞNIEC
2
Mikel Dufrenne, Poeticul, traducere de Ion Pascadi, Editura Univers, Bucureşti, 1971, p. 94.
3
Martin Heidegger, Originea operei de artă, Traducere şi note de Thomas Kleininger şi Gabriel
Liiceanu, Studiu introductiv de Constantin Noica, Editura Humanitas, Bucureşti, 1995, p. 45.
4
În studiul citat, Martin Heidegger afirma că: ,,… structura lucrului cît şi cea a propoziţiei îşi au
proveninţa, fie că e vorba de caracterul intim al fiecăreia, fie de raporturile care se pot institui
între ele, într-o sursă comună mai originară” (ibidem).
5
Gabriela Panţel-Cenuşer, Specific şi creativitate în teatrul absurdului, Editura Universităţii
„Lucian Blaga” din Sibiu, Sibiu, 2002, p. 57.
6
J. Hillis Miller, Etica lecturii, Traducere din limba engleză de Ioana şi Dinu Luca, Editura Art,
Bucureşti, 2007, p. 23. Prin momentul etic al lecturii, autorul face referire la faptul că orice act
lectural, la un moment dat, devine un act analitic, orientat ca ,,o reacţie la ceva” (Ibidem, p. 25)
De aceea ,,… există un moment etic necesar în actul propriu-zis al lecturii, un moment care nu
este nici cognitiv, nici politic, nici social, nici interpersonal.” (Ibidem, p.23)
56 Hârtia de turnesol
materiei/ şi are nevoie de ajutor?”7 Din întreg poemul se desprinde o stare de alertă,
de confuzie, datorate nu atât unei lipse clare de certitudine, cât lipsei de concret, de
asumare a existenţei concrete. Personajele acestea lirice sau simbolice par izolate,
proiectate într-un vid, pe care nu îl percep la niciun nivel senzorial, căutând, prin
întrebările repetate, o certificare a propriei lor existenţe într-o lipsă profundă
a stării de existenţă. Astfel, imaginile se derulează în gol, inepţial, par a fi
destructurate, menţinând starea de confuzie, de nelinişte, de fugă spre nicăieri.
Totodată, incoerenţa aceasta a imaginii, depărtată sau ascunsă privirii concrete,
tinde spre amorfizare, spre mecanicitate, ne dă senzaţia de incompletitudine
semnificantă. Avem senzaţia că poemele nu au fost terminate, că a mai rămas
loc pentru ceva, că ar mai fi trebuit spus ceva. Despre o astfel de senzaţie a
incompletitudinii hermeneutice, ne vorbeşte şi Gadamer, care afirmă că, odată ce
ai pătruns în interiorul textului, devenim parte a unui proiect hermeneutic complex
şi aflat într-o perpetuă configurare de sine: ,,Comprehensiunea a ceea ce stă acolo
rezidă în elaborarea unui proiect (Entwurf) care este, desigur, permanent revizuit
din perspectiva a ceea ce rezultă în urma pătrunderii tot mai adâcni a sensului.”8
Şi atunci, cum vom putea trece spre un dincolo de această incoerenţă răsturnată,
la nivelul privirii? În primul rând, un rol important îl poate avea intuiţia, cea care
va deveni, în actul hermeneutic, un vehicul al imaginaţiei. Astfel că, prin intuiţia
imaginativă se poate ajunge la semnificaţii: ,,A intui un obiect înseamnă – din acest
punct de vedere- nu numai a fundamenta conceptualizarea, ci a-l imagina chiar
şi în absenţă.”9 Absenţa, în acest context, nu reprezintă un spaţiu gol sau golit de
sens, ci ea poate fi asociată dorinţei de a imagina în cadrul spaţiului gol, lucruri
prezente. ,,A intui ce se arată din perspectiva imaginii, din interiorul vederii ce
deschide câmpul posibilului, a vedea ce apare în chiar clipa ieşirii din ascunsul
inaparentului- nu e aceasta tocmai vocaţia înţelegerii albe care indică locul în care
se arată şi dă de înţeles?”10 De pildă, la finalul fiecărui text, nu a fost pus punctul,
astfel că lumea poemului se înscrie într-un continuum semnificant, în aparenţă,
absent ochiului mundan, însă menţinut însă într-o atemporalitate neliniştitoare.
Aceasta din urmă sugerează pierderea omului în propriul spaţiu temporal
nelimitat, în sensul pierderii noţiunii de echilibru, de limită precis marcată, care
să delimiteze spaţiul său, de cel de afară. Într-un text ca Despre 0.1.2.3, asistăm la
o convenţie teatrală, ludică, dincolo de care întâlnim o semnificaţie profundă a
vinei, a lipsei de grijă, a încălcării unui cod etic, toate acestea ducând la sugestia
unui pericol distructiv: ,,Soldat 0.1.2.3./ eşti învinuit/ că n-ai păzit bine/ livada
7
Textul face parte din volumul La noapte va ninge, reluat în antologia autorului: Opera poetică,
prefaţă de Ion Bogdan Lefter, Editura Cartea Românească Educaţional, Bucureşti, 2017.
8
Hans-Georg Gadamer, Adevăr şi metodă, Traducere de Gabriel Cercel, Larisa Dumitru, Gabriel
Kohn şi Călin Petcana, Editura Teora, Bucureşti, 2001, p. 205. Consideraţiile care l-au determi-
nat pe Gadamer să definească natura acestui proiect hermeneutic, pornesc de la concepţia lui
Heidegger conform căreia, în actul lecturii, se produce un ,,travaliu proiectiv”, (Ibidem, p. 205)
în măsura în care cititorul ,,îşi proiectează un sens al întregului deîndată ce în text se iveşte un
prim sens.” (Ibidem, p. 205)
9
Dorin Ştefănescu, Poetalul, Editura Limes, Cluj-Napoca, 2016, p. 127.
10
Ibidem, p. 131.
SÆCULUM 57
apologie, care are sensul de ,,elogiu, laudă ferventă...adusă unei persoane, unei
idei.”12 Astfel, poetul se autoapologizează, însă într-un mod emfatic, deşi deloc
grandilocvent, narcisist, deoarece dedublarea are drept consecinţă sublinierea
constrastelor, care duc la o dublă vieţuire (sau convieţuire?) a celor două ipostaze
ale personalităţii eului poetic: ,,E adevărat tot ce se spune despre mine/ şi tot ce se
neagă în ce mă priveşte.” Cele două părţi ale sale trăiesc în lumea concretă, pe care
o iau în stăpânire, aşa cum este ea sau cum se dezvăluie ea simţurilor: ,,cînd cei din
jur îmi răscolesc vreo dorinţă/ presimt deja cum vor plăti pentru asta:/ trag o linie
din creştet pînă în tălpi/ astfel încît dumnezeu să rămînă blocat/ în jumătatea care
aşteaptă acasă/ cealaltă parte porneşte pe străzi/ se tîrăşte pe sub paturile azilelor
de bătrâni/ scrie cuvinte grele pe gardurile proprietarilor/ culege reviste porno din
faţa agenţiilor de mercenari/ îşi face de cap deci prin toate oraşele asediate/ îşi pune
semnătura pe toate cărţile/ care sînt arse în acea zi în piaţa publică.” Până acum,
prin enumerarea acestor aspecte reale, acceptabile sau triviale, ne-a fost înfăţişată
suprafaţa realităţii, cea pe care privirea poetului a înregistrat-o, a descris-o prozaic.
Ceea ce se va întâmpla în final este tocmai descoperirea bruscă a faptului că
lucrurile, întâmplările enumerate pot fi adunate sub categoria identicului. Acesta
presupune prezenţa stagnării imaginale, pentru că privirea nu poate trece dincolo
sau prin imagine. Astfel, nu mai există nici distanţare, nici apropiere între privire
şi imagine, ci tristeţea unui gol interpus între cele două, care reprezintă un mod al
închiderii, închistării, chiar al anulării funcţiei vizuale în sfera simţurilor, ,,iar apoi
se aşază pe o bancă în parcul municipal/ şi plină de tristeţe răscoleşte cu bastonul
prin lucruri/ pînă ce identicul din ele ţipă strident.”
Putem considera aceste poeme scurte notaţii asupra limitei dintre privire
şi imagine? Până acum am văzut că există un echilibru fragil între distanţare,
apropiere şi chiar anulare a acestora, un joc semnificant, parabolic al limitării, până
la urmă. Căci, aşa cum afirma şi Radu G. Ţeposu: ,,Realitatea suferă, în poezia
lui Matei Vişniec, de vacuitate, e o încremenire metafizică de lucruri în care se
ascunde, epifanic, o dialectică absurdă.”13 În ce fel apologetica reprezintă poate, nu
un elogiu admirativ, dar unul constatativ al acestei limite? Vom vedea că textul Nu
pleca creionează un scenariu al acestei limitări, unde avertismentul planează asupra
unei conştiinţe posibil colective, însă, din nou, suntem martorii unui lucru curios.
Dacă, până acum am vorbit de apropiere sau distanţare, în acest text, metafora
ochilor legaţi presupune bariera dintre vizibil şi invizibil, iar smulgerea legăturii de
la ochi presupunere întoarcerea în vizibilul amăgitor, căci el este tot un invizibil,
dar un invizibil răsturnat: ,,Nu pleca niciodată din oraşul Abraquilvir/ fără să-ţi
cumperi întîi o puşcă/ şi fără să te legi la ochi/ şi să tragi în dreapta şi în stînga
timp de un ceas/ pe strada principală/ şi apoi să-ţi smulgi bucata de pînză/ şi să
vezi pretutindeni în jur/ alţi oameni legaţi la ochi, plimbîndu-se netulburaţi/ cu
pălăriile ciuruite.” Privirea celui eliberat de acoperirea vederii întâmpină viziunea
coşmarescă a unei imagini a invizibilului perpetuat prin ceilalţi oameni legaţi şi ei.
Ibidem.
12
13
Radu G.Ţeposu, Istoria tragică și grotescă a întunecatului deceniu literar nouă, Editura
Cartea Românească, Bucureşti, 2006, p. 116.
60 Hârtia de turnesol
Am putea deduce de aici că, dincolo de invizibil, este un invizibil şi mai mare, astfel
se creează o tensiune a lipsei de vedere, de orientare într-un spaţiu confuz, minat,
căci oamenii au pălăriile ciuruite de gloanţe, putând fi oricând victime sau ţinte. În
Balada materiei, tentaţia privirii înăuntru presupune o aventură a privirii în privire.
Poetul, împreună cu o altă persoană, care poate fi chiar propriul alter ego, vor
să despice ochiul materiei, să privească în interior, să trăiască acea confruntare a
privirilor: ,,De-o parte eu, de altă parte tu, cu grijă/ Vom despica ochiul materiei şi
de pleoape apoi/ În sus şi în jos vom trage, emoţionaţi/ Şi-nlăuntrul ei pentru o clipă
vom privi amîndoi.” Ce consecinţe va avea plonjarea în miezul imaginii? Va avea loc
o îmbinare, o învăluire a imaginii de către privire? De data aceasta, se va produce
îmbinarea dintre privire şi imagine, sau privirea va fi absorbită de imaginea unică a
materiei, care e miezul ei: ,,Apoi vom sări de pe soclul amiezii/ În cădere, pleoapele,
ca nişte cortine de metal/ Ne-ar putea prinde palma ori vreun gînd răzleţ/ Ori însăşi
amintirea cu pămîntul natal.” Astfel, în miezul privirii materiei, elementul axial îl
reprezintă reîntoarcerea spre originar, căci contactul cu miezul privirii presupune
o imersiune în propria memorie afectivă. Mai apoi, aflăm că materia nu reprezintă
,,un gînd nespus într-o zi”, ,,nu e o mătăsoasă amiază ori o femeie prolifică”,
,,Şi nici o naştere uşoară şi nici o naştere grea”. Materia nu conţine impulsuri
abstracte, nici tendinţe de abstractizare, ea având un corp vizual. Materia este
privire, de la limitele ei exterioare, până la adâncurile ei care nu pot fi devoalate, ea
cuprinde zone ale unui vizual fierbinte, regenerator, a-contingent, atoatecuprinzător:
,,Materia e mai degrabă o formă de transparenţă/ Prin concept vedem, se zice, pînă
departe/ Chiar pînă la osul rămas fierbinte/ După ce-a separat întregul de parte”.
a învinsului, dincolo de el, poetul este ghidat de dorinţa oarbă de a merge până la
capăt, un capăt fluid, confuz.
Concluzii
Din perspectiva proiectului hermeneutic al lui Gadamer, putem afirma că
Geometria privirii răsturnate şi Clarobscurul metafizic reprezintă două dimensiuni
prin care se concretizează o poetică a invoalării. Prima dimensiune instituie ideea de
geometrie răsturnată, fragmentată, a unui spaţiu poetic (meta-real) înscris în universul
obsesional al lumii teatralizate, aflate în plin proces al aparentizării, al amorfizării şi,
implicit, al stagnării. Totodată, o astfel de geometrie poate fi caracterizată prin lipsa
de coerenţă a concretului, instaurând tensiunea dintre ceea ce se vede la suprafaţă şi
ceea ce se ascunde sau este invoalat într-un înveliş scriptic, care generează tensiunea
semnificantă. Pe de altă parte, Clarobscurul metafizic este simbolizat, în textul Ultimul
turist posibil, de lăsarea unui întuneric strivitor, care anulează realul, care până atunci
revela o dimensiune a simetriei, a coerenţei: ,,încet se lasă întunericul peste oraş
strivind/ acoperişurile răsturnînd pereţii peste/ axele de simetrie ale oraşului, ca
un uriaş/ tăvălug vine întunericul, în urma lui rămîne/ o suprafaţă plană, curată şi
lucioasă”. La nivelul obsesional-proiectiv, un astfel de clarobscur poate fi dedus din
ivirea neclară a unor falii de semnificare, nu îndeajuns de devoalate, de concretizate
la nivel exterior. Un astfel de clarobscur permite pătrunderea privirii doar în anumite
zone de sens, în mod fragmentar luminate, încărcate însă de o gamă largă de trăiri,
senzaţii. Intervine aici şi un paradox, căci ideea de gol neantic poate semnifica o altfel
de stabilitate, poate imanentă, în plină distrugere sau lipsă de conţinut, care macină
contingentul. Cât priveşte rolul cititorului implicat în proiectul hermeneutic, enunţat
de Gadamer, putem afirma că un astfel de rol se cristalizează prin intermediul a două
perspective. Pe de o parte, cititorul va avea un rol (auto)reflexiv, activ, de participare
directă la derularea scenariului invoalării semnificaţiilor. Iar, pe de altă parte, acesta
îşi mai asumă, în mod detașat, şi rolul descifrării comprehensive a acestui univers
imanent şi invoalat.
Bibliografie:
Coşovei, Traian T., Pornind de la un vers, Editura Eminescu, Bucureşti, 1990
Dufrenne, Mikel, Poeticul, Traducere de Ion Pascadi, Editura Univers, Bucureşti, 1971
Gadamer, Hans-Georg, Adevăr şi metodă, Traducere de Gabriel Cercel, Larisa
Dumitru, Gabriel Kohn şi Călin Petcana, Editura Teora, Bucureşti, 2001
Heidegger, Martin, Originea operei de artă, Traducere şi note de Thomas Kleininger şi
Gabriel Liiceanu, Studiu introductiv de Constantin Noica, Editura Humanitas, Bucureşti, 1995
Lefter, Ion Bogdan, Flashback 1985: Începuturile ,,noii poezii” Editura Paralela 45,
Piteşti, 2005
Miller, J. Hillis, Etica lecturii, Traducere din limba engleză de Ioana şi Dinu Luca,
Editura Art, Bucureşti, 2007, p. 23
Panczel Cenuşer, Gabriela, Specific şi creativitate în teatrul absurdului, Editura
Universităţii „Lucian Blaga” din Sibiu, Sibiu, 2002
Ştefănescu, Dorin, Poetalul, Editura Limes, Cluj-Napoca, 2016
Ţeposu, Radu G., Istoria tragică și grotescă a întunecatului deceniu literar nouă,
Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2006
Vişniec, Matei, Opera Poetică, Editura Cartea Românească, Bucureşti, 2017
66 Hârtia de turnesol
ALEXANDRU MACEDONSKI:
IRONIA POETICĂ A MORȚII
Ionel BUȘE
Universitatea din Craiova
ionelbuse@yahoo.com
Două versuri conjugă gândul rece cu simțirea cea mai adâncă, oferind imaginea
unei lumi aproape imposibil de suportat: „Când el rămase în urmă, zăcând în jos în
vale/Cu falsa-i bucurie mai tristă ca o jale... Ce imagine poetică poate fi mai sugestivă
decât aceea în care falsa bucurie e mai tristă decât o jale? În versul acesta putem
vedea antiteza unei modernități decadente în care orașul nu reprezintă salvarea
nației, ci jalea ei ontologică. Cu toate acestea, poetul este și aici optimist. Spre
deosebire însă de marii romantici, el nu caută speranța în trecutul idealizat, invocat
ca salvare (Cum nu vii tu Țepeș Doamne, ca punând mâna pe ei, Să-i împarți în două
cete: în smintiti și în mișei, Și în două temniți large cu de-a sila să-i aduni, Să dai foc
la pușcărie și la casa de nebuni! (Mihai Eminescu, Scrisoarea a III-a). Chiar dacă
acidul verbului său e pe măsura suferinței prin care a trecut în viață, salvarea e tot
aici, în prezent, dar în afara orașului, la aceia care nu sunt decât niște ființe simple
care fac parte organic din natura vie a Marelui Tot, țărani cu frica lui Dumnezeu:
SÆCULUM 69
Bibliografie:
Mihai Eminescu, Poezii, Editura Minerva, București, 1982
Alexandru Macedonski, Poezii, Ed. Gramar, București, 2009
Alexandru Macedonski, Poezia viitorului, Ed. Aius, Craiova, 2013
Adrian Marino, Opera lui Alexandru Macedonski, Ed. pentru literatură, București,
1967
Tudor Vianu, Scriitori români, Vol. I-III, Editura Minerva, București, 1970-1971
SÆCULUM 73
RODICA GRIGORE
Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu
rodica.grigore@ulbsibiu.ro
câtă vreme intenția sa de a descrie eul creator prins (captiv?) între propriile limite
se transformă în nevoia de a sublinia și ceea ce are acesta în comun cu toate ființele
și chiar cu obiectele ce populează universul înconjurător. Scrisul însuși apare, din
această perspectivă, drept o activitate pusă sub semnul riscului, câtă vreme orice
narator visează să ajungă, în termenii lui Lispector, dincolo de granițele stricte ale
proceselor cognitive. Iar aici, exact în acest punct, descoperă scriitoarea braziliană
primejdiile pe care aparent simpla folosire (rostire) a cuvintelor le implică, a celor
mai obișnuite cuvinte, căci sensul fiecăruia în parte a fost deja codificat de veacurile
întregi ale unei utilizări mai mult sau mai puțin mecanice și de normele acelei
inteligențe raționale pe care Lispector a căutat mereu s-o depășească. Cuvintele
sunt instrumentele inerente ale comunicării cotidiene, însă ele ar trebui folosite
cu măsură, tocmai pentru ca sensurile lor ascunse – profunde – să poată ieși la
iveală. Situația în care e pusă chiar protagonista cărții e grăitoare, câtă vreme avem
de-a face cu o pictoriță care doar de curând a descoperit puterea de fascinație a
cuvântului scris, dar și, odată cu aceasta, și nevoia de a depăși edificiul supracodificat
al logicii tradiționale. „Aș vrea să-ți scriu asemenea cuiva care învață”, îi spune
ea destinatarului. Dar adaugă și că „Îmi doresc substratul vibrant al cuvintelor.”
Iar acest substrat o conduce, în același timp, și la ritmurile improvizației muzicale,
căci, consideră ea, „simt că improvizez în fața unui public pasionat de jazz”, de aici
și accentele muzicale despre care critica literară a vorbit în legătură cu acest text al
lui Lispector.
Marta Peixoto consideră că permanentele aluzii la publicul căruia s-ar adresa
protagonista, la fel ca și aparența de improvizație pe care cartea o oferă cititorului nu
trebuie confundate cu metodele proprii scrisului/stilului lui Lispector însăși, câtă
vreme în Apa vie subiectul atât de complex înscris în text refuză simpla biografie
și evidențiază tocmai tensiunile dintre elementele („auto” și „graphia”) ce compun
conceptul de „biografie”. Lispector a privit cu suficientă neîncredere perspectiva de
a(-și) (de)scrie eul profund, dar, în egală măsură, a refuzat să să bazeze exclusiv pe
strategiile ficțiunii. Rezultatul va fi un tip aparte de text literar, situat în permanență
– și programatic! – la graniță, între ficțiune și realitatea biografiei: „E inutil să
încerc să accept o clasificare, genurile nu mă pot defini sau prinde.” Protagonista
din Apa vie nu vrea altceva decât să reușească să observe și să exprime curgerea
vieții, în toată complexitatea sa, în vreme ce țelurile artistice ale lui Lispector sunt
mult superioare. Cu toate acestea, între protagonista din Apa vie și autoarea Clarice
Lispector există evidente puncte comune, dacă e să ne gândim doar la amănuntul
menționat în carte, și anume accidentul în urma căruia eroina a suferit în urma
unei grave arsuri, asemenea lui Lispector însăși, a cărei mână a fost grav afectată în
urma incendiului din 1967.
Procedând astfel, scriitoarea nu se identifică integral cu personajul pe care
îl creează, însă, având o serie de experiențe identice sau asemănătoare cu acesta,
reușește să convoace și să provoace toate convențiile genurilor literare și ale formelor
lor consacrate. În fond, pictoriță sau scriitoare devin, pe parcursul textului, doi
termeni care pot fi înlocuiți, fără ca sensul general al cărții să aibă de suferit. Critica
literară a discutat pe larg relația existentă între cronicile pe care Clarice Lispector
le-a publicat în Jornal do Brasil între anii 1967 și 1973 (fiind un adevărat obicei
76 Hârtia de turnesol
metaficțională cu privire la unul dintre motivele cele mai profunde ale întregii sale
creații, și anume importanța momentelor epifanice, a revelațiilor extatice. Tocmai
de aceea, ea a renunțat la tot ce însemna complicație a subiectului ori caracterizare
directă sau indirectă a personajelor, concentrându-și atenția asupra unei singure
voci narative, a unei protagoniste care trăiește doar prin ceea ce gândește și, mai
mult decât atât, prin ceea ce scrie, așternând pe hârtie o lungă epistolă, adesată
fostului iubit, cititorului dar, în egală măsură, sieși, în încercarea de a înțelege,
pentru prima dată, viața și arta. Procedând în acest fel, Clarice Lispector evidențiază
încă o formă a exilului în opera sa, și anume exilul înțeles ca despărțire de personaj
(din perspectiva autoarei!), dar și ca recurs la masca cea mai potrivită pentru a
mijloci înțelegerea lumii, și anume autobiografia însăși. Patricia Yaeger a vorbit, în
acest sens, despre sublimul în versiune feminină, discutând posibila apropiere a lui
Lispector în ceea ce privește capacitatea de a descrie astfel de momente privilegiate
(comparabile, în paranteză fie spus, cu epifaniile joyceene!) de scriitoare precum
Elizabeth Bishop sau Eudora Welty.
Descoperim, pe parcursul cărții, un veritabil elan către identificarea
transcendenței în chiar actul scrisului, mai cu seamă deoarece protagonista simte,
pe măsură ce scrie, cum trece prin mai multe nașteri succesive, lepădându-și toate
măștile și identitățile false, cele prin intermediul cărora se raporta la societate
și la arta comericală, atât de agreată de cercurile cele mai înalte ale lumii bune
braziliene. Oscilarea între exaltare și renunțare străbate Apa vie, însă nu urmează
vreun model care să se conformeze regulilor logicii tradiționale, ci „ritmurile
asemănătoare respirației”, după cum Lispector însăși s-a exprimat. Simbolicele
morți și (re)nașteri succesive depind, deci, unele de celelalte, după modelul unor
cercuri concentrice ce par a domina, ca figură simbolică, întreaga carte. „Trebuie
să mor din nou ca să renasc? Accept.” Este evident că atunci când încercăm să
interpretăm aceste transfomări succesive trebuie să ținem seama de modul specific
de adresare utilizat de vocea narativă (implicit, de Lispector!). Căci, în Apa vie, un
„eu” vorbește cu un „tu”, iar una dintre cele mai importante revelații și renașteri
e determinată tocmai de despărțirea pictoriței (definite prin „eu”) de fostul iubit
(„tu”). Numai că, încă din acest punct, devine clar că fostul iubit se suprapune
peste imaginea cu multiple semnificații a cititorului, acel „tu” căruia i se adresează
orice text: „Nu vei citi ceea ce îți scriu eu acum”, spune protagonista, accentuând
tot mai mult natura ficțională a destinatarului cuvintelor și gândurilor sale, dar și,
deopotrivă, creșterea importanței acestui destinatar neidentificat, care depășește
astfel nivelul unei simple povești de dragoste.
Indicii textuali trimit în permanență spre metafore ale legăturii, separării
și puterii, imaginea nașterii ori a renașterii subliniind nevoia reciprocă a unei
comunicări reale și profunde între expeditorul scrisorii și destinatarul ei, fie acesta
bărbatul iubit ori cititorul ideal. În același timp iubit, cititor și fragment al unei
subiectivități divizate din necesități estetice, acel „tu” ce străbate textul lui Lispector
evidențiază spațiul atât de greu de definit înspre care naratorul își îndreaptă
cuvintele (scrise) și dinspre care trebuie să primească o confirmare a ecoului
pe care această scriitură îl are. La fel cum se întâmplă în numeroase creații
78 Hârtia de turnesol
9
Marta Peixoto, op. cit., p. 81.
10
Helene Cixous, op. cit. p. 43
SÆCULUM 79
Bibliografie:
Clarice Lispector, Apa vie. Ora stelei. Traducere de Dan Munteanu Colán, Bucureşti,
Editura Univers, 2016
The Cambridge History of Latin American Literature (Vol. III). Edited by Roberto
González Echevarría and Enrique Pupo-Walker, Cambridge University Press, 2008,
(„Brazilian Prose from 1940 to 1980”)
Helene Cixous, Reading with Clarice Lispector, Minneapolis, University of Minnesota
Press, 1990
Benjamin Moser, Why This World: A Biography of Clarice Lispector, Oxford University
Press, 2009.
Irving Goh, „Writing, Touching, and Eating in Clarice Lispector Agua Viva and A
Breath of Life”, MLN, Vol. 131, No. 5, Dec. 2016 (Comparative Literature Issue), Johns
Hopkins University Press
Marta Peixoto, Passionate Fictions: Gender, Violence and Narrative in Clarice
Lispector, 1994, University of Minnesota Press
Levilson Reis, „Clarice Lispector”, in Cynthia M. Tompkins and David W. Foster,
eds., Notable Twentieth-Century Latin American Women, Westport C.T., Greenwood, 2011
SÆCULUM 83
ANA-BLANCA CIOCOI-POP
“Lucian Blaga” University of Sibiu
anablanca.ciocoipop@ulbsibiu.ro
1
Vezi Intimacy (Intimitate, trad. Elena Ciocoiu), The Buddha of Suburbia (Buddha din sub-
urbie, trad. Oana Avornicesei), The Nothing (Nimicul, trad. Cristian Ionescu), Gabriel’s Gift
(Darul lui Gabriel, trad. Elena Ciocoiu) și Something to Tell You (Am ceva să-ți spun, trad.
Ariadna Grădinaru).
84 Hârtia de turnesol
final categoric („nu mă voi mai întoarce”, „nu pot”), menit să îl convingă mai mult
pe narator decât pe cititor. Ambivalența morală și nesiguranța sunt reluate și mai
puternic în următorul paragraf, în care protagonistul se confesează cu o sinceritate și
o durere ce transcend paginile romanului: „Aproape sigur nu-i voi spune astă-seară
sau la noapte ce intenții am. Voi amâna. De ce? Pentru că vorbele sunt acțiuni și ele
fac lucrurile să se întâmple. Odată ce ies nu le mai poți pune la loc. Ceva irevocabil
va avea loc și eu sunt temător si nesigur” (Ibidem). Un asemenea discurs încărcat de
emoție și durere ne-ar duce cu gândul la un conflict interior complex, aflat, dacă o
putem formula așa, „în sfera preocupărilor înalte”. În fapt, dorința protagonistului
de a-si părăsi familia nu este nici mai mult, nici mai puțin, decât rodul atracției sale
sexuale incontrolabile față de o femeie mai tânără. Kureishi vorbește, într-un mod
cel puțin tranșant, dacă nu șocant, despre acest aspect în interviul acordat publicației
The Telegraph4: „Există partide de sex pentru care o persoană și-ar lăsa partenerul
și copiii să se înece într-o mare înghețată”, este una din afirmațiile memorabile din
Intimitate. „E grozavă, afirmația asta”, spune Kureishi cu savoare vizibilă. „E fantasti-
că”. De fapt, i-a plăcut atât de mult, încât a folosit-o de două ori - o găsim și în piesa
de teatru Sleep With Me. „Chiar am făcut asta? O, la naiba, ai dreptate. Ce să spun,
îmi place cum sună. Evident că nu aș face personal așa ceva, dar sună bine, nu-i așa?”.
Ceea ce putem cu ușurință observa încă din primele pagini ale romanului este
narcisismul naratorului, preocupat aproape exclusiv cu trăirile, gândurile, nevoile
și temerile sale, și neglijând cvasi-total impactul pe care decizia sa o va avea asupra
familiei sale. Fuga de responsabilitate este semnalată fără echivoc de dorința de a
se ascunde, de a părăsi casa în secret. Dorința principala a protagonistului este, în
esență, de a înfăptui despărțirea și plecarea cu o doză minimă de detalii supărătoare
pentru sine însuși. El nu este preocupat de suferința copiilor și a partenerei sale, ci
de suferința pe care i-ar provoca-o sieși însuși faptul de a fi expus suferinței acestora.
Întregul sau periplu ideatic devine astfel nimic mai mult decât o tânguiala sofisticată
și sofistă, centrată pe nevoile propriului ego. Individualismul său exacerbat este notat
și de către Jane Mendelsohn, în recenzia din New York Times5: „Jay este atât de lipsit
de conștiința de sine încât pare o parodie a unui bărbat superficial, narcisist. În
4
“'There are some f***s for which a person would have their partner and children drown in a
freezing sea,' was one of Intimacy's more memorable lines. 'That's great, that line,' Kureishi says
with obvious relish. 'It's fantastic.' In fact, he liked it so much he used it twice - it also popped up
in his play Sleep With Me. 'I did? Oh, f*** it, you're right. Well, I like the sound of it. It's not some-
thing I would do myself obviously, but it sounds good, doesn't it?’” (Brown, Mick. “Hanif Ku-
reishi: A Life Laid Bare”. The Telegraph, 23 feb 2008, sursă online: https://www.telegraph.co.uk/
culture/books/3671392/Hanif-Kureishi-A-life-laid-bare.html)
5
“Jay is so utterly lacking in self-awareness that he seems a parody of a shallow, narcissistic man. For all his obses-
sive thinking, he understands very little. (…) Kureishi seems to be earnestly posing the same questions that Jay
asks, such as: ''We must treat other people as if they were real. But are they?'' If this were another, better novel,
the question might seem rich with possibilities, even deep. But in the context of ''Intimacy'' it feels like pseudo-
philosophizing or a cheap joke. (…) Rather than posing hard questions about intimacy, the book raises a less
profound question: When does so-called searing honesty become mind-numbing self-absorption? And the book
-- unintentionally, it appears -- provides an answer: when the honesty is without understanding.” (Mendelsohn,
Jane. “But Enough About You… Hanif Kureishi’s Self-Absorbed Hero Agonizes Over Leaving His Partner and
Children”, The New York Times, 28 martie 1999, sursă online: https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/
books/99/03/28/reviews/990328.28mendelt.html)
86 Hârtia de turnesol
ciuda obsesiei sale de a gândi, el înțelege teribil de puțin. (…) Kureishi pare sa pună
cu sinceritate aceleași întrebări pe care și le pune și Jay, ca de pildă: „Ni se spune
că trebuie să îi tratăm pe alții ca și cum ar fi reali. Dar sunt oare?” Dacă acesta ar
fi fost un alt roman, mai bun, întrebarea ar fi fost bogată în posibilități, dintre cele
mai profunde. Dar în contextul romanului “Intimitate” ele apar ca pseudo-filosofie
sau o glumă proastă. (…) În loc să ridice întrebări dificile referitoare la intimitate,
cartea ridică o întrebare mult mai puțin profundă: când devine așa-zisa sinceritate
mistuitoare, narcisism exacerbat? Iar cartea, pare-se în mod neintenționat, ne dă
și răspunsul: atunci când onestitatea nu e dublată de înțelegere”. Poate unicul mo-
ment ce se apropie vag de ceva ce am putea numi „înțelegere” a realității existenței
celuilalt, este cel în care Jay, trasând o paralelă cu durerea pe care este pe cale să i-o
provoace familiei, își amintește un episod din copilărie în care provocase conștient
și voit durere fizică unui coleg: „La scoală - să tot fi avut opt sau nouă ani - stătea
lângă mine un băiețel murdar dintr-o familie săracă. Într-o zi, când ne ridicaserăm
în picioare, i-a alunecat piciorul în spatele băncii. Am ridicat-o special, prinzându-i-i
piciorul. Am încă în minte privirea de pe fața lui, în care se citea durerea inexplicabilă
și neașteptată. Poți să alegi să le faci altora bine sau rău” (p.11-12). Însă faptul că
rememorarea faptei sale nu îi provoacă altceva decât o constatare intelectuală ari-
dă, și nu îl face să își reconsidere decizia, dovedește că amoralitatea sa are rădăcini
adânci, și că situația în care se afla în prezent este probabil doar una dintre multele
de acest gen în care s-a găsit de-a lungul vieții. Confirmarea acestui fapt chiar vine,
cum era de așteptat, câteva pagini mai târziu, în cadrul unei alte confesiuni cu
tentă memorialistică, prezentată pe același ton detașat și indiferent, aproape dezu-
manizat: „Mai târziu, mi-am imaginat că pot s-o iau de la capăt cu fiecare femeie.
Nu exista trecut. Puteam să fiu o persoana diferită, dacă nu una nouă, pentru o vreme.
De asemenea, m-am folosit de femei ca să mă apăr de alți oameni” (p. 17). Am putea
sa îl absolvim ușor pe protagonist de orice responsabilitate, sau măcar să încercăm
parțial sa îl înțelegem, în lumina unei alte confesiuni: „Nu-i prima dată când plec.
Vedeți, am mai fugit. În copilărie stăteam la mine în camera, cu mâinile pe urechi,
în timp ce părinții mei urlau unul la altul, fiind convins că unul din ei îl va omori pe
celălalt și-apoi se va sinucide” (p.21). Însă ceea ce rămâne, dincolo de orice posibilă
explicație sau justificare a unui comportament imoral, este realizarea la care însuși
Jay ajunge, inevitabil: întotdeauna poți alege să faci bine sau rău celor din jurul tău.
Din prisma acestui truism, pe cât de evident, pe atât de zguduitor, amoralitatea nu
mai poate exista decât în teorie: orice acțiune devine un potențial bine sau rău la
care îi supunem, conștient, pe ceilalți.
Monologul interior al lui Jay este în fapt nimic mai mult decât o încercare
disperata de a se auto-convinge că ceilalți nu sunt ‘reali’, că suferința și durerea sunt
subordonate existențial nevoilor sale. Chiar și atunci când protagonistul pare să în-
cerce măcar să se îndrepte în direcția unui raționament moral, individualismul său
intervine prompt și deformează considerația de ordin etic, transformând-o într-o
afirmație glorioasă a propriei persoane: „Am încercat să mă conving că să părăsești
pe cineva nu este cel mai mare rău pe care i-l poți face. Oricât de sumbru ar fi, nu
trebuie să fie o tragedie. Dacă n-ai părăsi nimic sau pe nimeni, n-ar fi loc pentru
SÆCULUM 87
ceva nou. (…) Poate că fiecare zi ar trebui să conțină cel puțin o infidelitate esențială
sau o trădare necesară. Ar fi un act de optimism, plin de speranță, o dovadă a în-
crederii în viitor - o declarație că lucrurile pot fi nu numai diferite, ci și mai bune”
(9). Încercarea timidă a lui Jay de a-și induce sentimente de vinovăție pe care de
fapt nu le are și nici nu își dorește în mod real să le aibă, dovedește că percepția sa
asupra moralității este una pur descriptivă, nu normativă - moralitatea fiind pentru
el nimic mai mult decât un concept eminamente intelectual, alambicat, și dureros de
îndepărtat de realitatea nevoilor și dorințelor umane cotidiene6. În urma procesului
său (aparent complicat) de conștiință, el concluzionează tranșant: „Ar trebui să mă
gândesc și la ce-mi place în viată și la alți oameni. Altfel voi transforma viitorul
într-un pustiu, eliminând orice posibilitate înainte de a se putea dezvolta ceva.
E ușor sa te sinucizi fără să mori” (14).
Romanul prezintă viziunile a trei bărbați asupra căsătoriei, a iubirii, a sexului, și
nu în ultimul rând a moralității. Prietenii lui Jay, Victor și Asif, cei cu care se sfătuiește
pe marginea iminentei sale plecări, nu doar că diferă fundamental în judecățile lor
etice (Victor este un relativist de factură asemănătoare cu cea a lui Jay, în timp ce
Asif este un adept al moralității religioase tradiționale), dar simbolizează conflictul
cultural si ideologic perpetuu (atât de puternic materializat de Londra postcolonială
multiculturală) dintre est si vest. Jay și Victor întruchipează omul vestic postmodern
cu depresiile, angoasele, incertitudinile si relativismul sau moral, un om care a năruit
stâlpii moralității convenționale, dar nu a fost capabil sa așeze altceva în locul lor
în afara unui individualism feroce, care, în mod paradoxal, nu pare sa îi aducă prea
multe satisfacții: „Acum opt ani Victor și-a părăsit soția. De atunci - chiar exceptând-
o pe prostituata chineză care cânta goală la pian și își aducea toate lucrurile când se
întâlneau - a avut doar iubiri nesatisfăcătoare. (…) Vedeți, Victor le poate da femeilor
speranță, dar nu satisfacție. Nouă cârciumile și restaurantele ni se par mai plăcute”
(p. 9). Asif, un vechi prieten al lui Jay din zilele studenției, este simbolul a ceea ce în
roman este numit „fericirea burgheză”, iar mariajul său calm și generator de împlinire
sufletească este pe deplin de neînțeles pentru Jay: „L-am făcut să spună că se întreabă
cum ar putea fi corpul altcuiva. Dar apoi își imaginează soția, care se ocupa de flori,
așteptându-l. Spune ca o vede de cealaltă parte a patului în neglijeu, cu cei trei copii
dormind între ei. (…) E ușor să râzi de fericirea burgheză. (…) Într-o după-amiază
m-am dus la el acasă (…) Dar seninătatea mă face să mă simt nelalocul meu, nu știu
de ce. Nu puteam sta liniștit pentru că voiam să o sărut și s-o împing în dormitor.
În felul acesta zdrobeam totul (…) Pe mine mă fascinează nefericirea și rănile. (…)
6
A se vedea definiția moralității normative din Enciclopedia Stanford: “În sens normativ, “mo-
ralitate” se referă la un cod comportamental care este acceptat de oricine îndeplinește anumite
condiții intelectuale și voliționale, incluzând aproape întotdeauna condiția raționalității. Faptul
că o persoană îndeplinește aceste condiții este exprimat în mod tradițional prin referirea la acea
persoană ca la un agent moral.” (“In the normative sense, “morality” refers to a code of conduct
that would be accepted by anyone who meets certain intellectual and volitional conditions, al-
most always including the condition of being rational. That a person meets these conditions
is typically expressed by saying that the person counts as a moral agent.” “The Definition of
Morality”, Stanford Encyclopedia of Philosophy, sursă online: https://plato.stanford.edu/entries/
morality-definition/)
88 Hârtia de turnesol
Bibliografie:
Brown, Mick. “Hanif Kureishi: A Life Laid Bare”, The Telegraph, 23 feb 2008, sursă
online: https://www.telegraph.co.uk/culture/books/3671392/Hanif-Kureishi-A-life-laid-
bare.html
Kureishi, Hanif. Intimitate și alte povestiri, traducere de Elena Ciocoiu, Editura
Humanitas Fiction, Colecția Raftul Denisei, București, 2018
Mendelsohn, Jane. “But Enough About You… Hanif Kureishi’s Self-Absorbed
Hero Agonizes Over Leaving His Partner and Children”, The New York Times, 28 mar-
tie 1999, sursă online: https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/99/03/28/
reviews/990328.28mendelt.html
Rich, Adrienne. “Compulsory Heterosexuality and the Lesbian Existence”, Signs, Vol.
5, No. 4, Women: Sex and Sexuality, 1980, pp. 631-660
Rich, Adrienne. “The Definition of Morality”, Stanford Encyclopedia of Philosophy,
sursă online: https://plato.stanford.edu/entries/morality-definition/)
SÆCULUM 91
RADU STĂNESE
Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu
radu.stanese@imagic.ro
Filosoful și psihanalistul Slavoj Žižek afirmă că, atunci când un partener sexual
întâlnit în mediul online este cunoscut și în spațiul offline, el trece de la realul
spectral la realitate, de la inefabila prezență obscenă a celuilalt la celălalt care este
un simplu obiect al reprezentării.8 Practic, este vorba de o inversare a rolului celor
două concepte: prezentarea este virtuală, iar reprezentarea devine reală. Același
autor este de părere că fantasma nu presupune scenariul cuiva în care cineva
primește tot ce dorește. Din contră, fantasma unui individ este despre un scenariu
în care „el sau ea este dorit(ă) de alții”.9 Mediul online oferă o astfel de lume a
proiecțiilor obiectivate, interactive, în care selfie-ul reușește să satisfacă această
fantasmă identitară. Așa cum autoreprezentările paleolitice sunt interpretate de
McDermott ca expresii ale unor trăiri și transformări corporale proprii, similar,
selfie-urile oferă azi identității individuale șansa de-a se exprima prin intermediul
unor imagini virtual permanente.
Este evident că prezentarea și reprezentarea prin selfie sunt efemere, la fel
ca în cazul statuetelor preistorice. Obiectivitatea gestului de redare nu presupune
conservarea identității individuale. Mesajul este prin excelență subiectiv și indică
mai degrabă emoția momentului, chiar dacă este vorba despre un selfie de rutină.
Regretul sau bucuria revederii unui asemenea portret autogenerat este greu
prevăzut, oricât de autentic sau decent ar fi conținutul imaginii, întrucât criteriile
de analiză se află într-o dinamică permanentă, ele, la rândul lor, fiind dependente
de o serie nesfârșită de factori de influențare obiectivi și subiectivi.
Așadar, de vreme ce riscurile autoprezentării vizuale sunt impredictibile,
tentația extremă a spațiului virtual se reduce la voluptatea individului de-a plonja,
de-a se expune omniprezentului world wide web. Conform explicației propuse
de Slavoj Žižek, plăcerea pornește din fantasma scenariului în care persoana este
dorită/văzută de toți. De aici exclamația vedetei de televiziune Kim Kardashian
„Selfie-uri nud până voi muri”, în cadrul discursului pe care l-a ținut cu ocazia
obținerii premiului Break the Internet, la evenimentul Premiilor Webby 2016.
Distincția pentru excelență pe internet este decernată anual de către Academia
Internațională de Arte și Științe Digitale (International Academy of Digital Arts
and Sciences), printr-un juriu compus din peste două mii de experți industriali și
de inovatori tehnologici. În cazul senzualei celebrități, premiul a fost acordat „spre
recunoașterea succesului său online fără precedent și a modalităților îndrăznețe
și creative de-a utiliza internetul, social media, aplicațiile și video-ul, pentru a se
conecta la un public cu adevărat global”10.
Ca autoportret simplu ori nud, selfie-ul este o formă de prezentare ori de
reprezentare? Selfie-ul poate fi amândouă, depinde doar de perspectiva din
8
Slavoj Žižek, The Plague of Fantasies, Edition published by Verso, London, New York, 2007, p.
201.
9
Derek Conrad Murray, „Notes to self: the visual culture of selfies in the age of social media”,
Consumption Markets & Culture, Vol. 18, nr.6, Routledge, Taylor & Francis Group, London, 2015,
p. 511, apud Slavoj Žižek, 2012, The Perverts Guide to Ideology, Directed by Sophie Fiennes.
Narration Slavoj Žižek. New York: Zeitgeist Films.
10
http://www.india.com/showbiz/naked-selfies-till-i-die-kim-kardashian-1192601/, accesat în
data de 19.07.2018.
SÆCULUM 95
imaginea corpului. Și în zilele rele, când bătrânii monștri își întorc capetele urâte,
blogul meu și autopozările mele sunt, acum, un mod de-a le da un șut în fund.”
(Katie, interviu 2012).16
Sunt de remarcat unele similitudini între cazul de exhibiționism descris de
Charles Roberts Aldrich și cel al Katiei Banks. Ambele femei se referă la o stare de
potențare a propriei identități, obținută prin exhibarea trupului. De asemenea, se
poate observa, inițial, o percepție deprimantă asupra propriului corp și, ulterior, o
augmentare a personalității până la halucinație.
S-ar putea spune că este vorba despre o simplă coincidență, dacă istoria
picturii nu ar consemna un prim caz de autoportret nud surprins de specialiști
între aceleași extreme perceptuale ale subiectului asupra propriului corp. Este cazul
celebrului pictor renascentist Albrecht Dürer, a cărui Autoportret nud, realizat în
1503, îl înfățișează pe artist în clarobscur, cu o franchețe fără precedent și fără
subsecvent în tradiția vestică a secolului 16. „Reprezentându-se pe o lungime de
trei pătrimi, cu pletele prinse pe spate într-o plasă de păr, Dürer distrage atenția de
la focusul normal al autoportretului – fața și mâinile artistului – la trupul său intim,
gol și expus.” 17
În continuarea studiului său, autorul mai sus citat este de părere că, în relația
lui Dürer cu autoportretele anterioare și cu dezvoltarea ulterioară a conceptului
său de nud, acest desen autogen din Weimar este un amestec curios de narcisism și
autodenigrare. Există aici două aspecte ce se află într-o opoziție exemplară:
- primul aspect este legat de faptul că acest Autoportret nud aparține
formulării nudului idealizat în viziunea lui Dürer, un efort care a început în
1500 cu identificarea asemănării și s-a încheiat cu gravarea Căderii [Adam și
Eva] din 1504. În desenul din Weimar, pictorul și-a asumat o postură înrudită
cu cea a lui Adam și Apolo, observând deplasări și asimetrii ale pielii și ale
mușchilor pe propriul trunchi. Există anumite similarități între autoportret
și Adam. De fapt, Dürer retrăia poziția nudului său idealizat, probabil pentru
a putea compara propriul corp, ținând seama de toate particularitățile și
defectele sale, cu abstractele sale construcții. Decalajul dintre Autoportretul
nud și figurile lui Adam/Apolo oferă măsura distanței pe care Dürer a
parcurs-o de la Autoportretul din 1500, în care propriul trup era elevat la
statusul unui exemplar universal.18
- al doilea aspect este că, deși crochiul din Weimar are legătură cu nudurile
ideale ale lui Dürer, cu toate conotațiile despre sănătate și imortalitate, se
pare că a fost realizat în timpul sau imediat după boala pictorului din 1503.
Maladia de care a suferit este cunoscută datorită inscripției sale de pe lucrarea
în cărbune Hristos mort din același an: „în timpul bolii mele.” Prin urmare,
schițele autoportret Dürer bolnav și Autoportret ca om al întristărilor, din
1522, îl prezintă pe artist dezbrăcat, dar, de data aceasta, cu un chip anxios și
un corp vădit îmbătrânit.19
16
Ibidem.
17
Joseph Leo Koerner, The Moment of Self-Portraiture in German Renaissance Art, The University
of Chicago Press, Chicago, London, 1993, p. 239.
18
Ibidem.
19
Ibidem, p. 241.
98 Comunicare - Cuminecare
Lisa Marie Blackmore, Online photography beyound the selfie: The „shareware body” as tactical
24
media in works by Érika Ordosgoitti, Zurich Open Repsitory and Archive. University of Zurich,
Zurich, 2015, p. 4. http://www.zora.uzh.ch/id/eprint/117943/1/article_a346.pdf
100 Comunicare - Cuminecare
Bibliografie:
Agger, Ben, Oversharing: Presentations of Self in the Internet age, Routledge, New
York, 2010
Aldrich, Charles Roberts, The Primitive Mind and Modern Civilization, Routledge,
Taylor & Francis Group, London, New York, 2013
Blackmore, Lisa Marie, Online photography beyound the selfie: The „shareware body”
as tactical media in works by Érika Ordosgoitti, Zurich Open Repsitory and Archive.
University of Zurich, Zurich, 2015
Dines, Gail, Pornland: how Porn Has Kijacked Our Sexuality, Beacon Press, Boston,
2010
Dinescu, Lucia Simona, Corpul și imaginarul virtual, Editura Polirom, Iași, 2007
Foucault, Michel, Istoria sexualității, Editura de Vest, Timișoara, 1995
Hayles, Katherine N., How We Became Posthuman. Virtual Bodies in Cybernetics,
Literature and Information, The University of Chicago Press, Illinois, 1999
Iordache, Rareș, #selfie, descoperirea feței, Editura Tritonic, București, 2014
Koerner, Joseph Leo, The Moment of Self-Portraiture in German Renaissance Art,
The University of Chicago Press, Chicago, London, 1993
35
Ibidem, p. 55.
36
Katherine N. Hayles, How We Became Posthuman. Virtual Bodies in Cybernetics, Literature and
Information, The University of Chicago Press, Illinois, 1999, p. 3.
37
Lucia Simona Dinescu, Corpul și imaginarul virtual, Editura Polirom, Iași, 2007, p. 153.
38
Katherine N. Hayles, op.cit., p. 246.
SÆCULUM 103
Lobo, Sandra Sunitha & Gowda, P.C. Yamini, “The Selfie Phenomenon: Self-
Presentation and Its Implications”, International Journal of Computational Research and
Development, Vol.1, Issue 1, 2016
McDermott, LeRoy, „Self-Representation in Upper Paleolithic Female Figurines”,
Current Anthropology, University of Chicago Press, vol.37, nr.2, April 1996
Murray, Derek Conrad, „Notes to self: the visual culture of selfies in the age of social
media”, Consumption Markets & Culture, Vol. 18, nr.6, Routledge, Taylor & Francis Group,
London, 2015
Phillips, Christian “Self-Pornographic Representations with Grindr”, Journal of Visual
and Media Anthropology, Vol.1, No.1, Published by the Research Area Visual and media
Anthropology, Freie Universität Berlin, Berlin, 2015
Žižek, Slavoj, The Plague of Fantasies, Edition published by Verso, London, New
York, 2007
Webgrafie:
http://www.india.com/showbiz/naked-selfies-till-i-die-kim-kardashian-1192601/
https://en.oxforddictionaries.com/definition/selfie
https://www.cosmopolitan.com/uk/entertainment/a15850345/kim-kardashian-
response-self-absorbed-comments/
http://guardianlv.com/2015/05/kim-kardashian-and-9-reasons-why-shes-an-
exhibitionist-please-review
Rettberg, Jill Walker, Self-Representation in Social Media, https://www.researchgate.
net/publication/305073320_Self--Representation_in_Social_Media
Tiidenberg, Katrin, „Nude selfies til I die”-making of ‚sexy’ in selfies. P.G. Nixon, Isabel
Düsterhöft (Eds.) Sex in the Digital Age, Routlege, 2017.
https://www.researchgate.net/publication/325157726_Final_draft_Tiidenberg_
Katrin_2017_Nude_selfies_til_I_diemaking_of_%27sexy%27_in_selfies_PG_Nixon_
Isabel_Dusterhoft_Eds_Sex_in_the_Digital_Age_Routlege_Nude_selfies_til_I_die-
making_of_%27sexy%27_in_selfies
http://soloestoysiendo.blogspot.com/2011/07/mi-compromiso-de-vida-es-la-libertad.
html
http://www.zora.uzh.ch/id/eprint/117943/1/article_a346.pdf
104 Comunicare - Cuminecare
RALUCA MUREȘAN
Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu
raluca.muresan@ulbsibiu.ro
APRIOTESEI ANDREEA
Universitatea „Lucian Blaga” din Sibiu
aprandreea.1@gmail.com
Title: “The Online Image of the Romanian Gendarmerie after the Diaspora Protest
on August 10, 2018: Crisis Communication Strategies”
Abstract: In this study we conducted a research on the Facebook page of the Romanian
Gendarmerie, to understand the magnitude of the effects of the crisis this institution is
facing after the Diaspora Protest ended in violence. We monitored the posts from August
10 to December 31, 2018 and analyzed the most relevant 50 comments from each post, in
order to determine their character: positive, negative or neutral. In conducting this study,
we started from the hypothesis that this event has affected the image of the Romanian
Gendarmerie in the long time, and the crisis communication strategies used by the
representatives of this institution have made a significant contribution to postponing the
image restoration.
Keywords: crisis communication; image restoration; Romanian Gendarmerie; social
media.
Introducere
Social media joacă un rol din ce în ce mai important în societatea actuală
datorită extinderii influenței lor asupra principalelor domenii de activitate, devenind
un punct de referință la nivel global în ceea ce privește comunicarea interumană:
legături virtuale între utilizatori cu aplicații sociale politice, educaționale sau
comerciale.
Pentru managementul crizelor, social media pot reprezenta în egală măsură un
instrument și o amenințare. Astfel, noile tehnologii pot fi folosite ca un instrument,
în contextul în care un volum foarte mare de informații poate fi transmis într-un
timp foarte scurt, dar concomitent acest lucru poate reprezenta și o amenințare,
deoarece acest volum mare de informații care circulă poate complica mult contextul
în care se desfășoară criza și poate bloca metodele de rezolvare a acesteia1.
1
Ion Chiciudean, George David, Managementul comunicării în situaţiile de criză, Bucureşti,
2011, p. 144.
SÆCULUM 105
Cronologia evenimentului
În data de 10 august 2018, începând cu ora 16:00, zeci de mii de persoane,
printre care și mulți români din diaspora, s-au strâns în Piața Victoriei, pentru a cere
demisia guvernului. Lucrurile au degenerat rapid, iar în jurul orei 17:00 jandarmii
au început să folosească gaze lacrimogene împotriva celor care se apropiau de
gardurile care delimitau zona protestului4. Potrivit paginii oficiale de Facebook a
Jandarmeriei Române, la ora 18:30 au apărut în piață susținătorii unor echipe de
fotbal, care au agitat spiritele, fapt ce avea să declanșeze o serie de agresiuni atât
asupra protestatarilor pașnici, cât și asupra jandarmilor. La ora 21:00 lucrurile au
luat o întorsătură gravă, grupurile de instigatori aruncând cu obiecte contondente
și torțe către forțele de ordine. În ciuda eforturilor făcute de jandarmi, instigatorii
nu au putut fi imobilizați și extrași din mulțime, iar după ce în jurul orei 22.30
mulțimea a fost avertizată să elibereze piața, la ora 23:00 s-a intervenit în forță5.
Intervenția a constat în folosirea unui tun cu apă, a grenadelor cu gaz
lacrimogen și a forței fizice. Ca răspuns la această acțiune, oamenii au ripostat
lovind jandarmii cu sticle, pietre și alte obiecte pe care le aveau la îndemână. În
jurul orei 23:10, în mijlocul altercației, doi jandarmi s-au pierdut de plutonul
lor și s-au trezit în mijlocul protestatarilor furioși. O parte dintre protestatari au
reacționat violent, lovindu-i pe cei doi, în timp ce un grup de oameni au format un
scut uman în jurul lor pentru a-i proteja. Cei doi jandarmi, un bărbat și o femeie,
au reușit să ajungă la plutonul lor, femeia necesitând îngrijiri medicale. În jurul orei
23:25, a fost raportat furtul a două arme de foc din dotarea jandarmeriei.
Intervenția în forță a jandarmilor a avut drept rezultat eliberarea Pieței
Victoriei, însă a împins membrii galeriilor echipelor de fotbal către bulevardele
Mihalache și Titulescu. În jurul orei 23:40 un incendiu a izbucnit pe bulevardul
Banu Manta, unde manifestanții au dat foc mobilierului stradal. Protestatarii
pașnici au încercat să-și continue protestul în apropierea Muzeului Antipa, dar la
ora 01:20 forțele de ordine au început eliberarea perimetrului folosind din nou
2
Horia Mihai Bădău, Tehnici de comunicare în social media, Ed. Polirom, Iaşi, 2011, p. 20.
3
Minodora Sălcudean, New media, social media și jurnalismul actual, Ed. Tritonic, București,
2015, p. 135.
4
R. Ursu, „Jandarmeriada – înainte și după 10 august. 12 zile negre”, în Newsweek, 7.09.2018,
disponibil la: https://newsweek.ro/actualitate/jandarmeriada-inainte-si-dupa-10-august-12-zi-
le-negre, accesat la 08.05.2019.
5
Digi24.ro, „Violențe fără margini în Piața Victoriei. Explicațiile Jandarmeriei. Protestele vor con-
tinua”, din 11.08.2018, disponibil la: https://www.digi24.ro/stiri/actualitate/mitingul-diasporei-
primele-masini-au-ajuns-in-piata-victoriei-inca-din-timpul-noptii-977930, accesat la 08.05.2019.
106 Comunicare - Cuminecare
tunul cu apă și grenadele cu gaz lacrimogen. Protestul s-a încheiat în jurul orei
02:00, când mai mulți protestatari echipați cu mănuși și saci de gunoi, au făcut
curățenie în Piața Victoriei6.
Metodologie
În realizarea acestui studiu am plecat de la ipoteza că evenimentele din 10
august 2018 au afectat pe termen lung imaginea Jandarmeriei Române, iar modul în
care reprezentații acestei instituții au gestionat comunicarea acestor evenimente în
social media a avut o contribuție semnificativă. Astfel, chiar la începutul acestui an,
cu prilejul comunicării bilanțului Jandarmeriei Române pe anul 2018, inspectorul
general al Jandarmeriei Române, colonelul Ionuț-Cătălin Șindile, a recunoscut că
instituția pe care o reprezintă se confruntă cu o „criză semnificativă de imagine”
datorată acoperirii mediatice7.
Pornind de la aceste declarații am efectuat o cercetare în mediul online,
pe pagina de Facebook a Jandarmeriei Române, pentru a înțelege amploarea
efectelor crizei cu care se confruntă această instituție. Astfel, am monitorizat
postările de pe pagina de Facebook a Jandarmeriei din intervalul 10 august - 31
decembrie 2018, iar apoi am analizat conținutul a câte 50 de comentarii de la
fiecare postare, pentru a stabili caracterul acestora: pozitive, negative sau neutre.
Pentru selectarea comentariilor am utilizat opțiunea de afișare a celor mai relevante
comentarii.
De asemenea, pentru a avea o imagine cât mai corectă asupra mediatizării
acestei crize, am procedat la căutarea pe Google a unor cuvinte cheie legate de
acest eveniment și la analiza a 50 de articole din presa națională și internațională
referitoare la evenimentele din 10 august 2018.
În vederea identificării strategiilor de comunicare utilizate de reprezentanții
Jandarmeriei Române în gestionarea crizei declanșată de violențele de la mitingul
Diasporei am analizat conferința de presă, organizată în data de 11 august 2018
și disponibilă online pe canalul Youtube, și interviul acordat de cei doi purtători
de cuvânt, Georgian Enache, de la Direcția Generală de Jandarmi a Municipiului
București, și Marius Militaru, de la Jandarmeria Română, pentru site-ul
Ziare.com8.
6
Mihai Niculescu, „LIVE TEXT/ Mitingul diasporei, în Piața Victoriei. Război total între jandarmi
și huligani”, în Libertatea, 10 august 2018, disponibil la: https://www.libertatea.ro/stiri/mitingul-dias-
porei-protestul-diasporei-din-piata-victoriei-2358763, accesat în 19.09.2019.
7
Andreea Diochetanu, „Jandarmeria si-a facut bilantul: 10 august a produs o criza de imagine,
din cauza emotiei si acoperirii mediatice. Interventia nu a depasit specificul altora similare”, în
Ziare.com din 25.02.2019, disponibil la http://www.ziare.com/stiri/jandarmi/jandarmeria-si-a-
facut-bilantul-10-august-a-produs-o-criza-de-imagine-din-cauza-emotiei-si-acoperirii-media-
tice-interventia-nu-a-depasit-specificul-altora-similare-1551177, accesat la 08.05.2019.
8
A. Sandru, „Purtătorii de cuvânt ai Jandarmeriei își mențin declarațiile controversate, deși nu
s-au confirmat: Cum explică „paralizia” jandarmeriţei și pungile cu urină și fecale”, în Ziare.com
din 03.09.2018, disponibil la: http://m.ziare.com/stiri/purtatorii-de-cuvant-aijandarmeriei-isi-
mentin-declaratiile-controversate-desi-nu-s-au-confirmat-cum-explica-paraliziajandarmeritei-
si-pungile-cu-urina-si-fecale-1527610, accesat la 20.04.2019.
SÆCULUM 107
ale jandarmilor (de salvare, de ajutorare a unei familii nevoiașe), aceste postări
au adunat un total de 3.271 de comentarii. În urma analizei primelor 50 de
comentarii, cele mai relevante pentru fiecare postare, a rezultat că 218 au fost
negative, iar 32 pozitive.
După cum se poate observa, postările din luna septembrie au strâns mai puține
comentarii față de postările din luna august, din timpul și de după protest. Chiar
dacă numărul comentariilor a scăzut considerabil, din marja de 50 de comentarii
selectată se poate observa că ponderea comentariilor negative este în continuare
foarte mare (87,2%)
În luna octombrie, pagina de Facebook a Jandarmeriei Române a fost mult mai
activă. Au fost înregistrate 13 postări, dintre care șase se referă la acțiuni de salvare.
Ne-a atras atenția faptul ca atât postarea cu cele mai puține comentarii (64), cât și
cea cu cele mai multe (1.176) se referă la acțiuni de salvare și am analizat cele două
postări pentru a afla ce a cauzat această diferență între numărul de comentarii.
Postarea care a strâns 1.176 de comentarii (din 26 octombrie, ora 12:47), cuprinde
4 poze la care e atașat următorul mesaj: „Jandarmii băcăuani au intervenit folosind
forța. Martora, Roxana, o tânără șoferiță de 19 ani din Bacău, care are permis de
conducere de câteva luni, ne-a declarat că jandarmii au ‘umflat’ roata de rezervă
și apoi au strâns și ‘forțat’ cu putere prizoanele. La finalul ineditei intervenții,
Roxana le-a mulțumit jandarmilor, fără de care nu și-ar fi putut continua drumul.”
Tonul ironic al postării a enervat publicul și a determinat creșterea numărului de
comentarii. În primele 50 de comentarii am întâlnit 44 negative și 6 pozitive.
În luna octombrie 2018 ,cele 13 postări au strâns un număr de 4.018 comentarii.
Dintre acestea aproape 30% au fost generate de postarea amintită mai sus. În urma
analizei primelor 50 de comentarii relevante pentru fiecare postare, a reieșit că
numărul celor pozitive a fost de 146, pe când cele negative au fost din nou mult mai
numeroase, respectiv 504.
Luna noiembrie înregistrează doar cinci postări din partea Jandarmeriei
Române. Aceste postări au strâns în total 2.867. Din totalul comentariilor aproape
jumătate (1.389) se găsesc la postarea din 29 noiembrie 2018, referitoare la o
activitate a colonelului Sebastian Cucoș, prim adjunct al inspectorului general al
Jandarmeriei Române, cel care era șeful Jandarmeriei Române în 10 august 2018,
atunci când s-a intervenit în forță la protestul diasporei. Analiza comentariilor
relevante pentru postările din luna noiembrie a evidențiat 162 de comentarii
negative, față de 88 pozitive.
În luna decembrie a anului 2018, pe pagina de Facebook a Jandarmeriei
Române au fost publicate șapte postări, care au generat în total 3.236 de comentarii.
Analiza primelor 50 de comentarii ale fiecărei postări a relevat că, în continuare,
numărul comentariilor negative depășește cu mult numărul comentariilor pozitive
(287 față de 63).
În concluzie, în intervalul 10 august 2018 - 31 decembrie 2018 au fost
înregistrate pe pagina de Facebook a Jandarmeriei 37 de postări, care au strâns
un total de 56.341 comentarii. În urma selectării primelor 50 de comentarii, cele
mai relevante pentru fiecare postare, au fost analizate 1.850 comentarii. În urma
SÆCULUM 109
acestei analize a rezultat că numărul comentariilor negative a fost de patru ori mai
mare decât numărul celor pozitive, respectiv 1.505 comentarii negative, față de 345
comentarii pozitive.
22
A. Sandru, „Purtătorii de cuvânt ai Jandarmeriei își mențin declarațiile controversate, deși nu
s-au confirmat: Cum explică „paralizia” jandarmeriţei și pungile cu urină și fecale”, în Ziare.com
din 03.09.2018, disponibil la: http://m.ziare.com/stiri/purtatorii-de-cuvant-aijandarmeriei-isi-
mentin-declaratiile-controversate-desi-nu-s-au-confirmat-cum-explica-paraliziajandarmeritei-
si-pungile-cu-urina-si-fecale-1527610, accesat la 20.04.2019.
23
W.L.Benoit, Accounts, Excuses and Apologies: A Theory of Image Restoration Strategies, State
University of New York Press, Albany, 1995, pp. 75-95, apud. Cristina Coman, op. cit., p. 184.
24
Ibidem.
SÆCULUM 113
Concluzii
La mai bine de un an de la protestul Diasporei, publicul încă asociază numele
Jandarmeriei Române cu evenimentele din 10 august 2018, iar acest lucru se
poate verifica pe pagina oficială de Facebook a instituției. La fiecare postare a
Jandarmeriei, majoritatea comentariilor fac referire la evenimentele din 10 august
2018.
Deși Jandarmeria a încercat să-și refacă imaginea, în special prin promovarea
prin intermediul paginii de Facebook a unor acțiuni caritabile și intervenții de
salvare, nu putem spune că, până în momentul de față, a reușit să depășească
această criză și să-și refacă reputația: în martie 2019 Jandarmeria Română avea pe
pagina oficială de Facebook 151.139 aprecieri și un rating de 1.1 stele din 5, bazat
pe opinia a 41.722 de persoane.
Analiza strategiilor de tip retoric folosite de reprezentanții Jandarmeriei
în scopul refacerii imaginii a condus la constatarea că aceștia au recurs la toate
strategiile defensive, în scopul eludării responsabilității. Strategii ale umilirii,
corectării, pocăinței sau acțiuni de remediere a consecințelor nu au fost folosite de
către Jandarmerie.
Bibliografie:
Bădău, H.M., Tehnici de comunicare în social media, Ed. Polirom, Iaşi, 2011
Chiciudean, I., David, G., Managementul comunicării în situațiile de criză, SNSPA,
București, 2011
Coman, C., Comunicarea de criză. Tehnici și strategii, Ed. Polirom, Iași, 2009
Coombs, T.W., Crisis Management and Communications, Institute for Public
Relations, www.instituteforpr.org, 2007, pp. 2-6
Coravu, D., „Protestul Diasporei. Dosar privind acte de violență asupra a 169 de
jandarmi”, evz.ro, disponibil la: https://evz.ro/protestul-diasporei-dosar-privind-acte-de-
violenta-asupra-a-169.html, accesat la 20.04.2019
Cozmei, V., „Mitingul Diasporei, aproape 100.000 de oameni la protest / Jandarme-
ria a intervenit în forță pentru evacuarea pieței / Iohannis: Intervenția Jandarmeriei, pu-
ternic disproporționată”, HotNews.ro, 10 august 2018, disponibil la: http://www.hotnews.
ro/stiri-22633228-.htm?nomobile, accesat la 20.04.2019
Digi24.ro, „Cum a ajuns Jandarmeria să invoce scenariul lui Dragnea: tentati-
vă de lovitură de stat”, 13.09.2018, disponibil la: https://www.digi24.ro/stiri/actualitate/
cum-a-ajuns-jandarmeria-sa-invoce-scenariul-lui-dragnea-tentativa-de-lovitura-de-
stat-995759, accesat în 19.09.2019
Digi24.ro, „Explicațiile Jandarmeriei după violențele de la miting: Am acționat de-
fensiv”, 11.08.2018, disponibil la: https://www.digi24.ro/stiri/actualitate/evenimente/
jandarmeria-da-explicatii-dupa-violentele-de-la-mitingul-diasporei-978800, accesat la
20.04.2019
Digi24.ro, „Jandarmerie: din mulțime au fost aruncate bucăți de carosabil, pungi
cu urină și excremente”, 10.08.2018, disponibil la: https://www.digi24.ro/stiri/actualitate/
evenimente/jandarmeria-da-explicatii-dupa-violentele-de-la-mitingul-diaspo-
rei-978800, accesat la 20.04.2019
114 Hârtia de turnesol