Professional Documents
Culture Documents
TranslationsLife-SavingRules 05june2016
TranslationsLife-SavingRules 05june2016
TranslationsLife-SavingRules 05june2016
Driving القيادة
Follow safe driving rules اتبع قواعد السلمة للقيادة
• I always wear a seatbelt أنا دائما أربط حزام المان
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions وأقلل من سرعتي حسب ظروف الطريق، أنا ل أتجاوز الحد القصى للسرعة
• I do not use phones or operate devices while driving أنا ل أستخدم الهواتف أو أستخدم أجهزة أثناء القيادة
• I am fit, rested and fully alert while driving لدي قسط كافي من الراحة وأنا في حالة تأهب كاملة أثناء القيادة، أنا أتمتع باللياقة
• I follow journey management requirements أنا أتبع متطلبات إدارة الرحلة
# Schlumberger-Private
Working at Height العمل على ارتفاع
احمي نفسك من السقوط عند العمل على ارتفاع
Protect yourself against a fall when working at height
• I inspect my fall protection equipment before use أنا اقوم بفحص معدات الحماية من السقوط قبل الستخدام
• I secure tools and work materials to prevent dropped objects أنا أقوم بتثبيت الدوات ومواد العمل لمنع الجسام المتساقطة
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area الى نقاط ا الربط المعتمدة أثناء تواجدي خارج منطقة محمية100% أنا أقوم بربط
# Schlumberger-Private
ENGLISH Azeri
LIFE-SAVING RULES Həyat Qoruyan Qaydalar
Driving Sürücülük
Follow safe driving rules Təhlükəsiz sürücülük qaydalarına riayət edin
Mən həmişə oturacaq kəmərini taxıram
• I always wear a seatbelt
Mən sürət həddini keçmirəm və yol şəraitinə uyğun sürətimi
azaldıram
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions
Mən nəqliyyatı idarə edəndə telefonlardan istifadə etmirəm və
cihazları işlətmirəm.
• I do not use phones or operate devices while driving
Mən sağlamam, dincəlmişəm və sükan arxasında tam ayığam
• I am fit, rested and fully alert while driving
• I follow journey management requirements Mən səyahət idarəetməsi qaydalarına riayət edirəm
# Schlumberger-Private
• Before starting any hot work: Hər hansı isti işə başlamazdan öncə:
– I confirm flammable material has been removed or isolated Mən yana bilən materialların çıxarıldığını və ya təcrid edildiyini təsdiq edirəm
– I obtain authorisation Mən icazə alıram
• Before starting hot work in a hazardous area I confirm: Təhlükəli ərazidə isti işə başlamazdan öncə:
– a gas test has been completed Mən qaz testinin həyata keçirildiyini təsdiq edirəm
– gas will be monitored continually Mən atmosferin daim izləniləcəyini təsdiqləyirəm
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose
Mən yalnız səriştəli olduğum
avadanlığı idarə edirəm
• I only operate equipment that I am qualified to use
Mən baryerlər və məhdudlaşdırılmış zonalar qururam
və onların tələblərinə riayət edirəm
• I establish and obey barriers and exclusion zones
Mən asılı yükün altından
heç zaman keçmirəm
• I never walk under a suspended load
# Schlumberger-Private
ENGLISH CHINESE (MANDARIN)
LIFE-SAVING RULES 安全保命规则
Driving 驾驶
Follow safe driving rules 遵守安全驾驶规则
• I always wear a seatbelt 我始终佩戴安全带
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions 我不超速,并根据路况变化降低车速
• I do not use phones or operate devices while driving 我驾驶时不用手机或操作设备
• I am fit, rested and fully alert while driving 我驾驶时保持体况良好、精力充沛并且注意力集中
• I follow journey management requirements 我遵守行车管理要求
# Schlumberger-Private
Working at Height 高处作业
Protect yourself against a fall when working at height 高处作业时保护自己 防止坠落
• I inspect my fall protection equipment before use 使用前我会检查我的坠落防护设备
• I secure tools and work materials to prevent dropped objects 我会固定工具和工作材料以防止物体坠落
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area 身处保护区域以外时安全绳100%拴在经认可的锚点上
# Schlumberger-Private
ENGLISH FRENCH
LIFE-SAVING RULES Règles de sécurité pour sauver des vies
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls Obtenir l’autorisation avant d’outrepasser ou de désactiver un dispositif de sécurité
Je comprends et utilise les équipements et procédures critiques relatifs à la tâche que je
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task réalise
• I obtain authorisation before: J’obtiens l’autorisation avant de:
– disabling or overriding safety equipment désactiver ou outrepasser un dispositif de sécurité
– deviating from procedures contourner une procédure
– crossing a barrier franchir les barrières de sécurité
• I check and use my breathing apparatus when required Je vérifie et j’utilise mon ARI (Appareil Respiratoire Isolant) lorsque c’est nécessaire
• I confirm there is an attendant standing by Je confirme qu’un surveillant se tient à proximité
• I confirm a rescue plan is in place Je confirme qu’un plan de secours est en place
• I obtain authorisation to enter Je reçois l’autorisation d’entrer
Driving Au volant
Follow safe driving rules Suivre les règles de conduite et de sécurité au volant
• I always wear a seatbelt J’attache toujours ma ceinture de sécurité
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions Je respecte la limitation de vitesse et j’adapte ma conduite aux conditions de circulation
• I do not use phones or operate devices while driving Je n’utilise pas de téléphone ou d’autres appareils en conduisant
• I am fit, rested and fully alert while driving Je suis en état de conduire, reposé et vigilant au volant
Je respecte les règlements et recommandations destinés à assurer la sécurité de mes
• I follow journey management requirements déplacements
Verify isolation and zero energy before work begins Vérifier l’isolation et la neutralisation des sources d’énergie avant toute intervention
• I have identified all energy sources J’ai identifié toutes les sources d’énergie
Je confirme que les sources d’énergie dangereuses ont été isolées, bloquées et
• I confirm that hazardous energy sources have been isolated, locked, and tagged signalisées
J’ai confirmé l’absence d’alimentation en énergie et j’ai vérifié l’absence d’énergie
• I have checked there is zero energy and tested for residual or stored energy résiduelle ou accumulée
# Schlumberger-Private
Work Authorisation Autorisation de travail
Work with a valid permit when required Travailler avec un permis en cours de validité s’il y a lieu
• I have confirmed if a permit is required J’ai confirmé la nécessité d’avoir un permis
• I am authorised to perform the work Je suis autorisé à réaliser la tâche
• I understand the permit Je comprends le permis
J’ai confirmé que les dangers sont sous contrôle et que les conditions desécurité sont
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start réunies pour commencer le travail
• I stop and reassess if conditions change Je m’arrête et je réévalue la situation si les circonstances évoluent
# Schlumberger-Private
ENGLISH FINNISH
LIFE-SAVING RULES
Driving Ajaminen
Follow safe driving rules Noudata turvallisen ajamisen sääntöjä
• I always wear a seatbelt · Käytän aina turvavyötä
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions · Noudatan nopeusrajoituksia ja säädän ajonopeuttani olosuhteiden mukaan
• I do not use phones or operate devices while driving · En käytä puhelinta tai muita vastaavia laitteita ajaessani
• I am fit, rested and fully alert while driving · Olen kunnossa, levänneenä ja tarkkaavainen ajaessani
• I follow journey management requirements Noudatan turvallisen matkustamisen pelisääntöjä
# Schlumberger-Private
ENGLISH GEORGIAN
LIFE-SAVING RULES წესები სიცოცხლის გადასარჩენად
• I confirm there is an attendant standing by ვრწმუნდები, რომ თანმხლები პირი ადგილზეა და მზადყოფნაშია
• I confirm a rescue plan is in place ვრწმუნდები, რომ არსებობს სამაშველო გეგმა
• I obtain authorisation to enter ვიღებ ნებართვას შესვლაზე
# Schlumberger-Private
ვიღებ ზომებს მოშვებული საგნების დასამაგრებლად და ვატყობინებ
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects საგნების შესაძლო ვარდნის შესახებ
Plan lifting operations and control the area დაგეგმეთ ტვირთისაწევის სამუშაოები და აკონტროლეთ არეალი
ვრწმუნდები, რომ მოწყობილობა და ტვირთი შემოწმებული და
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose გამოსაყენებლად ვარგისია
ვმუშაობ მხოლოდ იმ მოწყობილობაზე, რომლის გამოყენების
• I only operate equipment that I am qualified to use კვალიფიკაციაც მაქვს
• I establish and obey barriers and exclusion zones ვაწესებ და ვიცავ ბარიერებს და აკრძალულ ზონებს
• I never walk under a suspended load არ დავდივარ ჩამოკიდებული ტვირთის ქვეშ
# Schlumberger-Private
ENGLISH GERMAN
International Association of Oil & Gas Producers
Driving Autofahren
Follow safe driving rules Befolge die Regeln des sicheren Fahrens
• I always wear a seatbelt • Ich stelle sicher, dass sich alle angeschnallt haben
• Ich überschreite nicht die Höchstgeschwindigkeit und passe meine Geschwindigkeit den
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions Straßenverhältnissen an
• Ich bediene während der Fahrt kein Telefon oder anderes
• I do not use phones or operate devices while driving Gerät
• Ich stelle sicher, dass ich für die Fahrt fit, ausgeruht und bei
• I am fit, rested and fully alert while driving vollem Bewusstsein bin
• I follow journey management requirements • Ich beachte die Vorgaben zum Fahrtenmanagement
• I establish and obey barriers and exclusion zones • Ich stelle Absperrungen auf und beachte die Sperrzonen
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects • Ich sichere lose Objekte und melde Objekte, die herunterfallen können
# Schlumberger-Private
• Ich versichere mich, dass die Ausrüstung und die Last geprüft wurden und für den
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose Vorgang geeignet sind
• I only operate equipment that I am qualified to use • Ich betreibe nur Geräte, für die ich qualifiziert bin
• I establish and obey barriers and exclusion zones • Ich errichte und beachte Absperrungen und Sperrzonen
• I never walk under a suspended load • Ich bewege mich niemals unter einer schwebenden Last
# Schlumberger-Private
ENGLISH HINDI
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls सवचचललत ससरकच लनययतणण कक बयद यच लनलषषय करनन सन पहलन अनसमलत पचप करर
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my
मम अपनन कचयर पर लचगश हकनन वचलन ससरकच-महतवपशणर उपकरणण और पलषयचओय कक समझतच हह य ,जक मनरन कचयर पर लचगश हकतच हह
task
• I obtain authorisation before: • मसझन पहलन अनसमलत पचप करनच हह:
– disabling or overriding safety equipment ससरकच उपकरणण कक लनलषषय यच बयद करनन कन ललए
पलषयचओय मम पररवतरन करनन कन ललए
– deviating from procedures
– crossing a barrier लकसस सथचलपत पलकयचर पर कचम करनन कन ललए
• I have checked there is zero energy and tested for residual or stored energy ममनन जचरच कक हह एवय पसलष करतच हह र लक शशनय ऊजचर हह, और अवलशष यच सयगहसत ऊजचर कन ललए परसकण लकयच एवय नहह पचयच गयच हह
Safe Mechanical Lifting ससर लकत महकन लनकल लललफटय ग / सनफ महकन लनकल लललफटय ग
Plan lifting operations and control the area भचर उठचनन कक यकजनच बनचएय और कनत कक लनययलतत करर
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose मम पसलष करतच हह य लक उपकरण और लकड कच लनरसकण लकयच गयच हह और उदनशय कन ललए उपयसक पचयच
• I only operate equipment that I am qualified to use मम कन वल उन उपकरणण कक सयचचललत करतच हह य लजनहर मम उपयकग करनन कन ललए यकगय हह य
• I establish and obey barriers and exclusion zones मम सथचलपत बचधचओय और बलहषकरण कनतण कक वयवसथच कच पचलन करतच हह य
• I never walk under a suspended load मम लयलबत लकड कन नसचन कभस नहह चलतच
# Schlumberger-Private
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area मम सयरलकत कनत सन बचहर कचम करतन समय , मम सवसकक त एयकर पकइयट मर १००% टचई ऑफ लनदरश कच पचलन कररगच
# Schlumberger-Private
ENGLISH INDONESIAN
LIFE-SAVING RULES LIFE-SAVING RULES
Driving Berkendara
Follow safe driving rules Mengikuti aturan berkendara yang aman
• I always wear a seatbelt Saya selalu mengenakan sabuk pengaman
Saya tidak melebihi batas kecepatan, dan mengurangi kecepatan sesuai dengan kondisi
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions jalan
• I do not use phones or operate devices while driving Saya tidak menggunakan ponsel atau mengoperasikan perangkat lain saat berkendara
• I am fit, rested and fully alert while driving Saya dalam kondisi fit, beristirahat cukup dan waspada penuh saat berkendara
• I follow journey management requirements Saya mengikuti aturan manajemen perjalanan
# Schlumberger-Private
Saya melakukan serta mengikuti aturan pencegahan dan batasan- batasan yang
• I establish and obey barriers and exclusion zones ditetapkan
• I never walk under a suspended load Saya tidak pernah berjalan di bawah beban tergantung
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start Saya telah memastikan bahwa bahaya telah dikendalikan dan aman untuk memulai
• I stop and reassess if conditions change Saya berhenti dan meninjau kembali jika kondisi berubah
# Schlumberger-Private
ENGLISH ITALIAN
LIFE-SAVING RULES Regole Salva Vita
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls Ottenere l’autorizzazione prima di bypassare o disattivare i dispotivi di sicurezza
• Capisco ed utilizzo l’attrezzatura di sicurezza fondamentale e comprendo le procedure
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task che si applicano al mio compito
• I obtain authorisation before: • Devo ottenere un'autorizzazione prima di:
– disabling or overriding safety equipment – Disabilitare o bypassare i dispositivi di sicurezza
– deviating from procedures – Deviare dalle procedure
– crossing a barrier – Oltrepassare una barriera
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions • Non supero i limiti di velocità e riduco la velocità in relazione alle condizioni della strada
• I do not use phones or operate devices while driving • Non utilizzo cellulare o opero su altri dispositivi durante la guida
• I am fit, rested and fully alert while driving • Sono riposato , idoneo e completamente vigile mentre guido
• I follow journey management requirements • Seguo i requisiti del journey management
• I have checked there is zero energy and tested for residual or stored energy • Ho verificato l’ assenza di energia e controllato l'assenza di energia residua o stoccata
# Schlumberger-Private
• I never walk under a suspended load • Non passo mai sotto a carichi sospesi
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start • Mi sono accertato
Interrompo il lavoroche
e loi rivaluto
pericoli sono sotto
qualora le controllo
condizioniedcambino
è sicuro iniziare il lavoro
• I stop and reassess if conditions change
• I inspect my fall protection equipment before use • Controllo il buono stato del mio dispositivo di protezione anti caduta prima dell'uso
• I secure tools and work materials to prevent dropped objects • Metto in sicurezza attrezzi da lavoro e materiale per prevenire il rischio di caduta oggetti
•Mi assicuro di essere ancorato al 100% a punti di ancoraggio certificati quando sono al
di fuori di un’area protetta
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area
# Schlumberger-Private
ENGLISH
LIFE-SAVING RULES
Confined Space
Obtain authorisation before entering a confined space
• I confirm energy sources are isolated
• I confirm the atmosphere has been tested and is monitored
• I check and use my breathing apparatus when required
• I confirm there is an attendant standing by
• I confirm a rescue plan is in place
• I obtain authorisation to enter
Driving
Follow safe driving rules
• I always wear a seatbelt
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions
• I do not use phones or operate devices while driving
• I am fit, rested and fully alert while driving
• I follow journey management requirements
Energy Isolation
Verify isolation and zero energy before work begins
• I have identified all energy sources
• I confirm that hazardous energy sources have been isolated, locked, and tagged
• I have checked there is zero energy and tested for residual or stored energy
Hot Work
Control flammables and ignition sources
• I identify and control ignition sources
• Before starting any hot work:
– I confirm flammable material has been removed or isolated
– I obtain authorisation
# Schlumberger-Private
• Before starting hot work in a hazardous area I confirm:
– a gas test has been completed
– gas will be monitored continually
Line of Fire
Keep yourself and others out of the line of fire
• I position myself to avoid:
– moving objects
– vehicles
– pressure releases
– dropped objects
• I establish and obey barriers and exclusion zones
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects
Work Authorisation
Work with a valid permit when required
• I have confirmed if a permit is required
• I am authorised to perform the work
• I understand the permit
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start
• I stop and reassess if conditions change
Working at Height
Protect yourself against a fall when working at height
• I inspect my fall protection equipment before use
• I secure tools and work materials to prevent dropped objects
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area
# Schlumberger-Private
Japanese
ライフセービングルール
安全管理から外れる場合
安全管理から外れる場合は事前承認を取る
業務で使用する安全上重要な機器や手順を理解し、使用します
以下に該当する場合は事前承認を取ります
‐安全装置を外す場合
‐手順からの逸脱する場合
‐バリアを超える場合
酸素欠乏場所
酸素欠乏場所へ入る場合は事前承認を取る
エネルギー源が隔離されている事を確認しています
大気がテストされモニターしている事を確認します
必要に応じて呼気装置をチェックして使用します
待機している人員がいる事を確認します
救助計画があることを確認します
以下の区域に入るために許可を取ります
運転
安全運転ルールに従う
‐常にシートベルトを着用します
‐法定速度を守り道路状況に応じてスピードを落とします
‐運転中は携帯電話の使用はしません
‐運転中は十分な休息を取り注意して運転します
‐運行管理要求事項を守ります
エネルギーの隔離
作業開始前に隔離状況をゼロエネルギーの確認
‐すべてのエネルギー源を特定しました
‐危険なエネルギー源は隔離され、施錠されタグ付けされたことを確認します
‐エネルギーがゼロであることを確認し、残留・保存エネルギーはテス
トされた事を確認します
火器使用作業
可燃物および発火源の管理
発火源を特定し管理します
火器使用作業前に:
‐可燃物が近くにない事を確認します
‐承認を取ります
# Schlumberger-Private
危険作業区域での火器使用作業前に以下の項目を確認します:
‐ガステストが完了している事
‐ガスが継続的にモニターしている事
ラインオブファイヤー
自分自身と他人をラインオブファイヤーに立入らせない
以下を避けるための位置
‐動いている物
‐車両
‐プレッシャーリリース
‐落下物
バリアと立入禁止区域を定め、立入りません
緩んでいたら固定し、落ちる可能性のある物は報告します
安全なメカニカルリフティング
リフティング操作の計画とエリアの管理
装置と荷物を点検し、目的に合っている事を確認します
使用する資格のある機器のみ操作します
立入禁止区域とバリアを定め、立入りません
つり荷の下は決して歩きません
作業許可
必要に応じて有効な許可を得て作業する
作業許可が必要かを確認しました
作業実施する許可を得ています
作業許可を理解しました
危険管理はされており作業開始できる事を確認しました
状況が変わった場合、業務を止めて再度アセスメントを行います
高所作業
高所作業をする際の落下防止策
使用前に落下防止用具を点検します
落下物防止のため工具や作業材料は固定します
保護エリア外では承認されたアンカーに100%固定します
# Schlumberger-Private
ENGLISH Korean
LIFE-SAVING RULES 생명 보안 규칙들
Confined Space 밀폐 공간
Obtain authorisation before entering a confined space 밀폐된 위험구역에 진입하기 전에는 이에 대한 사전 승인 취득 필요
• I confirm energy sources are isolated • 에너지 차단이 되여있고 잠겨있음을 확인했습니다
• I confirm the atmosphere has been tested and is monitored • 대기 환경에 대한 검사 및 모니터링이 이루어졌음을 확인했습니다
• I check and use my breathing apparatus when required • 필요한 경우 호흡기를 점검하고 사용할 것입니다
• I confirm there is an attendant standing by • 예비인원이 대기 중임을 확인했습니다
• I confirm a rescue plan is in place • 적절한 구조계획이 수립되어 있는지 확인했습니다
• I obtain authorisation to enter • 밀폐 공간 진입에 대한 사전 승인을 받겠습니다
Driving 차량 운전
Follow safe driving rules 안전운전 규칙 준수
• I always wear a seatbelt • 안전 벨트는 항시 착용합니다
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions • 제한 속도를 초과하지 않으며 도로 상황에 따라 속도를 제어할 것입니다
• I do not use phones or operate devices while driving • 운전 중 휴대전화 등 전자기기를 사용하지 않습니다
• I am fit, rested and fully alert while driving • 운전에 문제가 없도록 최상의 컨디션을 유지하겠습니다
• I follow journey management requirements • 출장 중 차량 이동과 관련된 규칙을 준수할 것입니다
Hot Work 화재 위험 작업
Control flammables and ignition sources 가연성 및 점화원성 물질에 대한 관리
• I identify and control ignition sources • 점화원성 물질을 식별하고 이에 대한 사용을 통제할 것입니다
• Before starting any hot work: • 화재 위험 작업을 시작하기 전, 아래 사항을 확인할 것입니다:
– I confirm flammable material has been removed or isolated -가연성 물질 제거 또는 격리 확인했습니다
– I obtain authorisation -작업에 필요한 사전 승인 취득 됐습니다.
• Before starting hot work in a hazardous area I confirm: • 위험 구역에서 열관련 작업을 시작하기 전에 아래 사항들을 확인하겠습니다:
– a gas test has been completed -가스 누출는 없는지 점검
– gas will be monitored continually -가스 누출에 대한 지속적인 모니터링 시행
Line of Fire 충돌 위험 구역
Keep yourself and others out of the line of fire 작업자들이 충돌 위험 구역에 접근하지 않도록 조치 함
• I position myself to avoid: • 아래 충돌위험에 대해 사고가 발생하지 않도록 주의합니다:
– moving objects -움직이는 물체
– vehicles -차량
– pressure releases -압력해제 사항
– dropped objects -낙하 물체
• I establish and obey barriers and exclusion zones • 제한 구역을 수립하고 제한 구역에 잠식하지 않겠습니다.
• 느슨한 물체는 고정 하기 위한 조치를 취하며, 잠재적 낙하 위험물체는 즉시 보고하겠
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects 습니다
Work Authorisation 작업 업무 허가
Work with a valid permit when required 작업 수행에 필요한 허가는 사전에 취득함
• I have confirmed if a permit is required • 허가가 필요한 작업인지 확인했습니다
• I am authorised to perform the work • 작업을 수행하는데 필요한 허가를 취득한 상황입니다
# Schlumberger-Private
• I understand the permit • 취득한 허가와 관련된 상세한 내용을 잘 파악하고 있습니다
• 업무 시작 전, 존재하는 위험 요소를 파악하였고, 필요한 안전조치를 취하여 작업 수행
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start 에 문제가 없도록 준비를 마쳤습니다
• 업무환경에 변화가 생기는 경우에는, 모든 업무를 중지하고 변화된 환경에 이슈가 없는
• I stop and reassess if conditions change 지 재검토합니다
# Schlumberger-Private
ENGLISH NORWEGIAN
LIFE-SAVING RULES Livreddende Regler
Driving Bilkjøring
Follow safe driving rules Følg regler for sikker kjøring
• I always wear a seatbelt Jeg bruker alltid sikkerhetsbelte
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions Jeg følger fartsgrenser, og reduserer farten etter forholdene
• I do not use phones or operate devices while driving Jeg bruker ikke mobiltelefon eller andre enheter mens jeg kjører
• I am fit, rested and fully alert while driving Jeg er i form, uthvilt og tilstede mens jeg kjører
• I follow journey management requirements Jeg følger krav i utarbeidet kjøreplan
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose Jeg bekrefter at utstyret og lasten har blitt inspisert og er egnet for den aktuelle bruken
• I only operate equipment that I am qualified to use Jeg opererer kun utstyr som jeg er kvalifisert til å operere
• I establish and obey barriers and exclusion zones Jeg etablerer og respekterer avsperrede områder og ekskluderingssoner
• I never walk under a suspended load Jeg går aldri under hengende last
# Schlumberger-Private
• I understand the permit Jeg forstår arbeidstillatelsen
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start Jeg bekrefter at risikoen er under kontroll og at det er trygt å starte
• I stop and reassess if conditions change Jeg stopper og revurderer risikoen dersom det oppstår endringer i arbeidsforholdene
# Schlumberger-Private
ENGLISH POLISH
LIFE-SAVING RULES
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls Zmiany lub wyłączenie systemów bezpieczeństwa wymaga uzyskania autoryzacji
Rozumiem i używam sprzętu bezpieczeństwa i procedur które są właściwe dla
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task mojego zadania
• I obtain authorisation before: Uzyskuje autoryzacje przed:
– disabling or overriding safety equipment Wyłączaniem lub zmianą sprzętu bezpieczeństwa
– deviating from procedures Odchyleniem od procedur
– crossing a barrier Przekraczaniem bariery
• I confirm the atmosphere has been tested and is monitored · Potwierdzam, że atmosfera została przetestowana i jest monitorowana
• I check and use my breathing apparatus when required · Sprawdzam i używam aparatu oddechowego w razie potrzeby
• I confirm there is an attendant standing by · Potwierdzam, obecność asystenta
• I confirm a rescue plan is in place · Potwierdzam, że plan ratunkowy jest na miejscu
• I obtain authorisation to enter Otrzymuję upoważnienie do wejścia
# Schlumberger-Private
Work with a valid permit when required Pracuj z ważnym zezwoleniem tam gdzie to wymagane
• I have confirmed if a permit is required · Potwierdziłem, czy wymagane jest zezwolenie
• I am authorised to perform the work · Jestem upoważniony do wykonania pracy
• I understand the permit · Rozumiem pozwolenie
· Potwierdziłem, że zagrożenia są kontrolowane i można bezpiecznie
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start rozpocząć
• I stop and reassess if conditions change Zatrzymuję się i oceniam ponownie, jeśli warunki się zmienią
# Schlumberger-Private
ENGLISH PORTUGUESE
LIFE-SAVING RULES REGRAS QUE SALVAM VIDAS
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls Obtenha permissão antes de substituir ou desativar os dispositivos de segurança
• Eu entendo e uso equipamentos e procedimentos críticos para a segurança que se
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task aplicam a minha tarefa
• I obtain authorisation before: • Eu obtenho permissão antes de:
– disabling or overriding safety equipment − desabilitar ou substituir equipamento de segurança
– deviating from procedures − desviar de procedimentos
– crossing a barrier − atravessar uma barreira
Driving Direção
Follow safe driving rules Siga as regras de direção segura
• I always wear a seatbelt • Eu sempre utilizo cinto de segurança
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions • Eu não excedo o limite de velocidade e a reduzo para as condições da via
• I do not use phones or operate devices while driving • Eu não utilizo telefone ou opero dispositivos enquanto dirijo
• I am fit, rested and fully alert while driving • Eu estou apto, descansado e completamente alerta ao dirigir
• I follow journey management requirements • Sigo os requerimentos do gerenciamento de viagens
• Before starting hot work in a hazardous area I confirm: • Antes de iniciar trabalho a quente em área de atmosfera explosiva eu confirmo:
– a gas test has been completed − um teste de gás foi efetuado
– gas will be monitored continually − o gás será monitorado continuamente
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects • Eu tomo ação para prender objetos soltos e reporto queda de objetos em potencial
# Schlumberger-Private
• I have confirmed if a permit is required • Eu confirmei se uma permissão para o trabalho é exigida
• I am authorised to perform the work • Eu sou autorizado a executar o trabalho
• I understand the permit • Eu compreendo a permissão
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start • Eu me certifiquei de que os perigos estão controlados e é seguro iniciar
• I stop and reassess if conditions change • Eu paro e reavalio se as condições mudarem
• I secure tools and work materials to prevent dropped objects • Eu prendo ferramentas e materiais de trabalho para prevenir queda de objetos
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area • Eu me fixo 100% a um ponto de ancoragem quando estou fora de uma área protegida
# Schlumberger-Private
ENGLISH ROMANIAN
LIFE-SAVING RULES Reguli de Salvare a Vieții
• I check and use my breathing apparatus when required • Am verificat și folosesc aparatul de respira ție artificială atunci când este necesar
• I confirm there is an attendant standing by • Confirm că mai am o persoana care mă supraveghează
• I confirm a rescue plan is in place • Confirm că există un plan de salvare
• I obtain authorisation to enter • Obțin autorizarea pentru a intra
Driving Condusul
Follow safe driving rules Urmăm regulile privind condusul în siguran ță
• I always wear a seatbelt • Port întotdeauna centura de siguran ță
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions • Nu depăsesc limita de viteză și reduc viteza în func ție de condi țiile de drum
• I do not use phones or operate devices while driving • Nu folosesc telefonul sau alte dispozitive în timp ce conduc
• I am fit, rested and fully alert while driving • Sunt pregătit, odihnit și atent atunci când conduc
• I follow journey management requirements • Urmez cerințele managementului călătoriei
• I confirm that hazardous energy sources have been isolated, locked, and tagged • Confirm că sursele de energie periculoasă au fost izolate, lăcătuite și etichetate
• I have checked there is zero energy and tested for residual or stored energy • Am verificat că energia este zero și am testat eventualele energii stocate sau reziduale
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects • Acționez să asigur obiectele libere și raportez obiectele cu poten țial de cădere
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose • Confirm că echipamentul și încărcătura au fost inspectate și sunt adecvate scopului
• I only operate equipment that I am qualified to use • Acționez doar echipamente pe care sunt calificat să le utilizez
• I establish and obey barriers and exclusion zones • Stabilesc și respect barierele și zonele de excluziune
• I never walk under a suspended load • Nu mă deplasez niciodată pe sub o încărcătură suspendată
# Schlumberger-Private
• I am authorised to perform the work • Sunt autorizat să realizez lucrarea
• I understand the permit • Înțeleg cerințele permisului de lucru
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start • Am confirmat că pericolele sunt controlate și este sigur să încep activitatea
• I stop and reassess if conditions change • Ma opresc și reevaluez dacă condițiile se modifică
# Schlumberger-Private
ENGLISH RUSSIAN
LIFE-SAVING RULES ЖИЗНЕННО ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА
Driving Вождение ТС
Follow safe driving rules Соблюдайте правила безопасного вождения
• I always wear a seatbelt • Я всегда пристегиваюсь ремнем безопасности
• Я не превышаю установленный предел скорости и уменьшаю ее в соответствии с
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions дорожными условиями
• I do not use phones or operate devices while driving • Я не использую телефоны или другие устройства во время вождения
# Schlumberger-Private
• Я подтверждаю, что оборудование и груз были проверены и признаны
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose пригодными для использования по целевому назначению
• Я работаю только с тем оборудованием, использование которого допускает моя
• I only operate equipment that I am qualified to use квалификация
• I establish and obey barriers and exclusion zones • Я устанавливаю защитные барьеры и ограждения и не нарушаю их
• I never walk under a suspended load • Я никогда не хожу под грузом
# Schlumberger-Private
ENGLISH SPANISH
LIFE-SAVING RULES Reglas que Salvan Vidas
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls Obtengo autorización antes de anular o deshabilitar cualquier dispositivo de seguridad
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task Entiendo y utilizo los equipos y procedimientos de seguridad que aplican a mi trabajo
• I obtain authorisation before: Obtengo autorización antes de:
– disabling or overriding safety equipment deshabilitar o anular un dispositivo de seguridad
– deviating from procedures desviarme del procedimiento
– crossing a barrier Ignorar las barreras de seguridad
Driving Conduciendo
Follow safe driving rules Cumplo las normas para una conducción segura
• I always wear a seatbelt Siempre utilizo el cinturón de seguridad
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions Respeto el límite de velocidad y reduzco la velocidad sí las condiciones lo requieren.
• I do not use phones or operate devices while driving Mientras conduzco, no utilizo el teléfono móvil ni otros dispositivos
• I am fit, rested and fully alert while driving Conduzco en buen estado, descansado y atento
• I follow journey management requirements Cumplo los requerimientos del gerenciamiento de viajes
– I confirm flammable material has been removed or isolated Compruebo que todo el material combustible o inflamable haya sido retirado o aislado
– I obtain authorisation Solicito autorización
• Before starting hot work in a hazardous area I confirm: Antes de iniciar un trabajo en caliente en zona peligrosa, me aseguro de que:
– a gas test has been completed Se haya realizado un monitoreo de gas
– gas will be monitored continually El monitoreo de gas se realice de forma continua
Keep yourself and others out of the line of fire Me mantengo fuera de la línea de fuego y cuido de que los demás hagan lo mismo
• I position myself to avoid: Me coloco en una posición tal en la que evite:
– moving objects objetos en movimiento
– vehicles vehículos
– pressure releases liberación de presión
– dropped objects caídas de objetos
• I establish and obey barriers and exclusion zones Instalo y respeto barreras de seguridad y zonas prohibidas
• I take action to secure loose objects and report potential dropped objects Actúo para asegurar objetos sueltos y reporto el riesgo de caída de objetos
• I confirm that the equipment and load have been inspected and are fit for purpose Verifico que los equipos y la carga hayan sido revisados y sean aptos para los trabajos
• I only operate equipment that I am qualified to use Utilizo únicamente la maquinaria para la cual estoy calificado
• I establish and obey barriers and exclusion zones Instalo y respeto barreras de seguridad y zonas prohibidas
# Schlumberger-Private
• I never walk under a suspended load Nunca paso bajo una carga suspendida
Work with a valid permit when required Realizo las actividades con un permiso de trabajo válido, cuando sea necesario
• I have confirmed if a permit is required Confirmo sí la actividad requiere un permiso de trabajo
• I am authorised to perform the work Estoy autorizado para realizar la actividad
• I understand the permit Entiendo el permiso de trabajo
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start Verifico que los riesgos están controlados y que es seguro iniciar las actividades
• I stop and reassess if conditions change Detengo la actividad y vuelvo a evaluar si las condiciones cambiaron
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area Al trabajar fuera de una zona protegida, utilizo siempre los puntos de anclaje autorizados
# Schlumberger-Private
ENGLISH ไทย
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls ตตองไดตรบบอนน ญาตจากเจตาของงาน หรร อ ผผตเชลชยวชาญทางดตานความปลอดภบ ยกชอนการปฏชบบตชนบน ต
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task ฉบ นเขตาใจ ขบ ตนตอนและวชธลการใชตเครรช องมร อเพรช อปตองกบ นกรณล เกชดเหตน ขบดขตอง และขบ ตนตอนการใชตงานอยาช งปลอดภบ ย
• I obtain authorisation before: ฉบ นตตองไดตรบบการอนน ญาต ดบ งตชอไปนลต
– disabling or overriding safety equipment หยน ดการใชตงาน หรร อ หยน ดการขบ บเคลรช อนกลไกของเครรช องมร อนบ น ต
– deviating from procedures การหลล กเลลช ยงจากการปฏชบบตชตามขบ ตนตอน
– crossing a barrier การขาต มขบ ตนตอนการปฏชบบตชนบน
ต
# Schlumberger-Private
ENGLISH Vietnamese
LIFE-SAVING RULES CÁC QUI TẮC AN TOÀN
Obtain authorisation before overriding or disabling safety controls Phải được người có thẩm quyền phê duyệt trước khi bỏ qua kiểm soát an toàn.
• Tôi thấu hiểu các qui trình và bi ết cách sử d ụng các trang thi ết b ị an toàn quan tr ọng
• I understand and use safety-critical equipment and procedures which apply to my task khi thực hiện công việc
• I obtain authorisation before: • Tôi đã được người có thẩm quyền phê duyệt trước khi:
– disabling or overriding safety equipment - Vô hiệu hóa thiết bị an toàn.
– deviating from procedures - Không hoàn toàn tuân th ủ quy trình.
– crossing a barrier - Vượt qua rào chắn an toàn.
Driving Lái xe
Follow safe driving rules Tuân thủ các quy tắc an toàn khi lái xe
• I always wear a seatbelt • Tôi luôn thắt dây an toàn.
• I do not exceed the speed limit, and reduce my speed for road conditions • Tôi không chạy quá tốc độ quy định và giảm t ốc khi đi vào đo ạn đ ường x ấu
• I do not use phones or operate devices while driving • Tôi không sử dụng điện thoại hay các thiết b ị điện t ử khi đang lái xe
• I am fit, rested and fully alert while driving • Tôi khỏe mạnh và tỉnh táo khi lái xe
• I follow journey management requirements • Tôi tuân thủ các quy định an toàn khi tham gia giao thông
# Schlumberger-Private
• Tôi xác nhận các mối nguy đã được kiểm soát và an toàn đ ể b ắt đ ầu th ực hi ện công
• I have confirmed that hazards are controlled and it is safe to start việc
• I stop and reassess if conditions change • Tôi sẽ dừng công việc và đánh giá rủi ro khi có sự thay đ ổi
• I secure tools and work materials to prevent dropped objects • Tôi chằng buộc các dụng cụ và các nguyên vật liệu nh ằm ngăn ch ặn v ật b ị r ơi
• Khi làm việc bên ngoài khu vực an toàn tôi s ử d ụng đi ểm đ ược quy đ ịnh đ ể neo
• I tie off 100% to approved anchor points while outside a protected area buộc dây an toàn cá nhân
# Schlumberger-Private