Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 25

สารบัญ

F.¥
ไวยากรณ์พื้นฐานที่ควรรูกอนเขาสูไวยากรณ์หลัก
- โครงสรางประโยคเกาหลี 6
- 은/는 , 이/가 7
- 을/를 9
- 이다 10
- 아니다 11
- 아/어요 12
- การผันรูปพิเศษ(ไมผันตามกฏ) 14
- 았/었어요 23
- (으)ㄹ 거예요 24
- 겠어요 26
- 습니다 / 습니까? 28
- (으)시 29
- 있다/없다 30
- 고 있다 / 고 싶다 31
- 에/에서 32
- 에서/부터/까지 34
- 에게/한테/께 36
- 와/과, (이)랑, 하고 38
- ㄴ/은/는/(으)ㄹ N 39
E
ไวยากรณ์หลัก
-고 41
- 네요 46
- 는데 54
- 다가 63
- 아/어 보다 67
- 아/어 보이다 71
- 아/어 주다 75
- 아/어서 84
- 아/어야 93
- 아/어야 하다 (되다) 97
- 안 / 지 않다/ 못 / 지 못하다 102
- (으)니까 106
- (으)러 가다/ 오다 114
- (으)려고 / (으)려고 하다 119
- (으)로 126
- (으)면 132
- (으)면서 137
- (으)세요 144
- (으)ㄴ 지 됐어요 150
|รํ๋l
- (으)ㄴ 것 같다 155
- (으)ㄹ 수 있다/ 없다 162
- (으)ㄹ 줄 알다 / 모르다 166
- (으)ㄹ게요 172
- (으)ㄹ까요? 176
- (으)ㅂ시다 184
- (이)나 189
- 지만 199
- 지요? 204
เพิ่มเติม
-도 53
- 조금(좀) 61
- 많이, 너무, 일찍, 같이 62
- 처럼, 같이 101
- 아직 125
- ความหมายของคำวา ‘우리’ 143
- 그냥 171
- 의, 만 212
- 쯤, 마다, 보다 213
จะไดแนนๆ

i E
เ ป น
็ สเต็ป
เรียน

นา อานไ

ั ท ก
ุ ห วเถอ
สำค ะนะ

-10 ไวยากรณ

์พื้นฐาน
ที่ควรรูกอนเขาไวยากรณ์หลัก

ฝู่*
Korean Grammar ง่ายปะล่ะ by Iyawarin
ii.ฐื๋
โครงสรางของประโยคเกาหลี
กอนจะเขาสูเนื้อหาไวยากรณ์ มาดูโครงสรางของภาษาเกาหลีคราวๆ
กันกอนนะคะ
ประธาน + กรรม + กริยา
ตัวชี้หัวเรื่อง* ตัวชี้กรรม* มี 2 แบบ
1. กริยาที่เป็นการกระทำ (AV)
저는 책을 읽어요.
2. กริยาบอกสภาพ (DV)
ฉัน หนังสือ อาน
->> ภาษาเกาหลีถาในประโยคไหนก็ตามมีประธานของประโยคอยู
ใหแปลประธานกอนแลวคอยแปลจากทายประโยคมาขางหนา <<-
ประธาน + กริยา
ตัวชี้ประธาน*

÷
수호가 샤워해요.
ซูโฮ อาบน้ำ
(ดูรายละเอียดเพิ่มเติมหนา 7)

* ตัวชี้หัวเรื่อง 은/는 ตัวชี้ประธาน 이/가 * ตัวชี้กรรม 을/를


- ไมมีความหมาย - ไมมีความหมาย
- บอกใหรูเฉยๆ วาอะไรเป็นหัวเรื่อง/ ประธาน - แคบอกวาอะไรเป็นกรรม

กริยา AV เป็นกริยาที่เป็นการกระทำ เชน ดื่ม, นอน, วิ่ง, อาน เป็นตน


กริยา DV เป็นกริยาที่บอกสภาพ เชน นารัก, รอน, ไกล, แพง เป็นตน

6

การใช 은/는 และ 이/가
"

.TT
ประธานของประโยคในภาษาเกาหลี นั้นจะมีตัวชี้อยู 2 แบบ ก็คือ 은/는 T T

และ 이/가 (ประธานคือคำนามที่เป็นคน สัตว์ สิ่งของ หรือหัวขอที่ผูพูด


บข

ตองการสื่อถึง) เอาละคะทีนี้มาดูการใชงานของทั้งคูกันคะ
เ r คน เ เ

ตัวชี้หัวเรื่อง ตัวชี้ประธาน
รูปแบบ : N 은/는 N 이/가 ÷
สน
-

!
- -

คำนามมีตัวสะกดใส คำนามไมมีตัวสะกดใส 는 / 가
. .

은/이
사람 -> 사람이 날씨 -> 날씨가
직업 -> 직업은 저 -> 저는

1. เมื่อไหรก็ตามที่บอกขอมูลที่เกี่ยวของกับตัวเราใหอีกฝายทราบ จะใช
o
. . . . .

은/는
เป็นตัวชี้คะ เชน
ฉันโซมินคะ
'

저는 소민이에요.
: 저는 25살이에요. ฉันอายุ 25 ปีคะ
.

ขู่
저는 게임하는 걸 좋아해요. ฉันชอบเลนเกมส์คะ
'
"

และใชชี้หัวขอเรื่องที่เราตองการอธิบายรายละเอียดคะ เชน หัวขอเกี่ยว


ข ข ม ' ' ข

กับพี่สาว บอกวาพี่สาวเป็นคนสวยและใจดี เป็นตน


우리 언니는 예쁘고 친절해요. พี่สาวของฉันสวยและใจดีคะ


|
.

제주도는 경치가 아름다워요. เกาะเชจูวิวสวยครับ


รฺ 제 친구는 작가예요. เพื่อนของผมเป็นนักเขียนครับ

7

2.
0 เมื่อไหรก็ตามที่เปรียบเทียบหรือบอกความแตกตางระหวางสิ่งหนึ่งกับสิ่งหนึ่ง
' . .

จะใช 은/는 เชน


ู .

.
아버지는 의사이고 어머니는 선생님이에요
คุณพอเป็นหมอสวนคุณแมเป็นคุณครูคะ
. . . .

.
일본어는 어렵지만 한국어는 쉬어요.

ภาษาญี่ปุ่นยากแตภาษาเกาหลีงายครับ
. เ

3.
)gโ 이/가 ใชเนนตัวประธานซึ่งเป็นผูกระทำ ขณะที่ 은/는 จะเนนที่การกระทำ
ข ข ข ข

ฮยองซูกำลังทำอะไรอยู

.

A: 형수는 뭐 하고 있어?
ฮยองซูกำลังนอนอยู

i.
B: 형수는 자고 있어.
(สนใจแตวาทำอะไรอยู มองที่การกระทำไมใชตัวบุคคลใช 은/는 )
. . .
. .

มาจาก 누구가
A: o ใครกำลังนอนอยูเหรอ
'

누가 자고 있어?
ฮยองซูกำลังนอนอยู
.

B: 형수가 자고 있어.
(สนใจวาใครกันหนอ สนใจที่ตัวบุคคลใช 이/가 )
. ู

4. 이/가 ใชในการเปิ
0 : ดประเด็นเรื่อง ขณะที่ 은/는 ใชพูดถึงสิ่งที่เกริ่นไป
.

แลวกอนหนา
. .


어제 중국어 시험이 있었어요. 엄청 쉬었어요.
เมื่อวานมีสอบจีนคะ งายมากคะ
r r i


어제 영화를 봤어. 그 영화는 재미없어.
เมื่อวานดูหนังมาแหละ หนังเรื่องนั้นไมสนุกเลย
|

นอกจากที่กลาวมาขางตนแลวคนเกาหลียังใชทั้ง 2 ตัวชี้ในอีกหลายๆ สถานการณ์เลยคะ


อบ
เ ข ข ข บ

ยา8
ทั้งนี้ที่ผูเขียนยกมานั้นเป็นรูปแบบที่เจอบอยและเป็นพื้นฐาน
ตัวชี้กรรม 을, 를
T

.T
กรรมคืออะไร กรรมคือคำนามที่ถูกกระทำ เชน ฉันกินขาว อันนี้เดาไดมั้ยคะ
บ ข

อะไรคือกรรมของประโยค คำตอบคือ ‘ขาว’ เพราะขาวถูกกิน = ถูกกระทำ


° ข

ตัวชี้กรรมจะทำใหไมสับสนวาตัวไหนเป็นประธานหรือกรรมของประโยค
ู g g

t.IE
(กรรม)
รูปประโยค : คำนาม 을/를 + กริยา
คำนามมีตัวสะกดใส 을 คำนามไมมีตัวสะกดใส 를
빵 -> 빵을 영화 -> 영화를

옷 -> 옷을 친구 -> 친구를

ตัวอยาง : 책을 읽어요. อานหนังสือครับ


핸드폰을 사요. ซื้อมือถือคะ
.

한국어를 공부해요? เรียนภาษาเกาหลีเหรอคะ

รูจักคนนั้นเหรอครับ

÷
그 사람을 알아요?

ตัวอยาง (บทสนทนา)
imnen

A: 뭐 하고 있어? ทำไรอยูอะ
B: 나? 나는 너를 생각하고 있지. ฉันเหรอ ก็คิดถึงเธออยูไง

A: 만화를 좋아해요? ชอบหนังสือการ์ตูนเหรอครับ


B: 네. 제일 좋아해요. คะ ชอบที่สุดเลยคะ

9
.

กินขาวแลวก็ทำงา
* ี

ะด ี

E

*

ถูก แ

s
อันนี้งา
ยส ว นอ น
ั นั้นยาก รอนแ
ล ะอบอ
าว

i.
0-о

Korean Grammar ง่ายปะล่ะ


µ ฐ
by Iyawarin
ษื๋
ii.งุ่
ใชตอนไหน?

! ÷÷
÷
ใชตอน ÷
เมื่อตองการพูดวา ‘และ’ ‘แลวก็’ หรือ ‘สวน’ เชน
ถูกและดี, กินแลวก็นอน, ที่นี่หนาวสวนที่นันรอน

.tl?.t'iT
!TTeปฅื๊ะะนoสื?ฐ
โครงสราง
- . . .

T.tt.li
-
AV/DV 고
แคตัด 다 ที่คำกริยา แลวเติม 고 เชน
.

짜다 -> 짜고 굽다 -> 굽고

N 이고

사탕 -> 사탕이고 과자 -> 과자이고


' ' ' ' ' ' ' ' ' "
. i t '

ลองแตงประโยคกันคา
,

II.int
,

F
A : 일 끝나고 뭐 할 거예요?
เสร็จงานแลวจะทำอะไรครับ
-

B : 서점에 가고 장을 볼거예요.
จะไปรานหนังสือแลวก็จายตลาดคะ

42

.ฒื๊tv โ
>>
| มาดูตัวอย่างเพิ่มเติมความเข้าใจนะค๊า
c -
I
*

เอ๊ะ! แลวทีนี้เราจะรูไดไงวาเมื่อไหร 고 จะแปลวา และ, แลวก็ หรือ


ข บ บ r r r ข

สวน เอาละมาดูกันคา
. . .

1. จะแปลวา ‘และ’ เมื่อตองการอธิบายคุณลักษณะของคนสัตว์


. ข

หรือสิ่งของตั้งแต 2 คุณลักษณะขึ้นไป (ใชกับกริยา DV)


. ู

เชน
t AP콘도가 예쁘고 넓어요.
คอนโดAP สวยและกวางครับ

일본 라멘은 양이 많고 맛있어.
ราเม็นของญี่ปุ่น ปริมาณเยอะและอรอย

2. จะแปลวา ‘แลวก็’ เมื่อประธานทำสิ่งหนึ่งแลวก็ทำอีกสิ่งหนึ่งตอ


r คน คน เ

(ใชกับกริยาAV)
:
เชน
- 왓슨에 들르고 집에 가요.
แวะรานวัตสันแลวก็กลับบานคะ
เคย
ม ม บ

สามารถใชรูปแบบอดีตและอนาคตได เชน
ข I

설거지를 할거고 낮잠을 잘거야.


หรือ
설거지를 하고 낮잠을 잘거야. } อนาคต

บน43
จะลางจานแลวก็จะนอนกลางวันอะ
คน
어제 영화를 봤고 쇼핑했어요.
หรือ
어제 영화를 보고 쇼핑했어요. } อดีต

เมื่อวานดูหนังแลวก็ช็อปปิ้งคะ
้ '

3. จะแปลวา ‘สวน’ เมื่อประธานของประโยคทั้ง 2 ประโยคไมใช


| | | |

คนๆ เดียวกัน ไมใชสิ่งๆ เดียวกัน และใชเปรียบเทียบไดอีกดวย


ร I ข บ ข

(ใชกับ AV DV และ N)

เชน
t 이쪽은 언니이고 그쪽은 오빠예요.

ทางนี้คือพี่สาวสวนทางนั้นคือพี่ชายคะ
| |

영어는 쉽고 한국어는 어려워요.

ภาษาอังกฤษงายสวนภาษาเกาหลียากครับ
r r

소라는 밥을 먹고 엠마는 자요.

โซระกินขาวสวนเอ็มมานอนหลับคะ
บ เ เ เ

ดูไวยากรณ์เพิ่มเติม
T L รูปอดีต รูปอนาคต
ฉื๊

ดูหน้า 23 ดูหน้า 24

44



-

-
คำศัพท์CO
ฐญwฐนตmh
-
-
0L

_



เค็ม

t
짜다

!

굽다 ยาง, ปิ้ง
.


• 사탕 ลูกอม,
과자 ขนม

:|
일이 끝나다 งานเสร็จ
서점 รานหนังสือ
장을 보다 จายตลาด
• 예쁘다 สวย
넓다 กวาง

양 ปริมาณ, จำนวน

i

들르다 แวะ

t
설거지하다 ลางจาน
คน


낮잠을 자다 นอนกลางวัน
영화를 보다 ดูหนัง
쇼핑하다 ช็อปปิ้ง

• 이쪽, 그쪽 ทางนี้, ทางนั้น
쉽다, 어렵다 งาย, ยาก

영어, 한국어 ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี .

อรยา
อาจม
-

อม
•-
-
-

45
แกดูเหนื่อยๆ นะ

i

=
ม อ ร อ ยอ
ดูไ

น ใ ก ลๆ ดูมีควา
ดูเหมือ มสุขจ
ัง

ะษื๋
0
- 딈/ 킴 숏떭 꿜 .

ฝู่.*
Korean Grammar ง่ายปะล่ะ by Iyawarin
ป็:ฑื๊ฐุ๋

.it# -. _. _. -.: tIi- |


ใชตอนไหน?
ใชตอน
เมื่อผูพูดสังเกตเห็นอารมณ์หรือสภาพของใครหรืออะไรและ
พูดวา ‘ดูเหมือน...’ ‘ดู...’ เชน ดูเหนื่อยๆ นะ, ดูเผ็ดจัง

.ตึ⇐ณืศึ๋มี่ยื่
โครงสราง าi
DV 아/어 보이다 .

/
ใหผันเป็นรูป 아/어 กอน แลวเติม 보이다
. .
ข . ข

s
,

멋있다 ผันเป็น 멋있어


จากนั้นใส
.
=
.

보이다 멋있어 보이다


.

เมื่อนำไปใชจริง
โปป ,

ปัจจุบัน
i
DV 아/어 보여요

อดีต= DV 아/어 보였어요

และยั งสามารถใชรูปแบบ DV 게 보이다 แทนไดอีกดวย


-

โอ๊ย
ข .

ยกตัวอยาง
.
기분이 좋다
.

ฐฺ 기분이 좋아 보여요 หรือ 기분이 좋게 보여요 .

ดูอารมณ์ดีนะครับ "

.
..
.
. . . . .
.

72
ซึิTบ้
l มาดู ตัวอย่างเพิ่มเติมความเข้าใจนะค๊า
"

>> _

네 지갑이 얼마야? 비싸 보이네.


กระเป๋าตังค์แกเทาไหรอะ ดูแพง
เ เ

언니는 나이보다 어려 보여요.


พี่เนี่ย ดูเด็กกวาอายุอีกนะคะ
r

무슨 크림을 발라요? 피부가 부드럽게 보여요.


ทาครีมอะไรเหรอคะ ผิวดูนุมจังเลยคะ
. .

어제 무슨 일이 있었어? 네가 슬퍼 보였어.
เมื่อวานเกิดไรขึ้นเหรอ เธอดูเศราๆ

A: 이 드레스를 입어 봐요.
ลองใสเดรสตัวนี้สิครับ
r

B: 작아 보여요. 다른거 없어요?


ดูเล็กจังคะ ไมมีแบบอื่นแลวเหรอคะ
r r บ r

오늘따라 멋있어 보여. 어디 가려고?


วันนี้ดูเทห์กวาปกติ จะไปไหนเหรอ
. .

73

-

• •
5
คำศัพท์
ฐญwฐนตmhOง
e-
_
-
0L

_

เทห์, ดูดี

t
멋있다
'

f.

기분 อารมณ์, ความรูสึก
.


• 좋다
เวลาออกเสียง
ดี
네 (니) 2 คำนาม
-
ของเธอ...ของแก...

i.
지갑 กระเป๋าสตางค์
얼마 เทาไหร
. .

비싸다 แพง
• 나이 อายุ อ

어리다 ออนเยาว์
'

바르다 ทา

f-

피부 ผิว

t
부드럽다 นุม
r


어제 เมื่อวาน
슬프다 เศรา
작다 เล็ก

• 다른 อื่นๆ
오늘따라 วันนี้...กวาปกติ
"

어디 ที่ไหน .

อา
อาจม
-

อาจม
-

อา
-

74
กินแลวสิ

E
"

ั้ยละ

÷
ย ใ ชม
อรอ

ใช ม ั้ย ทำสิ ท
ย ำแนน
คนไท อน

0 %
V.똡땾 -

ฝู่.*
Korean Grammar ง่ายปะล่ะ by Iyawarin
ป็ญู๊
ใชตอนไหน?

.in:0#-i:y'.T
ใชตอน
1. เมื่อถามคำถามที่รูคำตอบดีอยูแลว (ใชมั้ยคะ, ใชมั้ยครับ)
i 2. ใชตอบคำถามโดยใสความแนนอนลงไปดวย (แนนอนวา...)
ี i . . . .

ง ได้
.ตึ⇐มฉืสืะมี่ยื่
โครงสราง าi

|
-

:-#
พูดแบบสั้น
:
ปัจจุบัน
-
ก.ค
AV/DV 지요 (죠)
.

คำกริยาตัด 다 ทิ้ง เติม 지요 ไปเลย s


,

덥다 -> 덥지요, 덥죠
-
.

.
N (이)지요 (죠)

มีตัวสะกด ใส 이지요 ไมมีตัวสะกด ใส 지요

책 -> 책이지요 우유 -> 우유지요

-
อดีต
-
AV/DV 았/었 지요 (죠)
-

ใหผันเป็นรูป 아/어 กอน แลวเติม ㅆ 지요(죠)


. . .

'

.
.

만나다 ผันเป็น 만나
-
.

. จากนั้นใส
.

ㅆ 지요 = 만났지요, 만났죠

.io 205
. . . . .
ไh้ี
ต่อ
ไอ้
ไป " " "

! t
,

"
อนาคต
e -
a
AV (으)ㄹ거 지요(죠)
-
/

คำกริยามีตัวสะกด ใส
'
,
을 거지요 .

먹다 -> 먹을 거지요, 먹을 거죠

คำกริยาไมมีตัวสะกด , ตัวสะกดเป็น ㄹ ใส ㄹ 거지요


. .

가다 -> 갈 거지요, 갈 거죠

,
살다 -> 살 거지요, 살 거죠
,

< ,
°

i.
ดุดัน
, . . . . . .
ว่ะ .

ขยายความเขาใจเพิ่มเติมนะคะ

ฬุ๊ ำถาม
เป็นประโยคค ย
ใส ? ดว
r

เราใช 지요 หรือพูดสั้นๆ วา 죠 เมื่อ :


.
ข .

1. ถามคำถามกับตัวเอง โดยเวลาใชจะตัด 요 ออกไป (เพราะไม


ข |

จำเป็นตองพูดสุภาพกับตัวเองใชมั้ยละคะ)
ข r i

เชน

.
그 사람은 누구지? คนนั้นใครกันนะ

I
오늘 뭘 먹지? วันนี้กินอะไรดีนะ

ที่ไหนเนี่ย

,
어디지?

206

2. ใชถามคำถามที่ผูถามและผูฟังตางก็รูคำตอบดีอยูแลว แตถาม
ข ข ข เ ข เ คน เ

เพื่อยืนยันความมั่นใจ หรือตองการความเห็นดวยจากผูฟัง
ข ข ข

ยกตัวอยาง
/

|
T T

|
A และ B ไปกินขาวดวยกันที่รานอาหารแหงหนึ่ง ขณะที่รับ
ข ข ข |

ประทานอาหาร A ก็ถามขึ้นวา
r

อรอยใชมั้ยครับ
| |

A: 맛있죠?

A รูอยูแลวละวามันอรอย และ B เองก็คงอรอยเหมือนกัน


. . . . . . . .

เพราะเห็นกินไปรองวาวไป แต A ถามเพราะอยากไดยินคำพูด
. . .

เห็นดวยจากอีกฝาย
บ !

คะ อรอยคะ
" " "

B: 네, 맛있어요.


ว่า
ทีนี้มาดูความแตกตางระหวางการถามธรรมด
c
ากับ 지요 -

태국은 날씨가 더워요? ประเทศไทยอากาศรอนมั้ยคะ


คนถามไมรูวาประเทศไทยรอนหรือเปลาเลยถามหาขอมูล
' ข ' ข i บ

태국은 날씨가 덥죠? ประเทศไทยอากาศรอนใชมั้ยครับ


บ I

คนถามรู
ขา วาประเทศไทยรอน อาจจะไดยินมาหรือเคยไป
ข ' ข

บน
แตถามเพื่อยืนยันหรือขอความเห็นดวย

207
3. ใชตอบคำถามโดยใสความรูสึกที่วา มันแนนอนอยูละ...โดยอิง
ข เ บ เ เ เ

จากสภาพการณ์และกิจวัตรปกติ (งงมั้ย? ไปดูตัวอยางคา)


| |

ยกตัวอยาง
/

_
T T

tt
ตอนนี้เป็นเวลา 1 ทุม ซึ่งเป็นเวลาที่แฟนของ A กลับถึงบาน
แ ข

ในทุกวัน เธอเลยพิมพ์ขอความไปถาม B ซึ่งเป็นแฟนของเธอ


A: 오빠 집에 도착했어? พี่คะ ถึงบานรึยังคะ


เธอถามเพื่อตองการรูคำตอบ เพราะบางที B ก็ไปกินเหลา


หลังเลิกงานก็มี

B: 도착했지. ถึงเเลวสิ

แนนอนวาถึงเเลว นี่มัน 1 ทุมเเลวนะ เวลานี้เป็นปกติอยูแลว


' ' ข 4 N | ข

ที่เขาจะถึงบาน ซึ่งเป็นสิ่งที่ B ตองการสื่อเลยใชไวยากรณ์ตัว


ข ข ข

นี้แทนการตอบแบบธรรมดา


ยกตัวอยาง

รอบ
เป็นพนักงานอยูที่รานรองเทา อยูๆ ก็มีคนวิ่งมาถามหากระเป๋า
t ข คน

A: 이 가방 어디서 팔아요? กระเป๋าใบนี้ขายที่ไหนคะ


B: 저도 모르죠. ผมก็ไมรูเหมือนกันครับ
มันแนนอนอยูแลวที่ B จะไมรู เพราะเขาขายรองเทาไมใชกระเป๋า
-

208
- ตัวอย่างเพิ่มเติม1 บ้
ฒึ
nl มาดู ความเขาใจนะค๊า
"

แมวของฉันนารักใชปะล๊า
. .

A: 우리 고양이 귀엽지?


B: 응 너처럼 귀여워. อือ นารักเหมือนเธอ

A: 내일 우리 몇시에 만날 거죠? รูเวลาอยูแลวแตถามย้ำเพื่อ


ความชัวร์
พรุงนี้ เราเจอกันกี่โมงนะคะ
i.
B: 오후 3시에 만나요.
เจอตอน บาย 3 โมงครับ
A: 어제 남친이랑 많이 싸웠지?

แบ
เมื่อวานทะเลาะกับแฟนหนักเลยใชปะ
B: 응. 진짜 헤어지고 싶어.
เออ อยากเลิกจริงๆ เลย

A: 밥을 먹었어요? กินขาวรึยังคะ
B: 먹었죠. กินแลวสิครับ (ดึกปานนี้แลว)
เ บ

บน
A: 야 숙제 다 했어? นี่ ทำการบานเสร็จหมดยัง
B: 응 다 했지. เออ เสร็จหมดแลวดิ

209

You might also like