Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 52

................................................ .............................................

EOB3410 SQ FURRË UDHËZIMET PËR 2


EEB4231 PËRDORIM
RU ДУХОВОЙ ШКАФ ИНСТРУКЦИЯ ПО 25
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2 www.electrolux.com

PËRMBAJTJA
1. TË DHËNA PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. UDHËZIME PËR SIGURINË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. FUNKSIONET E ORËS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. FUNKSIONET SHTESË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. KUJDESI DHE PASTRIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. SI TË VEPROJMË NËSE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. TË DHËNA TEKNIKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
12. INSTALIMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13. PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ME JU NË MENDJE
Faleminderit që bletë një produkt Electrolux. Ju keni zgjedhur një produkt i cili sjell me vete
dekada të tëra me përvojë dhe risi nga profesionistë. Gjenial dhe elegant, ky produkt është
projektuar duke ju pasur ju në mendje. Pra, sa herë që ta përdorni mund të ndjeheni të sigurt se
çdo herë do të merrni prej tij rezultate të shkëlqyera.
Mirë se vini në Electrolux.
Vizitoni faqen tonë të internetit në adresën:
Merrni këshilla përdorimi, broshura, informacion për ndreqjen e problemeve si dhe për
shërbimin:
www.electrolux.com
Regjistroni produktin tuaj për shërbim më të mirë:
www.electrolux.com/productregistration

Blini aksesorë, pjesë konsumi, pjesë këmbimi origjinale për pajisjen tuaj:
www.electrolux.com/shop

KUJDESI DHE SHËRBIMI PËR KLIENTËT


Rekomandojmë përdorimin e pjesëve origjinale të këmbimit.
Kur kontaktoni me Shërbimin, sigurohuni që të dispononi të dhënat e mëposhtme.
Informacioni mund të gjendet në pllakën e specifikimeve. Modeli, PNC, Numri i serisë.

Paralajmërim / Të dhëna për sigurinë dhe kujdesin.


Të dhëna të përgjithshme dhe këshilla
Të dhëna për ambientin

Rezervohet mundësia e ndryshimeve.


SHQIP 3

1. TË DHËNA PËR SIGURINË


Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me
kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është
përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga
instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini
udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të
ardhmen.

1.1 Siguria e fëmijëve dhe personave me probleme


PARALAJMËRIM
Rrezik mbytjeje, lëndimi ose gjymtimi të përhershëm.
• Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8
vjeç e sipër dhe persona me aftësi të kufizuara fizike,
ndjesore ose mendore ose që nuk kanë eksperiencë
dhe njohuri, nëse ata mbikëqyren nga një i rritur ose
nga një person që është përgjegjës për sigurinë e tyre.
• Mos lejoni fëmijët të luajnë me pajisjen.
• Mbajini të gjitha materialet e ambalazhimit larg fëmijëve.
• Mbajini fëmijët dhe kafshët shtëpiake larg pajisjes, gjatë
kohës që ajo punon ose kur ftohet. Pjesët e prekshme
janë të nxehta.
• Nëse pajisja ka një mekanizëm për sigurinë e fëmijëve,
ju rekomandojmë që ta aktivizoni.
• Pastrimi dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhet nga
fëmijët pa mbikëqyrje.

1.2 Siguria e përgjithshme


• Kur përdoret, pajisja nxehet nga brenda. Mos i prekni
elementet e nxehjes që gjenden në pajisje. Përdorni
gjithmonë doreza furre për të hequr ose për të futur
aksesorët ose enët në furrë.
• Mos përdorni pastrues me avull për të pastruar
pajisjen.
• Përpara punimeve të mirëmbajtjes, shkëputni furnizimin
me rrymë elektrike.
4 www.electrolux.com

• Mos përdorni pastrues gërryes të fortë ose kruajtëse të


mprehta metalike për të pastruar xhamin e derës,
sepse këto mund të gërvishtin sipërfaqen, gjë e cila
mund të rezultojë në krisjen e xhamit.
• Për të hequr mbështetëset e rafteve, nxirrni fillimisht
jashtë pjesën e përparme të mbështetëses së raftit dhe
pastaj pjesën e pasme nga paretet anësore. Montojini
mbështetëset e rafteve në rendin e kundërt.

2. UDHËZIME PËR SIGURINË


• Përdorni gjithmonë një prizë të tokëzuar
2.1 Instalimi të instaluar si duhet.
• Mos përdorni përshtatës me shumë
PARALAJMËRIM spina dhe kabllo zgjatuese.
Vetëm një person i kualifikuar • Sigurohuni që të mos dëmtoni prizën
duhet ta instalojë këtë pajisje. dhe kabllon elektrike. Kontaktoni me
qendrën e shërbimit ose një elektricist
• Hiqni të gjithë paketimin. për ndërrimin e kabllos elektrike të
• Mos instaloni ose mos përdorni një dëmtuar.
pajisjen të dëmtuar. • Mos i lini kabllot që të prekin derën e
• Zbatoni udhëzimet e instalimit të dhëna pajisjes, veçanërisht kur dera është e
me pajisjen. nxehtë.
• Gjithmonë bëni kujdes kur e lëvizni • Mbrojtja nga goditja e pjesëve me
pajisjen sepse është e rëndë. Përdorni korrent dhe të izoluara duhet të
gjithnjë doreza sigurie. shtrëngohet në mënyrë të tillë që të
• Mos e tërhiqni pajisjen nga doreza. mos hiqet pa vegla.
• Ruani largësitë minimale nga pajisjet • Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të
dhe njësitë e tjera. instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e
• Sigurohuni që pajisja të jetë e instaluar arritshme pas montimit të pajisjes.
nën dhe pranë strukturave të sigurta. • Nëse priza është e lirë, mos e futni
• Anët e pajisjes duhet të jenë pranë spinën.
pajisjeve ose njësive me të njëjtën • Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke
lartësi. e tërhequr nga kablloja elektrike.
Gjithmonë tërhiqeni kabllon duke e
kapur nga spina.
Lidhja elektrike
• Përdorni mjetet e duhura izoluese:
PARALAJMËRIM çelësa mbrojtës të linjës, siguresa
Rrezik zjarri dhe goditjeje elektrike. (siguresa tip vidë të hequra nga
mbajtësja), çelësa të humbjeve në
• Të gjitha lidhjet elektrike duhen kryer tokëzim dhe kontaktorë.
nga një elektricist i kualifikuar. • Instalimi elektrik duhet të ketë një pajisje
• Pajisja duhet tokëzuar. instaluese e cila ju lejon të shkëpusni
• Sigurohuni që të dhënat elektrike në pajisjen nga rryma elektrike në të gjitha
pllakën e specifikimeve të përkojnë me polet. Pajisja instaluese duhet të ketë
karakteristikat e rrjetit elektrik. Nëse nuk një hapje kontakti me gjerësi minimale 3
përkojnë, kontaktoni me një elektricist. mm.
SHQIP 5

2.2 Përdorimi – bëni kujdes kur hiqni ose vendosni


aksesorët.
PARALAJMËRIM • Çngjyrimi i smaltit nuk ndikon në
Rrezik lëndimi, djegiesh ose funksionimin e pajisjes. Ai nuk
goditjeje elektrike ose shpërthimi. konsiderohet defekt në kuptimin e ligjit
për garancinë.
• Përdoreni pajisjen në mjedis shtëpiak.
• Përdorni një tigan të thellë për kek të
• Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj njomë. Lëngjet e frutave shkaktojnë
pajisjeje. njolla që mund të jenë të përhershme.
• Sigurohuni që vrimat e ajrimit nuk janë
të bllokuara.
2.3 Kujdesi dhe pastrimi
• Mos e lini pajisjen të pambikëqyrur gjatë
punës. PARALAJMËRIM
• Çaktivizojeni pajisjen pas çdo përdorimi. Rrezik lëndimi, zjarri ose dëmtimi
• Kur përdoret, pajisja nxehet nga të pajisjes.
brenda. Mos i prekni elementet e
• Përpara se të kryeni mirëmbajtjen e
nxehjes që gjenden në pajisje. Përdorni
pajisjes, çaktivizojeni atë dhe hiqeni nga
gjithmonë doreza furre për të hequr ose
priza.
për të futur aksesor ose enë për furrë.
• Sigurohuni që pajisja të jetë e ftohtë. Ka
• Bëni kujdes kur hapni derën e pajisjes
rrezik që panelet e xhamit të thyhen.
ndërkohë që pajisja është në punë.
Mund të dal ajër i nxehtë. • Ndërrojini menjëherë panelet prej xhami
të derës kur janë të dëmtuara. Lidhuni
• Mos e përdorni pajisjen me duar të
me Servisin.
lagura ose kur ajo ka kontakt me ujin.
• Tregoni kujdes kur ta hiqni derën nga
• Mos ushtroni presion mbi derën e
pajisja. Dera është e rëndë!
hapur.
• Pastrojeni pajisjen rregullisht për të
• Mos e përdorni pajisjen si sipërfaqe
parandaluar dëmtimin e materialit të
pune ose për të ruajtur sende.
sipërfaqes.
• Mbajeni gjithmonë të mbyllur derën e
• Yndyra ose ushqimi i mbetur brenda
pajisjes kur pajisja është në punë.
pajisjes mund të shkaktojë zjarr.
• Hapeni me kujdes derën e pajisjes.
• Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë
Përdorimi i përbërësve me alkool mund
të lagësht. Përdorni vetëm detergjente
të krijoj një përzierje alkooli dhe ajri.
neutrale. Mos përdorni produkte
• Mos lejoni që pajisja të bjer në kontakt gërryese, materiale pastruese të
me shkëndija apo flakë të hapura kur ashpra, tretës ose objekte metalike.
hapni derën.
• Nëse përdorni spërkatës për furrën,
• Mos vendosni produkte të ndezshme ndiqni udhëzimet e sigurisë në paketim.
ose sende të lagura me produkte të
• Mos e pastroni smaltin katalitik (nëse
ndezshme brenda, pranë ose mbi
ka) me asnjë lloj detergjenti.
pajisje.
PARALAJMËRIM 2.4 Drita e brendshme
Rrezik dëmtimi i pajisjes.
• Lloji i llambës ose llambës halogjene të
• Për të parandaluar dëmtime ose përdorur për këtë pajisje, është vetëm
çngjyrime të smaltit: për pajisje elektroshtëpiake. Mos e
– Mos vendosni enë furre ose objekte përdorni atë për ndriçim banese.
të tjera drejtpërdrejt në fund të pajisjes. PARALAJMËRIM
– Mos fusni letër alumini direkt në Rrezik nga goditja elektrike.
pjesën e poshtme të pajisjes.
– mos hidhni ujë drejtpërdrejt në • Përpara ndërrimit të llambës,
pajisjen e nxehtë. shkëputeni pajisjen nga korrenti.
– mos lini enë të lagura dhe ushqim në • Përdorni vetëm llamba me të njëjtat
pajisje pasi të keni mbaruar gatimin. specifikime.
6 www.electrolux.com

2.5 Eliminimi i pajisjes • Prisni kabllon e lidhjes me rrjetin dhe


hidheni.
PARALAJMËRIM • Hiqni kapësen e derës për të
Rrezik lëndimi ose mbytjeje. parandaluar bllokimin brenda pajisjes të
fëmijëve dhe të kafshëve shtëpiake.
• Shkëputeni pajisjen nga rrjeti i furnizimit
elektrik.

3. PËRSHKRIM I PRODUKTIT
1 2 3 4 5 6 Skarë
7 Llamba e furrës
8 Ventilatori
9 Mbështetëset e rafteve, të
6 çmontueshme
5
7 10 Pllaketa regjistruese
4
11 Pozicionet e raftit
11 3 8
2
1 3.1 Aksesorët e furrës
10 • Rafti me rrjetë
Për enët e gatimit, tavat e kekëve dhe
9 të pjekjes.
• Tavë për pjekje
1 Çelësi i funksioneve të furrës
Për ëmbëlsira dhe biskota.
2 Treguesi i energjisë
• Tava e skarës/pjekjes
3 Programuesi elektronik Për të pjekur ose si tavë për të
4 Çelësi i temperaturës mbledhur yndyrën.
5 Treguesi i temperaturës

4. PËRPARA PËRDORIMIT TË PARË


PARALAJMËRIM 4.2 Vendosja e orës
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë" Përpara se të përdorni furrën,
duhet që të caktoni orën.
4.1 Pastrimi paraprak Kur e lidhni pajisjen me rrjetin elektrik ose
• Hiqni të gjithë aksesorët dhe pas një ndërprerjeje të rrymës, treguesi i
mbështetëset e rafteve që mund të funksionit të orës ditore pulson.
hiqen (nëse ka). Shtypni butonin + ose - për të vendosur
orën e saktë.
• Pastroni pajisjen përpara përdorimit të
parë.
Referojuni kapitullit "Kujdesi dhe
pastrimi".
SHQIP 7

1. Vendosni funksionin dhe


temperaturën maksimale.
2. Lëreni pajisjen të punojë për rreth një
orë.
3. Vendosni funksionin dhe
temperaturën maksimale.
4. Lëreni pajisjen të punojë për rreth
dhjetë minuta.
5. Vendosni funksionin dhe
temperaturën maksimale.
6. Lëreni pajisjen të punojë për rreth
Pas rreth pesë sekondash, pulsimi do të
ndalet dhe në ekran do të afishohet ora dhjetë minuta.
që keni regjistruar. Aksesorët mund të nxehen më shumë
sesa zakonisht. Pajisja mund të nxjerrë
Për të ndryshuar orën shtypni erë të keqe dhe tym. Kjo është normale.
vazhdimisht derisa të pulsojë Sigurohuni që të ketë ajrosje të
treguesi i orës ditore. Nuk duhet mjaftueshme.
të vendosni funksionin Kohëzgjatja
ose Përfundimi
njëkohësisht.

4.3 Parangrohja
Ngrohni paraprakisht pajisjen bosh për të
djegur yndyrën e mbetur.

5. PËRDORIMI I PËRDITSHËM
PARALAJMËRIM Kur pajisja është në funksionim,
Referojuni kapitullit "Të dhëna për treguesi i fuqisë qëndron i ndezur.
sigurinë" 2. Rrotullojeni çelësin e temperaturës te
temperatura e përzgjedhur.
Për të përdorur pajisjen, shtypni çelësin.
Çelësi del jashtë. Treguesi i temperaturës ndizet kur
temperatura e pajisjes rritet.
3. Për ta çaktivizuar pajisjen, rrotullojeni
5.1 Aktivizimi dhe çaktivizimi i çelësin e kontrollit të funksioneve të
pajisjes furrës dhe çelësin e temperaturës në
pozicionin e fikjes.
1. Çojeni çelësin e funksioneve të furrës
te funksioni i dëshiruar.

5.2 Funksionet e furrës


Funksioni i furrës Përdorimi

Pozicioni fikur Pajisja është e fikur.

Për të aktivizuar llambën e furrës pa një funksion


Të lehta
gatimi.
8 www.electrolux.com

Funksioni i furrës Përdorimi


Për të pjekur dhe skuqur në një nivel të furrës.
Gatim
Elementët e nxehjes poshtë dhe lart vihen në punë
tradicional
njëkohësisht.
Nxehja nga Për të përfunduar ushqimet e gatuara. Funksionon
sipër vetëm elementi i sipërm i ngrohjes.
Nxehtësia e Për pjekjen e kekëve me bazë krokante ose të thekur.
poshtme Funksionon vetëm elementi i poshtëm i ngrohjes.
Pjekja në Për të pjekur në skarë ushqime të sheshta në sasi të
skarë vogla në qendër të raftit. Për të thekur.
Për të pjekur në skarë ushqime të sheshta në sasi të
Skarë e
mëdha. Për të thekur. Funksionon elementi i plotë i
shpejtë
skarës.
Për gatimin e copave të mëdha të mishit. Elementi i
Skarë turbo skarës dhe ventilatori i furrës punojnë njëri pas tjetrit,
duke qarkulluar ajër të nxehtë rreth e qark ushqimit.
Për pjekjen dhe gatimin e ushqimeve me të njëjtën
Ventilator i temperaturë gatimi, duke përdorur më shumë se një
plotë / nivel të furrës, pa përzierjen e erërave. / Për të shkrirë
Shkrirje ushqimet e ngrira. Çelësi i temperaturës duhet të jetë
në pozicionin fikur
Për të bërë pica, quiche ose kek. Skara dhe elementi
Cilësimi për i poshtëm japin nxehtësi të drejtpërdrejtë dhe
pica ventilatori qarkullon ajër të nxehtë për të gatuar
shtresat e picave ose mbushjet e kekëve.

6. FUNKSIONET E ORËS
6.1 Programuesi elektronik
1 2 3 1 Treguesit e funksioneve
2 Afishimi i kohës
3 Treguesi i funksionit
4 Butoni +
hr min 5 Butoni i përzgjedhjes
6 Butoni -

6 5 4

Funksioni i orës Përdorimi


Ora e ditës Për të vendosur, ndryshuar ose kontrolluar orën ditore.
SHQIP 9

Funksioni i orës Përdorimi


Kujtuesi i Për të vendosur një numërim mbrapsht. Ky funksion nuk
minutave ndikon në funksionimin e furrës.
Kohëzgjatja Për të vendosur sa kohë duhet të jetë në punë pajisja.
Përfundimi Për të vendosur kohën kur duhet të çaktivizohet pajisja.
Ju mund të përdorni Kohëzgjatja 3. Shtypni + ose - për të vendosur
dhe Përfundimi në të kohën për funksionin e nevojshëm të
njëjtën kohë, kur pajisja duhet të orës.
aktivizohet dhe më pas të Ekrani shfaq treguesin për funksionin
çaktivizohet. Vendosni në fillim e orës që vendosët. Kur përfundon
Kohëzgjatjen , dhe pastaj koha e vendosur, treguesi pulson dhe
Përfundimin . tingëllon një sinjal akustik për dy
minuta.
6.2 Cilësimi i funksioneve të orës Me funksionet Kohëzgjatja dhe
1. Përfundimi pajisja çaktivizohet
Për Kohëzgjatjen dhe Përfundimin
automatikisht.
, vendosni një funksion të furrës
4. Shtypni një buton për të ndërprerë
dhe temperaturën. Kjo nuk është e
nevojshme për Kujtuesin e minutave sinjalin.
. 5. Rrotullojeni çelësin e kontrollit të
funksioneve të furrës dhe çelësin e
2. Shtypni butonin e përzgjedhjes temperaturës në pozicionin e fikjes.
vazhdimisht, derisa treguesi i
funksionit të dëshiruar të orës të fillojë
pulsimin. 6.3 Anulimi i funksioneve të orës
1. Shtypni butonin e përzgjedhjes
vazhdimisht, derisa treguesi i
funksionit të dëshiruar të fillojë
hr min
pulsimin.
2. Shtypni dhe mbani shtypur butonin -.
Pas pak sekondash funksioni i orës
fiket.

7. FUNKSIONET SHTESË
7.1 Ventilatori ftohës 7.2 Termostati i sigurisë
Kur pajisja është në punë, ventilatori Përdorimi i pasaktë i pajisjes ose pjesët
ftohës aktivizohet automatikisht për t’i me defekt mund të shkaktojnë mbinxehje
mbajtur sipërfaqet e pajisjes të ftohta. të rrezikshme. Për ta parandaluar këtë,
Nëse çaktivizoni pajisjen, ventilatori i furra ka një termostat sigurie që ndërpret
ftohjes mund të vazhdojë të punojë derisa furnizimin me energji. Furra ndizet
të ftohet temperatura në pajisje. aktivizohet përsëri automatikisht kur bie
temperatura.
10 www.electrolux.com

8. UDHËZIME DHE KËSHILLA TË NEVOJSHME


• Pajisja ka pesë nivele raftesh. • Nëse përdorni dy tava pjekjeje
Numërojini nivelet e pajisjes duke filluar njëkohësisht, mbajeni një nivel bosh
nga poshtë. mes tyre.
• Pajisja ka një sistem të veçantë që
qarkullon ajrin dhe riciklon vazhdimisht 8.2 Gatimi i mishit dhe peshkut
avullin. Me këtë sistem bëhet i mundur
gatimi në një ambient me avull dhe i • Përdorni një tavë të thellë për ushqimet
mban gatesat të buta brenda dhe të me shumë yndyrë, për të ruajtur furrën
pjekura mirë nga jashtë. Ai ul kohën e nga njollat që mund të mos ikin më.
gatimit dhe konsumin e energjisë në • Lëreni mishin afro 15 minuta përpara se
minimum. ta shponi, në mënyrë që lëngu të mos
• Në pajisje ose në panelet e dyerve prej derdhet jashtë.
xhami mund të kondensohet lagështi. • Për të parandaluar tymin e tepërt në
Kjo është normale. Qëndroni gjithmonë furrë gjatë pjekjes, hidhni pak ujë në
pak larg pajisjes kur hapni derën e tavën e thellë. Për të parandaluar
pajisjes ndërsa është në punë. Për të kondensimin e tymit, shtoni ujë sa herë
ulur kondensimin, përdoreni pajisjen që të thahet.
bosh për 10 minuta para gatimit.
• Fshini lagështinë e formuar pas çdo 8.3 Kohët e gatimit
përdorimi të pajisjes.
• Mos vendosni objekte drejtpërdrejt mbi Kohët e gatimit varen nga lloji,
bazën e pajisjes dhe mos i mbuloni shpeshtësia dhe vëllimi i ushqimit.
pjesët e pajisjes me letër alumini gjatë Fillimisht, kontrolloni funksionimin e
gatimit. Kjo mund të ndryshojë pajisjes kur gatuani. Gjeni përzgjedhjet më
rezultatet e pjekjes dhe mund të të mira (përzgjedhjet e nxehtësisë, kohët e
shkaktojë dëmtimin e smaltit të furrës. gatimit, etj.) për gatesat tuaja, recetat dhe
sasitë përkatëse kur përdorni pajisjen.
8.1 Pjekja e kekëve
• Mos e hapni derën e furrës para se të
ketë kaluar 3/4 e kohës së pjekjes.

8.4 Tabela e pjekjes dhe e skuqjes


KEKË
Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Recetat me 2 170 3 (2 dhe 4) 160 45 - 60 Në një formë
qull të rrahur keku
Brumë i 2 170 3 (2 dhe 4) 160 20 - 30 Në një formë
shkrifët për keku
ëmbëlsirë
Kek me 1 170 2 165 60 - 80 Në një formë
gjalpë keku 26 cm
qumështi e
krem bulmeti
SHQIP 11

Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Kek me 2 170 2 (majtas 160 80 - 100 Në dy forma
mollë dhe keku prej 20
(Ëmbëlsirë djathtas) cm në një raft
me mollë) me rrjetë1)
Strudel 3 175 2 150 60 - 80 Në një tavë
pjekjeje
Ëmbëlsirë 2 170 2 (majtas 165 30 - 40 Në një formë
me reçel dhe keku 26 cm
djathtas)
Pandispanjë 2 170 2 160 50 - 60 Në një formë
keku 26 cm
Kek 2 160 2 150 90 - 120 Në një formë
krishtlindjesh keku 20 cm1)
/Kek i pasur
me fruta
Kek me 1 175 2 160 50 - 60 Në një tavë
kumbulla buke1)
Kekë të 3 170 3 140 - 20 - 30 Në një tavë
vegjël - në 150 pjekjeje
një nivel
Kekë të - - 2 dhe 4 140 - 25 - 35 Në një tavë
vegjël - në 150 pjekjeje
dy nivele
Kekë të - - 1, 3 dhe 5 140 - 30 - 45 Në një tavë
vegjël - në 150 pjekjeje
tre nivele
Biskota / 3 140 3 140 - 30 - 35 Në një tavë
rripa brumi 150 pjekjeje
të shkrifët -
në një nivel
Biskota / - - 2 dhe 4 140 - 35 - 40 Në një tavë
rripa brumi 150 pjekjeje
të shkrifët -
në dy nivele
Biskota / - - 1, 3 dhe 5 140 - 35 - 45 Në një tavë
rripa brumi 150 pjekjeje
të shkrifët -
në tre nivele
Mafishe - në 3 120 3 120 80 - 100 Në një tavë
një nivel pjekjeje
Mafishe - në - - 2 dhe 4 120 80 - 100 Në një tavë
dy nivele pjekjeje1)
12 www.electrolux.com

Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Simite 3 190 3 190 12 - 20 Në një tavë
pjekjeje1)
Ekler - në 3 190 3 170 25 - 35 Në një tavë
një nivel pjekjeje
Ekler - në dy - - 2 dhe 4 170 35 - 45 Në një tavë
nivele pjekjeje
Torta të 2 180 2 170 45 - 70 Në një formë
sheshta keku 20 cm
Kek i pasur 1 160 2 150 110 - Në një formë
me fruta 120 keku 24 cm
Kek 1 170 2 (majtas 160 50 - 60 Në një formë
"Viktoria" dhe keku 20 cm
djathtas)
1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.

BUKË DHE PICA


Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Bukë e 1 190 1 190 60 - 70 1 - 2 copë,
bardhë 500 g për
copë1)
Bukë thekre 1 190 1 180 30 - 45 Në një tavë
buke
Simite 2 190 2 (2 dhe 4) 180 25 - 40 6 - 8 simite në
një tavë
pjekjeje1)
Pica 1 230 - 1 230 - 10 - 20 Në një tavë
250 250 pjekjeje ose
tavë të thellë1)
Gurabije 3 200 3 190 10 - 20 Në një tavë
pjekjeje1)
1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
SHQIP 13

KREM I PJEKUR
Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Bazë brumi 2 200 2 180 40 - 50 Në një formë
Pite me 2 200 2 175 45 - 60 Në një formë
perime
Quiche 1 180 1 180 50 - 60 Në një
formë1)
Lazanja 2 180 - 2 180 - 25 - 40 Në një
190 190 formë1)
Kaneloni 2 180 - 2 180 - 25 - 40 Në një
190 190 formë1)
1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.

MISH
Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Mish lope 2 200 2 190 50 - 70 Në një raft me
rrjetë
Mish derri 2 180 2 180 90 - 120 Në një raft me
rrjetë
Viç 2 190 2 175 90 - 120 Në një raft me
rrjetë
Rosto viçi 2 210 2 200 50 - 60 Në një raft me
angleze, e rrjetë
pjekur pak
Rosto viçi 2 210 2 200 60 - 70 Në një raft me
angleze, e rrjetë
pjekur
mesatarisht
Rosto viçi 2 210 2 200 70 - 75 Në një raft me
angleze, e rrjetë
pjekur mirë
Shpatull 2 180 2 170 120 - Me lëkurë
derri 150
Kërci derri 2 180 2 160 100 - 2 copë
120
Mish qengji 2 190 2 175 110 - Kofshë
130
14 www.electrolux.com

Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Pulë 2 220 2 200 70 - 85 I paprerë
Gjel deti 2 180 2 160 210 - I paprerë
240
Rosë 2 175 2 220 120 - I paprerë
150
Patë 2 175 1 160 150 - I paprerë
200
Lepur 2 190 2 175 60 - 80 I prerë në
copa
Lepur i egër 2 190 2 175 150 - I prerë në
200 copa
Fazan 2 190 2 175 90 - 120 I paprerë

PESHK
Gatim Koha e
Ventilator i plotë
LLOJI I tradicional gatimit
Shënime
GATIMIT Pozicion Temp Pozicioni Temp [në
i i raftit [°C] i raftit [°C] minuta]
Troftë / Krap 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 peshq
deti
Peshk ton/ 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 fileto
Salmon
8.5 Pjekja në skarë
Nxehni paraprakisht furrën bosh
për 10 minuta, para gatimit.
Sasia Pjekja në skarë Koha e gatimit [në
minuta]
LLOJI I Copë [g] Pozicioni Temp Njëra Ana
GATIMIT i raftit [°C] anë tjetër
Biftek fileto 4 800 4 maks. 12-15 12-14
Biftek 4 600 4 maks. 10-12 6-8
Salsiçe 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Kotëleta derri 4 600 4 maks. 12-16 12-14
Pulë (e ndarë në 2 1000 4 maks. 30-35 25-30
2 pjesë)
Qebapë 4 - 4 maks. 10-15 10-12
Gjoks pule 4 400 4 maks. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 -
SHQIP 15

Sasia Pjekja në skarë Koha e gatimit [në


minuta]
LLOJI I Copë [g] Pozicioni Temp Njëra Ana
GATIMIT i raftit [°C] anë tjetër
Filetë peshku 4 400 4 maks. 12-14 10-12
Sanduiçë të 4-6 - 4 maks. 5-7 -
thekur
Bukë e thekur 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3

8.6 Skarë turbo


Mish lope
LLOJI I Pozicioni i Temperatur Koha
Sasia
GATIMIT raftit a [°C] [minuta]
Bërxolla gjedhi
për cm
ose fileto, e
trashësi
1 190 - 200 1) 5-6
gatuar pak
Bërxollë gjedhi
ose fileto, e për cm
gatuar trashësi
1 180 - 190 1) 6-8
mesatarisht
Bërxollë gjedhi
për cm
ose fileto, e
trashësi
1 170 - 180 1) 8 - 10
gatuar mirë
1) Nxehni furrën paraprakisht.

Mish derri
LLOJI I Pozicioni i Temperatur Koha
Sasia
GATIMIT raftit a [°C] [minuta]
Shpatull, qafë,
1 - 1,5 kg 1 160 - 180 90 - 120
kofshë
Bërxolla, brinjë 1 - 1,5 kg 1 170 - 180 60 - 90
Qofte 750 g - 1 kg 1 160 - 170 50 - 60
Nyje derri
750 g - 1 kg 1 150 - 170 90 - 120
(gjysmë e gatuar)

Viç
LLOJI I Sasia Pozicioni i Temperatura Koha
GATIMIT raftit [°C] [minuta]
Mish viçi i 1 kg 1 160 - 180 90 - 120
pjekur
Nyjë viçi 1,5 - 2 kg 1 160 - 180 120 - 150
16 www.electrolux.com

Mish qengji
LLOJI I Sasia Pozicioni i Temperatura Koha
GATIMIT raftit [°C] [minuta]
Kofshë qengji, 1 - 1,5 kg 1 150 - 170 100 - 120
rosto qengji
Shpinë qengji 1 - 1,5 kg 1 160 - 180 40 - 60

Shpezë
LLOJI I Sasia Pozicioni i Temperatura Koha
GATIMIT raftit [°C] [minuta]
Porcione 200 - 250 g 1 200 - 220 30 - 50
shpezësh secila
Gjysma pule 400 - 500 g 1 190 - 210 35 - 50
secila
Pulë, pulastren 1 - 1,5 kg 1 190 - 210 50 - 70
Rosë 1,5 - 2 kg 1 180 - 200 80 - 100
Patë 3,5 - 5 kg 1 160 - 180 120 - 180
Gjel deti 2,5 - 3,5 kg 1 160 - 180 120 - 150
Gjel deti 4 - 6 kg 1 140 - 160 150 - 240

Peshk (i gatuar me avull)


LLOJI I Sasia Pozicioni i Temperatura Koha
GATIMIT raftit [°C] [minuta]
Peshk i plotë 1 - 1,5 kg 1 210 - 220 40 - 60

8.7 Shkrirja
Koha e Koha e
LLOJI I shkrirjes shkrirjes së
[g] Shënime
GATIMIT [në mëtejshme
minuta] [në minuta]
Vendoseni pulën mbi
një pjatë të sheshtë të
kthyer në një pjatancë
Pulë 1000 100 - 140 20 - 30
të madhe. Kthejeni
pasi të ketë kaluar
gjysma e kohës.
Kthejeni pasi të ketë
Mish 1000 100 - 140 20 - 30
kaluar gjysma e kohës.
Kthejeni pasi të ketë
Mish 500 90 - 120 20 - 30
kaluar gjysma e kohës.
Troftë 150 25 - 35 10 - 15 -
Luleshtrydhe 300 30 - 40 10 - 20 -
SHQIP 17

Koha e Koha e
LLOJI I shkrirjes shkrirjes së
[g] Shënime
GATIMIT [në mëtejshme
minuta] [në minuta]
Gjalpë 250 30 - 40 10 - 15 -
Kajmaku mund të
rrihet edhe kur në disa
Ajkë 2 x 200 80 - 100 10 - 15
vende është ende pak
i ngrirë.
Tortë 1400 60 60 -
8.8 Tharja - Ventilator i plotë
Mbulojini raftet e furrës me letër gatimi.

PERIME
LLOJI I Pozicioni i raftit Temperatura
Koha [orë]
GATIMIT 1 nivel 2 nivele [°C]
Fasule 3 1/4 60 - 70 6-8
Speca 3 1/4 60 - 70 5-6
Perime për
3 1/4 60 - 70 5-6
supë
Kërpudha 3 1/4 50 - 60 6-8
Barishte
3 1/4 40 - 50 2-3
erëzash

FRUTA
LLOJI I Pozicioni i raftit Temperatura
Koha [orë]
GATIMIT 1 nivel 2 nivele [°C]
Kumbulla 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Kajsi 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Feta molle 3 1/4 60 - 70 6-8
Dardhë 3 1/4 60 - 70 6-9
Informacion mbi akrilamidet niseshteje), akrilamidet mund të përbëjnë
një rrezik për shëndetin.Për këtë arsye, ju
E rëndësishme Sipas zbulimeve të fundit këshillojmë të gatuani në temperaturat më
shkencore, nëse e thekni ushqimin të ulëta dhe të mos e thekni shumë
(veçanërisht ato me përmbajtje ushqimin.

9. KUJDESI DHE PASTRIMI


PARALAJMËRIM • Pastroni pjesën e përparme të pajisjes
Referojuni kapitullit "Të dhëna për me një copë të butë me ujë të ngrohtë
sigurinë" dhe një agjent pastrues.
18 www.electrolux.com

• Për të pastruar sipërfaqet metalike 9.1 Pastrimi i guarnicionit të


përdorni agjent të zakonshëm pastrimi.
derës
• Pastrojeni furrën nga brenda pas çdo
përdorimi. Më pas mund të pastroni • Guarnicionin e derës kontrollojeni
ndotjet më lehtë e të mos i lejoni të rregullisht. Guarnicioni i derës ndodhet
digjen. rreth kornizën së hapësirës së furrës.
• Ndotjet e forta pastrojini me një Mos e përdorni pajisjen nëse
pastrues të posaçëm për furrat. guarnicioni i derës është i dëmtuar.
Lidhuni me Qendrën e Shërbimit.
• Pastrojini të gjithë aksesorët e furrës
pas çdo përdorimi dhe lërini të thahen. • Për të pastruar guarnicionin e derës
Përdorni një leckë të butë me ujë të shikoni informacionin e përgjithshëm
ngrohtë dhe agjent pastrues. mbi pastrimin.
• Nëse keni aksesorë që nuk ngjisin, mos
i pastroni duke përdorur lëndë agresive, 9.2 Mbështetëset e rafteve
sende me cepa të mprehta ose në
enëlarëse. Mund të dëmtohet shtresa Ju mund t'i hiqni mbështetëset e rafteve
që nuk ngjit. për të pastruar muret anësore.

Pajisjet prej inoksi ose alumini:


Pastrojeni derën e furrës vetëm
me sfungjer të lagur. Thajeni me
leckë të butë.
Mos përdorni tel krues, acide ose
materiale gërryese, pasi ato mund
të dëmtojnë sipërfaqen e furrës.
Pastroni panelin e kontrollit të
furrës duke marrë të njëjtat masa
paraprake.

Heqja e mbështetëseve të rafteve


1. Tërhiqni pjesën ballore të
mbështetëses nga muri anësor.

2. Tërhiqni pjesën e pasme të


mbështetëses së rafteve jashtë murit
anësor dhe hiqeni.

1 2
SHQIP 19

Montimi i mbështetëseve të 9.4 Llamba e furrës


rafteve PARALAJMËRIM
Montoni mbështetëset e rafteve në rendin Bëni kujdes kur ndërroni llambën
e kundërt. e furrës. Ka rrezik goditjeje
elektrike.
Skajet e rrumbullakuara të
mbështetëseve të rafteve duhen Përpara se të zëvendësoni llambën e
vendosur nga përpara. furrës:
• Çaktivizoni furrën.
9.3 Tavani i furrës • Hiqni siguresat në kutinë e siguresave
ose çaktivizoni çelësin stakues.
Ju mund ta hiqni skarën për të pastruar
më lehtë tavanin e furrës. Për të mos lejuar dëmtimin e
llambës së furrës dhe kapakut prej
PARALAJMËRIM xhami, vendosni një leckë në fund
Çaktivizojeni pajisjen para se të të furrës.
hiqni skarën. Sigurohuni që pajisja Llambën halogjene kapeni
të jetë e ftohtë. Ka rrezik djegieje. gjithmonë me një pecetë për të
evituar djegien e mbetjeve të
1. Hiqni vidën që mban skarën. Herën e
yndyrshme mbi llambë.
parë, përdorni një kaçavidë.
1. Rrotullojeni kapakun prej xhami në
drejtim të kundërt të akrepave të orës
për ta çmontuar.
2. Pastroni mbulesën prej xhami.
3. Zëvendësojeni llambën e furrës me
një llambë furre që i reziston
temperaturës 300°C.
Përdorni të njëjtin lloj llambe furre.
4. Montoni mbulesën prej xhami.

2. Me kujdes tërhiqeni poshtë skarën. 9.5 Pastrimi i derës së furrës


3. Pastrojeni tavanin e furrës me një Dera e furrës është e përbërë nga dy
copë të butë e me ujë e pastrues dhe panele xhami. Mund të hiqni derën e
lëreni të thahet. furrës dhe panelin e brendshëm prej
4. Montoni skarën sipas rendit të xhami për ta pastruar.
kundërt.
Dera e furrës mund të mbyllet
PARALAJMËRIM nëse përpiqeni të hiqni panelet e
Sigurohuni që skara të jetë brendshme prej xhami, përpara se
montuar saktë dhe që nuk bie të hiqni derën e furrës.
poshtë.
20 www.electrolux.com

Çmontimi i derës së furrës dhe panelit prej xhami


1. Hapeni derën plotësisht dhe mbani dy
menteshat e derës.

2. Ngrini dhe rrotulloni levat mbi dy


menteshat.

3. Mbyllni derën e furrës në pozicionin e


parë të hapjes (përgjysmë). Pastaj
tërhiqeni atë përpara dhe hiqeni
derën nga foleja.
SHQIP 21

4. Vendoseni derën mbi një cohë të


butë në një sipërfaqe të
qëndrueshme.

5. Lironi sistemin bllokues për të hequr


panelet e brendshme prej xhami.

6. Rrotullojini dy mbërthyeset 90° dhe


nxirrini ato nga foletë e tyre.

90°

7. Ngrini me kujdes (hapi 1) dhe hiqni


(hapi 2) panelin prej xhami.
8. Pastroni panelin e xhamit me ujë dhe
sapun. Fshijini panelin prej xhami me
kujdes.

2
1
22 www.electrolux.com

Montimi i derës dhe panelit të xhamit


Kur të ketë përfunduar procedura e
pastrimit, montoni panelin prej xhami dhe
derën e furrës. Kryejini hapat e mësipërm
sipas rendit të kundërt.
Zona e afishimit duhet të vendoset
përballë pjesës së brendshme të derës.
Sigurohuni që pas instalimit sipërfaqja e
kornizës së panelit prej xhami në ana e
printuar të mos jetë e ashpër kur e prekni.
Sigurohuni që të instaloni saktë në
mbajtëse panelin e brendshëm prej
xhami. Referojuni figurës.

10. SI TË VEPROJMË NËSE…


PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Furra nuk nxehet. Pajisja është çaktivizuar. Aktivizoni pajisjen.
Furra nuk nxehet. Nuk është vendosur ora. Vendosni orën.
Furra nuk nxehet. Nuk janë bërë cilësimet e Sigurohuni që të gjitha
nevojshme. cilësimet të jenë të sakta.
Furra nuk nxehet. Ka rënë siguresa në Kontrolloni siguresën.
kutinë e siguresave. Nëse siguresa bie më
shumë se një herë,
kontaktoni një elektricist
të kualifikuar.
Llamba e furrës nuk Llamba e furrës është me Zëvendësoni llambën e
funksionon. defekt. furrës.
Në ekran shfaqet 12.00. Ka pasur ndërprerje të Vendosni orën.
energjisë.
Mbi ushqim dhe brenda I keni lënë ushqimet në Mos i mbani gatimet në
furrës grumbullohet avull furrë për shumë kohë. furrë për më shumë se
dhe bulëza të 15-20 minuta pas
kondensuara. përfundimit të gatimit.
Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje, specifikimeve. Pllaka e specifikimeve
lidhuni me shitësin tuaj ose qendrën e gjendet në kornizën ballore të hapësirës
shërbimit. së pajisjes.
Të dhënat e nevojshme për qendrën e
shërbimit ndodhen në etiketën e
Rekomandojmë që ju t'i shkruani të dhënat këtu:
Modeli (MOD.) .........................................
Numri i produktit (PNC) .........................................
SHQIP 23

Numri serial (S.N.) .........................................

11. TË DHËNA TEKNIKE


Tensioni 230 V
Frekuenca 50 Hz

12. INSTALIMI
PARALAJMËRIM
Referojuni kapitullit "Të dhëna për
sigurinë"

min. 550
12.1 Montimi 20
600
min. 560
548 20
558

573
589
A
B

594

12.2 Instalimi elektrik


PARALAJMËRIM
Instalimin elektrik duhet ta kryejë
vetëm një person i kualifikuar.
min. 550 Prodhuesi nuk mban përgjegjësi
20 nëse nuk i ndiqni masat e sigurisë
590
min. 560 të përshkruara në kapitullin "Të
dhëna për sigurinë".

Kjo pajisje ofrohet me spinë dhe kabllo


elektrike.

12.3 Kablloja
Llojet e kabllove të përshtatshme për
instalim ose zëvendësim: H07 RN-F, H05
24 www.electrolux.com

RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F


(T90), H05 BB-F. Prerje e tërthortë
Fuqia totale
Për pjesën e kabllon shikoni fuqinë totale e kabllos
(te etiketa e specifikimeve) dhe te tabela: maksimumi 3 x 1,5 mm²
Prerje e tërthortë 3680 W
Fuqia totale
e kabllos Teli i vatrës (jeshil/të verdhë) duhet të jetë
maksimumi 3 x 0,75 mm² 2 cm më i gjatë se telat e fazës dhe të
1380 W nulit (blu dhe kafe).

maksimumi 3 x 1 mm²
2300 W

13. PROBLEME QË LIDHEN ME MJEDISIN


Ricikloni materialet me simbolin . elektronike. Mos hidhni pajisjet e shënuara
Vendoseni ambalazhin te kontenierët e me simbolin e mbeturinës shtëpiake.
riciklimit nëse ka. Ktheni produktin në pikën lokale të
Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe riciklimit ose kontaktoni me zyrën
shëndetit të njerëzve dhe në riciklimin e komunale.
mbetjeve të pajisjeve elektrike dhe
РУССКИЙ 25

СОДЕРЖАНИЕ
1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
10. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
12. УСТАНОВКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

МЫ ДУМАЕМ О ВАС
Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия
профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут
превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:
Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер
устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:
www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:
www.electrolux.com/productregistration

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные


части для своего прибора:
www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),
серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.


Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.


26 www.electrolux.com

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ


Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐
комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐
сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/
вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐
ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐
кой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными


возможностями
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких
нарушений нетрудоспособности.
• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями только при условии нахождения под прис‐
мотром лица, отвечающего за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐
тей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐
гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐
сти прибора сохраняют высокую температуру.
• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐
мендуется включить эту функцию.
• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐
ние не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности


• Во время работы прибора его внутренняя камера сильно на‐
гревается. Не прикасайтесь к нагревательным элементам
внутри прибора. Помещая в прибор или извлекая из него по‐
суду или аксессуары, всегда используйте кухонные рукави‐
цы.
РУССКИЙ 27

• Не используйте пароочистители для очистки прибора.


• Перед выполнением операций очистки и ухода отключите
прибор от сети электропитания.
• Не используйте жесткие абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для чистки стеклянной двер‐
цы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в ре‐
зультате чего стекло может лопнуть.
• Для извлечения направляющих для противня вытяните сна‐
чала переднюю, а затем заднюю часть направляющей про‐
тивня из боковой стенки - движением, направленным от
стенки. Установка направляющих для противня производит‐
ся в обратном порядке.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Подключение к электросети
2.1 Установка ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и пораже‐
Установка прибора должна произво‐ ния электрическим током.
диться только квалифицированным
персоналом. • Все подключения к электросети должны
производиться квалифицированным элек‐
• Удалите всю упаковку. триком.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐ • Прибор необходимо заземлить.
бор, имеющий повреждения. • Убедитесь, что указанные на табличке с
• *Следуйте приложенным к прибору ин‐ техническими данными параметры элек‐
струкциям по установке. тропитания соответствуют параметрам
• Прибор имеет большой вес: соблюдайте электросети. В противном случае обрат‐
предосторожность при его перемещении. итесь к электрику.
Обязательно используйте защитные пер‐ • Для подключения прибора необходимо ис‐
чатки. пользовать установленную надлежащим
• При перемещении прибора не тяните за образом электробезопасную розетку.
его ручку. • Не используйте тройники и удлинители.
• Обеспечьте наличие минимально допусти‐ • Позаботьтесь о том, чтобы не повредить
мых зазоров между соседними приборами вилку и сетевой кабель. Для замены повре‐
и предметами мебели. жденного сетевого кабеля обратитесь в
• Убедитесь, что мебель под прибором и ря‐ сервисный центр или к электрику.
дом с ним надежно закреплена. • Не допускайте контакта сетевых кабелей с
• Другие приборы или предметы мебели, на‐ дверцей прибора, особенно если дверца
ходящиеся по обе стороны прибора, дол‐ сильно нагрета.
жны иметь ту же высоту. • Детали, защищающие токоведущие или
изолированные части прибора, должны
быть закреплены так, чтобы их было невоз‐
можно удалить без специальных инстру‐
ментов.
28 www.electrolux.com

• Вставляйте вилку сетевого кабеля в розет‐ • Не надавливайте на открытую дверцу при‐


ку только по окончании установки прибора. бора.
Убедитесь, что после установки прибора к • Не используйте прибор в качестве столеш‐
вилке электропитания имеется свободный ницы или подставки для каких-либо пред‐
доступ. метов.
• Не подключайте прибор к розетке электро‐ • При работе прибора его дверца должна
питания, если она плохо закреплена или быть закрыта.
если вилка неплотно входит в розетку.
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
• Не тяните за кабель электропитания для цу прибора. Использование ингредиентов,
отключения прибора от электросети. Все‐ содержащих алкоголь, может привести к
гда беритесь за вилку сетевого кабеля. образованию воздушно-спиртовой смеси.
• Используйте только подходящие устрой‐ • При открывании дверцы прибора рядом с
ства для изоляции: предохранительные ав‐ ним не должно быть искр или открытого
томатические выключатели, плавкие пред‐ пламени.
охранители (резьбовые плавкие предохра‐
• Не помещайте на прибор, рядом с ним или
нители, выкручивающиеся из гнезда), авто‐
внутрь него легковоспламеняющиеся ве‐
маты защиты от тока утечки и замыкатели.
щества или изделия, пропитанные легково‐
• Прибор должен быть подключен к электро‐ спламеняющимися веществами.
сети через устройство для изоляции, по‐
зволяющее отсоединять от сети все контак‐ ВНИМАНИЕ!
ты. Устройство для изоляции должно обес‐ Существует риск повреждения при‐
печивать зазор между разомкнутыми кон‐ бора.
тактами не менее 3 мм.
• Для того, чтобы избежать повреждения и
изменения цвета эмали:
2.2 Использование
– Не помещайте непосредственно на дно
ВНИМАНИЕ! прибора посуду и иные предметы.
Существует риск травмы, ожога, по‐ – Не кладите непосредственно на дно при‐
ражения электрическим током или бора алюминиевую фольгу.
взрыва.
– Не наливайте в нагретый прибор воду.
• Используйте данный прибор в бытовых по‐ – Не храните в приборе после окончания
мещениях. приготовления влажную посуду и продукты.
• Не вносите изменения в параметры данно‐ – Соблюдайте осторожность при установке
го прибора. и извлечении аксессуаров.
• Убедитесь, что вентиляционные отверстия • Изменение цвета эмали не влияет на про‐
ничем не загорожены. изводительность прибора. Оно не является
• Во время работы прибора не оставляйте дефектом с точки зрения закона о гаран‐
его без присмотра. тийных обязательствах.
• Прибор необходимо выключать после ка‐ • Для приготовления тортов, содержащей
ждого использования. большое количество влаги, используйте
• Во время работы прибора его внутренняя противень для жарки. Соки из фруктов мо‐
камера сильно нагревается. Не прикасай‐ гут вызывать появление пятен, удалить ко‐
тесь к нагревательным элементам внутри торые будет невозможно.
прибора. Помещая в прибор или извлекая
из него посуду или аксессуары, всегда ис‐ 2.3 Уход и очистка
пользуйте кухонные рукавицы.
ВНИМАНИЕ!
• Соблюдайте осторожность, открывая двер‐
Существует риск травмы, пожара или
цу прибора во время его работы. Может
повреждения прибора.
произойти высвобождение горячего возду‐
ха. • Перед выполнением операций по очистке и
• При использовании прибора не касайтесь уходу выключите прибор и извлеките вилку
его мокрыми руками; не касайтесь прибора, сетевого кабеля из розетки.
если на него попала вода. • Убедитесь, что прибор остыл. В противном
случае стеклянные панели могут треснуть.
РУССКИЙ 29

• Поврежденные стеклянные панели следует только для бытовых приборов. Не исполь‐


заменять незамедлительно. Обратитесь в зуйте их для освещения дома.
сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
• Соблюдайте осторожность при снятии Существует опасность поражения
дверцы с прибора. Дверца имеет большой электрическим током.
вес!
• Во избежание повреждения покрытия при‐ • Перед заменой лампы отключите электро‐
бора производите его регулярную очистку. питание прибора.
• Оставшиеся внутри прибора жир или остат‐ • Используйте только лампы той же специ‐
ки пищи могут стать причиной пожара. фикации.
• Очищайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральное моющее 2.5 Утилизация
средство. Не используйте абразивные
средства, абразивные губки, растворители ВНИМАНИЕ!
или металлические предметы. Существует опасность травмы или
• В случае использования спрея для очистки удушья.
духового шкафа следуйте инструкции по
безопасности на его упаковке. • Отключите прибор от сети электропитания.
• Не очищайте каталитическую эмаль (если • Отрежьте кабель электропитания и утили‐
прибор имеет соответствующее покрытие) зируйте его.
какими-либо моющими средствами. • Удалите защелку дверцы, чтобы предот‐
вратить риск ее запирания на случай, если
внутри прибора окажутся дети и домашние
2.4 Внутреннее освещение животные.
• В приборе используется модуль подсветки
или галогеновая лампа, предназначенная

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1 2 3 4 5 6 Гриль
7 Лампа освещения духового шкафа
8 Вентилятор
9 Съемная направляющая для противня
6 10 Табличка с техническими данными
5
4
7 11 Положение противней
11 3 8
2 3.1 Принадлежности для духового
1
шкафа
10
• Решетка
Для кухонной посуды, форм для выпечки,
9 жаркого.
1 Ручка выбора режимов духового шкафа • Глубокий противень
2 Индикатор мощности Для тортов и печенья.
• Противень для жарки / гриля
3 Электронный программатор
Для выпекания и жарки или в качестве под‐
4 Ручка регулировки температуры
дона для сбора жира.
5 Индикатор температуры
30 www.electrolux.com

4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ


ВНИМАНИЕ! Примерно через пять секунд мигание прекра‐
См. «Сведения по технике безо‐ тится, и на дисплее отобразится установлен‐
пасности». ное время суток.
Для изменения времени суток нажи‐
4.1 Первая чистка майте на до тех пор, пока не за‐
• Извлеките все дополнительные принадлеж‐ мигает индикатор функции времени
ности и съемные направляющие для про‐ суток. Одновременная установка та‐
тивней (если они есть). ких функций, как «Продолжитель‐
• Перед первым использованием прибор ность» или «Окончание» не
следует очистить. допускается.

См. Главу «Уход и очистка». 4.3 Предварительный нагрев


Нагрейте пустой прибор для того, чтобы дать
4.2 Установка времени выгореть остаткам смазки.
1. Выберите режим и задайте макси‐
Для того, чтобы начать пользоваться мальную температуру.
духовым шкафом, следует задать
время суток. 2. Дайте прибору поработать примерно
один час.
При первом включении прибора в сеть или 3. Выберите режим и задайте макси‐
при сбое электропитания начинает мигать ин‐ мальную температуру.
дикатор функции времени суток. 4. Дайте прибору поработать примерно де‐
С помощью «+» или «-» установите текущее сять минут.
время суток.
5. Выберите режим и задайте макси‐
мальную температуру.
6. Дайте прибору поработать примерно де‐
сять минут.
Дополнительные принадлежности могут на‐
греться сильнее обычного. Из прибора могут
появиться неприятные запахи или дым. Это
нормально. Убедитесь, что в помещении
имеется достаточная циркуляция воздуха.

5. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! 5.1 Включение и выключение
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
прибора
1. Установите ручку выбора режима на ре‐
Чтобы начать пользоваться прибором, нажми‐ жим духового шкафа.
те на ручку. Ручка выйдет из утопленного по‐
ложения. Во время работы прибора включается
контрольный индикатор.
2. Поворотом ручки термостата задайте
нужную температуру.
РУССКИЙ 31

При повышении температуры прибора 3. Для отключения прибора переведите пе‐


включается индикатор температуры. реключатель режимов духового шкафа и
ручку термостата в положение «Выкл».

5.2 Режимы духового шкафа


Режим духового шкафа Применение
Положение
Прибор выключен.
«Выкл»
Включение лампы освещения духового шкафа без исполь‐
Освещение
зования каких-либо режимов приготовления.
Выпекание и жарка на одном уровне духового шкафа. Од‐
Верхний +
новременно работают верхний и нижний нагревательные
нижний нагрев
элементы.
Верхний на‐ Завершение приготовления блюд. Работает только верх‐
грев ний нагревательный элемент.
Приготовление пирогов с хрустящей корочкой или осно‐
Нижний нагрев
вой. Работает только нижний нагревательный элемент.
Приготовление на гриле большого количества тонких кус‐
Малый гриль
ков продуктов в центре решетки. Приготовление тостов.
Приготовление на гриле большого количества тонких кус‐
Быстрое гри‐
ков продуктов. Приготовление тостов. Полностью включен
лирование
нагревательный элемент гриля.
Жарка крупных кусков мяса. Нагревательный элемент гри‐
ля и вентилятор духового шкафа работают поочередно и
Турбо-гриль
обеспечивают циркуляцию горячего воздуха вокруг приго‐
тавливаемого блюда.
Этот режим позволяет одновременно готовить разные
Горячий воз‐ блюда, требующие одинаковой температуры приготов‐
дух / ления, на двух и более уровнях без взаимопроникновения
Разморажива‐ запахов. / Размораживание замороженных продуктов. В
ние этом режиме ручка термостата должна находиться в поло‐
жении «Выкл».
Приготовление пиццы, закрытого или открытого пирога.
Гриль и нижний нагревательный элемент обеспечивают
Пицца прямой нагрев, а вентилятор обеспечивает циркуляцию го‐
рячего воздуха для тепловой обработки начинки пиццы
или пирога.
32 www.electrolux.com

6. ФУНКЦИИ ЧАСОВ
6.1 Электронный программатор
1 2 3 1 Индикаторы режимов
2 Дисплей времени
3 Индикатор режимов
4 Кнопка «+»
hr min 5 Кнопка выбора
6 Кнопка «-»

6 5 4

Функция часов Применение


Время суток Установка, изменение или контроль времени суток.
Таймер Установка таймера обратного отсчета. Эта функция не
влияет на работу духового шкафа.
Продолж. Задание продолжительности работы прибора.
Окончание Установка времени окончания работы прибора.
При одновременном использовании
функций «Продолжительность» и
«Окончание» можно задать время
для автоматического включения и hr min
выключения прибора. Сначала за‐
дайте продолжительность , затем
время окончания .

6.2 Установка функций часов


1. Устанавливая функции «Продолжитель‐
ность» и «Окончание» , задайте 3. Для того, чтобы задать время для тре‐
режим и температуру духового шкафа. буемой функции часов, используйте «+»
При установке таймера этого делать или «-».
не требуется.
На дисплее отобразится индикатор уста‐
2. Нажимайте на кнопку выбора до тех пор, новленной Вами функции часов. По исте‐
пока на дисплее не замигает требуемая чении установленного времени в течении
функция часов. двух минут мигает индикатор и звучит
звуковой сигнал.
При использовании функций «Про‐
должительность» и «Заверше‐
ние» прибор выключается авто‐
матически.
4. Для отключения звукового сигнала на‐
жмите на любую кнопку.
РУССКИЙ 33

5. Переведите переключатель режимов ду‐ 2. Нажмите и удерживайте в нажатом поло‐


хового шкафа и ручку термостата в поло‐ жении кнопку -.
жение «Выкл». Через несколько секунд соответствую‐
щая функция будет отключена.
6.3 Отмена функций часов.
1. Нажимайте на кнопку выбора до тех пор,
пока не замигает индикатор нужной функ‐
ции.

7. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
7.1 Вентилятор охлаждения сти к опасному перегреву прибора. Для пред‐
отвращения этого духовой шкаф оборудован
Когда прибор включен, вентилятор включает‐ предохранительным термостатом, при необ‐
ся автоматически, чтобы охлаждать поверх‐ ходимости отключающим электропитание.
ности прибора. При выключении прибора вен‐ При снижении температуры духовой шкаф
тилятор продолжает работать до тех пор, по‐ снова включается; включение происходит ав‐
ка температура внутри прибора не опустится. томатически.

7.2 Предохранительный термостат


Неправильная эксплуатация или неисправ‐
ность какого-либо компонента может приве‐

8. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
• В приборе предусмотрено пять уровней ус‐ жет изменить результаты приготовления и
тановки противней. Уровни установки про‐ повредить эмалевое покрытие.
тивней отсчитываются от дна прибора.
• Прибор оснащен специальной системой 8.1 Приготовление выпечных блюд
для циркуляции воздуха и постоянной пе‐
реработки пара. Эта система позволяет го‐ • Не открывайте дверцу духового шкафа, по‐
товить под воздействием пара и получать ка не пройдет 3/4 времени приготовления.
хорошо прожаренные, хрустящие снаружи • При одновременном использовании двух
и мягкие внутри блюда. Она позволяет со‐ противней для выпекания оставляйте меж‐
кратить время приготовления и потребле‐ ду ними пустой уровень.
ние электроэнергии до минимума.
• Внутри прибора или на стеклянных панелях 8.2 Приготовление мяса и рыбы
дверцы может конденсироваться влага.
Это нормально. Всегда отходите от прибо‐ • При приготовлении очень жирных блюд ис‐
ра при открывании дверцы во время пользуйте противень для жарки во избежа‐
приготовления. Для уменьшения конденса‐ ние образования пятен, удаление которых
ции прогрейте прибор в течение 10 минут может оказаться невозможным.
перед началом приготовления. • По окончании приготовления мяса реко‐
• Всегда вытирайте влагу после каждого ис‐ мендуется подождать не менее 15 минут
пользования прибора. перед тем, как разрезать его – тогда оно
• Запрещается помещать какие-либо пред‐ останется сочным.
меты непосредственно на дно прибора и • Во избежание образования чрезмерного
закрывать его компоненты алюминиевой количества дыма при жарке мяса налейте
фольгой во время приготовления. Это мо‐ немного воды в противень для жарки. Во
34 www.electrolux.com

избежание конденсации дыма доливайте Приступая к использованию прибора, следите


воду в противень для сбора жира по мере за ходом приготовления. Подберите опти‐
испарения воды. мальные настройки (мощность нагрева, вре‐
мя приготовления и т.д.) для кухонной посу‐
8.3 Время приготовления ды, своих рецептов, количества продуктов.

Время приготовления зависит от типа приго‐


товляемых продуктов, их консистенции и ко‐
личества.

8.4 Таблица выпечки и жарки


ПИРОГИ И ТОРТЫ
Верхний + нижний
Горячий воздух Время
нагрев
приготов‐
БЛЮДО Положе‐ Примечания
Темп. Положение Темп. ления
ние про‐ [мин]
[°C] противня [°C]
тивня
Изделия из 2 170 3 (2 и 4) 160 45 - 60 В форме для
взбитого тес‐ выпечки
та
Песочное те‐ 2 170 3 (2 и 4) 160 20 - 30 В форме для
сто выпечки
Сырный сли‐ 1 170 2 165 60 - 80 В 26 см форме
вочный торт для выпечки
Яблочный 2 170 2 (лев 160 80 - 100 В двух формах
торт (яблоч‐ +прав) для выпечки 20
ный пирог) см на решет‐
ке1)
Штрудель 3 175 2 150 60 - 80 В глубоком про‐
тивне
Пирог с дже‐ 2 170 2 (лев 165 30 - 40 В форме для
мом +прав) выпечки 26 см
Бисквит 2 170 2 160 50 - 60 В форме для
выпечки 26 см
Рождествен‐ 2 160 2 150 90 - 120 В форме для
ский пирог/пи‐ выпечки 20
рог с боль‐ см1)
шим
количеством
фруктов
Сливовый 1 175 2 160 50 - 60 В форме для
торт хлеба1)
Небольшие 3 170 3 140 - 20 - 30 В глубоком про‐
пирожные – 150 тивне
на одном
уровне
РУССКИЙ 35

Верхний + нижний
Горячий воздух Время
нагрев
приготов‐
БЛЮДО Положе‐ Примечания
Темп. Положение Темп. ления
ние про‐ [мин]
[°C] противня [°C]
тивня
Небольшие - - 2и4 140 - 25 - 35 В глубоком про‐
пирожные – 150 тивне
на двух про‐
тивнях
Небольшие - - 1, 3 и 5 140 - 30 - 45 В глубоком про‐
пирожные – 150 тивне
на трех
уровнях
Бисквиты / по‐ 3 140 3 140 - 30 - 35 В глубоком про‐
лоски из тес‐ 150 тивне
та – один уро‐
вень
Бисквиты / по‐ - - 2и4 140 - 35 - 40 В глубоком про‐
лоски из тес‐ 150 тивне
та – два уров‐
ня
Бисквиты / по‐ - - 1, 3 и 5 140 - 35 - 45 В глубоком про‐
лоски из тес‐ 150 тивне
та – три уров‐
ня
Безе – один 3 120 3 120 80 - 100 В глубоком про‐
уровень тивне
Безе – два - - 2и4 120 80 - 100 В глубоком про‐
уровня тивне1)
Булочки 3 190 3 190 12 - 20 В глубоком про‐
тивне1)
Эклеры – 3 190 3 170 25 - 35 В глубоком про‐
один уровень тивне
Эклеры – два - - 2и4 170 35 - 45 В глубоком про‐
уровня тивне
Открытые пи‐ 2 180 2 170 45 - 70 В форме для
роги выпечки 20 см
Торт из соч‐ 1 160 2 150 110 - 120 В форме для
ных фруктов выпечки 24 см
Бисквитный 1 170 2 (лев 160 50 - 60 В форме для
торт +прав) выпечки 20 см
1) Предварительный прогрев 10 минут.
36 www.electrolux.com

ХЛЕБ И ПИЦЦА
Верхний + нижний
Горячий воздух Время
нагрев
приготов‐
БЛЮДО Положе‐ Примечания
Темп. Положение Темп. ления
ние про‐ [мин]
[°C] противня [°C]
тивня
Белый хлеб 1 190 1 190 60 - 70 1-2 шт. по 500 г/
шт1)
Ржаной хлеб 1 190 1 180 30 - 45 В форме для
хлеба
Хлеб/Булочки 2 190 2 (2 и 4) 180 25 - 40 6-8 штук в глу‐
боком против‐
не1)
Пицца 1 230 - 1 230 - 10 - 20 В глубоком про‐
250 250 тивне или в
противне для
жарки1)
Сконы (пше‐ 3 200 3 190 10 - 20 В глубоком про‐
ничные или тивне1)
ячменные ле‐
пешки)
1) Предварительный прогрев 10 минут.

ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
Верхний + нижний
Горячий воздух Время
нагрев
приготов‐
БЛЮДО Положе‐ Примечания
Темп. Положение Темп. ления
ние про‐ [мин]
[°C] противня [°C]
тивня
Открытый пи‐ 2 200 2 180 40 - 50 В форме
рог с мака‐
ронными из‐
делиями
Флан с ово‐ 2 200 2 175 45 - 60 В форме
щами (откры‐
тый пирог с
овощами)
Киш (пирог с 1 180 1 180 50 - 60 В форме1)
заварным
кремом и на‐
чинкой)
Лазанья 2 180 - 2 180 - 25 - 40 В форме1)
190 190
Каннелони 2 180 - 2 180 - 25 - 40 В форме1)
190 190
РУССКИЙ 37

1) Предварительный прогрев 10 минут.

МЯСО
Верхний + нижний
Горячий воздух Время
нагрев
приготов‐
БЛЮДО Положе‐ Примечания
Темп. Положение Темп. ления
ние про‐ [мин]
[°C] противня [°C]
тивня
Говядина 2 200 2 190 50 - 70 На решетке
Свинина 2 180 2 180 90 - 120 На решетке
Телятина 2 190 2 175 90 - 120 На решетке
Английский 2 210 2 200 50 - 60 На решетке
ростбиф с
кровью
Английский 2 210 2 200 60 - 70 На решетке
ростбиф
средней про‐
жаренности
Английский 2 210 2 200 70 - 75 На решетке
ростбиф, хо‐
рошо прожа‐
ренный
Свиная ло‐ 2 180 2 170 120 - 150 Со шкуркой
патка
Свиная руль‐ 2 180 2 160 100 - 120 2 чайная ложка
ка без горки
Баранина 2 190 2 175 110 - 130 Нога
Цыпленок 2 220 2 200 70 - 85 Целиком
Индейка 2 180 2 160 210 - 240 Целиком
Утка 2 175 2 220 120 - 150 Целиком
Гусь 2 175 1 160 150 - 200 Целиком
Кролик 2 190 2 175 60 - 80 Разрезанный
на куски
Заяц 2 190 2 175 150 - 200 Разрезанный
на куски
Фазан 2 190 2 175 90 - 120 Целиком
38 www.electrolux.com

РЫБА
Верхний + нижний
Горячий воздух Время
нагрев
приготов‐
БЛЮДО Положе‐ Примечания
Темп. Положение Темп. ления
ние про‐ [мин]
[°C] противня [°C]
тивня
Форель/мор‐ 2 190 2 175 40 - 55 3-4 рыбины
ской лещ
Тунец/лосось 2 190 2 175 35 - 60 4-6 кусочков
филе
8.5 Малый гриль
Перед началом приготовления про‐
грейте пустой духовой шкаф в тече‐
ние примерно 10 минут.
Количество Малый гриль Время приготовления
[мин]
БЛЮДО Штук [г] Положе‐ Темп. Первая Вторая
ние про‐ [°C] сторона сторона
тивня
Вырезка 4 800 4 макс. 12-15 12-14
Бифштекс 4 600 4 макс. 10-12 6-8
Сосиски 8 - 4 макс. 12-15 10-12
Свиные отбивные 4 600 4 макс. 12-16 12-14
Курица (разре‐ 2 1000 4 макс. 30-35 25-30
занная пополам)
Кебабы 4 - 4 макс. 10-15 10-12
Куриная грудка 4 400 4 макс. 12-15 12-14
Гамбургер 6 600 4 макс. 20-30 -
Куски рыбного 4 400 4 макс. 12-14 10-12
филе
Поджаренные 4-6 - 4 макс. 5-7 -
сэндвичи
Тосты 4-6 - 4 макс. 2-4 2-3

8.6 Турбо-гриль
Говядина
Положение Температура
БЛЮДО Количество Время [мин]
противня [°C]
Ростбиф или филе
с кровью
на см толщины 1 190 - 200 1) 5-6
РУССКИЙ 39

Положение Температура
БЛЮДО Количество Время [мин]
противня [°C]
Ростбиф или филе
средней прожарен‐ на см толщины 1 180 - 190 1) 6-8
ности
Ростбиф или филе,
хорошо прожарен‐ на см толщины 1 170 - 180 1) 8 - 10
ные
1) Предварительно разогрейте духовой шкаф.

Свинина
Положение Температура
БЛЮДО Количество Время [мин]
противня [°C]
Лопатка, ошеек,
1 кг - 1,5 кг 1 160 - 180 90 - 120
окорок
Свиная отбивная,
1 кг - 1,5 кг 1 170 - 180 60 - 90
свиные ребрышки
Мясной рулет 750 г - 1 кг 1 160 - 170 50 - 60
Свиная ножка,
предварительно 750 г - 1 кг 1 150 - 170 90 - 120
отваренная

Телятина
БЛЮДО Количество Положение про‐ Температура Время [мин]
тивня [°C]
Жареная теля‐ 1 кг 1 160 - 180 90 - 120
тина
Телячья рулька 1,5 кг - 2 кг 1 160 - 180 120 - 150

Баранина
БЛЮДО Количество Положение про‐ Температура Время [мин]
тивня [°C]
Ножка ягненка, 1 кг - 1,5 кг 1 150 - 170 100 - 120
жареный ягне‐
нок
Седло барашка 1 кг - 1,5 кг 1 160 - 180 40 - 60

Птица
БЛЮДО Количество Положение про‐ Температура Время [мин]
тивня [°C]
Части птицы по 200 г - 250 г 1 200 - 220 30 - 50
Половинка цы‐ по 400 г - 500 г 1 190 - 210 35 - 50
пленка
40 www.electrolux.com

БЛЮДО Количество Положение про‐ Температура Время [мин]


тивня [°C]
Цыпленок, кури‐ 1 кг - 1,5 кг 1 190 - 210 50 - 70
ца
Утка 1,5 кг - 2 кг 1 180 - 200 80 - 100
Гусь 3,5 кг - 5 кг 1 160 - 180 120 - 180
Индейка 2,5 кг - 3,5 кг 1 160 - 180 120 - 150
Индейка 4 кг - 6 кг 1 140 - 160 150 - 240

Рыба (на пару)


БЛЮДО Количество Положение про‐ Температура Время [мин]
тивня [°C]
Рыба, целиком 1 кг - 1,5 кг 1 210 - 220 40 - 60

8.7 Размораживание
Время раз‐ Время остаточно‐
БЛЮДО [г] моражива‐ го разморажива‐ Примечания
ния [мин] ния [мин]
Выложите цыпленка в
большую тарелку на пе‐
Цыпленок 1000 100 - 140 20 - 30 ревёрнутое блюдце. Пе‐
реверните по истечении
половины времени.
Переверните по истече‐
Мясо 1000 100 - 140 20 - 30
нии половины времени.
Переверните по истече‐
Мясо 500 90 - 120 20 - 30
нии половины времени.
Форель 150 25 - 35 10 - 15 -
Клубника 300 30 - 40 10 - 20 -
Сливочное
250 30 - 40 10 - 15 -
масло
Сливки также хорошо
Сливки 2 x 200 80 - 100 10 - 15 взбиваются, если их не‐
много охладить.
Пирожные 1400 60 60 -
8.8 Высушивание – приготовление
в режиме конвекции
Накройте решетки духового шкафа бумагой
для выпечки.
РУССКИЙ 41

ОВОЩИ
Положение противня Температура
БЛЮДО Время [час]
1 уровень 2 уровня [°C]
Фасоль 3 1/4 60 - 70 6-8
Перец 3 1/4 60 - 70 5-6
Овощи для супа 3 1/4 60 - 70 5-6
Грибы 3 1/4 50 - 60 6-8
Зелень 3 1/4 40 - 50 2-3

ФРУКТЫ
Положение противня Температура
БЛЮДО Время [час]
1 уровень 2 уровня [°C]
Сливы 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Абрикосы 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Яблоки, долька‐
3 1/4 60 - 70 6-8
ми
Груши 3 1/4 60 - 70 6-9
Информация об акриламидах опасность для здоровья из-за образования
акриламидов. Поэтому мы рекомендуем
ВАЖНО! Согласно самым последним жарить продукты при минимально возможной
научным исследованиям жарка пищевых температуре и не обжаривать их до
продуктов (в частности, образования корочки интенсивного
крахмалосодержащих) может представлять коричневого цвета.

9. УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ! мягкую тряпку, смоченную в теплой воде с
См. «Сведения по технике безо‐ моющим средством.
пасности». • Если у вас есть принадлежности с антипри‐
гарным покрытием, для их чистки не сле‐
• Переднюю часть прибора протирайте мяг‐ дует использовать агрессивные средства,
кой тканью, смоченной теплой водой с предметы с острыми краями или посудо‐
моющим средством. моечную машину. Они разрушают антипри‐
• Для очистки металлических поверхностей гарное покрытие.
используйте обычное чистящее средство.
• Камеру духового шкафа следует очищать
после каждого использования. Так загряз‐
нения легче удалить и они не будет приго‐
рать.
• Стойкие загрязнения удаляйте специаль‐
ными чистящими средствами для духовых
шкафов.
• После каждого использования все принад‐
лежности для духового шкафа следует очи‐
стить и просушить. Используйте для этого
42 www.electrolux.com

Модели из нержавеющей стали или по периметру рамки камеры духового шка‐


алюминия: фа. В случае повреждения уплотнения
Очистку дверцы духового шкафа дверцы не используйте прибор. Обращай‐
можно производить только влажной тесь в сервисный центр.
губкой. Протрите ее насухо мягкой • Для очистки уплотнения дверцы ознакомь‐
тряпкой. тесь с общей информацией о чистке прибо‐
Никогда не используйте абразивные ра.
средства, металлические губки или
средства, содержащие кислоты, т.к.
они могут повредить поверхность ду‐ 9.2 Направляющие для противня
хового шкафа. Выполняйте чистку па‐ Для очистки боковых стенок духового шкафа
нели управления духового шкафа с направляющие для противня можно снять.
соблюдением аналогичных предосто‐
рожностей.

9.1 Почистите уплотнение дверцы


• Регулярно проверяйте состояние уплотне‐
ния дверцы. Уплотнение дверцы проходит

Снятие направляющих для противня


1. Потяните переднюю часть направляющей
для противня в сторону, противополож‐
ную боковой стенке.

2. Вытяните заднюю часть направляющей


для противня из боковой стенки и сними‐
те ее.

1 2

Установка направляющих для 9.3 Потолок духового шкафа


противня Для облегчения очистки потолка духового
Установка направляющих для противня про‐ шкафа решетку можно извлечь.
изводится в обратном порядке. ВНИМАНИЕ!
Закругленные концы направляющих Выключите прибор перед извлече‐
для противня должны быть направле‐ нием решетки. Убедитесь, что прибор
ны вперед. остыл. Существует опасность полу‐
чения ожогов.
РУССКИЙ 43

1. Вывинтите винт, который удерживает ре‐ • Извлеките предохранители из электрощита


шетку. При первом выполнении этой опе‐ или отключите рубильник.
рации воспользуйтесь отверткой.
Положите ткань на дно духового шка‐
фа для предотвращения поврежде‐
ния лампы освещения и плафона.
Всегда держите галогеновую лампу в
перчатках или тканью, чтобы не оста‐
вить на лампе жировые следы, кото‐
рые могут выгореть и оставить пятна.

1. Чтобы снять плафон, поверните его про‐


тив часовой стрелки.
2. Очистите стеклянный плафон от грязи.
3. Замените лампу освещения духового
2. Осторожно потяните решетку вниз. шкафа подходящей лампой с жаростой‐
3. Протрите потолок духового шкафа мяг‐ костью 300°С.
кой тканью, смоченной теплой водой с Используйте лампу освещения духового
моющим средством, и дайте ему высох‐ шкафа того же типа.
нуть. 4. Установите плафон.
4. Установите решетку в обратном порядке.
ВНИМАНИЕ! 9.5 Очистка дверцы духового
Убедитесь, что решетка установлена шкафа
правильно и не упадет вниз.
В дверце духового шкафа имеются две сте‐
клянные панели. И дверца духового шкафа, и
9.4 Лампа освещения духового внутренняя стеклянная панель снимаются для
шкафа чистки.
ВНИМАНИЕ! Дверца духового шкафа может за‐
При замене лампы освещения духо‐ хлопнуться при попытке извлечь
вого шкафа будьте осторожны. Су‐ внутреннюю стеклянную панель, если
ществует опасность поражения элек‐ предварительно не снять дверцу.
трическим током.

Прежде чем заменять лампу освещения


духового шкафа:
• Выключите духовой шкаф.
44 www.electrolux.com

Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели


1. Откройте дверцу до конца и возьмитесь
за обе петли.

2. Поднимите и поверните рычажки, распо‐


ложенные в обеих петлях.

3. Прикройте дверцу до первого фиксируе‐


мого положения (наполовину). Затем вы‐
тяните дверцу вперед из ее гнезда.
РУССКИЙ 45

4. Положите дверцу на устойчивую поверх‐


ность, подложив мягкую ткань.

5. Отожмите стопоры, чтобы снять внут‐


реннюю стеклянную панель.

6. Поверните два фиксатора на 90° и из‐


влеките их из своих гнезд.

90°

7. Осторожно поднимите (этап 1) и выньте


(этап 2) стеклянную панель.
8. Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите стеклянную па‐
нель.

2
1
46 www.electrolux.com

Установка дверцы духового шкафа и стеклянной панели


После окончания очистки установите стеклян‐
ную панель и дверцу духового шкафа. Выпол‐
ните перечисленные выше действия в обрат‐
ной последовательности.
Сторона с надписями должна быть обращена
к внутренней стороне дверцы. После установ‐
ки убедитесь, что поверхность рамки стеклян‐
ной панели не является грубой на ощупь там,
где расположены надписи.
Внутренняя стеклянная панель должна обяза‐
тельно находиться в своих направляющих.
См. рисунок.

10. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...


ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».
Неисправность Возможная причина Решение
Духовой шкаф не нагре‐ Прибор выключен. Включите прибор.
вается.
Духовой шкаф не нагре‐ Не установлено время на Установите часы.
вается. часах.
Духовой шкаф не нагре‐ Не заданы необходимые на‐ Убедитесь, что выставлены
вается. стройки. правильные настройки.
Духовой шкаф не нагре‐ Сработал автоматический Проверьте предохранитель.
вается. предохранитель на электро‐ В случае повторного сраба‐
щите. тывания прерывателя об‐
ратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Лампа освещения духового Лампа освещения духового Замените лампу освещения
шкафа не работает. шкафа неисправна. духового шкафа.
Дисплей показывает 12.00. Имел место сбой энергос‐ Установите часы.
набжения.
На продуктах и внутренней Блюда находились в духо‐ По окончании приготов‐
поверхности духового шка‐ вом шкафу слишком долго. ления не держите блюда в
фа осаждаются пар и кон‐ духовом шкафу более 15-20
денсат. минут.
Если самостоятельно справиться с пробле‐ с техническими данными находится на пере‐
мой не удается, обратитесь к продавцу или в дней рамке внутренней камеры прибора.
сервисный центр.
Данные для сервисных центров находятся на
табличке с техническими данными. Табличка
Рекомендуем записать их здесь:
РУССКИЙ 47

Модель (MOD.) .........................................


Код изделия (PNC) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................

11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ


Напряжение 230 В
Частота 50 Гц

12. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
См. «Сведения по технике безо‐
пасности».

12.1 Встраивание min. 550


20
600
min. 560
548 20
558

573
589
A
B

594

12.2 Электрическое подключение


ВНИМАНИЕ!
Электрическое подключение должно
выполняться квалифицированным
специалистом.
min. 550

590
20 Производитель не несет ответствен‐
min. 560 ности, если пользователь не соблю‐
дает меры предосторожности, приве‐
денные в Главе «Сведения по техни‐
ке безопасности».

Данный прибор поставляется с сетевым шну‐


ром и вилкой.
48 www.electrolux.com

12.3 Сетевой кабель Полная мощ‐ Сечение сетевого ка‐


Типы кабелей, пригодные для установки или ность беля
замены: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 максимум 2300 3 x 1 мм²
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Вт
При выборе сечения кабеля используйте зна‐
чение полной мощности (см. табличку с тех‐ максимум 3680 3 x 1,5 мм²
ническими данными) и эту таблицу: Вт
Полная мощ‐ Сечение сетевого ка‐ Провод заземления (желто-зеленого цвета)
ность беля должен быть на 2 cм длиннее проводов фазы
и нейтрали (синий и коричневый провода).
максимум 1380 3 x 0,75 мм²
Вт

13. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ


Материалы с символом следует сдавать здоровье человека. Не выбрасывайте вместе
с бытовыми отходами бытовую технику,
на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора помеченную символом . Доставьте
вторичного сырья. изделие на местное предприятие по
Принимая участие в переработке старого переработке вторичного сырья или
электробытового оборудования, Вы обратитесь в свое муниципальное
помогаете защитить окружающую среду и управление.
РУССКИЙ 49
50 www.electrolux.com
РУССКИЙ 51
397238801-B-242012
www.electrolux.com/shop

You might also like