Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 17

Tinatawag na OYAYI ang mga tugma at awit na pampatulog sa sanggol.

Karamihan sa mga
oyayi o panghele sa mga sanggol sa buong mundo ay tunay na nakakapagpatulog at paulit-ulit
lamang ang pagbigkas ng mga salita. Marapat lamang banggitin na sa ilang oyayi ng Pilipinas,
ang mga salita ay di lamang paulit-ulit ngunit mayroon ding temang seryoso katulad ng :
panibugho sa kahirapan na kung saan ang sanggol ay ipinanganak o ang mataas na pangarap
ng isang ina sa kanyang anak kapag ito ay lumaki na.

Ex.1

Matulog ka na, bunso


Ang ina mo'y malayo
Di ko man masundo
May putik at balaho.

Ex.2

Sanggol kong anak na giliw


Matulog nang mahimbing
Marami akong gagawin
'Wag mo akong abalahin.

Ex.3

Tahan na bunsong mahal


Matulog na sa kandungan
Hihintayin ang tatay
Humanap ng kani't ulam.

Ex.4

Matulog ka na, Bira


Ang ina mo'y wala pa
Namupol ng sampaga
Isasabog sa alta.
Kalusan or working song is a song that is swiftly disappearing as a tradition because it is barely
preserved. It is a song sung in chorus by field workers, by rowing boatmen, or by men sawing lumber.
The Kalusan aims to have rhythmic synchronization or unity in the movements of these workers. The
content of this song can be about farm work, about rowing or cutting wood and iths rhythm depends on
the particular rhythmic demands of the work the song accompanies.

Magtanim Ay Di Biro
Bulilit Singers
Magtanim ay di biro,
Maghapong nakayuko.
Di man lang makaupo,
Di man lang makatayo.
Braso ko'y namamanhid,
Baywang ko'y nangangawit.
Binti ko'y namimitig,
Sa pagkababad sa tubig.
Sa umagang paggising,
Ang lahat iisipin.
Kung saan may patanim
May masarap na pagkain.
Braso ko'y namamanhid,
Baywang ko'y nangangawit.
Binti ko'y namimitig,
Sa pagkababad sa tubig.
Halina, halina, mga kaliyag.
Tayo'y magsipag unat-unat.
Magpanibago tayo ng lakas,
Para sa araw ng bukas.
Para sa araw ng bukas!

Bahay Kubo (Nipa Hut)

Bahay kubo, kahit munti


Ang halaman doon ay sari-sari.
Singkamas at talong, sigarilyas at mani
Sitaw, bataw, patani.

Kundol, patola, upo’t kalabasa


At saka mayroon pang labanos, mustasa,
sibuyas, kamatis, bawang at luya
sa paligid-ligid ay puro linga.
Ang Kundiman ay awit sa pag-ibig. Noong unang panahon nanliligaw ang mga binata sa
pamamagitan ng harana. umaawit sila ng punung-puno ng pag-ibig at pangarap.Una itong pinasikat
ng mga kompositor na sila Francisco Santiago at Nicanor Abelardo mula 1893 hanggang 1934.Ang
mga mang -awit sa ganitong klase ng genre ay sila Ruben Tagalog,na tinaguriang "Hari ng
Kundiman",Ric Manrique Jr, Danilo Santos,Diomedes Maturan, at Cenon Lagman.Sa mga babae,
ang umaawit sa ganitong genre ay sila Sylvia La Torre,na tinagurian namang "Reyna ng
Kundiman",Conching Rosal,Cely Bautista,Carmen Camacho,Dely Magpayo at Pining Santiago.Sa
ngayon, ang umaawit na Lang nito ay ang Mabuhay Singers.

Minamahal Kita
ni Mike Velarde
Kung aking wariin sinta
Ay naghihintay pagtapatan ka
Kung nais malaman sinta
Bakit tangi kang minamahal
Ikaw lang ang tunay at siyang dahilan
Ng aking kaligayahan
Chorus:
Minamahal, minamahal kita
Pagsinta ay di magiiba
Hindi mo ba nadarama sinta
Bawat kilos ko'y pangarap ka
Minamahal, minamahal kita
At nasa iyo ang tanging pag-asa
Asahan mong dalangin ko twina
Minamahal, minamahal kita
(Repeat Chorus)
"Dahil Sa Iyo" is a song by Mike Velarde
Written in 1938 for the movie
✿Bituing Marikit
Sung by the "King
of the Philippine Movies"
Rogelio de la Rosa
=================♫
Sa buhay ko'y labis
Ang hirap at pasakit
ng pusong umiibig
Mandin wala ng langit
At ng lumigaya
hinango mo sa dusa
Tanging ikaw sinta
ang aking pag-asa

Dahil sa iyo, nais kong mabuhay


Dahil sa iyo, hanggang mamatay
Dapat mong tantuin, wala ng ibang giliw
Puso ko'y tanungin, ikaw at ikaw rin

Dahil sa iyo, ako'y lumigaya


Pagmamahal, ay alayan ka
Kung tunay man ako, ay alipinin mo
Ang lahat ng ito'y dahil sa iyo

Dahil sa iyo, nais kong mabuhay


Pagmamahal, ay alayan ka.....
Kung tunay man ako, ay alipinin mo
Ang lahat sa buhay ko'y dahil sa iyo
Ang lahat sa buhay ko'y......
dahil sa iyo
DIONA: Ang diona ay isang katutubong anyo ng tula na binubuo ng pitong pantig kada taludtod, tatlong
taludtod kada saknong at may isahang tugmaan.

Isa ang diona sa mga katutubong anyo ng tula na una kong nasagap sa isang palihan sa
pagtula noong nasa hayskul pa lang ako. Mayroon na nito bago pa tayo sakupin ng
mga Kastila. Nabanggit pa nga ito bilang isa sa mga auit (“awit”) sa Vocabulario de
la lengua tagala nina Juan Jose de Noceda at Pedro de Sanlucar (1974).

Awit ang tawag sa mga katutubong tula dahil noong unang panahon ay inaawit ang
pagbigkas sa mga ito. Hindi naman ito nakapagtataka dahil may mga ganitong anyo
rin ng tula sa ibang bansa na inaawit pa rin hanggang ngayon.

Halimbawa:
Ang payong ko’y si inay
Kapote ko si itay
Sa maulan kong buhay
-Raymond Pambit

Aanhin ang yamang Saudi,


O yen ng Japayuki
Kung wala ka sa tabi
-Fernando Gonzales

Kung ang aso hinahanap


Pag nagtampo’t naglayas
Ikaw pa kaya anak.
– Ferdinand Bajado

Lolo, huwag malulungkot


Ngayong uugod-ugod
Ako po’y inyong tungkod
– Gregorio Rodillo
Ang Kumintang - awit sa pakikidigma

Ang Kumintang ay isang pangalan na tumutukoy sa iba't ibang uri ng metodo, teknino at porma sa
musika at sayaw na ginamit ng mga sinaunang Kastilang cartographers upang ilarawan ang kulturang
umiiral noon sa Batangas. Ang kahulugan nito ay "chant national" na isang musikang sinasayaw ng isang
pares ng lalaki at babae. Kadalasan, ang Kumintang ay patungkol sa pag-ibig at panliligaw. Bahagi ng
tradisyon sa pag-sayaw ng Kumintang ang ipasa ang isang baso ng lambanog sa kapwa mananayaw
habang sila ay umaawit din.

Read more on Brainly.ph - https://brainly.ph/question/440042#readmore

Hal. Awit ng kabataan ng rivermaya

Natatawa sa atin kaibigan


At nangangaral ang buong mundo
Wala na raw tayuong mga kabataan
Sa ating mga ulo

Kung gusto niyo kaming sigiwan


Bakit hindi niyo subukan?
Lalo lang kayong hindi maiintindihan

CHORUS:
Ang awit ng kabataan
Ang awit ng panahon
Hanggang sa kinabukasan
Awitin natin ngayon

Hindi niyo kami mabibilang


At hindi rin maikakahon
Marami kami ngunit iisa lamang
Ang aming pasyon

CHORUS:
Ang awit ng kabataan
Ang awit ng panahon
Hanggang sa kinabukasan
Awitin natin ngayon

At sa pag-tulog ng gabi
Maririnig and dasal
Ng kabataang uhaw
Sa tunay na pagmamahal
Nawawala,nagtatago
Naghahanap ng kaibigan
Nagtataka, nagtatanong
Kung kailan kami mapakikinggan

Kung gusto mo akong subukan


Bakit hindi mo subukan
Subukan mo akong pigilan
Subukan ninyo kami

CHORUS:
Ang awit ng kabataan
Ang awit ng panahon
Hanggang sa kinabukasan
Awitin natin ngayon

Kabataan...
Panahon...
Kabataan...
Ngayon na ang ating panahon
DALIT: Ang dalit ay isang katutubong anyo ng tula na binubuo ng walong pantig kada taludtod, apat na
taludtod kada saknong at may isahang tugmaan.

Ang himno o dalit ay isang awit ng papuri, luwalhati, kaligayahan o pasasalamat, karaniwang para sa
Diyos, sapagkat nagpapakita, nagpaparating o nagpapadama ng pagdakila at pagsamba.
Ang dalít naman ay isang tula na maaaring mabuo sa isang saknong gaya ng tanága at diyóna. Ito ay
binubuo ng apat na taludtod na may sukat na wawaluhin ang bawat taludtod.
Ito ang isa sa dalawang pinakapopular na anyo ng matulaing pahayag sa buong Katagalugan.
Sa dalít ipinahahayag ng mga Tagalog ang kanilang matatayog na kaisipan at mabibigat na damdamin.
Narito ang isang mapagpatawang dalít noon:

“Isda akong gagasapsap,

Gagataliptip kalapad,

Kaya nakikipagpusag,

Ang kalaguyo’y apahap.”

Halimbawa:
Nag-aral siyang pilit
Nang karangala’y makamit.
Buong buhay s’yang nagtiis.
Makapagtapos ang nais.

Ang pera niya’y tinipid,


Sa guro ay di sumipsip.
Markang mataas, nakamit:
Tagumpay nga ang kapalit.
-Zoren Mercurio
Dungaw - awit sa patay.

Ang Dungaw o Dung-aw ay isang makalumang tula at tradisyon ng mga Ilokano. Isa itong tulang inaawit.
Ito ay inaawit bilang panaghoy sa isang taong namatayan.

Ang dung-aw ay isang tradisyong Ilokano kung saan binabasahan ng tula ang patay ng pa-awit. Sa
kontemporaryong panahon naman ay maraming mga kanta ang maaaring ialay para sa mga yumao at sa
mga namatayan.

Isa rito ay ang “Paglisan” na kinanta ng bandang Color it Red. Ang awiting ito ay nagnanais magparating
ng walang katapusang pagmamahal sa namayapa.
Umbay
Awit ng nangungulila dahil sa kawalan ng nagmamahal na magulang.

Hindi Kita Malilimutan


Basil Valdez
Hindi kita malilimutan
Hindi kita pababayaan
Nakaukit magpakailanman
Sa 'king palad ang 'yong pangalan
Malilimutan ba ng ina
Ang anak na galing sa kanya
Sanggol sa kanyang sinapupunan
Paano Niya matatalikdan
Ngunit kahit na malilimutan
Ng ina ang anak niyang tangan
Hindi kita malilimutan
Kailanma'y 'di pababayaan
Hindi kita malilimutan
Kailanma'y 'di pababayaan
Hindi kita malilimutan
Kailanma'y 'di pababayaan
Hindi kita malilimutan
Kailanma'y 'di pababayaan

Tanging Yaman
Carol Banawa
* Ikaw ang aking Tanging Yaman
Na di lubasang masumpungan
Ang nilikha mong kariktan
Sulyap ng 'yong kagandahan
Ika'y hanap sa t'wina,
Nitong pusong
Ikaw lamang ang saya
Sa ganda ng umaga,
Nangungulila sa'yo sinta
Ika'y hanap sa t'wina,
Sa kapwa ko
Kita laging nadarama
Sa iyong mga likha,
Hangad pa ring masdan
Ang 'yong mukha
Kutang-kutang
Mga awiting karaniwang inaawit sa mga lansangan.
Kutang kutang ay isang pampalipas ng pagod at awit sa lansangan na
ang layunin ay magpatawa

Kutang kutang
> Street songs (Mga awit sa kalye na kadalasa'y mula sa mga probinsya)

TAGALOG SONG LYRICS

Paruparong bukid na lilipad-lipad


Sa gitna ng daan papaga-pagaspas
Isang bara ang tapis
Isang dangkal ang manggas
Ang sayang de kola
Isang piyesa ang sayad

May payneta pa siya — uy!


May suklay pa man din — uy!
Nagwas de-ohetes ang palalabasin
Haharap sa altar at mananalamin
At saka lalakad nang pakendeng-kendeng.

TAGALOG FOLK SONG LYRICS

Sitsiritsit, alibangbang
Salaginto at salagubang
Ang babae sa lansangan
Kung gumiri’y parang tandang
Santo Niño sa Pandakan
Putoseko sa tindahan
Kung ayaw mong magpautang
Uubusin ka ng langgam

Mama, mama, namamangka


Pasakayin yaring bata.
Pagdating sa Maynila
Ipagpalit ng manika.

Ale, ale, namamayong


Pasukubin yaring sanggol.
Pagdating sa Malabon
Ipagpalit ng bagoong.
Ditso – linya sa dula
MGA KAHULUGAN SA TAG ALOG

dítso: linya ng aktor sa komedya

dítso: bahaging sasabihin ng isang gaganap sa dula

Ang ditsong ito ay sinulat ng ninunong pintor na si Tandang Juancho Senson.

Ang mánanaysay, at taal na masasabi, ay hindi yaóng didipá-dipá sa mga panulukang-


daan, hindi yaóng tatalâ-talumpati sa mga tribuna at mga pagtitipon, ni hindi rin yaóng
diditsu-ditsong mambibigkas sa mga himpilan ng radyo o susulat-sulat kaya ng mga
pitak at mga lathalain o artikulo sa mga pahayagan.
Ang balad (spanish term) ay tulang inaawit habang may nagsasayaw. Ginawa ito noong matagal
nang panahon. Mayroon itong anim hanggang walong pantig. Isang halimbawa nito ay balitaw. Ang
balitaw ay debateng awit at sayaw tungkol sa pagmamahalan ng isang babae at isang lalaki.

Ang balada ay isang uri o tema ng isang tugtugin na pasalaysay. Katang-tanging katangian ng mga
sikat na tula at awit noon sa Pulo ng Briton ang Balada simula noong huling bahagi ng Gitnang
Panahon hanggang ika-19 na dantaon at labis na ginagamit sa buong Europa at lumaon ay ginamit
din ng mga bansa sa Amerika, Australia at Hilagang Aprika.

Read more on Brainly.ph - https://brainly.ph/question/2178901#readmore Read more on Brainly.ph -


https://brainly.ph/question/2178901#readmore

Ang Balad/balada isang uri o temang isang tugtugin na pasalaysay. Katang-tanging katangian ng mga
sikat na tula at awit noon sa Pulong Briton ang balada simula noong huling bahaging Gitnang Panahon
hanggang ika-19 na daantaon at labis na ginagamit sa buong Europa at lumaon ay ginamit din ng mga
bansa sa Amerika, Australia at Hilagang Aprika.

Hal: Kundiman sa Gitna ng Karimlan

ba·lá·da
png |Lit Mus |[ Esp ]
1:tula o awit na nagsasalaysay : BALLAD, KANTINÉLA
2:mabagal at madam-daming awit na may dalawa o higit pang saknong na magkatulad ang
himig : BALLAD, KANTINÉLA
AWITING-BAYAN
-> Tinatawag din na Kantahing-bayan
-> Nasa anyong patula at binubuo ng 12 pantig sa bawat taludtod
-> Tungkol sa pang-araw-araw na buhay
-> Kaugalian, karanasan, gawain o hanapbuhay, at paniniwala
Ang mga kantahing-bayan ay tuloy-tinig (survival) ng kalinangan sa pamamagitan ng saling-dila. Sa
kabuuan, ang mga kantahing- bayan noong panahon ng pre-kolonyal ay mga katutubong awitin ng
ating bansa.
Mga Halimbawa:
Lawiswis-Kawayan – Waray
Dandansoy – Ilonggo
Ay Kalisud – Ilonggo
Ili-ili Tulog Anay – Ilonggo
Si Pilemon – Sugbuwanon
Mga Uri:
1. Soliranin = awit ng mga mangingisda (Si Pelimon)
2. Talindaw = awit ng mga bangkero (Mama, Mamang Namamangka)
3. Diona = awit sa mga ikinakasal
4. Oyayi / Hele = awit pampatulog sa mga bata (Dandansoy, Ili-Ili Tulog Anay)
5. Kumintang = awit sa digmaan (Waray-Waray)
6. Dalit = awit sa simbahan
7. Sambotani = awit pag nagtagumpay (Kapirasong Luya)
8. Balitaw = awit ng pag-ibig [kundiman sa Tagalog] (Arimunding-Munding, Lawiswis Kawayan)
9. Dung-aw = awit sa patay ng Ilokano (pangangaluwa sa Tagalog)
10. Kutang-Kutang = awit sa lansangan (Paru-parong Bukid, Ale, Aleng Namamayong)
11. Maluway = awit sa sama-samang gawa (Bahay Kubo, Magtanim ay Di Biro)
Tatlong dahilan ng kahalagahan ng pag-aaral ng mga Kantahing-bayan:
1. Ang mga kantahing-bayan ay nagpapakilala ng diwang makata.
2. Ang mga kantahing-bayan natin ay nagpapahayag ng tunay na kalinangan ng lahing Pilipino.
3. Ang mga kantahing-bayan ay mga bunga ng bulaklak ng matulaing damdaming galing sa puso at
kaluluwang bayan.
Uri ng Awiting-bayan
Kundiman
Ito ay ang awit ng pag-ibig.
Halimbawa:
Dandansoy (isinalin mula sa Sugbuwanon/Cebuano)
Dandansoy, maiwan na kita
Uuwi na ako sa payaw
Kung sakaling maulila ka sa akin,
Tanawin mo lamang ako sa payaw
Dandansoy, kung susunod ka sa akin
Huwag kang magdadala ng tubig,
Kung sakaling ikaw ay mauhaw
Humukay ka ng balon sa daan.

Kumintang o Tagumpay o Tikam


Ito ay ang awit ng pandigma.
Halimbawa (gawa-gawa lamang):
[walang pamagat]
Ang nuno nating lahat
Sa kulog di nasisindak
Sa labanan di naaawat
Pinuhunan buhay, hirap
Upang tayong mga anak
Mabuhay nang panatag.

Talindaw
Ito ay ang awit sa pamamangka.
Halimbawa:
An Balud (isinalin mula sa Waray)
Tila nag-aapoy, mapupulang langit
Maging itong dagat, tila nagngangalit
Siguro'y may nagkaingin kung saan
Malakas na hangin ang dumadaluyong.
Daluyong na ito'y laruan ng dagat
Na nagmula pa sa karagatan
Ang gabing madilim, tubig na malinaw
ang pag-asa ng mga mandaragat

Oyayi o Hele o Duayya


Ito ay ang awit sa pagpapatulog ng bata.
Halimbawa:
Hiligaynon Lullaby (isinalin mula sa Hiligaynon)
Bunso ko, bunso ko, matulog ka na,
Ang iyong ina ay wala pa,
Pumunta sa tindahan, bibili ng ulam,
Bunso ko, bunso ko, matulog ka na.

Diona
Ito ay ang awit sa kasal.
Halimbawa:
[walang pamagat]
Umawit tayo at ipagdiwang
Ang dalawang puso ngayo'y ikakasal
Ang daraanan nilang landas
Sabuyan natin ng bigas.

Soliranin o Suliranin
Ito ay ang awit sa paggaod habang namamangka o sa mga manggagawa.
Halimbawa:
Magtanim ay 'di Biro
Magtanin ay 'di biro
Maghapong nakayuko
Di man lang makaupo
Di man lang makatayo
Braso ko’y namamanhid
Baywang ko’y nangangawit.
Binti ko’y namimitig
Sa pagkababad sa tubig.
Sa umaga, paggising
Ang lahat, iisipin
Kung saan may patanim
May masarap na pagkain.

Dalit o Imno o Himno


Ito ay ang awit sa diyos-diyosan ng mga Bisaya Oyayo o kaya naman sa pagsamba.

Dung-aw
Ito ay ang awit sa patay o pagdadalamhati ng mga Ilokano.

Rawitdawit
Ito ay ang awit ng mga lasing.

Sambotani
Ito ay ang awit ng pagtatagumpay.

Maluway
Ito ay ang awit sa sama-samang paggawa

Kutang-kutang
Ito ay ang awiting panlansangan.
Pananapatan
Ito ay ang panghaharana sa Tagalog.

Balitaw
Ito ay ang panghaharana sa Bisaya

Pangangaluwa
Ito ay ang awit sa araw ng mga patay ng mga Tagalog.

You might also like