Professional Documents
Culture Documents
Komunikasyon
Komunikasyon
Komunikasyon
Nong nandon na sya sa Japan ay nakarinig agad sya ng ibat’t ibag lenggwahe
kagaya na lamang ng ingles, tagalog, at higit sa lahat hapon na kung saan ito talaga ang
wika ng mga haponese. Hindi niya lubos maisip na marami siyang naririnig na
nagsasalita ng hapon at sa hindi rin niya inaasahan may isang batang haponese na bigla
syang kinausap gamit ang wikang hapon. Nakanganga lang sya sa bata kasi wala syang
maintindihan kahit isa lamang salita kaya umalis na lamang ang batang haponese kasi di
rin naman sya nagsasalita. Sa paglipas ng panahon hindi lang isang batang haponese
ang kanyang naksalamuhan kundi marami pa. Grabi ang kanyang pangamba kapag may
nakakasalamuhan siya kasi wala siyang alam sa mga ito. At pag hindi niya ito
naiintindihan ay humihingi sya ng pamaumahin dahil isa lamang siyang dayuhan na
galling sa Pilipinas. Hindi man siya marunong sa kanilang wika may naging kaibigan rin
naman siyang dahil marunong silang mag ingles at tagalog.
Nagtuto syang hapon para maiintindihan na niya ang mga tao doon. Mula sa
pagsulat hanggang sa salita inaral niya ito isa isa. Nagsimula siya sa madaling salita bago
nya inaral ang mga mahirap isalita. Nahirapan sya sa panibagong wika na kanyang
matutunan pero di parin siya sumuko dahil alam niyang matutunan niya to at masasanay
rin syang gamitin ito. Nanibago man sya sa wika na Japan subalit sinikap niyng matuto
dahil kailangan niya itong matutunan para lamang makasabay siya sa mga tao doon.