Professional Documents
Culture Documents
Decolonizing Diyarbakir Culture Identity PDF
Decolonizing Diyarbakir Culture Identity PDF
The Actualities of
Everyday Life
CHAPTER 5
C
ityscapes are intriguing in that they both carry and efface the
traces of history. The history of the social production of cultures
is inscribed in the material environment not only through
human artifices such as buildings and monuments, but also through the
very ordering of space itself. Material arrangements always act on
constructed space, altering, reconstituting or destroying it in the process.
It is in this way that the city comes to embody the successive histories
of command over the production and arrangement of space. Following
Lefebvre’s (1991) fundamental insight into the relationship between
representation and spatial practice, the city can indeed be conceptualized
as one of the constitutive elements of collective representations of
identity, gender, class and nation. As Ana Maria Alonso puts it,
‘[t]emporalization and memory-making mediate the identity of people
and heritage in space just as the representation and organization of space
mediates the identity of people and heritage through time’ (Alonso 1994:
387). To study the city so as to track the effects of struggles over space
amounts then to investigating into the conditions of possibility of
identity and belonging, since specific places in the city are marked as
bourgeois or proletarian, male or female, sacred or profane, identical or
different through struggles for command over space. Every city thus
lends itself to numerous narratives depending on the type of struggle,
the choice of narrative itself being part of the process of investing the
material environment with a particular memory while excluding
others.
98 COMPARING CITIES
each other in Kurdish. Suriçi also used to harbour the darkest of elements
in Diyarbakir: the army headquarters, the State Security Court and the
(in)famous Diyarbakir prison. These are rendered invisible by an inner
fortress, whose entrance used to be barred by military signs and road
blocks.
A relatively large town even at the turn of the twentieth century,
Diyarbakir overflowed the enclave into a new quarter sprawling outside
the walls and stretching the city westward from the 1930s onward. With
its modern buildings and large roads, the new quarters (Yenisehir or,
literally, ‘New City’) are where the civilian authorities and modern
business is now located. The Metropolitan Municipality, the Governor’s
Office, a high-brow commercial zone ironically called Ofis, and the
branches of various political parties unions are all in Yenisehir. It is in
this zone that the effects of modernization and globalization are felt the
most. The MMM Migros Hypermarket, Kentucky Fried Chicken, the
Dedeman Hotel Tower, and the Galleria Shopping Mall with its movie
theatres and cultural centre are visible at first sight. Surrounding this
zone are districts that were virtually nonexistent until the early 1960s.
The most striking is Baglar, a huge district of almost 400,000 inhabitants,
constructed on former orchards as the Turkish name indicates. These
outgrowths of the city are sad echoes of the massive migration into the
city, for the most part after 1980. Finally, several kilometres away from
the city centre, at a good distance from the centre and the immigrants’
quarters, stand artificial cités, or residential apartment blocks. Some were
constructed to house the influx of immigrants; some were and are being
constructed for the upper class city dwellers who no longer want to mix
with immigrants in the city centre. Complete with green areas and
grocery stores, the cités stretch Diyarbakir further out into the
countryside. With such names as Polat Millennium, they strikingly
resemble Istanbul’s posh cités, with the single exception that formerly
pastoral villages that somehow resisted the assault may occasionally pop
up between the 15–20 storey apartment blocks to shock unsuspecting
visitors such as myself.
Although this layout corresponds to the ‘normal’ pattern of urban
growth that can be observed in other cities in Turkey and elsewhere, a
closer look reveals what Öktem calls the strategies of destruction and
neglect ‘directed at exterminating the ‘other’ as a material and historical
DECOLONIZING DIYARBAKIR 103
entity and to render its traces in space and time invisible’ (Öktem 2004:
567).
The destruction of the local history of Diyarbakir began immediately
after the crushing of the rebellion of the Kurdish leader Sheik Said by
the forces of the Republic in 1925. The central government exiled
hundreds of members of the most powerful Kurdish families in
Diyarbakir to western Turkish cities (Beysanoglu 2001: 1026). The East
of the Euphrates River was declared a forbidden zone for foreigners
without proper permission from government authorities (Beysanoglu
2001: 1063). But the actual physical destruction came in 1931, when
the local governor of Diyarbakir decided to demolish part of the walls
surrounding the city on grounds that the city could not ‘breathe’ during
the hot summer months (Beysanoglu 2001: 1035–1037; Diken 2002:
40–42, 87–93). The 12-meter high, 3.5-meter thick ancient walls at
Dagkapi and Mardinkapi, the northern and southern gates of the city
respectively, were torn down by dynamite to allow air currents within
the Tigris Valley to traverse the city. In addition, the local population
was encouraged to use the basalt stones that constitute the walls as
construction material. Thus, two of the 82 towers linking the walls now
stand like jagged teeth against the sky. The destruction was curbed in
1932 by the personal efforts of a foreign archaeologist, Albert Louis
Gabriel, who contested the logic of the enterprise and pleaded with the
central authorities to preserve the historical heritage.
Shadowed by this clearly visible destruction scheme, a more
inconspicuous process of effacement through neglect was also taking
place, this time directed against the traces of non-Muslim presence in
the city. The belfry of the Saint George Armenian Church, the largest
in Diyarbakir, was already torn down before the deportation en masse of
the Armenian population in 1915. In the Republican era, the spaces of
existence, worship and memory of the non-Muslim population, mainly
Armenians, Syriacs and Chaldeans, were entirely left to the up keeping
and financial support of the Christian communities, themselves shrinking
drastically owing to pressures by the state. It comes as no surprise, then,
that the Saint George Church’s rooftop fell in the 1990s (Fig. 1) and the
Syriac cemetery became a garbage dump.
104 COMPARING CITIES
the last military garrison and convert the fortress into a tourist attraction
(Çekül Vakfı 2004). The fate of the prison is as yet undecided, but it
will most probably become a five-star hotel. As in Istanbul’s Sultanahmet
prison, which is now the Four Seasons Hotel, tourists will dine and wine
in candlelight in a building in which, reportedly, torture was systematic,
as one inmate recounts:
of the walls. In their place, the municipality built parks with elaborate
walks and occasional benches. The ‘cleansing’ operation, as it was called,
cost the municipality approximately $4.7 million. In a city where funds
are extremely rare owing to the unwillingness of the central government
to financially aid a municipality that is run by a Kurdish party, spending
this amount of money on an aesthetic enterprise seems irrational and
irresponsible at first sight. But such was the importance of the walls in
affirming Diyarbakir’s non-Turkish past that, although the walls did not
represent Kurdish culture as such,8 the enterprise took on political
significance. In its Diyarbakir maps, tourist brochures and website, the
municipality took care to drive in the message that the walls were the
second longest after the Great Wall of China and the most important
heritages of humanity. In 2003, the walls were the central elements of a
campaign to get Diyarbakir listed under the Seven Wonders of Anatolia
contest sponsored by a private entrepreneur. The walls came to represent
a history that went unacknowledged in Turkish nationalist discourse and
historiography.
Clearing the squatters and having the walls illuminated at night not
only served to unearth the local pride that was under cover for decades,
but also to reconstruct it. In the municipality’s bi-weekly bulletin, the
only page that is in Kurdish almost always covers the city’s historical
buildings and sites, although the pages in Turkish focus on projects
undertaken in various infrastructural areas. Diyarbakir is thus being
constituted as a monument, a place that compels admiration and respect.
Not unlike the cleaning out of the local Anafiotika community adjacent
to the Acropolis in Athens, a hierarchy of space that aims at drawing
boundaries between the monumental and the social underlies the
‘authoritative assessments of order and propriety ruling the specific area
around the monument’ (Caftanzoglou 2000: 45). The consecration of
the ancient walls thus has the double effect of constructing local pride
as well as of transcending it. The confines of the local and the particular
(the Kurdish problem in Turkey) are transcended in such a way as to
articulate Kurdishness to world cultural heritage (the universal or the
global). From identity as a problem to identity as an affirmation,
Kurdishness thus also de-articulates itself from the big ‘Other’, the
Turkish state.
After having first downplayed and then abandoned its separatist
claims, the Kurdish movement had actually opened up a space of
112 COMPARING CITIES
connection with the larger public in Turkey through the nodal point of
‘human rights’. In Diyarbakir, the latter discourse is not discarded, but
it is articulated to the discourse of world heritage. This is exemplified in
the choice of setting for the History Foundation’s Human Rights
exhibition in May 2004: it took place in one of the underground
chambers of the Keçi Tower in the ancient city walls. The re-articulation
provides the Kurdish movement with a different set of signifiers. Instead
of being narrated in terms of violence, exile and oppression, Kurdish
identity is narrated in terms of historicity and monumentality. Instead
of being other-determined and using the language of victimization, the
municipality’s discourse in Diyarbakir appropriates the other’s language
and asserts Kurdish identity as grandeur and glory. Instead of the
evocation of a homeland-to-be or a homeland beyond Turkish territory
(northern Iraq for most), Diyarbakir is attributed with the symbolic
charge of being a homeland, a home city. Instead of being bounded by
ethnicity in the sense of kinship-related affiliations, what is being
constructed is an alternative self-representation that links the history of
a particular place to world culture and creates a different sense of
belonging.
An icon of the city himself, the writer Seyhmus Diken sees the
reinvestment of Diyarbakir with cultural meaning as the endeavour to
implant a consciousness of belonging to city culture. He is nevertheless
critical of the tendency to equate Diyarbakir with Kurdish identity only.
Armenians and non-Muslims, he says, are the absolute ‘others’ of the
regime—even more so than the Kurds. Their culture and history should
not be effaced by the municipality:
In line with this idea, the municipality decided to reverse the state’s
strategy of ‘destruction through neglect’ of the non-Muslim heritage.
This move contradicts the practices of other non-systemic municipalities,
such as those run by religious parties: ‘recent efforts of municipalities or
state agencies to conserve the historical heritage of multicultural city
centres open the way to a complete reinvention of this heritage. As
DECOLONIZING DIYARBAKIR 113
Culture and arts festivities soften people up and give them a sense of
belonging to the city, a sense of the joys of being metropolitan, of belonging
to Diyarbakir. It gives people the impression that Diyarbakir is not a rural
area but a city. State officials are instinctively attracted to that feeling. Even
the policemen who were rather tense the first year started moving their feet
to the rhythm of the music in the following years… All these were significant
in that they demonstrated to public opinion, to the state and to everyone
how the Kurdish problem could be solved.
village names, and even child names, as well as its broadcast on radio or
TV, by successive laws ever since 1924 and name-change operations were
executed in the 1930s, 1960s and 1980s. The official designation for
Kurds is that they are ‘mountain Turks’ and their language is a ‘border
dialect’ of Turkish. With the lifting of the ban on publications in Kurdish
in 1991, the cultural revival that had begun in the Kurdish diaspora in
Europe since the second half of the 1980s could gradually also find its
way into Turkey (Van Bruinessen 1998: 46).
It is interesting to note that Turkish is the vernacular in Diyarbakir,
whereas this is not the case in, say, Batman. Seyhmus Diken accounts
for this by saying that speaking Kurdish was considered ‘backward and
rural’ among the Kurdish residents of Diyarbakir. As the latter have
completely internalized the Turkish state’s hierarchy of values, speaking
Turkish provided them a means to identify as civilized city dwellers.
Diken remembers his mother scolding him for speaking in Kurdish to
children from rural background.11 Reinvesting the city by re-appropriating
the cultural heritage thus meant re-appropriating the language.
Diyarbakir had to become Amed or Amid, its Sumerian name. This was,
in a way, a reversal of the strategy of containment mentioned by Houston
(2005: 117): ‘the Republic enunciates the existence of Kurds but
attempts through legislation and other means appropriate to this
enunciation to denigrate and transform that social space.’
The end of the armed conflict and the election of DEHAP to the
municipality thus saw the emergence of a new tug-of-war between the
state and the Kurdish movement. The new form of struggle, through
culture and festivals, brought together local actors that were at best
indifferent and at worst antagonistic to each other. Although no attempt
at recognition or negotiation was taking place at the level of the central
state, several state institutions began working together with pro-Kurdish
groups at the local level. These eventually prompted the local governor,
a representative of the central state, to budge from his previously held
position of strict denial and uncooperativeness.
The end of the armed conflict had in fact shifted the site of struggle
onto the terrain of culture and language throughout Turkey. Especially
since the last half of the 1990s, the Kurdish movement engaged the state
into a series of actions and reactions concerning such issues as the use
of Kurdish letters such as ‘x’ and ‘w’ in public places and in names (these
letters do not exist in the Turkish alphabet), campaigns for the right of
116 COMPARING CITIES
According to the gendarmerie, these activities were signs that the PKK
was using ‘all resources available at home and abroad to create an ethnic
Kurdish identity’. But while this immediate association of any
manifestation of Kurdish cultural identity to PKK activity is still an
official reflex, it did not stop the invasion of Turkish public space by
Kurdish language and culture, especially in Diyarbakir.
The municipality, for instance, runs a theatre that became the first to
perform plays in Kurdish. Naturally, the posters for the play were also
in Kurdish and were hung in that all sorts of public spaces. The terrain
having been gained through the activities of the municipality, other
groups and institutions sprang up to open cultural centres, perform
plays, publish literary journals, open bookshops and project unorthodox
films.12 Despite the lifting of the ban on Kurdish, books in Kurdish were
quasi-inexistent in bookshops in Diyarbakir until 2000. At present, there
are quite a few sell publications in Kurdish as well as in Turkish. After
having been closed down innumerable times by state authorities since
1991, the Dicle-Firat Cultural Centre reopened its doors in April 2003. 13
Striking are signs prohibiting smoking and other warnings in the centre
where Kurdish wording precedes Turkish wording. The centre hosts a
café, a library, and a folklore dancing, music and theatre workshop.
Kurdish periodicals are sold in the café.
The opening up of the space also invited in new actors. The Diyarbakir
Arts Centre (DSM), a private-sector initiative mainly involving a group
of artists, intellectuals and businessmen from Istanbul and from
Diyarbakir, opened its doors in 2002. The centre was established as a
private company and began inviting Istanbullites to lecture, give
seminars, organize scenario-writing and photography workshops. The
DECOLONIZING DIYARBAKIR 117
women were not familiar with fancy industrial irons—or worse, not
familiar with irons at all. Pride and suspicion stopped them from asking
how to use the machines. But several incidents illustrated how ironing
was gradually enforced as a necessity on the women. A woman who
refused to use the iron was beaten up by her husband on grounds that
his sweater was wrinkled. After having mistakenly washed her laundry
at 90 degrees, another woman was panic-stricken to see the head covering
of her husband shrunken and wrinkled up. Social workers figured out
that the only way for her to avoid getting beaten back home was to
neatly iron the scarf, but the woman had to be taught how to do so. The
pressure exerted in the way of learning how to iron actually had two
sources: the husbands and the school teachers. Men who now had to
find work in the city acquired the habit of dressing up according to the
urban requirements of ‘being presentable’. This boomeranged back on
the women in the form of a pressure to learn how to iron. School
teachers, on the other hand, exerted the same indirect pressure, this time
through children. Migrant children are being taught about cleanliness,
orderly appearance and smooth collars in the schools; they accordingly
obtain praise or scolding from their teachers.
The earthen bread pits were also a source of dilemma. In the words
of a highly-placed municipal counsellor: Bread pits belong to the
countryside. These people have to learn how to live in the city. They
shouldn’t have been allowed—worse, encouraged—to maintain these
traditions in the city.
The social worker responsible for the project defends the idea by
arguing that the women needed to cook their own bread instead of
having to buy it: Even if the tandirevi hadn’t existed, the women would
have dug their own pits in their back yards anyway. Many women and
children were injured because they fell into the pit. By providing them
with waist-high earthen pits, the project has also taken care of that
problem.
Social workers boast the merits of the centre: ‘They [the women and
children] didn’t even say ‘good morning’ at the beginning. Now, they
have acquired the habit of greeting us before going on with their
business.’ ‘Even those women who own a washing machine want to come
to the centre. They do this either to socialize, or not to be left out of the
event, or simply to economize water and detergents.’
122 COMPARING CITIES
husbands rather than to take their complaint to the police, 16 the state
seems to have metamorphosed into the purveyor of goods and services.
The inability of the municipality to attract neither state funds nor private
investment to the province could account for the shift in the locus of
hope from the ‘we’ (Hürriyet 2002)17 (the municipality as local
representative of the Kurdish population) to the ‘they’ (the state as the
official administrator of all citizens in Turkey). The plea, therefore, takes
the shape of a demand: ‘Provide us with work!’
Agency seems to be conceptualized as what others are capable of:
‘Make our voices heard’. The interviewer is a bridge, a means of
communication with a state mechanism that is totally absent from the
region except in the form of army and police. Diyarbakir’s slums are at
the margins of a world that detains the key to the solution of the
problem of poverty. Voices have been suppressed, not only through
intimidation strategies or outright oppression, but also through the
extraordinarily high threshold in parliamentary elections, designed to bar
the way for parties failing to obtain 10 per cent of the national vote. 18
As Kurdish parties having no access to parliament, the suppressed ‘voices’
of the Kurds cannot be heard. The interviewer is thus placed in a
position of intermediary.
– Provide us with work, and we’ll work. Men and women, we’ll work
together, in the same factory if we have to.
– Do you participate in political activities to change the situation?
– No. My husband is somewhat conservative. He doesn’t allow me.
must, given the present limits of this study, remain unanswered for the
time being.
CONCLUSION
As the case of Diyarbakir demonstrates, local constructions of identity
do not necessarily overlap with those in national space. The lost traces
of the heterogeneous cultures of the city may be recovered unevenly by
powers that are brought into existence by the very process of enforced
homogenization. The contours of this reconstruction, both of space and
of identity, are determined by the specific topography of the locality. The
strategies available to social and political actors vary in accordance with
the field of possibilities delivered by the city with its past as well as its
present. In Diyarbakir, the presence of monumental walls and a long
cosmopolitan history provided the municipality with the possibility of
articulating Kurdish culture to world heritage. It was thus able to
produce a discourse of grandeur—with the accompanying subjectivity
of belonging. It used the monuments as props to organize cultural
festivals, thereby dissipating the sordid atmosphere that reined the city
during the war. As such, it animated the ‘heritage’, bringing it alive and
stamping it with the promise of a better future. How far the sense of
belonging could—and can—reach will nevertheless be demonstrated by
the plight of the migrants that now constitute two-thirds of the city’s
population. As well as struggling with the various agents of the Turkish
state to open up a space for Kurdish culture and identity, the Kurdish
movement will also have to address the demands of the worse-off among
the migrants. That task cannot solely be accomplished through festivals.
Although culture does provide a temporary space for unity, the city is
still marked and divided by economic constraint.
The conditions of possibility of the re-appropriation of urban space
in Diyarbakir were not produced locally, of course. The PKK’s unilateral
ceasefire in 1998 and Turkey’s aspiration to become a full member of the
European Union, as well as the change of direction and strategy within
the Kurdish movement itself, have all enabled the city’s transformation
into a haven of activism and Kurdish cultural expression.
And yet, the dynamics initiated by the municipality point to two gaps
in available theorizing. As important and meaningful it is to study the
plight of migrant Kurds in western Turkish cities, the construction of
126 COMPARING CITIES
REFERENCES
Acun, Fatma. 2002. A Portrait of the Ottoman Cities. The Muslim World 92 (3/4, Fall): 255–
285.
Alonso, Ana Maria. 1994. The Politics of Space, Time and Substance: State Formation, Nationalism
and Ethnicity. Annual Review of Anthropology 23: 379–405.
Altınay, Ayşe Gül. 2002. Diyarbakir-İstanbul Sanat Hattı. Bağımsız İletişim Ağı. 11 September:
electronic document, www.bianet.org, accessed on 5 March 2004.
Amnesty International. 1997. AI Report 1997: Turkey. Electronic document, http: //www.amnesty.
org/ailib/aireport/ar97/EUR44.htm, accessed on 17 May 2004.
Barkey, Henri J. 1998. The People’s Democracy Party (HADEP): The travails of a legal Kurdish
party. Journal of Muslim Minority Affairs 18 (1): 129–138.
Barut, Mehmet. 2001. The Research and Solution Report on the Socio-Economic and Socio-
Cultural Conditions of the Kurdish Citizens Living in the Turkish Republic Who Are Forcibly
Displaced Due to Armed Conflict and Tension Politics; The Problems They Encountered Due
to Migration and Their Tendencies to Return Back To The Villages. Istanbul: Göç-Der.
Beysanoglu, Sevket. 2001. Diyarbakir Tarihi, Vol. III: Cumhuriyet Donemi, Diyarbakir. Diyarbakir:
Buyuksehir Belediyesi Yayinlari.
Bhabha, Homi. 1990. DissemiNation: Time, Narrative and the Margins of the Modern Nation. In
Nation and Narration. Homi Bhaba, ed., pp. 291–322. New York: Routledge.
Bozarslan, Hamit. 2002. Kürd Milliyetçiliği ve Kürd Hareketi (1898–2000). Modern Türkiye’de
Siyasi Düşünce IV: Milliyetçilik. Tanıl Bora, ed., pp. 841–870. İstanbul, Iletişim Yayınları,
Caftanzoglou, Roxane. 2000. The Sacred Rock and the Profane Settlement: Place, Memory and
Identity under the Acropolis. Oral History, 28(1): 43–51.
Çekül Vakfı. 2004. Diyarbakır Surları ve İçkale Yeniden Canlanıyor. Haber Bülteni, Oct. 5:
electronic document, http: //www.cekulvakfi.org.tr/icerik/basinMerkeziDetay.asp?ID=54,
accessed on Dec. 2, 2006.
Düzel, Nese. 2003. Interview with Selim Dindar. Radikal, 23 June, 2.
Diken, Seyhmus. 2001. Güneydoğu’da Sivil Hayat. Istanbul: Metis Yayınları.
Diken, Seyhmus. 2002. Sirrini Surlarina Fisildayan Sehir: Diyarbakir. Istanbul: Iletisim Yayinlari.
Diyarbakır Belediyesi Bülteni. 2004. Süryani Mezarlığı Temizleniyor. Volume 1(10), 4 December,
3.
Diyarbakir Metropolitan Municipality. 2002. T.C. Diyarbakir Buyuksehir Belediyesi 2002 Yili
Calisma ve Tanitim Raporu. Diyarbakir: Diyarbakir Metropolitan Municipality Publications.
Evrensel. 2002. Evrensel, 18 April.
Harvey, David. 1990. The Postmodern Condition. Cambridge, MA: Blackwell Publishers.
DECOLONIZING DIYARBAKIR 127
Houston, Christopher. 2001. Profane Institutions: Kurdish Diaspora in the Turkish City. The
Australian Journal of Anthropology 12(1): 15–31.
Houston, Christopher. 2005. Provocation of the built environment: Animating cities in Turkey as
Kemalist. Political Geography Volume 24 (1): 101–119.
Hürriyet. 2002. Hürriyet, 26 July.
Kirişçi, Kemal, and Gareth M. Winrow. 1997. Kürt Sorunu. Kökeni ve Gelişimi. Istanbul: Tarih
Vakfi Yurt Yayinlari.
Lefebvre, Henri. 1991. The Production of Space. Cambridge, MA: Blackwell.
Mango, Andrew. 1999. Atatürk and the Kurds. Middle Eastern Studies 35(4): 1–25
Oran, Baskın. 1996. Atatürk Milliyetçiliği: Resmi İdeoloji Dışı Bir İnceleme. Ankara: Bilgi
Yayinevi.
Öktem, Kerem. 2004. Incorporating the time and space of the ethnic ‘other’: nationalism and space
in Southeast Turkey in the nineteenth and twentieth centuries. Nations and Nationalism 10(4):
559–578.
Parla, Taha. 1995. Turkiye’de Siyasal Kulturun Resmi Kaynaklari Cilt 3: Kemalist Tek-Parti Ideolojisi
ve CHP’nin Alti Ok’u. Istanbul: Iletisim Yayinlari.
Radikal. 2002. Radikal, November 5.
Secor, Anna. 2004. There is an Istanbul that belongs to me’: Citizenship, Space and Identity in the
City. Annals of the Association of American Geographers 94(2): 352–368.
Seufert, Günter. 1997. Between religion and ethnicity: a Kurdish-Alevi tribe in globalizing Istanbul.
In Space, Culture and Power: New Identities in Globalizing Cities. A. Öncü and Petra Weyland,
eds., pp. 157–176. London: Zed Books.
Sik, Ahmet. 2003. Jandarmamiz Görev Basinda. Radikal. December 29: electronic document, http:
//www.radikal.com.tr/haber.php?haberno=100456, accessed on 12 Feb. 2005.
T.C. Diyarbakir Büyüksehir Belediyesi. 2002. 2002 Yili Calisma ve Tanitim Raporu. Diyarbakir:
Diyarbakir Metropolitan Municipality Publications.
White, Paul J. 1998. Economic Marginalization of Turkey’s Kurds: Failed Promise of Modernization
and Reform. Journal of Muslim Minority Affairs 18(1): 139–158.
Ülkede Özgür Gündem. 2004. Ülkede Özgür Gündem, 10 June.
Van Bruinessen, Martin. 1998. Shifting National and Ethnic Identities: The Kurds in Turkey and
in the European Diaspora. Journal of Muslim Minority Affairs 18(1): 39–52.
Yeğen, Mesut. 1999. The Kurdish Question in Turkish State Discourse. Journal of Contemporary
History 34(4): 555–568.
Yeğen, Mesut. 2002. Türk Milliyetçiliği ve Kürt Sorunu. Modern Türkiye’de Siyasi Düşünce IV:
Milliyetçilik. Tanıl Bora, ed., pp. 880–892. İstanbul: Iletişim Yayınları.
NOTES
1. DEHAP is the last in a series of banned and subsequently renamed Kurdish parties.
When the party won the municipal elections it was called HADEP. For practical
purposes, I will use the acronym DEHAP from now on. For the legalization of the
Kurdish movement through successive parties, cf. Barkey 1998.
2. Cf. particularly Oran 1996 and Parla 1995. Andrew Mango (1999), is largely
sympathetic of Atatürk’s pragmatism, but nevertheless documents how he either
encouraged or turned a blind eye to the violent repression of the Kurds in
southeastern provinces by the government.
3. An early example is the 1934 Settlements Law dividing the population into three
groups: Turkish-speakers of Turkish ethnicity, non-Turkish speakers belonging to
Turkish culture (Albanians, Circassians, Pomacs, Tartars, etc.), and non-Turkish
128 COMPARING CITIES
speakers who do not belong to Turkish culture. The declared aim of the law was to
‘create a country that speaks one language, and thinks and feels in the same way’.
4. There are contradictory statistics about Diyarbakir’s population. According to the
municipality, the city now hosts over a million inhabitants, up from around 300,000
in 1993. The official figures of the State Statistics Institute (DİE) indicate a rise
from nearly 600,000 in 1990 to over 817,000 in 2000.
5. ‘Diyarbakirlı, Vanlı, Erzurumlu, İstanbullu, Trakyalı, Makedonyalı hep bir ırkın
evlatları, hep aynı cevherin damarlarıdır.’
6. I use the expression Kemalist modernization to depict the simultaneous processes
of top-down nation-building (the modern political project) and economic
rationalization through the slow but sure development of capitalism in Turkey.
7. I owe this argument to Hasan Sen, a Ph.D. student at Bogazici University who is
from Diyarbakir himself.
8. The origins of the walls are unknown, but is assumed that they were built in the
third century BC by the Hurris.
9. The governor was not aware of the fact that the Çocuk Esirgeme was among the
organizers, according to an Istanbul businessman who co-sponsored the festival.
Once it became clear that the institute was cooperating with the municipality, they
allegedly received a warning from the governor’s office.
10. The following year, it was the governor who decided to take up the issue of children.
He invited the Istanbul-based Association for the Development of Social and
Cultural Life to tackle the problem of children living in the streets in Diyarbakir.
But the association ended up cooperating with the municipality and the Cocuk
Esirgeme instead.
11. A tragicomic anecdote about the hegemonic culture’s hierarchy of values is the
following: in a public bus in Istanbul, a commuter reportedly said ‘What a primitive
language!’ upon overhearing two other commuters speaking Kurdish.
12. An example is the case of the Galleria cinema and cultural centre. Earlier, there were
only a few cinemas in Diyarbakir showing mainly pornographic movies. The
Galleria cinema manager Mehmet Çetin chose to opt for box-office as well as art
films. He projected the Iranian Kurdish director Bahman Ghobadi’s ‘A Time for
Drunken Horses’ in 2003. As many as 20,000 spectators flocked to the cinema
(Hürriyet, 13 June 2003). Ghobadi was invited to give a talk in Kurdish at the
Diyarbakir Art Centre in the Galleria, without notifying the Diyarbakir governor.
13. Like the legal Kurdish parties, the centre underwent a name change, dropping the
former name Mezopotamya Cultural Centre. Name change is, admittedly, one of
the resistance strategies used by the Kurdish movement. After being banned in
several European countries, the PKK also changed its name to become the Kongra-
Gel.
14. A large number of families do not register their girls upon birth, thus depriving
them of an ID card. When the girls come of age, they are simply married by the
local imam, owing partially to custom and partially to the lack of official papers. In
contrast to this, the municipality has recently arranged for the marriage of 50
couples in the Hasırlı neighbourhood.
15. For a detailed study of the political economy of Turkey’s Southeast, see White
1998.
DECOLONIZING DIYARBAKIR 129
16. Interview with Nebahat Akkoç, chairperson of KA-MER, a local women’s rights
organization dealing mainly with the so-called ‘honour killings’ and domestic
violence.
17. Asked who they will vote for in the 2002 parliamentary elections, women vendors
at Diyarbakir’s Baglar district market are reported to have said: ‘We will vote for
ourselves, of course’. The idea that the DEHAP mayor is ‘one of us’ often comes
up in conversations with locals and municipal workers alike.
18. DEHAP obtained 6.14 per cent of the national vote in the 2002 general elections,
mainly owing to the high amount of votes the party obtained in the southeastern
provinces (56 per cent in Diyarbakir, for example). The party would have had
around 30 deputies in parliament had it not been for the 10 per cent national
threshold. The 1.9 million votes that went to DEHAP were thus ‘wasted’ (Radikal
2002).