Professional Documents
Culture Documents
Juhász Az Inkák Földjén
Juhász Az Inkák Földjén
AZ INKÁK FÖLDJÉN
Menekülés Huarazból
A borítón
Macchu Picchu romvárosa
© Juhász Árpád
Beköszöntő.......................................................................... 7
Huaraz, 1988. október ........................................................ 11
Az Andok hegyláncai közt ................................................. 11
A katasztrófák földje ........................................................... 13
A Huascaran Nemzeti Park ................................................. 16
Tűzhányók és mélybeli gyökereik ………………………. 19
Vissza Huarazba ................................................................. 20
Chavin, a több mint 3000 éves kultúra . . . . 23
A Churup-tengerszemnél .................................................... 28
Fel a Huascaranra ............................................................... 30
Búcsú a Cordilleráktól ........................................................ 34
Oázisok a parti sivatagban ................................................. 40
A hideg vizű trópusi óceán ................................................. 41
Oroszlánfókák és guanómadarak ........................................ 43
A titokzatos „Kisfiú" és leánytestvére . . . . 45
Totoralovasok ..................................................................... 48
Agyagvárosok és agyagpiramisok ...................................... 50
A chimu mérnökök remekművei ......................................... 53
Tv-stábbal az évtized régészeti feltárásánál . . 56
Találkozás Thor Heyerdahllal ............................................ 61
Elsüllyedt szigetek a Csendes-óceánban . . . 63
A Nazca-fennsík gyalog és madártávlatból . . 65
A nazcák kábítószere: a szentpéter kaktusz . 69
A múmiák és torzított koponyák kultúrája . . 73
Kőkolosszusok az inka korból ............................................ 75
Az úszó szigetek indiánjai .................................................. 80
A vulkánok városa ............................................................. 83
Menekülés Huarazból ......................................................... 87
Beköszöntő
A Szerző
Huaraz, 1988. október
A katasztrófák földje
Kirándulás Yungayba
Yungay előtt fiatal erdővel benőtt kőtengerhez értünk. Itt volt Ranrahirca,
amelyet 1962. június 10-én söpört el a lavina. A 3 millió köbméternyi jég és
kisebb részben kőtömeg akkor is a négy kilométerrel magasabban levő
Huascaranról szakadt le. Négyezren nyugosznak a kövek alatt. Ezt a lavinát
kivételesen nem földrengés indította el, hanem a nagy hőmérséklet-ingadozás,
amely itt a trópusokon szélsőséges esetben az 50°C-ot is eléri. Az állandóan
váltakozó olvadás és újrafagy ás felaprózza és instabillá teszi a jégtömeget.
Éjszakánként mínusz 20 fokra is lehűl a levegő. A Huascaran két csúcsa közötti
nyeregbe csupa ház nagyságú jégtömb között vezet a mászóút. Szerencsére amíg
ott voltunk, egyetlen jégtömb sem szakadt a nyakunkba mászás közben. Két
héttel később azonban, amikor a nyereg alatt táboroztunk, egy német hegymászó
csoport tagjai közül többen súlyos fejsérülést szenvedtek, s a lehulló jégtömbök
miatt állandó életveszélyben voltak.
A ranrahircai sziklatemető után értünk a yungayi tömegsírhoz. Döbbenetes
érzés fogott el bennünket, hiszen a lábunk alatt 18 ezer holttest porlad - immár az
idők végezetéig, tehetném hozzá bibliásan - temetetlenül! A régitől mindössze
egy kilométerre fekvő új Yungay ma is valamiféle ideiglenességet tükröz. A
műút innen indul a L'langanuco-völgy felé, egyre újabb és újabb kanyarokkal. A
kőtörmeléken már földet művelnek, az indián parasztok dolgoznak a tenyérnyi
hegyi kertekben. A talajmozgásoknak eukaliptuszfák ültetésével igyekeznek
gátat vetni. Ez a gyorsan növő, sudár fa teljesen átvette az őshonos fafajok
helyét.
Felfelé haladva egyre szűkebb lesz a völgy, végül függőleges sziklafalak közé
ékelődik. Ez a Huascaran Nemzeti Park határa. A turistáknak minden itt töltött
nap után borsos árat kell fizetni. A nemzeti park létesítésének gondolatát már
1960-ban felvetette César Morales Arnao perui újságíró és hegymászó, valamint
egy politikus, Augusto Guzman Robles. Furcsa módon az 1970-es katasztrófa,
amelynek során a vidék a nemzetközi érdeklődés központjába került, mozdította
elő a természetvédelem ügyét. 1975 júliusában nyilvánították szigorúan védetté a
Cordillera Blanca 4000 méter fölötti régióit, a hegylánc északi végén levő
Nevada Champara kivételével. A védett terület óriási, több mint 3400 km2.
Széleit sárga PNH betűk jelzik a sziklákon, ahol az autóval is járható utak
belépnek a park területére.
Vissza Huarazba
Incidens Yungayban
A kultúrák rétegei
A chavini kultúrát időszámításunk kezdete körül a tengerparton fontos
civilizációk követték, mint például északon a mochica, délen a nazca, az északi
hegyek között a recuay, a déli hegységláncok között pedig a tengerpartról
„startoló" tiahuanaco. Az inkák előtti nagy államok - a chimu, a chincha, avagy
a cuzcói - nagyjából a második évezred elején indultak fejlődésnek. Nyitott
kérdés, hogy a virágzó államoknak az inka hódítás vetett-e véget, avagy
hanyatlásukban a természeti környezet negatív változásai, esetenként természeti
katasztrófák is szerepet játszottak-e?
A Cordillera Blanca területén két évvel később - Chavin de Huantar mellett
- felkerestünk egy másik, kevésbé jelentős, de szépen rendbe hozott preinka
erődítménycsoportot is, Wilcawaint.
Amikor Wilcawainban befejeztük a fényképezést és már indultunk volna
tovább, egyszer csak ott termett egy 13-14 éves forma indián kislány. Udvaria-
san, minden tolakodás nélkül felajánlotta, hogy elénekel néhány idevaló dalt és
bemutat néhány régi táncot, méghozzá fizetség nélkül. Táncához néhány percen
belül még két, nála is kisebb lány csatlakozott: valóságos néptáncbemutatót
tartottak. Mint kiderült, ott laktak az erőd mellett egy szegényes fűkunyhóban,
egy úgynevezett chosában. Iskolai füzetüket is megmutatták. Egyikük
elmagyarázta, mit tanulnak, s ő milyen tantárgyat szeret. Naponta tíz-tíz
kilométert tesznek meg az iskoláig és vissza. Természetesen gyalogosan.
A Churup-tengerszemnél
Fel a Huascaranra
Búcsú a Cordilleráktól
Vulkántörténelem
Egyformák-e az indiánok?
Humboldt és a habok
Az oroszlánfókák hangja
Régi megfigyelés, hogy vannak évek, amikor a madarak szinte eltűnnek Peru
partvidékéről. Ezekben az években a halászzsákmány is töredéke a szokásosnak.
Mindkét jelenség a szardellák megfogyatkozására vezethető vissza, és egybeesik
a vízfelszín rendellenes felmelegedésével. E különleges hőmérsékletváltozást El
Ninónak, azaz „Kisfiú"-nak keresztelték el. E halászoktól származó kifejezés
legalább százéves és eredetileg a minden évben általában karácsony táján
megjelenő meleg vízáramlatra vonatkozott. A Peru északi részén a hideg
Humboldt-áramlással szembe haladó meleg víz néhány hónapon keresztül
megakadályozza a tápanyagokban gazdag hideg víztömegek feláramlását. Ezért
december végétől márciusig, áprilisig általában szünetel a halászat.
Újabban azonban az El Nino kifejezést azokra a rendkívüli években
jelentkező jelenségekre alkalmazzák, amikor a felszíni víztömeg márciusban,
áprilisban sem hűl le eredeti hőmérsékletére, és a perui part teljes hosszában akár
egész éven át tart. Legutoljára 1982-1983-ban 7 °C-kal emelkedett meg a Csen-
des-óceán felszíni vízhőmérséklete, ekkor a halászzsákmány - a korábbi évtized
ötmillió tonnájával szemben - félmillió tonnára esett vissza. Ezt megelőzően az
1953-ban, 1957-1958-ban, 1965-ben, 1972-1973-ban, 1976-1977-ben, tehát
meglehetősen szabálytalan időközökben jelentkezett az El Nino.
A valamikor titokzatosnak tartott jelenség megértését a meteorológiai
mesterséges holdaknak köszönhetjük. Segítségükkel derült ki, hogy itt a föld-
kerekségre vonatkozó összefüggésekről van szó, hiszen például 1983-ban az El
Ninóval egy időben Kaliforniában rendhagyó árvíz, Afrikában az átlagosnál
kegyetlenebb aszály pusztított. 1972-1973-ban Indiát, a Szovjetuniót, Új-
Guineát, Hawaiit sújtotta aszály, míg Peruban, Kaliforniában és a Fülöp-szige-
teken árvizek okoztak katasztrófát. Az El Nino része az úgynevezett déli
oszcillációnak, azaz a Csendes-óceán medencéje nyugati és délkeleti része
közötti légnyomás-ingadozásnak. Amikor például Indonézia és Észak-Ausztrália
fölött csökken a légnyomás, akkor a Húsvét-szigetek környékén növekszik,
illetve fordítva. A trópusi ciklonok is szerepet kapnak az El Nino elindításában
és fenntartásában. A műholdas megfigyelés ellenére még igen kevés lehetőség
van arra, hogy a Peru szempontjából káros „Kisfiú"-t előre jelezzék.
Totoralovasok
Az oáziskultúrák ősi kerámiái hűen tükrözik, hogy az ott lakók egyik legfőbb
tápláléka a hal. Az emberek ezer szállal kötődtek a tengerhez. Vannak kerámiák,
amelyek a halászokat ábrázolják kis totoranád csónakjaikon. Ezeket szinte életre
keltve láthatjuk ma is hajnaltájban Huanchaco közelében. Itt az öblöt valamikor
teljes egészében benőtte a totoranád, amely ma már csak foltokban lelhető fel.
Egy ötven év körüli indián bemutatta nekünk, hogyan készül a csónak: a nád
aratásától a szárításon át, a kévék össze-kötözésén keresztül a vízre szállásig.
Caballitos de totóra - mondta büszkén -, azaz totoralovacskák. ők így hívják a
törékeny nádcsónakokat, mert a halászok úgy ülnek rajtuk, mintha lovagolnának.
Ugyanúgy, ugyanabban az ősi pózban és tartással, ahogy a kerámiákon látjuk.
Egy csónakon 200 kiló halat képesek a partra szállítani.
Alig emelkedik fel a Nap az Andok hegyláncai fölé, a halászok már jönnek is
vissza a kikötőbe. Jönnek? Szinte szállnak! Zsonglőrszerű ügyességgel sod-
ródnak az óriási hullámok taraján kifelé. Ezek a nádcsónakok a szörfök elődei.
Déltájban - mikor melegebben süt a nap - a szörfözők váltják fel a halászokat az
öbölben.
A totoracsónakokkal azonban sokáig nem lehet a tengeren tartózkodni, mert
néhány óra alatt teleszívják magukat vízzel. Ezért a halászok függőlegesre
állítják csónakjaikat a parton, hogy jól kiszáradjanak. Ennek ellenére még a
legjobb csónakok is legfeljebb csak néhány hónapig használhatók, aztán el-
nehezülnek, s akkor már veszélyes tengerre szállni bennük, mert hamar
elmerülnek. Augustin Pinminchumo mesternek ma is akad munkája, bár évről
évre kevesebb. így hát arra kényszerül, hogy apró ajándékcsónakocskákat
készítsen és áruljon a móló mellett.
Agyagvárosok és agyagpiramisok
Indián Jónás?
Arany a páncélteremben
Ami a vonalak, figurák készítését illeti, rendkívül egyszerű a dolog. A sivatag sárga homokját vékony, kemény
réteg fedi, másrészt felszínén kisebb-nagyobb sötétebb színű kődarabok hevernek milliószámra. Ha valaki egy adott
irányba egyszerűen félrehajigálja a köveket, már kisebb távolságból is meggyőződhet arról, hogy az általa készített
„vonal" mennyire szembetűnő. Ezt a kísérletet amerikai turistacsoportokkal is elvégezték, akik rövid idő alatt csodálatos
Nazca-vonalakat készítettek a régészek irányításával. Kiderült, hogy nincs szükség évtizedekre egy-egy figura
elkészítéséhez, esetenként néhány óra is elegendő.
Ha valaki a homok felszínén végigmegy, azt is tapasztalhatja, hogy a vékony kéreg összetöredezik lépései alatt.
Nyomaink élénksárgák lesznek, ellentétben a kéreg sötétebb barnás-szürkés színével. A nyomok rendkívül időállók.
Némely helyen évtizedekkel korábban arrafelé elhaladt autók vagy páncélosok nyomait őrzi a homok, s ezek olyan
frissek, mintha tegnap jöttek volna létre. Valóban látható páncélosok nyomai is, mert bármilyen hihetetlennek tűnik is, az
egyetemes emberi civilizáció szempontjából rendkívüli értékű régészeti lelőhelyen néhány éve még hadgyakorlatokat
tartottak.
Ma - legalábbis a pánamerikai út mentén - szerény drótkerítés jelzi a védett területet. A turisták többsége persze
eleve nem akar gyalogolni a forró kő-sivatagban - miként azt a kutatók többsége, s köztük a német Maria Reiche tette, aki
fél életét töltötte a kietlen vidéken. Nazca faluból minden hajnalban alkalmi járművekre kéredzkedett fel, hogy eljusson
kedvenc vonalaihoz, a Nap első sugarai - szinte évtizedeken át - már a kővilágban találták. Sokáig mindezt a perui
kormány mindenféle anyagi támogatása nélkül csinálta. Most, kilencven évesen is csak jelképes nyugdíjat kap a limai
kormányzattól, s mivel gyakorlatilag szinte teljesen vak, testvére gondozza Nazca turistahoteljében.
A városka egyébként éppen a vonalak révén vált ismertté. Korábban olyan jelentéktelen hely volt, hogy nevét
jószerivel még a geográfusok sem hallották. Maria Reichének a vonalak felfedezéséért elsősorban a helybeliek hálásak,
iskolát és utcát neveztek el róla. Az iskola- és utcanév-tulajdonos azonban szegény, mint a templom egere. A turistaszálló
lakója, még ruháit is az öntözőcsatornákban mossa.
Apropó: öntözőcsatornák. Ezeket a részben a föld alatt, alagutakban vezetett csatornákat látva, első pillanatban
világossá válik, hogy a kultúra alapját itt is, miként északon, a fejlett mezőgazdaság jelentette. Az Andok felől érkező
folyók vizét - sőt a talajvizet is - jó kétezer-ötszáz éve már felhasználták a síkság termékennyé tételére. Mire azonban a
spanyol hódítók eljutottak erre a vidékre, a valamikori fejlett gazdaságra már csak az öntözőcsatornák és kerámiák
utaltak. Nem került elő innen jelentős aranykincs és nem maradtak fenn építmények sem.
Amikor Maria Reiche munkához látott, eleinte még azt sem tudta, mit ábrázolhatnak a figurák. Közelről ezeket nem
tudta megfigyelni, csak aprólékos mérései során rajzolódtak ki a papíron. Egy-egy vonal együttesről így derült ki például,
hogy az egy óriási pók, vagy éppen kondorkeselyű.
Däniken űrrepülőgép-parkolóhelye éppen az óriási kondorkeselyű lábának részlete. Az istenek szekerei című
könyvében valóban szerepel egy olyan fotó, amelyik megtévesztésig hasonlít egy parkolópályára, időközben azonban
Danikén elismerte, hogy ez a felvétel félrevezető, és egyébként is csak hat méter széles a „parkolópálya".
Maria Reiche Paul Kosok történész inspirálására látott neki a vonalak feltérképezéséhez. Kosok meggyőződése az
volt, hogy a Nazca-sivatag egy óriási csillagászati képeskönyv, amelyet praktikus céllal készítettek, feltüntetve a téli és
nyári napfordulót és egyéb, a naptár legfontosabb időpontjait kijelölő csillagászati eseményeket. Egy ilyen naptár
segítségével ki lehetett számítani a visszatérő időjárási jelenségeket, elsősorban az Andokban bekövetkező hóolvadást,
mely friss vizet hozott az öntözőcsatornákba. Ilyen száraz vidéken ez életbe vágóan fontos, mert a Nazca folyó medrében
sokszor éveken át egyetlen csepp vizet sem látni.
Az időjárási jelenségeket több évre előre kellett prognosztizálni, hiszen nyilván már a nazca indiánok is rájöttek
arra, hogy az El Nino miatt vannak az átlagosnál jóval csapadékosabb évek. Az persze, hogy a folyómedrek sokszor
éveken át szárazak, nem jelenti, hogy a földek ne zöldellnének, hiszen a nazcák a talajvizet vezetik a földekre az
öntözőcsatornák segítségével.
Az istenek képmásai
Maria Reiche másképpen értelmezte a jeleket. Szerinte az állatfigurák - istenségek, s az ősi indiánok azért mintázták
meg isteneik nagyméretű képmásait a sivatagban, hogy megnyerjék kegyeiket az eső, a csapadék érdekében.
Reichének követői is akadtak, többek között egy észak-amerikai csillagásznő, aki elsősorban a csillagászati
vonatkozású vonalakat dolgozta fel a modern geodéziai eszközökkel és módszerekkel. Először az óriáspókot átszelő
vonalat vizsgálta meg. Úgy számolta ki, hogy időszámításunk előtt jó 350 évvel az a vonal az Orion csillagkép rendkívül
fényes Rigel nevű csillagára mutatott. Mivel nagy időtávlatokban egyrészt az álló csillagok is elmozdulnak egymáshoz
képest, másrészt a föld tengelyének ingadozása miatt más és más irányban látszanak, feltételezte, hogy évszázadonként
mindig megjelölték a fontos, karakterisztikus csillagok - így a Rigel - helyzetét. Meg is találta azokat a vonalakat,
amelyek nagy valószínűséggel Krisztus születése idején, illetve 200 évvel ez után jelölték ki a Rigel irányát.
Sok kutató szkeptikusan fogadta ezeket az eredményeket, mert a felmért vonalak számának gyarapodásával és a
számítógépek alkalmazásával kiderült, hogy a vonalak döntő többsége semmilyen csillagra nem mutat, sőt nem lehet
közük a Nap vagy a Hold látszólagos pályairányaihoz sem. Így azt, hogy a Nazca-vonalak fő funkciója csillagászati
naptári vonatkozású, el kellett vetni.
Nazca-Süsü a kerámián
Nehezíti a problémák megoldását, hogy az évszázadokon át tartó sírrablások miatt a régi nazca településekből alig
maradt valami az utókorra. Ma már csak csontokra bukkannak a kutatók, a kerámiák a világ legkülönbözőbb
gyűjteményeibe kerültek, anélkül, hogy a régészek tudományos módszerekkel tárhatták volna fel őket, eredeti
helyzetükben. A limai Nemzeti Múzeumban mégis sokatmondó tárgyak találhatók, amelyek révén többé-kevésbé el
tudjuk képzelni a nazcák szokásait, vallási világukat. Vannak itt lámabőrrel bevont óriási dobok, amelyeket ünnepeken,
szertartások alkalmával használtak. Vannak nazca istenségek, köztük az ősi Peruban általános félig macska, félig ember
istenek. Az egyik korai nazca kerámián olyasféle sárkány látszik, mint gyermekeink kedvenc meseállata: a Süsü. A korai
kerámiák - csészék, tányérok - nem túlzottan díszesek, de színesek. Először megfestették az agyagtárgyakat, s csak
azután égették ki. Ásványi festékeket használtak, mégpedig úgy, hogy először vonalas rajzot készítettek, s ezek közét
színezték ki velük. Időszámításunk után 500 körül megváltozott a stílus, a korábbi, főleg naturalista állat- és
növénymintákat absztrakció felé hajló motívumok váltották fel. Időszámításunk után 700 körül gyakorivá váltak az
emberfejű köcsögök, karakterisztikus emberi arcokkal.
A mochica kultúrához hasonlóan a kerámiák itt is elárulják, mit termesztettek a nazcák öntözött földjeiken.
Láthatunk kukoricát, burgonyát, paprikát, achi nevű csípős paprikát, tököt, babszerű növényeket, sőt uborkát. Hogy a
nazcák a tengerrel való kapcsolatukat sem veszítették el, azt a halak, halászmadarak, például a pelikánok gyakori
megjelenítése jelzi. Látunk halászt - hátán halakkal teli hálóval -, rákokat és tengeri puhatestűeket. Sőt egyik legfélelme-
tesebb istenállatukat, a gyilkos bálnát is.
A tengerpart ugyan messze esett az öntözött földektől, de a feltárt útmaradványok igazolják a mindennapos
közlekedést a két „élelmiszerkamra" között.
A leletekből megállapítható, hogy a nazcák fejvadászok voltak. A harcban legyőzöttek fejét levágták, az agyukat
kivették (valószínűleg megették), majd a koponyákat a napra téve kiszárították, mumifikálták. A szemek helyére vattát
vagy textíliát tettek, szájukat kaktusztüskékkel kapcsolták össze. Ilyen kaktusztüskékkel lezárt ajkú trófeafejek igen
gyakoriak. Végül a trófeakoponyák tetejébe lyukat fúrtak, azon keresztül fűzték fel és cipelték magukkal. Vannak hajjal
együtt megmaradt trófeakoponyák, de találkozunk ezekkel a számunkra ijesztő motívumokkal a kerámiákon is.
A kerámiák segítségével rekonstruálható a nazca társadalom is. Voltak papok, főnökök, harcosok, parasztok,
halászok, sőt koldusok. A mindennapi élet művészi megjelenítése is gyakori; az egyik figurát magunk között csak
térdmasszírozó harcosnak tituláltuk, van „batyuhordó", „gyümölcsevő", sőt láttunk egy tipikus japán vonású figurát is.
Ha a nazca mitológiát a kerámiák alapján igyekszünk elképzelni, szinte biztosra vehetjük: hittek a
metamorfózisban, abban, hogy az emberből állat legyen, vagy fordítva. Vannak macskafejű lények emberi testtel, s
ugyanakkor szárnyakkal. Máskor az állatok teste növények szövedéke: az isten ezer formában jelenhet meg.
Ceremóniáikhoz sokféle zeneszerszámot használtak, a már említett nagyméretű dobokon kívül például pánsípot és
trombitát. A kerámiákon feltűnnek maguk a pánsípos zenészek is.
Textilművészetük magas színvonalú, bár kevés maradt az utókorra. Sírjaikból viszonylag kevés arany-, réz- és
bronztárgy került elő, de találtak tollakkal és beégetett mintákkal díszített tököket, aztán főleg nőket ábrázoló kis
szobrokat is, akik nagy fenekükkel, széles csípőjükkel az európai kőkor termékenység-istennőire emlékeztetnek.
Végeredményben tehát igen sokat tudunk a nazcákról, a vonalak rejtélye mégis megoldatlan. Mindenesetre vannak
kutatók, akik a megoldást a kerámiákon gyakran feltűnő hallucinogén szentpéter kaktuszokban, és a rajtuk trónoló
sólyomban látják.
A szentpéter kaktuszt ugyanis kábítószerként ma is fogyasztják szinte az egész Andokban. Hallucinogén hatása miatt
a repülés illúzióját kelti. A kutatók szerint kábító hatásával a nazca indiánok is éltek, legalábbis a papok és a varázslók,
akik ennek révén rendkívüli képességek birtokába jutottak.
Valamilyen összefüggésnek kell lennie a szentpéter kaktusz és a repülés között, mert erre a kerámiák - amelyeken
kaktuszon trónoló sólyom látszik, - gyakran utalnak. Lehet, hogy éppen a papok sugallták az ötletet, hogy olyan
nagyméretű ábrázolások készüljenek a szent állatokról, amelyek csak a magasból figyelő istenek számára láthatók. Ezzel
is kedvükben kívántak járni az égi lakóknak. Mindez persze csaknem annyira fantasztikus elképzelés, mint Danikén
űrutasainak látogatása.
Az a furcsa, hogy a vizsgálatok szaporodásával, a számítógépek felhasználásával a kérdés megoldása egyáltalán nem
lett egyszerűbb és kezelhetőbb.
Maria Reiche még csak nyolc olyan, úgynevezett sugárközpontot tudott feltérképezni, ahol az egyenes vonalak
összefutottak. Napjainkban - részben kívül a hagyományosan vizsgált terület határain - már több mint 60 az ismert
sugárközpontok száma. Ezek egymással is összeköttetésben állnak és nincs közöttük egyetlen kitüntetett „főközpont"
sem. Vannak kutatók, akik hasonlóságot látnak a nazcai és a cuzcói, inka kori szent vonalak között. Utóbbiak azonban
láthatatlanok, létezésükről a spanyol hódítók is csak a leigázott lakosságtól szereztek tudomást. A szent vonalak va-
lamilyen inka istenséggel kötötték össze a cuzcói Naptemplomot, az inkák aranylemezekkel borított egykori központját, s
csak egy részüket használták szent ösvényeként.
A Nazca-fennsíkon naponta százával állnak meg a turistabuszok, hogy a kilátótoronyból ismerkedjenek meg
néhány jellegzetes ábrával. A városka repülőterén mindenhol találni felszállásra várakozó csoportokat. Paracas viszont -
ahonnan az ősi Peru legszebb textíliái, valamint múmiák, deformált és preparált koponyák tömege került múzeumokba, -
kívül esik az idegenforgalom által látogatott területen. A Csendes-óceánba nyúló félsziget teljesen kopár, még egy
fűszálat sem látni. Furcsa vörös sivatag a táj, csak az óceán távoli kék víztükre jelent enyhülést a szemnek. A vörös
dombok felett pedig egyedül az arra elhúzódó madárrajok jelentik az életet.
A halál és a textilművészet
Két ősi régészeti lelőhely van a félszigeten. Az úgynevezett Paracas nekropoliszban (nagy kiterjedésű temető) a
mumifikált holttesteket homokba vájt sírokba temették, ékszerek, szerszámok, edények, és túlvilágra szánt táplálék
társaságában. A rendkívül száraz sivatagi klíma mind a múmiákat, mind az azok beburkolására használt gyönyörű
szöveteket teljes épségében megőrizte. Találtak olyan holttesteket, amelyeket 25 méter hosszú szövetbe burkoltak.
A szövetek színei, mintái vetélytárs nélküliek az ősi textilművészetben. A limai Amado Múzeumban
légkondicionált termekben őrzik ezeket a fantasztikus remekműveket. Anyaguk gyapot, lámagyapjú, farost, sőt emberi
haj. A nekropoliszban talált edények leginkább a nazcaiakhoz hasonlítanak.
A félsziget másik lelőhelyét Paracas Cavernas néven különítik el. Itt sziklába faragott kútszerű üregekben találtak a
múmiákra, s míg a nekropoliszba kizárólag idősebb férfiakat temettek, itt korkülönbség nélkül mindkét nem képviselve
van a halottak között. A kuporgó múmiákat vászonba csavarták, melléjük díszes kerámiákat tettek.
A Paracas-félszigetről rendkívül sok torzított, nyújtott koponya került napvilágra, bizonyítva, hogy ez a szokás itt
általános volt. Ugyancsak általános lehetett a koponyalékelés. A koponyák trepanálására obszidiánkések szolgáltak. A
múmiákon gyakran látni nyakdíszeket nyakláncokat, s a mellükön nagy szpondilusz kagylókat. Ékszerként aranyat és
rezet is használtak, fémművességük azonban meg sem közelítette az északi parti oázis-civilizációk művészi értékét.
Előkerültek kőbalták és kőbuzogányok, jelezve a haditechnika „színvonalát", ami érthető, hiszen ha meggondoljuk,
legalább 3500 évvel korábban létrejött társadalomról van szó, amelyik egyidős a Chavin-kultúrával.
A Paracas-félszigeten van Peru másik rejtélyes rajzolata, a Gyertyatartó vagy Kandeláber. Hogy láthassuk, csónakra
kellett szállnunk. Hosszú alkudozás után béreltünk egy ütött-kopott motoros bárkát, s nekivágtunk a tágas öbölnek.
Félórás hánykolódás után hullámmarta szikla elé értünk. Felette a homokos domboldalba ásott óriási rajzolat látszott.
Vajon ki, vagy kik ásták vonalait mélyen a homokba és mikor? Miért néz az óceán felé, hogy csak az onnan érkezők
láthassák? Mit üzen ez a furcsa rajzolat és kiknek? A tudomány egyenlőre tanácstalan.
Az inkákról már könyvtárnyi irodalom jelent meg, Cuzcóról, Machu Picchuról filmek serege készült. Én
- szakmámból következően - egyetlen dologra koncentráltam - az óriáskövek rejtélyére. Régen izgatott, hogy sok
tíztonnás köveket miként tudták kifaragni, szállítani, de főként miképpen tudták a magasba emelni olyan emberek, akik a
vasat és a kereket sem ismerték. Ez még az európai Mediterráneumban sem megoldott kérdés. Máltán az ember értetlenül
áll a megalitikus templomok kőkolosszusai alatt. De Máltán a sok ezer éves templomok puha mészkőből készültek, olyan
szigeteken, ahol nincsenek magas hegyek. Peruban viszont égig érő hegyóriások, járhatatlan szurdokvölgyek
környezetében találjuk Ollantay-tamput vagy Saqsayhuamant, ezeket a csodálatos inka építményeket. Az épületek anyaga
rendkívül kemény kőzet, amelyet még korszerű gépekkel is nehéz feldolgozni. E kőtömbök egyike-másika a száztonnás
súlyt is eléri. Felületüket olyan precízen munkálták meg, s úgy illesztették őket egymás mellé, hogy egy késpengét sem
lehet közéjük dugni. S nem egykét kőtömbről van szó, - hiszen Cuzco környékén számos kolosszális építmény készült.
Többségüket rendkívül rövid idő alatt építették, a kilencedik inka uralkodó, Pachakuti „építkezési kampánya" során.
A régebbi inka építmények általában vályogtéglából, vagy sárral tapasztott kőtömbökből épültek, a Pachakuti által
1438-ban megindított építkezési hullám azonban minőségi változást hozott a technikában. Sorra épültek a habarcs nélküli
falakból álló templomok, paloták, raktárak, sőt vízművek, elsősorban az inkák szent völgyében. A legnagyobbak
- Saqsayhuaman vagy Ollantaytampu - valószínűleg vallási központok voltak, nem pedig erődítmények, mint azt
korábban gondolták.
Vannak több száz méter hosszú, 35-40 fok lejtésű természetes csúszdák, tövükben heverő otthagyott, úgynevezett
„fáradt kövek"-kel. Egyes régészek úgy tartják, hogy a kőtömböket azért hagyták ott, mert több munkást halálra zúztak, e
gyilkos köveket babonából nem szállították tovább. A szállítási útvonal mentén néhol támfalakat, sőt lakóházakat is
építettek. Mégis a nagy kövek rejtélyének egyik legkevésbé megmagyarázható eleme a szállítás. Hiszen görgőkre,
csúsztatókra valló tárgyi emlékek nem maradtak fenn, s ahhoz, hogy akár egy enyhe - 10 fokos - rámpán felvonszoljanak
egy 100-140 tonnás kőtömböt, ahhoz legalább kétezer-háromezer erős férfi kellett. De vajon hogyan fértek el ennyien
egy legfeljebb nyolc méter széles rámpán? Hogyan tudott ennyi ember egyszerre húzni és mivel? Ha köteleket
használtak, hová hurkolták azokat? Kérdés kérdés hátán.
A nagy kőtömbökön felfedeztek ugyan különböző kidudorodásokat, s ezek egy része alkalmas lehet arra, hogy
kötelet erősítsenek hozzájuk, de ilyen
köveket csak az építkezések helyén találtak; a bányáknál, vagy a fáradtak között nem.
A kőtömbök kifaragása két szakaszban történt. A kőomlások helyszínén csak nagyolták, azaz durván munkálták
meg a kiválasztott darabokat, a finom összeillesztéshez már az építkezésnél dolgozták meg a kövek felületét, mégpedig
két-három különböző méretű kőkalapáccsal. Kalapácsként kemény folyami kvarcit kavicsok szolgálhattak, ezek igen
kemény és szívós kőzetek. A kisebb kavicsokat nem erősítették fel valamilyen nyélre, hanem minden valószínűség
szerint marokba fogták. Voltak súlyosabb -10 kilót is elérő -, közepes, 3-4 kilogrammos és kicsi, fél-egykilós kalapácsok.
A másik modellterületen - a Cuzco feletti Saqsayhuamanban - nem gránitot, hanem andezitet használtak az
építkezésekhez. Magát a korábban erődnek tekintett monumentális építményt három falgyűrű övezi, mindegyik három-
három méter magas, és a bennük levő kőtömbök a száz tonna súlyt is elérik. Akár Saqsayhuamanhoz, akár egyéb cuzcói
munkálatokhoz a távoli Rumiqolqából szállították a jó minőségű andezitet. A környék kőfejtőiben a spanyol hódítás után
is dolgozhattak, így a szállítási útvonalak és az eredeti fejtési viszonyok nehezebben rekonstruálhatók, mint
Ollantaytampu környékén, de kétségtelen, hogy itt is voltak rámpák és lakóépületek. Rumiqolqában nem kőomlásokból
válogatták a kőtömböket, hanem lehasították azokat a sziklafalból, mégpedig valószínűleg fakarókkal és bronzból készült
feszítő-rudakkal.
A rámpák egy részén még a murvaborítás is megmaradt, és vannak bányák, ahol több száz, félig megmunkált inka
kori kőtömb hever ma is. A megtalált bronz feszítőrudak általában egy méter hosszúságúak voltak, négyszögletesek, s a
végük hegyes volt.
A legnagyobb kérdés Cuzco esetében is a szállítás volt, hiszen a rumiqolqai andezit-kőfejtők 35 kilométernyire
vannak Saqsayhuamanhoz. Annyit mindenesetre a krónikákból is tudunk, hogy a cuzcói építkezésekhez húszezer embert
vezényeltek ki az inkák, s ezek közül hatezer feladata a kőtömbök szállítása volt. De hogy ezt miképpen csinálták a száz
tonnát is elérő kolosszusokkal, azt ma sem tudjuk.
Cuzco környékének legnagyobb turisztikai látványossága a Machu Picchu ilyesféle talányokat kevésbé kínál. Az
építkezésekhez használt gránittömböket helyben fejtették. Néhány fel nem használt tömbön még ma is jól látszik,
miképpen hasították ketté. Méreteik sem érik el az Ollantaytampu építéséhez felhasznált kövekét. Rejtélyek persze itt is
vannak. Például, miképpen és főleg miért készítettek görbe „féregjáratokat" a kemény gránitlapokba? Nyakatekert
magyarázatok születtek. Az egyik szerint szent kígyók helye lett volna, mások szerint víz spriccelt ki belőle, hogy a
vízpárából szivárvány szülessen az ablak előtt. Machu Picchu titka azonban elsősorban az, hogy mikor építették, kik
lakták és mióta alussza Csipkerózsika-álmát az őserdő sűrűjében? (Hiram Bingham 1911-ben bukkant a csaknem teljesen
ép, de kihalt településre.) Erről a talányról azonban a már megjelent könyvek százai sem mondták ki a végső szót.
Az biztos, hogy a fantasztikus természeti környezetben elementáris élmény Machu Picchu romvárosa. Mi hajnaltájt
indultunk Aguas Calientes forrásaitól, gyalog az Urubamba völgyében, amely errefelé annyira szűk, hogy a vasútvonalat
is csak a hegyoldalba fúrt alagúton tudták erre vezetni. Vastag felhőtakarókba szaladtunk, felhőpamacsok tapadtak a
sziklákra, amelyek minden tenyérnyi helyét benőtte a trópusi vidék buja vegetációja. Ez már igazi trópusi táj, hiszen az
Urubamba a Cordillerák vízválasztójától keletre gyűjti össze a csapadékos lejtők vizét, és szállítja az Amazonasba.
Másnap reggel gyalogosan indultunk a romvárostól koronázott hegynek. Sűrű pára fogadott bennünket. Az
Urubamba itt patkó alakban öleli körül a 2300 méter tengerszint feletti magasságban fekvő, nyesett tetejű hegycsúcsot,
melynek oldalai meredeken szakadnak le a folyó völgyébe. A szerpentin autó-utat keresztező gyalogösvényen
kapaszkodtunk felfelé. Millió trópusi rovar zümmögött körülöttünk. A romváros bejáratánál még várni kellett egy dara-
big, amíg az őrök előkecmeregtek. Addig egy alpakával kötöttünk barátságot, amely hűvös tartózkodással fogadta
közeledésünket. Mintha mindenkitől óvott szent állat lett volna, olyan magabiztosan és tekintélyt sugárzóan jött oda
hozzánk.
Aznap szerencsére elmaradt a turisták ezreinek megszokott rohama, s másoktól alig zavarva, szemerkélő, hideg
esőben, vonuló felhők alatt töltöttünk egy felejthetetlen napot Machu Picchuban Pétervári Gábor barátommal. Nem
siettünk, megnéztünk minden furcsa követ, elmélkedtünk véges agyunkkal fel nem fogható dolgokon, bekukkantottunk a
börtönökbe, becsavarogtuk a futballpálya nagyságú főteret, elüldögéltünk a szent szikla tövében és a Naptemplom kövei
közül néztük alkonyatkor, nem bukkan-e elő a felhők mögül - ha csak néhány pillanatra is - az életadó Nap, az inkák
varázslatos hatású égiteste.
Az inka út
Néhány kilométert elsétáltunk Cuzco felé az inkák félelmetes útján. Néhol ezerméteres függőleges sziklafalak
oldalába vágva kanyarog ez a keskeny ösvény. Lenn a völgyben ezüstösen csillog az Urubamba keskeny sávja. A
sziklafalakra liánok kapaszkodtak, s a repedésekben gyökerező fák ágaira orchideák telepedtek. Van olyan szakasz, ahol
csak néhány gerendán lehet átkelni a szakadék fölött. Akiknek tériszonyuk van, azok jobban teszik, ha csak filmen
ismerkednek meg ezzel a vidékkel. Ott nagyobb baj nem történhet.
Az Urubamba völgyének Cuzco és Machu Picchu közötti szakaszát az inkák szent völgyeként is emlegetik.
Bejáratát a Puca Pucára, a Vörös-erőd őrzi. Ez régebbi, mint a nagy kövekből rótt híres inka romok. A felette levő Vizek
templomából látták el ivóvízzel. A festői romok között ma is tiszta ivóvíz fakad.
Az Urubamba völgyében is gyakran pusztítanak földrengések. 1986 áprilisában például átszakadt egy mesterséges
tó gátja, és pillanatok alatt elmosta a völgyben fekvő falucska vályogházait.
A völgy egy szakaszán a vonat is jár. 1986-ban a Fényes-ösvény felrobbantotta az egyik szerelvényt, akkor
harmincheten haltak meg. Vannak kissé tisztább és biztonságosabb turistavonatok is, mi azonban csak a helybeliekkel
zsúfolt szerelvényre fértünk fel. A vonat tetején fegyveres őrök ültek, bent zsákok, csomagok, emberek egymás hegyén-
hátán. Az egyik ülésen haldokló öreg indiánt szállított a családja Cuzcóba, hátha még tudnak rajta segíteni. Tolvajok lök-
dösődtek a tömegben, olykor a kések is előkerültek. A kalauz minket talált gyanúsnak, s hívta az egyik katonát, kutassa át
hátizsákjainkat. Talán robbanószert kerestek? Sose tudjuk meg. Mindenesetre bocsánatot kértek.
Dél-Peru különleges látnivalói közül nem maradhat ki a Titicaca-tó, ahol az úszó totoraszigeteken ma is ugyanúgy
élnek az uro indiánok, mint évszázadokkal ezelőtt.
A Faucette Légitársaság gépe Cuzcót elhagyva az Altiplano felett repült. Ez a közel 4000 méteres fennsík az Andok
keleti és nyugati lánca közötti törmelék-lerakódásból áll. A vonulataikról lepusztult törmelék több kilométer
vastagságban töltötte fel a köztük levő medencét. A magasból nézve barátságtalan, hepehupás vidék ez, gyérvizű folyók
kígyózó szalagjaival, sótól fehérlő kiszáradt tavakkal. Az időjárás sem kellemes. Megtörténik, hogy júniusban-júliusban
—20 fokra is lehűl a levegő éjszaka.
Juliaca repülőterét szöges drótkerítés veszi körül, az egész inkább koncentrációs táborra emlékeztet, mint egy
repülőbázisra. A kisvárosban éppen maratoni futóversenyt tartanak, ami a közel 4000 méter tengerszint feletti
magasságban elképesztő megterhelés lehet a szervezetnek.
A Titicaca-tó partján fekvő Puno innen még 45 kilométer. Kietlen, sós pusztaságon döcög velünk az ütött-kopott
mikrobusz. Itt-ott juhok, szarvasmarhák, de főleg lámák és alpakák legelnek.
A Titicaca-tó öblében utasokra váró motoros bárkákat csapdosnak a hullámok. A csónakázáshoz itt érdemes jól
felöltözni, hiszen a tó 3800 méter tengerszint feletti magasságban van, s mint később magunk is meggyőződtünk róla,
egy-egy zivatar után olyan hideg lesz, hogy a hegyek hósapkát öltenek. Bár a tó helyenként eléri a 270-280 méter
mélységet is, a punói öböl meglehetősen sekély. Gránitsziklákból álló kis szigeteket kerülgetünk. Ezek lakatlanok. Az
indiánok nem a szilárd aljzatú, hanem az úszó totoraszigeteken élnek. Mi három egymás melletti sziget egyikén kötöttünk
ki, ahol pucérfenekű indiángyerekek hada rohant elénk.
Furcsa érzés volt kilépni a szigetre. A ruganyos totoraaljzaton úgy éreztem magam, mint egy imbolygó hajó
fedélzetén. A szigeteket minden évben fel kell tölteni friss totorával, mert a régi egy idő múlva elnehezül és lesüllyed. A
totorát novembertől márciusig aratják, hogy aztán egy év alatt újra megnőhessen két-két és fél méter magasra. A
helybéliek a kunyhóikat is totorából építik, de ez a legfőbb táplálékuk, sőt még az ünnepi alkalmakkor készített szeszes
italukat, a chichát is ebből erjesztik. Ezért szigorú szabályokkal védik e számukra legfontosabb növényt, a nádasokat
parcellákra osztják, mindegyik parcella meghatározott uro közösségé. A learatott totorát összegyűjtik a víz felszínén,
aztán hosszú kötegekben a szigetek felé terelik. A punói öbölben mintegy ötven úszó nádsziget van.
Szegénynek lenni. . .
Benéztünk néhány kunyhóba. Nyomasztó szegénység fogadott bennünket. Néhány rongyos pokrócon kívül alig volt
valami berendezés a „szobákban". Pedig ottjártunkkor közeledett az esős évszak, amikor minden nyirkos, hideg és vizes.
A tó vize egyébként a magassághoz és a környezethez képest meleg, 6-12°C közötti hőmérsékletű.
Magukat a kunyhókat közvetlenül a totoranád aljzatra építik úgy, hogy néhány rudat egymáshoz erősítenek, s ehhez
a vázhoz rögzítik a gyékénytetőt, s az ugyancsak totorából álló oldalfalakat. A sütésfőzésre a kunyhó melletti - a széltől
gyékénnyel védett - fedetlen szűrők szolgálnak. A kunyhók legfeljebb két évig használhatók, aztán a gyékénytetőt újra
kell cserélniük.
Csónakjaik is összekötözött totorakötegekből készülnek. Ezek hasonlítanak a tengerparton, Huanchaco közelében
látottakra, de amíg azoknak csak az eleje magasodik a víz fölé, hátsó végük nyesett, addig a Titicaca-taviak elől-hátul
elkeskenyednek, s az eléjük is és a végük is jóval a víz felszíne fölé hajlik. Ezek a csónakok sem használhatók négy-öt
hónapnál tovább.
Az iskolába is csónakon…
A mesterek két-három nap alatt készülnek el... egy-egy felnőtteknek szánt totoracsónakkal, a gyerekekét akár
egyetlen nap alatt is összeállítják. Itt ugyanis a gyerekek még az iskolába is csónakon járnak. Van egy közös iskolasziget,
ahová mintegy ötven tanuló érkezik naponta a vízen át. Az apró, hat-hét éves gyerekek meglepő biztonsággal eveznek
parányi csónakjaikkal a hullámzó vízen.
A totóra víz alatti szárrésze valóságos csemege az uro indiánok számára, úgy nedvesen, nyersen eszik. Régen az
állati táplálékot kizárólag a hal jelentette, mi viszont már sokfelé láttunk disznókat az úszó szigeteken. A Peruban gyakori
gödörlakomának - amikor is a legkülönbözőbb húsféleségeket temetik be egy forró gödörbe - itt egy sajátos változata
alakult ki, a halakat két réteg forró kő közé rakva pácolják. Ilyesmire azonban csak az ünnepek idején vagy lakodalmak
alkalmával kerül sor. A burgonyát sajátos módon tartósítják, a fagyos éjszakák után megtapossák, s így megtörve a
krumpli sokáig eláll.
Mindenesetre a tavi emberek - ahogy magukat az urók nevezik - gyakorlatilag ma is ugyanúgy élnek, mint elődjeik
évszázadok óta. Több alkalommal már a kihalás veszélye fenyegette ezt a néhány száz főből álló népcsoportot, főleg
olyankor, amikor a tó szintje nagymértékben csökkent, s emiatt kipusztult a totóra, eltűntek a halak és vízimadarak. Az
1940-1943 közötti aszályos időszakot csak 300 uro indián élte túl.
A Titicaca név egyébként Vadmacska- vagy Puma-sziklát jelent. A névadó szigetet ma a Nap szigetének nevezik. Hitük
szerint a tó istene Purva szigetén székel, s a fekete, posványos vízzel körbevett fejedelmi sziklaszirtet pumafejű kígyók
őrzik. Eltérően az Andok számos más indián törzsétől, ahol a házasság csak alkalmi kötelék és mind a férj, mind a feleség
elég sűrűn keres új társat magának, az urók monogámok, és kapcsolatuk egy életre szól. Másrészt az uro asszonyok,
ellentétben sok kecsua csoporttal, valóban egyenjogúak.
Az asszonyoktól mindnyájan vásároltunk valami kis emléktárgyat, ha mást nem, hát egy parányi totoracsónakot.
Inkább szánalomból tettük, hiszen ezekre a giccses emléktárgyakra semmi szükségünk nem volt, de tudtuk, hogy ez a
néhány inti mit jelent ezeknek a koldusszegény embereknek, akiknek még gyerekeik tanítóját is saját zsebükből kell
fizetniük, mert a perui kormány egyáltalán nem törődik velük.
Látogatásunknak a közelgő vihar vetett véget. Koromfekete lett az ég, taréjos hullámok csapódtak a nádsziget
partjaihoz, amely úgy ingott alattunk, mint egy hajó a tengeren. A motorcsónakjainkba is becsaptak a hullámok, néha
jeges víz söpört rajtunk végig, s amint a szétszakadó felhők között kitárult a horizont, mindenfelé friss hótól fehérlettek a
hegyek.
A vulkánok városa
Juliacától Arequipáig - a tűzhányók városáig - mindössze 20 perc a repülőút. A kapitány szinte szlalomozik az égig
tornyosuló gomolyfelhők útvesztőjében. Alattunk vulkánok és sós tavak tűnnek fel, a legnagyobb sós tó, a Laguna de
Salinas éles, fehér kontúrokkal rajzolódik ki alattunk. A tűzhányók közül először az Ubinast vesszük észre, majd
vörhenyes horpadással a tetején a Pichu Pichut. Arequipa felé aláereszkedve szinte súroljuk az 5800 méteres Mistit,
amelyiknek a tetején most úgyszólván semmi hó sincs. Egyáltalán nem emlékeztet a levelezőlapokról ránk köszönő
jégsapkás vulkánóriásra.
Arequipa 2300 m magasságban fekvő, rendezett, gyönyörű város. Ragyog a nap, s az árkádokkal övezett főtéren a
pálmák mediterrán hangulatot varázsolnak a tűzhányók lábához. Arequipa méltó a költői elnevezésre: a tűzhányók
városa. Közelében öt vulkán csúcsa tör az ég felé, közöttük - a többiekhez képest kissé távolabb - az Ampato, amely
hetek óta kitöréssel fenyegeti a környéket. Előírásosan végignézzük a műemlékeket, köztük is elsősorban a világhírű
Santa Catalina-kolostort. Olyan az egész, mint egy meseváros, kékre és narancsszínűre festett falakkal. Az egyik utca
végén egy Araucaria-fa hátterében a hatezer méteres Chachani-vulkán tornyosul.
Engem azonban a holnapi program izgat. A lehető legközelebb akarok jutni az Ampato-vulkánhoz, ha
megmászására most nincs is lehetőség. Mindenesetre másnapra bérelünk egy terepjáró mikrobuszt, s a délután hátralevő
részében megnézzük a jezsuita templomot csodálatosan faragott és aranyozott barokk oltárával és a Szent Ignác-
kápolnával, aztán a földrengések nyomait viselő ferences templomot és a városi múzeumot, ahol domborművű térképen
mutatják be az Arequipa környéki vulkánokat.
Lima zűrzavarához, Cuzco veszélyességéhez, Puno hidegségéhez képest Arequipa idilli hely. Az este langyos, az
égbolton szinte hanyatt fekszik a kifli alakú Hold, mellette az Esthajnalcsillag ragyog.
Szeptember 9-én hajnali szürkületben vágunk neki a vulkáni fennsíknak. A levegő tiszta és kellemesen hűvös, a
csillagok még éppen látszanak. A mikrobusz nehézkes szuszogással kapaszkodik felfelé. Célunk a Misti és Chachani
közötti nyereg. Az úton itt is sorompó, igazoltatás, a Chachani-vulkán ugyanis katonai terület, tilos megközelíteni. Már
4000 méter magasan járunk, a messzeségben parányi játékvárosnak tűnik Arequipa, szabályos, négyzethálós alaprajzával.
A nyeregből karnyújtásnyira van a Misti, oldalában hatalmas vízmosások látszanak. A hegyet általában kelet felől
másszák meg, és két nap kell ahhoz, hogy valaki - aki bírja a vulkáni hamuban és salakban való egyhangú és fárasztó
taposást - feljusson a csúcsra. A Misti előterében karcsú vikunyák figyelik minden mozdulatunkat. A lámák
megszelidítetlen, vadon élő rokonai ők, finom, vékonyszálú szőrzettel. Az ősi állapotokhoz viszonyítva számuk drámaian
megritkult, a hetvenes évek elején már csak tízezerre becsülték a Peru füves fennsíkjain élő gyönyörű állatok számát. A
természetvédők következetes harca eredményeképpen ma már mintegy 40 ezer vikunya él védett területeken, valamelyes
biztonságban az orvvadászok elől. (Az orvvadászok elsősorban ízletes húsa miatt lövik őket, ami sajnos egy cseppet sem
nehéz, mert a vikunyák 30-40 méterre is megközelíthetők.)
Vikunyák az állatkertben
Amikor két évvel később a limai állatkertben filmeztünk, Felipe Benavides igazgató megmutatta nekünk a
fogságban tartott vikunyákat. Világrekordként kommentálta azt a tizenkét kis állatot, amely irodájának ablaka előtt
heverészett. Más állatkertekben ugyanis szenzációszámba megy, ha egyáltalán születik egy-két vikunya. Meglepő, hogy
ezek a 3-4000 méteres fennsíkokhoz szokott állatok milyen jól érzik magukat Limában, a tengerszinten. A vikunyák
egyik csoportja a surinak nevezett perui struccal él egy karámban. Benavides érdeme a Misti tövében létrehozott védett
terület, ahol most szabadon, természetes környezetben, nagy csoportokban, a tenyésztett lámák és alpakák
tőszomszédságában élhetnek a vikunyák.
A vízválasztó szurdokvölgy
A földút keresztezi a Cuzco-Arequipa közötti vasútvonalat. Egyre kopárabb a vulkáni fennsík, csak és a kisebb
foltokban van nyoma némi életnek, itt szárazság- és hidegtűrő növényzet birkózik a kíméletlen éghajlattal. 4800 méteren
érjük el a Csendes- és az Atlanti-óceán vízválasztóját. A fennsík nyugati oldalának csapadékvizét a Colca folyó vezeti a
Csendes-óceánba, „átfúrva" magát a fantasztikus vastagságú kőzeteken, így alakítva ki az amerikai kontinensek
legmélyebb szurdokvölgyét. A vulkáni fennsík pereme és a Colca tajtékzó szalagja között három és fél kilométer
szintkülönbség van!
Sajnos az Ampato jégsapkája felett csak kisebb gőzoszlop emelkedett a magasba. A helybeliek szerint az elmúlt két
hét alatt csökkent a vulkán aktivitása, s a kitörés - a lakosság szerencséjére - elmaradt. Az Ampato „társaságához"
tartozik a Huelca-Huelca nevű, ugyancsak hatezres tűzhányó, ennek olvadékvize a Colca folyó fő táplálója. Errefelé
egyébként csak januárban kezdődik az esős évszak.
Lefelé tartva a Colca völgyébe, preinka település maradványai mellett haladunk el. A romokat szépen, szakszerűen
konzerválták, de az idő, no meg a turisták keze nyoma meglátszik a hajdan volt falun. Chivay után nyugatnak
kanyarodunk. A poros műút magasan vezet a Colca-völgy oldalában. Nemsokára egy elhagyott falu tűnik fel, kőomlás
temette el a házak nagy részét, csak a templom maradt meg viszonylagos épségben. A meredek, sőt aláhajló sziklafalakon
viszont régi, az inkák korából származó sírüregek sötétlenek. Az úton tarka sapkás lámák vonulnak, olyan ez, mintha
ünnepi felvonulás lenne.
Késő délután érünk a Kondor-sziklához. Nevéhez illően most is ott keringenek felette az Andok vitorlázó repülőgépei, a
kondorkeselyűk. Ma már ritka látvány, de hét kondort sikerült megszámlálnunk egyszerre.
A mélyben, a csaknem függőleges falak tövében a Colca folyó csillogó szalagja közelinek tűnik, pedig olyan
mélyen van, hogy zúgó hangja el sem jut hozzánk. Néhány éve láttam egy filmet, amelyet azok a lengyelek készítettek,
akik a világon elsőként vágtak neki csónakjaikon a Colca felfedezetlen szurdokvölgyének. Elképesztően vakmerő
vállalkozás volt ez, s egyúttal bravúros sportteljesítmény; az egész világsajtó tele volt a hírrel. Innen fentről, a Kondor
sziklától legfeljebb csak sejteni lehet, hogy a vadevezősöknek milyen nehézségekkel kellett megbirkózniuk.
Már sötétedett, amikor visszafelé indultunk. Egyik hózápor a másik után söpört végig a kopár vulkáni tájon. Este
10 óra felé pillantottuk meg a mélyben Arequipa fényeit.
Menekülés Huarazból
Már megint „jobb félni, mint megijedni"?
1988. október 12-én, a sztrájk előtti napon már hajnalban elindulunk Chavin de Huantar felé. Egy darabig délre tartunk
a Santa folyó völgyében. A folyó meredek, szakadékos hegyoldalak közt rohan lefelé. Aztán keletnek kanyarodunk,
köves, poros hegyi utakon. Borult az idő, eső csepereg a ritkás fűvel fedett fennsíkon. Az út gidres-gödrös, nagy tócsákat
kerülgetünk, majd egy pataknál forgalmi dugóba ütközünk. A fahíd megsérült egy teherautó miatt, most javítják. Mindkét
oldalon összetorlódtak a járművek. Az egyik kamionsofőr türelmetlen, át akar gázolni a sebesvizű patakon, de elakad. A
kerekek mélyen a víz alatt kavarják az iszapot.
A környék csaknem lakatlan, néhány fűvel fedett kerek kunyhó lapul meg az ingoványos hegyoldalban. A
sötétszürke sziklákat friss hó takarja, és éles kontúrt rajzol azokra az összevissza gyűrt rétegekre, amelyek az Andok
keletkezésekor emelkedtek a magasba. Jó órát várakozunk, amíg rendbehozzák a hidat. Felfelé kanyargunk a
szerpentinen, közel 4200 méter magasságba, ahol egy primitív alagút fúrja át a hegygerincet. Benne tócsákban áll a víz,
az oldalfalakból kisebb vízesések fakadnak. Több mint 400 métert döcögünk a hegy belsejében. A rendőrök feszülten
figyelnek, kibiztosított pisztollyal a kezükben ülnek. Nagyobb fegyvert nem engedélyezett nekik a parancsnok.
Szerencsére semmi nem történik. Egy lelket sem látunk az alagút túloldalán, és hiányzanak a kőtorlaszok is, amelyekkel a
rablók a járműveket szokták megállásra kényszeríteni. Fantasztikus kőfolyások szürkéllenek mindenfelé, majd elhagyott,
furcsa szénbányák mellett megyünk el. Két éve ezek még működtek. Minden szénréteget egy-egy indián bányászott,
hegymászókat megszégyenítő akrobatikus ügyességgel. Peru jelenlegi katasztrofális gazdasági helyzetében azonban már
ezek a primitív bányák sem üzemelnek gazdaságosan.
Lejjebb, a hegyoldalba tapadó bányásztelepülésen egyetlen férfival sem találkozunk. Néhány indián asszony ül az
út szélén, orsóra csévézve a lámagyapjút, körülöttük apró, szutykos gyerekek és néhány háziállat. A völgy túloldalán a
meredek hegyoldalon nincsenek teraszok, amelyekről az Andok a nevét kapta, s amelyek segítségével az inkák egykor
rendkívül fejlett mezőgazdaságot teremtettek, s magas termésátlagokat sajtoltak ki a legmostohább adottságú hegyvidéki
földekből is.
Chavinban zuhog az eső. Több órán át filmezzük a föld alatti labirintusokat, a domborműveket, a felszín fölötti
épületromokat. Már szürkül, mikor visszafelé indulunk. A szakadék oldalában kanyargó út most nyálkás, csúszós az
esőtől, mindenki az ülés karfáját szorongatja a kocsiban, mintha az segítene. Az alagút előtt a rendőrök megint előveszik
fegyvereiket, előre kémlelnek a sötétben, de hál' istennek, ezúttal sem történik semmi „rendkívüli esemény".
Kezdődik. . .
Október 13-át Huarazban töltjük. Az üzletek zárva maradtak, de az utcák nem teljesen néptelenek. A rendőrök
szereznek egy mikrobuszt és átköltöztetnek minket egy félreeső, csendes turistaszállásra, amelyik Huaraz északi
kijáratánál fekszik. Szerintük itt nagyobb biztonságban leszünk. A tulajdonosnőnek hosszú fekete haja, sok aranygyűrűje
és gazdag ásvány gyűjteménye van. Szégyellem, de ez utóbbi sokkal jobban izgat, mint a fekete fürtök. Szinte egész nap
a kristályokat filmezzük, fotózzuk. A távolból néha egy-egy lövés hallatszik, amúgy azonban csendes.
Másnap reggel már korán értünk jönnek a rendőrök. A parancsnok komor arccal tájékoztat minket az eseményekről.
Az indián parasztok sziklákkal, fákkal barikádoztak el minden Huarazba vezető utat. Kövekkel dobálták meg az
autóbuszokat, tehát megszűnt a járműforgalom. Leszaggatták a telefonvezetékeket, következésképpen telefon-
összeköttetésünk sincs a külvilággal. Sajnos a kövekkel, botokkal felfegyverkezett parasztok egy helyen a rendőröket is
megtámadták, s az összetűzés során egy paraszt meghalt. Ez persze olaj volt a tűzre. Jelenleg mintegy kétezer paraszt
gyülekezik Huaraz környékén, úgyhogy felejtsük el, hogy valaha is filmezni akartunk. A legszebb irodalmi spanyol
nyelvre egy cseppet sem emlékeztető alkudozásunkkal sem tudjuk meglágyítani a rend őrének szívét, csak annyit érünk
el, hogy két rendőr kíséretében a L'laguna L'lacához, a legközelebbi gleccsertóhoz - de csak oda! - mégis elindulhatunk.
A felfelé vezető utat a tüntetők már teleszórták sziklatörmelékkel, de azért a mikrobusszal talán még át tudnak vergődni
ezeken a szakaszokon. Reméljük - teszi hozzá a parancsnok. - A hegyekbe vezető földutakon nincsenek akadályok. Ha
odáig eljutottak, akkor már nem lehet nagy baj. - Hm. Vajon mit tart kis és mit nagy bajnak a kapitány? Mindenesetre
igaza lett. A köves országút után a hegyekben látszólag normális medrében folyik az élet. A földeken szántanak, vetnek,
senki nem hadonászik kövekkel és botokkal. Dolgoznak. A kis patakokban, csatornákban meg mindenfelé mosnak. A
ruhát gerendákra aggatják száradni. Az asszonyok hátán, mint valami batyuban, a legkisebb gyerekek. Mivel az
asszonyoknak nincs idejük törődni velük, inkább a hátukra kötik őket, így dolgoznak egész nap.
Nagy a szegénység, pedig ezek a földek - itt Huaraz fölött - még viszonylag termékenyek. Fent, a sziklás
hegyoldalakon a családok már a mindennapi betevő falatjukat sem tudják előteremteni maguknak. Érthető tehát a Peru-
szerte tapasztalt elkeseredés.
Késő délután érünk fel a kis gleccsertóhoz, amelynek olvadékvizét mesterséges gáttal duzzasztották fel. A tó felett a
jégsapkás csúcsokat felhők borítják. Itt valóban már csak mutatóban van néhány növény. 4000 méter felett járunk. A gát
alatt néhány hámló kérgű kenyuafa nyújtóztatja sovány ágait. Miközben filmfelvételeket készítünk, váratlanul hózápor
söpör végig a tájon. Ez már a közelgő tél, az esős évszak csalhatatlan jele.
Nyugat felé, a Cordillera Negra irányában vékony tűzpiros sáv jelenik meg a felhők között. E kopár hegység
túloldalán most bukik le a Nap a Csendes-óceán habjaiba.
Visszatérve Huarazba, szinte kitapintható a feszültség. Most már ostrom előtti a hangulat. Mindenki azt tanácsolja,
addig meneküljünk, amíg nem
késő, igazi parasztfelkelés van kibontakozóban, nem holmi hangoskodó tüntetés. Egy svájci utazási iroda vállalja, hogy
fejenként 50 dollárért evakuálnak minket a hegyekből, az Aeronorte nevű légitársaság segítségével.
A menekülés
Másnap reggel egy nagyobb angol csoporttal együtt mikrobuszra szállunk, de a barikádok miatt csak a szomszédos
Monterey falucskáig jutunk. Itt francia televíziósok csatlakoznak hozzánk és 50 főre duzzadt menetoszlopunk elindul a
kövekkel és fatörzsekkel teleszórt országúton észak felé. Félelmes érzés az utat szegélyező meredek sziklafalakon
figyelő, kövekkel, botokkal felfegyverkezett indiánok hallgatag sorfala között vonulni. Mi vagyunk a menetoszlop végén,
mert nehéz ládáinkkal állandóan lemaradunk. Alighanem így érezheti magát a farkasok által üldözött szarvascsapat
lemaradó, leggyengébb tagja.
Aztán egy hídhoz érve úgy tűnik, nincs tovább. A túlparton több száz fős indián tömeg vár ránk mozdulatlanul. A
hidat vastag eukaliptusztörzsekkel barikádozták el. Némán leülünk az út szélére - ezzel is békés szándékainkat szeretnénk
kifejezni -, a két svájci úr előremegy felvenni a diplomáciai kapcsolatot. Gondterhelten nézek utánuk, hallottam már
megölt parlamenterekről. Szerencsére nincs baj.
Félórai feszült várakozás után a két úr jó hírrel tér vissza: az indiánok átengednek minket a hídon. Kínos
lassúsággal, egyenként mászunk át az akadályokon. A csomagok kézről kézre járnak. Libasorban haladunk el az indián
parasztok sorfala között, mindegyikük kezében bot vagy kés, a gyerekek kezében kő van. Ellenségesen figyelnek, de
állnak mozdulatlanul. Ha csak egyetlen egy nem uralkodik magán, elszabadul a pokol.
Pedig félelmünk nem alaptalan. A férfiak többsége cocalevelet rág és ráadásul még részeg is. A cocalevél ajzószer,
s ősi idők óta használják az éhség és a fáradtság ellen. Az inkák tudatosan látták el a bányászokat és a földművelőket
cocafejadaggal, hogy az emberfeletti munkát elviseljék. A kizsákmányolt, alultáplált emberek persze hamar
tönkrementek, emberi roncsokká váltak. A helyzet ma sem változott.
Szerencsére senki sem veszti el a fejét, fellélegezve folytatjuk vonulásunkat a sziklatömbökkel teleszórt úton a
corpaci repülőtér felé. Már-már azt hisszük, simán elérjük ezt a menedékhelyet, amikor az országutat egész szélességében
kitöltő, hadonászó, fenyegető, ordítozó embertömeg hömpölyög velünk szembe. Nem tehetünk mást, futva menekülünk a
folyó felé. Egy idő múlva meglapulunk a szanaszét levő nagy kőrakások mögött. Jó órát fekszünk itt mozdulatlanul, egy
pisszenés nélkül, s próbáljuk kitalálni, hogy üldöznek-e még minket, vagy már tovább vonultak Huaraz felé. A
hangfoszlányok alapján úgy ítéljük, az utóbbi történt. Csatárláncban - rejtőzködve lopakodunk a folyóparton tovább.
Ugyancsak megkönnyebbülünk, amikor jó óra múltán végre elérjük a repülőteret.
Ez a corpaci repülőtér közel 3000 méter magasságban van, közvetlenül a Huascaran jeges csúcsainak a tövében.
Csak alkalomszerűen fogad kisebb gépeket. Kimerülten heverészünk a fűben, s várjuk a „mentőangyalt", az értünk jövő
repülőt. Végre délután három óra felé előbukkan a felhők közül az Aeronorte társaság repülőgépe. Először a csomagokat
rakjuk fel, majd mindenki elhelyezkedik az üléseken. A sikeres menekülés örömére felbontjuk egyetlen barackpálinkás
üvegünket, hogy megünnepeljük saját magunkat. De az öröm korainak bizonyult. A kapitány közli: túl nagy a súly, tíz
embernek itt kell maradnia, különben nem tud felszállni. Senki sem mozdul, itt legfeljebb sorsolással lehetne megoldani a
helyzetet. Sok alkudozás után a kapitány bejelenti, hogy itt csak egy megoldás lehetséges: csökkenteni kell az üzemanyag
súlyát.
BÚCSÚ az üveghegyektől
Ehhez néhány kört kell megtennie a géppel. Mindenki szálljon ki, hagyja holmiját a gépben, fél óra múlva visszatér,
s akkor mindnyájan felférünk. Elhittük. Kiszálltunk, aztán a repülőtér betonjáról néztük, amint felszáll a gép, majd né-
hány kört ír le és eltűnik a csúcsokat burkoló felhők között. Egy-két óra múltán mindannyiunkban az a kimondatlan érzés
kezd megfogalmazódni, hogy a derék pilóta alaposan átvert bennünket. A gép eltűnt, s még a torony is azt mondja, hogy
rádió-összeköttetés sincs. Ott állunk egy szál ingben, közel 3000 méter magasságban, a mind hidegebb hegyvidéki
estben. A sötétség gyorsan beáll, szállást keresünk. Nem találunk. Az egyik viskóból viszont öreg indián paraszt bújik
elő, s látva, hogy mennyire fázunk, két szakadt ponchót hoz elő, vegyük fel, majd reggel visszaadjuk. Megköszönjük, ez
is jobb a semminél.
Az éjszaka szerencsére rövid, s még pirkadat előtt visszalopakodunk a repülőtérre. Déltájban végre egy repülő tűnik
fel a csúcsok között, és nemsokára leszáll. Ez nem a tegnapi gép, hanem egy még viharvertebb öreg légi taliga. Kiderül,
hogy erre csak a csoport fele fér föl. Mi szerencsére az elsőbe kerültünk. A gép ajtaját belülről heveder rögzíti, a vászon-
székek nem sorban, hanem oldalt helyezkednek el, s a „kényelem" se emlékeztet a Jumbók kényelmére és
szolgáltatásaira. Mégis nagy az öröm, amikor végre a levegőbe emelkedünk, igaz, csigalassúsággal. Már több kilométerre
magunk mögött hagytuk a felszállópályát, de még szinte súroljuk az eukaliptuszfák koronáját. Nagy köröket írunk le,
aztán lassacskán mégis a havas csúcsok magasságába kerülünk. Nyomáskiegyenlítés persze nincs az öreg masinán, az öt-
hat kilométer közötti magasságban már többen rosszul lesznek. Átrepülünk a Cordillera Negra, a vulkáni kőzetekből álló
parti hegység kopár gerince felett. Száraz folyóvölgyek látszanak a mélyben, aztán egy idő múlva feltűnik a Csendes-
óceán partját szegélyező sivatag. Még egy óra, s épségben szállunk le Lima repülőterén.
Expedíciónk a Pisco táborba indul. Ez a tábor a kiindulópont a több hatezres
csúcsból álló Nevado Huandoyra
A h e g yi p a tak ok töb b ség e a g lecc sere k o l va dék vi zé ve l tá pl álk o zi k é s
a la p ve tő sze r e pe t já tsz ik a si va ta g o s c se nd e s -óceá n i p a r tvid ék
ví z el lá tá sába n . Nek ik k ö szö n h e tők a tö bb ez er é ve s oá zi sci vil iz ác ió k 4
A gleccservájta sziklák a Nevado
Huandoy oldalában. Az ősi
jégárak a maiaknál sokkal
terjedelmesebbek voltak,
időközben ugyanis magasabbra
húzódott az örök hó határa
vascsövekké alakulnak
E kővilágnak is megvannak a maga díszei
Indulás a Huascaranra. Mucho
faluban, 3000 méter magasság-
ban szamárra erősítjük háti-
zsákjainkat. Szamarakkal a
4300 méteren levő alaptáborig
lehet eljutni