Professional Documents
Culture Documents
W150180 Vol1 e
W150180 Vol1 e
W150180
BIANCALANI
ITALIA
ENGLISH
file: WAman1_e
BOOK 1 INDEX
§1.0 OVERVIEW
1.1 PRODUCER’S DATA
1.2 HOW TO USE THE HANDBOOK
1.3 MACHINE IDENTIFICATION
1.4 CE MARK
1.5 THIRD--PARTY PRODUCT LIABILITY
1.6 GUARANTEE REGULATIONS
1.7 ASSISTANCE
file: indice1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 1 English §0
manual
AIRO 24
§2.0 DESCRIPTION
2.1 MACHINE CONFIGURATION
2.2 MECHANICS
2.3 SYSTEMS
§3.0 USE
3.1 OPERATING LIMITS OF THE MACHINE
3.2 INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR
3.2.1 RESIDUAL RISKS
3.2.2 NOISE LEVEL DECLARATION
3.2.3 DANGER WARNING LABELS
3.3 COMMANDS AND CONTROLS
3.3.1 MAIN CONTROL PANEL
3.3.2 TOUCH--SCREEN CONTROLS
3.3.3 SECONDARY CONTROLS
3.4 INTRODUCTION TO FABRIC TREATMENTS
3.5 THE FABRIC ROUTE
§4.0 MAINTENANCE
4.1 INSTRUCTIONS FOR THE MAINTENANCE MEN
4.2 ORDINARY MAINTENANCE
4.2.1 CLEANING AT THE END OF A PROCESS
4.2.2 RECURSIVE MAINTENANCE
4.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE
4.3.1 WARNINGS IN CASE OF FAILURE
4.3.2 SEARCHING FOR FAULTS
4.4 LUBRICANT TABLE
4.5 SPARE PARTS
4.6 DISPOSAL PROCEDURES
4.7 PRESSURE EQUIPMENTS SPECIFIC MANUALS
file: indice1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 2 English §0
manual
AIRO 24
§1
OVERVIEW
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 3 English §1
manual
AIRO 24
1.1 PRODUCER’S DATA
Company style
BIANCALANI S. r. l.
Purpose:
The production of textile machines
Street:
Menichetti
Street number:
28
Zip code:
59100
City:
Prato
State:
Italy
Telephone:
0574 -- 54871
Fax:
0574--633491
E--mail code:
contacts@biancalani.com
Internet site:
http://www.biancalani.com
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 4 English §1
manual
AIRO 24
1.2 HOW TO USE THE MANUAL
The manual is divided up into five chapters, the first three of which are devoted to
operators, and the last two to maintenance men and fitters.
The first book contains of the first four chapters, the second book contains the chapter
five only.
The contents may be summarized as follows:
1) GENERAL
Chapter containing information on the use of the manual, the manufacturer,
servicing and the guarantee.
2) DESCRIPTION
This chapter described the machine in its entirety in order to identify its parts and
functions. It is indispensable to read and/or consult this chapter in order to
understand subsequent chapters.
3) USE
Chapter focusing on operators who must have in--depth knowledge. It contains a
detailed description of all the machine’s controls, their appropriate use and their
repercussions.
Naturally the chapter is also an indispensable guide to maintenance operators in
order to know the machine’s working logic.
A special paragraph is dedicated to the residual risks to which the machine’s
operators and maintenance are subjected and it is an indispensable reference
for persons in charge of safety at the factory.
4) MAINTENANCE
This chapter describes indispensable machine maintenance criteria and
concerns both the operator who is directly responsible for small daily and weekly
maintenance and those called upon to carry out ordinary and extraordinary
large--scale maintenance.
5) INSTALLATION
Chapter entirely reserved for the machine’s installers and technicians studying
its placing. It contains indications on the transport, dimensions, foundation,
assembly operations and hook--up of units.
Furthermore, this chapter contains all specifications, diagrams, drawings and
calibrations that configure the machine in the version in which it was actually
supplied (i.e. with the same serial number indicated on the cover of this manual).
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 5 English §1
manual
AIRO 24
1.3 MACHINE IDENTIFICATION
The specifications and data discussed in paragraphs 5.1 and 5.2 fully identify the
version and registration of the machine actually supplied.
The machine registration which, by definition, identifies one and only one machine, is
also shown on the cover of this manual which is, therefore, valid for that machine alone.
The front of the machine has a nameplate, like in fig. 1.3#1, which showis besides the
registration number, also the model and the type indicated by an alphanumeric imprint.
S.r.l.
AIRO 24
WA18VBCF
W080047
2008
400
50
6 - 10
100 - 200
6 - 12
1- 3
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 6 English §1
manual
AIRO 24
1.4 CE MARK
The machine is designed and built according to the provisions of European EEC
89/392 standards known as the Machine Directive and its subsequent updates.
A Technical File of all machines produced is deposited at the BIANCALANI factories at
the disposal of European Standardization Bodies.
CE marking placed on the machine and its ”Compliance Statement”, supplied on
delivery, testify to its compliance with European Economic Community provisions
Figure 1.4#1 gives an example of the compliance certificate supplied with the
machine and figure 1.3#1 the CE plate fixed onto the machine itself.
r l
2 W07
2007
r l
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 7 English §1
manual
AIRO 24
1.5 THIRD--PARTY PRODUCT LIABILITY
The machine does not jeopardise operators if the instructions provided by BIANCALANI
are always scrupulously observed and if safety devices are always kept active and
efficient.
The foregoing is in agreement with what was established by Italian legislation with the
Presidential Decree N5224 of 24 May 1988 that, in agreement with European
legislation, resumes the EEC 85/374 directive on product liability.
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 8 English §1
manual
AIRO 24
1.6 GUARANTEE REGULATIONS
DURATION
The commencement of the guarantee period coincides with the day on which the
machine is set on stream in accordance with the date shown on the Start--up Report
countersigned by the purchaser. The length of the period is as follows:
-- 12 months for mechanical parts and, in all events, for not more than 15 months from
the delivery date;
-- 6 months for electrical and electromechanical components and, in all events, for not
more than 9 months from the date of delivery.
CONDITIONS
The terms of the guarantee include the replacement of defective material with shipment
chargeable to BIANCALANI and customs tariffs to the purchaser and any intervention
on the part of a technician at the purchaser’s workplace for the purpose of solving
operating problems which have been unequivocally shown to be due to defects leading
back to defective manufacturing.
When a part included in the guarantee has to be replaced, the purchaser must return it
to BIANCALANI according to the procedure to be established from time to time with
BIANCALANI personnel.
The guarantee also doesn’t included damage caused by the failure by to do
maintenance work as provided for in the User Manual accompanying the machine.
Moreover, the guarantee does not cover caused by the lack of expertise on the part of
the customer or damage resulting from the improper use of the machine.
The guarantee also doesn’t cover any damage caused by the disrespect of the
specification required for the installation and connection of the units (electrical, gas,
steam, compressed air, water and discharges) shown in the User Manual and those
attached to the order conformation.
PRECAUTIONS
If any parts have to be replaced, only those of the type originally supplied must be used.
Spare parts that are not original and that have not been checked and approved by
BIANCALANI, may reveal chemical and physical properties and dimensional
characteristics which do not meet those specified at the time the machines were being
planned. The use of such parts may give rise during operation to serious mishaps.
We strongly recommend that the machine be put through the breaking--in procedure
described in paragraph 3.5 before placing it on stream in the full production cycle.
Finally, it should also be remembered that during long periods when the machine
remains idle, deterioration can set in and this can be avoided only by having recourse to
the maintenance tips set down in chapter 4.
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 9 English §1
manual
AIRO 24
1.7 ASSISTANCE
file: cap1_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 10 English §1
manual
AIRO 24
§2
DESCRIPTION
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 11 English §2
manual
AIRO 24
2.1 MACHINE CONFIGURATION
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 12 English §2
manual
AIRO 24
2.2 MECHANICS
Machine Composition.
Additionally to the above--listed devices, others are also very important, that is:
-- Inlet devices for fabric from either a folded or rolled state.
-- Outlet devices, such as the folder and/or coiler.
-- Process air filtration and heating systems
-- Incoming fabric steam--treatment.
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 13 English §2
manual
AIRO 24
2.2#1 AIRO 24: overall view
10 9 8
1 2 3 4 5 6 7
1) Inlet frame with end--of--fabric stop photocell.
2) Load cells for weighing the incoming fabric storage.
3) Access doors to the inlet storage chamber.
4) Main control panel with touch--screen.
5) Electrical power cabinet.
6) Electrical cabinet conditioner
7) Access doors to the outlet storage chamber.
8) Folder for outcoming fabric.
9) Centring and widening device for outcoming fabric.
10) Pipe for connecting the exhaust fan to the hoods.
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 14 English §2
manual
AIRO 24
2.2#2 AIRO 24: inner parts seen from the left side
4 3 2 1
1) Fabric steamer.
2) Chute which forms the basket that collects the incoming fabric.
3) Exhaust air fan.
4) Automatic rotating filter and fuzz compactor.
5) Gas burner to heat the air or, alternatively in the same position, thermal
exchange battery.
6) Chute which forms the basket that collects the outcoming fabric.
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 15 English §2
manual
AIRO 24
2.2#3 AIRO 24: inner parts seen from the right side
2 3
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 16 English §2
manual
AIRO 24
2.3 SYSTEMS
The fabric--feeding and treatment ejector is fed by two fans: one blows air on the
fabric and the other under the fabric.
The air used by these fans is brought up to the process temperature by a proper
heating system.
Another exhaust fan, downstream a proper filter, sucks the air out of the machine,
by maintaining the two storage chambers under light vacuum conditions.
The upper and lower ejector fans (the lower fan is smaller than the upper one) are
controlled by two inverters, which allow to change speed and consequently
flow--rate so as to meet all fabric--feeding needs.
The air filter is an automatic--type rotating disk device with fuzz compaction
system.
The air heating system can be indifferently provided to be gas, steam or
diathermic oil fired.
The fabric movement reversal, inside ejectors, takes place automatically by
processing all information coming from the load cells to which fabric collection
chutes are hung.
A touch--screen control panel allows to check all machine functions, whose
functional logic is managed by a programmable processor called PLC.
On request, the machine can be equipped with a steam--treatment system located
at the fabric entrance
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 17 English §2
manual
AIRO 24
2.3#1 Exhaust air rotating filter
5
3 6
2 1
The rotating--disc filter sees to the removal of fuzz from the air.
1) Air--outlet opening
2) Compacted fuzz discharge.
3) Upper inspection door
4) Transparent window for filter inspection
5) Air--inlet opening
6) Chain transmission for rotating the filter
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 18 English §2
manual
AIRO 24
2.3#2 Gas burner designed to meet European standards
16 15
14
17 13
18
19 12
1 11
2 10
9
6 7 8
3 4 5
The gas burner produces an adjustable flame placed directly in the path of the air
flowing to the ejector fans.
A small fan blows the comburent air required for gas combustion into the front of the
burner.
Fueling can be done with methane or evaporated liquid gas (propane and/or butane) at
pressures of between 100 and 200 millibars by having the burner adjusted accordingly
by authorized personnel.
In order to gain a more in--depth knowledge of the burner the manual provided by the
burner manufacturer should be consulted.
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 19 English §2
manual
AIRO 24
5) Minimum gas--pressure pressure switch
6) Safety shut--off solenoid valves
7) Gas control valve
8) Electric servocontrol for the positioning of the butterfly valve regulating the gas
flowrate
9) Maximum gas--pressure pressure switch
10) Peepsight
11) Ignition electrode
12) Minimum comburent--air pressure switch
13) 3 ways solenoid valve
14) Combustion air manual adjuster
15) Fan eletric motor
16) Comurent--air fan
17) Junction box
18) Flame programming relay
19) Ignition transformer
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 20 English §2
manual
AIRO 24
2.3#3 Heat exchanger for air
4
3
2
1
1) Heat exchange battery
2) Condensate outlet flange or diathermic oil inlet flange
3) Steam inlet flange or diathermic oil outlet flange
4) Inspection door
5) Air manifold
6) Sliding and removable air filters
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 21 English §2
manual
AIRO 24
2.3#4 Fabric steamer
5 6
4 7
3 2
file: cap2_e
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 22 English §2
manual
AIRO 24
§3
USE
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 23 English §3
manual
AIRO 24
3.1 OPERATING LIMITS OF THE MACHINE
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 24 English §3
manual
AIRO 24
3.2 INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR
The machine must be used by qualified and properly trained personnel.
By the term ”operator” is meant the person who, at that moment, has
authorization and responsibility to use the machine.
The use of the machine, in conformity with regulations and laws in force,
must always fall within the ”scope of allowed use” as specified in Paragraph
3.1.
The machine has been designed so as to guarantee safe conditions of use to the
personnel involved in all phases of the working process: from setting and
production to recovery and maintenance operations.
CAUTION: read carefully Paragraphs 3.2.1 and 3.2.3 where all dangerous
zones and operations are identified and described as well as the
protections adopted and the relative ”residual risks” (not completely
eliminated to avoid compromising the normal functioning of the machine)
CAUTION: in the areas and during the operations subject to residual risk all
behaviours, safety precautions and individual protection means required
in Paragraph 3.2.1 must be adopted.
The operator must in any case respect the main safety requirements listed
here below:
-- Respect the dispositions and instructions given by the authorized person and
those prescribed by the work safety rules in force.
-- Use properly machine, tools, substances, work equipment and safety devices
and, in any case, all warnings contained in this manual or on the machine itself.
-- Use, if required, all necessary individual protections.
-- Signal immediately all possible defects, directly related to the machine or its
equipments, and dangerous situations.
-- Do not remove or modifiy the safety devices, warning signals or control
systems of the machine.
-- Do not perform by yourself any operations or manoeuvres which do not fall
within your competence and responsibility.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 25 English §3
manual
AIRO 24
3.2.1 RESIDUAL RISKS
The machine has been designed using safety criteria. To this end a large part of the
machine, with particular regard to its moving parts, is opportunely equipped with active
and/or passive safety devices and materials.
However, the total elimination of risks is not always possible, sometimes owing to
construction limitations, but more often to the necessity of not compromising the normal
running of a machine.
As a consequence, there still remain the so--called “RESIDUAL RISKS” that must be
immediately apparent to all machine operators.
In the areas where such risks are found, the greatest care must be taken and all the
information and suggestions contained in the manual strictly followed.
For a better understanding of what is to follow. We have listed here the definitions
contained in EEC “Machine Directives” 89/392 and its subsequent amendments:
-- DANGER ZONE:
Any area inside or in the proximity of the machine where there is a person exposed to
risk, constitutes a danger to the safety and well--being of that person.
-- OPERATOR:
The person or persons entrusted with the installation, operation, adjustment,
maintenance, cleaning, repairing or transporting the machine.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 26 English §3
manual
AIRO 24
3.2.1#1 RESIDUAL ERGONOMIC RISK
This type of risk is defined as those deriving from postures or the
exercise of excessive force outside the limits of human anatomy, the
failure to use safety devices and supports and insufficient lighting
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 27 English §3
manual
AIRO 24
3.2.1#3 ELECTRICAL RISKS
Such risks are defined as being those that may occur during direct
or indirect contact with electrical equipment.
Electrical cabinet
The electrical cabinet is equipped with high--voltage energized
electro--mechanical and electronic devices.
Opening the main switch of the electrical cabinet, power bus bars and
terminals, upstream the main switch, remain in any case energized.
Moreover, the condensers placed inside the inverters maintain their
circuits energized for a few tenths of seconds after they have been
de--energized.
Therefore, it is necessary to act with great care even after cutting the power
off.
Maintenance technicians, qualified and authorized to operate on powered
machinery, are the only ones who can access the electrical cabinet.
Junction boxes
All junction boxes of the machine are closed and mechanically sealed. A
rating plate indicates the presence of a dangerous voltage inside them.
In any case, they can only be opened by the qualified maintenance
personnel who, when necessary, shall open the main switch placed on the
electrical cabinet.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 28 English §3
manual
AIRO 24
3.2.1#5 HIGH HEAT
This risk of course concerns the danger of injuring oneself by getting
burned or scalded thereby damaging the health of the operators.
Fans and hot air ducts and the relevant heating systems.
Some surfaces of the gas burner combustion chamber or alternatively the
heat exchanger to heat the air reach dangerous contact temperatures.
The same danger is present on ventilation ducts and on the fans.
These surfaces cannot be normally accessible, but when, for cleaning or
maintenance, you gain access to these areas, ensure that parts are
sufficiently cooled.
Fabric storage chambers.
Some surfaces of the two fabric storage chambers reach dangerous
temperatures only as a result of a prolonged contact.
Also the hot air flowing out of the ejector channel is dangerous, but only in
case of prolonged contact.
Avoid being exposed for too long to such temperatures.
Fabric steamer.
Steam feed pipes, condensate drain pipes, radiator and steaming vats
reach dangerous temperatures.
These are placed at heights which are out of the operator’s reach; however,
during fabric drawing--in operations it is possible to come into contact with
such parts.
Always stop the steam flow, use proper gloves and clothing or use tools
capable of preventing you from coming into contact with these surfaces.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 29 English §3
manual
AIRO 24
3.2.2 NOISE LEVEL DECLARATION
With the machine running continuously under the normal working conditions,
unfavorable against the noise, the following values are obtained:
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 30 English §3
manual
AIRO 24
3.2.3 WARNING LABELS
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 31 English §3
manual
AIRO 24
3.3 COMMANDS AND CONTROLS
6 5 4 3 2
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 32 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2 TOUCH--SCREEN CONTROLS
Ventilation System ON
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 33 English §3
manual
AIRO 24
Setting and indication of temperature in C of the process air
(up to 170 C with air heating by gas or diathermic oil)
(up to 150 C with air heating by steam)
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 34 English §3
manual
AIRO 24
Fabric steaming system ON
(if the light is ON that means that the control is active)
(the radiator inside the steaming field and the aspiration fan
immediately activate; steam issue occurs only when the fabric entry
roller is running)
(in order to drain supply tubes, keeping this button pressed, when
the fabric entry roller is stopped and the machine run is ON, steam
is issued as well)
(when the system is switched OFF, steam issue immediately stops;
the radiator and the aspiration fan are switched off with a 5 minute
delay).
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 35 English §3
manual
AIRO 24
Operation in line with upstream and/or downstream machines ON.
Alarm display
(to be used to display the alarms)
(when a new alarm occurs, it is automatically displayed).
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 36 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#2 Secondary control page
It includes information about the operation of the machine.
Indication of the average number of hits to which the fabric has been
subjected.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 37 English §3
manual
AIRO 24
Indication, non resettable, of the total forward--backward
movements of the fabric
(the precision of this value is strictly dependent by the precision of
the fabric accumulation meters set).
Indication of the pressure of the steam supply for the air heating
bar
Indication of the temperature of the steam supply for the air heating
oC
Alarm display
(to be used to display the alarms)
(when a new alarm occurs, it is automatically displayed).
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 38 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#3 Screen to select and store the
automatic operation programs
It is recalled by the specific button on the main page.
It enables to create or recall the process programs.
Program storage.
Program deletion.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 39 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#4 Screen to set a program
to be stored.
It includes the controls which can be stored in the programs for the automatic
control of the machine.
It is recalled by the specific buttons in the program selection and storage screen.
Controls which can be selected: see main screen.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 40 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#5 Screen in HELP mode
Screen set to display the information on the functions of the controls it contains.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 41 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#6 Parameters configuration pages.
They permit setting the parameters of configuration and installation.
Displaying the keys to insert the password for accessing the programs
configurations.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 42 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#7 Pop - up windows.
They are windows superimposed to the current screens to set and/or display
Numeric keypad
Alphanumeric keyboard.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 43 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#8 Alarm displaying page.
It indicates the alarms and the actions to be taken.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 44 English §3
manual
AIRO 24
List of alarms:
The list of the alarm messages may be displayed are the following:
1) Emergency intervention
Disable the command and press
the reset pushbutton
2) Compressed air lack
Cut in the supply, check
pressure switch: SP
11) Fault on feeding roller
motor inverter UF202
See inverter manual instructions
12) Fault on extraction roller
motor inverter UF235.
See inverter manual instructions
Check FR235 and/or FR236
13) Fault on upper air fan
motor inverter UF210.
See inverter manual instructions
14) Fault on lower air fan
motor inverter UF211
See inverter manual instructions
15) Fault on exhaust air fan
motor inverter UF214
See inverter manual instructions
16) Thermal protection of the air filter
motors QM218 / QM219
Check motors and protections
18) Thermal protection of the scroll
roller motors QM230--1/--2
Check motors and protections
20) Thermal protection of steamer
fan motor QM225
Check motor and protection
30) Absence of fabric in entrance:
photocell SQ535
Check fabric
31) Absence of fabric on exit:
photocell SQ536
Check fabric
32) Limit switch for fabric on feeding roller
Reset the limit switch SQ515
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 45 English §3
manual
AIRO 24
33) Thermal protection of scroll
roller motor on entrance QM204
Check motor and protection
34) Fault on centering device
motor inverter UF241.
See inverter manual instructions
35) Fault on plaiter arms
motor inverter UF242.
See inverter manual instructions
40) Butterfly valve for upper ejector
is locked
Check actuator JVF210
50) or:
Fault on load cells of entrance
side bascule
Check load cells B545--1/2
or:
Fault on load cell of entrance left
side bascule
Check load cell B545--1
51) or:
Fault on load cells of exit
side bascule
Check load cells B550--1/2
or:
Fault on load cell of exit left
side bascule
Check load cell B550--1
52) Fault on load cell of entrance right
side bascule
Check load cell B545--2
53) Fault on load cell of exit right
side bascule
Check load cell B550--2
54) Fault on photo--cell
of entrance bascule
Check the photo--cell BF511
55) Fault on photo--cell
of exit bascule
Check the photo--cell BF512
65) Rolling--up device arms lowered
Rise the arms
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 46 English §3
manual
AIRO 24
66) Safety limit switch intervention of rolling--up device
Reset limit switch SQ562
and press reset pushbutton
67) Maximum roll diameter
Change A--frame
68) Plaiter arms are not in proper position
out of interference
Move those on limit switch
69) Tubular knitted fabric guiding rings rised
Move the rings to lowered position
71) Fault of process air temperature
sensor
Check BT159 e ST159
72) Lack of consent for
burner firing
Insufficient ventilation
73) Thermal protection of combustion
air fan QM216
Check and then reset
74) Gas pressure too low
Open gas supply valve
Check pressure regulator
75) Gas pressure too high
Check pressure regulator
76) Gus burner air temperature
too high
Check BT155 and ST155
77) Combustion air insufficient
Check combustion air filter
cleaning and pressure switch
78) Exhaust air insufficient
pressure switch tripped SP164
Clean process air filters
79) Stop of the burner firing cycle
Press the burner reset
pushbutton, clean electrodes
80) Exhaust air temperature
sensor fault
Check BT158 e ST158
81) Heat exchanger air temperature
too high
Check valve JV75 and transducer BP75
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 47 English §3
manual
AIRO 24
82) Lack of the alternate movement
of the fabric
Unblock or seam the fabric
90) Fault on preceding machine
Look for troubles
on previous machine
91) Fault on succeeding machine
Look for troubles
on following machine
92) Lack of consent by
preceding machine
Check previous machine
93) Lack of consent by
succeeding machine
Check following machine
96) Voltage loss for air conditioner
of the electric power cabinet
Check supply and protection QF250
97) Alarm on electric cabinet conditioner
Check conditioner display
99) ETHERNET communication fault
Try to reset the system
Check PLC and its connections
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 48 English §3
manual
AIRO 24
3.3.3 SECONDARY CONTROLS
Explanation of symbols and functions
(Referring to the numbers shown on the figures)
1 2 3 4 5 6
1 7 8 4 5 6
1 7 9 4 5 6
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 49 English §3
manual
AIRO 24
1) Emergency stop button
(all controls are deactivated and all engines are de--energized and to
restart it is necessary to reset the emergency push--button and push the
appropriate reset button)
(CAUTION: the pneumatic system remains in any case pressurized)
2) Cut--off push--button for fabric entry rollers
3) Cut--off push--button for fabric exit rollers
4) Temporary run selector backward--0--forward of the fabric driving rollers
(it acts as well when the machine is stopped and the entry roller is
disabled).
5) Machine start push--button
6) Machine stop push--button
7) Cut--off push--button for all fabric feeding rollers
8) Cut--off selector switch for fabric scroll roller on entrance (when it is present)
9) Temporary running roller enabling selector:
left--both--right.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 50 English §3
manual
AIRO 24
3.3.3#2 Exit main control panel
1 2 3 4 5 6
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 51 English §3
manual
AIRO 24
3.3.3#3 Exit optional secondary control panel
1 2 3 4 5 6
8 9 10 4 5 6
7 11
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 52 English §3
manual
AIRO 24
4) Emergency stop button
(all controls are deactivated and all engines are de--energized and to
restart it is necessary to reset the emergency push--button and push the
appropriate reset button)
(CAUTION: the pneumatic system remains in any case pressurized)
5) Machine start push--button
6) Machine stop push--button
7) Fabric rolling up roller lightening enabling button
(it can be enabled when the selector switch 1 is in central position only)
(the lightening intensity may be adjusted by the proper pressure regulator close
this push--button board)
8) Reset button for convex fabric fold increment
9) Selector switch for plait / convex fold
10) Convex fabric fold amplitude adjusting
11) Selector switch for up / down positioning of tubular knitted fabric guiding rings
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 53 English §3
manual
AIRO 24
3.3.3#4 Entry and exit secondary control panels
1 2 3
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 54 English §3
manual
AIRO 24
3.3.3#5 Electrical cabinet main switch.
ON
OFF
CAUTION:
The other doors of the electrical cabinets have no interlock and/or limit
switch which automatically open the main switch.
Only maintenance technicians are allowed to open and work inside the
electrical cabinet.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 55 English §3
manual
AIRO 24
3.3.2#6 Compressed air supply
5 1
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 56 English §3
manual
AIRO 24
3.4 THE FABRIC ROUTE
The fabric from a folded or rolled state, but also from another in--line machine,
such as for example a squeezer, enters the machine and accumulates in a tilting
chute equipped with load cells.
The load cells send to the electronic Programmable Logic Controller (PLC) the
information about the amount of fabric which has accumulated on the slide, thus
allowing the machine to adjust the fabric pick--up so as to keep the fabric storage
within pre--established limits.
The fabric, taken from the inlet chute, travels through an horizontal duct, with
rectangular flattened cross--section, where a suitable ventilation system blows
air at high speed tangentially to the fabric itself with a considerable drive effect.
At the other end of the duct there is another chute, the outlet chute, which is
perfectly equal and symmetrical with respect to the previous one, where the fabric
is temporarily transferred.
From this second tilting chute the fabric repeats the previous path, by reversing
the direction, and most of it comes back into the previous chute.
The portion of the fabric which does not come back is removed from the machine,
at constant speed, through its outlet devices.
Therefore, the fabric makes a forward--backward path at very high speed, driven
by the air flow, and a constant forward movement, at low speed, from the entrance
to the exit.
A fabric extraction system, with centering and widening device and exit in folded
or rolled state, takes automatically the fabric from the inside of the machine by
keeping into account the set treatment speed, that is the speed at which the fabric
enters the machine and the amount of fabric accumulated in the two chutes.
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 57 English §3
manual
AIRO 24
3.5 TREATMENTS
file: cap3_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 58 English §3
manual
AIRO 24
§4
MAINTENANCE
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 59 English §4
manual
AIRO 24
4.1 INSTRUCTIONS FOR THE
MAINTENACE MEN
Any maintenance work on the machine must be done by qualified and especially trained
personnel.
A maintenance man is defined as anyone who at the time is authorized to do
maintenance work and takes responsibility for carrying out maintenance work,
repairs and tests on the machine.
In accordance with the rules and regulations currently in force, the machine’s
use must always remain within “the allowable limits” specified in chapter 3.
The machine has been designed to safeguard the personnel assigned to all its
operational phases from tuning, adjustment and production to resetting and
maintenance. To this end all the danger spots in the machine and particularly its moving
parts are opportunely protected. These safeguards are equipped, when necessary,
with interlocks and/or limit switches which must be kept serviceable at all time.
WARNING: Carefully read chapter 3 which points out dangerous areas and
operations, the type of protection required and the risks that can be run owing to
the presence of residual matter whose complete removal would compromise the
machine’s normal operations.
The operator must , in any case, observe the following main safety regulations:
-- Comply with the instructions given by the supervisor in charge and those imposed by
the current safety standards governing the workplace.
-- Correctly use the machine and the tools, substances, equipment and safety devices
that are made available and observe all the directions given in this manual or on the
machine itself.
-- When required, take any personal precautions that may be deemed necessary.
-- Quickly find and eliminate any and all faults and dangerous situations that are come
across in the machine and its equipment.
-- Do not remove or modify the safety devices, signals or control systems of the
machine.
-- Do not take or carry out on your own initiatives, operations or maneuvers that are not
a part of the duties to which you have been assigned.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 60 English §4
manual
AIRO 24
4.2 ROUTINE MAINTENANCE
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 61 English §4
manual
AIRO 24
4.2.2 PERIODICAL MAINTENANCE
OPERATIONS
DAILY MAINTENANCE
CAUTION: unless otherwise specified, all operations must be performed
with the machine stopped.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 62 English §4
manual
AIRO 24
WEEKLY MAINTENANCE
1) All daily maintenance operations
2) Process air inlet grille upstream the gas burner
(if any)
Extract the filter and clean it on both sides with compressed--air jets.
3) Gas burner combustion air grille (if any)
Remove fuzz from the grille by preventing it from penetrating into the fan.
4) Pneumatic system
The condensate contained in the separation filter bowl, on the main
pressure regulator, shall be discharged by opening and closing the proper
drain placed on the bottom.
5) Radiant unit heat exchanger for heating the air (if any)
With fans in operation, remove the inspection door located on the air outlet
manifold and filters, then clean the radiant group with compressed air jets
first of all from the filters side, then from the opposite side.
6) Air rotating filter
Check that the filtering surface is free from fuzz and threads remained
attached; remove them, if any.
7) Electrical switchboard conditioner
Extract and clean the cooling air inlet filter of the conditioner located on the
electrical switchboard.
Verify that the condensate discharge is unclogged, otherwise clean it.
CAUTION
At the end of the first week of productive working of the machine an accurate
inspection of this last must be made. During this inspection all bolts and
nuts fastening and connecting rotating component parts shall be
retightened as well as the bolts and nuts of those parts which are subject
to strong vibration and those whose loosening is source of great danger.
Refer to the list of controls of this type provided in this Chapter for the
annual maintenance.
QUARTERLY MAINTENANCE
1) Lubrication
Lubricate as required in the table in paragraph 4.4
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 63 English §4
manual
AIRO 24
ANNUAL MAINTENANCE
PAY ATTENTION TO PREVENTIVE MAINTENANCE ACTIONS:
the components for which the periodical preventive replacement is
required must always be replaced although they appear undamaged; if you
omit to do so, the safety of operators and the machine itself may be even
seriously compromised.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 64 English §4
manual
AIRO 24
7) Gearmotors
The machine is equipped with low--power gearmotors. For these last a
lifetime lubrication with grease is adopted. Therefore, these gearmotors
are maintenance--free.
Nevertheless you are advised to check the absence of leaks of lubricants
and of strange clearances or noises. In this case, replace the gearmotor.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 65 English §4
manual
AIRO 24
13) Check the integrity of limit switches
Verify efficiency, integrity and fastening of all limit switches, as well as their
actuation cams
If these devices do not work, this may create a severe danger for the safety
of the workers and of the machine itself.
If you are unsure, replace the device.
CAUTION (preventive maintenance action):
every five years replace all the limit switches of the machine. Do it
even if they appear to be integer.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 66 English §4
manual
AIRO 24
4.3 EXTRAORDINARY MAINTENANCE.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 67 English §4
manual
AIRO 24
4.3.1 WARNINGS IN CASE OF FAILURE.
CAUTION:
If the machine stops or electrical, electro--mechanical or mechanical failures are
detected you are advised to apply the general safety rules listed here below:
-- allow only qualified personnel to operate the machine;
-- to perform the repair operation verify if it is necessary to cut the power to the
machine. In such case, open the main switch, lock it, or make sure that no one
recloses it unexpectedly;
-- to perform the repair operation verify if it is necessary to release the pneumatic
pressure. In such case, close the manual feed valve of the machine and lock
it, or make sure that no one re--opens it unexpectedly;
-- operate with extreme caution if you need to act in the powered electrical
cabinet or in energized control panels;
-- do not deactivate safety devices during repair operations;
-- make sure that the personnel uses, when necessary, proper personal
protections;
-- if you need to disassemble large and heavy component parts ensure that lifting
machineries as well as harness belts are capable of hoisting the pieces to be
moved and provide personnel to signal the displacement of hoisting
machineries and the movements of suspended loads.
-- for interventions which require to operate on the upper part of the machine use
safety ladders.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 68 English §4
manual
AIRO 24
4.3.2 SEARCHING FOR FAULTS.
The machine has a failure and malfuncion warning system that usses the operator’s
panel screen to provide indications about the problems detected, the causes and where
and/or how to intervene.
In paragraph 3.3 is enclosed a complete list of all alarm and/or failure messages that
may be shown on the operator’s touch--screen panel.
As to the terminology used and the location of the various devices, consult the
descriptions made in chapter 2.
For any information regarding the code names, location and adjustments of the
components, refer to the diagrams and lists in paragraph 5.10.
For information regarding the functional limits of the machine, consult the chapter 3.
For spare parts, refer to paragraph 4.5.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 69 English §4
manual
AIRO 24
4.4 LUBRICANT TABLE
RECOMMENDED LUBRICANTS
LUBRICATION
LUBRICATION POINTS FORM SUPPLIER TYPE
INTERVALS
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 70 English §4
manual
AIRO 24
4.5 SPARE PARTS
In ordering spare parts the model and registration number of the machine (found on the
identification plate) should always be indicated.
The machine mechanical parts that are subject to a normal wearing, are listed in
this paragraph.
The mechanical parts, not included in the above mentioned list, but singularly
should be replaced, may be found in the figures and related comments in chapter
2.
The components of the systems are instead listed and identified in the proper lists
attached to the schematic diagrams enclosed in chapter 5.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 71 English §4
manual
AIRO 24
Feathering valves teflon profile
for:
-- work height 180--280 cm
-- work height 320--360 cm
Rubber tape for covering the fabric entrance and exit rollers
(available as a rool to be cut to the measure)
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 72 English §4
manual
AIRO 24
4.6 DISPOSAL PROCEDURES
The Italian and EEC regulations impose precise procedures when it comes to the
disposal of industrial products.
Everybody shall refer to theese and/or to those of his country of belonging
For the disassembly and the transport of the various parts of the machine refer
respectively to paragraphes 5.7 and 5.6.
DISPOSING OF OIL
Whether it be in the form of lubricants, grease or whatever, the oil used during the
machine’s processing cycles and/or maintenance must be disposed of as provided for
in EEC European Directive 75/439 dated July 16, 1975 which orders any and all
enterprises making use of such substances to notify the competent authorities how
exhausted oil and its residues have been destroyed or stored. It should be pointed out
that in Italy it is obligatory to notify the CONSORZIO DEGLI OLI USATI (The Exhausted
Oil Consortium)
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 73 English §4
manual
AIRO 24
4.7 PRESSURE EQUIPMENTS
SPECIFIC MANUALS
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 74 English §4
manual
AIRO 24
MANUAL FOR THE HEAT EXCHANGER
OF AIR HEATING
HANDLING.
For the handling, just use the special lifting points foreseen on the exchanger.
taking into consideration that such points were dimensioned so as to hold up only
the empty exchanger weight.
For the exchanger handling and lifting do not use the bends, the pipes and the
connections.
Lift the exchanger with suitable devices according to the weight and sizes.
During handling, be very careful of the sharp corners on the exchanger as well
as of the heat exchange fins, since they are sharp.The use of safety gloves is
recommended during handling.
Do not stop near and/or pass under the exchanger during handling operations.
During the exchanger positioning, make sure it is well fixed to the lifting devices
and avoid possible overturning
INSTALLATION.
All installation operations shall be carried out wearing safety gloves.
During installation, there can be high pressure as well as high temperature fluid
jets and therefore take the necessary precautions.
The safety auxiliary equipment shall be provided for in compliance with the
regulations in force. They shall prevent from exceeding the acceptable limits of
the pressure equipment and in particular:
-- Pressure limiting devices( PED All ”I“ 2.11.2)
-- Temperature control devices ( PED All ”I” 2.11.3)
-- Damage limiting devices in case of fire breaking out outside the premises
( PED All ”I” 2.12).
Leave enough space to allow access to the exchanger and to remove it if needed.
The piping system shall be supplied with valves and bypasses to shut off feeding
in case of inspections and/or repairs.
Provide suitable air exhaust taps in order to eliminate gas formation in the pipe
lines.
All supporting structure shall be arranged in order to prevent the exchanger from
lowering with resulting pipe deformations.
Level the exchangers and square up so as to carry out the pipe connections
without forcing them.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 75 English §4
manual
AIRO 24
Prevent the vibrations produced by moving parts such as fans, compressors,
gates etc. from being released on the exchanger through pipes or common
supporting structures.
Before installation, remove the plugs and/or protections provided for handling
and transport. After removing the plugs, do not expose the equipment to bad
weather in order to avoid rain water penetrations which could cause oxidation or
pipes breaking in case of frost.
Do not tighten the bolts without making sure that the gaskets are fully in place.
Make sure that the whole installation is clean before operation and that the pipes
do not carry foreign matters, (sediments, weeds, sand) which could block the
exchanger pipes.
Provide a suitable expansion means at the pipes inlet and outlet connections in
order to avoid breaking during operation due to thermal expansions.
Start operation gradually and do not abruptly let hot fluid into the exchanger when
it is empty or cold.
Open the exhaust vents of the pipe side circulation and let the internal fluid
circulate up to complete filling.Then close the exhaust vents and slowly bring the
exchanger up to the temperature level.
Give pressure to the installation gradually and carefully control if irregularities are
present.
In order to stop the installation it is necessary to block the hot fluid flux.
Do not make the exchangers operate under conditions different from those stated
in the label.
If after operating the exchanger, there should be leaks between the
connecting flanges, tighten the bolts as much as required to stop the leaks
paying attention to possible pipe extreme temperatures.
In case of accidental breaks during operation there can be gas, fluid and fragment
emissions; therefore take the necessary precautions in order to avoid the
damage caused by those phenomena.
MAINTENANCE.
All maintenance operations shall be carried out wearing safety gloves.
During maintenance, there can be high pressure as well as high temperature fluid
jets and therefore take the necessary precautions.
All maintenance operations on the heat exchanger shall be carried out with the
installation off.
When the exchanger is stopped for maintenance it is absolutely necessary to
exhaust all internal fluids and not to loosen any screw or bolt until the internal
pressure has decreased and the temperature of the parts is the same as the room
temperature.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 76 English §4
manual
AIRO 24
Check the connection seals with gasket every time the exchanger is restarted
after having been stopped.
Make sure that all installation parts are clean and under perfect operating
conditions.
Carry out a periodical draining if the air tends to accumulate in the pipe side
circulation.
Never leave the exchanger off when it is full of fluid on the pipe side if there is a
possibility of freezing since the fluid freezing would cause irreparable damage to
the exchanger. Foresee total emptying in order to avoid such a problem.
When the heat exchanger is disassembled, it is recommended to use new gaskets
for reassembling it; this will prevent possible future leaks since the gasket
compounds become fragile and dry and their reuse does not guarantee a good
seal.To remove or prevent the formation of rust on the steel surfaces, dry the area,
use a steel brush to clean it and spray it with cold zinc paint.
file: cap4_i
codice: XT040089 rev. C 19.12.14 77 English §4