Professional Documents
Culture Documents
Jauss Recepció
Jauss Recepció
1.
9
lágm éretű visszhangja igazolja.1 A recepciófogalom történeté
nek ilyen értelmű bemutatása olyan rekonstrukciót tett szüksé
gessé, amely igazolja azt a hermeneutikai alapelvet, hogy egy
előtörténet csak egy bekövetkezett fordulat utótörténetéből is
merhető meg teljesen.
2.
1 írásaik eddig 15 nyelven jelentek meg. Vö. ehhez Iser, Jauß, Stierle, Warning,
Weber munkáit az irodalomjegyzékben. A W. Kroll-féle Bibliographie deutscher
Arbeiten zur Rezeptions- und Wirkungsästhetik (V/ortkunst, 1977. különszám)
437 címet sorol fel az 1967 utáni tíz évre.
10
kettőzhető a sensus litteralis és a sensus allegoricus megkülönböz
tetésével, amikor az első, szó szerinti egy második, allegorikus
jelentésbe vált át és a szöveg régi értelme ezzel egy új megértésre
válik alkalmassá.
E két eljárás kölcsönösen implikálja a recepcióelmélet legré
gibb formáját. Az elhalványult autoritás megmentését szolgál
ják és természetüknél fogva konzervatívak és modernek egy
szerre. Ugyanis mindkét eljárás, a grammatikus és az allegori
kus exegézis is a hermeneutikai applikáció ugyanazon célját
követi: hidat verni múlt és jelen között, a szöveg kánoni értelme
és „nekünk szóló" értelme között. A recepció ebben a formájá
ban a „csinálj a régiből újat" jelszavát követi. Ezzel még egészen
távol áll a történeti gondolkodástól. A grammatikai interpretá
ció a rekonstruált szó szerinti értelmet még nem „történetileg",
főként pedig nem a saját szándéka szerint érti. Sokkal inkább
rekonstruálni akarja a múltbeli értelmet, hogy ezáltal a jelenkori
megértésbe fordítsa át azt. Az allegorikus exegézis másfelől
nem akarja a szöveg szó szerinti értelmét egyszerűen hatályta
lanítani, hanem a megváltozott helyzetű befogadó számára oly
m ódon értelmezi, hogy az új spirituális jelentés a régi, szó
szerinti értelem alkalmazásaként nyerjen létjogosultságot.
A két eljárás végül is egyazon előrehaladó recepciós folyamat,
a kánoni szövegen végzett történeti munka két oldalának tekint
hető: ugyanazt a hidat építik az eleve adott értelem és a megértés
feladata között, csak egy inkább rekonstruktív és egy inkább
applikatív hermeneutika eltérő irányában. A grammatikus és az
allegorikus hozzáférés is a kánoni szöveg autoritását igyekszik
megmenteni a recepció aktusában, amelyet a szöveg objektív, a
betűkben őrzött „szelleme" biztosít a szubjektív önkénnyel szem
ben, mindenekfelett ez legitimálja mind a grammatikai fordí
tást, mind az új (akár még többszörös) értelmezést is. Ez külö
nösképpen érvényes az írás négyszeres értelméről később kiala
kított tanra is. A híres emlékeztető formula négy recepciós
alakzatot különít el, az írás litterális (történeti), allegorikus,
tropologikus (morális) és anagogikus (eszkatologikus) értelmét:
littera gesta docet, quid credas allegoria, moralis quid agas, quo tendas
anagogia. Még ha a spirituális értelem egyelőre különböző befo
gadókra és applikációs tartalmakra tagolódik is („az egyházra
és dogmatikus tanításának tartalmára, az egyes hívők magatar-
11
tására, valamint a metafizikus és eszkatológiai titkokra"2), az
értelmezés minden különbségét mintegy szubsztanciálisan elő
írja a szöveg objektív értelme mint e lehetőségek feltétele.
A recepciót először - a szöveginterpretáció régebbi tanában -
mint a befogadás passzív aktusát, a megértést mint a már meg
ismert újramegismerését vagy az emlékezetbe való visszahívá
sát fogták fel. Csak amikor az értelmezhetőség különbségeit
és sokrétűségét már nem az írás értelmének objektív tartal
mára, hanem a megértés szubjektív feltételeire, pontosabban:
a különböző értelm ezésm ódok teljesítm ényére alapozzák,
következik be a fordulat egy m odern herm eneutika irányá
ba. Eszerint a szöveg értelme nem autoritative adott, keresése
a produktív megértés feladata. Csak ekkor nyílik meg a meg
értés horizontja a szövegek későbbi kontextusban mindig
másként való értésének lehetőségére, vagyis olyan kérdésekre
adott válaszként való megértésére, amelyeket elsődleges kon
textusában még nem lehetett feltenni. Ez a lépés a passzívtól az
aktív, a csak befogadótól a produktív recepcióhoz először a
középkor és az újkor küszöbén jelentkezik magának a fogalom
nak a történetében, amire most rá kívánok térni. Ennek során
először teológiáról, majd jogtudományról, majd pedig filozófia-
történetről kell szólnom, hogy azután rátérhessek a szépművé
szetek és az irodalom történetére.
3.
2
G. Ebeling hermeneutika szócikke, in Die Religion in Geschichte und Gegenwart
(a továbbiakban RGG). Hrsg, von K. Galling. Tübingen, 1957, 247. h.
3 Az RGG-ból még hiányzik a recepció szócikk.
12
Szt. Tamás a Liber de causisból vette.4 Igyekszik összeegyeztetni
a secundum dicentem deum [Isten szava szerinti] szólás bibliai
igényét a véges életű ember fogyatékosságával, aki nem képes
a kinyilatkoztatás igazságát közvetlenül és tökéletesen felfogni.
Ezért azt az alapelvet, hogy minden igazság csak a befogadó
mértéke szerint fogható fel, Isten felismerésénél az analogia
attributionis, a hatásoknak az okukhoz való tökéletlen hasonló
ságáról szóló neoplatonikus tan korlátozza. Viszont másfelől
ugyanaz a Tamás már feltételezi az elméleti tudományokról,
hogy lépésről lépésre eljuthatnak a tökéletlentől a tökéleteshez,
ami során a később jövők még valami igazságot is felismerhet
nek elődeik tévedéseiben.5 Kiváltképp a Biblia szövege csak
fokozatosan fedné fel a teljes igazságát glosszálása során a
recepció folyamatában, amelyet az utolsó olvasó általi beteljese
déséig úgymond az isteni igazság irányít és inspirál. Ezt bizo
nyítja az alighanem Nagy Szent Gergely által (Moralia in lob XX, I,
1) először megfogalmazott toposz: Scriptura sacra... aliquo modo
cum legentibus crescit [A Szentírás... valamiképpen az olvasókkal
növekszik]. A 12. században már feltűnik annak egyik első tanújele
is, hogy a világi költészetet is lehetett ugyanabban a megvilágítás
ban interpretálni és legitimálni, mint a Szentírást. „A régiek már
tudták - variálja Marie de France valószínűleg Priscianus egyik
híres mondatát -, hogy az utánuk következők okosabbak lesznek,
mert ők [az utódok] fogják tudni glosszálni a szó szerinti szöve
get, és ezzel annak értelmét gazdagítani."6
A talmudista tradíció a Scientia Cabalae-t kifejezetten a hagyo
mánynak feleltette meg a recepció értelmében: „Cabala among
the Hebrewes signifying no other than the Latine receptio: A
learning by the auncients held in high estimation and reverence
and not without great reason f...]."7 A rabbinikus legalizmus
4 Prop. 10; ez hasonló már Boethiusnál: De cons. V 4, 25; Tamás: Summa theol.
pl. I 75, 5 c; vö. Dante: Concivio III 7,3.
5 In II. Metaph. lect. 1; ehhez vö. J. Spörl: Das Alte und das Neue im MA.
Historisches Jahrbuch, (1930), 319. p.
6 Prológus a Lais-hoz, ehhez vö. H. R. Jauß: Literaturgeschichte als Provokation.
Frankfurt, 1970, 21. p.
7 Henry Reynolds: Mythomystes (1632), idézi H. Bloom: Kabbalah and Criticism.
New York, 1975,14. p.
13
ellen fordítva a revizionista kabbala a zsidóság számára a kinyi
latkoztatást volt hivatott a száműzetés és üldöztetés jelenkori
szituációjára nézve újraértelmezni. A kabbalisztikus hagyomány
ban található egy exegetikus szójáték is, amely az írás négysze
res értelmén való minden fáradozásért a legnagyobb jutalmat
ígéri. A Talmud egy híres történetéhez kapcsolódik, amely négy
nagy tanítóról szól, akik ezoterikus tanulmányaik során „a Pa
radicsomba jutottak". Moses de Leon, aki 1290 előtt írta elve
szett, Pardes című könyvét, a címet, melynek szó szerinti jelen
tése 'Paradicsom', a Tóra négy értelemszintje rövidítéseként
értelmezte, „ahol a PaRDeS szó minden mássalhangzója e szin
tek egyikére utal: a P a Pesat, a szó szerinti értelem, az R a Rémesz,
az allegorikus értelem, a D a Deresa, a talmudista és haggadikus
értelmezés, az S a Szód, a misztikus értelem jele".8 Amikor
később a polgári olvasáskultúra csúcspontján a magányos olva
só úgy érezhette, az elvesztett Paradicsomhoz soha nem juthat
közelebb, mint amikor a díványon fekve regényt olvas, ez a
profán „szavak Paradicsoma" - a toposzt végig lehetne követni
Thomas Grey-től9 Marcel Prouston át Roland Barthes Le plaisir
du texte-jéig - nem érte el szakrális eredetének teljességét.
A skolasztikus recepciófogalom, amelyet Tamás elleni érv
ként Ockham újra elővesz,10 Luthernél is megtalálható, ám itt
Zwingli és Oecolampadius ellen irányítva, mert ők szét akarták
választani a szót és a szellemet: „et ita mentiuntur et definiunt
verbum non secundum dicentem Deum, sed secundum reci
pientem hominem" [és így hazudnak, amennyiben a szót nem
Isten szava szerint, hanem a befogadó ember szerint határozzák
meg].11 Ezzel újra megjelent az Istenről való antropomorf be
széd problémája, amit Spinoza csupán a kinyilatkoztatás törté
neti emberhez való alkalmazkodásaként (receptio helyett immár
accommodatio!) kezdett a természet fényénél történő igazi meg
ismerés nevében leértékelni.12 Ezzel szemben a protestáns
14
hermeneutika az akkommodációt lassanként felértékeli, asze
rint, hogy mennyiben törekszik a secundum modum recipientis
hominis megszólaló kinyilatkoztatást mint igazságot a maga
történetiségében felismerni.lj A katolikus hermeneutika a re
cepciót csak újabban ismerte el ekkleziológiai realitásként, és a
fogalmat a jogtörténetből vette át, hogy azt - nyilvánvalóan
először még az egy és tévedhetetlen egyház megnyilatkozásaira
vonatkozó konszenzus kialakítására korlátozva - a zsinatok
dogmatikus döntéseinek lassú érvényesülési folyamatára alkal
mazza.1314 Úgy látszik, a tévedhetetlenség elve továbbra is meg
nehezíti a hermeneutika teljes elismerését.
4.
15
tó: a civilizáció (luxuscikkek, írás, mértékek, pénz, elemi iskola),
a vallás (hitvallás, szertartás, szakrális művészet) és a jog átvé
tele nyilvánvalóan megelőzi a szellemi javak (filozófia, tudomá
nyok, művészetek) elsajátítását; a költészet recepciójának ismét
van egy önállótlan fázisa (fordítások), egy önálló (klasszika) és
egy emancipált (modernizmus).10
1950 után egy újabb recepciófogalom honosodott meg a jogi
hermeneutikában: a konkretizáció (szubszumció helyett), a tör
vényi előírások továbblépő (akár jogalkotó) értelmezéseként
értve, amit az ítélethozatalnál egy konkrét eset igényelhet.1'
A bíró, akinek egy jogvitában ítélkeznie kell, sok esetben nem
tud közvetlenül eset és szabály sémája szerint, a tényállásnak a
megfelelő jogszabályhoz való hozzárendelésével dönteni. Gyak
ran olyan jogi problémákat kell szabályozni, amelyekre a tör
vény eredetileg nem adott választ, amelyeknél joghézag merül
fel vagy különböző, ha nem egyenesen ellentmondó jogszabá
lyokat kell mérlegelni. Ekkor az eset megoldásához magát a
törvényt kell újraértelmezni, vagyis a jogeset tekintetében a jogsza
bály egy olyan jelentését konkretizálni, amelyet a törvény megfo
galmazásakor nem ismertek fel vagy nem volt előrelátható. így az
ítélet maga is jogalkotási aktussá válhat, ha az egyedi eset nem
rendelhető alá az előre adott általános szabálynak, hanem definí
ciójának további, új vagy más konkretizálását igényű, hogy végül
az ítélet révén dőljön el, mi számítson most és a jövőben jognak.16178
Eset és szabály ezen viszonya a jogi alkalmazásban nyilván
valóan bizonyos párhuzamba állítható az egyes mű és az eszté
tikai norma viszonyával az irodalmi hermeneutikában: ha egy
irodalmi műalkotás eseményjellegében, a hagyomány horizont
ja felől innovációként határozható meg, akkor az esztétikai ítélet
arra kényszerül, hogy a mű sajátosságát és normaalkotó teljesít
ményét az addig érvényes esztétikai normákhoz, a kánoni m ű
faji szabályokhoz és stílusmintákhoz viszonyítva ragadja meg,
16
amelyeket egy eredeti mű mindig variál és módosít, tehát ha
sonlóképpen újonnan vagy másként konkretizál. Ezért nem
véletlen, hogy a konkretizációt ugyanekkor, noha a jogi her-
meneutikától függetlenül emelte az irodalomszemiotika és a
recepcióesztétika egyik kulcsfogalmává - Roman Ingardent kö
vetve - a prágai és konstanzi irodalomelmélet.19Konkretizáción
a prágai strukturalizmus 1969 óta (Felix Vodicka, Jan Muka-
rovskyt követve) a műnek azok tudatában való leképződését
érti, akik számára a művészeti tény esztétikai tárggyá válik; csak
a mű recepciója, az egyre továbblépő interpretációk által nyer a
szerkezete - konkretizációi vagy recepciós alakzatai nyílt soro
zatában - történeti életet. A konstanzi iskola másfelől 1967 óta
Roman Ingarden fenomenológiai esztétikájának kritikus tovább
vitelével az értelemalkotást és -újraalkotást vizsgálta és írta le
szisztematikusan az esztétikai tárgy befogadásában és recepció
jának történetében, azzal a céllal, hogy az esztétikai tevékenység
teljesítményét egyrészt az implicit olvasó játékterében, másrészt
megértésnek és értelmezésnek - a történeti olvasó munkájának
- horizontváltásában ragadja meg (e rövid megfogalmazás azt
hivatott jelezni, miként egészítik ki egymást Wolfgang Iser és az
én teoretikus kezdeményezéseim).20
5.
19
R. Ingarden: Das literarische Kunstwerk. Tübingen, 1931; F. Vodicka: Struktúra
vyvoje. Prága, 1969,82. p.; H. R. Jauß: Literaturgeschichte als Provokation. Frankfurt,
1970, 247. sk.; W. Iser: Der Akt des Lesens. München, 1976,267-280. p.
Jj Vö. H. R. Jauß: Ästhetische Erfahrung und literarische Hermeneutik. Frankfurt,
1982, III. rész, különösen 657-703. p.
GGÁXG 17
zöm."21 A filozófia- és tudománytörténetbe Hans Blumenberg
vezette be a recepció fogalmát 1958-ban.22Az antik filozófiának
a késő ókori keresztény teológia általi felváltásáról adott inter
pretációja egyszerre revideálja a tradíció szubsztancialista felfo
gását és az esemény mitizált fogalmát. A régi és az új közötti
váltás már nem ismerhető fel a történeti cezúrákon, hanem csak
a „korszakküszöb" in re szinte észrevétlenül előnyomuló, csak
post rem kirajzolódó határvonalán: a funkciók átrendeződésén
az addigi világmodell „pozíciótervében" , amellyel szemben az
új tannak a régi kérdésekre adott saját válaszaival kell érvénye
sülnie. Egy olyan esemény, mint a kopernikuszi fordulat tulaj
donképpen csak előkészületeinek és recepciójának történeti m un
kája révén válik „korszakalkotóvá"; egy mítosz kezdettől fogva
recepciója munkájából nyeri történeti erejét, amely tagadja ere
detét és az átfogalmazások útján állandóan gazdagítja jelenté
sét.2324*Blumenbergnek az értelemátalakítás, -leépítés és -újraal
kotás történeti zónáiról nyújtott elemzései az azóta felvirágzott
tudománytörténet számára olyan historikát készítettek elő, amely
hiányolható Thomas S. Kuhn később oly sikeressé vált paradig
maváltás-elméletéből.'4Másfelől Hans-Georg Gadamer a hatás
történeti tudat elemzésére alapozta filozófiai hermeneutikáját.2
Az irodalmi hermeneutika a hatástörténet elvét, amely szerint
a művet nem lehet megérteni a hatásától eltekintve, a recepció
történet korrelativ elvére bővítette, amely nem a műből és annak
igazságából indul ki, hanem a megértő tudatból mint az eszté
tikai tapasztalat szubjektumából, és ezért aktív értelemben ho
rizontelválasztást (nem horizont-összeolvadást, passzív értelem
ben) igényel. Hatás és recepció ezen interakcióját ma legtöbb
ször úgy írják le, hogy a hatás a konkretizációnak a szöveg által
21
Idézi W. Büttemeyer: Gedanken zur Rezeptionsgeschichte der Philosophie.
In La storia della filosofia come sapere critico. Studi offerti a Mario Dal Pra. Milano,
1984,718-734. p.
22
Epochenschwelle und Rezeption. Philos (Rundschau), 8 (1958), 94—120. p.; vö.
uo: Aspekte der Epochenschwelle. Frankfurt, 1976.
23
H. Blumenberg: Arbeit am Mythos. Frankfurt, 1979.
24 Die Struktur wissenschaftlicher Revolutionen. Frankfurt, 1967 (angolul: Chica
go, 1962).
"5 Wahrheit und Methode. Tübingen, 1960.
18
meghatározott, a recepció a címzett által meghatározott elemét
jelenti. így a szöveg implikációja és a címzett explikációja, az
implicit és a történeti olvasó egymásra vannak utalva, és a szöveg,
aktuális recepciós folyamatán túl is, az interpretációk kontrollins-
tanciájaként biztosíthatja megtapasztalásának kontinuitását.
6 .
19
7.
20
te, mint „ami önnön legfőbb hatása révén önnön hatását sem
misíti meg". Minthogy senkinek sincs már ideje, hogy mindent
elolvasson, a tudósok kara „csak azért nyomtatja ki ebben a
rendszerben a könyveket, hogy azokat recenzeálni lehessen", és
a befogadó fél, az olvasók kara mindig a legújabb után nyúl,
anélkül, hogy a régi valaha is újra eszébe jutna, s így az olvasás
tartós narkózissá válik: „Aki csak egyszer megízlelte ennek az
állapotnak az édességét, az folyvást ezt akarja élvezni és semmi
mást nem tenni az életben; immár csak olvas, akár anélkül is,
hogy bármi köze lenne az irodalom ismeretéhez, vagy a korral
való haladáshoz, csak azért, hogy olvasson, és olvasva éljen, és
személyében a tiszta olvasót testesíti meg." Azt, akinek aláme
rülése a mai könyvvásárok már el nem olvasható kiadványten
gerében alighanem Fichte ironikus prognózisát is felülm últa...30
8.
30 Fünfte und Sechste Vorlesung (Hamburg, 1956), különösen 106. p., továbbá 75.
skk.
31 Vö. M. Fuhrmann: Einführung in die antike Dichtungstheorie. Darmstadt, 1973,
különösen 142. p. (a 7. fejezethez, 2-3. §).
21
Ezen a szemlélő magatartásának átstrukturálódása értendő, ami
nek szimptomatikus jele ebben az időben a Pygmalion-mítosz
sokrétű megújítása.32 Ahogy a művész Pygmalion a mű halott
márványát próbálja életre kelteni, most az enthuziasztikus szem
lélő is meg akarja szüntetni a művészet és természet közötti
határvonalat, elfelejteni a művészetjelleget, és a képben - mint
Diderot, aki magát mint szemlélőt közvetlenül belehelyezte
Vemet tájaiba - az igazi természet egy részletét megragadni.
Amikor ezzel a befogadó szubjektum számára a művészet szem
lélete önmaga megtapasztalásának médiumává válhatott, ak
kor az a polgári individuum ébredő öntudatával állt összefüg
gésben. Mű és szemlélő ezentúl kölcsönös viszonyba lépnek,
amit Hegel így fogalmazott meg: „A mű csak a szemlélő szub
jektum számára és által nyeri el szubsztanciális igazságát, ameny-
nyiben szemlélő és mű mindig [csak] a másik szubjektumon
[képesek] eljutni öntudatukhoz."3334
A polgári olvasó felemelkedéséről, aki mint „common rea
der" a hivatásos kritika hangadó elitjével szemben nyilvános
igényt tart az önmeghatározásra, Sámuel Johnson a következő
beismeréssel tanúskodik: „By the common sense of readers
uncorrupted with literary prejudices, after all the refinements of
subtility and the dogmatism of learning, must be finally decided
all claim to poetical honours."31 Valamiféle olvasói esztétika
kezdeményei a szentimentalizmus korának lélektani teóriáiban
találhatók. Lessing az együtt ítélő, Fr. Schlegel már az együtt
alkotó olvasót tartja szükségesnek: „A szintetikus író konstruál
32
W. Kemp: Der Betrachter ist im Bild. Köln, 1985, különösen 184. p. (utalással
Neil Flax és Michael Fried kutatásaira).
33 O. Bätschmann: Pygmalion als Betrachter (in W. Kemp: i. m. 183-224. p. i. h.
193. p.), Hegel Vorlesungen über die Philosophie der Religion című műve alapján
(Hrsg, von G. Lásson. Hamburg, 1966), 282. sk.: „A szubjektivitás formája, amit
a művész adott a művének, csak külsőleges, nem abszolút formája az önmagáról
tudónak, az öntudatnak. Ez az öntudat a szubjektív tudathoz, a szemlélő szub
jektumhoz tartozik. Szemben a műalkotással, amely önmagában nem rendelke
zik tudattal, ezért az öntudat momentuma a másik, ez azonban olyan momen
tum, amely éppenséggel hozzá tartozik és amelyről az ábrázolt tud és azt
szubsztanciális igazságnak mutatja."
34 Vö. F. Kermode: The Common Reader. Daedalus, 112 (1983), 1-11. p., i. h.
2. p.
22
és olyan olvasót teremt magának, amilyen kell; nem nyugvónak
vagy halottnak gondolja el, hanem élőnek és szembehatónak.
Amit kitalált, fokozatosan teszi hozzáférhetővé számára, vagy
arra csábítja, hogy ő maga találjon ki valamit. Nem akar megha
tározott hatást gyakorolni rá, hanem a legbensőségesebb együtt-
filozofálás és együttköltés szent viszonyába lép vele."35 A pol
gári olvasó emancipációjának útja azonban hamarosan elérte
csúcspontját és ideiglenes végpontját is a német idealizmus
autonóm művészetében, a kontempláció szférájában, amely a
hatásokra és a recepció részvételére vonatkozó kérdést ismét
kizárta az esztétikából. Az autonóm műalkotás, amelynek csak
„belső célszerűsége" lehet, külső célt nem szolgálhat, saját szfé
ráját - Adam Müller szerint - minden szemlélővel, akit „az igazi
művészet műhelyeibe" hív, a történeti realitáson túli szabad
világgá tágítja: „így minden költemény, minden kép, és aztán
minden vers- és képciklus egy kis művészetállamot alkot maga
köré a szemlélőiből. A szemlélők mintegy a mű és mestere
szabad alattvalói; minden újonnan közéjük lépővel tovább nő
az állam vagy e kis uralkodó jelentősége."36
9.
23
század esztétikai történetírása Hegel nézetét követte a művésze
tek történeti fokozatosságát illetően, és ezzel befogadta azokat
a hermeneutikai felismeréseket, amelyek a felvilágosodás his-
torikájában Chladenius óta jelentkeztek. Az ő felismerései a
„nézőpont" hermeneutikai funkcióit illetően a történeti pers
pektíva elméletét alapozták meg, amely a szemtanú avagy a
történetíró nézőpontjában nemcsak annak elkerülhetetlenül kor
látozott horizontját látja, hanem egyben annak esélyét is, hogy
a tények növekvő bőségét perspektiválja, vagyis: ezeket lerövi
dítve és felfrissítve, a fikció eszközeit is felhasználva mutassa
be, és ezáltal értelmüket megújítsa a jelenkor számára. Reinhart
Koselleck szavaival: „A történeti perspektíva tana legitimálja a
történeti megismerés fordulatát, amennyiben az időrendnek
megismerésalkotó funkciót tulajdonít. A történeti igazságok
időbelivé válásuknak köszönhetően lesznek meggyőző igazsá
gokká."38A mindig más nézőpont történeti elmélete megkíván
ta, de meg is engedte a történelem folytonos újraírását. Ezt
éppen Goethe bizonyítja a legegyértelműbben. A mű (vagy
esemény) és a hatás összetartozásának elvét, amit az autonóm
költészettől elvitatott, a történelemnél feltételezte, amikor meg
állapította, hogy azt időről időre újra kellene írni, „mert az
előrehaladó idő szemtanúját olyan álláspontokhoz vezeti, ame
lyekről a múltat új módon láttatja és ítélteti meg vele".30 A
múltbeli művészet előrehaladó recepciójának gondolata Hein
rich Heine Útirajzok című írásában tűnik fel ismét: „Az új esz
mékkel minden kor új szemet is nyer, és sok újat lát a szellem
régi alkotásaiban."40 Ugyanezt a gondolatot ragadja meg Kari
Marx az elsajátítás fogalmával, amely egyaránt vonatkoztatandó
természetre és történelemre. Ez kitűnik egyik megállapításából
is, amelyet először a római jognak, majd pedig a klasszikus
dráma hármas egységének, a görög dráma állítólagos félreérté
sének példáján világított meg. A történeti folyamatok dialekti
kus szemlélete során a későbbi módosítások semmiképpen sem
24
tekintendők helytelen interpretációknak, hanem az új kornak
megfelelő és annak művészetigényét kielégítő értelmezéseknek:
„Különben azt lehetne mondani, hogy egy régebbi korszak
minden vívmánya, amelyet egy későbbi korszak elsajátít, a fél
reértett régi."41
Az esztétikai történetírás hanyatlása után ezzel szemben mind
a későbbi materialista, mind a szellemtörténeti irodalomszem
léletet a kölcsönös egyoldalúsítás jellemzi. Franz Mehring Les-
sing-legenda című műve (1892) elkülönítette az „igazi", materia
lista módon rekonstruált Lessinget recepciójának történetétől,
hogy azt a polgári interpretáció „legendájaként" mutathassa be.
E paradigma él tovább a marxista irodalomelméletben, ameny-
nyiben az a recepciótörténetet ideológiakritikára redukálja és
saját műelemzésének vindikálja a kizárólagos igazságot.42 A
Nietzsche nyomdokain járó Julian Hirschnek A hírnév geneziséről
című munkája (1914) szerint viszont éppen a 'látszat', vagyis a
műnek a kortársak és az utókor szemszögéből mindig változó
képe volt a tulajdonképpeni lényege és így tárgya a „fenog-
ráfiának", amivel a pozitivista biográfiát akarta helyettesíteni.
Ezután Ernst Bertram a Nietzsche. Kísérlet egy mitológiára (Nietz
sche. Versuch einer Mythologie, 1918) című művében minden
fajta historizmuson és perspektivizmuson túltett a maga ra-
dikalizált recepciófogalmával. Eszerint egy legenda csak a min
dig másként olvasás aktusában születik meg számunkra, akik
„tanúi" vagyunk „egy múltnak, amely soha többé nem fog így
megjelenni". A recepció aktusa ezzel azonban nemcsak az értel
mező önkényes tételezése, hanem hozzákapcsolódik a történeti
pillanathoz, annak tudatában, hogy egy mű eme látványa „csak
ma, csak nekünk, csak m int egy pillanat »jelenik meg« így".43
25
10.
44
Vö. H. Böhringer: Avantgarde - Geschichte einer Metaphor. Archiv für
Begriffsgeschichte, 27 (1978), 100. p.
45 A következőkhöz vö. F. Wolfzettel: Einführung in die französische Litera
turgeschichtsschreibung. Darmstadt, 1982, 228-236. p. (lansonizmus), és 237-242.
p. (bergsonizmus). Schererhez vö. G. Reiss (Hrsg.): Poetik. Tübingen, 1977, 2.
fejezet, különösen 84,127,132,125. p.
26
’// j
27
kát vette át. Útban az olvasó irodalomtörténete40 felé, mely egye
lőre megíratlan, mindenekelőtt azoknak a paradigmáknak kel
lett búcsút mondani, amelyek - nem bízva az olvasó esztétikai
tapasztalatában - tagadták szöveg és recepció dialektikus egy
ségét és ezzel az irodalom kommunikatív, vagy pláne közösség
alkotó funkcióját; ilyen egyfelől a mű-esztétika idealizmusa
(amelynek a purista New Criticsnél50 csak egyetlen, ideális ol
vasóra volt szüksége), másfelől az önmagát hagyományozó
hagyomány szubsztancializmusa (mindenekelőtt „az antikvitás
utóéletéé", Emst Robert Curtius nyomán), harmadszor a törté
nelemtől távoli strukturalizmus, a „szubjektum halálának" ki
kiáltásával, és nyomában az önmagával megelégedő „Ecriture"
intronizálása, végezetül az ideológiakritikai hullám neomate-
rializmusa, amely egyoldalúan és dogmatikusan a produkció és
a visszatükrözés elsőbbségét hirdette.
Amikor ma a posztstrukturalista irodalomelmélet e vita kez
detét a logocentrizmusról való lemondással, közelebbről Der
rida De la grammatologie című művével (1967) datálja, emlékez
tetni kell arra, hogy ezzel egy időben nemcsak Németországban,
hanem már Olaszországban is kétségbe vonták a műnek mint
az eleve adott igazság manifesztációja helyének ontológiai el
sőbbségét. Míg a „differenciák játékaként" meghatározott tex-
tualitás elmélete Derridát követve egyoldalúan kitartott az esz
tétikai tevékenység produktív oldala mellett, emitt megkezdődött
az esztétikai médium kommunikációs folyamatának hermeneutika!
és szemiotikái feldolgozása. Mindenekelőtt Umberto Eco volt
az, aki - a szeriális zenéből kiindulva - az Opera apertában (1962)
a nyílt, folyamatosan alakuló értelemalkotás első elméletét fel-
28
vázolta, mely szerint a műalkotás mint nyílt szerkezet rá van
utalva a befogadó aktív koprodukciójára, és a konkretizációk
történeti sokrétűségét hívja életre anélkül, hogy megszűnne egy
mű lenni.
A recepcióelmélet történeti-hermeneutikai paradigmájának
úttörői között még két jelentős nevet kell megemlíteni. Walter
Benjamin Fuchs-esszéjében (1937) azt kívánja a történésztől, rob
bantsa szét a történelem kontinuumát, „megindítandó a törté
nelem megtapasztalását, amely minden jelen számára eredeti
tapasztalat". Benjamin elmélete a „megismerhetőség Mostjáról"
az „olvashatóság Mostjából" fakadt. Elvárja a nagykorú olvasó
tól, hogy „adja fel a tárggyal szembeni higgadt, kontemplativ
magatartását, tudatosítva magában azt a kritikus konstellációt,
amelyben a múltnak éppen ez a töredéke éppen ezzel a jelennel
áll együtt".51 Jean-Paul Sartre nem a múlt megmentésének esé
lyében reménykedett, hanem a mindenkori jelen produktív recep
ciójában, vagyis világunk egy lehetséges, az irodalom által írás és
olvasás kölcsönös aktusában felfedezett értelmében: „Ecrire, c'est
done ä la fois dévoiler le monde et le proposer comme une täche ä
la générosité du lecteur" [írni annyit tesz, mint a világ értelmét
feltárni és azt egyben feladatként felajánlani az olvasó nagylel
kűségének].52így Qu'est-ce que la littérature (1948) című írásában
az irodalmat azon kommunikatív aktusként tartja létjogosult
nak, amelyben az ember szabadságra való rendeltetése a világ
elsajátításával és megváltoztatásával bizonyosodhat be.
11 .
51 Gesammelte Schriften. Frankfurt, 1977, II: 2, 467. sk. (Barlay László ford.)
Bertram legendaelméletének átvételéhez lásd Mandelkow: i. m.
52 Qu'est-ce que la littérature. Paris, 1962,109. p.
29
digmaváltásaira, amely - Paul Ricoeur szerint - a műalkotás
közvetítésében egyformán érinti a mű (szöveg) és a világ viszo
nyát, az emberek közötti kommunikációt és az ember önmegér
tését.53 A recepcióesztétikai fordulat ezért nyilván nem véletle
nül akkor következett be - a hatvanas években amikor felis
merhetővé vált az irodalom, a művészetek és az új médiumok
horizontváltása: a 20. század immár leváltott klasszikus modern
sége és a még diffúz formában jelentkező „posztmodem" közötti
korszakküszöb. Ez utóbbi egyik alapító alakjának az irodalom
ban Jorge Luis Borges számít. Ficciones című műve (1941) és
különösen a Pierre Ménard - a Don Quijote szerzője című szövege
(amely már 1939-ben elkészült) példaszerűen szemléltetheti,
hogy a recepció elmélete és annak kísérőjelenségei - mint az
olvasáskutatás, szövegnyelvészet, szemiotika, dekonstruktiviz-
mus egyfelől és a posztmodern esztétikai praxis másfelől -
valóban elgondolkodtató analógiát képeznek.
Programalkotó szövegéhez Borges egy másodrangú francia
szimbolista, Ménard egy fiktív, általa kieszelt szövegéhez írott
kommentár kétszeresen reflexív formáját választotta. Ménard
arra törekszik, hogy megalkossa a korszerű Don Quijotét. Nem
az egykori főhősnek a Wall Streetre való áthelyezésével (naiv
aktualizálás), nem is a hidalgó és a fegyverhordozó egybeol
vasztásával, mint Daudet a Tartarin de Tarasconban (produktív
recepció), hanem az előddel való (állítólag Novalis által posz-
tulált) totális identifikáció formájával, annak spontán létreho
zott művét szó szerint megismételve! E vállalkozás paradoxona
a recepcióelmélet experimentum crucisa: az ismétlés időbeli
távolságában a megismételt nem identikus. Az azonos szöveg
háromszáz évvel később összehasonlíthatatlanul gazdagabb és
összetettebb lett. Egy mondat, mint a következő a Don Quijote
I. kötetének 9. fejezetéből, „az igazságltól], mely a történelem
anyja, a történelem viszont az idő vetélytársa, az események
letéteményese, a múltnak tanúja, a jelennek példája és mintaké
pe, s figyelmeztető a jövőnek" (Győri Vilmos ford.), Cervantes
idején inkább csak retorikus felsorolás volt a történelem dicsőí-
30
tésére. De ez a mondat Ménard, William James kortársa idején
bámulatos gondolattá vált. Ugyanis a történelem immár eredet
ként, tehát nem csak a valóság egy kikutatható aspektusaként
definiálódik! Aki a múltat úgy akarja rekonstruálni, „amilyen
az valójában volt" és - mint Flaubert a Szalambóban - a maga
„couleur locale"-jában próbálja megjeleníteni, eszerint hibás
úton jár. Ezzel szemben Ménard kísérlete nemcsak régi és új vélt
identitásában, a szó szerinti ismétlésben derített fel új jelentést,
hanem ezzel együtt tudatosította bennünk létünk fiktív jellegét is.
Mi adódik ebből a posztmodern esztétika számára? Fikció és
valóság nem alkotnak többé ontológiai ellentétet: a valóságos
maga is potenciálisan fiktívnek vagy fantasztikumnak bizo
nyul, a vélt eredeti pusztán egy előző szöveg utóirata, mint
egyfajta palimpszesztus, amelyben megjelennek annak nyomai,
amire a „doctor universalis", már gondolt, de amit elvben min
denki kigondolhatna. Ezért Ménard kísérletének végső követ
kezménye az, hogy miután több ezer oldalt teleírt a Don Quijote
reprodukciójával, végül maga semmisíti meg a kéziratot: csak
akkor kerülheti el elődjének sorsát, hírnevének megszűnését a
lehetséges recepciók leírhatatlan folyamatában, ha saját műve
nem egy másik szöveg által él tovább, hanem úgy, hogy felfe
dezi a történelem önmagában való feloldásának módszerét.
12.
31
pusok és az ún. „olvasó irodalomtörténete" teóriáinak felvirág
zását inspirálja egészen a kiszélesedő mozgalom mind poétikai,
mind poetológiai összegződéséig, amit Italo Calvino alkotott
meg a Se una nőtte d'inverno un viaggiatore (Ha egy téli éjszakán
egy utazó) című művével (1979). Másodszor: Ménard-nak a régi
palimpszesztusaként, pré-texte-jeként értendő kortárs Don Qui
joteja csírájában az intertextualitásnak a hetvenes években ér
vényre jutó elméletét előlegezi meg. Ez abból az előfeltevésből
indult ki, hogy egy szövegnek nem szingularitásában, hanem
más szövegek potenciális jelenlétében („transztextualitásában")
áll esztétikai mivolta - az elméletet Gérard Genette rendszerez
te, jellemző módon Palimpsestes - La littérature au second degré
címen (1982). Harmadszor: Borges megelőlegezte már a jelenleg
uralkodó dekonstruktivizmust is. Ez a nyugati metafizika év
százados logocentrizmusával szembe a természeténél fogva al
legorikus differenciát szokta állítani, ami szerint minden szöveg
m ondhat valami mást, mint amit mondani vél, ezért az
Allegories of Reading (Paul de Man) folyton a Misreading elkerül
hetetlenségére derít fényt. Alapjában véve a jelenleg oly diva
tossá vált dekonstruktivizmus sem jutott tovább minden érte
lemalkotás feloldásában, mint Borges az ismétlés során a meg
ismételt nem identikus voltának, valamint az esztétikai ábrázolás
önfelszámolásának paradoxonával a PierreMénard kísérletében.
Negyedszer pedig: ha e kísérlet mindenfajta eredetiség elutasí
tásával a beteljesült post-histoire tudatában végződik, aligha
született a posztmodern e kedvenc témájának nagyszabásúbb
költői látomása, mint amit Borges már korábban megalkotott
bábeli könyvtárával, amely egy elmés kombinatorikának kö
szönhetően 25 betűből lehetővé teszi egyrészt minden már léte
ző és az összes még lehetséges könyv teljes prezentálását, más
részt viszont ezeknek egyetlen végtelen oldalszámú könyvben
való felölelését.
A borgesi Fikcióknak és Labirintusoknak nem világunk végál
lapotának, a szubjektum halálának és az értelem önfelszámolá
sának új mítoszaiban való lubickolás a végső szava, és már nem
is ebben áll a posztmodern irodalom bűvölete. Legjelentősebb
követője, Italo Calvino 1979-ben a Se una nőtte d'inverno un
viaggiatorében a bekövetkezett horizontváltást oly módon te-
matizálta, amely az új kezdetét már nem visszafelé fordulva, a
32
„későn" jövők posztjának, „u tán iján ak epigonikus tudatában
fogja fel. „Én is szeretném eltüntetni magam - ismerteti be a
fiktív szerzővel s más-más ént találni valamennyi könyvem
számára, más hangot, más nevet: újjászületni; de az igazi célom:
foglyul ejteni a műben az olvashatatlan, a központ nélküli, én
nélküli világot."55 Az Én, vagy a „gondolkodom, tehát vagyok"
kárteziánus bizonyságának sokat emlegetett elvesztése egy könyv
tervezetében „abból, amit a világ még nem mondott el magáról"
(289. p.), a szubjektum és a nyelv határtalanításának nyeresége
ként mutatkozik meg, esélyként a kezdet potencialitásának visz-
szanyerésére (ezért áll a Se una nőtte d'inverno... tíz regénykez
detből!) és ezzel arra, hogy az olvasó elvárása megnyíljék a
lehetséges világok sokrétűségére. Nem az Én, hanem a Te el
vesztése lenne a tulajdonképpeni katasztrófa. Ezért teszi meg
Calvino az olvasót mint Te-t könyve főszereplőjévé, aki egy
olyan Te, aki nem válhat rögzített jellemű O-vé, ezzel szemben
viszont egy elbeszélő mindig más Én-jévé változhat, m egszűn
het és újjászülethet, és a végén, miközben a történetek nem
fejeződnek be, egyesülhet egy olvasónő-Te-vel. Viszont a Lud
milla nevű olvasónő mint ideális olvasónő maga a tulajdonkép
peni, szeretetre méltó hőse ennek a regényről szóló regénynek.
Sőt az ő „örökké kíváncsi, telhetetlen betűfalása" (289. p.) a
teljesen megvalósított rendőrállam calvinói utópiájában még a
gyámkodás önmagát tökéletesen szabályozó rendszerét is meg
buktatja, amikor az államrendőrség archívumának finom érzé
kű főigazgatója beismerni kényszerül: „Van az olvasásban va'-
lami, ami fölött nincs hatalmam." (290. p.) Meg kell tanulnia
Calvino olvasójától, hogy az olvasást akadályozhatja ugyan,
megakadályozni azonban nem képes, hogy „még a tiltó rendel
kezésben is olvasható lenne valami abból az igazságból, amit
nem szeretnénk, hogy valaha is elolvassanak" (290. p.). Calvino
olvasónője ki tud bújni a cenzúra hatalma alól, és egyben le tudja
győzni Érmes Meranát, a meghamisított szó gonosz szellemét
is, mert egy olyan hermeneutikai elvet követ, amely Calvino
végső szavaként, s egyszersmind minden recepcióelmélet kvint-
33
esszenciájaként érthető, a hosszú ideig ismeretlenségben m a
radt recepcióelméleteknek éppúgy, mint a konstanzi iskola által
nevezetessé váltaknak, melyek hihetőleg még a posztmodern
ben is érvényesek: „Én azt várom az olvasóimtól, hogy olyasva
lamit találjanak a könyveimben, amiről magam mit sem tudok,
de ezt csak azoktól várhatom, akik olyasmiről kívánnak olvasni,
amiről ők nem tudnak semmit." (222. p.)
Ha remélhetem, hogy Önök - tisztelt jelenlévők - mint az én
hallgatóim és olvasóim ebben az utolsó előadásban, a koráb
biakban és a könyveimben is e szép kijelentést igazolva látták,
akkor az emeri tusi küszöböt a legnagyobb megelégedéssel lép
hetem át.
IRODALOM
34
W. Kemp: Der Betrachter ist im Bild. Kunstwissenschaft und Rezeptionsästhetik. Köln,
1985.
K. Lubbers: Aufgaben und Möglichkeiten der Rezeptionsforschung. Germa
nisch-romanische Monatsschrift, 55 (1964), 292-302. p.
K. R. Mandelkow: Rezeptionsgeschichte als Erfahrungsgeschichte (vö. 36. jegyzet).
Uő: Probleme der Wirkungsgeschichte. Jahrbuch für internationale Germanistik, 2
(1970), 71-84. p.
M..Naumann: Gesellschaft - Literatur - Lesen. Berlin-Weimar, 1973.
K. Stierle: Was heisst Rezeption bei fiktionalen Texten? Poetica, 7 (1975), 345-
387. p.
H. Turk: Wirkungsästhetik. München, 1976.
R. Warning: Rezeptionsästhetik - Theorie und Praxis. München, 1975.
H. D. Weber: Rezeptionsgeschichte oder Wirkungsästhetik. Stuttgart, 1978.
H. Weinrich: Der Autor des Lesers (vö. 49. jegyzet).
35