This summary provides the key details from the document in 3 sentences:
Babo, the narrator's aunt, brings the young orphan boy to live with the wealthy Datu's family in hopes he will be cared for, as she is too poor to support them both. Upon arriving, the boy is nervous but intrigued by the Datu's daughter who laughs at his harelip. Babo ensures the boy understands the proper etiquette for interacting with the noble family and reassures him that he will be happy living with them, though he worries about missing Babo.
This summary provides the key details from the document in 3 sentences:
Babo, the narrator's aunt, brings the young orphan boy to live with the wealthy Datu's family in hopes he will be cared for, as she is too poor to support them both. Upon arriving, the boy is nervous but intrigued by the Datu's daughter who laughs at his harelip. Babo ensures the boy understands the proper etiquette for interacting with the noble family and reassures him that he will be happy living with them, though he worries about missing Babo.
This summary provides the key details from the document in 3 sentences:
Babo, the narrator's aunt, brings the young orphan boy to live with the wealthy Datu's family in hopes he will be cared for, as she is too poor to support them both. Upon arriving, the boy is nervous but intrigued by the Datu's daughter who laughs at his harelip. Babo ensures the boy understands the proper etiquette for interacting with the noble family and reassures him that he will be happy living with them, though he worries about missing Babo.
This summary provides the key details from the document in 3 sentences:
Babo, the narrator's aunt, brings the young orphan boy to live with the wealthy Datu's family in hopes he will be cared for, as she is too poor to support them both. Upon arriving, the boy is nervous but intrigued by the Datu's daughter who laughs at his harelip. Babo ensures the boy understands the proper etiquette for interacting with the noble family and reassures him that he will be happy living with them, though he worries about missing Babo.
A. Jubaira Datu’s daughter, if I worked hard and behaved well.
I asked Babo, too, if might be allowed to prick your skin to see if Although the heart may care no more, the mind can always recall. you had blue blood, in truth. But Babo did not answer me anymore. The mind can always recall, for there are always things to She just told me to keep quiet. There, I became so talkative again. remember: languid days of depressed boyhood; shared happy days Was that really our house? My, it was so big! Babo chided me. “We under the glare of the sun; concealed love and mocking fate; etc. So don’t call it a house,” she said. “We call it Astana, the house of the I suppose you remember too. Datu,” So I just said oh, and kept quiet. Why did not Babo tell me Remember? A little over the year after I was orphaned, my aunt that before? decided to turn me over to your father, the Datu. In those days, Babo suddenly stopped in her tracks. Was I really very clean? Oh, datus were supposed to take charge of the poor and the helpless. oh, look at my hare-lip. She cleaned my hare-lip, wipping away with Therefore, my aunt only did right in placing me under the wing of her tapis the sticky mucus of the faintest conceivable green flowing your father. Furthermore she was so poor, that by doing that, she from my nose. Poi! Now it was better. Although I could not feel any not only relieved herself of the burden of poverty but also safe- sort of improvement in my deformity itself. I merely felt cleaner. guarded my well-being. Was I truly the boy about whom Babo was talking? You were But I could not bear the thought of even a moment’s separation laughing, young pretty Blue Blood. Happy perhaps that I was. Or from my aunt. She had been like a mother to me, and would always was it the amusement brought about by my hare-lip that had made be. you laugh? I dared not ask you. I feared that should you to dislike “Please, Babo,” I pleaded. “Try to feed me a little more. Let me me, you’d subject me to unpleasant treatment. Hence, I laughed grow big with you, and I will build you a house. I will repay you with you, and you were pleased. someday. Let me do something to help, but please, Babo, don’t Babo told me to kiss your right hand. Why not your feet? Oh, you send me away…” I really cried. were a child yet. I could wait until you had grown up. Babo placed a soothing hand on my shoulder. Just like the hand of But you withdrew your hand a once. I think my hare-lip gave it a Mother. I felt a bit comforted, but presently I cried some more. The ticklish sensation. However, I was so intoxicated by the momentary effect of her hand was so stirring. sweetness the action bought me that I decided inwardly to kiss your “Listen to me. Stop crying—oh, now, do stop. You see, we can’t go hand every day. No, no, it was not love. It was only an impish sort of on like this,” Babo said. “My matweaving can’t clothe and feed both liking. Imagine the pride that was mine to be thus in close heady you and me. It’s really hard, son, it’s really hard. You have to go. But contact with one of the blue blood…. I will be seeing you every week. You can have everything you want in the Datu’s house.” “Welcome, little orphan!” Was it for me? Really for me? I looked at I tried to look at Babo through my tears. But soon, the thought of Babo. Of course it was for me! We were generously bidden in. having everything I wanted took hold of my child’s mind. I ceased Thanks to your father’s kindness. And thanks to you laughing at me, crying. too. “Say you will go,” Babo coaxed me. I assented finally. I was only I kissed the feet of your Appab, your old, honorable resting-the- five then—very tractable. whole-day father. He was not tickled by my hare-lip as you were. He Babo bathed me in the afternoon. I did not flinch and shiver, for the did not laugh at me. And so did your Ambob, your kind mother. “Sit sea was comfortably warm and exhilarating. She cleaned my down, sit down; don’t be ashamed.” fingernails meticulously. Then she cupped a handful of sand, spread But there you were plying Babo with your heartless questions: Why it over my back, and rubbed my grimy body, particularly the back of was I like that? What had happened to me? my ears. She poured fresh water over me afterwards. How clean I To satisfy you, pretty Blue Blood, little inquisitive One, Babo had to became! But my clothes were frayed…. explain: Well, mother had slid in the vinta in her sixth month with the Babo instructed me before we left for your big house: I must not child that was me. Result: my hare-lip “Poor Jaafar,” your Appab forget to kiss your father’s feet, and to withdraw when and as said. I was about to cry, but seeing you looking at me, I felt so ordered without turning my back; I must not look at your father full in ashamed that I held back the tears. I could not help being the eyes; I must not talk too much; I must always talk in the third sentimental, you see. I think my being bereft of parents in youth had person; I must not… Ah, Babo, those were too many to remember. much to do with it all. Babo tried to be patient with me. She tested me over and over “Do you think you will be happy to stay with us? Will you not yearn again on those royal, traditional ways. And one thing more: I had to any more for your Babo?” say “Pateyk” for yes, and “Teyk” for what, or for answering a call. “Pateyk, I will be happy,” I said. Then the thought of my not “Oh Babo, why do you have to say all those things? Why really do I yearning any more for Babo made me wince. But Babo nodded at have?” me reassuringly. “Come along, son; come along.” “Patek, I will not yearn any more for… for Babo.” We started that same afternoon. The breeze was cool as it blew And Babo went before the interview was through. She had to cover against my face. We did not get tired because we talked on the way. five miles before evening came. Still I did not cry, as you may have She told me so many things. She said you of the big house had blue expected I would, for—have I not said it? —I was so ashamed to blood. weep in your presence. “Not red like ours, Babo?” That as how I came to stay with you, remember? Babo came to see Babo said no, not red like ours. me every week as she had promised. And you— all of you— had lot “And the Datu has a daughter of my age, Babo?” Babo said yes—you. And I might be allowed to play with you, the of things to tell her. That I was a good worker —oh, beyond flow of water? Hearts, hearts. Not brains. But I just kept silent. After question, your Appab and Ambob told Babo. And you outspoken all, I was not there to ask impertinent questions. Shame, shame on little Blue Blood joined the flattering chorus. But my place of sleep my hare-lip asking such question, I chided myself silently. always reckoned of urine, you added, laughing. That downright promise from me not to wet my mat again. That was how I played the part of an Epang-Epang, of a servant- Yes, Babo came to see me, to advise me every week, for two escort, to you. And I became more spirited every day, trudging consecutive years— that is, until death took her away, leaving no behind you. I was like a faithful, loving dog following its mistress with one in the world but a nephew with a hare-lip. light steps and a singing heart. Because you, ahead of me, were Remember? I was you’re your favorite and you wanted to play with something of an inspiration I could trail indefatigably, even to the me always. I learned why after a time, it delighted you to gaze at my ends of the world…. hare-lip. Sometimes, when went out wading to the sea, you would The dreary monotone of your Koranchanting lasted three years. pause and look at you, too, wondering. Finally, you would chime in, You were so slow, you Goro said. At times, she wanted to whip you. not realizing I was making fun of myself. Then you would pinch me But did she not know you were the Datu’s daughter? Why, she painfully to make me cry. Oh, you wanted to experiment with me. would be flogged herself. But whipping an orphaned servant and You could not tell, you said whether I cried or laughed: the working clipping his split lips with two pieces of wood were evidently of my lips was just the same in either to your gleaming eyes. And I permissible. So, your Goro found me a convenient substitute for did not flush with shame even if you said so. For after all, had not you. How I groaned with pain under her lashings! But how your Goro my mother slid in the vinta. laughed; the wooden clips failed to keep my hare-lip closed. They Remember? I was apparently so willing to do anything for you. I always slipped. And the class, too roared with laughter—you would climb for young coconuts for you. I would be amazed by the leading. ease and agility. With which I made my way up the coconut tree, yet But back there in your spacious astana, you were already being fear that I would implore me to come down at once, quick. “No.” you tutored for maidenhood. I was older than you by one Ramadan. I would throw pebbles at me if thus refused to come down. No, I still often wondered why you grew so fast, while I remained a lunatic would not. Your pebbles could not reach me— you were not strong dwarf. Maybe the poor care I received in early boyhood had much to enough. You would then threaten to report me to your Appab. “Go do with my hampered growth. However, I was happy, in a way that I ahead.” How I liked being at the top! And sing there as I looked at did not catch up with you. For I had a hunch you would not continue you helpless. In a spasm of anger, you would curse me, wishing my to avail yourself of my help in certain intimate tasks—such as death. Well, let me die. I would die. I would climb the coconut trees scrubbing your back when you took your bath— had I grown as fast in heaven. And my ghost would shout, “Dayang-Dayang, I am as you. coming down!” Then you would come back. You see? A servant, an There I was in my bed at night, alone, intoxicated with passion and orphan, could also command the fair and proud Blue Blood to come emotions closely resembling those of a full-grown man’s. I thought or go. of you secretly, unashamedly, lustfully: a full-grown Dayang-Dayang Then we would pick up little shells, and search for sea-cucumbers; reclining in her bed at the farthest end of her inner apartment; or dive for the sea-urchins. Or run along the along the long stretch of breasts heaving softly like breezekissed waters; cheeks of the white glaring sand, I behind you— admiring your soft, nimble feet faintest red brushing against a soft pillow; eyes gazing dreamily into and your flying hair. Then we would stop, panting, laughing. immensity—warm, searching, expressive; supple buttocks and pliant After resting for a while, we would run again to the sea and wage arms; soft, ebon hair that rippled…. war against the crashing waves. I would rub your silky back after we Dayang-Dayang, could you have forgiven a deformed orphan- had finished bathing in the sea. I would get fresh water in a clean servant had he gone mad, and lost respect and dread towards your coconut shell, and rinse your soft, ebon hair. Your hair flowed down Appab? Could you have pardoned his rabid temerity had he leaped smoothly, gleaming in the afternoon sun. Oh, it was beautiful. Then I out of his bed, rushed into your room, seized you in his arms, and would trim your fingernails carefully. Sometimes you beg you to tickled your face with his hare-lip? I should like to confess that for at whip me. Just so you could differentiate between my crying and my least a moment, yearning, starved, athirst… no, no, I cannot say it. laughing. And even the pain you gave me partook of sweetness. We were of such contrasting patterns. Even the lovely way you That was my way. My only way to show how grateful I was for the looked—the big astana you lived in—the blood you had…. things I had not tasted before: your companionship; shelter and food Not even the fingers of Allah perhaps could weave our fabrics into in your big astana. So your parents sent you to a Mohammedan equality. I had to content myself with the privilege of gazing school when you were seven. I was not sent to study with you, but it frequently at your peerless loveliness. An ugly servant must not go made no difference to me. For after all, was not my work carrying beyond his little border. your red Koran on my top of my head four times a day? And you But things did not remain as they were. A young Datu from Bonbon were happy, because I could entertain you. Because someone could came back to ask for your hand. Your Appab was only too glad to be a water –carrier for you. One of the requirements then was to welcome him. There was nothing better, he said, than marriage carry water every time you showed up in your Mohammedan class, between two people of the same blue blood. Besides, he was “Oh, why? Excuse the stammering of my hare-lip, but I really wished growing old. He had no son to take his place some day. Well, the to know.” Your Goro, your Mohammedan teacher, looked deep into young Datu was certainly fit to take in due time the royal torch your me as if to search my whole system. Stupid. Did I not know our Appab had been carrying for years. But I—I felt differently; of hearts could easily grasp the subject matter, like the soft, incessant course. I wanted…. No, I could not have a hand in your marital touch thrice the space between your eyebrows. And every time that arrangements. What was I, after all? was done, my breast heaved and my lips worked. Certainly your Appab was right. The young Datu was handsome. Remember? You were about to cry, Dayang – dayang. For, as the And rich, too. He had a large tract of land planted with the fruit trees, people said, you would soon be separated from your parents. Your coconut trees, and abaca plants. And you were glad, too. Not husband would soon take you to Bonbon, and you would live there because he was rich—for you were rich yourself. I thought I knew like a country woman. But as you unexpectedly caught a glimpse of why: the young Datu could rub your soft back better than I whenever me, you smiled at once, a little. And I knew why: my hare-lip you took your bath. His hands were not as callous as mine…. amused you again. I smiled back at you, and withdrew at once. I However, I did not talk to you about it. Of course. withdrew at once because I could not bear further seeing you sitting Your Appab ordered his subjects to build two additional wings to beside the young Datu, and knowing fully well that I who had your astana. Your astana was already big, but it had to be enlarged sweated, labored, and served you like a dog…. No, no, shame on as hundreds of people would be coming to witness your royal me to think of all that at all. For was it not but a servant’s duty? wedding. But I escaped that night, pretty Blue Blood. Where to? Anywhere. The people sweated profusely. There was a great deal of That was exactly seven years ago. And those years did wonderful hammering, cutting, and lifting as they set up posts. Plenty of eating things for me. I am no longer a lunatic dwarf, although my hare-lip and jabbering. And chewing of betel nuts and native seasoned remains as it has always been. tobacco. And emitting of red saliva afterwards. In just one day, the Too, I have amassed a little fortune after years of sweating I could additional wings were finished. have taken two or three wives, but I had not yet found anyone Then came your big wedding. People had crowded your astana resembling you lovely Blue Blood. So single I remained. early in the day to help in the religious slaughtering of cows and And Allah’s Wheel of time kept on turning, kept on turning. And to, goats. To aid, too, in the voracious consumption of your wedding once day your husband was transforted to San Ramon Penal Farm, feast. Some more people came as evening drew near. Those who Zamboanga. He had raised his hand against the Christian could not be accommodated upstairs had to stay below. government. He had wished to establish his own government. He Torches fashioned out of dried coconut leaves blazed in the night. wanted to show his petty power by refusing to pay land taxes, on the Half-clad natives kindled them over the cooking fire. Some pounded ground that the land he had were by legitimate inheritance his own rice for cakes. And their brown glossy bodies sweated profusely. absolutely. He did not understand that the little amount he should Out in the astana yard, the young Datu’s subjects danced in great give in the form of taxes would be utilized to protect him and his circles. Village swains danced with grace, now swaying sensuously people from swindlers. He did not discern that he was in fact a part their shapely hips, now twisting their pliant arms. Their feet moved of the Christian government himself. Consequently his subjects lost deftly and almost imperceptibly. their lives fighting for a wrong cause. Your Appab, too, was drawn Male dancers would crouch low, with a wooden spear, a kris, or a into the mess, and perished with the others. His possessions were barong in one hand, and a wooden shield in the other. They confiscated. And your Ambob, died of a broken heart. Your simulated bloody warfare by dashing through the circle of other husband, to save his life, had to surrender. His lands, too, were dancers and clashing against each other. Native flutes, drums, confiscated. Only a little portion was left for you to cultivate and live gabangs, agongs, and kulintangs contributed much to the musical on. gayety of the night. Dance. Sing in delight. Music. Noise. And remember? I went one day to Bonbon on business. And I saw Laughter. Music swelled out into the world like a heart full of blood, you on your bit of land with your children. At first, I could not believe vibrant, palpitating. But it was my heart that swelled with pain. The it was you. Then you looked long deep into me. Soon the familiar people would cheer: “Long live the Dayang-Dayang and the Datu, eyes of Blue Blood of years ago arrested the faculties of the MURAMURAAN!” at every intermission. And I would cheer, too— erstwhile servant. And you could not believe your eyes either. You mechanically before I knew. I would be missing you so…. could not recognize me at once. But when you saw my hare-lip People rushed and elbowed their way up into your Astana as the smiling at you, rather hesitantly, you knew me at last. And I was glad young Datu was led to you. Being small, I succeeded in squeezing you did. in near enough to catch a full view of you. You, Dayang – Dayang. “Oh, Jaafar,” you gasped, dropping you janap, your primitive trowel, Your moon-shaped face was meticulously powdered with pulverized instinctively. And you thought I was no longer living, you said. rice. Your hair was skewered up toweringly at the center of your Curse, curse. It was still your frank, outspoken way. It was like you head, and studded with glittering hold hair-pins. Your tight, to be able to jest even hen sorrow was on the verge of removing the gleamingly black dress was covered with a flimsy mantle of the last vestiges of your loveliness. You could somehow conceal your faintest conceivable pink. Gold buttons embellished your wedding pain and grief beneath banter and laughter. And I was glad of that, garments. You sat rigidly on a mattress, with native embroidered too. pillows piled carefully at the back. Candled-light mellowed your face Well, I was about to tell you that the Jaafar you saw now was a very so beautifully you were like a goddess perceived in dreams. You different – a much improved – Jaafar. Indeed. But instead: “Oh, looked steadily down. Dayang-Dayang,” I murmured, distressed to have seen you working. The moment arrived. The turbaned pandita, talking in a voice of You who had been reared in case and luxury. However, I tried very silk, led the young Datu to you, while maidens kept chanting songs much not to show traces of understanding your deplorable situation. from behind. The Pandita grasped the Datu’s forefinger, and made it One of your sons came running and asked who I was. Well, I was, I and rinse your dry, ruffled hair, that it might be restored to flowing was…. smoothness and glorious luster. I wanted to trim your fingernails, “Your old servant,” I said promptly. Your son said oh, and kept stroke your callous hand. I yearned to tell you that the land and the quiet, returning at last to resume his work. Work, work, Eting. Work, cattle I owned were all yours. And above all, I burned to whirl back son. Bundle of firewood and take it to the kitchen. Don’t mind your to you and beg you and your children to come home with me. old servant. He won’t turn young again. Poor little Datu, working so Although the simple house I lived in as not as big as your astana at hard. Poor pretty Blue Blood, also working hard. Patikul, it would at least be a happy, temporary haven while you We kept strangely silent for a long time. And then: By the way, waited for your husband’s release. where was I living now? In Kanagi. My business here in Bonbon That urge to go back to you, Dayang-Dayang, was strong. But I did today? To see Panglima Hussin about the cows he intended to sell, not go back for a sudden qualm seized me: I had no blue blood. I Dayang-Dayang. Cows? Was I a landsman already? Well, if the had only a hare-lip. Not even the fingers of Allah perhaps could pretty Blue Blood could live like a countrywoman, why not a man like weave us, even now, into equality. your old servant? You see, luck was against me in sea-roving activities, so I had to turn to buying and selling cattle. Oh, you said. And then you laughed. And I laughed with you. My laughter was dry. Or was it yours? However, you asked what was the matter. Oh, nothing. Really nothing serious. But you see…. And you seemed to understand as I stood there infront of you, leaning against a mango tree, doing nothing but stare and stare at you. I observed that your present self was only the ragged reminder, the mere ghost, of the Blue Blood of the big astana. Your resources of vitality and loveliness and strength seemed to have been drained out of your old arresting self, poured into the little farm you were working in. Of course I did not expect you to be as lovely as you had been. But you should have retained at least a fair portion of it-of the old days. Not blurred eyes encircled by dark ring; not dull, dry hair; not a sunburned complexion; not wrinkled, callous hand; not…. You seemed to understand more and more. Why was I looking at you like that? Was it because I had not seen you for so long? Or was it something else? Oh, Dayang-Dayang, was not the terrible change in you the old servant’s concern? You suddenly turned your eyes away from me. You picked up your janap and began troubling the soft earth. It seemed you could not utter another word without breaking into tears. You turned your back toward me because you hated having me see you in tears. And I tried to make out why: seeing me now revived old memories. Seeing me, talking with me, poking fun at me, was seeing, talking, and joking as in the old days at the vivacious astana. And you sobbed as I was thinking thus. I knew you sobbed, because your shoulders shook. But I tried to appear as though I was not aware of your controlled weeping. I hated myself for coming to you and making you cry. So… “May I go now, Dayang-Dayang” I said softly, trying hard to hold back my own tears. You did not say yes. And you did not say no, either. But the nodding of your head was enough to make me understand and go. Go where? Was there a place to go? Of course. There were many places to go to. Only, there was seldom a place to which one would like to return. But something transfixed me in my tracks after walking a mile or so. There was something of an impulse that strove to drive me back to you, making me forget Panglima Hussin’s cattle. Every instinct told me it was right for me to go back to you and do something-perhaps beg you to remember your old Jaafar’s hare-lip, just so you could smile and be happy again. I wanted to rush back and wipe away the tears from your eyes with my headdress. I wanted to get fresh water