Professional Documents
Culture Documents
علاقات العرب والهند قديمة وزادها الإسلام قوة - صحيفة الاتحاد
علاقات العرب والهند قديمة وزادها الإسلام قوة - صحيفة الاتحاد
علاقات العرب والهند قديمة وزادها الإسلام قوة - صحيفة الاتحاد
اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻟﺜﻘﺎﻓﻲ
ﺣﻠﻤﻲ اﻟﻨﻤﻨﻢ
أﺻﺪر اﻟﻤﺮﻛﺰ اﻟﻘﻮﻣﻲ اﻟﻤﺼﺮي ﻟﻠﺘﺮﺟﻤﺔ ﻛﺘﺎب ''اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ'' اﻟﺬي وﺿﻌﻪ اﻟﻌﻼﻣﺔ ﺳﻴﺪ ﺳﻠﻴﻤﺎن اﻟﻨﺪوي ،وﺗﺮﺟﻤﻪ اﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ د· أﺣﻤﺪ ﻋﺒﺪاﻟﺮﺣﻤﻦ اﻷﺳﺘﺎذ
ﺑﺠﺎﻣﻌﺔ اﻷزﻫﺮ ،وﻫﻮ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻷردﻳﺔ وﻧﺎل اﻟﻤﺎﺟﺴﺘﻴﺮ واﻟﺪﻛﺘﻮراه ﻣﻦ ﺟﺎﻣﻌﺔ دﻫﻠﻲ ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ ،أﻣﺎ اﻟﻤﺆﻟﻒ ﻓﻘﺪ ﺗﻮﻓﻰ ﺳﻨﺔ 1953وﻫﻮ ﻫﻨﺪي ،درس ﻓﻲ ﻧﺪوة
اﻟﻌﻠﻤﺎء ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ وﻧﺸﺮت ﺑﻌﺾ دراﺳﺎﺗﻪ ﻓﻲ ﻣﺠﻠﺔ ''اﻟﻤﻨﺎر'' ﺳﻨﺔ 1906واﻟﺘﻲ ﻛﺎن ﻳﺼﺪرﻫﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻫﺮة رﺷﻴﺪ رﺿﺎ·
ﻗﺪ ﻻ ﻳﻜﻮن اﻟﻌﻨﻮان دﻗﻴﻘﺎ ،وﻻ ﻳﻜﺸﻒ ﻋﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب ،ﻓﻬﻮ ﻷول وﻫﻠﺔ ﻳﺒﺪو ﻛﻤﺎ ﻟﻮ ﻛﺎن ﻛﺘﺎﺑﺎ ﻓﻲ اﻟﻌﻠﻮم اﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ ،ﻳﺘﻨﺎول ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻬﻨﺪ ﺑﺎﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ ،ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻳﻘﺘﺮب
ﻛﺜﻴﺮا ﻣﻦ ذﻟﻚ ،إذ ﻳﻬﺘﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم اﻷول ﺑﺎﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ واﻻﻧﺴﺎﻧﻴﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺮب ﺟﻤﻴﻌﺎ واﻟﻬﻨﺪ·· وﻫﻮ ﻻ ﻳﻘﺘﺮب ﻣﻦ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ،وﻳﺨﺘﺺ ﻓﻲ اﻟﻤﻘﺎم اﻷول ﺑﺎﻟﻌﺼﺮ
اﻻﺳﻼﻣﻲ ،ﻟﺬا ﻟﻦ ﻧﺠﺪ ﻓﻲ اﻟﻜﺘﺎب أي ﺗﻨﺎول ﻟﺘﻘﺴﻴﻢ اﻟﻬﻨﺪ اﻟﻰ دوﻟﺘﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﻬﻨﺪ وﺑﺎﻛﺴﺘﺎن ﻛﺪوﻟﺔ ﻟﻠﻤﺴﻠﻤﻴﻦ ،واﻧﻌﻜﺎس ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ـ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ·
اﻟﻌﺠﻴﺐ واﻟﻐﺮﻳﺐ
وﻳﺴﺘﻌﻴﺪ اﻟﻤﺘﺮﺟﻢ ﻗﻮل اﻟﺒﻴﺮوﻧﻲ إن ﻣﻌﺮﻓﺘﻨﺎ ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ ﻻ ﺗﺘﻌﺪى اﻟﻌﺠﻴﺐ واﻟﻐﺮﻳﺐ ﻣﻦ ﺣﻜﺎﻳﺎﺗﻬﻢ ،ﻟﺬا أﻃﻠﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ اﻟﻌﺮب ﺑﻠﺪ ''اﻟﻌﺠﺎﺋﺐ واﻟﻐﺮاﺋﺐ'' رﻏﻢ أن اﻟﻌﺮب أدوا دور
اﻟﻮﺳﻄﺎء ﻓﻲ ﻧﻘﻞ اﻟﺘﺠﺎرة ﻣﻦ واﻟﻰ ﺷﺒﻪ اﻟﻘﺎرة اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ،ورﻏﻢ أن اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﻌﺮﺑﻲ أدى دورا ﻣﻬﻤﺎ ﻓﻲ اﻟﻨﺸﺎط اﻟﺘﺠﺎري ﻣﻊ اﻟﻬﻨﺪ ،وﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﺮف ﻛﺜﻴﺮون أن اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻔﻌﻠﻲ
ﺑﻴﻦ اﻟﻬﻨﺪ واﻟﻌﺮب ﻳﻌﻮد اﻟﻰ ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﻼم ،ﻓﻔﻲ ﻋﺼﺮ اﻟﺒﻮذﻳﻴﻦ ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ ﻛﺎن ﻫﻨﺎك اﺗﺼﺎل وﺛﻴﻖ ﻣﻊ ﺑﻼد اﻟﺸﺎم واﻟﻌﺮاق ،وﺛﻤﺔ دﻻﺋﻞ ﺗﺎرﻳﺨﻴﺔ ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻰ وﺟﻮد أﺛﺮ ﻟﻠﺒﻮذﻳﺔ
ﻓﻲ اﻟﻌﺮاق ،وﺳﻤﻰ ﻫﺆﻻء اﻟﺒﻮذﻳﻮن ﺑﺎﻟﻔﺮﻗﺔ ''اﻟﺴﻤﻨﻴﺔ'' وﻗﺪ أﺷﺎر اﻟﺒﻴﺮوﻧﻲ اﻟﻰ ذﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﻮل ''وﻣﻤﺎ زاد ﻓﻲ اﻟﻤﺒﺎﻳﻨﺔ أن اﻟﻔﺮﻗﺔ اﻟﺴﻤﻨﻴﺔ·· ﻫﻢ أﻗﺮب اﻟﻰ اﻟﻬﻨﺪ ،ﻣﻦ ﻏﻴﺮﻫﻢ،
وﻗﺪ ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺮاﺳﺎن وﻓﺎرس واﻟﻌﺮاق واﻟﻤﻮﺻﻞ ،اﻟﻰ ﺣﺪود اﻟﺸﺎم اﻟﻘﺪﻳﻢ ﺑﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ دﻳﻨﻬﻢ ،وﻓﻲ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺒﻄﻠﻤﻲ ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺴﻔﻦ ﺗﺮد ﻣﻦ ﻣﺼﺮ واﻟﻴﻤﻦ اﻟﻰ اﻟﻬﻨﺪ ،وﻫﻜﺬا
ﻇﻠﺖ ﻫﻨﺎك ﻋﻼﻗﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ واﻗﺘﺼﺎدﻳﺔ ،وﺗﺠﺎر ﻳﺬﻫﺒﻮن وﻳﺠﻴﺌﻮن ﻣﻦ ﻫﻨﺎ اﻟﻰ ﻫﻨﺎك ،واﻟﻌﻜﺲ ،وﻟﺬا اﻧﺘﻘﻠﺖ اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﻤﺼﻄﻠﺤﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ اﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣﺜﻞ ''ﻣﻮز'' وﻫﻲ ﻓﻲ اﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ ''ﻣﻮﺟﺎ'' وﻛﺬﻟﻚ ''ﻛﺎﻓﻮر'' وأﺻﻠﻬﺎ ''ﻛﺎرﺑﻮرا'' واﻟﺼﻨﺪل وﻫﻲ ''ﺟﻨﺪن'' ،ﻓﻀﻼ ﻋﻦ أﺳﻤﺎء أﻧﻮاع اﻟﻄﻴﺐ اﻟﺘﻲ ﻛﺎﻧﺖ وﻣﺎزاﻟﺖ ﻟﻬﺎ ﺷﻬﺮة
واﺳﻌﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺮب واﺳﻤﺎء اﻷﺣﺠﺎر اﻟﻜﺮﻳﻤﺔ واﻟﺴﻴﻮف·
ووﺻﻞ اﻹﺳﻼم اﻟﻰ اﻟﻬﻨﺪ ﻗﺒﻞ اﻟﻔﺘﺢ اﻟﻌﺮﺑﻲ ،ﺣﻴﺚ ذﻫﺐ اﻟﺘﺠﺎر اﻟﻤﺴﻠﻤﻮن ﻗﺒﻞ أن ﻳﺘﻢ اﻟﻔﺘﺢ ﻓﻲ ﻋﺼﺮ اﻟﻮﻟﻴﺪ ﺑﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻤﻠﻚ ﻋﻠﻰ ﻳﺪ اﻟﺤﺠﺎج ﺑﻦ ﻳﻮﺳﻒ اﻟﺜﻘﻔﻲ ،ﺣﺎﻛﻢ
اﻟﻌﺮاق واﻧﺘﺸﺮ اﻻﺳﻼم ﻓﻲ اﻟﻬﻨﺪ ،وﺻﺎرت ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺪن اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻣﺎ ﺗﺘﻜﻠﻢ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﺳﻴﻄﺮت اﻟﺜﻘﺎﻓﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻫﻨﺎك ،واﻧﻄﻠﻘﺖ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﻜﺎﻳﺎت أو اﻷﺳﺎﻃﻴﺮ ﻓﻲ
اﻟﻬﻨﺪ ﺗﺜﺒﺖ ﻣﺪى ﺗﺄﺛﺮ اﻟﻬﻨﻮد ﺑﺎﻻﺳﻼم ،ﻓﻔﻲ اﻟﻬﻨﺪ ﻳﻌﺘﻘﺪون ان آدم ﺣﻴﻦ ﻫﺒﻂ ﻣﻦ اﻟﺠﻨﺔ ،ﻧﺰل ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ ،ووﺿﻊ إﺣﺪى ﻗﺪﻣﻴﻪ ﺑﺎﻟﺴﻨﺪ ،وﻳﻌﺘﻘﺪون ان آﺛﺎر ﻗﺪﻣﻪ ﺑﻬﺎ وأن اﻟﻮﺣﻲ
ﻧﺰل ﻋﻠﻴﻪ ﻫﻨﺎك ،ﻟﺬا ﻳﺮون ﻓﻲ ﺑﻠﺪﻫﻢ أول ﻣﻜﺎن ﻫﺒﻂ ﺑﻪ اﻟﻮﺣﻲ ،وﻟﻤﺎ ﻛﺎن آدم ﻫﻮ ﺟﺪ ﺳﻴﺪﻧﺎ ﻣﺤﻤﺪ ،وﻛﺎن آدم ﻳﺤﻤﻞ ﻧﻮر ﻣﺤﻤﺪ ﻓﻲ ﺟﺒﻴﻨﻪ ،ﻟﺬا ﻳﻘﻮﻟﻮن إن أﺻﻞ ﻧﺒﻲ اﻻﺳﻼم
ﻳﻌﻮد اﻟﻰ اﻟﻬﻨﺪ ،وﻳﻘﻮﻟﻮن ان اﻟﻔﻮاﻛﻪ واﻟﻄﻴﺐ اﻟﺬي ﺟﺎء ﻣﻦ اﻟﻬﻨﺪ ﻧﺰل ﺑﻪ آدم ﻣﻦ اﻟﺠﻨﺔ ،ﻟﺬا ﻳﻘﻒ ﻣﺴﻠﻤﻮ اﻟﻬﻨﺪ ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻳﺚ ﻳﻨﺴﺐ إﻟﻰ رﺳﻮل اﻟﻠﻪ ﺻﻠﻰ اﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ وﺳﻠﻢ
''ﺗﺄﺗﻲ اﻟﻰ رﻳﺢ ﻃﻴﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻬﻨﺪ'' وﻗﺪ ﻻ ﻳﺼﻤﺪ اﻟﺤﺪﻳﺚ أﻣﺎم ﻣﻘﺎﻳﻴﺲ ﺗﺨﺮﻳﺞ اﻷﺣﺎدﻳﺚ وﺗﻌﺪه ﺣﺪﻳﺜﺎ ﺿﻌﻴﻔﺎ ،ﻟﻜﻨﻪ ﻳﻌﻜﺲ ﺗﺄﺛﺮ اﻟﻬﻨﻮد ﺑﺎﻻﺳﻼم· وﺗﺄﺛﺮ اﻟﻌﺮب واﻟﻤﺴﻠﻤﻮن
ﺑﻬﻢ ،وﻳﺬﻫﺐ اﻟﻤﺆﻟﻒ اﻟﻰ ان اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ واﻟﻌﺮب ﻫﻢ اﻟﺬﻳﻦ اﻃﻠﻘﻮا ﻋﻠﻲ اﻟﻬﻨﺪ اﺳﻤﻬﺎ ،ﻓﻘﺒﻞ ﻣﺠﻲء اﻟﻤﺴﻠﻤﻴﻦ اﻟﻰ اﻟﻬﻨﺪ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺛﻤﺔ أﺳﻢ ﻟﻠﺒﻼد ،إذ ﻛﺎن ﻟﻜﻞ إﻗﻠﻴﻢ ﻣﻦ
اﻻﻗﺎﻟﻴﻢ اﺳﻤﻪ اﻟﺨﺎص ﺑﻪ ،وﻛﺎﻧﺖ ﻛﻞ إﻣﺎرة ﺗﻌﺮف ﺑﻌﺎﺻﻤﺘﻬﺎ ،وﻋﻨﺪﻣﺎ ﺳﻴﻄﺮ أﻫﻞ ﻓﺎرس ﻋﻠﻰ أﺣﺪ ﻫﺬه اﻷﻗﺎﻟﻴﻢ أﻃﻠﻘﻮا ﻋﻠﻴﻪ اﺳﻢ ''ﻫﻨﺪﻫﻮ'' ﻧﺴﺒﻪ اﻟﻰ اﻟﻨﻬﺮ اﻟﺬي ﻳﻌﺮف
ﺑﺎﺳﻢ ''ﻧﻬﺮ اﻟﺴﻨﺪ''·· أﻣﺎ اﻟﻤﺪن اﻟﺘﻲ ﻛﺎن اﻟﻌﺮب ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺑﻬﺎ ،ﻏﻴﺮ اﻟﻬﻨﺪ ،ﻓﻘﺪ أﻃﻠﻘﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ اﺳﻢ ''اﻟﻬﻨﺪ'' وﺑﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﻧﺘﺸﺮ اﻻﺳﻢ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺑﻘﺎع اﻟﻌﺎﻟﻢ ،ﺑﺼﻮرة
اﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ،ﻓﻘﻠﺐ اﻻﻓﺮﻧﺞ ﺣﺮف اﻟﻬﺎء إﻟﻰ ﻧﻮن ،وأﻃﻠﻘﻮا ﻋﻠﻴﻬﺎ'' :إﻧﺪو'' وﺑﻌﺪﻫﺎ ﺻﺎرت ''إﻧﺪﻳﺎ'' واﺳﻢ ''ﻫﻨﺪ'' ﻛﺎن ﻣﺤﺒﺒﺎ ﻋﻨﺪ اﻟﻌﺮب ﻓﺴﻤﻮا ﺑﻨﺎﺗﻬﻢ ﺑﻪ ،وذاع ﺻﻴﺘﻪ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ
اﻟﻌﺮﺑﻲ ﻣﺜﻞ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻓﻲ اﻟﺸﻌﺮ اﻟﻔﺎرﺳﻲ·
whatsapp://send?text= %0A)
ﻋﻼﻗﺎت-اﻟﻌرب-واﻟﮭﻧد-ﻗدﯾﻣﺔ-وزادھﺎ-اﻹﺳﻼم-ﻗوةhttps://www.alittihad.ae/article/6525/2009/ 1/5
7/21/2019 ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻌرب واﻟﮭﻧد ﻗدﯾﻣﺔ وزادھﺎ اﻹﺳﻼم ﻗوة -ﺻﺣﯾﻔﺔ اﻻﺗﺣﺎد
ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻃﻮال اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻴﻦ اﻟﻬﻨﺪ وﻣﺼﺮ وﺑﻼد اﻟﻌﺮب ،وﻛﺬﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻋﻼﻗﺎت ﻋﻠﻤﻴﺔ ودﻳﻨﻴﺔ واﺳﻌﺔ وﻟﻌﺐ اﻟﺮﺣﺎﻟﺔ واﻟﺠﻐﺮاﻓﻴﻮن اﻟﻌﺮب دورا
ps://www.alittihad.ae/article/6525/2009
ﻛﺒﻴﺮا ﻓﻲ ﺗﻘﺪﻳﻢ وﺻﻒ دﻗﻴﻖ ﻟﻠﻬﻨﺪ وأﺣﻮاﻟﻬﺎ ﺑﺪءا ﻣﻦ ﻛﺘﺎب اﺑﻦ ﺧﺮداذﺑﺔ اﻟﺬي ﺟﻌﻞ ﻋﻨﻮاﻧﻪ ''اﻟﻤﺴﺎﻟﻚ واﻟﻤﻤﺎﻟﻚ'' ﺳﻨﺔ 250ﻫﺠﺮﻳﺔ وﺗﺤﺪث ﻓﻴﻪ ﻋﻦ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺔ اﻟﻬﻨﺪ
وﻣﺪﻧﻬﺎ وﻋﺎداﺗﻬﺎ ،وﻗﺎل'' :ﻣﻠﻚ أﻫﻞ اﻟﻬﻨﺪ اﺛﻨﺎن وأرﺑﻌﻮن ﻣﻠﺔ ﻣﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻳﺜﺒﺖ اﻟﺨﺎﻟﻖ ،ﻋﺰ وﺟﻞ ،واﻟﺮﺳﻞ وﻣﻨﻬﻢ ﻣﻦ ﻳﻨﻔﻲ اﻟﺮﺳﻞ ،وﻣﻨﻬﻢ اﻟﻨﺎﻓﻲ ﻟﻜﻞ ذﻟﻚ· وﺗﻮاﻟﺖ ﺑﻌﺪ ﻫﺬا
اﻟﻜﺘﺎب ﻛﺘﺐ أﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻟﻌﺼﻮر· واﻟﻤﺸﻜﻠﺔ أن اﻟﻤﺆرﺧﻴﻦ اﻷوروﺑﻴﻴﻦ ﻓﻲ ﺗﻨﺎوﻟﻬﻢ ﻟﻠﻬﻨﺪ اﻫﻤﻠﻮا اﻟﺮﺟﻮع اﻟﻰ اﻟﻜﺘﺐ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﻳﻘﻮل اﻟﻤﺆﻟﻒ ''ﻟﻮ أﻧﻔﻘﻮا ﺟﺰءا ﻣﻦ
ﺟﻬﺪﻫﻢ ﻓﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺆرﺧﻴﻦ اﻟﻌﺮب ،ﻷﻛﻤﻠﻮا ﻓﺮاغ ﺗﻠﻚ اﻟﻘﺮون ،ﺑﻴﻦ اﻟﺘﺎرﻳﺦ اﻟﻔﺎرﺳﻲ واﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻲ''·
ﻓﻬﺮﺳﺖ اﺑﻦ اﻟﻨﺪﻳﻢ
ووﺿﻊ اﺑﻦ اﻟﻨﺪﻳﻢ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ اﻷﻫﻢ ''اﻟﻔﻬﺮﺳﺖ'' ﺟﺰءا ﻋﻦ اﻟﻬﻨﺪ وﻛﺘﺒﻬﻢ وﺛﻘﺎﻓﺘﻬﻢ ،وﻧﺠﺪ ﻛﺬﻟﻚ ﺑﺎﺑﺎ ﻋﻦ اﻟﻬﻨﺪ ﻓﻲ ﻛﺘﺎب ﻃﺒﻘﺎت اﻷﻣﻢ ﻟﻠﻘﺎﺿﻲ ﺻﺎﻋﺪ اﻷﻧﺪﻟﺴﻲ ،وﻏﻴﺮه
ﻛﺜﻴﺮ·
ﺑﺪأت اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﻬﺪ اﻟﺪوﻟﺔ اﻷﻣﻮﻳﺔ ،وﻷن ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺨﻼﻓﺔ ﻛﺎن ﻓﻲ دﻣﺸﻖ اﺗﺠﻬﺖ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﻰ اﻟﻴﻮﻧﺎﻧﻴﺔ واﻟﺴﺮﻳﺎﻧﻴﺔ ،ﻟﻜﻦ ﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﻠﺖ اﻟﺨﻼﻓﺔ اﻟﻰ ﺑﻐﺪاد
ﺗﺤﻮﻟﺖ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﻰ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ واﻟﻠﻐﺎت اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ وﻛﺎﻧﺖ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻜﻞ ﻟﻐﺔ ان ﺗﻜﺸﻒ ﻋﻦ ﻓﻨﻮﻧﻬﺎ وآداﺑﻬﺎ ،وﻣﺎ إن ذاع ﺻﻴﺖ اﻟﺨﻠﻴﻔﺔ اﻟﻤﺄﻣﻮن واﻫﺘﻤﺎﻣﻪ ﺑﺎﻟﻌﻠﻮم واﻟﺘﺮﺟﻤﺔ،
ﺣﺘﻰ وﺻﻞ اﻟﻰ ﺑﻐﺪاد وﻓﺪ ﻫﻨﺪي ﺳﻨﺔ 154ﻫﺠﺮﻳﺔ = 771ﻣﻴﻼدﻳﺔ ،وﻣﻊ اﻟﻮﻓﺪ ﻛﺘﺎب ﺑﺎﻟﺴﻨﺴﻜﺮﻳﺘﻴﺔ ﻷﺣﺪ ﺣﻜﻤﺎء اﻟﻬﻨﺪ ،ﻋﻦ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت واﻟﻔﻠﻚ ،ﻓﺄﻣﺮ اﻟﻤﺄﻣﻮن ﺑﺘﺮﺟﻤﺔ ﻫﺬا
اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،وأﺷﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﺑﺮاﻫﻴﻢ اﻟﻔﺰاري أﺣﺪ ﻋﻠﻤﺎء اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺎت ﻓﻲ ﺑﻼط اﻟﻤﺄﻣﻮن ،وﻳﻮﻣﻬﺎ اﻛﺘﺸﻒ اﻟﻌﺮب ﺗﻔﻮق اﻟﻬﻨﻮد ،وﻓﻲ ﻋﻬﺪ ﻫﺎرون اﻟﺮﺷﻴﺪ ﻗﺒﻞ
ذﻟﻚ ﻛﺎﻧﺖ اﻻﻧﻄﻼﻗﺔ ،ﺣﻴﺚ اﺳﺘﺪﻋﻰ اﺣﺪ ﺣﻜﻤﺎء اﻟﻬﻨﺪ ﻟﻌﻼﺟﻪ ،وﺗﺤﺖ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﺒﺮاﻣﻜﺔ ،اﻧﻄﻠﻘﺖ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ اﻟﻰ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻓﻲ اﻷدب واﻟﻔﻠﻚ واﻟﻄﺐ واﻷﺧﻼق·· وﺻﺎرت
اﻟﻬﻨﺪ رﻣﺰا ﻟﻠﺤﻜﻤﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺎﻟﻢ اﻟﻌﺮﺑﻲ·
واﻧﻄﻠﻖ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﻌﺮب ﻳﺸﻴﺪون ﺑﺎﻟﻬﻨﺪ وﻳﻘﻮل أﺣﻤﺪ ﺑﻦ أﺑﻲ ﻳﻌﻘﻮب ،اﻟﻤﻌﺮوف ﺑﺎﺑﻦ واﺿﺢ اﻻﺧﺒﺎري :واﻟﻬﻨﺪ أﺻﺤﺎب ﺣﻜﻤﺔ وﻧﻈﺮ ،وﻫﻢ ﻳﻔﻮﻗﻮن اﻟﻨﺎس ﻓﻲ ﻛﻞ ﺣﻜﻤﺔ،
ﻓﻘﻮﻟﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻨﺠﻮم أﺻﺢ اﻷﻗﺎوﻳﻞ ،وﻛﺘﺎﺑﻬﻢ ﻓﻴﻪ ﻛﺘﺎب ''اﻟﺴﻨﺪ ﻫﻨﺪ'' ،اﻟﺬي أﺣﺎط ﺑﻜﻞ ﻋﻠﻢ ﻣﻦ ﻋﻠﻮﻣﻪ وﻗﻮﻟﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻄﺐ اﻟﻤﻘﺪم ،وﻟﻬﻢ ﻓﻴﻪ اﻟﻜﺘﺎب اﻟﺬي ﻳﺴﻤﻰ ''ﺳﺮد''
ﻓﻴﻪ ﻋﻼﻣﺎت اﻷدواء وﻣﻌﺮﻓﺔ ﻋﻼﺟﻬﺎ وأدوﻳﺘﻬﺎ·· وﻟﻬﻢ ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ ﻣﻦ اﻟﻜﺘﺐ ﻓﻲ اﻟﻄﺐ ﻫﻮ وﻟﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﻄﻖ واﻟﻔﻠﺴﻔﺔ ﻛﺘﺐ ﻛﺜﻴﺮة·
ﺷﻬﺎدة اﻟﺠﺎﺣﻆ
وﻓﻲ رﺳﺎﻟﺘﻪ ''ﻓﺨﺮ اﻟﺴﻮدان ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﻀﺎن'' ﻳﻘﻮل اﻟﺠﺎﺣﻆ :وأﻣﺎ اﻟﻬﻨﺪ ﻓﻮﺟﺪﻧﺎﻫﻢ ﻳﻘﻮﻟﻮن ﻓﻲ اﻟﻨﺠﻮم واﻟﺤﺴﺎب وﻳﻘﺪﻣﻮن ﻓﻲ اﻟﻄﺐ وﻟﻬﻢ أﺳﺮار اﻟﻄﺐ واﻟﺪواء واﻟﺪواء
وﻟﻬﻢ ﺗﻔﻮق ﻓﻲ اﻟﺘﻤﺎﺛﻴﻞ ،ودﻫﻦ اﻟﺼﻮر ﺑﺎﻻﺻﺒﺎغ وﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺨﺬ ﻓﻲ اﻟﻤﺤﺎرﻳﺐ وأﺷﺒﺎه ذﻟﻚ ،وﻟﻬﻢ ﻓﻲ اﻟﺸﻄﺮﻧﺞ ،وﻫﻲ أﺷﺮف ﻟﻌﺒﺔ ،وأﻛﺜﺮﻫﺎ ﺗﺪﺑﻴﺮا وﻓﻄﻨﺔ· وﻟﻬﻢ
اﻟﺴﻴﻮف وﻫﻢ أﻟﻌﺐ اﻟﻨﺎس ﺑﻬﺎ ،وأﺣﺬﻗﻬﻢ ﺿﺮﺑﺎ ﺑﻬﺎ ،وﻟﻬﻢ اﻟﺮﻗﻲ اﻟﻨﺎﻓﺬة ﻓﻲ اﻟﺴﻤﻮم واﻷوﺟﺎع ،وﻟﻬﻢ ﻏﻨﺎء ﻣﻌﺠﺐ ،وﻟﻬﻢ اﻟﻜﻨﻜﺔ ،وﻫﻲ وﺗﺮ واﺣﺪ ﻳﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﻋﺔ ،ﻓﺘﻘﻮم
ﻣﻘﺎم أوﺗﺎر اﻟﻌﻮد واﻟﻀﺒﻊ ،وﻟﻬﻢ ﺿﺮوب اﻟﺮﻗﺺ· واﻟﺜﺎﺑﺖ أﻧﻪ ﺑﻔﻀﻞ ﺣﺴﻦ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﺨﻠﻴﻔﺔ اﻟﻤﻨﺼﻮر واﻟﺨﻠﻴﻔﺔ ﻫﺎرون اﻟﺮﺷﻴﺪ وﺳﺨﺎء اﻟﺒﺮاﻣﻜﺔ ﻓﻲ رﻋﺎﻳﺔ اﻟﻌﻠﻤﺎء وﺻﻞ اﻟﻰ
ﺑﻐﺪاد أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻋﺸﺮﻳﻦ ﻣﻦ ﺣﻜﻤﺎء اﻟﻬﻨﺪ وﻋﻠﻤﺎﺋﻬﺎ واﻧﺨﺮﻃﻮا ﻓﻲ ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻟﺪوﻟﺔ اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ واﻟﻄﺒﻴﺔ وﺗﺮﺟﻤﻮا اﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﻛﺘﺐ اﻟﺤﺴﺎب واﻟﻨﺠﻮم واﻟﻔﻠﻚ واﻟﻄﺐ واﻷدب
واﻷﺧﻼق·· وﻗﺪ ﺗﺒﺪﻟﺖ اﺳﻤﺎؤﻫﻢ ﻓﻲ اﻟﻠﻬﺠﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ وﺻﺎر ﻧﻄﻖ ﻫﺬه اﻻﺳﻤﺎء ﻓﻲ أﺻﻠﻬﺎ ﻣﺴﺘﺤﻴﻼ ،واﻟﺴﺒﺐ ان اﺳﻤﺎءﻫﻢ ﻛﺎﻧﺖ ﺑﻮذﻳﺔ وﺗﺒﺪﻟﺖ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ
ذاﺗﻬﺎ·
وﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﻠﺖ اﻟﺨﻼﻓﺔ اﻟﻰ ﻣﺼﺮ ﺣﺮص اﻟﻤﻤﺎﻟﻴﻚ وﺧﺼﻮﺻﺎ اﻟﺴﻠﻄﺎن اﻟﻈﺎﻫﺮ ﺑﻴﺒﺮس ،ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻼﻗﺎت اﻟﻬﺪﻧﻴﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻧﻄﻠﻘﺖ اﻟﻘﻮاﻓﻞ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻣﻦ ﻣﺼﺮ واﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﻌﺮﺑﻲ اﻟﻰ
اﻟﻬﻨﺪ وﺑﺎﻟﻌﻜﺲ·· ﺣﺘﻰ ﺟﺎء اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺤﺪﻳﺚ ،ﻓﺎﺳﺘﻤﺮت اﻟﻌﻼﻗﺔ ،وﺻﺎرت ﺷﺨﺼﻴﺎت ﻣﺜﻞ ﻏﺎﻧﺪي وﻧﻬﺮو ﺷﺨﺼﻴﺎت ﺷﻌﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻋﺎﻟﻤﻨﺎ اﻟﻌﺮﺑﻲ ،وﻻﺗﺰال اﻟﺘﺠﺎرة ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺮب
واﻟﻬﻨﺪ ،وﻟﻴﺲ ﻏﺮﻳﺒﺎ ان ﺗﻜﻮن اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ اﻟﻬﻨﺪﻳﺔ ﻣﻦ أﻛﺜﺮ اﻟﻌﻤﺎﻟﺔ اﻟﻮاﻓﺪة ﻓﻲ ﺑﻼد اﻟﺨﻠﻴﺞ اﻟﻲ ﻳﻮﻣﻨﺎ ﻫﺬا·
ﻋﻼﻗﺎت-اﻟﻌرب-واﻟﮭﻧد-ﻗدﯾﻣﺔ-وزادھﺎ-اﻹﺳﻼم-ﻗوةhttps://www.alittihad.ae/article/6525/2009/ 2/5
7/21/2019 ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻌرب واﻟﮭﻧد ﻗدﯾﻣﺔ وزادھﺎ اﻹﺳﻼم ﻗوة -ﺻﺣﯾﻔﺔ اﻻﺗﺣﺎد
ps://www.alittihad.ae/article/6525/2009
ﻋﻼﻗﺎت-اﻟﻌرب-واﻟﮭﻧد-ﻗدﯾﻣﺔ-وزادھﺎ-اﻹﺳﻼم-ﻗوةhttps://www.alittihad.ae/article/6525/2009/ 3/5
7/21/2019 ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻌرب واﻟﮭﻧد ﻗدﯾﻣﺔ وزادھﺎ اﻹﺳﻼم ﻗوة -ﺻﺣﯾﻔﺔ اﻻﺗﺣﺎد
ps://www.alittihad.ae/article/6525/2009
اﻗﺮأ أﻳﻀﺎ
)(/
ﺗﻮاﺻﻞ ﻣﻌﻨﺎ
ﻋﻼﻗﺎت-اﻟﻌرب-واﻟﮭﻧد-ﻗدﯾﻣﺔ-وزادھﺎ-اﻹﺳﻼم-ﻗوةhttps://www.alittihad.ae/article/6525/2009/ 4/5
7/21/2019 ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻌرب واﻟﮭﻧد ﻗدﯾﻣﺔ وزادھﺎ اﻹﺳﻼم ﻗوة -ﺻﺣﯾﻔﺔ اﻻﺗﺣﺎد
ps://www.alittihad.ae/article/6525/2009
p/al-)
)?s/details
ihad-
08202
istribution ﺗﺤﻤﻴﻞ اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ
ﻋﻼﻗﺎت-اﻟﻌرب-واﻟﮭﻧد-ﻗدﯾﻣﺔ-وزادھﺎ-اﻹﺳﻼم-ﻗوةhttps://www.alittihad.ae/article/6525/2009/ 5/5