Professional Documents
Culture Documents
1 4ingyenlecke
1 4ingyenlecke
Egy nyelv legkisebb egysége a betű. A kisgyerek is az iskolában a betűkkel kezdi az írás-
olvasás művészetét. Nekünk a leírással ugyan már nem kell bajlódnunk, de a kiejtésnél
egy-két dolgot meg kell tanulnunk ahhoz, hogy helyesen ejtsük ki a szavakat, és meg
tudjuk értetni magunkat az olaszul beszélő emberekkel.
Ezért ebben az első leckében az ABC-vel és az olasz betűk helyes kiejtésével foglalkozunk.
A leckéket grádiens mentén építettem fel. Tapasztalatom, hogy nagyon fontos az
alapokkal kezdeni, és a megfelelő lépésekben haladni, és addig nem továbbhaladni a
leckében, amíg az éppen tanult és gyakorolt anyag nem megy teljesen jól és
könnyedén.
Ez az én javaslatom. Nekem és nagyon sok más embernek is már bevált.
A magyarázatokat két nyelven találod. A táblázat bal oldalán olasz nyelven, a jobb oldalán
magyarul. Ha teljesen kezdő vagy, akkor Neked egyelőre elsősorban a magyar verziót
ajánlom, de te is tanulhatsz szavakat az olasz leírásból. Majd, ahogy haladunk előre a
tanulásban, egyre többet fogsz megérteni az olasz verzióból is. Fontos azonban, hogy
mindig értsd, mit jelentenek a SZAVAK. Biztos hallottál már arról, hogy két különböző
nyelvben ugyanazt a fogalmat nagyon sokszor nem lehet ugyanazokkal a szavakkal
kifejezni. Ezért ajánlom Neked az elején, hogy a magyar verziót vedd alapul, különben
lehet, hogy egyes szavakról helytelen vagy pontatlan lesz a megértésed.
Az újrakezdőknek bátran ajánlom az olasz szöveg igénybevételét, így a gyakorlás még
intenzívebb lesz, de a fent említett alapelvet mindenki tartsa észben.
* Nem szeretném, hogy meg nem értésed legyen, ezért itt el szeretném mondani, hogy a
„ l’ ” (mint a „ l’alfabeto szóban ”) egy határozott névelő, tehát a jelentése „a, az”. Hogy
mikor milyen határozott névelőt használunk, azt majd a későbbiekben részletesen fogjuk
tanulni.
Tudtad, hogy már nagyon sok olasz szót ismersz? Nézd végig az egyes magán- és
mássalhangzókra adott példákat. A legtöbbjét ismered, de vigyázz a kiejtésre. Például az
olaszban nem létezik az “a” hang, az “a” betűt mindig “Á”-nak ejtjük.
Le vocali / Magánhangzók
Grafia italiana / Olasz írásmód Grafia fonetica / Fonetikus
írásmód
a ananas (ananász) [ánánász]
e, é idea (ötlet), perché (mert) [idéá, perké]
e, è mare (tenger), caffè (kávé) [máre, káffe]
i vita (élet) [vitá]
o sole (nap) [szole]
u numero (szám) [numero]
Le consonanti / Mássalhangzók
Grafia italiana / Olasz írásmód Grafia fonetica / Fonetikus
írásmód
b bravo (ügyes) [brávo]
c caos (káosz) [káosz]
c ciao (szia) [csáo]
d diploma (érettségi bizonyítvány) [diplomá]
f forma (forma) [formá]
g gas (gáz) [gász]
g giorno (nap) [dzsorno]
l lista (lista) [lisztá]
m momento (pillanat) [momento]
n nulla (semmi) [nullá]
p pasta (tészta) [pásztá]
qu quattro (négy) [kuáttro]
r radio (rádio) [rádio]
s sera (este) [szérá]
t tempo (idő, időjárás) [tempo]
v video (videoklip) [video]
z zio (nagybácsi) [cio]
z zero (nulla) [dzéro]
Most hogy már megtanultad, hogy kell kiejteni az egyes betűket, nem marad más hátra, mint hogy
megnézzük a “C”, “G” és egy-két másik mássalhangzó (együttes) specifikus kiejtését.
Ezek lesznek az utolsó szabályok, amiket el kell sajátítanod ahhoz, hogy kiváló kiejtésed legyen.
Az olasz nyelvben a hangsúly a szavak többségében az utolsó előtti szótagra esik, pl.
salute [szálute], elefante [elefánte].
A szó végi “O” SOHA NEM hosszú, kivéve, ha ékezet van rajta (“ò”) pl.: Nicolò (férfi
név)
A “C” mássalhangzót különbözőképpen ejtjük ki:
C + mély magánhangzó (a,o,u) → K Pl.: caro [káro] (kedves)
C + magas magánhangzó (e,i) → CS Pl.: cinema [csinemá] (mozi)
C + h + magas magánhangzó(e,i) → K Pl.: Chiara [kjárá] (1. lánynév; 2. világos)
C + mássalhangzó → K Pl.: crema [krémá] (krém)
A “G” mássalhangzót különbözőképpen ejtjük ki:
G + mély magánhangzó (a,o,u) → G Pl.: gas [gász] (gáz)
G + magas magánhangzó (e,i) → DZS Pl.: giorno [dzsorno] (nap)
G + h + magas magánhangzó(e,i) →G Pl.: ghetto [getto] (gettó)
G + mássalhangzó → G Pl.: grazie [grácie] (köszönöm)
GN ny-ként ejtjük gnocco [nyokko] – burgonyából és lisztből készült gombóc
GLI lji vagy jji-ként Cagliari [kájjári] (Szardínia déli részén található tengerparti város)
H nem ejtjük ki Pl.: hotel=otel (hotel)
A “S” mássalhangzót különbözőképpen ejtjük ki:
S a szó elején + magánhangzó → SZ Pl.: Soda [szodá] (szoda)
S + zöngétlen mássalhangzók (F, K, P, Q, T) → SZ sport [szport] (sport)
S + zöngés mássalhangzók → Z smog [zmog] (szmog)
SC + magas magánhangzó (e, i,) → S Pl.: sci [si] (si)
SC + mély magánhangzó (a,o,u) → SZK Pl.: scala [szkálá] (létra)
SC + mássalhangzó → SZK Pl.: scrivere [szkrivere] (írni).
Z Ezt a mássalhangzót egyes szavakban zöngésen (pl. zoo, zero [dzó, dzéro]) más
szavakban zöngétlenül (pl. zio [cio]) (is) ejtik. Nagyon sokszor játszik szerepet az olasz
nyelv dialektusa. És még a nyelvészeknek is különböző elképzeléseik vannak, hogy mikor,
melyik kiejtés a helyes.
Lezione 4 [lecione quáttro]
Te ki vagy?
Chi sei tu? Pronuncia /Kiejtés:
Ki szej tu?
Mario: Ciao! Io sono Mario. E tu? Mário: Csáo! Ijo szono Mário. E tu?
Roberta: Io sono Roberta. Piacere. Robertá: Ijo szono Robertá. Pjácsere.
Mario: E lei? Chi è lei? Mário: E lej? Ki e lej?
Roberta: Lei è Maura. Robertá: Lej e Máurá.
Mario: Piacere. Mário: Piácsere.
Maura: Piacere mio. Máurá: Piácsere mio.
Glossario / Szójegyzék
chi [ki ] – ki
sei [szej] – vagy
tu [tu] – te
io sono [ijo szono] – én vagyok
e [é] – és
piacere [pjácsere] – örvendek
lei [lej] – ő (nő nemű egyes számú harmadik személyű személyes névmás)
è [e] – van
piacere mio [pjácsere mijo] – én is örvendek
mio [mijo] – enyém (birtokos névmás hímnemű alakja)
lui / lei è [luj / lej e]= ő van loro sono [loro szono]= ők vannak
Il verbo essere significa stare o esistere. A verbo essere = létige jelentése lenni
Es.:Maria è a scuola. vagy létezni.
Pl.: Maria è a scuola. [Mária e á szkuolá]
(Mária iskolában van.)
(“a” elöljárószó jelentése: -ban, -ben)
Az essere igét kapcsolószóként is
Il verbo essere viene usato anche come használjuk, azaz arra, hogy egy
copula, cioè per collegare un aggettivo o melléknevet vagy egy főnevet
un nome al soggetto. összekössünk az alannyal.
Es.: Marco è bello. Pl.: Marco è bello. [Márko e bello] (Marco
szép.)