Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 17

Glorious Quran (Arabic Uthmani  )

Translation by
Abdullah Yusuf Ali
Surah Maryam

ٓ ٓ 

ٓ
1.

Kaf Ha Ya 'Ayn Sad.

  
   ‫  ! ۥ‬      
 ۡ   ۡ  ! ۡ 
2.

(This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His Servant Zakariya.

  ‫)   !( ۥ‬. *'  ۡ +


,    -%&' 
 #$ 
3.

Behold! he cried to his Lord in secret,

ۡ  ۡ  7 8  9! : ;3 


ۡ  ۡ < @ 6   + =    > ?
, ۡ  1! 2 ;3 4  5036 
/0 
4.

Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth
glisten with grey:

,    =    
 A0   BC  !  2 9ۡ  ;6
ٕ  !  <ۢ 
but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee!

5.
 F, ?C  G  2 8ۡ 3   '6   <8  H JI ۡK3 #$ 

     ! ۡ  +6
  )%&6 
"Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is
barren:

,   
 ;6  !  <8 H  Lۡ M
 '; 
so give me an heir as from Thyself --

  N!   6 7 O
,    =    (! ۡ Q R36 
 P  ۡ  ۖ◌=I A
! ۡ 
   
> F% 
 <
ۡ 8  !  
6.

"(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of Jacob; and
make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!"

   !   '+   


,    4! ۡ ?  <8 ‫ ;  !( ۥ‬4 V ۡ  9ۡ  ; . W ۡX  ‫ !( ۥ‬U3 
 U  ! ۡ 9] YQZ   ! ^'
. !  [  \ Y.
7.

(His prayer was answered):


"O Zakariya! We give thee good news of a son: his name shall be Yahya: on
none by that name have We conferred distinction before."

 ۡ < 8  ۡZQ   
,   `
 _C    a;3  !   ۡ ?6  F, ?C  G 2 8ۡ 3   '6  . ! H  c! Ie!  .    2 =    > ?
  9d YQb 
8.

He said:
"O my Lord! how shall I have a son, when my wife is barren and I have grown
quite decrepit from old age?"

  Jf   > ?


;
9.

He said: "So (it will be):

d   h   C I @!  
g@   !  > ?
thy Lord saith, 'That is easy for Me:

Y 0  ! i 9ۡ  ;6  4! ۡ ?  <8  


,ۡ j    !5AQ$ 
ۡ   ۡ ?6
I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!' "

,   ٓ H  4 R3 


◌ۚkF%  ۡ =    > ?
10.

(Zakariya) said "O my Lord! give me a Sign."


2
,   q  >r  ;   m
I  YQO   9 Qoi  ! p  2 
.  1 n;3   !5F% 
  > ?
"Thy Sign," was the answer, "shall be that thou shalt speak to no man for three
nights, although thou art not dumb."

 ۡ  ۡ 3 < 8  ‫(ۦ‬8I
 ^6  !    c 2 9ۡ t ;+ 
,     ,s eۡ ! { FIyq ۡ  = F yK
 ۡ   ٓ. u 6vM    ? h  C x  zM
ۡ . 
11.

So Zakariya came out to his people from his chamber: he told them by signs to
celebrate Allah's praises in the morning and in the evening.

rۖ◌sI A!  LY5a;3 
  ۡ 
  . ۡ f$ ! . W y Y
12.
.
(To his son came the command):
"O Yahya! take hold of the Book with might":

,    9 e~3 
 |}  ۡ ! ۡ (! Yn/iF%6
. ۡ   
and We gave him wisdom even as a youth.


,    c €6 
 Ai  !  <8  , 'n6
  ,sI.  6   ';   
13.

And pity (for all creatures) as from Us, and purity: he was devout,

,    FR 
   e    JI  Fۢ 6
-   < !   9ۡ  ;6  (ۡ;
14.

And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious.


   !   ۡ ! ‚ Iۡ  6  ƒ! I!„  ‚ Iۡ  6   ;6 ! ‚ Iۡ   ( ۡ QC 
,  m   9… YQq6
.  
15.

So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he
will be raised up to life (again)!

16.
,   ۡ 0  , 'o8 
 ?  ۡ  <ۡ 8  ƒۡ f_'3 
  Q@2  .  ۡ †  ۡ ! 36
    + 9  ۡ 8 L Y5e;3  ۡ 
Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a
place in the East.

3
     
,   9ۡ ˆ6* ! <8 ƒۡ f‰ŠM
‡ 
17.

She placed a screen (to screen herself) from them:

,   q  F, ^
I     ‹  4 5M 
    n6 ۡ  ۡ 
ۡ    nQqvM
  !  ;+ 
then We sent to her Our angel, and he appeared before her as a man in all
respects.

,     n8  < Y ; 
 Ai   n!  c+  .  ۡ  Š  ! I! 2 ٓ  + ۡ  ;?
18.

She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if
thou dost fear Allah."

,    YQb   @Œ    q    > ?


        >! I !   ۟ '2  + 
, . !  ; L
19.

He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the
gift of a holy son."

,    [!  2 9ۡ  ;6  d ^  7 „ 


 Z  . ! H  c! Ie!  .    2 ۡ  ;?
ۡ  ۡ  9ۡ  ;6  9d YQb 
20.

She said: "How shall I have a son, seeing that no man has touched me, and I am
not unchaste?"

21.   Jf   > ?


;
He said: "So (it will be):

 ! > ?
d   h   C I @!  
ۖ◌g@  
thy Lord saith, 'That is easy for Me:

  k, 6 
ۚ◌n8     k,  F%   ‫  !( ۥ‬Q ‡n;6
ۡ   1 nQ;  
ۡ
and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us':

,   ۡ  F, 8ۡ  2 c €6


 ‘A8  
it is a matter (so) decreed."

4
22.
,    , 'o8 
 ?    ƒۡ f_'ŠM 
  ‫ (ۦ‬     (! ۡ5QyM
 
So she conceived him, and she retired with him to a remote place.

  ۡ  ’ fR 
kQzn;3  ۡ  . H + “! zK3   
  ۡ @%RvM
23.

And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree:

,    , ' 
 ”8  ۡ  ! n  .  4 ۡ ?  ! 8  7  _ QY 
! 6  FfY@  ۡ  . ۡ  ;?
she cried (in her anguish): "Ah! would that I had died before this! Would that I had
been a thing forgotten and out of sight!"

  5• ۡ  
,   q  
  ۡ  <8  B*nM 
 ! 4  R  ۡ ?  \ ۡ•  p  2 t5• 
.
24.
 
But (a voice) cried to her from beneath the (palm-free):
"Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

,    , –  ۡ  —ۡ AYi 
 QC   ۡ  ’ f˜   ;+ 
ۡ  @
 ”R  ! . ! k Qzn;3  ۡ   )ٓ \ ! 6
25.

"And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: it will let fall fresh ripe
dates upon thee.

, ۡ  )  ?6    0ۡ 36  h o! M


◌ۖn/C 
26.

"So eat and drink and cool (thine) eye.

,    ‚ Iۡ  ;ۡ 3 9 Q2 
 '+   ! <ۡ  QM 8I . ۡ  Q;  ƒ! f' 
, ۡ }  < Y ۡ    + ٓ H IAM!   F2    ۡ 3 < 8  <   i 8™M
,    ^;   
And if thou dost see any man, say,
'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into no talk
with any human being.' "

 
 ۡ  8I? ‫ (ۦ‬
◌ۖ‫ ! !( ۥ‬Q•   ۡ  ۡ ivM
27.

At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms).
5
 ,ۡ j   ۡšR  ۡ A;  9!  ۡ Y
,   M Y 0   .  { FI! ;?
They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!

,   
 Z  ! ! ۡ  '€  86  r%Iۡ q   2 8ۡ 3 [ I! 2 c €  8 c 6! Y@.    $vY
 82  ۡ ! ٓ .
28.

"O sister of Aaron! thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman
unchaste!"

◌ۖ( ;+   
   ƒۡ 0vM
ۡ 
29.

But she pointed to the babe.

,     ۡK3    ! ›   { FI! ;?


 |}   ۡ †  c €  <8  9!  Qo'  ۡ
They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"

,    7  Q R6 
 |'  L .  ۡ 7
 Y5e;3   
 . œiF% 
  3 !    + > ?
 ۡ
30.

He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made
me a prophet;


! ! 8  < ۡ2 - €8 
n    ! 7  Q R6

31.

"And He hath made me Blessed wheresoever I be,

  \ ;36 s I Q; Š  7 Y}62 6


   ۡ ! 8 s. I
,   ! 8*   . . ۡ 
and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live;

,    FR 
 A0    JI  Fۢ 6
 ۡ  9ۡ  ;6  G ;
,   7 ۡ Q ž 
32.

"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;

 
   !  2 ۡ ! ‚ Iۡ  6  ƒ! I8! 2 ‚ Iۡ  6  ƒ! ;6 ! ‚ Iۡ   h   C 9! YQ;36
,  m  .  
33.

"So Peace is on me the day I was born, the day that I die, and the Day that I shall
be raised up to life (again)"!

6
ۚ◌9 8   <  3  Ÿ    ;J
/C
ۡ
  ۡ !   
34.

Such (was) Jesus the son of Mary:

c6 „      ¡   ~ۡ 3 > I?


 !  ۡ  ( M )f;3  ۡ
(it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.

  f z5 
  c 2 
 ۚ◌‫  !( ۥ‬nYyq  ;6 

. ۡ ! ۖ r  <8      c €  8
35.

It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son.
Glory be to Him!

   F, 8ۡ  2 ¢
! e!  M  <!  ‫ !> ;  !( ۥ‬IA!    ™M 
cI ٓ.  ? F+
When He determines a matter, He only says to it, "Be," and it is.

◌ۚ6ŠM  ! !        3 c +6


! ! ! ۡ  9ۡ e6 
36.

Verily, Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye:

   
d  ۡ ! £d J } FfY@
9 A58 
.
this is a Way that is straight.

 
ۡ  ۡ  <ۢ 8 =! F\ ۡ  Œ3 ۡ ›  Q5$ŠM
ۖ◌9tn/  ۡ 
37.

But the sects differ among themselves:

ۡ  <8  { F6! #  < fQ; 


]   ‚] Iۡ    t^8 
9 :      4d ۡIM

and woe to the Unbelievers because of the (coming) Judgment of a momentous
Day!

ۡ  ۡ  26 9t   
  i! v  ‚ Iۡ   ۡ 
ۖ◌n'I  ۡ   ¤ۡ Uۡ 2
38.

How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us!
7
r  8 ! 4r YQP 
g   3 < e  Y;
.  †  ‚ Iۡ  ;ۡ 3 c IQY:;
! . .
But the unjust today are in error manifest!

  ?!  ۡ + s ~ۡ 3 ‚I  9@f'26


!  kr  Q#¦ 
 !n8¥ۡ ! p  9ۡ @6 
cI ۡ  †  9ۡ @6
!  ! 8ۡ  Œ3 ۡ ¢
  ۡ   ۡ ۡ ! ۡ  

39.

But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for
(behold), they are negligent and they do not believe!

ۡ     ۡ   <ۡ 86  “ Œ3 


!  ۡ !  n/;+6t QC 
 R
cI ۡ  ۡ N!   ' <! ۡ§   '+
40.

It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be
returned.

 J ۡ+ L Y5e;3 


ۚ◌9 @   ۡ †  ۡ ! 36
ۡ 

41.
.
Also mention in the Book (the story of) Abraham:

,    c €  ‫'  !( ۥ‬+


-   A} 
 |' 
he was a man of Truth, a prophet.

      >?  ۡ +
Y 0 
,ۡ j    ۡ   p  8 ! !  i ۡ  9 ;  vY ٓ. ( Œ 
 ! ۡ!  p 6  ¤! 
 n  7 ۡZ ! p 6 
42.

Behold, he said to his father:


"O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit
thee nothing?

,   q  –, J }  [
I  ۡ  7 iŠM 
 @2      
 ۡ 9 ; 8 9 ۡ Q ;3 
iv   ۡ < 8   %R  ۡ ?  +  vY

ۡ   ٓ .
43.
ٓ ۡ
"O my father!
to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will
guide thee to a Way that is even and straight.


. ۡ  3  !  i ۡ  p   vY
◌ۖ< Y¨ ^; ٓ .
44.

"O my father! serve not Satan:

8
,  < Y
    ۡ 
   c€  <Y¨ ^;
Q;   3 c +
 .    . ۡ
for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.

 ;6  ۡ    c Ie5M


, < Y¨ ^Q; . ۡ  ;3 < 8  =d FfC 
!    < Y   „  
   ٓ  +  vY
 .     c2 ©! $2  ٓ .
45.

"O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that
thou become to Satan a friend."

 <ۡ  '2  L¦F2 


 J ۡ™Y ٓ  ª ‹F% 
◌ۖ9 @   > ?
!    … 
46.
.
(The father) replied:
"Dost thou hate my gods, O Abraham?

,     ۡ ‡@
 Q8     ! ۡ   (  5”i  9ۡ  ; <ٕœ  ;
! ۡ 36  ۖ◌n«Œ 
If thou forbear not I will indeed stone thee: now get away from me for a good long
while!"

,      c €  ‫'  !( ۥ‬+  ٓ  


 #  ۖ◌      ۡ  vq  ۖ◌ QC 
  ; ! # ۡZ5q  ۡ   9… YQq 
.  > ?
47.

Abraham said:
"Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most
Gracious.

   3 c 6* <8  cI! i 


   { FI! *26 
  ! !   5ۡ26
ۡ   !  ۡ  86    9ۡ e;\
48.

"And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah:
I will call on my Lord:

 
,        % C 
 A0   !  c I !  2 ¬  2 ٓŸ
. 
Perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."

  c 6* <8  c6  
3     5ۡ3 QM
 !  ! ! ۡ  86  9ۡ ! ‹\   
49.

When he had turned away from them and from those whom they worshipped
besides Allah,

9
 |'  ۖ  A! ۡ  6  ¡ Yyq
ۡ   ,  ­!€6  ◌=I
,     nQ R  .  ۡ +  ‫  ;  !( ۥ‬n|@6
ۡ
We bestowed on him Isaac and Jacob, and each one of them We made a
prophet.

 9‹  nQ R6    9‹  n|@66


,    ®] } 
 QC  ۡ  c ; 
 ۡ!    ۡ   
n_ 
 ۡ   <8 ! ۡ   
50.

And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honor on
the tongue of truth.

ٓ.ۚ◌¯I .  ۡ †  ۡ ! 36


 8!  L Y5e;3  ۡ 
51.

Also mention in the Book (the story of) Moses:

,    ,pIq!   c €6 


 |'  ,  ۡ ! c €  ‫'  !( ۥ‬+
  Q° 
for he was specially chosen, and he was a Messenger (and) a Prophet.

  ۡ 
 V  . ۡ  ?6  < „ۡ  Œ3 ۡ  I¨;! 3 L 'R  <8 (! YnY'6
,    (! Yn . . 
52.

And We called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near
to Us, for mystic (converse).

53.
 |'    ۡ  <8  ‫  ;  !( ۥ‬n|@66
   n_ 
,    c 6! Y@.   ! $2  ۡ
And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.

ۚ◌4 YU+  .  ۡ †  ۡ ! 36


  .  ۡ  L Y5e;3  ۡ 
54.

Also mention in the Book (the story of) Isma'il:

   ۡCI ۡ ;3 ® *} 


,    ,pIq!   c €6 
 |'    c €  ‫'  !( ۥ‬+
He was (strictly) true to what he promised, and he was a Messenger (and) a
Prophet.

 8ۡv  c€6
  \ ;36 s I Q; Š  ‫ ( ۥ‬Q@2 
sI
.  . ! ۡ !!  
55.

He used to enjoin on his people Prayer and Charity,

10
   n  c€6
,   ۡ 8  ‫ (ۦ‬
 P   
and he was most acceptable in the sight of his Lord.

,    c  € ‫'  !( ۥ‬+  ±
,    A} 
 |'   †   36
ۚ◌  *+ ۡ  L Y5e;3 
. ۡ ۡ ! ۡ 
56.

Also mention in the Book the case of Idris: he was a man of truth (and sincerity),
(and) a prophet:

-   - 'o8 
 QC    (! Yn M6
. ۡ   
57.

And We raised him to a lofty station.

ۡ   <ۡ  ³ 6  ‚ *F%  k  


r ! ' ¤ 8  nQ 
²I  ! <8  < Y |n; 
ۧ     3 < 8  9t  ۡ  QC   ۡ  < f;3 
!  3 9  '2      ٓ { !
 ٕœY;62
58.
.
Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace -- of the
posterity of Adam, and of those whom We carried (in the Ark) with Noah,

  ! <8 6
ۚ◌n/5R36  ۡ   <ۡ  ³6  4 % µ qۡ +6  9 @ J ۡ+ k  
 ۡ   ۡ   n@ 
and of the posterity of Abraham and Israel -- of those whom We guided and
chose;

 F‡q   ۡ   . h ۡ5i! F+
!  ,  ! { F6! $  < Y
 ,  e6  ;   9ۡ  QC 
.  ۡ  3 ! YF% 
.
whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would
fall down in prostrate adoration and in tears. ۩

59.
◌ۖƒ JI t^; !   36 sI Q; 3 { FI! P2 
 3 { FI i    ۡ  <ۢ 8  ›  QzM
 ›… ۡ Q$  9@   
 . ۡ
But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after
lusts:

-  c Iۡ Aۡ Q  © Iۡ M


 ¦   
soon, then, will they face Destruction --

11
60.
,ۡ j  c IQ:
Y 0   ۡ c I! Q$!  
! ۡ !  p 6  kn·3  ۡ   ٓ { !  yQY} 
 ٕœY;6vM  , 
  < 8F%6 =i  <8 p +
 4 6 
  
. .
Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will
enter the Garden and will not be wronged in the least --

  ۡ  ;3   C6 ª  ;3 c] C 


ۡ   YnR
 <! Y
 ۡ  ۡ  ‫ * ! ۥ‬
◌ۚL Z;Š  .  .  
61.

Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His
servants in the Unseen:

ۡ
,    ‫ ! ۥ‬C6 
 iv8  ! ۡ  c €  ‫'  !( ۥ‬+
for His promise must (necessarily) come to pass.


, .  p + F-IۡZ;  t M c I 
ۖ◌YQq  !  ۡ   p
62.

They will not there hear any vain discourse, but only salutations of peace:

,     ,s eۡ ! t M  9ۡ ? 


 ^6  ! ! ۡ  9ۡ ! ‹6

and they will have therein their sustenance, morning and evening.

 Ai    <ۡ 8  N! I


,    c €  <8  '*   ! ' ª  ;3 k! n·3 
ۡ   ۡ Qi

63.

Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our Servants


who guard against evil.

    8ۡ  v  p + >! ¸5' 


ۖ◌      86
64.

(The angels say:)


"We descend not but by command of thy Lord:

  J g
ۚ◌;  ۡ  86 
   n#Q$ 
 ۡ  86    ۡ  8 ‫;  !( ۥ‬
   n2 ۡ g
 
to Him belongeth what is before us, and what is behind us, and what is between:

,   
 '   !  c €  86
and thy Lord never doth forget" --
12
     ` ¨}36  ۡ ! ۡ   !  ۡ  86  “ Œ36     3 =! 
ۚ◌‫(ۦ‬iY ; 
. ۡ  ۡ  ! ŠMtn/  ۡ  ۡ  ƒ JI Y;  
65.
.
"Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them: so worship
Him, and be constant and patient in His worship:

,    ‫ ;  !( ۥ‬9!  Q i ۡ  4ۡ @


 U 
knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?"

  <Y'¹3 
  ! 8  8  F%2 
-  x!  $ۡ !2 © Iۡ ;
   ! .   ۡ >! IA!  6
66.

Man says: "What! when I am dead, shall I then be raised up alive?"

Y 0  !   9ۡ  ;6  4! ۡ ?  <8  (! YnAQ$ 


,ۡ j   . ۡ    '2  <! Y'  ۡ ! 
. ¹3  ۡ  p 62 
! f 
67.

But does not man call to mind that We created him before out of nothing?

 ۡ !n;  9 O ! g¨Y ^;36 


,    9 nR 
 ºR    ‘y
  > Iۡ   9ۡ ! ˆ    ^yn;
  .   9ۡ ! ˆ   M
 I
! ۡ   
68.

So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil
Ones (with them); then shall We bring them forth on their knees round about Hell;

,    < Y
 _C  . ۡ  ;3 h  C ! 02  !!   k]  0  4  !€ <8  < ¸n; 
  9ۡ t2    9 O!
69.

Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in
obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious.

,    t  . H 62 ۡ  9ۡ @ ! < f;Š 


 Q}   yn;
   9 QC2 
! ۡ <! ۡ   9 O!
70.

And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.

!  c+6
 !   p + 9ۡ en8 
◌ۚ@*F6 
71.

Not one of you but will pass over it:

,   ۡ  5 
 ‘A8     . h  C c €
, ۡ 
this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.

13
,    t M  g
 ºR     f'6 
 QY:;3      { F I   »   n'!  9 O!
 3 < f;3 
Ai
72.
. ! 
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the
wrongdoers therein, (humbled) to their knees.

   { F6! #  < f;3 


{ FIٓ !n8F%  < fQ;    > ? 
r Yn/   h 5i F+6
 n_YF% 9 QC  
.     ! .  ۡ ۡ   . ۡ !  
73.

When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who
believe,

'   ۡ  26  8A8 


,    <!  ,   ¼  ۡ A #ۡ ;3 )!  2
d ۡ $  g
"Which of the two sides is best in point of position?
Which makes the best show in council?"

  <! 
, ۡ   , YO2 
%6   ۡ  2 9@ ! c] ۡ ? <8  9Q? 
   neQ@2 
ۡ  ۡ  9 6
! ۡ
74.
. ۡ ۡ 
But how many (countless) generations before them have We destroyed, who
were even better in equipment and in glitter to the eye?

-  <! Y
◌ۚF8  ! ۡ  ۡ  k  QYQ‘;3 
. ۡ  ;3 (!  ; *ۡ  QM  .  †  c €  <8 4ۡ ?!
75.

Say:
"If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them.

   = Ff ;3    c 6CI 
!  ! 8  { F62 
k;3 
   8+6    ۡ 8+  ۡ  F+  ٓ.ª 
Until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) -- either in punishment
or in (the approach of) the Hour --

FnR  ۡ   , 'o8 
, ! ›!  P26    d  0  I @!  <ۡ 8  c IQ M
!  ۡ  
they will at length realize who is worst in position, and (who) weakest in forces!

, ! { F65@3 
ۗ◌)@    3 
ۡ   ۡ < f;3  
!  ! \ 6
76.

"And Allah doth advance in guidance those who seek guidance;

14
-  8  ¼
F*     n  …¼ۡ $  ! YyQY;3 
  ,FI O 
d ۡ $6 
 
. .  ! Y AY;36
.  . ۡ 
and the things that endure. Good Deeds, are best in the sight of thy Lord, as
rewards, and best in respect of (their) eventual returns."

F;66 
-    ,p8  g
  i6!Œ  > ?6      #
   n_YY     )    ۡ%
f;3     M 2
. j
77.

Hast thou then seen the (sort of) man who rejects Our Signs, yet says: "I shall
certainly be given wealth and children"?

78.
F  . ۡ  ;3  n  f ‰3  ‚  2 L
, ۡ  < Y  ۡ Z;3 
 ۡ ¤
  Q–  2
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most
Gracious?

79.  
◌ۚ­
Nay!

  ۡ < 8  ‫! ! ;  !( ۥ‬6 


  = Ff ;3 
F,8    >! IA!   8  L! !5enq
ۡ
We shall record what he says, and We Shall add and add to his punishment.

 ۡ >IA!  8 ‫( ۥ‬O
, ۡ    !   ! !   '6
F*  M    n/iv6 
80.

To Us shall return all that he talks of, and he shall appear before Us bare and
alone.

81.
!     k,  ‹F%
F\,    9ۡ ! ‹  { FI! 'Ie ;     !  
  3 c 6* ! <8 { F6f‰36

And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and
glory!

82.
-  9ۡ t QC 
FP   ۡ   c I! 'Ie       c 6! #e q
!  6  9ۡ ti*    
! ۡ    ۚ◌­€
Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them.

,   9ۡ @¥   ۡ 3 h  C g¨Y ^;3 


   nQq2    '2   i 9 ;2
F2  ! ! ! i < #Ye;
.  . ۡ  ۡ ۡ
83.

Seest thou not that We have set the Evil Ones on against the Unbelievers, to
incite them with fury?

15
FC  !    + 9 QC 
,   9ۡ ! ‹  ! '  ۖ◌ ۡ  ۡ   4ۡ ‡ i 
 ۡ  ­ M
84.

So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number
(of days).

, ۡ  < Y
. ۡ  ;3 H + g   ۡ ^§
FM6   A5K3 ! ! ! ۡ   ‚ Iۡ  
85.

The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band
presented before a king for honors.

 ۡ ! ۡ 3 ®! I'6
, ۡ  9 nR 
F*6   8 ‡K
  . H + g
86.
! 
And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water --

.  c Ie! Q„ۡ   p


, ۡ  < Y. ۡ  ;3  n  f ‰3  < 8 p + k  Y#^;3 
F 
87.

None shall have the power of intercession, but such a one as has received
permission (or promise) from (Allah) Most Gracious.

,   <! Y ;  ;
F;6  .  ۡ  3 f ‰3  { FI! ?6
88.

They say: "(Allah) Most Gracious has begotten a son!"

,   Y 0 
F*+  ۡ  A;
ۡ -j  9ۡ !5¾R  ۡ  
89.

Indeed ye have put forth a thing most monstrous!

90.
F@   ۡ ! ‰  6  “! Œ3 
-  >! ·3    6  (! ۡn8  c ۡ ¨#5
ۡ  ۡ ¡! ^ni      ƒ! JIY;
 .   3 *! ai
 
At if the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to
fall down in utter ruin.

. ۡ  Q; { FIۡ * c 2


,   < Y
F;6 
91.

That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.

16
92.
F;6 
-   f z5  . ۡ  Q; ¿  ”
  c 2 < Y ۢ   86
For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should
beget a son.

93.
F  . ۡ  ;3 G F%  ¬ + “ Œ36 
, ۡ  < Y    3 †  <8 4!  
ۡ  ۡ  ƒ JI Y;
. ! c+
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah)
Most Gracious as a servant.


FC 
,   9@ ! .  ۡ ۡ A;
ۡ !   C6  9ۡ œ2 
94.

He does take and account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.

  ۡ ‚I  ( iF% 


 9Q€6
- ۡ M kY A;3 
F*  .  ۡ  ۡ ! ! ! 
95.

And every one of them will come to him singly on the Day of Judgment.

 
,  ! <! Y
F*6  ۡ    YyQY;3 
. ۡ  ;3 9! ! ‹  4!  ‡ q    c +
. .  { FI! Q 6  { FI!n8 F%  < f;3 
96.

On those who believe and work deeds of righteousness, will (Allah) Most
Gracious bestow Love.

  fni6 
 A5K3     ^  5;!       (Y'
F,! ; 8I
,ۡ  ?  ‫ۦ‬ (  !
  ! g   ۡ (  !  . ۡ 
 'Q    
    ™M
97.

So have We made the (Qur'án) easy in thine own tongue, that with it thou mayest
give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.

F\ۢ ۡ   9ۡ ! ‹  ¤!  i  <ۡ 8  9tn8 


ۡ  6ۡ  2 ] 2    !  4ۡ @ c] ? <8  9Q? 
• ۡ  ۡ  9ۡ  6
 ۡ!   ۡ  !  ۡ   neQ@2 
±
!
98.

But how many (countless) generation before them have We destroyed?


Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of
them?
*********

© Copy Rights:
Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana
Lahore, Pakistan
www.quran4u.com
Email: quran4u_com@yahoo.com
17

You might also like