Professional Documents
Culture Documents
かちかちやま Kachikachiyama
かちかちやま Kachikachiyama
page 2
--
ある 日、 おじいさん が やま の はたけ で まめ の たね を
まいて いました。
That day, the old man was sowing bean seeds in the mountain field.
ひと つぶ まいたら せん つぶ に なあれ
ひと つぶ まいたら せん つぶ に なあれ
When I sow one seed, become one thousand seeds
せん つぶ まいたら ひと つぶ に なあれ
when you sow one thousand seeds they become one seed
--
page 3
--
--
page 4
そこで、 つぎ の 日、
Then, the next day,
きりかぶ に こし を かけ、
and sat on the tree stump,
せん つぶ まいたら ひと つぶ に なあれ
if you sow a thousand seeds they become one seed
--
page 5
「それっ!」
おじいさん が なわ を もって
とびだしました。 たぬき が にげよう と
する と おしり に とりもち が くっついて
たつ こと が できません。 たぬき は おじいさん に
つかまって ぐるぐるまき に しばられて しまいました。
--
「それっ!」
"There!"
たぬき が にげよう と する と
When the raccoon tried to run away
--
page 7
まち へ でかけて いきました。
and he went out to the town.
--
かつぐ = shoulder
もどる、もどります、もどって = return
こんや = tonight
しる = soup
じゃ = です for old woman
ほんに = ture, real, truly, really, same as ほんとう
まあ = how!
よく = well
ふとる、ふとります = grow fat, gain weight, た form is adjective: fat
まあ 。。。だ こと = !
ついで = by the way, at my convenience
あわ = foxtail millet
もち = cake (like rice cake)
ちょっくら = country form of ちょっと (a little while)
にげる、にげます、にげて = run away
ださん = do not begin
だいどころ = kitchen
はり = a beam
つるす = hang
page 9
--
「なるほど。 それ も そう だ。」
"I see, quite true."
--
page 11
--
--
page 12
--
「いい とも。」
"Good indeed."
--
page 14
--
--
はこぶ、はこびます、はこんで = to carry
と する = to try to do
たば = a bundle, a bunch
せおう、せおいます、せおって = carry on one's back
やまみち = a mountain path
おりる、おります、おりて = come down, get down
うしろ = the back, in the back (behind)
かちかち = clack, click, tick
火(ひ)うちいし = a flint
うつ、うちます、うって = strike, hit
という = to say, call
おと = sound
だい = です か
つける = put
page 16
かや は たちまち もえ あがって
ぼうぼう おと を たてました。
「うさぎ どん、 ぼうぼう いう の は
なん の おと だい。」
「やま で ぼうぼうどり が
ないて いる ん だ よ。」
「そう か ぼうぼうどり が
ないて いる の か。」
いって いる うちに せなか が あつく
なり、 あわてて かや を はず そう と
しました が もう まにあいません。
「あちあち、 はやく 火 を けして くれ。」
たぬき は もがき ながら かけて
いきました。
--
page 18
--
つぎ の 日、 うさぎ が たで やま で たで の はっぱ を
もんで いたら、
The next day, when the rabbit was rubbing the smartweed leaves
in smartweed mountain,
「はて なん の こと やら。
"I wonder what you are talking about.
「そん なら ここ で なに を して いる。」
"In that case, what are you doing here?"
--
たで = smartweed
はっぱ = leaf
もむ、もみます、もんで = massage, rub やけど = get burned
やい = hey! (with anger)
ひどい め = terrible thing
よくも = how dare ~ ?, how can ~ ?
はて = what?
やら = I wonder...
そん なら = in that case
こしらえる、こしらえます、こしらえて = make
にこっと = to smile
ちょうど = exactly, just
つける、つけます、つけて = put on
あう、あわせて、あわせます = meet with, have, encounter
あわせて くれた = force me to encounter...
くれる = give
て くれる = to do _ (for me)
u-verb root + aseru = to cause someone to do something
ru-verb root + saseru = to cause someone to do something
page 20
「よしきた。」
うさぎ は 赤く(あかく) ただれた たぬき の せなか に
ぴりぴり からい たで の しる を ぬり つけました。
「いててて......」
たぬき が とび あがりました。 その まま もがく ような
かっこう で にげて いきました。
--
「よしきた。」
"Okay."
「いててて......」
"It hurts..."
たぬき が とび あがりました。
The raccoon jumped up.
--
赤く = red (adverb)
ただれる、ただれます、ただれて = be sore
ぴりぴり = onomatapia for spicy hot
ぬる、ぬります、ぬって = paint, color, spread
とぶ、とびます、とんで = jump
とびあがる、とびあがります、とびあがって = jump up
そのまま = as it is, as they are
もがく = struggle
ような = like, similar to, same as, seems...
にげる = run away
page 22
その つぎ の 日、 うさぎ が すぎ ばやし で
ふね を つくって いたら、 また また やけどした
たぬき が やって きました。
「やい うさぎ、 たで やま で は よくも ひどい め に
あわせて くれた な。」
「はて なん の こと やら。 おら は すぎ やま の うさぎ で
たで やま なんて しらない よ。」
「そん なら ここ で なに を して いる。」
「ことし の ふゆ は さむくて やま の たべもの も
とれない そうだ から 海 へ さかな を とり に いく
ふね を つくって いる ところ だ。」
--
「はて なん の こと やら。
"I wonder what you are talking about."
「そん なら ここ で なに を して いる。」
"In that case what are you doing here."
「ことし の ふゆ は さむくて
"This winter is cold,
--
とれる、とれます、とれて = be harvested
すぎ = a Japanese cedar
はやし 林 = a wood, woods
page 25
それ を きいて たぬき も
ふね が ほしく なりました。
「たのむ から おら に も ふね を つくって くれ。」
「いい とも。 たぬき どん に は くろくて じょうぶな ふね を
つくって あげよう。 はやく どろ を はこんで きな よ。」
たぬき は よろこんで どろ を はこんで きました。 うさぎ は
その どろ に まつやに を まぜて どろ ぶね を つくって あげました。
--
「いい とも。
"Ok.
どろ ぶね を つくって あげました。
and made for him a mud ship.
--
たのむ、たのみます、たのんで = ask
いい とも = ok
くろくて = black and...
じょうぶな = strong
どろ = mud
はこぶ、はこびます、はこんで = carry
まつやに = pine resin
まぜる、まぜます、まぜて = mix
page 26
--
「こりや いい ふね が できた ぞ。
"The good ship is ready.
木 の ふね すいすい はあ えんやこらさのさ
The wooden boat quietly sang...
どろ ぶね ぶくぶく はあ えんやこらさのさ
The mud ship sang bubbling...
--
それ を みて たぬき が いいました。
「どうして へんな うた を うたって
ふなべり を たたく。」
「なあに こう する と さかな が よって くる から さ。」
--
それ を みて たぬき が いいました。
The raccoon saw that and said.
--
page 28
--
「わあ、 おら の ふね が しずむ。
"Wa! my boat is sinking.
たぬき が さけびました。
The raccoon shouted."
--
page 31
--
「ああ、 もう だめだ......」
"Aaa! already hopeless......"
それ を みて うさぎ が いいました。
On seeing that the rabbit said.
「おばあさん の かたき うち だ。
"It is the revenge for the old woman.
おもいしった か。」
do you realize?"
その まま 海 の そこ へ しずんで いきました。
like that he sank to the bottom of the sea.
--