Professional Documents
Culture Documents
Urban Magazin Broj 74
Urban Magazin Broj 74
NEPOSLUŠNOST ZNAČI
IZNENADITI I SEBE
Rumena Bužarovska
IZA SVOJA ČETIRI ZIDA
Violeta Smailović-Huart
RAZVOJ MUZIČKE MISLI
KROZ DRVO ŽIVOTA
Generalni distributer: Silver Trend d.o.o., S. Radića 31, Mostar; Tel.: +387 63 571 003 I Trgovina SIDRA, BBI Centar, Sarajevo
NOVEMBAR | STUDENI
7
UVODNIK
BROJ 74
NOVEMBAR | STUDENI
Svakog 15. u mjesecu
na kioscima širom BiH
Izdanje za BiH Mišo na Marsu, mi u kafani na Zemlji sretni Nakon što smo se proveselili/e te shvatili/e da se raditi mora, načinismo još jedno izdanje, 74.
po redu, angažovano i odgovorno kao i obično, boreći se protiv patrijarhata i brojnih izama, u
“U kafanama ostajemo dokasno jer postoje trenuci za koje poželimo da nikada ne prođu”, nadi da nismo jedini/e kojima je to važno.
napisao je moj prijatelj i Urbanov kolumnista Marko Tomaš. Ko nakon takve rečenice nije Obradovali/e smo se baletnoj praizvedbi “Omera i Merime” u Narodnom pozorištu u Saraje-
odmah poželio otići u kafanu, taj/ta u kafani nikada nije bio/la. vu, te univerzalnoj temi zabranjene ljubavi u patrijarhalnom društvu posvećujemo naslovnu
Ne mogu se sjetiti jesu li sporo ili ne prolazile dvije godine u kojima nisam bila najsretnija. priču kroz razgovor s Tamarom Ljubičić i Milanom Rusom u glavnim ulogama i koreografki-
Osim kafane, jedino čega se kristalno sjećam jeste prvi i posljednji period nesanice, kada bih njom i rediteljicom Belmom Čečo-Bakrač.
na zvuk prvog ezana odustajala od pokušaja spavanja, ustajala i posmatrala buđenje novog
Stranice rubrike Život i moda posvećujemo autorici čarobnih kostima koji dočaravaju epohu
dana i pripremu nane iz susjedne kuće za posvećeni čin prve molitve.
Amri Kunovac-Zekić.
E kad bih znala pisati poput Marka, divnu bih priču o tome napisala.
U stalnoj potrebi za predstavljanje progresivnih glasova iz regije upoznaćemo vas s Rumenom
Jednako bih o muzici voljela znati pisati poput Ahmeda Burića, ali ne znam ni većinu muzi- Bužarovskom, sjajnom makedonskom književnicom koja nam pripovijeda o onome što radije
čara ili bendova o kojima piše. Nažalost. sakrivamo i od sebe samih.
Sve bi bilo lakše kad bih znala svirati onako kao što to umije drugi prijatelj Amar Ćesić, U društvu strašnih žena je i filozofkinja Jelisaveta Blagojević, koja nas podsjeća da neposluš-
koji je svojevremeno Brucea Dickinsona, kad je u ratu dolazio u Sarajevo, svojim gitarskim nost podrazumijeva da i sebe nekada iznenadimo.
majstorijama ostavio bez riječi.
Kroz svijet umjetnosti vode nas Belma Lizde-Kurt, koja osim o vlastitoj režiji predstave Tata
Sa svojim skromnim znanjima i talentima, u kafani mogu samo falširati kad nas ponese Lav i njegova sretna djeca govori i o nužnosti njegovanja individualnosti kod djece, i Violeta
pjesma i kad Bure počne “Samo jednom ljubav pokuca na vrata”, a mi horski nastavimo: Ako Smailović-Huart, čuvena violinistica, nakon još jednog uspješnog festivala Muzika na žici.
me ostaviš / Ako želiš kraj, I nebo će plakati / Izgubit će sjaj.
Bavili smo se prošlosti Sarajeva, sadašnjosti Beograda i Banje Luke, vjerujući da nas sve čeka
Nezvanična je to himna naših okupljanja s kraja jeseni te druge nedrage godine, kada smo se sretnija i raspjevanija budućnost ili barem trenuci za koje ćemo željeti da ne prestanu.
u Zvonu, prije nego što će mi postati drugi dom, sastajali i pjevali Bure, Maja, Hana, Ivana i
ostali ljubitelji i ljubiteljice dočekivanja zora Mišine i njima slične hitove.
Dan je nosio novu neizvjesnost, ponekad i trenutke u kojima sam razmišljala kako bi bilo
dobro da mi neko tog momenta ponudi ulazak u političku partiju, ako je istina da plaćaju,
jer se to činilo kao jedina mogućnost preživljavanja do prvog.
I opet smo se, ovih dana, u sličnom sastavu okupili/e u Zvonu, na otvaranju izložbe Znakovi
pored puta druga i saborca Osmana Arslanagića.
Bure je bio raspoložen za gitaru. Gitara u Zvonu ne nedostaje. I krenula je pjesma u društvu
koje cijeni dobre pjevače/ice, ali ne gleda poprijeko one kojima je svaka intonacija nedostižna.
I sve je u trenutku postalo manje važno. I to što je Trump pobijedio, i što sutra moramo OSNIVAČ I IZDAVAČ GL. I ODG. UREDNICA FOTOGRAFIJA ŠTAMPA
Via Principale d.o.o. Kristina Ljevak Almin Zrno
poslati Urban u štampu, i što tutorijali za makeup na YouTubeu imaju više pregleda možda Podgaj 8, 71 000 Sarajevo,
SARADNICI/E VIZUELNO OBLIKOVANJE
i od najvećih hitova Miše Kovača. Bosna i Hercegovina
Tamara Zablocki & ILUSTRACIJE
T. +387(0)33 942 671 SUTON d.o.o.
Lamija Begagić Aleksandra Nina Knežević
Zato, ako se “Poljubi zemlju” ovog živopisnog interpretatora začuje na Marsu, kao što su F. +387(0)33 942 672
Adisa Bašić
Varaždinska 2
E-MAIL: BiH-88220 Široki Brijeg
poželjeli obožavatelji, a NASA nakon tri godine odgovorila da će ga uvrstiti u izbor, doživje- redakcija@urbanmagazin.ba Marko Tomaš DTP
Sandra Ozimica
ćemo to kao djelić svemirove nadoknade za svu sutrašnju bol koju nam je uz Mišu prouzro- Amra Zvizdić Zabranjeno je prenošenje fotografija
DIREKTORICA Nina Tikveša LEKTORICA i tekstova bez pismenog odobrenja
kovalo ostajanje u kafani u trenucima za koje smo poželjeli/e da ne prođu. Edin Tuzlak Ifeta Palić
Azra Mekić izdavača.
azra@urbanmagazin.ba Lejla Panjeta
Na jednak način, uz svitanje na Bjelašnici, proslavili smo šest godina našeg Urban magazi- Ljupko Mišeljić MARKETING
na, sretni/e što osim zajedničke strasti usmjerene ka kreiranju drugačijeg tiskanog sadržaja ZAMJENICA DIREKTORICE Filip Andronik +387(0)33 942 670
urbanmagazin.ba
Saša Madacki marketing@urbanmagazin.ba
dijelimo i slične afinitete kad je riječ o izboru vannastavnih aktivnosti. Nevena Lugonja
Aleksandar Brezar
nevena@urbanmagazin.ba PLASMAN ŠTAMPE URBAN_Magazin
Boba Dekić
Mehmed Bećiragić
8 NOVEMBAR | STUDENI 9
SADRŽAJ74
SADRŽAJ
NOVEMBAR | STUDENI
12 2O
28 36
68 78
10
BALETNA PRAIZVEDBA ČUVENE BALADE
PREMIJERA
PREMIJERA
Povratak Oj, Omere, moje milo perje!
Hajd, Omere, rano materina,
Hajd, rano, da te ženi majka;
Ti se mani Mejrime djevojke,
Ljepšom će te oženiti majka,
Lijepom Fatom, Atlagića zlatom
OMERA i Ovo su stihovi s početka balade o smrti Omera i Merime, balkanske narodne inači-
ce Romea i Julije, i još uvijek prisutan obrazac roditeljskog sokoljenja vlastite djece
u pravcu pogrešnih izbora, odnosno onih po roditeljskoj mjeri.
MERIME
Iako živimo u patrijarhalnom društvu, majke su nerijetko bile glasnice porodičnih
odluka zahvaljujući kojima bi bračni partner/ica ušli ne u sretan zajednički život
već u materijalno blagostanje.
Zbog toga stradaju i Omer i Merima, jer majka ne čuje da “nije blago ni srebro ni
zlato već je blago što je srcu drago”, pa na silu dovodi mladu, a umjesto Atlagića
zlata dočekuje smrt sina.
Snaga emocija često je nedovoljno jaka da se suprotstavi patrijarhalnim postulati-
Piše: Kristina Ljevak ma, a ova univerzalna priča o ljubavi i stradanju dobiće i svoje scensko uprizore-
Foto: Almin Zrno nje 18. novembra zahvaljujući baletnoj praizvedbi “Omera i Merime” u Narodnom
pozorištu u Sarajevu u režiji i koreografiji direktorice Baleta Belme Čečo-Bakrač.
Jedna od najpoznatijih i najznačajnijih balada, koja spada u sam vrh djela kulturne
baštine, na sceni će oživjeti sliku Bosne i Hercegovine s početka 19. vijeka zahvalju-
jući i kostimu i scenografiji koja autentično dočarava to vrijeme.
Za ovaj balet, prema libretu Gradimira Gojera, Đelo Jusić, koji će i dirigovati filhar-
monijom, napisao je magičnu muziku. u
u
12 NOVEMBAR | STUDENI 13
PREMIJERA
PREMIJERA
RUBRIKA
Kostimografiju potpisuje Amna Kunovac-Zekić, a scenografiju Emir Geljo.
Koreografija i režijska koncepcija predstave su spoj klasičnog i modernog i upravo u tom spoju nastaju
sukobi i harmonije pokreta i plesa glavnih likova ove predstave.
U premijernoj podjeli naslovne uloge Omera i Merimu igraće prvak beogradskog Narodnog pozori-
šta Milan Rus i sjajna solistica Narodnog pozorišta Sarajevo Tamara Ljubičić. Publika će moći uživati i
u kreacijama solista/ica Baleta Narodnog pozorišta predvođenih: Ekatarinom Vereščaginom, Jovanom
Milosavljević, Mihailom Mateescuom i Natašom Gaponko.
Važno je napomenuti da će Sarajevska filharmonija uživo na sceni izvoditi muziku te da u baletu učestvu-
ju učenici/e Osnovne baletske škole iz Sarajeva.
O baletnoj predstavi koja će nam na scenu donijeti nesvakidašnju energiju za Urban magazin govorili su
koreografkinja Belma Čečo-Bakrač, te junaci Urban naslovnice Tamara Ljubičić i Milan Rus.
U trenutku naše posjete Narodnom pozorištu tekle su istovremene probe za premijere drame, opere i
baleta. Znamo da postoji samo jedna velika scena i ne previše komfora, ali dobra organizacija i pripreme
kao u slučaju “Omera i Merime” pola su urađenog posla, govori nam direktorica Baleta Belma Čečo-Ba-
krač.
“Nekako smo pravilno tempirali probe, odnosno sve pripreme koje su trebale biti završene prije ko-
reografske postavke. Mislim da se nikada nije dogodilo da je 15 dana prije premijere sve spremno, što
plesačima mnogo olakšava.
Znaju gdje su tehnički, kondiciono i na svaki drugi način.
Potpuno rasterećeni ulazimo u finale, orkestarske, scenografske i dekorske promjene”, kaže Belma Če-
čo-Bakrač i iako će ljudi uvijek pred premijeru isticati odličnu atmosferu, čak i kad to nije odraz stvarnog
stanja, u ovom slučaju se dobra energija osjeti od prvog koraka ka baletnim prostorijama.
O tome rado govore Tamara i Milan, koji prvi put na obostrano zadovoljstvo igraju zajedno.
14 NOVEMBAR | STUDENI 15
PREMIJERA
PREMIJERA
RUBRIKA
SLOBODA GOVORA TIJELA
Jednom prilikom čuvena koreografkinja Sonja Vukićević s razlogom je rekla kako je klasični balet arhi-
tektura tijela, a kako savremenim umjetnicima daje mnogo veći prostor slobode.
Spoj tradicionalnog i modernog u postavci “Omera i Merime” i soliste i autoricu jako raduje, te je za Ta-
maru Ljubičić, koja je prvi put pred takvim zadatkom, veliki izazov.
“Moram reći da mi je prvi put da radim ovako nešto, ali isto tako moram napomenuti da je koreografki-
nja ove predstave Belma Čečo-Bakrač, koja s nama sarađuje već godinama i poznaje nas kao igrače sva-
kog ponaosob.
Koreografiju je prilagodila nama, što je dodatno olakšavajuća okolnost za sve, ali i preduslov za dobru
predstavu.”
“Meni je to divno. Klasika je baza za sve. Bez nje nema ni savremenog pokreta. Kao što ste i rekli, zaista
klasičan balet jeste arhitektura tela, dok vam moderan pokret omogućava slobodu govora tela.
Meni više leži i svoju ulogu prije mogu dočarati kroz savremeni nego klasični pokret”, kaže Milan Rus.
“Mislim da njima kao igračima to može predstavljati samo bogatstvo jer im je data prilika da se pokažu
i u onome što su i do sada potvrdili da dobro rade, a to je klasični balet, ali i da naprave iskorak i da ih u
jednoj večeri vidimo u mnoštvu stilova. Nisam puno miksala stilove, ali sam nastojala da imam razlog
zbog kojeg odlazim u nešto savremeno”, navodi koreografkinja referirajući se na važnost poznavanja
mogućnosti ansambla i prilagođavajući mu koreografiju.
“Najlakše je doći pred ansambl, imati svoju viziju, slijepo se držati nje bez obzira na to kakav ćete rezultat
dobiti. Mislim da je najvažnije proći kroz jednu vrstu procesa unutar tijela, prolaženje kroz sve ono što
se pred igrača stavlja na samoj sceni da biste znali gdje su limiti, gdje su realna ograničenja, da ne odete
u nešto što je pretjerivanje, ali da na kraju krajeva pokažete igrača koji ima šta da pokaže na pravi način,
da ga prezentirate publici. Ljudi koji i sami imaju iskustva sa scene mnogo bolje mogu komunicirati s
ansamblom, u ovom slučaju mnogo lakše sarađujete s igračem i, na kraju krajeva, njima je mnogo lakše
kopirati kada pokažete nešto direktno nego kad samo sjedite i opisujete.”
Mogućnost da se prvi put na svijetu nešto izvede dodatni je razlog za radost pred praizvedbu “Omera i
Merime” bez obzira na samu specifičnost prenošenja balade u balet i zahtjevnost same predstave, objaš-
njava nam Tamara Ljubičić.
“Bitno je da je priča adekvatno razrađena i libreto sam prilgođen baletu jer ne možete uzeti baladu i sad
po toj baladi bez razrade napraviti balet. Neki likovi možda moraju da se dodaju da bi ta priča tekla kroz
balet. Specifična je samim tim što je nešto novo, nešto što niko nije radio. Beskrajno mi je drago što mi
imamo svetsku premijeru i što ćemo mi biti jedini koji će izvoditi Omera i Merimu za sada.
Nadam se da će se mnogim pozorištima dopasti i da će preuzeti ovu našu predstavu, što je veoma velika
odgovornost kad prvi put napravite neku ulogu.
Onda će se svako ko gleda tu predstavu poistovetiti se s vama, što je velika čast.”
16 NOVEMBAR | STUDENI 17
PREMIJERA
PREMIJERA
OSJETITI POKRET KROZ TIJELO
“Morate ući s velikim poštovanjem prema onome što radite. Ne postoji sutra, postoji samo danas.
Morate sebi dati prostora, ne možete koreografiju ili režiju raditi mjesečno ili sto predstava godišnje. To
je nemoguće. Skidam kapu ljudima koji takve stvari prihvataju.
‘Omerom i Merimom’ se bavim godinu dana.
Potrebno je vrijeme da se sve stvari poslože.
U ovom slučaju je komponovanje muzike bio proces za sebe, muzika nije postojeća već namjenski stva-
rana. Prije dolaska pred ansambl i bilo kojeg saradnika morate znati šta hoćete. Kad ste vi načisto, kad ne
lutate i nemate dilema, onda proces rada ide lagano.”
Ljubav i romantika uvijek su inspiracija, pa tako i u ovom slučaju, podsjeća Tamara Ljubičić.
“Trebamo se baviti univerzalnom i dugovečnom temom ljubavi kao jedinim načinom odmaka od ove
realnosti”, kaže i dodaje kako je uz sve specifičnosti i napore baletnog posla aplauz koji na kraju stigne
dovoljna kompenzacija za sav trud.
“Balet je specifičan, mi se celo radno vreme, nekada i po 10 sati, gledamo u ogledalo.
I nekako svaki dan želimo da ti pokreti izgledaju što bolje i lepše da bismo ih na kraju bez ogledala mogli
izneti pred publikom.
U suštini, mi trebamo da osetimo pokret kroz telo. Kada osetite pokret, onda ga telo samo prati.
Balet je sav naš život. Počinjemo se njim baviti dok smo još mali i nama to postaje deo života. Stres, napor,
umor itd. nama su dio navike.
Živimo balet i nema tu neke druge priče. Ne možete se baletom baviti samo sat vremena dnevno”, zaklju-
čuje na kraju baletna solistica Tamara Ljubičić, s kojom smo se, kao i s Belmom Čečo-Bakrač i Milanom
Rusom, sreli nakon još jedne zahtjevne probe koju završavaju s osmijehom, nestrpljivi kao i mi da Omera
i Merimu ožive i podsjete nas na nužnost poštovanja tuđih izbora bilo koje vrste. n
18 NOVEMBAR | STUDENI 19
RUMENA BUŽAROVSKA, SPISATELJICA
KNJIŽEVNOST
KNJIŽEVNOST
Iza svoja
ČETIRI ZIDA
Iz njenih priča saznajemo ono što bismo svi
najradije sakrili i od samih sebe: šta se dešava
iza kulisa naše navodne porodične sreće.
Rumena Bužarovska za Urban magazin govori
o privrženosti formi kratke priče, simboličkim
osvetama koje joj pisanje omogućuje, instituciji
braka, prevođenju i današnjoj Makedoniji.
Piše: Tamara Zablocki Vijesti iz Makedonije, vjerovati je – uslijed jezičke barijere, ne dopiru do nas tako
Foto: Lilika Strezoska često uprkos fizičkoj blizini i činjenici da dijelimo prošlost zajedničke države. A
majstorica kratke priče i profesorica američke književnosti na Filološkom fakultetu
u Skoplju Rumena Bužarovska jedna je od najboljih vijesti koje su nam iz Makedo-
nije stigle posljednjih godina, zahvaljujući hrvatskim izdavačkim kućama Algori-
tam i VBZ, koje su na “naš” jezik prevele njene zbirke priča Osmica i Moj muž. Bez
obzira na to što je riječ o zahtjevnom i često nedovoljno cijenjenom obliku proze,
Bužarovska je predana kratkopričašica, u čijoj kratkoj formi smjesta prepoznajemo
prizore iz vlastite posttranzicijske i još uvijek nacionalističke svakodnevice. Dobra
doza humora osigurava da nam njeno pripovijedanje ne padne teško na želudac
iako se odreda radi o intimnim porazima, nefunkcionalnim porodicama i likovima
koji kao da i ne znaju da bi im moglo biti bolje – samima. U pričama Rumene Buža-
rovske, odreda ispripovijedanim u prvom licu, čitamo o majkama koje majčinstvo
nije usrećilo, prevarenim suprugama koje se uživljavaju u svoju detektivsku ulo-
gu, a teret krivnje stavljaju na pleća nepoznate ljubavnice, nelagodi iz ginekološke
ordinacije, sitnim tajnama i lažima kojima se žene dovijaju u svojim brakovima,
izblijedjelim strastima i nezadovoljstvu u porodici, istoj onoj porodici za koju su
nas čitavog života učili da je jedini ispravan vid suživota. Jer, samo pristojni ljudi
imaju porodice, samo pristojne ljude je neko dovoljno htio. u
20 NOVEMBAR | STUDENI 21
MOĆ NEDOREČENOSTI
KNJIŽEVNOST
KNJIŽEVNOST
Veza Rumene Bužarovske s književnošću, kako to obično biva, počela je još u dje-
tinjstvu, a dovela ju je do američkih majstora pripovijedanja, s kojima je kritika
danas upoređuje. “Moji su roditelji imali veliku biblioteku punu knjiga na ruskom,
srpskohrvatskom i engleskom jeziku, a tu su, naravno, bile i dječije knjige prevede-
ne na makedonski. Sjećam se romana Mire Alečković, Ferenca Molnara, Johanne
Spyri, Kláre Jarunkove, knjiga makedonskih autora Jovana Strezovskog i Olivere
Nikolove. Dnevnik Ane Frank sam često iznova iščitavala, i upravo ta knjiga je bila
razlog zašto sam počela voditi vlastiti dnevnik. Godinama sam pisala dnevnik, i to
mi je pomoglo da se naučim izraziti pisanjem, čega tada nisam bila svjesna. Nakon
toga, sjećam se i opsjednutosti romanima Emila Zole, Isaaca Bashevisa Singera,
ruskih klasika i na kraju Milana Kundere. U srednjoj školi sam boravila u Americi,
i tad sam počela čitati modernu i savremenu američku književnost, koja me još i
danas najviše uzbuđuje i vjerovatno najsnažnije utiče na moj način pisanja”, ispri-
čala je Bužarovska za Urban magazin.
U pisanju kratku priču ne bira slučajno, doživljavajući je kao epizodu koja nam
suptilno, nenametljivo, čak i nježno govori o najkrhkijim i najsloženijim duševnim
i društvenim stanjima. Jednako promišljen je njen izbor pripovijedanja u prvom
licu. “Kratka priča u sebi sadrži nedorečenost koja nam omogućava da sami po-
punimo ili završimo narativ. Ta subjektivnost percepcije i igra shvatanja dodatno
se produbljuju pripovijedanjem u prvom licu. Narator ili naratorka tada postaje
žrtva vlastite percepcije, a priča funkcioniše na najmanje dva nivoa: nivou nara-
tora s jedne i čitaoca s druge strane, što može uzrokovati tragičnu, ali i komičnu
situaciju.”
22 NOVEMBAR | STUDENI 23
reproduktivnih organa i mog privatnog života. Kako učimo
RUBRIKA
KNJIŽEVNOST
OBEZVRIJEĐENO PREVOĐENJE iz ove priče, već spomenuti anahroni patrijarhalni svjetona-
zor nije rijetkost ni u intelektualnim krugovima. I ondje ćete,
Kao profesorica američke književnosti, Rumena ako ste žena, od kolega trpjeti uplitanja u svoje bračno stanje,
Bužarovska se prihvatila i posla da s engleskog na imanje ili nemanje djece, podrugljive komentare i navodne
makedonski prevede djela Lewisa Carrolla, J.M. dobronamjerne savjete.
Coetzeeja, Trumana Capotea, Charlesa Bukowskog “Moram priznati da je i meni ta priča najomiljenija baš zbog
i Richarda Gwyna, a napisala je i studiju o humoru toga što ljudi u krugovima koje mi doživljavamo kao napred-
u savremenoj američkoj književnosti naziva Šta je nije, poput akademskih krugova, zapravo uopšte nisu na-
smiješno: Teorije humora primijenjene na kratku predni. Baš ovako, kao u priči, obraćali su se meni i mojim
priču. Prevođenje je za nju, međutim, stvar prošlosti. kolegicama, uz dominirajuću riječ ‘frustrirana’. A problem s
Makar dok su stvari takve kakve jesu na prevodilač- akademskim zajednicama jeste što se u njihovom slučaju to
kom tržištu. “Trenutno se ne bavim prevodom. To shvata kao društveno prihvatljivo jer su oni navodno samo
je užasno zahtjevan posao, vremenski i mentalno, a zabrinuti za nas i žele nam najbolje, promovišući svoj život
trenutno sebi ne mogu priuštiti takav ‘luksuz’. Kažem kao uzor, zaboravljajući da i ti primjećuješ kako su oni jed-
luksuz, jer su vrijeme i energija koje potrošiš u proce- nako disfunkcionalni. I tako, zbog toga što je neprihvatljivo
su prevođenja nesrazmjerni s onim što možeš zara- odgovoriti im bezobrazno kao što zaslužuju, riješila sam da ih
diti od prevođenja. Čak se i u akademskom svijetu u priči simbolično ponizim trovanjem”, pojašnjava Rumena.
književni prevod ne vrednuje više s novim zvanjima,
što je apsurd. Osim toga, ministarstvo za kulturu PROBLEMI DANAŠNJE
već godinama raspisuje megalomanske prevodilačke
projekte koji podrazumijevaju prevođenje hiljada
MAKEDONIJE
knjiga u vrlo kratkom vremenskom roku, što, nara- Čitava zbirka Moj muž, koju je kritika ocijenila dosad najzre-
vno, znači veoma sumnjiv kvalitet prevoda. To je ob- lijim ostvarenjem makedonske spisateljice, može se iščitavati
orilo cijene prevođenja, na tržište izbacilo loše pre- kao svojevrsna parodija i odgovor na društveni zahtjev od
vedene knjige, promoviralo loše prevodioce, stvorilo žene da se po svaku cijenu uda i rodi djecu, predstavljajući
nove sumnjive izdavačke kuće”, kaže Bužarovska. tragikomičan uvid u to šta je zapravo čeka u svakodnevici
“dok ih smrt ne rastavi”. Rumena, očito je to iz svake njene
priče, na ideju braka ne gleda blagonaklono. Način na koji
brak predstavlja u svojim pričama govori da je on zanima tek kao lakmus papir za licemjerstvo društva.
“Na brak gledam kao na instituciju u kojoj je žena tradicionalno shvaćena kao roba koja se mora kupiti
od oca i koja mora biti ispravna i korisna, inače će biti vraćena tamo odakle je i došla. To je sve perverzno
izromantizirano u činu svadbe, a još je prisutna i tradicija u kojoj žena uvijek preuzima prezime – čitaj,
identitet – od muža. Civilna partnerstva vidim kao neku normalniju alternativu braku.” Prevaziđenost
braka, međutim, nije niti jedini niti najveći problem s kojim se suočavaju žene u današnjoj Makedoniji.
“Problemi makedonskih žena puno su ozbiljniji od onoga što ja opisujem u svojim pričama. U pričama
se bavim uglavnom intimnim problemima i dilemama žena u patrijarhalnoj, posttranzicijskoj sredini,
dok se još ne usuđujem tematizirati teme poput nasilja u porodici, raspada institucija zaduženih za so-
cijalnu pomoć ženama, tragičnih zdravstvenih komplikacija koje su posljedica novog zakona kojim se
birokratizira i otežava pristup abortusu, mizernih i opasnih ginekoloških ordinacija – doduše, o tome
sam ipak malo pisala – i generalno, demokršćanskog tretmana žene kao mašine za rađanje djece koja
će spasiti presvetu makedonsku naciju. Što se tiče porodice, tu su problem i alkoholizam, ljubomora,
ekonomska ovisnost žena, a veliki problem makedonskog društva je i niska zastupljenost žena u politici
i poslovnom sektoru – kao i u puno drugih zemalja.” Svjesna nepravdi, u svojoj profesiji Bužarovska
insistira na tome da ne postoji izričito muška ili ženska književnost, a protiv predrasuda na kakve nepre-
stano nailazi u svom akademskom radu – poput činjenice da muškarci ne čitaju književnost koju pišu
žene i koja tematizuje žensko iskustvo zajedničkog nam društva – vjeruje, moguće je boriti se jedino
emancipacijom čitavog društva.
A na pitanje kakvo je makedonsko društvo u kojem se dešava masovni građanski pokret otpora Šarena
revolucija i šta bismo, svjesni da, kako rekoh, rijetke vijesti stižu iz ove zemlje, trebali znati o današnjoj
Makedoniji, Bužarovska odgovara: “Trebali biste znati da je Makedonija u ogromnoj političkoj krizi,
možda jednoj od najbitnijih u našoj povijesti. Mi smo taoci jedne vrlo ozbiljne mafijaške porodice koja
rukovodi svim institucijama. Korupcija je na epskom nivou. Moć koju su akumulirali dovela ih je do
ludila, materijalizovanog u bolesnim kičastim spomenicima po kojima je, nažalost, Skoplje danas po-
znato. Dobra stvar je što su se ljudi napokon osvijestili, što se kritička svijest budi – što se vidi i po
masovnim studentskim protestima – što se ljudi više ne plaše da kažu svoje mišljenje. Zato možda ima
nade da će se stvari promijeniti nabolje. Iako stvarno ne znam, stvarno ne znam kako je moguće da smo
dozvolili da se neko tako dugo ruga našoj inteligenciji i integritetu.” n
24 NOVEMBAR | STUDENI 25
Djecu ne treba
BELMA LIZDE KURT, REDITELJICA
MALO VELIKO POZORIŠTE
28 NOVEMBAR | STUDENI 29
VRIJEME TRADICIONALNIH PREDSTAVA
MALO VELIKO POZORIŠTE
RUBRIKA
ZA DJECU JE PROŠLO
Zahvaljujući drugačijem promišljanju aktuelnog menadžmenta Pozorišta mladih u Sarajevu, konačno se
stvorio i institucionalni okvir za repertoarski iskorak u režiji Belme Lizde Kurt.
Janoscheva ilustrovana priča Tata Lav i njegova sretna djeca prva je predstava u Belminoj režiji postavlje-
na u pozorištu gdje se odgaja buduća teatarska publika i djeca uče voljeti pozorište.
Ovaj neobični “mali odgojni priručnik” što stoji u podnaslovu uči nas o jednom drugačijem odrastanju i
roditeljstvu, onom koje ne podrazumijeva da su djeca isključivo majčina briga, a očeva radost.
Tata Lav zna da je najbolji put za učenje i odgajanje onaj kroz igru i slobodu, a na tom putu sa svojom
sretnom djecom utiče i na korigovanje brojnih predrasuda kod gledalaca (odraslih, naravno, djeca pre-
drasude nemaju). Dodatni kuriozitet ove predstave jeste glumačka podjela, sačinjena od odraslih glu-
maca i djece. Ovo urnebesno scensko iskustvo imala je priliku vidjeti i publika ovogodišnjeg MESS-a, a
najjednostavnije ga je sublimirati u poruku – vrijeme tradicionalnih predstava za djecu je prošlo.
“Moramo shvatiti da djeca danas mnogo dinamičnije razvijaju vlastite sposobnosti, iako ni ranije nisu
bila za potcijeniti.
Njihov pristup informacijama je brži, brze su im i igračke, i umjetnost namijenjena njima treba na takav
način komunicirati.
Ova predstava je nastala na brzinu i mi nismo imali vremena ni da razmišljamo, i možda je tako bolje”,
kaže Belma Lizde Kurt, koja je kontrast između profesionalnih i “malih glumaca” dodatno potcrtala od-
lukom da odrasli dio ansambla čine samo muškarci.
“Sanin Milavić uvijek govori: ‘Ja sam onaj koji stane u kutiju’ (smijeh), dok su trojica ostalih izuzetno vi-
soka, što odmah stvara komični efekat”, kaže naša sagovornica, i dodaje da nikada nije čitala ništa slično
onome što Janosch piše.
A ovaj autor imao je nesretno djetinjstvo i kroz vlastito stvaralaštvo kontinuirano se zalaže za pravo na
dječiju igru.
“Nastojali smo da njegov svijet i ilustracije prenesemo u svoj priručnik za odgoj djece i roditelja. Mi smo
to u prvom redu i shvatili kao teatarski priručnih za roditelje, jer nam je tranzicijsko vrijeme donijelo
mješavinu nekoliko modela roditeljstva, od modernog do nemoj ga na propuh i obuj mu pape, obuci mu
džemper na 25 stepeni. Nemoj mu hladno iz frižidera...
Naš teatarski priručnik stvara jednu vrstu šoka za publiku, za roditelje, naravno, ne djecu. Djeca su odu-
ševljena.
Naša ciljna publika su djeca od šest do 11 godina, od prvog do petog razreda. Ali su u publici na premijeri
bile i bebe, koje su gledale predstavu bez ikakvih problema.
Uspjeli smo oduševiti i tinejdžere.”
Belma Lizde Kurt uvijek rado prepriča iskustvo gledanja predstave u Belfastu na jednom dječijem festi-
valu koja je bila namijenjena uzrastu sedam plus.
“U našim uslovima ona bi igrala u nekom terminu od 22 sata, jer po našim standardima to ne bi bila
predstava za djecu. U predstavi igra petero glumaca za koje se ne zna jesu li glumci, igrači, svirači ili
sportaši. Oni sve rade.
U Evropi, i svijetu vjerovatno, već postoji pristup djeci kao ozbiljnoj publici. Tanka je linija, pogotovo u
kvaliteti stvaralaštva. Ozbiljno se pristupa dječijim predstavama. Kod nas se ozbiljno kaska. I to me kao
osobu iz profesije jako nervira.
Bavimo se teatarskom umjetnosti i stavili smo jednog od najvećih kompozitora za teatar u predstavu.
I Pinokio u nevolji je bio šok za publiku. Predstava za bebe bila je prva u Bosni i Hercegovini i idem onim
Onda su se zamjerke odnosile na pijanog kralja, uz pitanja zašto smo ga stavili. Nismo ga stavili mi, stavio
putem koji podrazumijeva da se radi ono što je zaista neophodno. Kad god mogu, realiziram nešto što
ga je Janosch. Mi smo ga samo malo lirskije prikazali; malo zapleše, sjeti se svoje ljubavi iz Pariza. Malo
će našim malenim pomoći u razvoju i tome da zavole pozorišnu umjetnosti i instituciju pozorišta”, objaš-
smo domaštali, ali ništa nismo izmislili.
njava rediteljica.
To je ono što je Janosch napisao, nešto što je njega kao dijete tištilo. Tištio ga je neki pijani kralj, a sad,
čega je kralj simbol, o tome možemo raspravljati do besvijesti.
ŽIVOTINJSKO CARSTVO BEZ RODNIH STEREOTIPA Kritizirali su scenu u birou u kojem mama radi, a koju smo prilično na svoju ruku prikazali, i ispala je kao
hommage Ionescu. Kritizirali su zašto se priča o platama koje trebaju da se dižu, a ne radu. Zar ne živimo
“To je ono što naš mentalitet još uvijek ne prihvata na pravi način. Mi imamo jako puno porodica, u od-
to? Šta su javne ustanove? Tvornica želja da se dobija plata, a ništa ne radi. To je posljedica socijalističkog
nosu na prije, gdje mame rade, a tate su domaćice. E sad, koliko su domaćice, ja ne ulazim u to (smijeh)”,
društva u kojem nemaš sistem da dobiješ onoliko koliko zaradiš, koliki ti je kvalitet, tolika je plata. Ovdje
odgovor je Belme Lizde Kurt na pohvalu da se zahvaljujući ovoj predstavi odmičemo od rodno zacrtanih
to nije slučaj. Zašto da djecu ograđujemo od nekih socijalnih dešavanja oko nas? Oni moraju da imaju
uloga, te srećemo mamu koja radi i tatu koji se veselo brine o svojoj veseloj djeci. Ovakav pristup i niz
svijest o sredini u kojoj žive, o ljudima koji imaju i ljudima koji nemaju, onima koji vole da rade i onima
drugih odmaka od konvencionalnog postavljanja dječije predstave podrazumijeva i kritike, ili prije zbu-
koji ne vole da rade. Ja ne mislim da ih treba štititi od realnosti. Tako se stvara individua koja će biti osvi-
njenost, koja će proći onda kad se stvori navika.
ještena, izlaziti na izbore, bojkotovati javno ako joj se nešto ne dopada. Ne možemo ih odgajati tako što
“Ono što je zanimljivo jesu pitanja zašto smo stavili Toma Waitsa u dječiju predstavu. Zašto da ne, pitam u
ćemo im stavljati povez na oči i uši.”
se. Šta bismo trebali, staviti Halida Bešlića? Ne razumijem.
30 NOVEMBAR | STUDENI 31
INDIVIDUALNOST, A NE SMJEŠTANJE U KOCKE
MALO VELIKO POZORIŠTE
RUBRIKA
“Drugačiji pristup radu na predstavama za djecu je nužan. Potrebno je da se uključe i drugi mladi redi-
telji, glumci... Mi smo s Aparat teatrom napravili prvu predstavu za bebe u BiH, potom je nastala jedna u
Banjoj Luci, a kasnije i u Mostaru. To tako treba da se dešava. Stalno. I onda imamo šansu.
Mi ne možemo publiku kriviti. Trebamo se malo osvrnuti, vidjeti kako mi to utičemo, kakav otisak ostav-
ljamo. Uvijek kažem kako mi je drago što moja profesija nije medicina, naprimjer. Od moje profesije ne
zavisi ničiji život, ali zavisi sve ono što nije fizika, i što često zaboravimo.
Toliko je bitno da se djeca igraju. Bitno je da roditelji shvate da s djecom moraju provoditi vrijeme. Važ-
no je da barem pola sata igranja klikera, lopte, lutaka, doktora, beba, rizika djeca provedu s roditeljima
umjesto sami sa sobom, da osim igre s vršnjacima i roditelji uđu u njihov svijet.
Važna je ta veza roditelj – dijete. Ona se ne pravi tako što će se postavljati granice, pravila i zakoni unutar
porodice. Ne smiješ se derati, gaziti travu, ne smiješ se rugati teti na ulici. Što ne bi smio trogodišnjak,
majke ti? Što ga odmah u kocku guraš, stavljajući mu okove i smještajući ga iza rešetaka? Pusti dijete nek
se ruga i vrišti na ulici. Ako ti smeta, onda ga odvedi na brdo, livadu, nek vrišti. Oni moraju to da rade.
Oni toliko stvari upijaju svakodnevno, mi nemamo pojma kako to kod njih funkcionira, zaboravimo.
Tu energiju moraju izbaciti iz sebe, reproducirati. Kako će to raditi, njihova je stvar, ne smijemo da im
se petljamo.
Mislim da su dodatno razvili maštu, oslobodili se. Razvili su se u tehničkom glumačkom smislu. Razvili
su govor, artikulišu puno bolje, govore glasnije, sporije, prvo razmisle pa kažu. Vidi se pozitivan uticaj na
djecu. Oni se na pauzama igraju, nisu na telefonu.
Svako dijete je posebno, šarmantno”, kaže Belma i naglašava ogromni trud kostimografkinje i scenografki-
nje Adise Vatreš-Selimović i njene asistentice, koje su uz mnogo posvećenosti stvorile likovni okvir za
priču o sretnim lavićima.
Nismo svi takvi, ne generaliziram, ali stalno srećemo ljude na ulici ili u parkovima koji pokušavaju in- “Te dvije osobe nisu izlazile iz ovog pozorišta dok nisu stvorile čuda, fascinantan rad s toliko detalja, do
dividualnost s kojom su djeca rođena da otmu. Umjesto da ih zalijevaš, kao mi našeg Pimpu u predstavi pretjerivanja. Svaki lav ima neki nakit, pošto smo se dogovorili da predstava zbog porodice lavova ima
(smijeh).” afrički ton. Sva djeca imaju nakit oko vrata ili ruke, a djevojčica koja voli da putuje u predstavi ima mala
U predstavi Tata Lav i njegova sretna djeca igraju Edin Avdagić, Sanin Milavić, Mirza Dervišić, Elmir sidra na ogrlici, koja niko ne vidi. Ja kažem: ‘Adisa, toliko posla oko perika, malih pletenica, nemoj praviti
Krivalić, a lavići su učenici Međunarodne francuske škole CIFS Sarajevo: Uma Atifa Maira Kurt, Tina još sidra’, a Adisa kaže: ‘Meni je važno da je to tu.’
Perović, Una Uzeirbegović, Zaria Ivković, Kasia Irene Anka Fitzgerald, Laylah Luna Šabanac, Nur Zec Svi u predstavi imaju simbol koji ih označava, upotpunjuje i raspjevava cijelu predstavu.
Filipović, Arman Lunel i Samah Alisah. U podjeli koja podrazumijeva djecu i profesionalne glumce pred I Zlatan Božuta, autor muzike, nam je jako pomogao, i imala sam sreću da svi glumci sviraju, a i djeca idu
odraslima je teži zadatak. u muzičku školu. I to sam htjela maksimalno iskoristiti, da se uvede živi ton, da se djeci privuče pažnja.
“Kad radiš s djecom, ona su lik sami po sebi, odrasli imaju ozbiljan zadatak da budu jednako zanimljivi Namjerno smo napravili da je ton snimljen na početku, a da kasnije čuju izvorni na sceni.
publici. Ovo četvero profesionalaca je prošlo kroz jako naporan proces rada, i mislim da su napravili Za djecu se uvijek treba raditi sa živom muzikom na sceni, zbog energije i odnosa glumaca. Tako se dobije
izuzetan posao. Napravili su neku lijepu sredinu s dosta finesa. Odrasli glumci koji su igrali djecu imali val nove pokretačke emocije i ubuduće ću insistirati na tome,” kaže na kraju razgovora Belma Lizde Kurt,
su najteži zadatak, koji podrazumijeva da se ne napravi karikatura i banalizacija već da im se vjeruje.” uz osmijeh se sjećajući nekih drugih vremena i načina odrastanja uz komšijski monitoring. Danas, kada je
Za male glumce i glumice Belma Lizde Kurt kaže da su se sjajno našli, što se uostalom može i vidjeti odrastanje isključivo omeđeno raznim sekcijama na koje roditelji djecu odvode, okupljanje oko pozorišta,
tokom izvedbe ovog malog velikog ansambla. u nekim novim predstavama koje će takođe uključivati djecu, sjajan je način za razvijanje njihove mašte
“Mislim da su svi ponijeli sjajno iskustvo. Teatar je poznat kao jedna od najjačih terapija. Razvili su ko- i individualnosti koju smo već spominjale, te mogućnost da u kolektivnoj igri objedinjeni oko istog cilja
lektivnu svijest, neki njen drugi nivo u odnosu na onaj koji razvijaju u školi. koji nema takmičarski karakter mališani ne brže, nego ljepše odrastu. n
32 NOVEMBAR | STUDENI 33
EMA de IR d.o.o. Sarajevo . Titova br. 52, 71000 Sarajevo . Tel/fax: +387 33 258 425 . E-mail: emadeir@bih.net.ba . f: emadeir/posuđe
VIOLETA SMAILOVIĆ-HUART, VIOLINISTICA U SARAJEVU JE SREDINOM PROŠLOG MJESECA
Razvoj
POD STABLOM UMJETNOST
MUZICKE MISLI
DODATNO JE ZAOKRUŽENA BESPLATNIM
PREDAVANJIMA VRHUNSKIH STRUČNJAKA I
OSNIVANJEM SARAJEVSKOG OGRANKA EVROPSKE
ASOCIJACIJE VIOLINSKIH PEDAGOGA.
36 NOVEMBAR | STUDENI 37
Z
ahvaljujući vlastitoj poziciji u svijetu muzičke umjetnosti, Violeta Smailović-Huart već šest godina u Sa-
POD STABLOM UMJETNOST
38 NOVEMBAR | STUDENI 39
POD STABLOM UMJETNOST
40 NOVEMBAR | STUDENI 41
JELISAVETA BLAGOJEVIĆ, FILOZOFKINJA
DRUŠTVO
DRUŠTVO
NEPOSLUŠNOST ZNAČI
IZNENADITI I SEBE
Piše: Tamara Zablocki
Blagojević je doktorirala na rodnim studijama Univerziteta u Novom Sadu, bavi se savremenom politič- I DALJE SMO PARTIZANI I ČETNICI
kom filozofijom, rodnom i queer teorijom, profesorica je na Fakultetu za medije i komunikacije Univer-
ziteta Singidunum u Beogradu, na kojem je nedavno osnovala master program Kritičke studije politike, Šta stoji na putu tom propitivanju kad su u pitanju današnja društva na prostoru bivše
kao i na beogradskom Centru za ženske studije. Autorica je knjiga Zajednica onih koji nemaju zajednicu, Jugoslavije?
Hieroglyphs of Jealousy i Politike nemislivog: Uvod u ne-fašistički život, te urednica brojnih publikacija Ja mogu govoriti o Srbiji jer mi je to najjednostavnije, ali kad govoriš s nacionalnim predznakom, nikad
među kojima i vrijedne historije homoseksualnosti u Srbiji i Jugoslaviji Među nama: Neispričane priče ne možeš da izađeš iz nacionalističkog diskursa. U javnom diskursu Srbije najviše me frustrira što smo
gej i lezbejskih života. Za razliku od većine učesnika ovogodišnjeg Otvorenog univerziteta, Jelisaveta mi i dalje partizani i četnici. Na snazi je zaustavljenost u nekom prošlom trenutku koji – jasno mi je –
Blagojević je umjesto na velikim riječima i borbi među suprotstavljenim ideologijama insistirala na tome zahteva odgovor i razrešenje, ali s druge strane on nam ne dozvoljava da živimo i formulišemo bilo kakve
da izađemo iz svojih utvrđenih ideoloških pozicija, iz naučenog, iz sigurnog, da u potrazi za boljim druš- alternative. Mislim da postoji nešto vrlo retrogradno, nazadno u tom stalnom vraćanju na ideološke
tvom prekoračimo najprije vlastite granice. podele nekog prethodnog istorijskog trenutka, u tom nasleđivanju ideoloških pozicija. Čitave generacije
već nemaju nikakav dodir s tim vremenom, ali nasleđuju pomenute pozicije i političke argumente. Tu
U dva dana trajanja Otvorenog univerziteta rečeno je mnogo toga o mnogostrukom licu nema politike jer nema mogućnosti da se prepoznaju problemi sadašnjosti. U međuvremenu, svašta se
današnjeg fašizma, koji više nema tako jasne obrise kao onaj o kojem govorimo kada go- promenilo. Politika se promenila, političke alatke su se promenile. Ulog je nekad bio pitanje retorike i
vorimo o periodu Drugog svjetskog rata. Zašto je današnji fašizam tako teško prepoznati? odnosa moći, a danas je to telo. Utroba nam je politički ulog, a na to se obraća strašno malo pažnje.
Najveći problem s licem fašizma danas je što je to i naše lice. To zahteva od svih nas da se ozbiljno preis-
pitujemo, što nije lako jer zahteva temeljnu zagnjurenost u ono od čega smo napravljeni: s jedne strane U vezi s tim, govoreći na Otvorenom univerzitetu nekoliko puta ste spomenuli nužnost
u ono što nas formira, a s druge u ono što su naši učinci. I to od najintimnijih susreta s drugima, naših razmišljanja izvan ideologije. Je li uopšte moguće razmišljati izvan ideologije? Kako bi to
najintimnijih odnosa, pa do takozvane velike politike. To je i inače problem razumevanja sadašnjosti – izgledalo?
sadašnjost je ono čega smo mi deo, u najboljem i u najgorem smislu, zato kada hoćemo da je dovedemo Nema mesta izvan ideologije. Svi smo proizvod ideologije. Ono što sam pokušala da kažem jeste da
u pitanje, moramo preispitati i nas same. Propitivanje sadašnjosti uvek ide teško, s puno otpora. Uvek postoji problem kada prihvatamo zdravo za gotovo već unapred date ideološke obrasce i prema njima se
nam je jednostavnije da se okrenemo prošlosti, da pričamo s distance, koja je koliko-toliko bezbedna. razvrstavamo, pa si ili liberal, ili si levičar, ili si konzervativac, ili si nacionalista. Sa stanovišta feminizma, u
42 NOVEMBAR | STUDENI 43
NEPOSLUŠNOST – GEST POMJERANJA
DRUŠTVO
DRUŠTVO
Na Otvorenom univerzitetu ste spomenuli i da je Hannah Arendt podsjećala na to kako
su zaposleni u nacističkim koncentracionim logorima najčešće bili naprosto poslušni
sistemu, bez da su sami suštinski mrzili one koje su ubijali, a s tim u vezi pozvali ste da
svi budemo malo manje poslušni. Kako bi ta neposlušnost izgledala u kapitalizmu, koji
je komodifikaciju doveo do savršenstva?
Neposlušnost nije lak i jednostavan put, ali niko nam nije ni obećao da će biti lakih i jednostavnih
rešenja. Neposlušnost znači jedan vrlo neprijatan, mukotrpan proces preispitivanja sopstvenih uvere-
nja, sopstvenih pripadanja i bivanja na pravoj strani. To je gest pomeranja, sposobnost da progovoriš
na drugačiji način, manevarska mobilnost da ne robuješ slepo. O istoj stvari nećete govoriti na isti
način na feminističkom skupu i na skupu koji čine sredovečni muškarci u odelima i koji na samo
pominjanje reči feminizam ili dremnu ili se iznerviraju. Nije isto. U razgovoru s feministkinjama
možete da uputite kritiku, možete da preispitujete stvari koje na drugom mestu, pred drugom vrstom
sagovornika ne biste. To nerado radimo zato što za sobom povlači rizike, ako ništa drugo, onda veliku
neprijatnost nebivanja nigde. Svi volimo da smo negde, da nas neko potapše po ramenu, a tako osta-
jemo na mestima koja su već unapred data. Kapitalizam je monstruozna tvorevina između ostalog
i zato što ona stalno u sebe inkorporira sopstvenu kritiku. Politika i kritika danas zato nisu ni mo-
guće u trajnom stanju. Nema trajnih pozicija jer onog trenutka kad se nešto etablira, ono je već deo
konzervativnog, kapitalističkog, etabliranog, prepoznatog, nedovoljno subverzivnog. Neposlušnost
bi, dakle, bila progovarati na za sebe neočekivan način, izvan vlastite sigurnosti. Za mene je Otvoreni
univerzitet bio jedno takvo iskustvo, izazov, jer se ne identifikujem kao levičarka. Ne zato što ne delim
vrednosti s levicom nego zato što ne volim identifikacije.
MNOGOSTRUKOST BORBE
Učestvujući na Otvorenom ocijenili ste, između ostalog, da živimo u najgorem od svih
vremena.
Za početak, živimo u vremenu u kojem je više ropstva nego što je bilo u sistemu koji se zvao robovla-
snički.
Da, ali koliko je osvajanje ljudskih prava kojima smo svjedoci u tom najgorem vremenu
ipak značajno? Dešavaju se i pomaci nabolje.
Svakako, ne smemo da budemo isključivi, a moramo i da napustimo racionalnost, koja zahteva odre-
đenje: ili je ovako, ili je onako. Naše borbe – šta god da je borba i ko god da smo mi – zahtevaju
mnoštvo perspektiva i nijedna nije za podcenivanje.
odmak od ideologija je posebno značajan jer su sve ideologije sporazumi među braćom. Sve ideologije Doktorirali ste na rodnim studijama, bavite se queer teorijom. Kako stvari stoje danas
su muške, patrijarhalne, takmičarske, pobedničke, nasilne, osvajačke, revizionističke. Svaka je istorija na planu rodne ravnopravnosti i prava istospolnih osoba?
revizionistička. Sa stanovišta feminizma, sve su istorije podjednako revizionističke i nijedna nije otvorila
Je li vrhunac LGBT ili feminističke borbe to da se izborimo za bračnu jednakost? Ne, nije. To neće
prostor da se čuje i drugačiji glas. Ne nužno samo ženski, nego glas svih onih koji bi njen narativ mogli
promeniti svet. Hoće li promeniti neke živote? Hoće. Da li će im dati egzistencijalne i druge moguć-
dovesti u pitanje. Feminizam zato zahteva mišljenje između ideologija, zahteva da se ne prepoznajemo
nosti koje dotad nisu imali? Da. Svet u kojem živimo je toliko loš da moramo prihvatiti mnogostru-
u njima. Feminizam zahteva da od postojećih ideoloških obrazaca uzimamo samo ono upotrebljivo za
kost borbe. Urodnjavanje javnih politika i istospolni brakovi, recimo, uopšte nisu moja priča, ali mi
borbu – mada mi borba nije baš omiljena reč. Jedini teži zadatak od toga je da odsanjamo nove obrasce,
ne znamo da li bi to nešto promenilo, čak ni na tom dosadnom nivou prebrojavanja. Mi nikad nismo
da ulažemo napor da afirmišemo drugačije postavke.
imali parlament u kojem su većinski sedele žene, mi ne znamo da li bi to bilo bolje ili lošije. Dokle god
Je li Vas upravo ta misao vodila pri pokretanju master studija Kritičke studije politike: ne znamo, ne možemo unapred da tvrdimo. U današnjoj politici žene ponavljaju muške patrijarhalne
Savremene škole mišljenja? obrasce, a ne feminističke, ali to je jedini način da se one uopšte nađu tu. Osim toga, mi smo svi su-
Ideja nam je bila da napravimo program koji će osim klasičnih političkih studija studentima i studentki- bjektivisani po muškom obrascu, i ta norma se ne preispituje. Žene su uvek u manjinskoj poziciji i ne
njama ponuditi i razvoj kritičkih potencijala. Uopšte ne govorimo o politici. Taj se pojam menjao, u antici znamo kako bi izgledalo da su u većinskoj. Hajde da se igramo, da uvedemo kvote za muškarce. Hajde
je značio jedno, u srednjem veku drugo, u modernom dobu je treće, prije deset godina je bio četvrto. Po- da imamo mesec dana socijalnog eksperimenta u celom regionu i da imamo kvote za muškarce. Haj-
litika pulsira, živa je, menja se. U tom smislu smo hteli da neprestano kritički preispitujemo pojmove koji de da vidimo. Mi svašta pretpostavljamo unapred, ali neke se stvari prosto nisu desile, i u tom smislu
nam se nude kao gotovi, da se zagnjurimo u sadašnjost, da pokušavamo da sanjamo i osmislimo alterna- nisu za podcenjivanje. I drugi primer koji me zabavlja kod rasprava o tome da li je Parada ponosa
tive. A kad takvu stvar hoćeš da radiš u akademskom okruženju, to je dosta utopijska ideja. Obrazovanje način ili nije način jeste parada za heteroseksualne ljude. Bila bih spremna da se angažujem oko toga.
je uvek konzervativno, uvek ima taj disciplinujući momenat, ono vas ne sprema na promenu. Zbog toga Hajde da se svi angažujemo oko zastavica, slogana, prava heteroseksualaca. Šta znači biti norma i biti
mogu samo da budem sretna što radim u instituciji u kojoj je ovakva vrsta provokacije moguća, u kojoj na mestu moći? To znači da ne moraš da preispituješ svoju poziciju, ne moraš da je dokazuješ ni da je
se podržavaju kritično mišljenje i ambicioznost ove vrste. A šta će da bude s tim – videćemo. pravdaš. Iz manjinskih pozicija moramo da učimo. n
44 NOVEMBAR | STUDENI 45
ARSEN ČARKIĆ, PIJANISTA
UMJETNOST I DRUŠTVO
UMJETNOST I DRUŠTVO
Svaki lični entuzijazam
IMA SVOJE LIMITE Piše: Ljupko Mišeljić
Posljednji put kad se u Banskom dvoru tražilo mjesto više (a da to nije pobjedničko slavlje SNSD-a
na lokalnim izborima) bio je 20. april, kada je profesor Arsen Čarkić održao solistički klavirski recital
kompozicija Franza Liszta.
Ako slobodnog vremena i ima, svojim (i tuđim) studentima i studenticama pomaže u izdavaštvu al-
buma jer, kako kaže, danas izdavače kuće u muzici izgledaju kao štamparije u književnosti – uzimaju
sve, i ne nude ništa.
“Mladom muzičaru danas je lakše izgraditi karijeru na globalnoj mreži i sajtovima poput YouTu-
bea jer ne postoji mreža pristojnih koncertnih lokacija, menadžera, ulaganja muzičkih kuća u mlade
umjetnike, niti postoji promovisanje demo-festivala, pa nam naša stara diskografija djeluje kao da
ima smisla. Ovako, klinci sami snime i spot i album, podignu spot na YouTube, izreklamiraju kroz
dijeljenja na mreži i uopšte nemaju potrebu ni za kakvim kućama koje će im izdati ploču.”
U banjalučkoj medijskoj sferi Čarkić je više godina bio jedan od glavnih/dežurnih kritičara kulture,
stvaralaštva i “društvenih kretanja” – kad i ako zafali – s glavnim naglaskom na kritičar, što dalje
objašnjava zašto je “bio”.
“Danas je uvriježen jedan naopak stav da je kultura nekakav ‘suficit, dodatak’, odnosno svojevrsna
kulturno-zabavna nadgradnja na zdrav ekonomski život, previđajući činjenicu šta kultura znači i šta
ona sve jeste. Ako pogledamo u širem smislu, kultura i civilizacija su skoro sinonimi: ta konstantna
težnja usavršavanju, kultivisanju, njegovanju, poboljšavanju svakog aspekta života i društva oko nas
(što je šira definicija kulture) jeste fundament današnje civilizacije, dakle ne stvara ekonomija kulturu,
već obrnuto – ekonomija je nastala iz kulture, kultivisanja, gajenja, konstantnog usavršavanja nekih
materijalnih dobara i njihovog prometa u društvu.”
Tako nastaje i kriza kulture, koja u svojoj srži sadrži sve plemenite težnje čovjeka, ali umjesto da bude
temeljem duhovne osobine civilizacije, ona u nihilističkom društvu postaje silom izdjeljenja. Tada od
nje ostaju samo dvije njene komponente – jalova nauka i popriličko larpurlartistička umjetnost. Pre-
ma Čarkiću, taj proces ima svoje korijene još u srednjem vijeku, kada dolazi do sudara autocentričnog
varvarizma s filozofskim čovjekom antike, kome je kultura u venama.
ARSEN ČARKIĆ JE PIJANISTA, KOMPOZITOR
I PEDAGOG KOJI VEĆ 15 GODINA, KOLIKO PORTRET SLOBODNOG UMJETNIKA
JE PROŠLO KAKO JE IZ BEOGRADA DOŠAO Slobodni i samostalan umjetnik danas djeluje poput nekadašnjih istraživača i misionara jer se stalno
U BANJALUKU, OŽIVLJAVA BANJALUČKU kreće u sredinama koje su koliko juče otkrile vatru i točak, a on se trudi da im objasni smisao mo-
MUZIČKU SCENU. DIRIGUJE U CRKVENOM HORU litve, ljepotu Petrarkinog stiha, uticaj Shakespearea na rano Beethovenovo stvaralaštvo, na duhovnu
higijenu uopšte.
“SVETI ROMAN MELOD”, MUŠKOM OKTETU “To je jedan vrlo egzotičan posao u kojem često naše istraživače lokalni domoroci na kraju prosto po-
“SVETI PLATON BANJALUČKI” I ANSAMBLU jedu. Šalu na stranu, svaki lični entuzijazam ima svoje limite i ne postoji taj stvaralac koji će sve svoje
stvaralaštvo bazirati isključivo na ličnom trudu i energiji, prosto neki feedback mora da postoji, pa čak
“ISTOČNIK”. KAO PIJANISTA STVARA U i negativan. Postoji ona stara misao da, ukoliko neki duhovni fenomen ignorišete (a u takve svrstavam
BENDOVIMA “DIRE FLOYD”, “GRAY” I NEKADA i stvaralaštvo), ne postoji bolji način da ga doslovno uništite, jer većina sličnih fenomena prosto u svo-
“VAŽNO OBAVJEŠTENJE” TE PREDAJE KLAVIR NA joj srži počiva na relaciji, u svojoj srži ima komunikaciju. Lično se bavim klasičnim formama muzike,
dakle onima koje su već dokazane, voljene i, samim tim, jako često izvođene, ali ne mogu ni zamisliti
BANJALUČKOJ AKADEMIJI UMJETNOSTI. kako je postmodernistima u ovakvoj sredini.” u
48 NOVEMBAR | STUDENI 49
sve rade po šablonu, i prosto jednom nezdravom inercijom proteku
UMJETNOST I DRUŠTVO
50 NOVEMBAR | STUDENI 51
DOBRICA VESELINOVIĆ, ČLAN INICIJATIVE “NE DAVIMO BEOGRAD”
AKTIVIZAM
AKTIVIZAM
BEOGRAD
nije mali
Piše: Boba Dekić
A
A nije da nemamo podsetnike na ta vremena. Ista politička garnitura, isti govori, grandiozni projekti “Ovaj Beograd na vodi nije nova priča”, objašnjava Dobrica. “Kada je 2012. treba-
koji nam donose švedski standard života, konačno. “Beograd na vodi” jedan je od njih. Deo grada koji se lo birati novog gradonačelnika, Vučić i Đilas su bili u igri. I Vučić je tada pozvao
nalazi blizu obale – koji današnje vlasti smatraju “najružnijim delom grada” – ruši se kako bi se ustupilo bivšeg gradonačelnika Njujorka Rudolfa Đulijanija, vozili su se čamcem po Savi i
mesto luksuznim stanovima, šoping centrima sa sve šljaštećom kulom od 180 metara, poput one u Duba- pričali o nečemu što se zove ‘Beograd na vodi’. Nama je to zvonilo na uzbunu, ali
iju. Pogađate, investitor, sumnjivog porekla, dolazi iz Ujedinjenih Arapskih Emirata. Menjaju se zakoni, ništa se nije desilo do 2014, kada je Demokratska stranka izgubila vlast u gradu, a
urbanistički planovi mimo svih normalnih procedura i, naravno, bez učešća javnosti. Vučić postao premijer, i zapravo su tada ozbiljno počeli da se bave tim projektom.
Dobrica Veselinović je član inicijative “Ne davimo Beograd”, koja je u proteklih godinu dana uspela da Tada se pojavljuje i taj investitor iz UAE, koji je Vučićev dobar prijatelj, i počinje da
pokrene javnost u Beogradu, ali i Srbiji, protiv ovog projekta. Šetnje, tužbe, nedavno održan protestni obilazi Srbiju – priča se o privatizaciji ‘Crvene zvezde’, kupuje se zemlja po Vojvodi-
koncert povodom 20. oktobra – Dana oslobođenja Beograda od fašističke okupacije – okupljaju hiljade ni, pa ‘Beograd na vodi’, i sve je po principu tip voda tipa, i tako završavaju stvari”,
kaže Veselinović. u
ljudi koji ne pristaju na ovu cenu “švedskog standarda”.
52 NOVEMBAR | STUDENI 53
Većinu protesta u regiji prati kritika o centralizaciji – da se sve dešava u velikim grado-
AKTIVIZAM
AKTIVIZAM
vima, dok se interesi i potrebe manjih sredina obično stavljaju postrani. Koliko misliš da
stoji ta teza o nekom “elitizmu” građanskih inicijativa?
Putovali smo puno po Srbiji, i svugde je katastrofa. Nemamo neku nadogradnju na kvalitet života, bo-
rimo se da ono što je nekada osvojeno ostane. Imamo slučajeve kršenja osnovnih radnih prava, i kažeš
sebi: “Čekaj, zar to nije završeno pre 50 godina, zar moramo sada opet o tome da pričamo?” Ovo čime se
mi bavimo je nadogradnja tog normalnog života, trebalo bi da bude da imamo više zelenila, da prevoz
bude bolji, i to jeste elitistički. Ne bi bilo ni pošteno ni istinito da mi sada budemo nešto što nismo. A bilo
bi nepošteno i da ove druge probleme ne osećamo kao svoje. Osetili smo da smo oslobodili jedno polje i
da ne smemo da ga monopolišemo, nego da ga otvaramo za razne teme. Pozivali smo radnike fabrika u
kojima su se kršila njihova prava da pričaju na protestima, ali nisu smeli. Strah je veliki problem. Najveći
broj ljudi radi u javnom sektoru i nema tu mogućnost da bez straha kaže svoje mišljenje, i mogu da razu-
mem taj strah. Nema drugog posla.
Kako se onda u situaciji takve socijalne nesigurnosti boriti protiv tih spinova tipa “otvori-
ćemo 200.000 novih radnih mesta”?
To su vrlo zavodljive izjave. Pričaš sa taksistom i kaže ti: “OK, znam da verovatno nema ništa od toga, ali
ako bude i 10 odsto od obećanog, biće dobro i za mene.” Neće. Nedavno su provedena neka istraživanja,
prema kojima prosečnoj porodici u Srbiji nedostaje mesečno 250 eura da bi živela normalno. Uvek si u
nekom malom minusu ili na pozitivnoj nuli, pa kad ti neko kaže “biće nekog posla”, pomisliš da će baš
tebe možda da zakači. Kao neki američki san. Ali neće. Mislim i da treba ohrabrivati ljude da pokušaju
nešto da menjaju. Prvi prelom je taj u glavi. Hajde da to menjamo.
U tom kontekstu, šta misliš o tome
da i nakon 20 godina izlazimo na
ulice zbog iste garniture na vlasti?
Baš sam ovih dana video u medijima
da Bogoljub Karić ima veliki comeback
(smeh). Zastarele su neke presude protiv
njega, i bukvalno nisam mogao da ve-
rujem. Čekaj, Bogoljub Karić, ozbiljno?
Posle svega on i dalje ima prostora da ne-
što kaže. U redu, svako bi trebao da ima
Beograd na vodi su ipak počeli graditi, jedan ljudski život je izgubljen. Uprkos tome, uspeli prostora da nešto kaže, ali on ima moć da
ste da mobilišete veliki broj ljudi da izađe na ulice. Kako? plasira neke svoje ideje, stavove, i to mi je
Nekoliko stvari je povezano s tim. Jedna je da smo se fokusirali na jedan projekat koji zapravo predstavlja najstrašnije. Porazno je da imamo i dalje
paradigmu kako se stvari razvijaju ne samo u Srbiji već svuda. Ekipa na vlasti ima ekonomski interes istu ekipu svuda. E sad, koliko je to po-
da javni prostor, putem nekih vrlo nejasnih dogovora, prepusti nekim privatnim licima. Privatni inte- vezano sa nama, povezano je i sa nekim
res se stavlja ispred javnog. Naš plus je bio da smo već imali neku zaleđinu u tom smislu, od bioskopa strukturama, mislim da se ekipa nije oku-
Zvezda, skvotiranja prostora itd. Ljudi su znali za nas. Kada je krenuo “Beograd na vodi”, vlast je počela pila tek tako. Ona se strukturalno razvi-
s jakom PR kampanjom. Na primer, sve gradske institucije su na svojim sajtovima menjale slike pano- jala i kroz razne ekonomske procese koji
rame Beograda slikama “Beograda na vodi”. Gostovanja na režimskim medijima, priče kako je to novih su je ustoličili. Nisu se sve te privatizacije
200.000 radnih mesta... Naše prve akcije su bile da idemo institucionalnim putem – preko 2.000 građana i raspad SFRJ desili tek tako, već su for-
je podnelo primedbe na izmene i dopune plana, pa smo pravili manje proteste zbog potpisivanja ugovora mirane nove elite. I te elite su i dalje na
itd. I to je raslo do trenutka kada se desilo rušenje u Hercegovačkoj, kada su krenuli ozbiljni protesti na vlasti jer se ekonomski dobro održavaju.
ulicama. Istovremeno smo radili na povezivanju s raznim udruženjima, sindikatima, jer je bilo važno da Ne znam gde je zaškripalo među nama
ljudi znaju za nas. Ko je hteo da se pridruži – OK, ko nije – ništa. građanima, ali negde jeste, jer nemamo
Čini mi se da ljudi koji dolaze na protestne šetnje ipak imaju veća očekivanja od inicijative – često se čuju nikakvu alternativu. Osvajanje nekog no-
prigovori tipa “dokle šetnje i pištaljke”. Može li takav protest da preraste u nešto više? vog polja je ogroman problem, i kad do-
To jeste problem, ljudi očekuju da se politika ne vodi na isti način, tako da imaš jednog lidera, očekuju da damo ljude koji su otišli, zapravo imamo
se građani više uključuju, da se odluke donose i odozdo i slično. Kada kažemo: “OK, ljudi, mi smo krenuli sistem koji odlično funkcioniše. Oni su se
od jedne stvari, dosta smo horizontalno postavljeni, nemamo odgovore na sva pitanja, nemamo master ustoličili na tim pozicijama moći, a mi se
plan”, onda ti kažu da si neozbiljan. Dolazimo u čudnu situaciju, kao da bi lakše bilo da kažemo da iza krunimo i krunimo...
svega stoji jedna osoba. Ovo je logo, ovo je program, kakav god da je, i to je to. Trudimo se da nametnemo
neku drugačiju logiku. Ono što smo paralelno počeli da razvijamo kao neku političku alternativu je šira Preko društvenih mreža podržali ste
mreža koja se trenutno zove “Građanski front”. Ipak, i dalje mislim da je rešenje na lokalu. Mislim da mo- ovogodišnju Paradu ponosa slikom
ramo da isprobamo neke drugačije metode međusobnog dogovaranja, učenja, jer nećemo ništa napraviti patkice sa zastavom duginih boja.
ako samo jednu ekipu zamenimo drugom. Mi smo možda sada simpatični, ali šta to znači? Ništa. Novi Reakcije su bile žustre, da li je bilo
nekih drugih posledica zbog toga? u
smo, a nije neka velika konkurencija.
54 NOVEMBAR | STUDENI 55
Nije prvi put da podržavamo LGBT priču.
AKTIVIZAM
56
FILM
FILM, KAO SPECIFIČAN SPOJ VREMENSKE I
FILMOTEKA
FILMOTEKA
kao propagandna
TIME I MEDIJ ZA PRENOS PROPAGANDNIH
PORUKA, OBILJEŽIO JE 20. VIJEK I UMNOGOME
UTICAO NA MAINSTREAM HISTORIJU, KAO I NA
IGRACKA
FORMIRANJE BUDUĆNOSTI U 21. VIJEKU.
Manipulacija budućnošću je ono najprimamljivije kod filma, budući da se kroz njega propagiraju
Piše: Lejla Panjeta
Ilustracije: Roman Sulejmanpašić
poruke kojima zbunjeno stado vjeruje kao fikciji, svijetu smisla koji nudi svaki film. Ako se u tim
svjetovima smisla dovoljno dugo i jako ponavljaju određene poruke, mogu li one poruke iz fikcije
postati vijesti na malim TV ekranima?
58 NOVEMBAR | STUDENI 59
Filmovi danas nisu ništa drugo nego obrada tih ideja, mitoloških svjetova smisla, kojima objašnja- Peacemaker – srpski teroristi žele uništiti New York atomskom bombom;
FILMOTEKA
FILMOTEKA
vamo svijet oko sebe. Drugim riječima, film je šarena laža kojom se prodaje određeni zaokruženi Three Kings – požrtvovanost i humanizam američkih vojnika u Iraku, koje irački fanatici brutalno ka-
svijet smisla s uređenim pravilima. Ko određuje ta pravila raspolaže ubjeđivačkom moći kojom žnjavaju u jednoj sceni;
može da manipulira publikom. Pearl Harbour, Saving Private Ryan, Band of Brothers – američka ranjivost i ugroženost u Dru-
gom svjetskom ratu te pozvanost da riješi svjetske probleme;
PREDVIĐANJE BUDUĆNOSTI The Patriot, Alamo, Independence Day – borba za američku nezavisnost i slobodu tokom isto-
rije (posljednja dva vijeka!);
Ako se određena ideja u filmovima dovoljno Black Hawk Down – brutalnost islamskih fundamentalista u Somaliji; Amerikanci došli kao ”pro-
dugo ponavlja, ona postaje stvarnost i time svjetitelji” i osloboditelji;
utiče na društvo, tj. utiče na to da zbunjeno Behind Enemy Lines – opravdanost američkog rasipanja novca sopstvenih poreskih obveznika
stado dobrovoljno da svoj pristanak i posta- na intervencije (napad na Srbiju), budući da se bore za pravednu stvar;
ne vatreni zagovarač tih ideja. Mnogi filmo- The Sum of All Fears – evropsko tajno društvo (najviše se čuje francuski i njemački jezik) urotilo
vi tumače prošlost prema dobro poznatom se protiv Amerike;
receptu da historiju piše pobjednik. Među- Collateral Damage – kolumbijski gerilci ubijaju Amerikance na ulicama Amerike.
tim, pristanak na ideje u budućnosti takođe
se može vršiti putem filma kao sredstva za Poruke u ovim filmovima iz 90-ih godina prošlog vijeka mogu biti i odraz društva i straha u druš-
proricanje budućnosti, i to stvarajući pogod- tvu, kao i njegove otuđenosti u kojoj je novi neprijatelj stvoren da bi se ostvario kontinuitet smisla,
nu klimu za ostvarenje ciljeva onih na vlasti. koji je nestankom komunizma narušen. Fikcija u filmovima poput Enemy of the State ili Pay-
Dakle, ne samo da umjetnost utiče na druš- check, te akcioni filmovi o atomskoj bombi koja eksplodira u Americi mogu biti inspiracija po-
tvo, ona može proizvesti budućnost, tj. obez- mahnitalim špijunskim agencijama ili genetičarima da takav orwellovski svijet zaista pretvore u
bijediti pristanak svjetske javnosti na masku stvarnost. Takođe mogu biti inspiracija i raznim terorističkim grupama da ono što vide u filmu
zla 21. vijeka, naprimjer islamski terorizam. kao pirotehniku pretvore u realnost nuklearnog rata, kao što vjerska proročanstva onima na vlasti
Repeticijom neprijatelja, terorista Osame bin koji u njih vjeruju mogu biti inspiracija za stvarni Armagedon, usmjeravajući svoje politike u cilju
Ladena i sličnih likova, kroz mainstream 90- ispunjenja proročanstva o Sudnjem danu. Film je opasna propagandna igračka. n
ih godina u američkom filmu (i to prije 11.
septembra) stvorila se pogodna klima kojom
se pijani “komunjara” s ruskim akcentom, kao
neprijatelj iz doba hladnog rata, zamijenio
maramom zamotanim Arapinom s automat-
skom puškom i poklikom: “Allahu ekber!”
Posljednja decenija 20. vijeka u Hollywoodu,
u komparaciji s 50-im godinama, vrvi od ra-
znih neprijatelja. U nedostatku Rusa, komu-
nista kao neprijatelja broj 1, u 21. vijeku je
neko drugi morao preuzeti tu ulogu na sebe.
Protiv Amerike urotilo se sve: vulkani, meteo-
ri, vanzemaljci, vjetrovi, godzile, dinosaurusi,
islamski teroristi, Srbi, nacisti iz Evrope i sl.
Ova propaganda ugroženosti i sijanje straha
među domaćim, ali i svjetskim stanovništvom
predstavljaju odličnu podlogu za akcije koje
najmoćnija sila u 21. vijeku mora preduzeti
(mora, jer je pozvana i ugrožena) da bi očuva-
la svijet i slobodu Zemlje kakvu poznajemo.
Zbunjeno stado nafilovano strahom i repeti-
cijom ugroženosti iz filmova počinje u stvar-
nosti da vjeruje fikciji iz medija i filmova, te
daje svoj pristanak na sve akcije. Evo nekih
od primjera filmova u kojima se “sve urotilo
protiv Amerike”, a u kojima se prikazuje njena
ugroženost:
The Executive Decision – islamski terorista
otme avion i namjerava hemijskim oružjem
uništiti Washington;
The Siege – islamisti teroriziraju New York;
Hannibal – Osama bin Laden, najtraženiji te-
rorista na svijetu (u sceni u policijskoj stanici
njegov lik stoji na kompjuteru);
60 NOVEMBAR | STUDENI 61
URBAN PRIČA
KNJIGE
Ipak, često razmišljam o danu kada sam krenula na taj put. Molim drugu sebe
Zid vam’,
da iz budućnosti došapne trećoj meni u prošlost da ostane kod kuće. Možda
i jeste to uradila, ali ja nisam prepoznala znak, već sam ga protumačila kao
umor i bezvoljnost. Jer zaista, nije mi se išlo. Proklinjem taj dan, ne zato što bi
Himzo bolje vozio od mene, već zato što me je udes, koji kao i većina drugih,
piše: Nina Tikveša podrazumijeva samo nekoliko sekundi, koštao pet godina mrcvarenja po su-
zid tam’
dovima, dijagnoze depresivnog poremećaja i u konačnici zatvora. Sada mi je
smiješno što sam onog dana kada sam otišla na odsluženje kazne prethodno
išla na posao da završim neke obaveze, a onda ušetala u pakao prijemnog odje-
ljenja kao na plažu. Da sam znala šta me čeka, pobjegla bih i niko me nikada
ne bi pronašao.
Prvih petnaest dana bila sam smještena u prostoriji sa ubicama i narkomanka-
ma koje urlaju u apstinencijskoj krizi, haluciniraju, uneređuju se i povraćaju.
Zločinke se tu i tamo potuku. Dobile su najveću kaznu i zatvor je od sada
njihov svijet; tu će provesti ostatak života i bore se za nadmoć. Narkomanke
smo prale mi, zatvorenice, jer su nama zaudarale i jer se to nikog drugog osim
nas nije ticalo.
Lijepa djevojka ide mi u susret manekenskim ho-
dom i u trenutku kada se mimoilazimo, šapuće ***
šeretski: “Ćao, lutko.“ Ježi mi se koža i od nje i od Preticala sam autobus. Iz suprotnog pravca naišao je automobil. Vratila sam
pomisli da će za koju godinu izaći, a kada izađe se u svoju traku, ali u istom trenutku automobil se zabio u moj. Potom sam
biće još uvijek mlada i opet će rađati djecu. Ima osjetila udarac u zadnji dio auta. Vozač autobusa je kočio, ali nije mogao da
šizofreniju, ali i lucidne trenutke koje će na slobodi me izbjegne. Zračni jastuci su se aktivirali i osjetila sam oštar bol. Potom sam
iskoristiti da ulovi novu žrtvu. Sve one se prave da izašla iz auta, prišla automobilu koji je bio smrskan, vidjela mrtvog čovjeka i
su dobre, nježne i priproste. I povjerovala bih da izgubila svijest. Pluća su mi se već počela puniti vodom.
je tako da jednog dana na dopustu nisam istraži- Doktor me dozivao imenom i rekao: “Izvini, nemam vremena za anesteziju.”
la njihova imena. Još mi noge klecaju pri pomisli Potom je uradio drenažu naživo. Opet sam izgubila svijest. Novine i portali
na ubistva, zavjere, dilanja, zvjerstva koja te žene pisali su da sam skrivila nesreću u kojoj je jedna osoba poginula. Ni u jednom
izvode s istom lakoćom s kojom ja ujutru popijem članku nije bilo riječi “navodno”. Roditelji, rođaci ili prijatelji preminulog čo-
čaj. Nijedna ne uzima terapiju, niti se to koga tiče, vjeka mogli su banuti u bolnicu i ubiti me. Ali nisu. Vremenom će se isposta-
počev od ljekara pa sve do buldoginja u policijskim viti da su imali bolju strategiju.
uniformama, koje me po dosljednosti obavljanja U zatvoru dan traje kao tri na slobodi. “Zid vam’, zid tam’, nebo gori, zemlja
posla podsjećaju na Orvelove pse. Ali ne mogu doli.” Tako je govorila Fata. Nakon osamnaest godina zatvora napokon je izašla
dugo razmišljati o tome šta su zatvorenice u stanju i sada nam šalje slike svog ružičnjaka.
da učine, jer onda ne mogu zaspati pored njih. Slu- Pročitala sam puno knjiga ovdje, ali što više čitam, jezik mi je prostiji. Plašim
čaj jedne žene monstruma potresao me kada sam o se da će mi se mozak pretvoriti u glatku glinamolsku kuglu, jer nigdje ne mogu
tome čitala u crnoj hronici, ne sluteći ni u najluđim pobjeći od ovih žena.
košmarima da će mi upravo ona postati cimerka. S mužem je mjesecima, možda i Ovdje sam jer sam odbila da potplatim advokata. Računala sam na pravedno
godinama, tukla trogodišnjeg sina. Selo je šutjelo posmatrajući dječaka išaranog suđenje i na rezultate vještačenja. Nakon nekoliko godina, promijenila sam
od masnica, ogrebotina i otvorenih rana. Jedne večeri dječak je podlegao. Kada je advokata, ali je bilo kasno. Prethodnog su potplatili roditelji preminulog, a on
umro, selo je progovorilo. Dobila je maksimalnu kaznu, ali mi se čini da je to ne je angažovao svog kuma da ponovi vještačenje, ali u korist tužitelja. Roditelji
uzrujava. Retardirana, troma žena koja dječijim rukopisom i sa mnogo grešaka piše su na svako suđenje dovodili neko stvorenje umotano u crninu, predstavljaju-
pismo svom budućem ljubavniku. On joj šalje brijače i moli je da nema dlaka po ći je kao nesuđenu ženu poginulog. Po svojoj pojavnosti, ponašanju i govoru
tijelu jer ga takva uzbuđuje. Moli je da bude strpljiva jer će on raditi na tome da vre- ona to zaista i jeste. Nesuđena žena preminule osobe. Sagradili su i ogromnu
menom stekne pravo na posjete i onda će se konačno upoznati. Prestala sam da se porodičnu grobnicu i poslali mi račun preko advokata.
čudim motivima kojima svjedočim, a koji su do prije nekoliko mjeseci bili samo na Jedna djevojka mi ne da mira. Stalno me štipka i uhodi. Danas sam otišla da se
TV ekranima, obično u američkim blokbasterima. Ušla sam u strašan film, u neku istuširam i znala sam da me prati. Objesila sam peškir na jednu tuš kabinu i sa-
miksturu žanrova od kojih gubim pamet. Ova institucija, umjesto da rehabilituje krila se u drugu. Onda je naišla ona i naglo odgurnula vrata kabine da ispadne
ljude, uništava ono malo razuma u njima. da je slučajno ušla. Prišla sam i zgrabila je za vrat, pritisnula joj glavu o pločice
i rekla: “Razbiću ti je ovim tušem ako mi samo još jednom priđeš.“
*** Izlasci na dopuste me zbunjuju i umaraju. Vidim da sve funkcioniše i bez
Nekoliko mjeseci nakon saobraćajne nesreće, otputovala sam sa mužem kod svekr- mene. Moja djeca idu u školu, muž na posao, prijatelji žive kako su živjeli i
ve. Njena komšinica, komentarišući udes koji sam preživjela, rekla je: “Kud si sama prije. Naviknuta sam na zatvorski život i maštam da kada izađem odem živjeti
krenula autom? Ja bez mog Himze nikud ne idem.“ „Jebo ti on mater“, odgovorila u kućici moje majke, koja je preminula kratko nakon što su tri sudinice ušle,
sam mirno. Svekrva je skočila da donese još soka i keksa, tjerajući izgovorenu psov- pogledale me i izrekle kaznu zatvora. Možda sam malodušna, možda već skre-
ku širokim zamasima ruku kao da je dim. nula s pameti, ali to je moja želja. n
62 NOVEMBAR | STUDENI 63
KOLUMNA
U ovoj rubrici naš dopisnik, Arhivist Džedajskog vijeća donosi su prevrtali, pipali, okretali, osluškivali. Je l on dobro? njenog podogledanja činilo se da neće ništa vrijedno
KOLUMNA
javnosti manje poznate dokumente iz bujne historije naših na- Doktor Šaman odmahuje glavom i kaže da moram pomena proizaći, samo još jedna u nizu pat-pozicija.
roda i narodnosti spašavajući od zaborava drevne priče, doku- na rentgen pluća. Mileni. Ne meni. Milena s rukama No, u tom momentu mi je sinula briljantna ideja koja
na bokovima prošišti: Pa je l dotle došlo? Dotle. I reče će donijeti boljitak svim balkanoidima.
mente i dnevnike doprinoseći pomirenju nas sa nama samima. joj da bi se on trebao čuvat. Jebo te, ovaj pregled ko Rodila se reforma sistema primarne zdravstvene
da je mogao proći i bez mene. zaštite, s centralnom tezom da za pregled, a u svrhu
piše: Saša Madacki
S mnogo napora sam se ispravio na jastuku i krenuo valjane dijagnostike i preporuka za liječenje, pacijent
PUŠKA MOŽE PROMAŠIT’ AL' PROPUH NE MOŽE
nešto promumlat, da bi se njih dvoje uglas okomili nije nužan. Čak je i suvišan. Potreban je Sveznajući
na mene: Ti se odmaraj! Jadničak jedva govori, izusti pripovjedač (SP). Potreban je neko ko zna šta smo
komšijska medicina
Ne sjećam se kako su me dovukli do kupatila, samo anamnezu.
sam se u jednom momentu obreo pod mlazom hlad- Potpuno je suludo vjerovati pacijentu kada daje iskaz
ne vode, koji je povremeno mijenjan mlazovima si- o okolnostima pod kojima je obolio, ja bih prvi sla-
rćeta uz komandu: Utrljaj to dobro! Mislim da sam gao zbog straha od Milene. U većini slučajeva je to
dobro utrljavao, stalno sam dobivao potvrde: Tako, skup (benignih?) laži koje za cilj imaju da stvore ilu-
tako, eto, još malo i gotovo. ziju uzoritog građanina koji na vrijeme plaća račune
66 NOVEMBAR | STUDENI 67
HISTORIJSKI MUZEJ U godini kada proslavlja 50 godina od prve stalne postavke i useljenja u zgradu koja zasigurno pred-
IZLOŽBE
IZLOŽBE
stavlja najljepši primjer modernizma u bosanskohercegovačkoj arhitekturi Historijski muzej nudi nadu
da svijest o važnosti i autentičnosti socijalističke prošlosti ipak postoji. Pod vodstvom direktorice Elme
Hašimbegović muzej je u posljednjih nekoliko godina pokrenuo projekat restauracije portreta narodnih
heroja i herojki iz svoje umjetničke zbirke, organizovao izložbe koje govore o životu običnih ljudi i rad-
nika u Jugoslaviji Nikad im nije bilo bolje? i Priče o dostojanstvenom radu. Od predmeta koji se čuvaju
u depou i od kojih mnogi nikad ranije nisu predstavljeni javnosti – poput partizanskih uniformi, vojne
opreme i medalja sa svih strana u Drugom svjetskom ratu, ličnih predmeta narodnih heroja, fotografija
Titove posjete Muzeju i korespondencije Tita i Muzeja – napravio novu stalnu postavku Otvoreni depo,
koja je predstavljena i na Venecijanskom bijenalu arhitekture. Muzej je postao članom regionalne plat-
forme Neprimjereni spomenici, koja se bavi proučavanjem i promovisanjem spomenika Drugog svjetskog
rata, a pored svega toga, pokrenuo je i akciju čišćenja i obnavljanja spomen-parka Vraca, pod nazivom
Vraca revolucija. Najnovija dobra vijest koja nam stiže iz Historijskog muzeja – premda bi u bilo kojoj
drugoj zemlji, u kojoj se spomenici ne pljačkaju i ne uništavaju, zvučala kao vic – jeste da je sarajevska
policija pronašla ukradenu ruku sa spomenika Ženi borcu na Vracama skulptora Alije Kučukalića, te će
ona uskoro biti vraćena ondje gdje pripada.
“Historijski muzej bi trebao početi od onoga što ima, a ima odličnu kolekciju koja se tiče socijalizma.
To je ono što je ovdje skladišteno u posljednjih 50 godina, a danas to publici nastojimo predstaviti kroz
Otvoreni depo. Otvoreni depo je zanimljiv i zbog toga što je to svojevrsni podzemni muzejski svijet, već
taj podrumski prostor privlači posjetioce jer im inače nije dostupan. S druge strane, on pripovijeda priču
o Muzeju revolucije, socijalizmu, Drugom svjetskom ratu, o kojoj možemo kritički diskutovati nakon što
o njoj učimo”, kaže za Urban magazin kustosica Historijskog muzeja Elma Hodžić.
SADAŠNJOSTI
Piše: Tamara Zablocki
Foto: Arhiv Historijskog muzeja
SAČUVATI PROŠLOST OD
HISTORIJSKI MUZEJ 25. NOVEMBRA SLAVI POLA VIJEKA Entuzijazam s kojim Historijski muzej od potpunog zaborava spašava noviju, nepodobnu prošlost Bo-
sne i Hercegovine, zemlje u kojoj se danas mnogi trude izgubiti Drugi svjetski rat, sa sviješću da svako
POSTOJANJA U “BIJELOJ KOCKI”, NAMJENSKI IZGRAĐENOJ kritičko promišljanje najprije podrazumijeva upoznavanje i učenje, očekivano, ovoj instituciji nije donio
ZGRADI KOJA SE DANAS SMATRA DRAGULJEM MODERNE naročitu naklonost vlastodržaca. Status Historijskog muzeja u skorijoj budućnosti, kao i drugih kultur-
nih institucija od državnog značaja, nije izvjestan, premda je krajem septembra Grad Sarajevo formalno
ARHITEKTURE U BOSNI I HERCEGOVINI. OTVOREN TADA KAO preuzeo njegova osnivačka prava, a time i finansiranje. A novac potreban za rekonstrukciju zgrade s koje
MUZEJ REVOLUCIJE, DANAS JE PODSJETNIK NA PROŠLOST otpada fasada, uvođenje sistema grijanja, modernizaciju zaštite muzejske građe i opremanje galerijskih
KOJU SU SE MNOGI TRUDILI IZBRISATI, A POSLJEDNJI DOKAZ prostora nije mali. “Vidjećemo”, kažu zaposleni u muzeju, iskusni u slušanju obećanja koja nikad neće
biti ispunjena.
TOGA JE IZLOŽBA PRIČE O DOSTOJANSTVENOM RADU.
S
ISTINITE PRIČE O DOSTOJANSTVENOM RADU
tudirajući historiju umjetnosti prije osam godina imala sam priliku učestvovati na muzeološkoj radioni- Za to vrijeme svoj posao bez obzira na svima već poznate nedaće rade najbolje što mogu. Posljednji
ci koja se odvijala u Historijskom muzeju Bosne i Hercegovine. Vodeći predavač Michael Fehr, profesor s primjer za to je izložba Priče o dostojanstvenom radu, koju je Muzej postavio u saradnji sa Sindikatom
berlinskog Instituta za umjetnost u kontekstu, koji je u svoju višedecenijsku karijeru smjestio i upravljanje radnika u trgovini i uslužnim djelatnostima s idejom da prikaže historiju radničkog pokreta u Bosni i
muzejskim institucijama, bio je iskreno iznenađen činjenicom da Historijski muzej, osnovan i izgrađen u Hercegovini i podsjeti na nekadašnje trgovačke i ugostiteljske simbole Sarajeva. U prvom dijelu izložba
Jugoslaviji kao Muzej revolucije, u 21. vijeku radi zadaću negiranja revolucionarne prošlosti zemlje u kojoj pripovijeda o historijatu borbe za dostojanstven rad, radničkom osvještavanju i prvim pobunama rad-
je nastao jer takva aktuelnoj politici nije mila, prošlosti kakvom bi se voljele podičiti mnoge druge zemlje i nika u Sarajevu, a osim fotografijama ilustrovana je i proglasom kojim sarajevski radnici izražavaju soli-
prošlosti koja je dovoljno zanimljiva da bi u Sarajevo privlačila posjetioce iz cijelog svijeta. “Vi imate nešto darnost s radnicima u Švedskoj. “Posjetiocima i posjetiteljkama je to jedan od najzanimljivijih detalja na
što mnogi nemaju”, rekao je Fehr tom prilikom u impresivnoj zgradi koja je, uprkos sistematskom ratnom i izložbi jer svjedoči da smo nekad i mi pomagali drugima, a ne samo čekali da pomoć stigne nama”, kaže
poslijeratnom uništavanju, uspjela sačuvati umjetničke i historijske zbirke vezane za Drugi svjetski rat i soci- Hodžić. Priča o historiji borbe za radnička prava dužoj od stotinu godina završava radničkim protestima
jalistički period Bosne i Hercegovine. Sačuvati ih od propadanja, ali i od očiju javnosti. iz 2004. godine, rijetkim u našoj savremenoj stvarnosti. u
68 NOVEMBAR | STUDENI 69
Izložba nas dalje vodi do Prvog maja, prateći instrumentalizaciju ovog praznika, čiji historijski početak
IZLOŽBE
IZLOŽBE
seže u radničke pobune, da bi bio transformisan u proslavu rada i postignuća radnika. “To najbolje
pokazuju novinski članci iz Jugoslavije tog doba u kojima se pisalo šta se izgradilo, koliko kilometara
puta je napravljeno, koje fabrike su počele s radom, s naslovima poput ‘Prazniku rada na dar’. Proslave
su organizovane posvuda, ali i utrke, kulturne manifestacije. Vodilo se računa o tome da prvomajski
praznici postanu parade i proslave onoga što je napravljeno u prethodnoj godini. Naslov iz Oslobođenja
novijeg datuma ‘Još se nismo izborili za svoje tri osmice’ dobro ilustruje današnju situaciju s radom, a
ja sam morala biti malo ironična i u skladu s tim završiti tekst riječima da je Prvi maj 2016. godine u
Bosni i Hercegovini dočekalo 530.000 nezaposlenih, ali da nas oblačno i kišovito vrijeme nije spriječilo
da odemo na izlet”, priča Elma Hodžić.
70 NOVEMBAR | STUDENI 71
Novembar
72
KOLODVOR MARKA TOMAŠA
CARSTVO
KOLUMNA
No, sloboda nije nešto upisano u zakonike, sloboda je unutarnje čovjekovo stanje, nju se neprestano
piše: Marko Tomaš osvaja, ka njoj se neprestano korača, ona je trajna čežnja. Kako bismo tu čežnju ukrotili, bitno je da barem
KOLODVOR MMARKA TOMAŠA
na trenutak dobijemo dojam da nismo sami, da je velika i uvijek gladna zvijer samoće katkad spremna
odstupiti pred ljudima koji su spremni posvetiti život i djelo osvajanju prostora unutarnje slobode.
SLOBODE
Samo svijet slobodnih ljudi, slobodnih u sebi samima, možemo nazvati istinski slobodnim svijetom bez
obzira na to što piše u ustavima, zakonima, mirovnim sporazumima i dokumentima koji potvrđuju ka-
pitulaciju vojnih sila.
Dylan je vojnik slobode. I lijepo je što je dobio Nobela, jer je na neki način, kako rekoh, odgovoran za
milijun znanih i neznanih ludih poduzetničkih pothvata, odgovoran je za to što postoje mladi ljudi koji
su bez obzira na cijenu spremni slijediti svoje snove, kreirati malene oaze u kojima naše čežnje, snovi i
nadanja mogu slobodno strujiti.
Nekada ne treba govoriti o suhom zanatu, treba razmišljati izvan okvira da bismo shvatili zašto je netko
zaslužio neko priznanje. Uostalom, taj Nobel dodijeljen Dylanu ni njemu ni onima koji ga poštuju i ci-
jene, smatraju duhovnim ocem i najbližim rodom – jer je taj čovjek kojeg nikada nismo upoznali često
pokazivao više razumijevanja za naše lude živote od onih koji su nam nominalno bliski – taj Nobel, dakle,
ne znači puno.
Nobel Dylanu je priznanje ljudskim nastojanjima da oplemene svijet i istražuju još uvijek neistražene
predjele unutarnje slobode, tog ideala bez kojeg na svijetu ne može biti pravde.
Snovi su dostižni, ali tada prestaju biti snovi, mijenjaju agregatno stanje i ustupaju mjesto nekom novom
i luđem snu. Ideali su uvijek nedostižni, oni su ono o čemu će se zauvijek kontemplirati, oni su prostor
koji uvijek valja istraživati, upoznavati sve nijanse kako bismo uopće mogli pristupiti drugom ljudskom
biću i iskreno mu se otvoriti ili ga prezreti, sasvim je nebitno.
Možda su moje misli nekome nejasne, ali to je zato što mi je dah kratak jer jurim za jednim snom i oslo-
bađam se naslaga licemjerja koje se lijepi za mene otkad sam stupio u svijet škola i poslova, otkad su mi
rekli da nije baš normalno da tako malo dijete toliko voli igrati šah sa samim sobom. A nisam ga nikada
igrao sa samim sobom. Problem je što ti koji su me nastojali okovati – jer se jedino tako može uspjeti u
životu – nisu bili u stanju vidjeti prijatelje s kojima sam igrao šah, nisu pojma imali koliko smo zanimljive
razgovore vodili dok smo nesigurnom dječjom rukom pomjerali figure po tabli i polako počinjali kužiti
kako je sklepan sustav u kojem ljudi robuju etiketama koje su na njih nalijepljene u školi, na faksu, obi-
telji, u društvu.
To je uvijek bio poseban, paralelni univerzum, taj svijet knjižara ispunjen riječima koje se slažu u reče-
nice, mislima koje jure snove, ljubavi, nade, čežnje, apsolut ili smišljaju neke spačke i sitne podvale. Taj
posebni svijet mi je otkad znam za sebe bio ludo privlačan. Volio sam ta putovanja, ludovanja, napijanja,
jebanja, ubojstva, intrige, agonije koji su se odvijali među koricama knjiga, pa su, samim tim, za mene
knjižare bila prava mala carstva u kojima skoro pa isključivo možeš upoznati samo one posebne ljude,
Ne znam točno koja je godina bila. Cijenim da je to bilo prije nekih osam ili devet godina. Sjedio sam na one koji pokušavaju svijet ljudi i njihove pravde učiniti boljim mjestom, mjestom u kojem je moguć do-
svom radnom mjestu i čitao Kronike Boba Dylana. stojanstven život bez ropstva, laži, licemjerja, trulih ambicija i sl.
Proteklih dana književne mahale Balkana su se uzburkale. Odavno književnost nije bila u takvom fokusu Ako niste shvatili, ovo ja pokušavam pisati o knjižarama. Ne samo o mojoj i Petrovoj maštaonici kojom
medija kao što se to dogodilo poslije vijesti da je ovogodišnji laureat Nobelove nagrade za književnost smo pokušali pokazati da se i u svijetu jasnih poslovnih pravila može igrati i improvizirati, štoviše, da je
čuveni, pa možemo slobodno reći i legendarni, američki kantautor čiju sam knjigu čitao stišćući se uz to poželjno, jer, iako nismo poslovno opstali, opstala je ideja, ideal koji će pokušavati uhvatiti neki novi
radijator na adresi Dosud 9 u gradu Splitu, gdje sam sa svojim prijateljem držao knjižaru. luđaci.
Nije to bila obična knjižara. Nije što je bila moja, i još uvijek to jeste, iako smo stavili ključ u bravu našeg U svijetu velike samoće bitno je poslati poruku makar u eter, u nepoznato, jer tamo negdje sigurno netko
malog i prilično ludog poduzetničkog poduhvata. Mi smo htjeli napraviti nešto drugačije, posebno mje- čeka neki signal koji će u njegovoj ili njezinoj mašti narasti u zagrljaj. Zagrljaj će postati toplina i nama
sto u svakako posebnom svijetu prodavaonica knjiga. Svaki naslov na policama naše knjižare – a i police koji želimo prijateljsku ruku i riječi utjehe. Neće biti samotno i hladno niti usred zime niti u svijetu u
smo sami dizajnirali i napravili uz pomoć obitelji i prijatelja – bio je pomno odabran. kojem gore gradovi i u njima snovi i nade nekih plemenitih duša koje su sigurno zaslužile bolje. Ali toliko
Nitko nije mogao vjerovati da kanimo držati knjižaru u kojoj namjeravamo publici nuditi isključivo je naoružanih ljudi koji ne kuže da se sloboda i osjećaj za pravdu osvajaju na najvećem pustom prostoru
naslove koji se nama dopadaju, potpuno neovisno o trendovima, potpuno neovisno o književnim top u svim galaksijama, a to je onaj unutar čovjeka.
listama itd. No, mi smo to napravili. Između ostalog napravili smo to i zbog Boba Dylana. I nema veze što je ovo priča o knjižarama koja se pretvara u slobodan tijek misli, jer, zapravo, sve su priče
Lude ideje su ostvarive, ali netko vas mora ohrabriti na to da ih pokušate realizirati. Likovi poput Dylana o svemu jedna ista priča o našem običnom malom ludilu koje zaslužuje malo pažnje. U bolji svijet nika-
su bitni u toj priči o ohrabrivanju. Oni su ti koji su svojim djelovanjem vratili slobodu u fokus u svijetu da nikoga nisu niti će odvesti tenkovi i borbeni avioni. Tamo nas mogu odvesti jedino misli o slobodi i
koji se političkim direktivama imao smatrati slobodnim. ljubavi. n
74 NOVEMBAR | STUDENI 75
Poezija već stotinama godina govori o najrazličitijim aspektima On se pita koju da obljubi i bira udovicu: „On volede sum-
KOLUMNA
ljubavi: naša saradnica otkriva pjesme koje iznenađuju i zadivljuju bul-udovicu, / Neg đevojku rumenu Ružicu. / Progovara lijepa
svojom slobodoumnošću, humorom i ljepotom devojka: / „Mili bože, čuda velikoga, / Đe nam posta adet u vi-
lajet, / Da nam momci udovice ljube, / A udovci lijepe đevojke!“
Povrijeđena djevojka je glas tradicije i ona se buni zbog po-
V udovice
ESELE
drivanja patrijarhalnog sistema vrijednosti. U tom konzerva-
tivnom tonu su i sljedeći stihovi, koji mladost i djevičanstvo
piše: Adisa Bašić
EROTSKA PJESMARICA
76 NOVEMBAR | STUDENI 77
AMNA KUNOVAC-ZEKIĆ, MODNA DIZAJNERICA
ŽIVOT I MODA
ŽIVOT I MODA
Pusti, pusti
modu
Piše: Amra Zvizdić
Foto: Almin Zrno i privatni arhiv
Nije tajna da vrijeme, uz sva tehnološka otkrića i dostignuća, protiče sve brže i brže. Od rent-
a-car smo evoluirali do rent-a-dress, i pitanje je dana kada ćemo evoluirati do rent-a-life.
Možda je to problem savremenog svijeta, u kojem stan iznajmljujemo na dan, namirnice
kupujemo online, muzeje posjećujemo virtualno, studiramo na daljinu, a kroz život kao
da nas vodi autopilot lišen emocija. Istražujući neprekidne veze između mode i umjetnosti
kontinuirano se vodim čuvenom Aristotelovom mišlju da cilj umjetnosti nije da predstavi
vanjsku pojavnost stvari nego njihov unutarnji značaj. Možda samo iz tog razloga i dalje
svjedočimo kreativnom buntu, kako na domaćoj tako i na međunarodnoj sceni, i želji da se
istinske vrijednosti i dalje održe kao mjerilo stvarnog kvaliteta. Jednostavnije rečeno, rastu-
ći sindrom fast fashiona možemo najlakše posmatrati kroz sindrom fast fooda. Kao što ste
konzumiranjem nezdrave hrane jednom nogom svojevoljno zakoračili u vlastiti grob, ku-
povinom nekvalitetne odjeće ste na sebe navukli gnjev modnih bogova i dobro znani miris
sintetičkih materijala, koji na vaše zdravlje utiču jednako loše kao i genetski modificirano
voće i povrće iz plastičnih vrećica.
Koketiranje mode i umjetnosti nije koncept nastao u modernom dobu. Međutim, tranzicija
mode u umjetnost i vice versa nalazi se na samom vrhuncu. Spektakl koji izazivaju velike
kreativne sile potiče modne kuće da tragaju za umjetnicima čiji će rad poslužiti kao inspira-
cija za capsule kolekcije ili kostime za teatar i film. U modnim teatrima dominiraju protago-
nisti urbanih, novih bajki, a spuštaju se i višedecenijske zavjese poput Diorove, koji je nakon
45 godina kreativnu palicu prepustio Rafu Simonsu. Simons, danas modni dizajner, a neka-
da “moderni galerista”, spojio je ova dva tako srodna svijeta u jedan. Zbog svoje praktične
komponente modu nerijetko odbijaju priznati kao umjetnost. Zamislite to na sljedeći način.
Umjetničke slike, između ostalog, nastaju da bi ukrašavale zidove. No, da li freska koja čini
sastavni dio zida prestaje biti umjetnost samo zato što je postala praktična? Naravno da ne.
Da se zaključiti da je moda praktična umjetnost, u čijoj se osnovi nalazi koncept ljepote.
Možete je, ponekad, nazvati i nosivom umjetnošću. Sjećate li se čuvene “Lobster dress” di-
zajnerice Else Schiaparelli? Bila je to kontroverzna saradnja sa Salvadorom Dalijem, koji je
oslikao svilenu haljinu koja je krasila naslovnicu magazina Vogue 1937. godine. Danas je
dio stalne postavke u Muzeju umjetnosti u Philadelphiji i svjedoči pionirskom poduhvatu
da provokativna umjetnost postane dio jedne modne kampanje. u
78 NOVEMBAR | STUDENI 79
Ljubav prema teatru rodila se iz ljubavi pre-
ŽIVOT I MODA
ŽIVOT I MODA
ma modi, a tu ljubav je u Amnin život utkao
njen otac, tekstilni inžinjer, uz kojeg je na-
učila puno o budućoj profesiji. Razgovarale
smo o životnim i poslovnim lekcijama koji-
ma ju je naučio, ali i o porodici i kreativnim
počecima. Ova snažna, energična, strastve-
na i oštra žena čvrsto vjeruje u sebe, svoju
viziju, ideje i ideale. Svojim originalnim du-
hom i stamenošću odaje utisak da sigurno
vlada svojom karijerom.
“Još od ranog djetinjstva sam jako voljela da
crtam i, zahvaljujući ocu, bila sam okružena
prekrasnim tkaninama. Sigurno je pomo-
glo i to što sam već s pet godina postala ma-
nekenka za “Alhos”, tadašnju ogromnu bh.
modnu kuću koja je proizvodila i kolekcije
za djecu, pa sam još od malih nogu imala
priliku da zavirim u blještavi svijet modnih
revija, modela i lijepe odjeće. Moja mama
je nosila lijepu, kvalitetnu i skupu odjeću,
koju je ponekad i sama izrađivala, što je za-
sigurno imalo utjecaja na moju profesional-
nu budućnost. Bila sam mirno, tiho dijete
koje, kada ne crta, po cijeli dan nešto stvara
od papira, suhog cvijeća, školjki, kamenči-
ća, plastelina i krpica. I danas čuvam pun
kofer odjeće koju sam ručno šila za svoju
omiljenu lutku. Otac me je naučio da kori-
stim šivaću mašinu kada mi je bilo dvanaest
godina, i tada sam počela da šijem sve što
mi se dopadalo i što niko drugi nije imao.
Često osjetim zahvalnost i sreću što kroz svoj rad o ovim i sličnim temama imam priliku razgovarati s Već tada sam znala da je to ono što želim
istinskim umjetnicama i kreativnim gromadama koje godinama uspješno plivaju mutnim bh. modnim da radim u životu – da stvaram vlastite kre-
vodama i koje ne gube nadu da će kvalitet na koncu nadjačati sverastući šund. Povod za razgovor s acije. Srednja umjetnička škola me je samo
modnom dizajnericom Amnom Kunovac-Zekić bili su Omer i Merima, glavni protagonisti lirske balade učvrstila u toj odluci, i dok su nas (u tadaš-
s vječnom temom o nesretnim ljubavnicima kojima roditelji uskraćuju pravo na odlučivanje o vlasti- njem usmjerenom obrazovanju) obučavali
toj sudbini, koja će ovog mjeseca doživjeti svoju baletnu premijeru na daskama Narodnog pozorišta u da budemo kreatori za industriju, otac me
Sarajevu. Goethe je balade opisao kao tajnovite, izražaj koji odlikuju misterija i nedorečenost. Pripo- je vodio na poslovna putovanja sa sobom
vjedač postiže tajnovitost u baladi tako što je vlastitom sposobnošću prenosi, rekreira iz tradicije. Kao u fabrike širom bivše Jugoslavije i Evrope i
kostimografkinja za mnogobrojne predstave, filmove i baletne izvedbe, Amna je činila upravo to. Nakon na sajmove mode u inostranstvo. Mislim da
rekreiranja španskog, mađarskog, talijanskog i francuskog naslijeđa, red je došao na bosanskohercego- je to mnogo utjecalo na moju ljubav prema
vačku tradiciju, na koju, smatra Amna, itekako trebamo biti ponosni i na koju polažemo puno pravo. U kvalitetu, preciznoj izradi i, u konačnici, na
duhu “Kud bih s tobom osim u teatar...” susrele smo se u radionici Narodnog pozorišta, u kojoj vrijedne moje zanimanje za cjelokupni proces proi-
krojačke ruke Amninu viziju pretvaraju u stvarnost. Kod žene koja i dalje vjeruje potezima vlastite ruke, zvodnje – od mašine i igle, preko tkanine do
mrljama tuša i škripanju olovke po papiru nećete pronaći skice u digitalnom obliku. U njenim crtežima gotovog komada. Moji roditelji su još uvijek
dominiraju elegantne siluete, pokret figure, kontrasti, ritam linija. Već u prvom susretu sa skicama i iz- vrijedni ljudi i oni su ti koji su me naučili
dvojenim komadićima materijala zaključujem da će publici podjednako zastati dah od baletnih pokreta poštenju, požrtvovanom radu i upornosti. I
kao od kostima koji bude sjećanje na bogatu tradiciju našeg podneblja. dan-danas su mi podrška u svemu što ra-
“Mnogo sam razmišljala o tome kako osmisliti kostim za tu predstavu. Mnogo sam razgovarala i s ko- dim.”
reografkinjom Belmom Čečo-Bakrač. S obzirom na to da se radi o klasičnom baletu i svemu što on Razgovarale smo i o današnjim generacija-
podrazumijeva, kao i želji koreografkinje da dočara tu predivnu narodnu baladu na bajkovit i lirski način ma modnih dizajnera, te o tome koliko se
koristeći se baletnim jezikom i predivnom muzikom Đele Jusića stvorenom posebno za ovu postavku, njihov (ne)rad i želja za instant uspjehom
shvatila sam da jedino naš gradski, tradicionalni kostim iz tog vremena može upotpuniti cijelu tu priču. razlikuju od iskusnih i već renomiranih
‘Omer i Merima’ jeste balada o bezvremenskoj ljubavnoj priči, ali tlo na kojem je nastala i vrijeme u imena. Koliko uništena poslijeratna indu-
kojem se to sve odvijalo daju joj poseban čar. Naravno, kostim se morao reducirati i prilagoditi sceni i strija budi nostalgiju za ex-Yu vremenima,
baletnom pokretu, ali nastojala sam ostati dosljedna ljepoti i raskoši kojima sam svjedočila izučavajući kada smo bili jedan od vodećih regionalnih
ovu tematiku.” modnih centara? u
Fashion made in Sarajevo 1995.
80 NOVEMBAR | STUDENI 81
“Mislim da mladim dizajnerima, nažalost, nedostaje naivnosti, a samim tim i entuzijazma
ŽIVOT I MODA
ŽIVOT I MODA
da bi radili stvari koje donose (neprocjenjivo) iskustvo, a ne isključivo novac. Djelimično
su vrijeme i mjesto u kojem živimo krivci za to stanje, ali ja ih time ne opravdavam. Ne op-
ravdavam ih zato što upravo današnje vrijeme nudi priliku za plasman i nalaženje posla na
globalnom, a ne isključivo lokalnom nivou. Škola je, naravno, potrebna da se steknu vještine,
nauči razmišljati na pravi način, oblikuje i usmjeri kreativnost u pravcu realizacije. Ali pravo
znanje dolazi kroz praksu, kroz probleme koje treba naučiti rješavati, kroz izazove za koje vas
niko nije pripremio, a to je zaista neprocjenjivo. Praksa i iskustvo se stiču radeći svašta. Kada
ste mladi i neiskusni, često radite veoma naporno bez ikakve naknade, iskorištavaju vas i fru-
strirate se. Međutim, upravo to je izuzetna životna škola gdje imate priliku da izbrusite svoj
zanat, spoznate svoje mogućnosti i limite, naučite da radite s ljudima, naučite da obuzdate
ego, a sve u svrhu učenja da živite i opstanete kao kreativac u određenom prostoru i vremenu.
Nisam primijetila da su današnje generacije mladih dizajnera spremne raditi poslove bez toga
da im bude plaćeno, uključivati se volonterski u projekte gdje bi možda nekoga upoznali ili
nešto naučili, tražiti od iskusnijih da im pomognu u vezi s nečim... Ne znam, čini mi se da
imaju previše samouvjerenosti, a premalo introspekcije, što je za kreativca, ako pitate mene,
pogubno. Osim toga, okruženje im ne nudi praksu u industriji, jer modne industrije u BiH
više gotovo pa nema. Moja prva i posljednja praksa u prijeratnoj industriji bila je izrada ma-
turske kolekcije u ‘KTK – Visoko’ i izrada ćilima po mom nacrtu u sarajevskoj ćilimari, dok
su moje kolegice s odsjeka izrađivale svoje kolekcije u drugim, brojnim modnim kućama
širom BiH i bivše Jugoslavije. Maturanti Srednje umjetničke škole danas nemaju priliku za
takvu vrstu prakse i nema gotovo nikakvih pokušaja da se obrazovanje uveže s industrijom,
a nema ni industrije kakve je bilo prije rata. Ali, cijeli se svijet otvorio za mlade i kreativne
ljude, koji trebaju biti puni entuzijazma i gladni zna-
nja, željni da uče i usavršavaju naučeno, stiču praksu
i šire vidike, pa stvaraju ovdje i sada drugačije i bolje
vrijeme za modni dizajn.”
Žene su oduvijek bile jači pol, tvrdi Coco Chanel.
Ipak, samopouzdanje, odnosno njegov nedostatak
jeste pojam koji se danas često pominje. Gledajući
savršeno retuširane fotografije nesavršenih žena stiče
se dojam da nismo dovoljno lijepe, privlačne, mršave.
Sigurno možemo reći da Amnine kreacije pomažu
ženama da se osjećaju samopouzdano u vlastitoj koži.
Savršeni krojevi koji pristaju svim veličinama i obli-
cima ne čine da izgledate kao manekenka, ali ćete se
zasigurno tako osjećati ako budete u prilici da nosite
neku od njenih raskošnih kreacija. Pitala sam je da
li svojim kreacijama, svjesno ili nesvjesno, doprinosi
osnaženju žena i razbijanju predrasude da ljepota do-
lazi isključivo u malim konfekcijskim brojevima.
“Čini mi se da u našem društvu, uporedo s novim
Do sada je, u više navrata, dokazala da je jedna od predvodnica modne scene u BiH. Zajedno s prijatelji-
vremenom, kod žena dolazi do buđenja samosvijesti
com i kolegicom Jasnom Hadžimehmedović-Bekrić 2010. godine osniva MODIKO, udruženje modnih
i samopoštovanja, a jedan od segmenata je i svijest o
djelatnika i kostimografa. Kroz različite projekte Amna i njene kolege su kontinuirano radili na pro-
vlastitom izgledu, svijest o tome koliko izgled dopri-
mociji bh. modnog dizajna na regionalnom i svjetskom nivou. Pored kreativnosti, kojom nas iznova
nosi tome kako vas doživljavaju u društvu. U trendu
oduševljava, ostavlja utisak da svojim inovativnim idejama može doprinijeti razvoju i unapređenju bh.
je probuđena svijest prema zdravlju, zdravom načinu
modne scene. Svoj rad predstavljala je na mnogim međunarodnim revijama i sajmovima, a iz svog ateljea
života, a on bi trebao uključivati i zdrav odnos pre-
svakodnevno ispraća zadovoljna lica mnogobrojnih klijentica. Ambiciozni planovi za budućnost svje-
ma onome kako izgledate. Ljudi oko vas ne vide šta
doče o želji ove jedinstvene modne dizajnerice da se moda u našoj državi počne percipirati kao šansa za
mislite, često ni to šta radite, a uglavnom ne ono što
privredni razvoj, a ne propast.
jedete. Međutim, svi vide šta oblačite. Žene, svjesne
“Bez zadovoljnih klijentica sigurno ne bih opstala na sceni već skoro dvadeset godina, i to je priznanje
toga, biraju kvalitetnu, dizajniranu, promišljenu odje-
koje mi moj posao svakodnevno donosi. A sve nagrade, pohvale, uspjesi svakako jesu satisfakcija koja
ću koja traje godinama i ona im sigurno pomaže da se
dolazi nakon napornog rada, truda i dosta ulaganja. Znam da sam iskreno, vrijedno i potpuno posvećeno
osjećaju dobro u svojoj koži, a to je jedan jako dobar i
radila sve ove godine. Mnogo sam naučila, ali znam da imam još mnogo toga da naučim, i to je i ono
moćan osjećaj. Odijevanje i stil su precizno oružje za
najljepše. Svaki novi projekat je izazov – bilo modni, bilo kostimografski. Istraživanje, traženje inspiracije
postizanje efekta i zacrtanog cilja onima koji to znaju
i momenat kada osjetite uzbuđenje stvaranja i užitak stvorenog su definitivno svijetla tačka moje karijere,
koristiti. Imajte na umu da je to prvo čime komunici-
koja se, na moju sreću, svako malo ponovo dešava.” n
rate u kontaktu s drugim ljudima.”
82 NOVEMBAR | STUDENI 83
Još jedan ZAPLET prođe
TEATAR
RUBRIKA
FESTIVAL misiju
DOKAZUJE
PROGRAMOM
Piše: Ljupko Mišeljić
Foto: Aleksandar Čavić
P
U predstavi “Moje dete”, koju je stručni žiri prepoznao kao najbolju predstavu na ovogodišnjem Zapletu,
Jovana igra Ranku – desetogodišnju Romkinju koja je preživjela silovanje čiji je počinilac njen tetak.
Zbog birokratije, zakonskih odredbi i rješenja sutkinja savjetuje Rankinu majku da ne podiže postupak
zato što Ranka kroz proces suđenja može postati žrtva birokratskog, pravnog i procesnog maltretiranja
red banjalučkom publikom od 22. do 28. oktobra, koliko je trajao ZAPLET, našlo advokata odbrane. Nakon svih iscrpljenih opcija majka odlučuje da Ranku pošalje u sirotište, gdje će
se šest predstava, od kojih pet već izvođenih i jedna premijera – “Malo blago”, u ona upoznati Miška (Mladen Sovilj), momka koji je pet godina stariji od nje, koji je u sirotištu jer mu je
produkciji “Jazavca”, pozorišta domaćina. “Tihi Obrt”, “Mi smo oni na koje su nas majka umrla pri porođaju. Ubrzo njih dvoje postaju par, a Miško ulazi u probleme s okruženjem koje ga
roditelji upozoravali”, “Ne oklevaj – improvizuj”, “Nebeski odred” i “Moje dete” provocira da je Ranka “obična prljava Cigančica”.
predstave su prikazane u takmičarskom programu. U svakoj od ovih predstava U iščekivanju doživljaja i mišljenja publike o predstavi Jovana i Mladen govore o svojim pogledima na
naslovne uloge, ili neke od glavnih, igraju mladi/e glumci/ice, te su dodijeljene tri predstavu, njenu tematiku i širu društvenu sliku ovog problema.
nagrade žirija – za najboljeg glumca, najbolju glumicu i najbolju predstavu, dok je “Mislim da se često ova predstava doživi kao nešto što svi mi proživljavamo, a lično ne mislim da je tako.
svako veče publika imala mogućnost izabrati glumca/icu večeri. Mi volimo da se poistovetimo s nekim ko je ugrožen i kome je teško i da kažemo: ‘Užasno je sve strašno,
Ovu posljednju osvojila je predstava “Moje dete” Beogradskog dramskog pozori- i ja mnogo patim.’ Međutim, ima ljudi koji žive u gorim uslovima, koji su ugroženiji, skrajnuti i izbrisani.
šta, u kojoj igra i dobitnica nagrade za najbolju glumicu Jovana Gavrilović, dok je Ima ljudi koji priču o Romima doživljavaju kao svoju priču, a ima onih koji shvataju da je ovo nešto mno-
nagradu za najboljeg glumca dobio Dimitrije Dinić, koji igra u predstavi “Nebeski go nadrealnije nego što možemo da zamislimo i da nema uopšte jednake veze s nama. Mi smo svi ljudi
odred” Srpskog narodnog pozorišta Novi Sad. Dinić je dobio i nagradu publike koje kad nešto boli, onda boli isto. U ovoj priči ima dosta stvari s kojim se ljudi mogu poistovetiti. Ona
za glumca večeri, koje su takođe dobili/e i Hrvojka Begović (“Tihi obrt”), Mirjana dođe do ljudi koji pogledaju predstavu, odu kući, ujutro doručkuju, odu na posao, rade; a s druge strane
Karanović (“Mi smo oni na koje su nas roditelji upozoravali”), Jelisaveta Karadžić imaš ljude koji nikad ne znaju hoće li imati da jedu, da li će im dete postati monstrum, ili će se toliko
(“Ne oklevaj – improvizuj”) i Ivana Nikolić (“Moje dete”). u
napiti da će zadaviti svoje dete”, smatra Jovana.
84 NOVEMBAR | STUDENI 85
Prema Mladenovom mišljenju, iz dramske strukture komada, a i predstave, računa se reakcija publike i Rediteljka Slađana Kilibarda predstavu postavlja u prostor crno-bijelih šahovskih polja i na podijumu
TEATAR
TEATAR
promišljanje o besmislenosti i nakaradnosti sistema. Očekivanje te reakcije se, smatra Mladen, ne krije. i na zidu, s tri vešmašine različitih karakteristika, izgleda i godine proizvodnje (scenografija Dragana
“Vrlo jasno postoji uloga koja se zove ‘Institucija’, koju tumači jedna glumica [Jelisaveta Orašanin], i to doka- Purković Macan), koje će njihove vlasnice tokom predstave i koristiti. Uz pretežno monološku strukturu
zuje da je poruka u centar, a ne iza kulisa. Kako će neko da je prepozna, i hoće li da je doživi – to je drugo.” predstave, s tek povremenim dijalogom koji se čuva za kraj, mijenjanje položaja vešmašine na početku i
na kraju monologa, uz pratnju muzike, prikazuje mjesto, vrijeme i okolnosti rečenog. S druge strane, to će
NADIRODITI IRODA ILI POTPUNI DEBAKL? poslužiti i za postizanje ritma. Prema tekstu i postavci likova, reklo bi se da ova predstava ne donosi ništa
novo ni epohalno. Taj utisak tekst ne ostavlja ni nakon gledanja predstave. Međutim, igra i lični pečat glu-
Na ovogodišnjem Zapletu banjalučka publika bila je jedina publika koja će ikada gledati predstavu “Ne mica, snažan komentar na likove, bliskost perspektiva rediteljki i glumica te sposobnost njihove saradnje
oklevaj – improvizuj”, jer je riječ o igri i direktnoj improvizaciji glumaca i glumica Fakulteta dramskih umet- da komične digresije lokalizuju, bez banalnosti, čine ovu predstavu mnogo zanimljivijom. Pritom, ovo
nosti u Beogradu. Strukturu predstave čine vježbe improvizacije koje glumcima/icama zadaje prof. Srđan nije još jedna predstava o ulozi i životu “moderne” žene, nego žene kao samosvjesnog, odgovornog bića,
Karanović, ali i publika, i koje oni i one izvode u trenutku. U ovom slučaju, izvedeno je 15 od 200 vježbi im- koja ne čeka da joj društvo nametne ulogu i moral nego ih sama bira i o njima odlučuje.
provizacije, u kojima su učestvovali/e i Dušan Matejić, Stefan Radonjić i Jelisaveta Karadžić, koja je to veče “Tihi obrt” je drama apsurda nastala u saradnji studenata Akademije dramske umjetnosti u Zagrebu i
dobila i nagradu publike za najbolju ulogu. Njihov je naum, kako to kaže Dušan, da prihvate svaku priliku profesora Bobe Jelčića, čiji je temelj priča o djevojci Sari koja se trudi da pronađe posao, ali ne uspijeva, o
koju dobiju, a kad je ne dobiju – da rade samostalno, oforme svoje trupe i putuju sa svojim predstavama. okolnostima i situacijama koje je na tom putu prate te nadrealnosti glumačkog pokreta. Sve ovo je u služ-
Cilj im je gluma i da se njome bave do kraja, ali je shvataju kao maraton, a ne kao “trku na sto metara”. O bi sinhronizovanog pojačavanja, isticanja i prenaglašavanja radnje, u kojoj glumci ne zadržavaju samo
današnjem, savremenom pozorištu razmišljaju kritički. Kako kaže Jelisaveta, oni nisu mladi koji su ogorčeni svoje identitete, nego i stavove i energiju kojom objašnjavaju egzistencijalne probleme. Tematski, “Tihi
u životu jer nemaju posla, nego shvataju šta su problemi i greške, i spremni su da ih riješe. obrt” predstavlja dokumentarni teatar, koji banjalučka publika dosad nije imala priliku vidjeti, kao ni
Iskrenost najviše nedostaje današnjem pozorištu, smatra Jelisaveta. odličnu igru glumaca i glumica Zagrebačkog kazališta mladih – Hrvojke Begović, Dade Ćosića, Adriana
“Generalni problem je činjenica da neke stvari zovemo inovativnim i novim, a one to uopšte nisu. Ako Pezdirca, Sare Stanić i Lukrecije Tudor. Igrom slučaja, a zahvaljujući baš ovoj predstavi, kaže Dado Ćosić,
smem tako da kažem, a da me se ne shvati pogrešno, prodaju se muda pod bubrege. Neke stvari koje on, Hrvojka i Adrian dobili su posao u ZKM-u.
su stvarno kvalitetne ne mogu doći do izražaja zbog nekih drugih stvari koje su ispromovisane dobro. “Mi smo oni na koje su nas roditelji upozoravali”, predstavu po tekstu banjalučke spisateljice Tanje
Verujem da je samo važno da se zdušno, vredno i pošteno radi ovaj posao, kao i svaki drugi. Sve što je Šljivar, prvi put je imala priliku pogledati i banjalučka publika.
kvalitetno je dobrodošlo.” Nagrađena je za najbolji tekst na ovogodišnjem Sterijinom pozorju. Režiju potpisuje Mirjana Karanović,
Prema Dušanovom mišljenju, u savremenom srpskom pozorištu vlada dosada i prave se predstave koji- koja s mladim glumcem Enesom Salkovićem i igra u predstavi. Temelj priče jesu natpisi u javnom toaletu
ma nije stalo do publike. kroz koje će Mara i Milan, uz rekonstrukciju tjelesnog, emotivnog i mentalnog sjećanja, u četiri čina
“Mislim da je nama svima cilj uzbudljivo pozorište, a svedoci smo predstava koje su pokušale da nadiro- prikazati odnose između majke i sina, oca i kćerke, brata i sestre i ljubavnice i ljubavnika. Naslov pred-
de Iroda, pa su pale. Pozorišni ljudi zaboravili su da je glumac, zajedno s gledaocem, centar pozorišnog stave autorka dovodi u vezu očigledne različitosti iskustava dostupnih nama i onih koja su bila dostupna
događaja. Možemo da nemamo nikakvu scenografiju, kao što je ni mi u predstavi nemamo, ali cilj je što našim roditeljima, dok je ona strukturalno duodrama, u kojoj su dugi monolozi ispresijecani kratkim
čvršće i uzbudljivije ostvariti kontakt s publikom, a ljudi prodaju maglu. Gde je glumac, tu je iskrenost, a dijalozima. Dva osnovna odnosa radnje Mare i Milana jesu svakodnevni fašizam uočen kroz mizoginiju
gde je iskrenost, tu je i reakcija publike. To je ono što nam fali.” i šovinizam te međusobno razumijevanje, bez neke očigledne ljubavi.
“Nebeski odred” Đorđa Lebovića i Aleksandra Obrenovića, drama o kupovini života ili privida života,
OSVRTI, ŽELJE I POZDRAVI u režiji Mie Knežević izvodi se tri i po sata i u tri čina. Osmorica heftlinga (zarobljenika nacističkog
koncentracionog logora, op.a.) stižu u Auschwitz, gdje na prvoj smotri samo jedan ne prihvata da radi u
“Malo blago” (izvorno Little Gem) je predstava po tekstu savremene irske spisateljice Elien Murphy, ozloglašenoj Sonderkommandi, te biva na mjestu ubijen. Sedmorica preostalih postaju članovi “Nebe-
čija su glavna uporišta priče o ljubavi i smrti, propalom braku i neželjenoj tinejdžerskoj trudnoći. Usto, skog odreda” i radom u “pećima” i “kupatilima” gdje u pet minuta nestaje deset hiljada života otkupiće
pojaviće se i mnoge komične situacije i digresije, koje umnogome donose cjelovitosti perspektive pitanja naredna tri mjeseca svojih sedam života, koliko je “rok trajanja” članova ove postrojbe.
i problema života tri žene različitih generacija. Kćerka Amber, majka Lorraine i baka Kay zahvaljujući Fenomenalnu radnju i energiju glumaca, koja je najizražajniji segment ove predstave, ističe i jednostavna
uspješnoj lokalizaciji na sceni “Jazavca” postaju Biljana, Lana i Kaja, a igraju ih Belinda Božičković, Sla- i dosljedna scenografija (Miljena Vučković). U ovoj predstavi scena je nesporno mjesto gdje se odvija
đana Zrnić i Nataša Ivančević. jedan od najboljih spletova pojedinačnih ljudskih drama. n
86 NOVEMBAR | STUDENI 87
Novembarsko
Postoji li ikakav način da čekanje, kada već ne može da se prekrati, postane podnošljivije? Prva moguć-
KOLUMNA
nost je sagledati važnost onoga što se čeka. Yevgeny Zamyatin je u svom romanu “Mi” napisao: “Kažu da
postoji cvijeće koje cvjeta samo jednom u sto godina. Zašto ne bi postojalo neko koje cvjeta jednom u
hiljadu, u deset hiljada godina? Možda nikad nismo saznali za njega jednostavno zato što se to ‘jednom u
hiljadu godina’ desilo upravo danas.”
ČEKANJE
Druga mogućnost nalaže da postoji i nešto u tom trenutku čekanja što ga čini posebnim, drugačijim od
života mimo čekanja, i da možda u njemu postoje određena smirenost i ljepota kojoj možemo težiti. Ray
piše: Aleksandar Saša Brezar Bradbury u “Fahrenheitu 451” na natprirodno lijep način opisuje susret svog glavnog lika s čekanjem:
E, MOJ SAŠA
“Osjetio je da je, trenutak prije nego što će skrenuti iza ugla, neko tu stajao prije njega. Zrak je djelovao
ispunjen posebnom smirenošću kao da je neko tu čekao, tiho, a onda se tren prije nego što će on doći
jednostavno sklonio u sjenu i pustio ga da prođe. Možda je njegov nos osjetio blagi trag parfema, možda
je koža na zapećku njegovih ruku, na njegovom licu, osjetila da je temperatura porasla na ovom specifič-
nom mjestu gdje je osoba koja je stajala podigla neposrednu atmosferu za deset stepeni na tren. Nije se
Kad od urednice dobiješ mail s pitanjem “U koja si doba?”, znaš da podobro kasniš s tekstom. Novembar to moglo razumjeti. Svaki put kad bi skrenuo iza ćoška samo je vidio bijeli, nekorišteni, izbočeni trotoar,
je takav mjesec u kojem se čini da svi nešto čekamo, bilo tekstove, kao moja divna urednica, ili na neke gdje je možda, jedne noći, nešto brzim koracima nestalo preko travnjaka prije nego što bi se on mogao
mnogo važnije stvari i osobe, ili jednostavno samo prvi ozbiljniji, konkretniji snijeg koji će biti krajnji fokusirati očima ili nešto reći. Ali sada, večeras, usporio je korak skoro zastajući. Njegov um, pokušavajući
znak da je ljeto već uveliko prošlo (i neka je, ne ponovilo se), a da je i ova godina – o kojoj sam već ranije da skrene prije njega samog, čuo je najtiši šapat. Disanje? Ili je atmosfera sabijena samom činjenicom da
pisao kao najgoroj koju poznajem – na izmaku snaga. je tu neko stajao i čekao?”
Čekanje je posebna kategorija postojanja o kojoj baš previše i ne razmišljamo stojeći u svim silnim Treće, i možda najvažnije, zahtijeva od nas da se kratko vratimo “Godotu” i teatru apsurda. Možda mo-
redovima u granapima, pred šalterima, na kolodvorima, aerodromima, u čekaonicama – nesvjesni či- ramo prihvatiti ono čemu nas uče egzistencijalisti i priznati sebi da postoje određena osnovna pitanja s
njenice da čak imamo i termin u jeziku koji koristimo da označimo prostoriju s jednom namjenom: da kojima se svako ljudsko biće mora pomiriti ako želi da prihvati svoje subjektivno postojanje na ozbiljan
nam omogući samo i isključivo čekanje. Postoje dva aspekta čekanja kojeg, dok čekamo, često nismo ni način i kao suštinski vrijedno. Pitanje čekanja, možda, jeste u potpunosti apsurdno. Možda nema nikakvu
svjesni: prvi je da je samo stanje čekanja tranzitorno i pasivno, gdje provodimo vrijeme potrebno da do- “objektivnu”, tj. univerzalno poznatu vrijednost, što znači da svaki pojedinac mora stvoriti vrijednost svog
đemo iz stanja prije čekanja do njegovog završetka da bismo došli do onoga što ili koga čekamo. Čekanje vlastitog čekanja prihvatanjem i življenjem umjesto što će o njemu govoriti i filozofirati.
u tom smislu pasivnosti podrazumijeva i određenu dozu dosade, koju je nemoguće izbjeći ako smo već
odlučili da čekamo, tako da je svako čekanje itekakav test kako našeg strpljenja tako i sposobnosti da i Kako kaže Karim Zaimović na kraju “Tajne Nikole Tesle”, parafraziram: ostaje nam samo da čekamo. I
dosadu podnesemo kao nešto što je dio postojanja. nadamo se. Decembru i prvom ozbiljnijem, konkretnijem snijegu. n
Od pasivnosti i dosade jedino je gori drugi aspekt, u kojem čekanjem mi predajemo svu kontrolu i moć
onome koga ili onome na šta čekamo. To se posebno dobro vidi u engleskom jeziku, u kojem riječ „wa-
iting“ znači kako čekanje tako i konobarisanje – gdje je jasno da je konobar/ica taj koji je u podređenom
položaju u odnosu na gosta, tj. onog nad kim čeka da mu udovolji. Ovakav odnos snaga između ova
dva aktera je očit i u svim monoteističkim religijama, gdje se ovozemaljski život smatra čekanjem, prije
svega na konačni sud pred bogom prije prelaska u neki vječni oblik postojanja (dok su jedino ateisti
oslobođeni tog čekanja, ali i nade za postojanjem vječnog života – dobiješ na mostu, izgubiš na ćupriji).
Za čekanje u tom smislu nema razrješenja: ako želimo preuzeti kontrolu, onda moramo odustati od
čekanja. Ako nam je stalo – a stalo nam je, čim čekamo – onda se moramo pomiriti s činjenicom da po-
moći nema, bar dok čekanju ne dođe kraj, dok onaj na koga se ili na šta se čeka konačno ne dođe do nas.
Mnogi pisci su pokušali sažeti svu anksioznost postojanja u međuprostoru čekanja. O čekanju u životu
Voltaire je rekao: “Mi nikad ne živimo, uvijek smo u iščekivanju života.” O čekanju u ljubavi Roland
Barthes je s određenim bezobrazlukom napisao: „Natjerati nekoga da čeka: to je konstantna povlastica
potpune moći, ‘vjekovni hobi čovječanstva’.” Možda je najpoznatije djelo o čekanju “Čekajući Godota”
Samuela Becketta. Vladimir i Estragon u svom ludilu iščekivanja mitskog, a možda i nepostojećeg Go-
dota čak razmišljaju i o samoubistvu; toliki je teret čekanja na razrješenje od njega. Beckettov “Godot”
je sjajna ilustracija u još jednom smislu: na jednom od prvih prikazivanja 1953. u Parizu dočekan je
na nož i prekinut zviždanjem i podvikivanjem dvadesetak bogatih Parižana. Međutim, već krajem iste
godine Beckett je dobio pismo iz zatvora Lüttringhausen kraj Remscheida u Njemačkoj. Zatvorenici su,
naime, preveli njegovu dramu na njemački i postavili je u zatvoru. U pismu zatvorenika koji je sve to
organizovao piše: “Iznenadit će vas da ste dobili pismo o vašoj predstavi [...] iz zatvora u kojem toliki
lopovi, falsifikatori, čvrsti momci, homoseksualci, luđaci i ubice provode ovu kurvu od života čekajući...
i čekajući... i čekajući. Čekajući šta? Godota? Možda.” Pored ove zatvorske izvedbe “Godota”, najpozna-
tija je ona u San Quentinu iz 1957, gdje je soba s vješalima (!) pretvorena u pozorište, pri čemu je svaka
replika u predstavi dočekana na oduševljenje i smijeh zatvorenika, te je Beckett decenijama podržavao
kako moralno tako i finansijski svako izvođenje “Godota” u raznim zatvorima širom svijeta, znajući da je
to njegova prava, ciljana publika. Poenta je: oni koji nikada nisu morali čekati ni na šta neće nikada moći
shvatiti šta ono znači. Sve značenje čekanja najbolje razumiju oni koji su doslovce osuđeni da čekaju.
90 NOVEMBAR | STUDENI 91
Mapa opsade
Izložbene mape stavljaju novo svjetlo na poznate događaje,
KULTURA SJEĆANJA
KULTURA SJEĆANJA
sukobe, kreativnost, dno okeana, pa čak i univerzum. Kazu-
jući istoriju 20. vijeka tjeraju nas da gledamo skoru prošlost
iz različitih perspektiva te nam izoštravaju način gledanja na
Sarajeva
svijet u kojem živimo. Izložba slavi rijetku ljepotu i začuđu-
juću različitost mapa 20. vijeka. Od prvog crteža londonskog
metroa iz 1931, preko mapa Britanskog ministarstva odbrane
do mape opsade Sarajeva.
PAZI, SNAJPER
Mapa opsade Sarajeva sadrži sve detalje preživljavanja uz
opis funkcionisanja objekata od izuzetne važnosti za svaki
UVID U PROŠLOST
“Mape nas intrigiraju i začuđuju, i ova izložba će dati zano-
sni i ponekad neočekivani uvid u nedavnu prošlost. Britanska
nacionalna biblioteka posjeduje jednu od vodećih svjetskih
kolekcija mapa (4.5 miliona kroz 2000 godina), tako da smo
na savršenom mjestu za istraživanje našeg dugotrajnog inte-
resa za mape, koristeći za ovu izložbu moćne i iznenađujuće
primjerke iz cijelog svijeta”, rekao je vodeći kustos izložbe u
Londonu Tom Harper.
Izložba u Britanskoj nacionalnoj biblioteci će imati prateće
događaje koji će istražiti kako mape prikazuju i utiču na svijet
u kome živimo. Jedan od događaja je “Mapiranje ratova, od
Drugog svjetskog rata do Sarajeva”.
Bivša korespondentica BBC-ja Kate Adie je domaćinka go-
vornicima na panelu (15. 11. 2016): Barbari Bond, koja će
otkriti nevjerovatan svijet mapa za bježanje iz logora koje su
štampane na svili i koje je MI9 krijumčario unutar kampova
MAPA OPSADE SARAJEVA DIO JE IZLOŽBE za zarobljene britanske vojnike u Drugom svjetskom ratu, te
“MAPE KOJE SU OBILJEŽILE 20. VIJEK” Miranu Norderlandu (autor virtualne kolekcije FAMA /on-
line muzej/ – najveće nezavisne kolekcije projekata o opsadi
OTVORENE 4. NOVEMBRA U BRITANSKOJ Sarajeva 1992–1996, padu Jugoslavije 1991–1999, mapira-
nju genocida u Srebrenici i edukacijskom modulu Dejtonski
NACIONALNOJ BIBLIOTECI U LONDONU. mirovni sporazum), koji će objasniti nastanak Mape opsade
(Survival Map) i njenog naslijeđa. n
92 NOVEMBAR | STUDENI 93
ALIJA AGINČIĆ I ALEMKO ČVORAK, PLASTIČNI I REKONSTRUKTIVNI HIRURZI
LJEPOTA I ZDRAVLJE
LJEPOTA I ZDRAVLJE
NAŠA MALA
KLINIKA Piše: Kristina Ljevak
R
aditi u bosanskohercegovačkim uslovima po najsavremenijim standardima nije nimalo jednostavno jer
je skupo, ali je jedino na šta pristaje visokoprofesionalno osoblje Naše male klinike. Bez eksperimentisa-
nja na ljudima i uz korištenje najkvalitetnijih sredstava za intervencije.
Odlasku pod nož, kako bi se u narodu reklo, bitno olakšava atmosfera koja će vas u klinici zateći.
Uz reference i rezultate koje doktori imaju, ozbiljnost Alije Aginčića i humor Alemka Čvorka odličan su
okvir za vlastiti osjećaj da ste u sigurnim rukama, a još i u dobrom raspoloženju. Prim. mr. sc. dr. Alija Aginčić rođen je u
Da bi pokazao kako su i hirurzi samo ljudi, Alemko Čvorak će vam reći da se i sam plaši vađenja krvi te Sarajevu, gdje je na Medicinskom fakultetu
da možda nije najbolja reklama za liposukcijske usluge, po čemu je, između ostalog, ovaj centar za estet- diplomirao 1989. godine. Najstariji je đak
sku hirurgiju nadaleko poznat. Ako se jednog dana i sam odluči za botoks, biće to zbog čela, kako kaže,
jer mu odaje raspoloženje. Boriše Starovića, u čijem timu je radio četiri
I dok razgovaramo o razlozima zbog kojih se pacijenti odlučuju na estetske korekcije i o operacijama koje godine, zajedno s kolegama koji danas,
su posljedica ozbiljnih zdravstvenih poteškoća, u sjećanje mi dolazi posjeta jednoj drugoj klinici gdje sam poput njega, vrhunske rezultate ostvaruju
bila zbog alergije, a doktor, alergolog, mi izložio spisak estetskih usluga koje vrše.
Kad dođete kod profesionalaca koji svoje usluge ne moraju da nude po modelu teleshop ponude, onda će na klinikama širom svijeta. Pohađao
se ti profesionalci ponašati kao da vam liposukcija ne treba, svjesni da nisu tu kako bi ljudima ukazivali je i uspješno diplomirao jednogodišnji
na njihove nedostatke ili viškove, već da uz besprijekorne rezultate urade intervenciju radi koje je neko interuniverzitetski studij iz oblasti tretmana
došao.
A razlozi dolaska su različiti i svaki prati ugodan razgovor s ljekarima uz napomene o tome koje su po- opekotina u Parizu, gdje je i diplomirao
sljedice moguće te koliko su očekivanja pacijenata realna. dvogodišnji studij iz oblasti mikrohirurgije
Uz već pomenute reference hirurga, najsavremeniji uređaji i najkvalitetniji materijali dio su nezaobila- pri školi Fera a Mulain. Godine 1998. je
znog paketa usluga u Našoj maloj klinici.
specijalizirao plastičnu i rekonstruktivnu
hirurgiju u Sarajevu, gdje je 10 godina
PODMLAĐIVANJE MATIČNIM STANICAMA
poslije i magistrirao. Prije pet godina
“Sve tretmane koji su medicinski opravdani a koriste se u antiagingu, a za koje je kroz praksu dokazano
da daju rezultate, počeli smo da koristimo”, objašnjava doktor Čvorak, navodeći revolucionarnu PRP promovisan je u zvanje primarijusa. Veliki
terapiju podmlađivanja matičnim stanicama. je zaljubljenik u film, a u filmskim ulogama
PRP terapija podmlađivanja matičnim stanicama, poznata i kao tretman podmlađivanja vlastitom krv- smo ga takođe imali priliku vidjeti, jer
lju, vodeći je zahvat koji koristi moć liječenja koju imaju trombociti i faktori rasta u krvi pacijenta kako bi
stimulirao reakciju matičnih stanica. Te matične stanice pomažu stvaranje novog kolagena i krvnih žila, opravdano vjeruje kako je za ljekare mnogo
obnovu i poboljšanje oštećene kože te usporavaju i poništavaju znakove starenja. u bolje da odu u umjetnost već u politiku.
94 NOVEMBAR | STUDENI 95
REZULTAT I ZADOVOLJSTVO PACIJENATA KAO IMPERATIV
LJEPOTA I ZDRAVLJE
RUBRIKA
“PRP se u medicini koristi dugo godina, u velikoj mjeri je zastupljen u ortopediji, kod povrede hrskavice vr-
hunskih sportista koja treba da se regenerira, nakon čega se počeo koristiti u estetskoj medicini na način da se
PRP ubrizgava u lice.
Princip je da se uzme vaša krv, putem centrifuge izdvoje trombociti, koji predstavljaju dijelove matičnih ćelija,
pomiješa s određenim aktivatorima, a koristimo najbolje svjetske proizvode bez obzira na njihovu cijenu, jer
je zarada u posljednjem planu. U prvom su rezultat i zadovoljstvo pacijenta te dugoročno povjerenje koje se se
gradi između pacijenta i nas, odnosno naše kuće. Važno nam je da pacijenti znaju da će dobiti vrhunski pro-
izvod kad dođu ovdje”, objašnjava doktor Alemko Čvorak i među tretmanima u ponudi kojima se ostvaruju
odlični rezultati, a zaobilazi face lifting navodi niti Silhouette Soft.
Silhouette Soft konci za lifting lica nova su tehnologija s dvostrukim preklapajućim učinkom podizanja i rege-
neracije djelovanjem dvosmjernih resorptivnih niti. Proizveden u SAD-u, Silhouette Soft razvijen je na osnovu
šestogodišnjeg iskustva upotrebe suspenzijskih niti u rekonstruktivnoj i estetskoj hirurgiji.
“Face lifting je skup, oporavak dugo traje, dugo su prisutne modrice. Sada zahvaljujući nitima koje provučete
u lokalnoj anesteziji, vrhunske američke proizvodnje, mehaničkim povlačenjem lica prema gore postižemo
isti efekat kao kod face liftinga, koji traje dvije godine, poslije čega se niti resorbuju i u vašoj koži nema ničega
nakon dvije godine.
Ideja je starija i nije počela sa Silhouette Softom, ranije su se koristile zlatne niti koje su ostajale u koži, što je
tokom kasnijih face liftinga hirurzima moglo praviti problem.”
LJEPOTA I ZDRAVLJE
kvalitetne usluge uz pristupačne cijene. Pružaju usluge iz oblasti estetske, plastične
i rekonstruktivne hirurgije na najvišem nivou, uz stručno znanje i dugogodišnje
iskustvo, što osigurava odlične rezultate i zadovoljstvo klijenata. Ljubazno osoblje
i doktori će vas informisati o svemu što vas interesuje i dati odgovore na sva vaša
pitanja. Naša mala klinika je moderna poliklinika čiji su osnivači prim. mr. sc.
Alija Aginčić, specijalista plastične i rekonstruktivne hirurgije, prim. dr. Alemko
Čvorak, specijalista plastične i rekonstruktivne hirurgije, i prim. dr. Abdulah
Fazlić, specijalista opće i plastične i rekonstruktivne hirurgije.
Centar je opremljen medicinskim aparatima i hirurškom opremom koja se
danas koristi u svijetu, a za izvođenje estetskih zahvata primjenjuju savremenu
tehnologiju. U Našoj maloj klinici nude i kompletan antiaging program koji
podrazumijeva botoks, filere i slične proizvode vodećih svjetskih firmi.
Osim usluga iz oblasti estetske, plastične i rekonstruktivne hirurgije, pružaju
i usluge iz oblasti ginekologije. U okviru Naše male klinike radi ginekološko
savjetovalište, u kojem je angažiran iskusni ljekar mr. sc. Sanjin Deković,
specijalista ginekologije i akušerstva.
98 NOVEMBAR | STUDENI 99
LJEPOTA I ZDRAVLJE
100
NOGOMETNE LEGENDE BBC-ija, legendarni Tim McFarlan, zanijemio je na predugih sumnjam da bi i Kulje, inače sklon neočekivanim potezima,
PRAVILA IGRE
PRAVILA IGRE
40-ak sekundi i izgovorio: Oh my, oh my, oh my!
BLEKI
u odsudnom trenutku učinio ono što je učinio Bleki protiv
Predstavnik publike na terenu učinio je ono što bi učinio Škotske. Skratio je Miljaniću život za nekoliko godina, Marića
samo neki šmeker s betonskog terena iza škole. Niti jedan poslao na psihoterapije, škotske igrače nagnao da čupaju kosu
profesionalni nogometaš na svijetu, dobro, osim možda i izbiju si u ono vrijeme rijetke zube.
Blekijevog prijatelja i kolege iz reprezentacije Kulje Vladića, ne Bleki je, jebiga, odigrao ono što bi svaki amater s tribina odi-
bi odigrao to što je u tom trenutku uradio čovjek s beskrajno grao, nešto za infarkt, nešto za dušu, za život na rubu. Takav
cool nadimkom. je bio Bleki Bogićević, a to je samo jedna od mnogih anegdota
Lopta je, dakle, išla prema Blekiju, a ovaj ju je umjesto no- vezanih uz njegovo ime, prezime i pogotovu nadimak.
Piše: Marko Tomaš gometno pismeno uštopao tako što je klecnuo i poklopio ju Danas tvrdi da ne pamti detalje. Vješto izbjegava priču o de-
koljenom, i onda – štopanje bi mu svi oprostili jer je loptu taljima. Pravi šmeker voli ostati misteriozan čak i kada je nje-
ukrotio – onda je Bleki nonšalantno, poslavši ju između dva gov život donekle dokumentiran. Njemu je bitno kako se on
Čudni su načini na koji se čovjek zalijepi baš za određenu po- škotska igrača, loptu vratio natrag u kazneni prostor u ruke osjeća, kako ga doživljavaju oni za koje je igrao, ona momčad
javu. Nije bitno da li je bio direktan svjedok događaja ili se svog vratara Envera Marića (tada je vratar imao pravo povrat- s tribina.
radi o predanju ili priči iz daleke ili bliske povijesti, tek uvi- ne lopte uzeti u ruke). Spomenuti škotski igrači nisu reagirali Igrali su tako nekad ljudi čiji se golovi ne opisuju u legendama
jek je posrijedi nešto čudno što nam isprva privuče pažnju i jer nisu mogli vjerovati da je Bleki uradio baš to što je uradio. i pričama koje tvore urbanu mitologiju, igrali su neki halfo-
natjera nas da saznamo nešto više o toj pojavi ili čovjeku ili Nitko na svijetu, baš nitko tko je tada pratio tu utakmicu nije vi čiji se šmekerski potezi prepričavaju iako su bili oni manje
mitskom biću. očekivao takvu uličarsku podvalu i samo zbog toga je sve do- atraktivne, obrambene prirode. A doživjeti da budeš nogo-
Vladislav Bogićević je igrao nogomet nekoliko godina pri- bro završilo po reprezentaciju Jugoslavije. Ona je, tako kažu metaš iz socijalističke zemlje uvršten u američki Hall of Fame
je nego što sam ja postao svjestan sebe. Karijeru je počeo u priče, na tom turniru nadigrala Brazil, tukla prijateljski Zair i da te ljudi pamte po obrambenoj lucidnosti je, priznat ćete,
Zvezdi, ozbiljan nogomet je počeo igrati u Mariboru, da bi s neprijateljskih 9 prema 0, odigrala, unatoč masovnim infar- nekako posebnije nego da na ovom mjestu opisujemo neki
se vratio u Zvezdu i tamo proveo desetak sezona prije nego ktima zbog Blekijeve ulične lucidnosti, sa Škotima 1 prema 1 i gol o kojem smo samo slušali priče, a nikada ga nismo vidjeli
što je postao članom nekada slavnog groblja velikih europ- bila spremna za velike stvari. Ali u sve se umiješala balkanska (kao ni onu Blekijevu povratnu loptu).
skih nogometnih zvijezda pod imenom New York Cosmos. sitna duša i već u narednom krugu razorila duh momčadi i Jebiga, takav lik, makar i Zvezdaš, zaslužio je potpuno cool
Da, to je onaj Cosmos u kojem je igrao i Edson Arantes do poslala ju kući. nadimak, nadimak zbog kojeg će neki klinac velikih, širom
Nascimento Pele. Bleki je bio najmlađi, ali očito i najluđi u toj momčadi. Naj- otvorenih očiju koje žele progutati svijet, sve što je bilo prije
A u poznim igračkim godinama igrao je tako da je uvršten boljeg partnera za kenjčijanje na terenu i van njega imao je i sve što će doći, pokušati da sazna što je više moguće o tipu
u sportski Hall of Fame, a to u Americi, koja malo mari za u poznatom mostarskom lovcu na štigliće Kulji Vladiću, ali koji ga nosi i koji zbog toga može učiniti baš sve što poželi. n
europsko nogoloptanje, nikako nije mala stvar.
Nisam imao privilegij gledati Bogićevića, od njega je bilo,
tako priče kažu, puno boljih i većih igrača, ali on je imao ono na mračnoj pučini. Na nogometne terene su puštali spadala,
nešto, nešto drugačije, nešto zbog čega ga je publika voljela zabavljače, one koji uvijek odigraju potez kakav bi odigrao bilo
više nego druge igrače. tko iz publike, a ne onako kako to zahtijevaju šabloni i trenerske
Mene je priči o Vladislavu Bogićeviću privukao njegov nadi- zamisli. Mnogi je trener zbog takvih likova znao fasovati blaži
mak. Bleki, tako su ga zvali. Bleki Bogićević! srčani udar, a Čiča Miljanić, kad je preživio Blekija, mogao je
Kad sam bio klinac i slušao priče starijih, taj mi je nadimak u postati i trener velikog Reala, što se kasnije i desilo.
kombinaciji s prezimenom zvučao beskrajno cool. Netko s ta- Igralo se svjetsko prvenstvo 1974. godine. Domaćin je bila
kvim nadimkom nije mogao biti tek jedan od mnogih. Takav Savezna Republika Njemačka. Jugoslaviji je za prolaz bio do-
tip je po nečemu morao biti poseban, pa makar bio igrač koji voljan neriješen rezultat, dok je reprezentaciji Škotske trebala
je uglavnom operirao u obrani. isključivo pobjeda. Bilo je 1 prema 1, a svi igrači na terenu
Da je moja intuicija ispravna, potvrdio mi je opis Blekija Bo- preselili su u kazneni prostor, koji je, po nogometnom običaj-
gićevića, koji kaže da je Bleki bio predstavnik publike na tere- nom pravu, pripadao Enveru Mariću.
nu. Voljeli su ga na svim stadionima, kako se to nekad govo- Otočke reprezentacije u ono su doba važile za neprikosno-
rilo, od Triglava do Đevđelije, makar je igrao za, većini ljudi vene u igri glavom. Nekad se govorilo, kad Englezi ili Škoti
omraženu, Crvenu Zvezdu, koja je i meni, što se omraženosti izvode udarac iz kuta, korner je pola gola. Kraj utakmice se
tiče, bila u rangu sa zagrebačkim Dinamom. bliži, a Škoti izvode šesti korner zaredom. Škotski igrač – tada
Kako starim, sentimenti prema djetinjstvu odavno su otupje- je bilo nepisano pravilo da krilni igrači izvode udarce iz kuta,
li stare antagonizme, pa tako danas ne marim ni za Dinamo pa možemo zaključiti da je to bio krilni igrač Škotske – izvodi
ni za Zvezdu, ali amblematski likovi poput Blekija Bogićevića prekid, nabacuje u kazneni prostor jednu oštru loptu u visini
ostali su mi među uspomenama kao dragocjen suvenir, pod- glava svih igrača ispred Envera Marića. Lopta se sumanuto
sjetnik na vremena kada je publika mogla imati svoje pred- odbija po šesnaestercu, Marić je prati pogledom spreman da
stavnike na terenu i kada se moglo dogoditi da u Splitu navi- se baci na nju ako krene prema njemu. Međutim, lopta se od-
jači plješću jednom igraču Crvene zvezde. A bila su to i doba bija ka rubu kaznenog prostora, gdje je dočekuje half repre-
kada je bilo moguće da Zvezda bez puno problema svlada zentacije Jugoslavije Vladislav Bleki Bogićević.
Shanklyjev Liverpool. Kažu da se nakon tog Blekijevog poteza u oči Envera Marića
Možda je vladao mrak u mnogim segmentima života, ali ba- naselila sjeta koje se više nikada nije riješio i da mu je tada po-
rem je običan čovjek mogao dobiti satisfakciju u takvim, ne čela sijedjeti kosa. Miljanu Miljaniću otvaraju karton srčanih
baš malim pobjedama. Bilo je, da to tako kažem, svjetionika problema, Mladen Delić je na tren klinički umro, a reporter
104
Oj djevojko
KOLUMNA
Ellen, Ellen
piše: Edin Tuzlak
BRUH NAŠ SVAGDAŠNJI
Dear Ellen, u narednom kadru prema vama išla nasmijana djevojka čak i prije nego što joj se
odmah na početku, znam da you ne go- ti obratila za pomoć? Ma lovely! Ide djevojka prema first lady, a Secret Service ni
vorila dobro my jezik, a s obzirom na to habera?! Soooo cool! Ovdje na Balkan bilo mnogo comments da je to fake, ali zli
ga ipak govorila bolje nego I your, ovo jezici from Bosnia uvijek nalazila manu svemu i svakome. Možda mala digresija,
letter ja tebi pisala na tvoj bosanski i moj ali imala veza s traženjem mana: evo, dear Ellen, sad im ni jedna Senka Kurt ne
engleski jezik koje ti, I hope, mogla ra- valjala jer žena postala director of Avaz Roto Press. Kao, Avaz je protiv nje pisala
zumjela, OK? Dear Ellen, ja sam jedan svašta dok je ona bila editor in chief u Oslobođenje, kako sad mogla u spontani
renomirani kolumnista iz Bosnia i, još zagrljaj Avaza?! Ma, mogla lako, sve čovjek forget za nekoliko spontanih hiljada
važnije za ova tema, ja sam tvoj biggest KM #25godinaAvaza #samoprincipijelno. No, vratimo se na tvoj adorable TV
fan u ovom dijelu Europe. Mnogi u Bo- show! Meni se mnogo svidjela, dear Ellen, kad si se okrenula prema onoj žena s
snia rugala se tvoja TV show, govorili baby, kad zagalamila: „TI S BABY, COME HERE!“ Poslije ti i lovely Michelle di-
da je sve fake i glupo, ako me razumjela, jelile autograms, ti htjela dati potpis i na baby skin LOL! Ooooo, to je bilo sooooo
da ti nisi bila funny u mnoga situation... sweet! To me podsjetilo na preduhoviti „Periferni dnevnik“ kad je funny Maca
Mene mnogo boljela svaka kritika na spontano dao spontanu cvaju da neki guy slučajnu prolaznicu spontano lupi po
tvoj račun! Ja trpjela duševne boli ko ass. Sve za money i funny, wohooo! Lovely Michelle se, of course, užasnula taj pri-
Damir Mašić kad su a long time ago jedloga, baš kao što se užasne each time kad American soldier raskomada neko
Dani iz broja u broj napadala Zlatko La- child u Afganistan. Jer conscience! But nećemo o tim black temama, ovo je funny
gumdžija. Ja odgovorno tvrdila da je u letter about funny TV show, yeah! A, znaš šta mi se najviše svidjelo kad je lovely
tvojim TV shows sve duhovito i sponta- Michelle ušla u studio? Reactions publike! Svi na legs i erupcija oduševljenja zbog
no. For example, neki dan ja gledala tvoj first lady! Pomislio sam: ko bi zbog naše first lady, u narodu poznate kao sister od
genijalni TV show kad ti išla u shopping milja, bio onako oduševljen? Na pamet meni pala jedino njen husband.
with Michelle Obama. OMG, to je bilo
sooooooo funny! Znaš, ovdje u Bosnia Also sam gledala TV show o wearable technologies. Oooo, koliko sam se samo
će ti sve priznati, ali success – never! smijala tvojim ingenioznim folovima! Kako se samo sjetiš svega toga, dear Ellen?!
Neka te ne čudi onda zašto su mnogi Blender na kacigi, really? Pa, to je sooooo cool! Jesi razmišljala o posebnoj TV
govorila da je taj prilog bila glupost. Re- show „Ellenine kućne čarolije“? A kad sam vidio onog tvog Andyja da je stavio
cimo, meni je bilo adorable vidjeti lovely pakovanje juice u čarapu, pa mu još ti direct u čarapu genijalno dodaješ ice cu-
Michelle u mall kako spontano kupuje bes… Ja spontano OPLAKALA! Kao što ti ja već prethodno pisala, u Bosnia ima
osnovna životne potrepštine, you know. mnogo haters. Njima se čak ne sviđala „Visa za future“, ne sviđala im se „Crazy,
Spontano je došla s 246 vozila Secret zbunjen, normal“, a, evo, ne sviđala im se ni tvoja TV show. Dear Ellen, ja njima
Service, koja je prethodno do u mili- svima rekla: „Ako ti se ne sviđala, ti napravi bolja!“ Jer tako ja sve u svoj život: ako
metar check cijeli supermarket i kupce mi se ne sviđala bread u pekara, ja napravim bolja; ako mi se ne sviđala kako mi
koji dobila permit da u njemu boravila. dentist popravila zub, ja ga popravila bolje; ako mi se ne sviđala kako mi arhitekta
Oooo, to je bilo soooo funny! Lovely nacrtala house, ja nacrtala bolja! Ako ne znaš napraviti bolja, nemaš pravo kriti-
Michelle spontano šeta supermarke- kovati! Haters govorila kako Bosnian politika bila mnogo loša, kako ne valja ovo,
tom, a za njom spontano ide nekoliko ne valja ono, ali ja njima all rekla: „Napravi stranka i izađi na elections!“ By the
bodyguards sa spontanim slušalicama way, ja bih na elections always birao tebe, pa bi to bili Ellenctions, hehehe. Malo
u ušima i još spontanijim pištoljima za sam i ja spontano funny, nadam se da ne zamjerila.
pasom. A tek tvoj odnos s lovely Mic-
helle! Ležerno, spontano, ma, soooo Nego, ja bih tebi pisala još long, ali sam uzela recept Bože Vreće za pie zeljanica,
COOL! Ja mnogo puta bila oduševljena pa idem sad sukati jufke. Nooo, nije to zbog toga što mi se njegova nije svidjela
tvojim TV shows, ali taj me ostavio no pa sad ja željela napraviti bolja. Njegova zeljanica, tetovaže, haljine, štikle, pjesme
comment! Ono kad ste zapeli na neki itd., njegovo sve je best! Elem, Ellen, stay spontano duhovita i da ti dear Allah
automat, nešto za coins and cash, pa je podari još mnogo uspješnih TV shows. n
106
KOMPANIJA OPEL JE NA JAHORINI PREDSTAVILA SVOJE NOVE MODELE –
PROMO
PROMO
MOKKA X I ZAFIRA! ISKUSNI VOZAČI, KOJI SU IMALI PRILIKU DA ISPROBAJU
OVE AUTOMOBILE, DALI SU SVOJ SUD – MOKKA X SE DOKAZAO NA TEŠKOM
TERENU, DOK JE ZAFIRA POKAZALA SVOJU PREPOZNATLJIVOST I UDOBNOST I
NA NERAVNIM I NA KRIVUDAVIM PUTEVIMA!
Opel Mokka X
Opel Mokka X otvara novo poglavlje u istoriji kompanije. Radi se zapravo o oznaci X, koju će nositi svi budući kompanijini
modeli SUV. Zasad je to samo Mokka, ali iduće godine stižu još dva SUV-a.
U Evropi je u protekle tri godine Mokka prodana u 600.000 primjeraka te je statistički u top 3 najprodavanija modela na
Starom kontinentu uzimajući u obzir period otkako je na tržištu.
Što se tiče dizajna, nova Mokka je pomirila SUV-ovski izgled i eleganciju. Na rešetki hladnjaka je lajsna koja kreće od
Opelovog znaka i širi se prema svjetlima, a ta linija se nastavlja na LED poziciona svjetla. To će biti zajedničko svim
budućim modelima. Inače, nova Mokka je dobila full LED prednja i stražnja svjetla. Sistem Opel Eye služi za automatsko
prebacivanje s kratkih na duga svjetla i obrnuto, upozorenje na napuštanje trake, prepoznavanje i pamćenje saobraćaj-
nih znakova za prikaz vozaču. Također, postoji upozorenje i za opasnost od frontalnog sudara. Novost je i LED projekcija
upozorenja na vjetrobransko staklo.
Promjene interijera su veoma lako uočljive. Valovita linija instrument table povukla je inspiraciju iz nove Astre. Tu je novi
infotainment sistem, koji je vizuelno i funkcionalno u centru pažnje. Navi 900 IntelliLink je novi navigacijski sistem koji
se može povezivati sa smartphoneima (CarPlay i Android Auto). Posjeduje 8-inčni ekran osjetljiv na dodir. Navigacija je
dostupna u 2D i 3D dimenziji. Na ekranu je moguće pisati i SMS poruke, a omogućene su i glasovne naredbe na engle-
skom jeziku.
Osnovni model s opremom Selection i 1,6-litarskim benzincem sa 115 KS košta 35.900 KM. U Opelu očekuju da će naj-
prodavanija biti dizelska verzija s 1,6-litarskim CDTI motorom od 110 KS i Enjoy Plus paketom opreme, koja košta nešto
više od 40.000 KM.
Nova Zafira
Kao što se moglo i očekivati, nova Zafira nudi zaista mnogo prostora, a može prevoziti čak sedam putnika.
Stražnje sjedište je sačinjeno od tri dijela, tako da se centralni može preklopiti i pretvoriti u naslon. U tom
slučaju se vanjska sjedišta mogu pomjeriti više nazad i unutra, čime se dobija na komforu. Treći red sjedišta
se postavlja po potrebi te drastično smanjuje zapreminu prtljažnika na manje od 200 litara.
Unutrašnjost kupci mogu dobiti u dvije nijanse, kao i panoramski vjetrobran, koji se pomjera naprijed i nazad
te izgleda veoma atraktivno.
Ciljna grupa su porodice koje žele bolje opremljene automobile. U Opelu vjeruju da će biti najprodavaniji mo-
del s opremom Edition Plus, koja uključuje klima-uređaj, radio, touchscreen, Bluetooth, sigurnosnu opremu,
navigaciju, LED svjetla, raznu električnu opremu, aluminijske naplatke i drugo.
U kombinaciji s 1,4-litarskim benzinskim motorom s turbopunjačem Zafira košta nešto više od 38.000 KM, dok
kombinacija s 1,6-litarskim CDTI motorom košta nešto više 44.000 KM.
RUBRIKA
Jägermeisterova boca posebna je i upisana u povijest kao i samo piće. Od
samog početka Curt Must je znao da je visokokvalitetna i čvrsta boca itekako
Mnoge se kompanije u jednom trenutku nađu pred važnom odlukom – na koji način važna za njegov fini liker. Da bi pronašao idealnu bocu, izumitelj Jägerme-
pratiti zahtjeve tržišta, a pri tome ostati svoj? Jägermeister ima odgovor – dizajn istera morao je biti kreativan, pa je veliki broj različitih modela boca podvrgao
uvijek treba pratiti duh vremena, pa se, u skladu s tim, brand odlučio na važan testu. Kod kuće, u svojoj kuhinji, Curt je ispuštao boce na tvrdi drveni pod s
korak, promijeniti izgled boce koja u sebi nosi prepoznatljivi Jägermeister okus. određene visine (što se vjerovatno njegovoj supruzi i nije toliko dopalo). Na taj
način je pronašao najpouzdaniji model, posebnu i jedinstvenu Jägermeister
bocu, kakvu poznajemo i dan-danas. Bocu koja je izdržljiva i bez problema
podnosi temperaturu od -18 °C, idealnu za konzumiranje ovog likera.
NOVA BOCA DIZAJNIRANA JE TAKO DA BUDE UNIKATNA KAO I PIĆE KOJE SE NALAZI U NJOJ
Iako je okus isti već 80 godina, boca se vremenom mijenjala. U potrazi za osvježenjem dizajna, svaka
nova generacija boca pronalazila je nova i inventivna rješenja kao što je NRC (Non Refillable Cap),
boca sa zaštitnim čepom, koja se pojavila na tržištu prije dvije godine, a čija je osnovna uloga spreča-
vanje bilo kakve manipulacije originalnim proizvodom i ponovnog punjenja praznih boca. Jägerme- Tajna receptura koja ujedinjuje 56 različitih biljaka, cvje-
ister je uvijek pratio standarde tehnološkog napretka, a ipak, kroz sve te promjene, zadržao je ono tova, voća i korijenja iz više od 31 zemlje svijeta (s kojih su
najvažnije – prepoznatljiv Jägermeister okus. uklonjene sve oznake, te se materijal koji sadrže označava
Odmah na prvi pogled vidi se da je izgled boce osvježen u modernom stilu, i dalje oslikavajući vri- u šiframa), nastala davne 1934. godine, ostala je nepromi-
jednosti branda, što pokazuje da je moguće napraviti idealan spoj tradicije i modernog. Zelena boca,
nepromijenjena od 2002. godine, malo je produžena i viših ramena, s nešto dužim i kvalitetnijim če- jenjena do danas. 80 godina u kompaniji Mast Jägermeister
pom na kojem stoji potpis kreatora Jägermeistera Curta Musta zajedno s porukom 'Since 1878', koja nisu odstupili od zacrtane kvalitete koju, pored ostalog,
označava godinu osnivanja kompanije. garantuje filtriranje i pohranjivanje baze Jägermeistera u
"Ovo je peti put u povijesti branda da se boca mijenja. Etiketa prikazuje jelena u prirodnijem okruženju hrastove bačve, gdje liker sazrijeva. U proizvodnom pro-
i zrelijem izdanju, te naglašava prirodno porijeklo proizvoda kroz broj 56, koji predstavlja broj biljaka
ujedinjenih u tajnoj recepturi. Prepoznatljivi Jägermeister okus ostao je netaknut, u što su se ljetos
cesu prolazi još 383 provjere kvalitete kako bi se osigurao
mogli uvjeriti svi prisutni na održanom eventu ‘Redesign of fun’, simbolično nazvanom i organizira- jedinstven i maksimalno prepoznatljiv Jägermeister okus.
nom povodom redizajna boce, gdje je nova boca prvi put ugledala 'svjetlo reflektora' u BIH", izjavili su
iz zastupništva Jägermeistera za BiH.
FESTIVALSKOG REPERTOARA, UTIČUĆI NA FORMIRANJE A zabavljala se i publika u prepunoj sali Vijećnice, s kuplje-
MUZIČKOG I SVAKE VRSTE DOBROG UKUSA. nim davno rasprodatim ulaznicama, uprkos tome što je kon-
cert počeo u 15 sati.
Kada u publici vidite četverogodišnje dijete koje s pažnjom
prati, onda se opet na trenutak učini kako sve ima smisla i
kako nije izgubljeno. n
Belma Alić
118
Efikasnije i brže do željenih rezultata Živite predivan život uz
PROMO
BEAUTY NEWS
Avon Life
uz Avalon program personalnih treninga
Avalon Sports and Health Club nudi potpuno novi pristup
treningu i zdravom stilu života. Savremeno opremljen am-
bijent, osmišljen kao oaza za spas od svakodnevnih obaveza,
stresa i nezdravog načina života koji se odražavaju na zdrav-
lje, nudi jedinstveno iskustvo bavljenja fitnessom. Misija Ava-
lon Centra je inspirisati vas i pomoći vam da se osjećate bolje,
izgledate bolje i živite bolje.
U okviru Avalon Sports & Health Cluba rade iskusni i doka-
zani personalni treneri s kojima možete vježbati u terminima
koji vama odgovaraju i koji će uvijek dati svoj maksimum u
cilju postizanja vaših najboljih rezultata. Prednosti koje ćete ANEW ULTIMATE SUPREME
iskusiti u radu s personalnim trenerom idu dalje od odrađe-
nih vježbi i fizičke transformacije. Rad sa personalnim trene- ELIKSIR MLADOSTI
rom pomoći će vam da otkrijete novu bazu samopouzdanja i Avon novost godine za njegu i rege-
neraciju kože, novi Anew Ultimate
povećate vlastito znanje o zdravlju i zdravom načinu života.
Supreme eliksir, jedinstvena je kom-
Personalni trener je osoba koja kreira vaš plan vježbanja, s
binacija seruma i pet luksuznih ulja.
vama prolazi kroz treninge, vrši redovna mjerenja i pomno Luksuzan cvjetni miris koji prožimaju elegancija lopoča, irisa i cvijeta
Serum sadrži ekstrakt crnog bisera
prati vaš napredak. i peptide zlata u formuli s Celluvive
ljubičice, imena Life, zajedničkim su snagama kreirali kozmetička kuća
hofizičko stanje, medicinsku historiju, dnevne navike i tempo. Avon i poznati dizajner Kenzo Takada. Na sarajevskoj promociji mirisa
OSTVARENJE CILJEVA kompleksom za obnovu kože, a ulja u
Profesionalni trener vas uči kako da pravilno izvodite pokrete Avon Life, prisutni su mogli osjetiti note mirisa za žene i mirisa za muš-
Personalni trener vam pomaže da definišete ciljeve treninga. ovom jedinstvenom eliksiru mladosti
svake vježbe, demonstrira pokrete i prati vas dok radite kako karce koji dijele isti najvažniji sastojak – ljubičicu.
On uzima u obzir vašu trenutnu formu i detaljno vas ispitu- dragocjena su ulja argana, ruže, bao-
bi mogao korigovati vaš stav i tehniku izvođenja. Uči vas kako “Ljubičica donosi osjećaj nepokolebljive pozitiv-
je šta je ono što bi željeli postići. Stručan trener zna kako to baba, kamelije i pasiflore.
da izvodite vježbe pravilno da bi se smanjila mogućnost po- nosti koja se nalazi u srcu svih Kenzovih kre-
podijeliti u manje ciljeve koji su specifični i ostvarivi i poma- acija, ali i njegove ličnosti. Miris za žene
vrede.
že vam da pravilno procjenjujete svoj napredak ka zadanim također osim slatke svježine ljubičice
ciljevima. MOTIVACIJA I ODGOVORNOST sadrži i energične note bijelog čaja u
Motivacija je nešto što najviše varira kada vježbate sami. vrhu mirisne piramide i bezvremen-
INDIVIDUALNI PRISTUP TRENINGU
Redovni treninzi sa personalnim trenerom motivišu vas da ski toplu, cvjetnu baznu notu cvijeta
Dugogodišnje iskustvo i znanje omogućavaju treneru da krei-
nastavite sa režimom treninga. Čak iako ne radite baš svaki irisa. Iris je jedan od najskupljihih
ra najbolji mogući program za vas uzimajući u obzir vaše psi-
trening sa trenerom, saznanje da ćete uskoro imati ponovo mirisnih sastojaka, priprema se
trening s njim motiviše vas da radite više i bolje. Kada treni- dugih sedam godina da bi mirisu
rate sami mnogo je lakše da propustite trening ili da potpuno dao posebnu dubinu i kvalitetu.
odustanete, jer vas niko ne obavezuje. Kada radite sa trene- Miris za muškarce opojno miriše
rom, postoji odgovornost prema zajedničkom zacrtanom na gornju notu crnog bibera i toplu
planu. drvenastu bazu Virginia kedrovine”,
objasnila je prisutnima Šejla Korjenić,
RAZNOLIKOST I EFIKASNOST
voditeljica odnosa s javnošću Avon Bo-
Treninzi sa iskusnim trenerom su raznoliki i mijenjaju se s sna i Hercegovina.
napredovanjem forme. Također, ako neka specifična vježba Jedan od vodećih svjetskih dizajnera, poznat
ne daje željene rezultate, trener će je promeniti i dati neku efi- po stvaranju inovativnih stilova koji okupljaju
kasniju. Trener će vam pomoći i da maksimalno iskoristite NOVA LINIJA PRIRODNIH ŠAMPONA najbolje elemente istoka i zapada, Kenzo Takada je
vrijeme koje je određeno za vježbanje, što povećava efikasnost
vašeg treninga. OLIVAL NATURAL o saradnji s Avonom izjavio: “Želio sam raditi s Avonom na stvaranju
mirisne kolekcije koja bi bila prihvatljiva ženama širom svijeta. Moja je
Nova linija Natural šampona iz Olivala na
Bilo to gubljenje tjelesne masnoće, izgradnja mišića ili jed- najveća radost pronaći inspiraciju u ljepoti svijeta oko mene i okrenuti
bazi djelotvornih eteričnih ulja sadrži tvari
nostavno poboljšanje kvaliteta vašeg svakodnevnog života, u je u potpuno novu stvarnost, a iskustvo s Avon timom mi je dozvolilo
potpuno prirodnog porijekla, za prirodnu
Avalon Centru ćete dobiti program koji će vam dati rezultate upravo to”.
ravnotežu kose i vlasišta, te neškodljiv
koje baš vi želite. Odabirom personalnog treninga sigurni ste Svečanom predstavljanju mirisa Avon Life posebnu notu luksuza dala
odnos prema prirodi. Natural Lavanda i
da, kada uđete u fitness centar, nikada nećete biti zbunjeni je modna kreatorka Emina Husedžinović – Ibrahimović, koja je istom
menta namijenjen je suhoj i oštećenoj kosi,
opremom ili onim što treba da radite. Ideja koncepta samog prilikom premijerno predstavila svoju najnoviju modnu kolekciju pod
Natural Ružmarin i limun idealan je odabir
Avalon Centra je takva da se osjećate prijatno i opušteno, uz nazivom Viktorijanska šuma.
za masnu kosu, a za osjetljivo vlasište tu je
trenera koji vam je potpuno posvećen. n Natural Sensitive.
PROMO
Nova luksuzna PORSCHE PANAMERA
Porsche BH je premijerno predstavio impresivnu Porsche
Panameru, novo luksuzno izdanje ove poznate automobil-
ske kuće. Porsche je s novom Panamerom bio dosljedan i
još jednom izašao van konvencija, te napravio vozilo izvan-
redne snage i brzine karakteristične za sportske mašine
koja istovremeno pruža komfor i ugođaj limuzine.
Novo izdanje posjeduje laganu konstrukciju, koja, u kom-
binaciji sa isporukom snage bez napora, omogućava ru-
kovanje automobilom koje je dostojno čistokrvnih sport-
skih automobila. Panamera sa 4.0-litarskim twin-turbo V8
motorom, postiže ubrzanje od 0 do 100 km/h za čak 3,8
sekundi, što samo po sebi dovoljno govori o nadmoćnosti
novog modela.
Sport krono paket daje još bolje rezultate i u mogućnosti
je ubrzati od 0 do 100 km/h za čak 3,6 sekundi. Ovaj motor,
kao i twin-turbo V6 mašina su sada kompaktniji i lakši, dok
dizel varijanta twin-turbo V8 sa direktnim ubrizgavanjem
goriva posjeduje ogromnu snagu i brzo odgovara na razli-
čite zahtjeve.
Vanjski izgled Panamere odaje dosta ravniji model sa zate-
gnutijom siluetom što automobilu daje atletsku liniju koja je tahometar koji je postavljen u središtu instrument ta-
je u skladu sa tradicijom eksterijera Porsche modela. ble, dok je zanimljivost koja izdvaja Panameru od drugih
Enterijer je u potpunosti digitalno preuređen, tako da unu- modela sistem Porsche Car Connect, koji omogućava ko-
trašnjost automobila posjeduje crne interaktivne panele munikaciju s vozilom putem pametnih mobilnih uređaja i
koji su prilagođeni korisnicima, a posebna karakteristika računara.
MIRELA LAKOVIĆ
novo lice TV Binga
joj izgleda novi radni zadatak i kakvi su joj prvi utisci, Mi-
rela odgovara: “Ovaj angažman za mene je potpuno novo
iskustvo, ali mislim da se dobro snalazim. Ekipa s televizije
mi puno pomaže u tome kao i voditeljica i voditelj emisije,
Snežana i Dino. U studiju uvijek vlada dobro raspoloženje,
a posebno me veseli što znam da svakog petka nekome
donesemo sreću. U svakom slučaju, vjerujem da će mi ovaj
projekat donijeti još jedno lijepo i korisno poslovno isku-
stvo, ali i nova prijateljstva.”
Snežana Vidović, članica Bingo porodice od ranije, sma-
tra da novi koncept emisije donosi više zabave za igrače i
igračice TV Binga, a za Mirelu Laković, novo lice TV Binga,
kaže da je prije svega odgovorna, pozitivna, vedra i zabavna
osoba koja se svojim vrlinama savršeno uklopila u Bingo
priču. Dino Salihagić također je s velikim oduševljenjem
Jedna od najgledanijih TV igara na sreću na našim prosto- prihvatio Mirelu, te kaže: “S Mirelom se poznajem od ra-
rima, TV Bingo, u novom je izdanju predstavila mnoštvo za- nije. Zaista se onako od srca radujem što je izabrana da
bave i noviteta. Nova najavna špica, grafika, scenografija, bude jedna od mojih partnerica na sceni TV Binga”.
te novo lice TV Binga neke su od promjena koje će osvježiti Još jedna novost TV Binga biće muzički bend Bingo Bal-
TV Bingo u novoj sezoni. kaneros koji okuplja vesele i kosmopolitiski orijentisane
U ulozi jedne od voditeljica naći će se Mirela Laković, bh. muzičarke i muzičare, te će svojom neposrednošću slati
publici poznata kao izvrsna performerka na sceni koja pli- čistu poruku sreće, ljubavi, razigranosti i iskonske radosti
jeni pažnju svojom pozitivnom energijom. Na pitanje kako življenja.
Luxe Bronde
“U Hotelu Bosnia u Sara-
jevu održana je promocija
nove kolekcije boja i frizura
za predstojeću sezonu jesen
i zima. Kolekcija nosi naziv
Luxe Bronde. Kosa prirod-
nog izgleda ostaje glavni
trend i ove sezone, a bronde
je trend koji stvara prirodne
prelaze od brinete do plavu-
Dragana Draganić, še, odajući dojam prirodnog
međunarodna frizerska sutkinja izgleda okupanog suncem.
Sa Bronde Luxe kolekcijom
Dragana Draganić, edukatorica za Wella Wella Professionals proširili smo bronde spektar izvan brinete i plavuše. Naše teksture
Professionals za Bosnu i Hercegovinu, su uvijek neodoljivo nježne i luksuzne, a inspirisani smo tekstilom, vunom, kašmirom,
ovog puta govori o velikom frizerskom krznom, svilom, kožom i baršunom, materijalima koji odgovaraju vašoj koži. Usluga bo-
događaju upriličenom u glavnom gradu jenja dodaje glamur prirodnoj kosi, daje dubinu plavoj kosi i podiže svaku boju u svijetlo,
naše zemlje početkom oktobra, na ko- pretvarajući bronde u međunarodnu prestižnu boju iz nježne nijanse bisera, maslina i
jem je predstavljena Wella kolekcija Luxe kafe. U našoj kolekciji bronde ima mnogo lica: Ice Bronde, Coffee Bronde, Ronze, Smo-
Bronde. key Bronde, Caramel Bronde, Olive Bronde i Vronde.”
PROMO
POZIV NA BUĐENJE
Prvi album benda Drumelody izaći će pod
etiketom velikog Warner musica, što je ogro-
man uspjeh za jedan bosanskohercegovački
bend. Iz kreativne radionice Drumelody je
NATURAVITA tom prilikom stigao spot za pjesmu Den koju
– ŽIVJETI S PRIRODOM potpisuju Drumelody i makedonska grupa
Dobro poznati Cedevita i Naturavita Baklava. Drugačiji je to poziv na buđenje, u
čajevi u novoj sezoni donose velike prepoznatljivom Drumelody aranžmanu, s
promjene. Ne samo da su obnovili pozadinskom jekom makedonskog melosa.
izgled, već su i postali jedna porodica,
od sada pod istim imenom – Naturavi-
ta. Bogata paleta čajeva i dalje sadrži MOBILNO BANKARSTVO UNICREDIT BANK ŠTEDI VRIJEME I NOVAC
sve što vam treba: od onih u kojima UniCredit Bank nudi svojim klijentima idealno
ćete uživati svaki dan, poput Zelenog rješenje za manjak vremea - aplikaciju mobilnog
čaja i Šumskog voća, pa sve do onih bankarstva (m-ba). Prednosti korištenja mobilnog
koje ćete konzumirati po potrebi, bankarstva su brojne. Štedi vrijeme, izuzetno je
poput Uvin H čaja ili Sljezovog korije- praktično, a naknade za plaćanje su do 80 posto
na. Iako im je izgled novi, kvaliteta je jeftinije u odnosu na šalter poslovnica. M-ba uslu-
ostala nepromijenjena, a okus i miris ga UniCredit Bank je besplatna za korisnike JES!
Naturavita čajeva u novom pakovanju Paket računa, a od 15. novembra do 15. decem-
dodatno čuvaju aroma omotači. Živjeti bra 2016. u toku je nagradna igra UniCredit Bank
u skladu s prirodom težnja je moder- ‘Navijaj za m-ba’, u okviru koje ćete moći osvoji-
nog čovjeka, a Naturavita donosi samo ti vrijedne nagrade poput ulaznica i putovanja na
najbolje iz prirode u vaš život. utakmicu UEFA Champions League.
PROMO
Henkel i Konzum već drugu godinu zaredom, u saradnji sa
130