Professional Documents
Culture Documents
Hegyi Barbara - Abraka Babra
Hegyi Barbara - Abraka Babra
Hegyi Barbara - Abraka Babra
HEGYI BARBARA
ABRAKA BABRA
Monológ ok
a kony há mb ól
PA R K K Ö N Y V K I A DÓ
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:55 PM Page 8
TA R TA L O M
ABRAKA BABRA
BE V E ZE TÔ 12
TAVA S Z 1 8
Sü lt b é b i fok h a g y m a • K o s s z a r v ú p a pr i k a fok h a g y m áv a l • Me d veh a g y -
m á s k e n y é r f o n a t • M a m i - f é l e z ö l d b o r s ó l e v e s • L i t v á n c é k l a l e v e s • Te j -
B á r á n y s ü l t Yo r k s h i r e p u d i n g g a l • Tö l t ö t t t ö k / k a r a l á b é • K e r t i f ô z e l é k •
T ú r ó s - k a p r o s p o l e n t a • K ö l e s • S o n k á s k o c k a • To j á s o s n o k e d l i •
R e b a r b a r a t o r t a • R eb a r b a r a p u d i n g m á l n á v a l • E p r e s t i r a m i s ù •
N YÁ R 7 8
Sajtos répa • Sp enót olíva olajja l, c itrom ma l • Hideg sa lát a for ró zöld-
s é g ek kel • A r t ic s ók a • Ol a sz r á nt ot t a • B a z s a l i kom sz ör p • B a z s a l i -
k o m l e k v á r • Pe s t o • Jo g h u r t o s a n a n á s z l e v e s m e n t á v a l • M a r c i p á n o s
Vö r ö s b o r o s m e g g y l e v e s • Z ö l d s é g e s l e c s ó • L e c s ó t ö k f ô z e l é k k e l •
o l d a l a s • F u s i l l i f r i s s p a r a d i c s o m m a l é s b a z s a l i k o m m a l • Pe t r e z s e l y -
(hamis crème br u
lé e) • M á l ná s-áfonyá s rétes ma ndu latejjel • T ápió-
kapud i ng r ibiz l ivel
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:55 PM Page 9
TA R TA L O M
ÔSZ 14 0
K e s u d ió s , kelbi mb ó s r é t e s me nt á s jo g hu r t t a l • Z el lere s k r u mpl ip ü r é -
e g y t á l g o m b a s z ó s s z a l • K u s z k u s z • Ta b b u l e h k u s z k u s z b ó l • L i b a m á j
b a z s a l i k o m o s m i n e s t r o n e • Pa r a d i c s o m o s v ö r ö s l e n c s e - l e v e s • K r u m p -
l i k r é m l e v e s b a c o n c h i p s s z e l • H a g y m a l e v e s • H á z i t é s z t a • Tí z p e r c e s
s p a g e t t i k • L ib a c omb • Cs i rkem áj sz á r a s k a pr iv a l • St e a k k áv év a l
C s i r k e p a p r i k á s • A l m a s l a f r o k b a n • G á l f f i - g a l u s k a • Ti r a m i s ù c o m m e
i l f a u t • Ti r a m i s ù à l a c a r t e • C s ú s z t a t o t t p a l a c s i n t a • K á v é t o r t a
TÉ L 2 1 2
G e or g e - fé le b u nd á s ke ny é r • Éde s b u r g ony a s a jt t a l • Sz í n h á z i k r é mek •
M ájg omb óc Er zsitôl • Epres tor ma szósz • Sült fácá n-leves Zsi kétôl •
K a rác sony i sül lô • K apr ib og yós k r u mpl isa lát a • K a rác sony i pu lyka •
r i z o t t ó • D u P u y l e n c s e • R é s z e g c s i r k e • Te j s z í n e s s á r g a b o r s ó - f ô z e l é k
M U TAT Ó 2 8 0
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:55 PM Page 10
TA R TA L O M
Monológ ok
a kony há mb ól
Az ot t h on melege 24
K e r í t ôl e v e s 3 0
A z a n y á k m i n d i g j ót a k a r n a k 3 8
Tisztí tókúra 52
G ör z e n á l 5 8
Lili hagyatéka 72
N a g y a b a j … 85
R ö n c s i , a l á b s z é p s é g k i r á l y n ô 1 13
Sz e g é n y óv o d á s p a n a s z a i 13 7
A k o c k a n i n c s e l v e t v e 15 4
T é s z t a g y á r 165
A r i z s e s h ú s b ol o n d j a 178
L e g e n d a a c s i r k e p a p r i k á s r ól 1 9 6
B o ur s in m a gy a r ul 218
D i s z n ót o r a k o n y h á m b a n 2 4 8
BE V EZETÔ
A
s or s ke g yelt je v a g yok , mer t m á r g yerek koromb a n c s o d á l a -
t o s emb erek vet t ek kör ü l , a k i k t ôl m i ndent me g k a pt a m :
szeretetet, k u ltú rát, jó nevelé st. Irá ny t mut att a k, é s ma is
a z ô l é pt e i k nyom á n j á rok – t ö b bny i re sz á nd é ko s a n , ol y kor
ö n t u d a t l a n u l . Pé l d a k é p e i m ô k , n e m c s a k a b b a n , a h o g y a n a z
é le t ü ke t é lt é k , a ho g y s or s u k a l a k u l á s át fo g a dt á k é s b efol y á s olt á k , d e
a b b a n i s , a h o g y a n e m b e r s é g ü k b e n é s m e s t e r s é g ü k b e n i g y e ke z t e k m i n -
d i g a le g t ö b b e t a d n i m a g u k b ól .
Né p e s , s o k á g ú c s a l á d b ó l s z á r m a z o m , s o k f é l e k u l t ú r á b ó l g y ú r t a k
ö s sze b en n ü n ket , sz á mt a la n u nok at e st v é rem , n a g y n é n i m é s n a g y b á -
c s i m v a n . R e n g e t e g e t t a nu lt a m t ôl ü k , el le she t t em sz em l é le t ü ke t , g e sz -
t u sai kat, tech n i kái kat. Ig yekszem megôr izn i a f iat a la bb generác ióra
ha g yomá nyozott t udá s u kat, t apa szt a lat a i kat, é s át a d n i azokat a ná la m
f iat a la bba k na k, elsôsorba n Rozi na k, Sa nd rá na k é s Mi m i nek úg y, hog y
a ma g amét is hozzáteszem.
Ö r ö m ö m e t l e l e m a f ô z é s b e n , l e g i n k á b b a z é r t , m e r t i m á d o k e n n i . Jó k a t
é s j ó l e n n i . T á r s a s á g b a n . Ne m á l l í t o m p e r s z e , h o g y s o h a n e m k a p o k b e
eg y-két fa latot csa k úg y ma g amban a kár sietôsen, a kár ráérôsen
a kony h á m s a rk á b a n , de i g a z á n m á s ok k a l e g y ü t t sz ere t ek e n n i . K ör b e -
ül n i eg y a szt a lt, jóízûen beszé lg etn i, nézn i a nevetô va g y el mé ly ülten
f i g yelô a rc ok a t , m i kö z b e n e sz nek , i sz n a k é s remek ü l sz ór a koz n a k .
13
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:56 PM Page 14
R ec e pt je i m t er m é sz e t e s e n nem kôb e v é s e t t ut a s í t á s ok . S ô t ! K i fe je z e t -
ten bi zt atná m a z olva sót, hog y a saját í z lé se, tet szé se szer i nt t é r jen el
itt-ott a leí r t a k tól, kí sé rletezzen bátra n! Lehet sé g es, hog y a fotózá s
ked v é é r t é n a z e g y i k ét elt e g y me g h at á roz ot t for m á b a t et t em , de t e ,
ked ve s olv a s óm , t ehe t ed b á r m i m á s b a i s , mer t n á l a d nem kel l e g y fot ó n
c s i n o s a n m u t a t n i a . Ny u g o d t a n c s i n á l d m e g í g y i s , ú g y i s , b i z t o s l e h e t s z
b e n ne , ho g y s i ker ü l , mer t ol y a n a ny a g ok v a n n a k b e n ne , a mel yek t ôl g a -
r a nt á lt a n f i nom le s z . ( Jól i s me r e m a s z or on g á s t e g y új s z e r e p m i a t t ;
v ajon si ker ü l - e a le g job b a n , a le g h itele sebb en me g for m á l nom majd
a sz í npa don . S oh a nem g ondolt a m , ho g y h a s on ló a n ke s er ve s a z t le sn i ,
hog y a töltöt t tök elé g fotog é n-e.)
14
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:56 PM Page 15
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:57 PM Page 16
Dióval Sandrával
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:57 PM Page 17
K ívá nom, hog y a z olva sá s, a fôzé s é s a z ételek el fog ya sztá sa a z olva só-
n a k i s sz ere z z e n a n ny i örömö t , m i nt nekem , m i kö z b e n k i k í s é rle t e z t em ,
m e g f ô z t e m , l e í r t a m é s f e l t á l a l t a m ô k e t . Jó m u l a t s á g , n ô i m u n k a v o l t …
park_HEGYIBARBARA_001_061:Layout 1 10/17/11 4:57 PM Page 19
TAVASZ
bé bi fok ha g y ma medveha g y ma z öl d b o r s ó
N E H É Z R E G G E L I K – K Ö N N YÛ VAC S O R Á K
S Ü LT
B É B I F O K H AG Y M A
Májusban csupán 2-3 hétig tart az az idôszak, amikor az egész fej mindenestôl
ehetô, mert a cellák még nem válnak el, a gerezdek még nincsenek „börtönbe
zárva”. Az év többi részében nemigen fogyaszt a család sült fokhagymát, a szezon-
jában bezzeg szinte folyamatosan. Ha éppen rá érek, tehát hosszú távú terveket
is kivitelezhetek, akkor veszek legalább 10 fej friss kiskorút (jó drága ilyenkor az
istenadta!), megtisztítom, mintha megsütném, de aztán apróra vágom mindet, és
fejenként külön kis zacskókba csomagolva lefagyasztom ôket. A mi családunkban ez
a mennyiség garantáltan nem tart el a tél beálltáig.
8 db SZÉP, EGÉSZSÉGES
BÉBIFOKHAGYMA
OLÍVAOLAJ
SÓ
TAVASZ 21