Professional Documents
Culture Documents
Pag-Aaral Sa Leksikal Na Aspeto NG Wikang Maranao
Pag-Aaral Sa Leksikal Na Aspeto NG Wikang Maranao
Pag-Aaral Sa Leksikal Na Aspeto NG Wikang Maranao
BARAYTI NG WIKA
______________________
Isang Pananaliksik
La Salle University
Lungsod ng Ozamiz
_________________________________
Bilang Pagtupad
______________________
Nina
Jeneth M. Omongos
October 2019
Tsapter 1
Leksikon
Ang leksikon ay sarili nating vokabularyo na panay wikang Filipino. Ayon kay
Buenventura (2014), sa kanyang presentasyon tungkol sa leksikon ng wika ay may
limang paraan sa pagbuo ng mga salita. Una ay ang tinatawag na pagtatambal na
kung saan pinagtambal ang mga morfema. Halimbawa bahaghari na mula sa bahag at
hari. Pangalawa ay ang Akronim ito ay hango mula sa initial o mga unang pantig ng
mga salita. Halimbawa ang NSO na mula sa National Statistic Office. Ikatlo ay ang
pagbabawas o clipping, ito ay ang pagpapaikli ng mga salita na kadalasang ginagamit
sa pasalitang paraan. Halimbawa ang Fon para sa telefono. Ang pang-apat ay ang
pagdaragdag, kung may mga salita na binabawasan mayroon din namang dinaragdag.
Halimbawa, ang salitang sampalin ay ginawang sampalikukin. Ang ika-lima ay ang
paghahalo o blending ito ay ang pagbabawas at pagtatambal ng mga salita.
Halimbawa ang cha-cha mula sa charter change.
Ayon kay William Henry Scott, bantog na manalaysay sa Pilipinas matagal nang
alam ng mga nag-agham sa wika (linguists) na dayuhan lamang sa Sulu ang Wikang
Maranao nagmula sa Silangang bahagi ng Mindanao at kaugnay ng salita sa Butuan
(elaput.org).
Kaligiran ng Pag-aaral
Ang wika ang namamagitan upang maunawaan ang sarili, karanasan, kapwa tao,
ibang tao, paligid o mundo. Ang wika din ang identidad o pagkakakilanlan ng isang
bansa. Sa pamamagitan ng wika kaya nagkakaunawaan at nagkakaroon ng madaling
komunikasyon ang bawat tao kundi pati na rin sa mga karatig bansa nito (Thenzai,
2009). Ang wika ay isang mabisang kasangkapan ng tao sa pakikipag-unawaan sa
kanyang kapwa. Ito ay biyayang galing sa Diyos upang ipaabot ng tao ang kanyang
iniisip, nadarama, nakikita at nararanasan sa kanyang kapaligirang ginagalawan.
Samaktuwid, ito ay isang daan sa pakikipagsapalaran at pagsulong ng bansa sa iba’t
ibang aspeto ng buhay (Bokals, 2010).
Ang Pilipinas ay binubuo ng mga pulo. Bawat pulo rito ay may mga wika at
wikain na ginagamit ng mga mamamayan. Napatunayan nilang ang Pilipinas ay may
higit sa isang daan (100) mga wika at apat naraang (400) wikain ang matatagpuan sa
Pilipinas. Ang sitwasyong ito ay isang malaking hamon sa wikang Filipino na
mapag-ugnay ang bawat mamamayan sa bawat pulo.
Isa sa mga katutubong wika ay ang Wikang Maranao. Ang mga Meranao o
Meranaw ay ang mga Muslim na naninirahan sa Lanao na nasa kapaligiran ng lawa
ng Lanao, na siyang pangalawang pinakamalaking lawa sa Pilipinas. Ang orihinal na
tawag sa lalawigang ito’y “Ranao” na nangangahulugang “lawa o lanaw” at ang mga
naninirahan ay tinatawag na “Meranao” (naninirahan sa may lawa), at galing ito sa
wikang Austronesian. Tinatayang aabot sa 90% ang bilang ng mga ito na naninirahan
sa Lanao del Norte, ang ibang natira ay matatagpuan sa bahagi ng Lanao del Sur,
Cotabato, Zamboanga, at Bukidnon.
Layunin ng Pag-aaral
Paglalahad ng Suliranin
.Ang pangunahing layunin ng pag-aaral na ito ay upang matukoy ang mga salita
ng diyalektong Maranao na may iba’t-ibang kahulugan ngunit iisa ang tunog at
kung anong mga salita ang may kabuluhan o wala. Ang pananaliksik na ito ay
naglalayong sagutin ang mga sumusunod na tanong:
Kahalagahan ng Pag-aaral
Ang wika ay mahalaga, ganoon rin ang palatunugan nito dahil ang
nakaangkop ang kahulugan sa bawat bigkas ng salita. Kinakailangan ito ng isang
bansa maging ng tao sapagkat ito ang ginagamit sa pakikipagkomunikasyon,
pakikipag-ugnayan at pakikipagtalastasan ng bawat mamamayan kaya ang pag-aaral
na ito ay magiging kapaki-pakinabang sa mga sumusunod:
Sa lipunan: Tunay ngang kahit pa sabihing iisang wika lamang ang ginagamit
may pagkakataon pa ring maaaring hindi magkaintindihan ang tao lalo na kung ang
nag-uusap ay nagmula sa magkaibang lugar. Kaya ang pananaliksik na ito ay
nakakatulong sa lipunan para magkaroon ng kaalaman sa ibang wika at magkaroon
ng maayos na komunikasyon.
Batayang Teoritikal
Batayang Konseptuwal
Ayon kay Fishman (1980), sa kabila na ang mga tao ay may iba’t ibang paraan
ng pagamit ng wika ito ay magiging daan upang mapagsama-sama sa iba’t ibang
paraang panlinggwistiko at panlipunan aspekto ang mga tao sa lipunan o pamayanan.
Dahil sa pinagsasaluhang wika, napagsama-sama rin ang mga tao batay sa wikang
kanilang ginagamit.
Wikang Maranao
Wikang
Cebuano
Wikang Wikang Wikang Wikang
Tausug Cebuano Filipino Tausug
SANGGUNIAN
Ang mga Muslim sa Sulu at ang kanilang Kasaysayan Muslim. Academy.com/ ang
mga muslim sa sulu at ang kanilang kasaysayan. Bokals. Kahulugan at Katangian
ng Wika. http://teksbook.blogspot.com/ Kahulugan at Katangian ng wika.html.
August 30, 2010
www.seasite.niu.edu/trans/tagalog/modules-in-tagalog/mindanao.htm#Maranao.2015
Kasaysaysayan ng Tausug. www.elaput.org/com/3.htm.l
Kabanata II
METODOLOHIYA
Sa bahaging ito ng pag-aaral, makikita ang disenyo ng pananaliksik, paraan na
ginamit sa pangangalap ng datos at pag-aanalisa ng datos.
Disenyo ng Pananaliksik
Lugar ng Pananaliksik
Mga Impormante
Personal na tumungo sa mga napiling lungsod sa Lanao del Norte ang mga
mananaliksik upang makalikom ng mga salitang pag-aaralan ang palatunugan.
Tumungo ang mga mananaliksik sa naturang lugar at humingi ng mungkahi kung
sino ang mga dapat pagkuhanan ng impormasyon. Pinuntahan ang mga binanggit na
pangalan ng mga impormante at inalam ang edad upang masiguro na pasok sa
ginawang krayterya ang mga impormante. Gumamit ang mga mananaliksik ng video
recorder habang sumasagot sa mga katanungan ng mananaliksik upang mas maging
madali ang pagsusulat ng mga salitang pag-aaralan ang mga tunog.
Pakikipagpalagayang-loob