Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 60

BKS

GRAD MOG
ŽIVOTA
Novi u Grazu
Upute za novopridošle
IMPRESSUM SADRŽAJ
Pozdravi 6
I
Novi u Grazu 9

Stanovanje, energija & zaštita okoliša 18


II
Kontrolna lista za selidbu 24
VLASNIK MEDIJA I IZDAVAČ:
Grad Graz, Uprava magistrata Hauptplatz 1, 8011 Graz, III Posao 26
u suradnji s Odjelom za obrazovanje i integraciju,

IV Promet 34
Referada za integraciju, Keesgasse 6, prizemlje, 8011 Graz
+43 316 872-7481
integrationsreferat@stadt.graz.at V Životne situacije & socijalna pitanja 38
graz.at/integration
graz.at/menschenrechte Djeca & mladež 46
VI

KOORDINACIJA PROJEKTA:
Odjel za obrazovanje i integraciju VII Obrazovanje 56

FOTOGRAFIJE: VIII Zdravlje 64


Stadt Graz/Foto Fischer (1) | iStockphoto (16) |Graz Tourismus (7)
Joel Kernasenko (4) | Lupi Spuma (4) | Robert Frankl (1)
IX Integracija & migracija 68
Jasmin Schuller (1)

OBLIKOVANJE & PROIZVODNJA: X Jednako postupanje & suodlučivanje 76


achtzigzehn – Agentur für Marketing und Vertrieb GmbH
Andreas-Hofer-Platz 15, 8010 Graz | holding-graz.at Umjetnost & kultura 86
XI
Sport & odmor 90
TISAK:
Universitätsdruckerei Klampfer GmbH XII Osobe starije životne dobi 92

Barbara-Klampfer-Straße 347, A-8181 St. Ruprecht/Raab


klampfer-druck.at XIII Hitni slučajevi & krize 96

PRIJEVODI: Što biste još trebali znati 102


XIV
Prevoditeljice i prevoditelji projekta Dolmetschpool Popis adresa 106

6. izdanje, 2018., graz.at

5
Fotografija: Graz Tourismus © Harry Schiffer

DOBRODOŠLI U GRAZ

Drago mi je što ste Graz izabrali kao Vaše nacionalna scena arhitekture djelomično je prvom redu je za to potreban miran suživot „Beim Reden kommen die Leut’ z’samm.“).
središte života! Graz je otvoreni grad obrazo- odgovorna da Graz od travnja 2011. Stoji građanki i građana. Graz je iz tog razloga i Ovaj paket (Novi u Grazu) sadrži važne
vanja i kulture u kojem žive ljudi iz više od 160 na UNESCO-vom popisu „City of Design” UN-ov grad ljudskih prava te posebno njeguje informacije o našem gradu kako biste se što
nacija. U školu u Grazu ide više od 40.000 gradova. Inovacije i kreativnost su upravo interreligiozni dijalog, kao na primjer kroz bolje snašli od samog početka. Želim Vam da
mladih, na četiri sveučilišta i dvijema visokim posebne karakteristike našeg grada! Polažemo Interreligioznu službu u kojoj su zastupljene u našem gradu nađete prijatelje i prijateljice,
školama više od 55.000 studenata završava veliku vrijednost na to da svi koji ovdje žive sve državno priznate religije i konfesije. Mo- da ovdje možete „pustite korijene“ i napokon,
svoje akademsko obrazovanje. mogu pridonijeti svoja iskustva, svoje ideje i limo Vas da i Vi od samog početka budete da se u Grazu osjećate kao kod kuće!
U Grazu zauzima umjetnost u svim svojim svoja gledišta, ali da se na kraju i angažiraju otvoreni za dijalog s ljudima u Vašoj sredi-
oblicima veliki prostor. Gotovo čitav stari grad i za dobrobit zajednice. ni, stambenoj okolici ili na radnome mjestu!
dvorac Eggenberg prozvani su UNESCO-vom Kao gradonačelniku želja mi je da Graz ostane Kao što jedna od naših izreka ležerno kaže: U  Vaš Mag. Siegfried Nagl
svjetskom kulturnom baštinom. Naša inter- grad s najvišom kvalitetom života u Austriji. U razgovoru se ljudi približuju! (na njemačkom: Gradonačelnik

6 7
I

NOVI U GRAZU
DRAGA NOVA GRAĐANKO, DRAGI NOVI GRAĐANINE GRAZA!

Upravo ste prijavili Vaše stalno prebivalište Podaci se djelomično pojavljuju i u tekstu –
u Grazu i primili ovaj paket „Novi u Grazu“. bolje dvaput nego uopće. Neke informacije
Sadržajima i informacijama želimo Vam malo bi pristajale u dva ili više poglavlja, ali se
olakšati vrijeme prilagođavanja u glavnom opširno obrađuju samo u jednom poglavlju –
gradu Štajerske. u tom slučaju Vam na to pažnju skrećemo
„napomenom“. Pod dijelom „Savjet“ naći ćete
U “NOVI U GRAZU” TORBI daljnje korisne internet adrese. U privitku smo
ĆETE NAĆI za Vas pregledno saželi sve adrese i kontaktne
podatke, uključujući plan grada.
Fotografija: Graz Tourismus © Harry Schiffer
• “Novi u Grazu” brošuru s najvažnijim
informacijama koje trebate znati o Nadamo se da će Vam paket „Novi u Grazu”
DRAGA NOVA GRAĐANKO, DRAGI NOVI GRAĐANINE GRAZA! životu u Grazu, biti koristan i želimo Vam sretan život u našem
• mapu na temu „odvajanje otpada“, predivnom gradu! Ne preuzimamo odgovornost
Dobar domaćin svoje goste uvodi u za njih Od strane uprave grada želimo tome također • kupon za obilazak grada u pratnji za potpunost – za želje, žalbe, prijedloge za
novu i nenaviknutu sredinu, daje im orijenta- dati naš doprinos i redovito poboljšavati naše vodiča,  poboljšanje i prije svega pohvale obratite se
ciju i upoznaje ih s pravilima, ali isto tako i sa usluge. Zato smo već više puta dobili Austrijsku • plan grada, Referadi za integraciju grada Graza.
znamenitostima grada. upravnu nagradu i mnogobrojna druga odliko- • kemijsku olovku,
Iako nemamo mogućnost svaku pridošlicu vanja. Nadam se da ćemo uvijek pokazati da • USB-stick na kojem su pohranjena dva Potrudili smo se da naše informacije budu aktu-
osobno uvesti u njihovu novu stambenu sredinu, smo ih i zaslužili i da ćete pozitivno doživjeti filma sa slikama o Grazu tebrošura alne. Budući da se zakoni, naknade, kontakti,
s kuponom za razgledavanje želimo Vam Vaše kontakte s upravom grada Graza. No, “Novi u Grazu”. radna vremena itd. često mijenjaju, predlažemo
ipak pomoći barem pri prvom upoznavan- prije svega Vam želim da se u Grazu dobro • Brošuru dakle možete skinuti i na da iste dodatno prethodno provjerite na inter-
ju s gradom Grazom. A neka Vam i drugi osjećate i da dobijete priliku za otkrivanje Vaš kompjuter. netu tj. da nazovete nadležni ured.
sadržaji paketa „Novi u Grazu” isto tako mnogih lijepih strana našeg grada. Možda
budu od koristi pri upoznavanju glavnog murska metropola neće postati samo prebi- Korisne informacije u brošuri „Novi u Grazu“
štajerskog grada. Sami ćete se uvjeriti da valište nego već i nova domovina. smo podijelili na 14 poglavlja, od poglavlja „Po- + 43 316 872- 7481
grad Graz ima izvrsnu infrastrukturu i da se sao“ do poglavlja „Stanovanje“. U poglavljima, integrationsreferat@stadt.graz.at
s pravom cijeni zbog visoke kvalitete života.  Vaš Mag. Martin Haidvogl u uramljenim poljima, naći ćete podatke s kon-
 Direktor gradske uprave taktima spomenutih uprava, službi, udruga itd.  Vaš tim Referade za integraciju

8 9
I

Fotografija: Joel Kernasenko

NOVI U GRAZU
Austriji. U Grazu postoje četiri sveučilišta, dvije Geografski položaj:
Graz je glavni grad pokrajine Štajerske i drugi Vijećnica na glavnom trgu je sjedište Gradske visoke stručne škole sa statusom sveučilišta 47,05 stupnjeva sjeverne zemljopisne širine
grad po veličini i broju stanovnika u Austriji. vlade. Grad vodi Magistrat Graz s oko 3.000 (Fachhochschule) i dvije više pedagoške škole, 15,22 stupnja istočne zemljopisne dužine
Njegovih 286.686 stanovnika (prema popi- zaposlenika. Društvo “Holding Graz” s oko sa ukupno 55.000 studenata. Gradske četvrti: 17
su od 1.1.2017., stalna boravišta) dolaze iz 4.000 zaposlenika odgovorno je za opskrbu Dužina Mure u gradskom području:
sveukupno 160 zemalja. Prvi ljudi su se naselili stanovništva strujom i vodom, za javni prijevoz, DALJNJI PODACI 15,87 kilometara
između rijeke Mure i Schlossberga, strme stijene odvoz smeća, kanalizaciju, itd. Graz je centar Ukupno stanovništvo: Dužina cestovne mreže:
u srcu grada, prije nekih 5.000 godina. kulture, znanosti i tehnike, grad s blagim mo- 282.686, od toga oko 1.200 kilometara
Graz se prvi put spominje 1128. godine. Boje bilitetom i „kratkim putevima“. 224.251 s austrijskim državljanstvom, Dužina biciklističke mreže:
grada su bijela i zelena. Grb je zeleni i prikazuje Stari grad i dvorac Eggenberg nalaze se na 30.731 iz drugih EU-zemalja, oko 120 kilometara
srebrenu, uspravno hodajuću panteru. Gradom UNESCO-voj listi svjetske kulturne baštine. 31.709 iz zemalja koje ne pripadaju Dužina tramvajske mreže:
Grazom upravljaju gradonačelnik/gradonačel- Graz je bio proglašen “europskim glavnim Europskoj uniji (Stanje 1. 1. 2017.) 60,15 kilometara (stanje 2016.)
nica, Općinsko vijeće i Gradski senat. Opći gradom kulture” za godinu 2003., a 2011. Površina Graza: Poduzeća: oko 10.000 firmi
lokalni izbori održavaju se svakih 5 godina. postao je „City of Design“. Isto tako je grad 127,58 km2 Zaposlenici: oko 172.000 ljudi
Općinski vijećnici i vijećnice biraju gradske vi- od 2001. godine prvi „grad ljudskih prava“ u (od toga je 40 % zelena površina) (stanje 2013.)
jećnike i vijećnice, gradonačelnicu/gradonačel- Europi, takozvana „Fair-Trade-općina“, „eko- Nadmorska visina:
nika i njezinu/njegovu zastupnicu/ zastupnika. grad” i prvi „glavni grad kulinarskog užitka” u 353 metara iznad površine mora

10 11
I
zakonske dužnosti prijave prebivališta, činite
upravni prekršaj. Prijaviti i odjaviti se možete u
Službama za usluge građanima grada Graza Informacija
(BürgerInnen-Servicestellen).
Štajerska pokrajinska vlada,
SLUŽBE ZA USLUGE RJEŠAVAJU IZ- Odjel 3 – Ustav i unutarnji poslovi
Paulustorgasse 4, 8010 Graz
MEĐU OSTALOG: +43 316 877-2084
• prijave, odjave, abteilung3@stmk.gv.at
• prijave pronađene i izgubljene imovine verwaltung.steiermark.at
(Fund- und Verlustmeldungen), Službe za usluge grada Graza
• predavanje zahtjeva za skrb o djeci, (Servicestellen)
• izvanredne parkirne dozvole za Služba za usluge Schmiedgasse 26
„plavu zonu” i „zelenu zonu“, Glavni ulaz kod portira u Uredu gradske
• registraciju pasa, uprave, prizemlje
+43 316 872-6666
• izdavanje raznih potvrda,
• aktivaciju potpisa putem mobilnog Služba za usluge Andritzer
uređaja. Reichsstraße 38
+43 316 872-6666

POTVRDA O PRIJAVI Služba za usluge Bahnhofgürtel 85


Građanke i građani iz Europskog ekonomskog +43 316 872-6666
Fotografija: Graz Tourismus © Harry Schiffer
prostora (sve zemlje Europske unije, Island, Služba za usluge Conrad-von-Hötzen-

NOVI U GRAZU
Lihtenštajn i Norveška) te Švicarke i Švicarci dorf-Straße 104 (Istočni željeznički
u Austriji smiju ostati tri mjeseca bez vize. Ako kolodvor – Ostbahnhof)
se boravak produžuje, moraju u roku od četiri +43 316 872-6666

Ovdje možete naći pregled najvažnijih stvari prijaviti. Vrsta prijave je kao stalno prebivalište, mje- seca poslije ulaska u Austriju podnijeti Služba za usluge Kärntner Str. 411
koje trebate riješiti nakon dolaska u Graz. Saz- ako Graz ubuduće mislite napraviti središtem zahtjev za „Potvrdu o prijavi“ (Antrag auf +43 316 872-6666
nat ćete kojoj se ustanovi morate obratiti kako Vašeg života. Dužnost prijave prebivališta „Anmeldebescheinigung“).
Služba za usluge St.-Peter-Hauptstr. 85
biste npr. dali zahtjev za izdavanje putovnice, vrijedi i za ostale članove obitelji koji dolaze +43 316 872-6666
osobne iskaznice, potvrde o državljanstvu itd. živjeti u Graz. Dužni ste se odjaviti na Vašem Osobe koje u Austriji žive duže od pet go-
dosadašnjem prebivalištu (u roku tri dana prije dina, mogu podnijeti zahtjev za „Potvrdu Služba za usluge Stiftingtalstraße 3
+43 316 872-6666
Kao prve kontaktne osobe za mnoga pitanja ili poslije iseljavanja). Zajedno s prijavom stalnog boravka“ (Antrag auf „Bescheinigung
tu su suradnice i suradnici sedam Službi za možete se odjaviti sa starog prebivališta. Ako je des Daueraufenthalts“). Zadužena upra- Radno vrijeme: Ponedjeljak od 7 do 18 sati
usluge (Servicestellen). dosad Graz bio Vaše privremeno boravište, a va je Odjel 3 Štajerske pokrajinske vlade. Od utorka do petka od 7 do 13
želite ga promijeniti u stalno prebivalište, morate satiservicestelle@stadt.graz.at
PRIJAVA VAŠEG PREBIVALIŠTA se u roku mjesec dana odjaviti tj. prijaviti. Za NAPOMENA graz.at/servicestellen
Daljnje informacije na graz.at/servicestellen
Selite li se u Graz morate se u roku od tri dana prijavu se ne plaća naknada. Ako se ne držite

12 13
I graz.at/reisepass možete rezer virati OPĆA ŠKOLSKA OBAVEZA
NOVI U GRAZU termin po Vašem izboru i time izbjegnuti Za svu djecu koja u Austriji žive najmanje
čekanja. jedan semestar, vrijedi opća školska obaveza.
Školska obaveza počinje one godine u kojoj
IZDAVANJE DOMOVNICE dijete prije 1. rujna navrši šestu godinu života
IZDAVANJE PUTOVNICE izdavanje putovnice u roku jednog dana Služba za građane (BürgerInnenamt), te traje devet godina. Školska obaveza se
Putovnicu ćete dobiti u Centru za usluge grada • E in-Tages-Pass: dostava slijedećeg Služba za usluge izdavanja putovnica i obavlja polaskom u slijedeće škole:
Graza u Uredu gradske uprave, Schmied- radnog dana, troškovi 220 eura. potvrda (Pass- und Urkundenservice izdaje
gasse 26, 8011 Graz, tel. +43 316 872-5252. • O bje putovnice vrijede 10 godina. domovnice državljanima s austrij kim drža- Prve četiri školske godine:
Troškovi iznose 75,90 eura, a putovnica vrijedi • Putovnica za hitne slučajeve (Not- vljanstvom. Ako želite izdavanje domovnice • niža osnovna škola
10 godina. Uštedjet ćete si vrijeme za čekanje, pass):izdaje se u zračnoj luci u Grazu, ali u Grazu, morate imati i stalno prebivalište u (Volksschule/Grundschule)
ako pod adresom graz.at/reisepass rezervirate vrijedi samo šest mjeseci.Upozorenje: U Grazu. Ovisno o tome podnosite li zahtjev • Od 5. do 8. školske godine: nova srednja
termin po Vašem izboru. neke zemlje ne možete ući s putovnicom za za izdavanje domovnice za sebe ili za Vaše škola, općeobrazovna viša osnovna škola
hitne slučajeve! dijete te o tome jeste li državljanin porije- (Neue Mittelschule)
Zahtjev za izdavanje putovnice možete pod- klom ili dodjelom državljanstva, morate • 9. školska godina: politehnička školaod-
nijeti i u bilo kojoj drugoj austrijskoj ustanovi U Austriji djeca trebaju vlastitu putovnicu, ako priložiti različite dokumente. Zato nazovite nosno polazak u (stručne) škole srednjeg
koja ima Referadu za izdavanje putnih isprava. su austrijski državljani. prije i raspitajte se – tel.: +43 316 872- tj. višeg obrazovanja.
Takozvana „biometrijska putovnica“ tiska se u 5185, 5187, 5188. Na ovim telefonskim
Austrijskoj državnoj tiskari u Beču te se dostavlja Troškovi za dječje putovnice austrijskih brojevima možete dogovoriti termin. Skoro svaka škola nudi cjelodnevnu skrb
u roku pet radnih dana. Putovnica će vam doći državljana: (koja se naplaćuje).
preporučenom pošiljkom (RSb-Brief) (bijela • Prvi zahtjev za djecu do 2. rođendana: Troškovi: 48,50 eura. Dodatno još mogu nastati
povratnica – „Rückscheinbrief weiß“. Ta se besplatan troškovi za druge eventualno potrebne doku- Informacija
pošiljka može dostaviti i određenim drugim • Do 12. rođendana: 30 eura (putovnica mente ili prijevode. Domovnica je za dijete
osobama – npr. na radno mjesto. U slučaju po hitnom postupku 45 eura, putovnica u besplatna ako je zahtjev podnesen unutar Služba za građane
da nitko ne može preuzeti pošiljku, dobit ćete roku jednog dana 165 eura) prve dvije godine života i ako je dijete austrijski (BürgerInnenamt)
obavijest da ju možete podignuti na pošti. • Od 12. rođendana: 100 eura (putovnica državljanin (iznimku predstavlja domovnica Služba za usluge izdavanja putovnica i
potvrda (Pass- und Urkundenservice)
po hitnom postupku 100 eura, putovnica za koju se pridonosi zahtjev nakon dodijele
Koji su Vam dokumenti potrebni za zahtjev u roku jednog dana 220 eura). državljanstva, za koju se naplaćuje pristojba). Ured gradske uprave,
za izdavanje putovnice saznat ćete u Centru Ako uz novu domovnicu želite zatražiti i Schmiedgasse 26, Parterre 8011 Graz

za usluge pod brojem telefona: +43 316 IZDAVANJE putovnicu, oboje možete riješiti u Službi za +43 316 872-5252
872-5252. Ako Vam je za zahtjev za izda- OSOBNE ISKAZNICE građane (BürgerInnenamt)/Služba za uslu- pass-urkundenservice@stadt.graz.at
vanje putovnice potrebna i domovnica, i nju Osobna iskaznica u izgledu praktične kartice ge izdavanja putovnica i potvrda (Pass- und
možete zatražiti na Referadi za bračna stanja i omogućuje lakše legitimiranje; nije potrebno Urkundenservice).
državljanstvo (Referat für Personenstands- und uvijek nositi putovnicu. Osim toga osobna iska- ZDRAVSTVENO OSIGURANJE
Staatsbürgerschaftswesen). Ako hitno trebate znica vrijedi u 32 europske zemlje kao putna IZDAVANJE RODNOG LIST Čim radite i mjesečno zarađujete više od
putovnicu, postoje dvije mogućnosti: isprava. Osobnu iskaznicu također možete Za svako dijete, koje je rođeno u Grazu, 425,70 (stanje 01.01.2017.) eura, Vaša/Vaš
• Putovnica u žurnom postupku zatražiti u Centru za usluge grada Graza. moguće je dobiti dodatni rodni list uz poslodavka/ poslodavac mora Vas prijaviti
(Expresspass): dostava u roku tri radna Troškovi iznose 61,50 eura, a izdavan- naknadu od 9,30 eura po komadu. Zavodu za socijalno osiguranje. Pritom do-
dana, troškovi 100 eura je traje do dva tjedna. Pod adresom (Stanje naknada 01.01.2017.) bivate zdravstveno i mirovinsko osiguranje te

14 15
I
NOVI U GRAZU

osiguranje za slučaj ozljede na radu i možete Informacija


koristiti sve medicinske usluge. Vaš/a supruga/
suprug te djeca su osigurani s Vama. Više o Služba za građane
tome u poglavlju „Zdravlje”. (BürgerInnenamt)
Ured gradske uprave,
Schmiedgasse 26, Parterre 8011 Graz
NAPOMENA
Više o tim temama nude poglavlja „Obrazovan-
je” i „Djeca & mladi”.
+43 316 872-5201
graz.at/buergerInnenamt

STANOVANJE/POSAO/ZDRAVLJE/
Odjel za obrazovanje i integraciju
ŽIVOTNE SITUACIJE & SOCIJALNA Keesgasse 6, 8011 Graz
PITANJA
NAPOMENA +43 316 872-7474
Detalje o tim temama pročitajte u istoimenim abiservice@stadt.graz.at
poglavljima.

TEČAJEVI NJEMAČKOG JEZIKA


NAPOMENA motocikl možete i sami prijaviti kod osiguranja
Detalje o tome pročitajte u poglavlju„Integracija
& migracija”.
ili neke druge Uprave za registraciju vozila
(Zulassungsstelle). Informacije o potrebnim
VOZILO/VOZAČKA DOZVOLA dokumentima dobiti ćete na licu mjesta. Na
Za motorna vozila (aute, kamione, motocikle, austrijskim autocestama smijete se voziti samo
skutere) u Austriji vrijedi obaveza osiguranja. ako imate vinjetu (zalijepljenu na vjetrobransko
Dakle, kod neke osiguravajuće kuće morate staklo Vašeg vozila s unutarnje strane, tako da
sklopiti obavezno osiguranje od odgovornosti se dobro vidi; možete ju kupiti u autoklubovima,
(Haftpflichtversicherung). Tek nakon toga se na poštama, benzinskim postajama, kioscima).
Vaše vozilo može registrirati za sudjelovan- Valjanost: 10 dana, 2 mjeseca ili 1 godinu.
je u prometu (državna registracija vozila – U Austriji je vezanje pojasom obavezno – svi
behördliche Registrierung). putnici u autu moraju biti vezani! Djeca ispod
Nakon što ste uplatili propisane pristojbe dobi- 14 godina koja su manja od 1,50 m moraju
vate registarske pločice vozila (Nummerntafel) sjediti u prikladnom dječjem zaštitnom sustavu
i naljepnicu tehničkog pregleda (takozvani (dječja autosjedalica).

Fotografija: Graz Tourismus © Harry Schiffer


„Pickerl”). Vaš/a savjetnik/ca za osiguranje
rado će se pobrinuti za prijavu ili promjenu NAPOMENA
Informacije na temu vozačka dozvola naći ćete u
prijave Vašeg vozila te Vam zatim izručiti poglavlju „Promet“. Daljnje informacije na gore
registarske pločice. Naravno da Vaš auto/ navedene teme: help.gv.at

16 17
II URED ZA INFORMACIJE O NAPOMENA
STANOVANJE STANOVIMA GRADA GRAZA Detalje o tome možete pročitati u poglavlju
„Integracija & migracija”.
(WOIST)
WOIST je nepristrano savjetodavno tijelo
za pitanja stanovanja.
DUŽNOST PRIJAVE PREBIVALIŠTA Ugovor o najmu mora trajati najmanje tri godi-
Ako se selite u Austriju ili unutar Austrije dužni ne. Najmoprimac ipak može otkazati ugovor o Besplatno savjetovanje nudi se za slučajeve
ste nadležnim tijelima prijaviti Vaše prebivalište najmu nakon godinu dana (Oprez: otkazni rok vezane za stanovanje kao npr. zakon o najmu
u roku tri dana. Više o dužnosti prijave prebi- je tri mjeseca). Najam se može sporazumno stanova (Mietrecht), vlasništvo stana (Woh-
Informacija
vališta pročitajte u poglavlju „Novi u Grazu“. prekinuti u svako vrijeme. nungseigentum), novčane potpore, traženje
stana ili energija. Molimo Vas da sve važne Općinski stanovi/Upravljanje
NAĆI STAN OPĆINSKI STANOVI dokumente donesete sa sobom. stanovima
Stan možete dobiti preko Ako ispunjavate određene preduvjete, možete Schillerplatz 4, 3. kat, 8011 Graz

• stambenih društva podnijeti zahtjev za dodjelu jednog od 11.000 +43 316 872-5413 Općinski stanovi
(Wohnungsgenossenschaften)  općinskih stanova u Stambenom uredu grada +43 316 872-5444 Općinski
Graza (Wohnungsamt). Konkretne preduvjete stanovi bez prepreka
• agenata za nekretnine
+43 316 872-5409
• privatnih iznajmljivača/prodavača  ćete naći na stranici graz.at wohnungsmanagement@stadt.graz.at
Informacija
Zahtjev za općinski stan moguće je predati Upravljanje zgradama/Kućni savjet
Najjednostavnije je pročitati oglase u dnevnim
WOIST – Ured za informacije Schillerplatz 4, 1. kat, 8011 Graz
i tjednim novinama. Postoje i posebni öasopisi pismeno putem formulara ili preko interneta. o stanovima grada Graza
u kojima su navedeni isključivo oglasi za stano- Zahtjevu je potrebno priložiti cijeli niz do- Schillerplatz 4, prizemlje, 8011 Graz +43 316 872-5432
ve. Mnogobrojne ponude za stanove možete kumenata. Zbog malenog broja slobodnih +43 316 872-5489
+43 316 872-5450 gebaeudemanagement@stadt.graz.at
naravno naći i na internetu. općinskih stanova nije moguće odmah dobiti
+43 316 872-5459
ponudu za stan, iznimka su „općinski sta- wohnungsinformationsstelle@stadt.graz.at Služba za mirenje (Schlichtungsstelle)
Upozorenje: novi bez čekanja” („Gemeindewohnungen Centralna služba za prijam: Od poned-
INFO POINT jeljka do petka, 7 do 15 sati/ prizemlje
Agenti za nekretnine naplaćuju proviziju za ohne Wartezeit“) navedeni na stranici graz. Schillerplatz 4, Parterre, 8011 Graz INFO-Point, Služba za mirenje/4.kat: Utorak
uslugu posredovanja stana (većinom provizija at/wohnen. Najmanja lista čekanja trenutno i petak, 8 do 12 sati
iznosi dvije mjesečne najamnine ili određeni iznosi 9 do 12 mjeseci za kućanstva s 1, 2 Centralna služba za prijam zahtjeva i
dokumenata: Od ponedjeljka do petka, 7 +43 316 872-5424
postotak od kupoprodajne cijene). Ugovore o ili 3 osobe, dok kućanstva s 4 ili više osoba do 15 sati +43 316 872-5409
najmu i kupnji obavezno dajte provjeriti pravno moraju računati da će čekati 18 do 24 mjeseci. schlichtungsstelle@stadt.graz.at
kvalificiranim osobama (odvjetnik, odvjetnica, Izdavanje ključeva: Od ponedjeljka do
petka, 7 do 15 sati/prizemlja INFO-Point Referada za plaćanje stanarine
udruga najmoprimaca (Mietervereini- gung), PLAĆANJE STANARINE ZA (Mietzinszuzahlungsreferat)
radnička komora (Arbeiterkammer), ured za OPĆINSKE STANOVE Izdavanje kartica za razgovor u službi za Centralna služba za prijam: Od poned-
upravljanje stanovima: Utorak i petak, od 7 jeljka do petka, 7 do 15 sati /prizemlje
informacije o stanovima grada Graza (Woh- Najmoprimci u općinskim stanovima tj. zad-
do ­9 sati, nisko prizemlje (najviše 60 kartica INFO-Point, plaćanje stanarine/4.kat Utorak
nungsinformationsstelle der Stadt Graz). Pitajte ružnim stanovima, za koje stanare određuje na dan) i petak, 8 do 12 sati
koji su troškovi već uključeni u stanarinu –tako- grad Graz, mogu dobiti novčanu potporu
+43 316 872-5402 ili -5403 +43 316 872-5423
zvane režije (Betriebskosten) poput grijanja, za troškove stanarine, ukoliko oni premašuju
+43 316 872-5409 +43 316 872-5409
odvoza smeća, čišćenja zgrade mogu enormno trećinu obiteljskog neto prihoda. I­nformacije: wohnungswesen@stadt.graz.at mietzinszuzahlung@stadt.graz.at
povisiti ukupne izdatke za stan. graz.at/wohnen

18 19
II
STANOVANJE
PRIJAVA STRUJE, GRIJANJA, VODE (Kundenservice-Center) na trgu Andreas-
Prijaviti ili odjaviti struju, plin i toplanu može- Hofer-Platz 15. Prijava i/ili odjava priključka
te kod Energie Graz, i to u centru za klijente vode: kod Holding Graz Gospodarenje
vodom (Wasserwirtschaft).

Informacija PRIJAVA RADIJA I TELEVIZORA


U Austriji se obavezno plaća radio i televizija.
Udruženje najmoprimaca Štajerske
(Mietervereinigung)
Vaše aparate prijavite GIS-u – Servis i infor-
Feuerbachgasse 1, 8020 Graz

RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do četvrt- Informacija


ka od 9 do 12 sati te 13 do 16 sati,
u petkom od 9 do 12 sati
Služba za korisnike Energie Graz Fotografija: iStockphoto © ah_fotobox

+43 50 195 43 00 (Kundenservice-Center)


steiermark@mietervereinigung.at Andreas-Hofer-Platz 15, 8010 Graz
mietervereinigung.at macije o pristojbama Austrijske radiotelevizije. košenje trave, glasna muzika) zabranjeni su
Samo za članove! RADNO VRIJEME: Ponedjeljak, utorak, sri-
jeda i petak od 7.30 do 15.00 sati, ­četvrtak
Formular za prijavu nalazi se na internetu na od ponedjeljka do petka od 19 do 7 sati,
Savjetovanje samo uz prethodnu najavu. od 7.30 do 18.00 sati gis.at. Pod određenim uvjetima možete biti subotom isto od 12 do 15 sati, a nedjeljama i
oslobođeni plaćanja naknade za radio. Mon- praznicima cijeli dan. Noćni mir (Nachtruhe)
Radna komora Štajerske +43 316 8057-1857
energie-graz.at tiranje satelitske antene na stanarsku zgradu općenito vrijedu od 22 do 7 sati. Budite tako
(Arbeiterkammer)
Hans-Resel-Gasse 8–14, 8020 Graz
dozvoljeno je samo ako to dozvoli kućni savjet. ljubazni i informirajte svoje susjede ako u stanu
Gospodarenje vodom Holding Graz ili u dvorištu pripremate slavlje. Izbjegavajte
Savjetovanje putem telefona:
(Wasserwirtschaft)
Wasserwerkgasse 11, 8045 Graz
ŽIVJETI U SKLADU roštiljanje na balkonu (jako stvaranje dima).
Od ponedjeljka do petka od 8 do 13 sati
Biti nov/a u jednom gradu naravno donosi Molimo Vas ne zaklanjajte stubište biciklima,
+43 5 77 99 0 +43 316 887-7272 mnoge promjene u načinu života. Nova naj- kolicima itd. Koristite kante za smeće i razvrstite
akstmk.at wasser@holding-graz.at
holding-graz.at/wasserwirtschaft moprimka/novi najmoprimac ili nova vlasnica/ Vaše smeće (vidi informaciju dolje).
Udruga za zaštitu najmoprimaca novi vlasnik stana isto tako se moraju prilagoditi
Austrije (Mieterschutzverband) GIS – Gebühren Info Service des ORF običajima dotične stambene zgrade. Obratite
Sparbersbachgasse 61/P, 8010 Graz
+43 810 00 10 80 (hotline služba) pažnju da skoro svaka stambena zgrada ima
Informacija
RADNO VRIJEME: Ponedjeljak od 14.30 Od ponedjeljka do petka, od 8 do kućni red (Hausordnung) (visi u stubištu). Moli-
do 17.00 sati, srijeda 14.30 do 19.00 sati, 21 satisubota od 9 do 17 sati
mo Vas, pridržavajte se tog kućnog reda. Kad Servis za susjedske usluge Graz
petak od 9.00 do 11.30 sati. Potrebno je
napraviti termin. kundenservice@gis.at se uselite u novi stan predstavite se susjedima, („Nachbarschaftsservice”)
gis.at čak i ako ne pričate dobro njemački – stano- Ured za mir (Friedensbüro)
+43 316 38 48 30 Keesgasse 6, EG, 8010 Graz
vnice/stanovnici zgrade znat će cijeniti Vašu
office@mieterschutz-steiermark.at Formulare za prijavu naći ćete i u
mieterschutz-steiermark.at Službama za usluge grada Graza. gestu. Poslovi u stanu, vrtu ili dvorištu koji +43 316 872-2180
proizvode buku (udaranje čekićem, piljenje,

20 21
II
STANOVANJE

RJEŠAVANJE KONFLIKTA U OTPAD: IZBJEĆI, RAZDVAJATI,


STAMBENIM NASELJIMA TOČNO UKLONITI!
Kako biste brzo i mirno riješili konflikte u Zbrinjavanje otpada u Austriji je zakonski
stambenim naseljima, možete se obratiti propisano. Izbjegavanje nastanka otpada
Fotografija: iStockphoto © ah_fotobox
takozvanom „Uredu za mir“ (Friedensbüro) ima prioritet. Pravilno postupanje s otpadom
koji ima Servis za susjedske usluge. Ponuda znatno pridonosi zaštiti okoliša i očuvanju
obuhvaća razjašnjenje stvarnog stanja u resursa. U gradu Grazu postavljene su kante • laku ambalažu (žuta kanta; za sve od 8 do 17 sati, u subotu od 8 do 14 sati).
konfliktu između susjeda, pravne informacije, za smeće za: plastične ambalaže, vezne tvari, tekstilni Sve informacije o izbjegavanju nastanka ot-
medijaciju između stambenih stranaka te pos- • ostali otpad (Restmüll) crna kanta; za materijal, keramiku, stiropor, drvo, posuđe pada, razdvajanju i prikladnom zbrinjavanju
redovanje k drugima mjerodavnim službama. posuđe, prozorsko staklo, prašinu, pijesak za jednokratnu uporabu te dobiti ćete u Savjetovalištu za otpad i okoliš
Četiri medijatorice stoje Vam na raspolagan- za mačke, kosti, prljav papir, pelene, • metalnu ambalažu (plava kanta; za grada Graza (Abfall- und Umweltberatung)
ju ako trebate savjetovanje i podršku. igračke, vrećice za usisivač itd.) limenke, konzerve, ambalaže od hrane pod umwelt.graz.at. Tamo ćete isto naći „listove
• organski otpad (Bioabfall) (smeđa za životinje, kantice sa bojom i lakom, o razvrstavanju otpada“ (Abfalltrennblätter)
„Hotline za konflikte“ možete dobiti pod kanta; za otpade povrća i voća, suhe poklopce itd. na 19 jezika.
telefonskim brojem: +43 316 872-2180 od namirnice, tvrde ostatke jela, cvijeće,
ponedjeljka do četvrtka od 8 do 15 sati te biljke, pokošenu travu, kavu, čaj s papir- Krupni otpad kao npr. madraci, namještaj,
petkom od 8 do 12 sati. nim filterom, ljuske jaja itd.) bicikli, grane i krupni vrtni otpad, građevinski Informacija
• papir (crvena kanta; za papir, karton, materijal, stari električni aparati i problematičan
KONTROLNA LISTA ZA novine, kataloge, knjige, mape... otpad (npr. boje, staro ulje, baterije) mora Holding Graz Gospodarenje
otpadom Centar za recikliranje
MIJENJANJE STANA • staklenu ambalažu (zelena kanta; se odložiti razdvojeno u Reciklažnom cent-
Zatražiti/naručiti/zamijeniti kante za
Na sljedećim stranicama naći ćete opšir- odvo- jeno za bijelo i šareno staklo) ru holding društva Graza (Recyclingcenter). organski i ostali otpad; Naknada za
nu listu sa svim administrativnim putevima i Pristojba po ulazu 4 eura, krupni otpad do odvoz smeća Sturzgasse 16, 8020 Graz
sitnicama koje trebate obaviti pri selidbi. 200 kilograma besplatno.
+43 316 887-7272
+43 316 887-7117
ŠTEDJETI ENERGIJU Informacija Problematičan otpad isto tako se može pre- holding-graz.at
Štednja struje i grijanja dobra je za Vaš budžet! dati takozvanom Ekspresu za otrovan otpad
RADNO VRIJEME: od ponedjeljka do
Grad Graz sufinancira uvođenje grijanja iz Štedjeti energiju: (Giftmüllexpress) Holding Graz Gospoda- petkag, od 7 do 17 sati u subotu, nedjelju i
toplane (djelomice ovisno o Vašim primanjima) renje otpadom (Abfallwirtschaft) (mobilna praznik od 8 do 18 sati
Gradski ured za očuvanje okoliša
i postavljanje solarnih sustava. Informacije na mogućnost sakupljana problematičnog otpada,
(Städtisches Umweltamt) Savjetovalište za otpad i
tu temu dobiti ćete na internetu pod oekostadt. „Savjetovanje o energiji” termine i stajališta možete doznati na broju okoliš grada Graza
graz.at. Informacije na temu „toplana”, pose- telefona +43 316 872-4388) ili ga možete Schmiedgasse 26, 8011 Graz
+43 316 872-4302
bice o mogućnostima priključka: Energie Graz predati Vatrogasnoj službi (Centralna vatro-
umweltamt@stadt-graz.at +43 316 872-4388
na stranici energie-graz.at ilitelefonskom broju: umwelt.graz.at gasna stanica Lendplatz, Vatrogasna stanica umwelt.graz.at
+43 316 80 57-9090. Dietrichsteinplatz, od ponedjeljka do petka

22 23
II
KONTROLNA LISTA
NA ŠTO MORATE MISLITI KAD MIJENJATE STAN

OBAVIJESTITI POSLODAVCA
PRIJE SELIDBE • Na vrijeme obavijestiti osiguranje stana o • Udruge, klubovi (npr. kartice za kupce,
ILI ZAVOD ZA ZAPOŠLJAVANJE
• U roku raskinuti ugovor o najmu starog predstojećoj selidbi (u pravilu osiguranje auto klub, športski klub, književni klub
(AMS)
stana vrijedi i za selidbu) • Socijalna služba (Sozialamt)
• U danom slučaju razjasnite otkupninu • Po potrebi: organizirati kratkotrajnu zonu • O promjeni adrese • Uprava za dodjelu novčane pomoći
sa sljedećim najmoprimcem te pismeno zabrane zaustavljanja za istovar i za • Zdravstveno osiguranje/Zavod za studentima (Studienbeihilfebehörde)
potvrdite primopredaju namještaja utovar u prijevozno vozilo mirovinsko osiguranje 
• Očitati satove za plin, struju, vodu i • Skupljati sve dokumente selidbe • Dozvola za registraciju motornog vozila NAPOMENA
Ova kontrolna lista Vam daje upute za Vašu selidbu
grijanje (u starom i novom smještaju!) (račune itd.) za odbijanje od poreza • Osiguranje motornog vozila
i ne preuzima jamstvo za potpunost. Preuzeto od
• Odjaviti grijanje iz toplane/plin i struju u • Dokumentirati stanje stana prije useljenja • Obavijestiti banke/osiguravajuće kuće o help.gv.at.
starom stanu i prijaviti u novom stanu (na primjer protokolom preuzimanja i promjeni adrese – dostavite na vrijeme Stanje: 01. 01. 2017.

• Odjaviti radio i televizor/kabelski prikl- slikama) podatke o novom stanu Vašoj osigurava-
jučak u starom stanu i prijaviti u novom • Eventualno se upitati o mogućnostima jućoj kući (najkasnije kod prijave)!
• Odjaviti telefon/internet u starom stanu i zbrinjavanja velikog otpada u Vašoj općini • Ustanove za dječju skrb/škola/produženi
prijaviti u novom • Zatražiti konačni obračun najma za školski boravak (Hort)/sveučilište
• Na vrijeme prijaviti dijete u novoj usta- stari stan • Porezna uprava
novi za dječju skrb/školi/produženom • Raskinuti trajne naloge za stanarinu, • Zemljišna knjiga
školskom boravku (Hortu) režije i troškove za struju, vodu, plin i • Služba za civilni vojni rok
• Dati pošti nalog da određeno vrijeme sl. starog stana • Uvjerenje za oružje (npr. dozvola za
šalju poštu na novu adresu (Nach- nošenje vatrenog oružja)
sendeauftrag) POSLIJE SELIDBE • Vjerska zajednica (npr. Služba za
• Obavijestiti poslodavca o izvanrednom • Vratiti ključeve starog stana prikupljanje naknade za crkvu)
godišnjem odmoru (Sonderurlaub) • Odjaviti staro i prijaviti novo stalno • Vojna uprava (samo ako se selite u
• Dogovoriti termin za primopredaju prebivalište inozemstvo)
(protokol predaje) • Staviti natpisne pločice s Vašim imenom • Lovačka/ribolovna dozvola
• Eventualno vratiti dozvolu za parkiranje • Odjaviti/prijaviti Vašeg psa • Punomoći
• Po potrebi: planirati i uskladiti posao oko • Eventualno zatražiti dozvolu za • Tekuće pretplate (npr. novine,
renoviranja u starom i/ili novom stanu parkiranje časopisi, kazalište)
• Po potrebi: angažirati tvrtku za selidbu • Zatražiti/naručiti/primijeniti kante za • Liječnici
• Po potrebi: organizirati dodatnu ispomoć, organski i ostali otpad • Knjižnice
kutije za selidbu i prijevozno vozilo te • Odjaviti registraciju za motorno vozilo i • GIS – pretplata na austrijsku
odrediti termin za selidbu prijaviti ga na novom prebivalištu radioteleviziju (ORF)

24 25
III
POSAO

Austrijsko tržište rada se temelji na mnogim • Crveno-bijelo-crvena karta: dozvoljava


zakonima. naseljenje i zapošljavanje kod određene
poslodavke/određenog poslodavca.
NAJVAŽNIJE UREDBE ZA • Crveno-bijelo-crvena karta plus:
TRŽIŠTE RADA dozvoljava naseljenje i neograničen
pristup tržištu rada.
NEOGRANIČENI PRISTUP TRŽIŠTU
RADA IMAJU Crveno-bijelo-crvena karta izdaje se za
• sve osobe s austrijskim državljanstvom, • posebno visokokvalificiranu radnu snagu
njihovi supružnici i njihova djeca, ako • stručnu radnu snagu u deficitarnim
imaju pravo na naseljenje po Zakonu o zanimanjima
naseljavanju i boravku (NAG: Nieder- • ostalu ključnu radnu snagu te
lassungs- und Aufenthaltsgesetz) • apsolventice i apsolvente.
• sve osobe s državljanstvom sljedećih
država: Belgija, Danska, Njemačka, Kvalificirana radna snaga iz trećih zemalja te
Finska, Francuska, Grčka, Velika Britanija njihove obitelji mogu se pomoću Crveno-bije-
i Sjeverna Irska, Irska, Island, Italija, lo-crvene karte trajno nastaniti i raditi u Austriji.
Foto: iStockphoto © lovro77
Lihtenštajn, Luksemburg, Malta, Nizo- Dozvola se dobiva prema sustavu bodovanja.
zemska, Norveška, Portugal, Švedska,
Španjolska, Cipar, Švicarska. Najvažniji kriteriji za dobivanje Crveno-bi-
jelo-crvene karte su: kvalifikacija, , radno is- lo-crvenom kartom plus mogu naknadno dovesti CINT – MEĐUNARODNI KLUB
OD ZAKONA O ZAPOŠLJAVANJU kustvo, poznavanje jezika, starost, prikladna i svoje obitelji. Članovi obitelji odmah dobivaju (CLUB INTERNATIONAL)
STRANACA IZUZETE SU ponuda radnog mjesta i odgovarajuća plaća. Crveno-bijelo-crvenu kartu plus i neograničen Kao dvojezična kompetentna i uslužna služba
Između ostalog osobe kojima je priznat status pristup tržištu rada u Austriji. za međunarodnu stručnu i ključnu radnu snagu i
izbjeglice prema konvenciji o statusu izbjeglica „CRVENO-BIJELO-CRVENA njihove obitelji, CLUB INTERNATIONAL podrža-
(anerkannter Konventionsflüchtling), osobe u KARTA PLUS” „STALNO PREBIVALIŠTE EU” va svoja članska poduzeća te doprinosi interna-
diplomatskoj ili konzularnoj službi te njihovi Crveno-bijelo-crvena karta plus dozvoljava Osobe koje već pet godina stalno žive u Austriji cionalizaciji Štajerske kao gospodarskog mjesta
strani službenici kao i nastavnici i znanstvenici naseljenje i neograničen pristup tržištu rada. mogu zatražiti boravišnu dozvolu koja se zove
NAPOMENA
na sveučilištima i u znanstvenim institucijama. „Stalno prebivalište EU”. Ta dozvola daje pravo Daljnje informacije dobit ćete na telefonskom broju
Crveno-bijelo-crvenu karta plus mogu zatražiti neograničenog prebivališta s neograničenim +43 316 601-759, stranici cint.at te
Internetskoj stranici Ministarstva socijalnih pitanja
CRVENO-BIJELO-CRVENA KARTA osobe koje su unutar 12 mjeseci već 10 mje- pristupom tržištu rada. Za tu je boravišnu do- (Sozialministerium) sozialministerium.at i Ministarstva
(ROT-WEISS-ROT-KARTE - RWR) seci radile s Crveno-bijelo-crvenom kartom. zvolu potrebno napradno znanje njemačkog unutarnjih poslova (Innenministerium) bmi.gv.at.
Postoje dvije vrste crveno-bijelo-crvene karte Stručna i ključna radna snaga s Crveno-bije- jezika (razina B1).

26 27
III Sindikat: Austrijski savez sindikata (ÖGB – vanjem kvalifikacija i zanimanja stečenih u
POSAO Österreichischer Gewerkschaftsbund) je krovna inozemstvu.
organizacija mnogobrojnih stručnih sindikata
(npr. javna služba, građevinarstvo-drvna in- Daljnji korisni linkovi:
dustrija, privatni zaposlenici). Savez zastupa berufsanerkennung.at
USLUGE ZA OSOBE KOJE TRAŽE SAMOINICIJATIVNE MOLBE interese svih zaposlenika, ali i osoba koje još aais.at, asbb.at
POSAO, AMS U većini novina, posebno u vikend iz- prolaze izobrazbu, nezaposlenih osoba te anlaufstelle-anerkennung.at
Zavod za zapošljavanje („Arbeitsmarktservice“, danju dnevnih novina, naći ćete mnoge umirovljenika. ÖGB sudjeluje u pregovaranju bmwf.gv.at/startseite/studierende/acade-
AMS) javna je upravna ustanova u Austriji koja oglase za posao. Ali, imate i mogućnost i zaključivanju kolektivnih ugovora i zakona. mic_mobility/enic_naric_austria
je zadužena za savjetovanje vezano uz temu poslati Vašu molbu s bitnim dokumentima Članarina mjesečno iznosi jedan posto bru-
posao, za posredovanje pri zapošljavanju i za poduzećima u kojima biste htjeli raditi. to prihoda. Za naučnike, učenike, studente, SAMOSTALNA DJELATNOST/
usluge iz osiguranja nezaposlenih (Arbeitslo- Na internetu također možete naći mnoge nezaposlene itd. vrijede posebni sporazumi. PRIJAVA OBRTA
senversicherung). platforme koje nude razne poslovne ponude. Detaljnije informacije naći ćete na oebg.at. Ako u Austriji želite raditi na samostalnoj bazi,
Radničko vijeće (Betriebsrat): U poduzećima možete se unaprijed informirati kod Gospodar-
Informativni centar za zapošljavanja (Berufsin- TRAŽENJE POSLA DILJEM EUROPE koja imaju najmanje 5 zaposlenika s pravom ske komore (Wirtschaftskammer), zastupništva
formationszentrum) AMS-a nudi informacije o EURES pomaže osobama koje traže posao glasa (neovisno o njihovom državljanstvu) interesa samozaposlenih. U Austriji se obrt
mogućnostima zapošljavanja i obrazovanja, o EEP-u (Europskom ekonomskom prostoru). može se osnovati Radničko vijeće. Radničko može obavljati samo ako osoba ima dozvolu
šansama pri zapošljavanju te savjete i trikovima eures. europa.eu vijeće štiti i promiče interese zaposlenih pred za obrt (Gewerbeberechtigung). Kao potvrda
pri izboru zanimanja. vodstvom poduzeća. Za pokrića troškova od da imate dozvolu za obrt vrijedi izvadak iz
ZASTUPNIŠTVO INTERESA plaće se direktno odbija „doprinos za radničko registra obrtnika. Potrebno je razjasniti trebate
Ako tražite posao ili znate da ubrzo više nećete ZAPOSLENIKA vijeće“ (Betriebsratsumlage), koji smije iznositi li dozvolu za obrt ili odobrenje za vođenje
imati posao, javite se što je prije moguće nad- Radnička komora (Arbeiterkammer): Radnička najviše pola posto bruto dohotka. radionice (Betriebsanlagengenehmigung), koji
ležnom regionalnom Zavodu za zapošljavanje. komora u suradnji s Austrijskim savezom sindi- Zastupništvo službenika (Personalvertre- ćete pravni oblik odabrati za Vaše poduzeće,
Detaljnije i važne informacije naći ćete na kata zastupa interese zaposlenika te potrošača tung): Radničko vijeće u javnoj upravi se kako ćete financirati firmu itd.
internetskoj stranici ams.at u Austriji. naziva Zastupništvo službenika.

PRIZNAVANJE OBRAZOVNIH Informacija


Informacija
KVALIFIKACIJA Radna komora Štajerske
Stručni centar za strane državljane AMS Graz zapad i okolica Priznavanje stručnih kvalifikacija može igrati (Arbeiterkammer Steiermark)
Službe za nezaposlene (AMS Graz West und Umgebung) važnu ulogu za radnu snagu iz inozemstva Hans-Resel-Gasse 8-14, 8020 Graz
(AMS AusländerInnenfachzentrum) Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz
pri njihovom ulasku na austrijsko tržište rada.
Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz +43 5 77 99-0
+43 316 70 80-0 Otvorene su mnoge organizacije koje pomažu akstmk.at
RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do četvrtka +43 316 70 80-190 u procesu priznavanja i vrednovanja stranih
od 7.30 do 15.30 sati Petkom od 7.30 do 13.00 Austrijski savez sindikata za regiju
kvalifikacija. Te organizacije na više jezika
sati AMS Graz istok (AMS Graz Ost) Graz (ÖGB Region Graz)
Neutorgasse 46, 8010 Graz nude besplano savjetovanje o priznavanju Karl-Morre-Straße 32, 8020 Graz
+43 316 70 80-0 kvalifikacija osobama koje žive u Austriji.
+43 316 70 80-590 +43 316 70 80-0 +43 316 70 71
afz.steiermark@ams.at +43 316 70 80-190 steiermark@oegb.at
ams.at U Grazu je ta organizacija Udruga Zebra oegb.at
koja ima službu AST koja se bavi prizna-

28 29
III
POSAO

Koje uvjete morate ispuniti i koji Vam dokumenti UGOVOR O RADU/ PRIOPĆENJE O
trebaju, saznat ćete u Referadi za obrtničke DJELATNOSTI
postupke (Referat Gewerbeverfahren) Službe Kao pismenu potvrdu Vašeg radnog odnosa
za građane (BürgerInnenamt) grada Graza Vaša/Vaš Vam poslodavka/poslodavac mora
Fotografija: Stadt Graz/Foto Fischer
te u Savjetovalištu za osnivatelje poduzeća uručiti ili ugovor o radu (Arbeitsvertrag) ili
Gospodarske komore Štajerske(gruender- priopćenje o djelatnosti (Dienstzettel). Na
service.at). priopćenju o djelatnosti moraju biti navedeni na
Informacija
primjer ime i adresa poslodavke/poslodavca zdravstveno te osiguranje u slučaju nesretnog
MLADI I POSAO i zaposlenice/zaposlenika, početak radnog Informacije o priznavanju slučaja. Više o tome pročitajte u poglavlju
Djeca i mladi su u Austriji posebno zaštićeni odnosa, trajanje otkaznog roka, plaća, rok obrazovnih kvalifikacija: „Zdravlje“.
te tako djeca u Austriji ne smiju raditi. S druge za isplaćivanje plaće, opseg radnog vremena, ZEBRA, Služba AST
Savjetovanje samo uz prethodno
strane, mladi mogu izučiti zanat nakon što su opseg godišnjeg odmora. Takozvani slobodni dogovoreni termin! RADNO VRIJEME, GODIŠNJI ODMOR
završili devetogodišnju školsku obavezu. zaposlenici (freie DienstnehmerInnen) isto Granatengasse 4, 3. kat, 8020 Grazast. Normalno puno radno vrijeme u Austriji iznosi
tako imaju pravo na priopćenje o djelatnosti. 8 sati na dan, 40 sati na tjedan. Moguće je
+ 43 316 83 56 30
Mladi s potvrđenim statusom azila, koji žele Ugovori o naukovanju uvijek se sklapaju pis- steiermark@zebra.or.at i drugačije radno vrijeme, primjerice za mini-
izučiti zanat, također ne trebaju posebnu do- meno. Ugovori o radu mogu se sklopiti ili na zebra.or.at malno zaposlenje, zaposlenje na pola radnog
zvolu. U Austriji i muškarci i žene imaju isto određeno ili neodređeno vrijeme. vremena, sezonski rad itd. Pravo na godišnji
Služba za građane, Referada za
pravo izučiti i obavljati zanat. obrtničke postupke (BürgerInnenamt, odmor iznosi najmanje pet tjedana u radnoj
OSIGURANJE Gewerbeverfahren) godini, što vrijedi i za minimalno zaposlenje te
Mnoge učenice i učenici te studentice i studenti Još prije početka Vašeg radnog odnosa Vaša Schmiedgasse 26, 8011 Graz, zaposlenje na pola radnog vremena.
Ured gradske uprave (Amtshaus), 3. kat
žele zarađivati vlastiti novac već za vrijeme poslodavka/Vaš poslodavac Vas mora prijaviti
svog obrazovanja. Detalje o tome nudi Služba Socijalnom osiguranju i platiti potrebne dop- +43 316 872-5230 Pravno gledano ne postoji obaveza isplaći-
za zaošljavanje AMS (kontakti su navedeni rinose. Vaša poslodavka/ Vaš poslodavac buergerinnenamt@stadt.graz.at vanja 13. i 14. mjesečne plaće, zaposleniti na
na str. 28). Vam mora dati kopiju prijave. S time stječete RADNO VRIJEME: Ponedjeljakom, srijedom, njih imaju pravo samo ako je to odgovarajuće
pravo na zdravstveno i mirovinsko osiguranje petkom od 7.30 do 13.00 sati, utorkom i dogovoreno ugovorom.
PONOVNO UKLJUČIVANJE OSOBA te osiguranje za slučaj ozljede na radu ili četvrtkom nema rada sa strankama. Gospo-
darska komora Štajerske (Wirtschaftskammer
KOJE DUGO IZBIVAJU S TRŽIŠTA nezaposlenosti i dobivate „E-Card“ s kojom Steiermark) POREZI
RADA možete koristiti sve medicinske usluge. Osoba koja u Austriji ima stalno prebivalište
Služba za osnivatelje poduzeća
Poduzeća za zapošljavanje Štajerske (bbs – ima dužnost plaćati porez na sve dohotke.
(Gründerservice)
Beschäftigungsbetriebe Steiermark) umrežuje Samozaposlene osobe se moraju same osi- Körblergasse 111–113, 8010 Graz Kako bi se izbjeglo dvostruko oporezivanje
organizacije koje djeluju za opće dobro gurati kod Socijalnog osiguranja za obrtnike (Doppelbesteuerung) dohodaka iz inozemstva,
+43 316 601-600
društva te se trude ponovno uključiti na tržište (Sozialversicherungsanstalt für Gewerbliche postoji Ugovor o izbjegavanju dvostrukog
gs@wkstmk.at
rada osobe u cijeloj Štajerskoj koje dugo Wirtschaft). Obavezno osiguranje samozapos- gruenderservice.at oporezivanja (Doppelbesteuerungsabkommen)
nisu radile. lenih osoba također obuhvaća mirovinsko, sa susjednim odnosno s EU ili EEP državama.

30 31
III
POSAO

Zaposlenici i umirovljenici plaćaju porez na OTKAZ


plaću (Lohnsteuer) koji poslodavac izravno Otkazom poslodavka/poslodavac može prekinuti
isplaćuje Poreznoj upravi (Finanzamt). Putem radni odnos na neodređeno vrijeme. Radni odnos
izravnavanja tj. povrata poreza (Arbeitnehmer- na određeno vrijeme može se u tom roku preki-
veranlagung) može se dobiti natrag možebit- nuti samo ako je to izričito dogovoreno između
no preplaćeni porez. Samozaposlene osobe poslodavaca i zaposlenika. Otkazne rokove i
plaćaju porez na dohodak (Einkommenssteuer) otkazne termine naći ćete u Vašem ugovoru o
i dužne su raditi prijavu o porezu na dohodak radu ili za Vas važećem kolektivnom ugovoru
(Einkommenssteuererklärung).

Informacija

Porezna uprava Graz – grad


(Finanzamt Graz-Stadt)
Conrad-von-Hötzendorf-Straße 14–18,
8010 Graz

+43 316 881-538


finanzonline.bmf.gv.at

Poduzeća za zapošljavanje
Štajerske (bbs – Beschäftigungs-
betriebe Steiermark)
Keesgasse 3, 2. kat, 8010 Graz

office@bbsnet.at
bmf.gv.at

Foto: iStockphoto © fzant


32 33
IV u Grazu”. „Graz Linien“ dovesti će Vas tičkoj postaji na Glavnom kolodvoru (Haupt-
autobusom i tramvajem između 5 i 24 sata bahnhof) te na Odjelu za planiranje prometa
u svaki kutak grada. Petkom i subotom će (Abteilung für Verkehrsplanung), Europaplatz
Vas „noćne autobusne linije“ (Nightline) 20, telefon: +43 316 872-2882, e-mail: verkehr-
odvesti kući i nakon ponoći. Kod vozačice/ splanung@stadt.graz.at. U biciklističkoj postaji
vozača autobusa možete kupiti (plaćanje na Glavnom kolodvoru (na južnoj strani gla-
u gotovini) putnu kartu za 1 sat i 24 sata. vnog ulaza u kolodvor) Vaš bicikl možete ostavi-
Na automatima u tramvajima možete kupiti ti na sigurnome ili iznajmiti bicikl (Leihrad) (tel.:
(s kovanicama ili bankomat odnosno kredit- +43 664 61 73 874). graz.at/radstation
nom karticom) putnu kartu za 1 sat, 24 sata,
1 tjedan, 1 mjesec. U kiosku u pretprodaji VOŽNJA AUTOMOBILOM
možete kupiti putne karte za 1 sat, 24 sata, 1 Vozačka dozvola: Potrebna Vam je važeća
tjedan, te karte za više vožnji. Polugodišnje i vozačka dozvola. Ograničenja ili istekli rokovi
godišnje karte možete kupiti samo u „Centru iz Vaših zemalja vrijede i u Austriji. Ako je Vaša
mobiliteta“ (Mobilitäts- und Vertriebscenter) vozačka dozvola izdana u zemljama EU-a ili
(vidi dolje). Cijene putnih karata uvijek su u EEP zemljama, važeća je i u Austriji (ali je
iste, svejedno da li kartu kupujete u autobu- možete i dati dobrovoljno prepisati).
su/tramvaju ili u kiosku.

Karte s popustom mogu dobiti starije osobe


(od 60. godine; ovisi o primanjima; detalje
možete naći u poglavlju „Osobe starije životne
Informacija
Fotografija: Joel Kernasenko
dobi“), kao i učenici i naučnici.

Odjel za planiranje prometa


PROMET: VOŽNJA AUTOMOBILOM, Studentima sa stalnim prebivalištem u Grazu
grad pruža takozvani „ček za mobilnost“
(Abteilung für Verkehrsplanung)
Europaplatz 20, 7. kat, 8020 Graz

PARKIRANJE, VOŽNJA BICIKLOM u iznosu od 30 do 40 eura po semestru.


Koje uvjete studenti moraju ispuniti, kako se +43 316 872-2881
verkehrsplanung@stadt.graz.at
„ček za mobilnost“ može koristiti i gdje se graz.at/verkehrsplanung
Graz je „grad kratkih puteva“. Mnogi poslovi, može podnijeti zahtjev možete saznati pod
Informacija Pokrajinska policijska uprava
prije svega oni u centru grada, mogu se lako graz.at/mobilitaetsscheck.
Štajerske (Landespolizeidirektion
obaviti pješice. Ta činjenica štedi novac, čuva Mobilna centrala (Mobil Zentral) Steiermark)
okoliš i drži Vas vitalnima! Ako ne možete ili Jakoministraße 1, 8010 Graz VOŽNJA BICIKLOM Služba za izdavanje vozačkih dozvola
ne želite pješačiti, imate sljedeće mogućnosti: Graz ima jako dobro razvijenu mrežu biciklis- (Führerscheinstelle), Parkring 4, 8010 Graz
RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do petka
od 8 do 18 sati subotom od 9 do 13 sati tičkih staza (oko 120 kilometara). „Biciklističku RAD SA STRANKAMA: Od ponedjeljka do
JAVNI PRIJEVOZ – AUTOBUS I kartu Graza“ (Radkarte Graz) možete dobiti petka od 8 do 13 sati
+43 316 887-4224
TRAMVAJ besplatno u „Mobilnoj centrali“ (Mobil Zent-
holding-graz.at/linien +43 316 059 133 60-6211
Graz ima gustu mrežu javnog prijevoza – plan mobilzentral.at ral), Jakoministraße 1, u Uredu za turizam Graz lpd-st-verkehrsamt@polizei.gv.at
mreže i cjenik priložen je u brošuri „Novi (Graz Tourismus), Herrengasse 16, u biciklis-

34 35
IV
PROMET
Ako dolazite iz neke treće zemlje i ako prijavite su označene prometnim znakovima i vrijede
stalno prebivalište u Austriji, prvih šest mjeseci radnim danom, od ponedjeljka do petka, od
možete voziti i sa stranom vozačkom dozvolom 9 do 20 sati. Na tim mjestima uz određenu
(prijevod je dovoljan). Ako Vam je vozačka naknadu smijete parkirati bez vremenskog
dozvola potrebna duže od pola godine, naj- ograničenja. Parkiranje subotom je u zelenoj
kasnije tada ju morate dati prepisati te položiti zoni besplatno.
praktični dio vozačkog ispita. Za druga pitanja
kontaktirajte Pokrajinsku policijsku upravu Graz Parkirne karte mogu se kupiti na parkirnim
(Landespolizeidirektion Graz). automatima ili platiti mobitelom (handyparken.
graz.at). Električna motorna vozila sa službe-
OBVEZA VEZANJA POJASOM nom potvrdom parkiraju besplatno.
U Austriji se tijekom vožnje morate ve-
zati na prednjim i stražnjim sjedalima. Uz određene uvjete stanovnice i stanovni-
Djeca mlađa od 14 godina koja su man- ci, poduzetnice i poduzetnici, zaposlenice
ja od 1,50 m moraju sjediti u prikladnom i zaposlenici dobivaju izvanredne dozvole
Fotografija: Joel Kernasenko
dječjem zaštitnom sustavu (autosjedalici). (Ausnahmegenehmigungen). Za zelene zone
(samo ovdje) postoje i mjesečne te godišnje
PARKIRANJE parkirne karte.
Graz ima oko 26.500 javnih parkirališta s
Informacija
naplatom na cestama i trgovima koja su po- Opširne informacije na temu „Parkiranje u
dijeljena u „plave zone“ i „zelene zone“. Da Grazu” dobit će te pod graz.at/parken. Uprava za ceste – Referada za
bi u plavoj zoni smjeli parkirati, od ponedjel- sve zone Štajerskog prometnog saveza (Stei- parkirališne naknade (Straßenamt –
jka do petka od 9 do 20 sati i subotom od KARTE ZA JAVNI PRIJEVOZ: rischer Verkehrsverbund). Karta na mobilni Parkgebührenreferat)
ONLINE & APLIKACIJA Keesgasse 6, 8010 Graz
9 do 13 sati treba Vam parkirna karta koju telefon? Naravno, ni to nije nikakav problem.
morate staviti iza vjetrobrana da se dobro A kako bi bilo da Vašu kartu za autobus i S aplikacijom „Karta za javni prijevoz” Linija +43 316 872-6565
vidi. i Parkiranje na Europaplatz-u/na trgu tramvaj jednostavno, brzo i udobno kupite Graz te „BusBahnBim” (AutobusVlakTramvaj) parkgebuehrenreferat@stadt.graz.at
graz.at/parken
pred Glavnim kolodvorom naplaćuje se svaki u online trgovini Linija Graz (Graz Linien)? Štajerskog prometnog saveza Vaša je vozna
dan od 8 do 22 sata. Plave zone su svugdje karta uvijek i svugdje s Vama na pametnom Servis za upravljanje parkiralištima
označene znakovima na ulazima tj. izlazima Bilo od kuće, iz ureda, na putu. Nekoliko telefonu. Obje aplikacije dostupne su kako Graza (GPS – Grazer Parkraum-
service)
u pojedinu zonu. klikova i već imate Vašu voznu kartu! Može- u Google Play Store (za uređaje koji koriste
Jakominigürtel 20, 8010 Graz
te kupiti 3-dnevnu kartu, tjednu, mjesečnu ili Android sustav), tako i u App Store (za uređaje
Maksimalno vrijeme parkiranja iznosi 3 sata. studentsku kartu, prenosnu polugodišnju ili s IOS susavom). Linkove za direktno besplatno +43 316 872-7565
+43 316 872-7561
Iznimka: Europaplatz/trg pred kolodvorom – godišnju kartu te „godišnju kartu Graz” ako skidanje ćete naći u online trgovini Linija Graz.
parkraumservice@stadt.graz.at
1 sat; Kaiser-Josef-Platz, Schlögelgasse i imate stalno prebivalište u Grazu. I ne samo parken.graz.at
Lendplatz 90 minuta. Zelene zone također to, u online trgovini naći ćete i Vašu kartu za Jednim klikom: ticket.holding-graz.at

36 37
V ŽIVOTNE SITUACIJE & možete čak dobiti i domovnicu. Za to ne nastaju oba roditelja zdravstveno osigurana –
SOCIJALNA PITANJA dodatni troškovi. Vaše dijete može biti osigurano s majkom
i ocem. Dijete će dobiti svoju E-Card.
Ako se Vaše dijete rodilo u nekoj drugoj bolnici • Putovnica: Za put u inozemstvo dijete
postupak je slijedeći: treba svoju vlastitu putovnicu! Putovni-
Grad Graz svoje građanke i građane prati u Mutter-Kind-Pass), koja propisuje cijeli niz • Rodni list: Rodni list ćete dobiti u nad- cu možete dati izraditi pri Centru za
svim životnim situacijama. liječničkih pregleda tijekom trudnoće sve do 5. ležnom lokalnom matičnom uredu. Ako je usluge grada Graza, u Uredu gradske
godine djeteta. Mutter-Kind-Pass će Vam uručiti Vaše dijete rođeno u Grazu nadležan je uprave, Schmiedgasse 26. Molimo Vas
ŽENIDBA osoblje onamo gdje je ustanovljena trudnoća. Matični ured grada Graza/Matična knji- informirajte se prethodno koje dokumente
Prvi korak prema bračnom životu je „javna Mutter-Kind-Pass dobiva svaka žena, neovisno o ga rođenih. Od njih ćete isto tako saznati trebate – tel. +43 316 872-5252. Vidi
objava“ (Aufgebot), službena prijava za državljanstvu. Pregledi su samo onda besplatni koji su Vam dokumenti potrebni. također poglavlje „Novi u Grazu“.
matično vjenčanje. Molimo Vas da rezervirate ako idete k liječnici/liječniku koji ima ugovor Tel.: +43 316 872-5161, E-Mail:
termin u Matičnom uredu Ureda građana s Vašim zdravstvenim osiguranjem. standesamt@stadt.graz.at, graz.at. ANONIMAN POROD/
Graza (Standesamt des BürgerInnenamtes der • Prijava prebivališta: U Službi za usluge SANDUČIĆ ZA BEBE
Stadt Graz ) na telefon +43 316 872-5140, Ako niste zdravstveno osigurani, možete prije u Uredu gradske uprave (Servicestelle Majke kojima nije moguć život s djetetom,
5143 do 5145 – tada ćete saznati i koje korištenja prava liječničkog pregleda zatražiti im Amtshaus), Schmiedgasse 26, ili u imaju dvije mogućnosti:
dokumente morate ponijeti te koje naknade potvrdu (Anspruchsbeleg) kod Vašeg Zavoda Službi za usluge građanima (BürgerIn- • Anonimni porod u bolnici.
morate platiti. Prilikom prijave se dogovaraju za zdravstveno osiguranje (Gebietskranken- nen-Servicestelle) (vidi poglavlje „Novi u • Ostaviti dijete anonimno na sigurnome
mjesto, termin i tijek samog vjenčanja te Vaše kasse). Samo ako se točno držite određenih Grazu”). Sa sobom morate ponijeti: rodni mjestu: „sandučić za bebe“ nalazi se
buduće prezime. Za Vas kao stranca vrijede pregleda, dobit ćete doplatak za dječju skrb list djeteta, ispunjeni formular za prijavu na vanjskom zidu porodiljnog odjela
regulative Vaše dotične zemalje. (Kinderbetreu- ungsgeld)! prebivališta (Meldezettel), identifikacijsku Pokrajinske bolnice Graz, Auenbrugger-
Ako ste neželjeno ostali trudni, podršku ćete ispravu osobe koja čini prijavu. platz 18. Ostavljena beba odmah dobiva
UPISANO PARTNERSTVO dobiti kod raznih savjetovališta kao na primjer • Uvjerenje o državljanstvu: U Referadi medicinsku opskrbu i daje se što prije
Vašom partnericom/Vašim partnerom istog kod Centra za zdravlje žena (Frauengesund- za pitanja državljanstva (Referat für udomiteljskoj obitelji. Informacijski hotline:
spola možete osnovati „upisano partnerstvo“ heitszentrum). O tome više u poglavlju „Hitni Staatsbürgerschaftsangelegenheiten), +43 800 83 83 83.
(Eingetragene Partnerschaft). Za potreban slučajevi & krize“. tel.: +43 316 872-5185,5187, 5188.
postupak trebate zakazati termin u Uredu za Bračno dijete odmah pri porodu postaje PORODILJNA NAKNADA, DOPLATAK
građane, na tel. +43 316 872-5171. POSLIJE PORODA austrijska držvaljanka/austrijski ZA DJEČJU SKRB (WOCHENGELD,
Poslije poroda Vas čekaju razni administrativni državljanin ako je jedan roditelj u tom KINDERBETREUUNGSGELD)
TRUDNOĆA poslovi. Matični ured grada Graza – Matična trenutku austrijska državljanka/ austrijski Tijekom četveromjesečnog porodiljnog
Čim saznate da očekujete dijete, Vašu trudnoću knjiga rođenih (Standesamt der Stadt Graz – državljanin Vanbračna djeca automatski dopusta majke pod određenim uvjetima
i predviđeni termin rođenja morate javiti Vašoj Geburtenbuch) nudi Vam odličan servis: U stječu austrijsko državljanstvo ako je dobivaju porodiljnu naknadu (Wochengeld)
poslodavki/Vašem poslodavcu. Za trudnu Pokrajinskoj bolnici Graz (Landeskrankenhaus majka u trenutku rođenja austrijska koja nadomješta izostala primanja. Najranije na
zaposlenicu osam tjedana prije i osam tjedana Graz) i u sanatorijima Ragnitz i Leonhard rodni državljanka. Ovisno o tome je li dijete dan rođenja djeteta možete podnijeti zahtjev
nakon porođaja vrijedi apsolutna zabrana list, potvrdu rođenja za Zavod za zdravstveno bračno ili vanbračno morate priložiti na odobrenje doplatka za dječju skrb (Kinder-
rada, takozvana zaštita majke (Mutterschutz). osiguranje i prijavu prebivališta dobivate – pod različite dokumente te Vas stoga molimo betreuungsgeld). Da bi dobili tu novčanu
određenim uvjetima – ravno u dječji krevetić! da prije nazovete i raspitate se! podršku, koja se isplaćuje maksimalno
Kao prevencija bolesti za majku i bebu Ako u Grazu imate stalno prebivalište i ako • Prijava socijalnom osiguranju: Prijavu 36 mjeseci, roditelji mogu birati između pet
postoji „trudnička knjižica“ (u Austriji takozvani: ste rodili u Pokrajinskoj bolnici Graz (LKH) automatski obavlja Matični ured. Ako su različitih varijanta dječje skrbi. Za isplatu

38 39
V ŽIVOTNE SITUACIJE &
SOCIJALNA PITANJA

doplatka za dječju skrb moraju se izvršiti u poglavlju „Djeca i mladež“. Informacije o


pregledi propisani u Mutter-Kind-Pass-u. školskom obrazovanju, zanatu itd. ćete naći
Zahtjev za doplatak za dječju skrb morate u poglavlju „Obrazovanje“.
podnijeti kod onog Zavoda za zdravstveno
osiguranje koji Vam je plaćao porodiljnu NAPOMENA: U Štajerskoj vrijedi obavezna
naknadu odnosno kod kojega ste osigurani. godina dječje skrbi. Djeca zadnju godinu
prije polaska u školu MORAJU ići u vrtić.
Foto: iStockphoto © IvanJekic
DJEČJI DOPLATAK, POVRAT Obavezna godina je do opsega od 30 sati tjedno
POREZA OD DJEČJEG DOPLATKA (6 sati dnevno) besplatna. Informacije na
(FAMILIENBEIHILFE, KINDER- tel. +43 316 877-2103. je troškova osoba koje pružaju usluge Brošura „Usluge za osobe s posebnim pot-
ABSETZBETRAG) osobama s posebnim potrebama ili isplatu rebama”, koju možete naći na graz.at, bavi
Roditelji za svoju djecu, neovisno o poslu ili OSOBE S POSEBNIM POTREBAMA pomoći njima samima. se pitanjima koja stalno dobivamo zadnjih
primanjima, imaju pravo na dječji doplatak Grad Graz i mnogobrojne ustanove brinu se godina. Djelomično se informacije odnose i
(Familienbeihilfe). Iznos doplatka ovisi o starosti o zahtjevima osoba s posebnim potrebama Spektar pomoći Štajerskog zakona za na djelatnosti i usluge koje obavljaju tj. nude
djeteta te o broju djece. Za djecu s posebnim (o tome i u poglavlju „Jednako postupanje & osobe s posebnim potrebama obuhvaća drugi uredi ili ustanove.
potrebama isplaćuje se viši dječji doplatak. suodlučivanje“). Glavni kontakt za osobe s • novčani dodatak za terapije i razna
Od navršene 18. godine života dječji doplatak posebnim potrebama je Služba za socijalnu pomagala 
se isplaćuje samo uz određene preduvjete. skrb u magistratu. • preuzimanje troškova smještaja ili usluga
Zahtjev za dječji doplatak predaje se do- na području odgoja/školovanja
tičnoj poreznoj upravi (Finanzamt). Zajedno DALJNJE INFORMACIJE • preuzimanje troškova ustanova za dnevni Informacija
Ministarstvo gospodarstva, obitelji i mladeži
s dječjem doplatkom isplaćuje se takozvani (Bundesministerium für Wirtschaft, Familie und boravak ili domove
„Kinderabsetzbetrag“ (negativni porez). Za Jugend) • preuzimanje troškova mobilnih usluga Referada za pomoć osobama s
posebnim potrebama
povrat poreza ne mora se posebno podnijeti • Novčana pomoć
bmwfj.gv.at (Referat für Behindertenhilfe)
zahtjev. help.gv.at Schmiedgasse 26, 8010 Graz
zweiundmehr.steiermark.at
Uloga Referade za pomoć osobama s posebnim
+43 316 872-6432
ČEK ZA PELENE (WINDELSCHECK) potrebama također obuhvaća utvrđivanje imaju
behindertenhilfe@stadt.graz.at
Ured za zaštitu okoliša grada Graza REFERADA ZA POMOĆ OSOBAMA S li osobe koje su predale zahtjev za određene
(Umweltamt) s takozvanim „Čekom za POSEBNIM POTREBAMA (REFERAT usluge (ili više njih) pravo na iste te u kojoj Povjerenik grada Graza za osobe
s posebnim potrebama
pelene“ u iznosu od 80 eura po bebi podu- FÜR BEHINDERTENHILFE) visini. Postupak je završen izdavanjem rješenja.
pire upotrebu platnenih pelena. Detalji pod Referada za pomoć osobama s posebnim Ovisno o vrsti usluge, rješenje opravdava koriš- Mag. Wolfgang Palle
tel. +43 316 872-4304. potrebama provodi Štajerski zakon za osobe tenje usluge kod davaoca koji zatim račun za Herrengasse 3, 8010 Graz
s posebnim potrebama (StBHG). To pod- iste predaje samoj Referadi. Isto tako postoji i
+43 650 66 92 650
DJEČJA SKRB razumijeva cijeli postupak od predavanja mogućnost da se usluge plaćaju direktno Vama behindertenbeauftragter.graz@gmx.at
Opširne informacije o dječjoj skrbi ćete naći zahtjeva do izdavanja rješenja, kao i plaćan- u obliku dodatka ili novčane pomoći.

40 41
V ŽIVOTNE SITUACIJE &
SOCIJALNA PITANJA

POSAO/NEZAPOSLENOST cijsko osiguranje s kojim možete odrediti imate


Detaljnije informacije naći ćete u poglavlju li pravo na temeljno financijsko osiguranje.
„Posao”. Odmah spomenjujemo udrugu ERfA
(Iskustvo za SVE (Erfahrung für ALLE), vidi Osobe koje nemaju pravo na temeljno financi-
str. 45) koja posreduje posao naročito onim jsko osiguranje mogle bi imati prvo na pomoć
osobama koje na slobodnom tržištu rada imaju po Zakonu o socijalnoj pomoći. Dobrovoljne
male šanse. Kroz ciljanu podršku, zapošlja- usluge u Zakonu o socijalnoj pomoći mogu
vanje na bazi nekoliko sati i tranzitna radna dobiti žene i muškarci koji dobivaju i temeljno
mjesta povećaju se mogućnosti (ponovnom) financijsko osiguranje (npr. plaćanje dugova
pristupu radnom procesu. ERfA-ina služba računa za struju i stanarinu
socijalne intervencije (Sozialinterventionsstelle) da bi se spriječilo deložiranje; zdravstvena
pruža podršku osobama koje su društveno i pomoć osobama koje nisu osigurane preko
ekonomski isključene. temeljnog financijskog osiguranja).

POMOĆ U TEŠKIM Za izvršenje oba zakona zadužena je Referada


ŽIVOTNIM SITUACIJAMA za temeljno financijsko osiguranje i socijalnu
Osobe koje sa svojom vlastitom snagom više pomoć Službe za socijalnu skrb grada Graza.
nisu u stanju brinuti se o vlastitim životnim troško- Od ponedjeljka do petka od 8 do 12.30 sati
vima mogu u Službi za socijalnu skrb podnijeti suradnici će Vam rado dati telefonske informa-
zahtjev za pomoć u posebnim životnim situaci- cije: +43 316 872-6313, i 6368.
jama (Antrag auf Hilfe in besonderen Lebensla-
gen) da bi tako mogli održati stambeni prostor SAVJETOVALIŠTE ZA DUŽNIKE
i pokriti nužde dnevnog života. U određenim Državno priznato Savjetovalište za dužnike
područjima - životnom osiguranju, stambenoj Graz (Schuldnerberatung) daje pomoć za
potrebi i zdravstvenom osiguranju – od samopomoć u reguliranju dugova. Savjetovanje
1. ožujka 2011. vrijedi Štajerski zakon o temel- je pouzdano i besplatno. Molimo Vas da pre-
jnom financijskom osiguranju (Steiermärkische thodno telefonski zakažete termin (vidi str. 45)!
Mindestsicherungsgesetz (StMSG)), koje vrije-
di paralelno sa Zakonom o socijalnoj pomoći UVJETNI NADZOR ZA BIVŠE ZAT-
(Sozialhilfegesetz). VORENIKE (BEWÄHRUNGSHILFE)
Kako bi se zaštitilo žene i muškarce od moguće
Temeljno financijsko osiguranje isplaćuje nove kazne zatvora ili im se omogućilo lakše

Foto: iStockphoto © ozgurdonmaz


se dvanaest puta godišnje. Na adresi društveno prilagođavanje nakon izvršavanja
graz.at naći ćete računalo za temeljno finan- kazne postoji uvjetni nadzor (Bewährungshilfe).

42 43
V ŽIVOTNE SITUACIJE & Informacija
SOCIJALNA PITANJA Pomoć pri nezaposlenosti: Udruga ERfA Pomoć osobama bez zdravstvenog
Karlauer Straße 16–18, 8020 Graz osiguranja: Caritas Marienambulanz
Mariengasse 24/Ulaz na Kleiststraße 73,
+43 660 710 0710 8020 Graz
office@erfa-graz.at, erfa-graz.at
+43 316 80 15 351
U Austriji je za reintegraciju u društvo zadužena dohodak. Osoba kojoj treba njega više od Referada za temeljno financijsko http://marienambulanz.caritas-steiermark.at
udruga „NOVI POČETAK” (NEUSTART) (vidi 60 sati mjesečno, eventualno ima pravo na osiguranje i socijalnu pomoć Službe
za socijalnu skrb (novi zahtjevi) Prijava smrtnog slučaja: Služba za
str. 45). Pomoćnici za uvjetni nadzor pomažu doplatak za njegu (Pflegegeld). Više o tome Schmiedgasse 26, 2. kat, sobe 238 do 241, građane, Referada matičnog ureda
pri traženju stana i posla, pri kontaktu s raznim u poglavlju “Osobe starije životne dobi“. 8010 Graz (BürgerInnenamt, Referat Standesamt)
uredima i službama, ali prije svega pri osobnom Joanneumring 6, 3. kat, 8010 Graz
+43 316 872-6313, 6368
ponovnom uključivanju u život. SMRTNI SLUČAJ sozialamt@stadt.graz.at +43 316 872-5152 i 5153
Kada se dogodi smrtni slučaj u stanu, odmah standesamt@stadt.graz.at
Služba za socijalne usluge Pokrajine
POMOĆ OSOBAMA BEZ treba zvati liječnicu/liječnika koja/koji radi
Štajerske (Sozialservicestelle des Holding Graz sahrane
ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA pregled preminule osobe i izdaje dokumente Landes Steiermark) Grazbachgasse 44-48, 8010 Graz
Osoba koja nema zdravstveno osiguran- „Potvrdu o smrtnom slučaju“ (Todesbeschei- Hofgasse12, 8010 Graz
je i koja se razboljela ipak ima pravo na nigung) i „Potvrdu o pregledu preminule +43 800 20 10 10
+43 316 887-2800 (0 do 24 Uhr)
pomoć: Socijalna pomoć preuzima troškove osobe“ (Totenbeschauschein). Sve do dolaska holding-graz.at/bestattung

liječnika u okviru zdravstvene pomoći liječnice/ liječnika se na umrloj osobi ništa ne Služba ministarstva socijalnih pitanja
PAX
Pokrajinski ured Štajerske (Sozialminis-
Regionalno zdravstveno osiguranje (GKK) smije promijeniti (ni promjena odjeće). Alte Poststraße 371, 8055 Graz
teriumservice Landesstelle Steiermark)
osigurava osobe koje primaju temeljno Babenbergerstraße 35, 8020 Graz +43 316 29 65 66 (0 do 24 Uhr)
financijsko osiguranje. U Grazu Caritasova Smrtni slučaj mora se prijaviti Službi za građane pax.at
+43 316 70 90
ambulanta Marienabmulanz pruža bez (BürgerInnenamt), Referadi matičnog ureda bundessozialamt.gv.at
puno birokracije i besplatno zdravstvenu slijedećeg radnog dana. To često obavlja Alpha
Socijalni telefon Ministarstva rada, Conrad-von-Hötzendorf-Straße 151, 8010 Graz
skrb osobama bez zdravstvenog osiguranja pogrebna agencija; tamo ćete isto tako saznati
socijalnih pitanja i zaštite potrošača
te osiguranim osobama koje ne žele koristiti koje administrativne poslove morate obaviti (Sozialtelefon des Bundesministeriums für +43 316 81 94 00 (0 do 24 Uhr)
javni zdravstveni sustav (npr. zbog ovisnosti u drugim ustanovama. Prijava smrti vrši se iz alpha-bestattungen.at
Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz)
o alkoholu ili drogama). bolnice ili doma za njegu ako je osoba tamo +43 800 20 16 11
Bestattung Wolf
umrla. Služba za građane izdaje smrtovnicu Triester Straße 164, 8055 Graz
Savjetovalište za dužnike Graz
POMOĆ OSOBAMA BEZ STANA (Sterbeurkunde) koju trebate za sve ostale (Schuldnerberatung)
+43 316 26 66 66
Informacije o tome naći ćete u poglavlju administrativne poslove. Koji Vam dokumenti Annenstraße 47, 8020 Graz bestattung-wolf.com
„Hitni slučajevi & krizne situacije”. trebaju, saznat ćete od suradnika Matičnog
+43 316 37 25 07
ureda. Bestattung Pius
office@schuldnerInnenberatung.at
Petersgasse 49, 8010 Graz
NOVČANA DOPLATA I DOPLATAK schuldenberatung.at
ZA NJEGU Graz ima nekoliko groblja Katoličke crkve, NOVI POČETAK Steiermark (NEUSTART)
+43 316 83 50 00
Primateljice i primatelji niske mirovine pod dva groblja Evangeličke crkve i jedno groblje bestattung-pius.at
Arche Noah 8-10, 8020 Graz
određenim uvjetima imaju pravo na takoz- izraelske zajednice. Na interkonfesionalnom +43 316 82 02 34
vanu novčanu doplatu mirovini (Ausgleichs- groblju društva Holding Graz postoji mjesto office.steiermark@neustart.at, neustart.at
zahlung) da bi se tako osigurao minimalni za muslimanske grobove.

44 45
VI ma u obiteljskom životu, kod problema i (Steiermärkische Jugendschutzgesetz –StJG).
DJECA & MLADEŽ konflikta. Svrha toga je dati djeci i mladima te Zakon na primjer regulira izlaske:
njihovom cijelom obiteljskom sustavu podršku • osobe mlađe od 14 godina smiju izlaziti
i savjete te uzeti u obzir njihove jake strane, od 5 do 21 sati bez pratnje starije osobe
resurse i mogućnosti u pojedinu vrstu pomoći. koja ih nadzire
PRAVA I DUŽNOSTI RODITELJA s djetetom te pravo na informacije o važnim • od 14 do 16 godina smiju izaći od 5 do
SKRBNIŠTVO NAD MALOLJETNIM pitanjima koja se tiču djeteta. U središtu rada stoje volja i ciljevi svih uključenih 23 sati sami, a od 16 godina više nema
DJETETOM stranaka. Prema Zakonu o pomoći djeci i mla- zakonskog ograničenja izlazaka.
Skrbništvo znači pravo i dužnost skrbnice/ Daljnje informacije na tu temu dobit ćete od deži (Kinder- und Jugendhilfegesetz) Centar
skrbnika njegovati i odgajati maloljetno Centra za mladež i obitelj (Amt für Jugend za socijalnu dječju skrb ima zadatak pružati NAPOMENA
Na internetskoj stranici Obiteljske referade Pokrajine
dijete, brinuti o njegovoj imovini te ga und Familie) koji u određenim prilikama, npr. podršku obiteljima u izvršenju njihovih dužnosti Štajerske naći ćete mnoge informacije na temu djece
zakonski zastupati. Po zakonu vjenčani kod potraživanja alimentacije, preuzima i i, ako su djeca ili mladi ugroženi, poduzeti i mladih: zweiundmehr.steiermark.at. Osobno sav-
jetovalište nalazi se u pokrajinskom informacijskom
roditelji imaju zajedničko skrbništvo za pravno zastupanje maloljetnog djeteta. Pod prikladne mjere u smislu zaštite djece. centru za obitelji i djecu (Familien- und Kinderinfo des
maloljetno dijete. Ako roditelji u trenutku brojem telefona: +43 316 872-3199 dobit Landes) na adresi Karmeliterhof, Karmeliterplatz 2,
ćete centralnu informacijsku službu Centra za Kod prekida veze ili razvoda oba roditelja Tel.: +43 316 877-2222.
rođenja djeteta nisu vjenčani, skrbništvo je
samo majčino. Nevjenčani roditelji nakon mladež i obitelj grada Graza. Na tom telefonu imaju pravo na (pravno) savjetovanje i/ili
rođenja djeteta ipak imaju mogućnost, bez netko je dostupan od ponedjeljka do petka od medijaciju. Djeca i mladi koji zbog obiteljske Ipak, u svim slučajevima skrbnici određuju u
obzira žive li zajedno ili ne, kod matičnog 7:30 do 15 sati. situacije više ne mogu živjeti s roditeljima, novi kojoj mjeri je moguće primijeniti zakonske odre-
ureda odrediti zajedničko skrbništvo. Poslije dom će naći u socijalno-pedagoškim stambe- dbe vremenskih okvira navedenih u Štajerskom
rastave ili razvoda skrbništvo ostaje kod oba Zaštita djece: Roditelji koji bi mogli nauditi svom nim zajednicama (Wohngemeinschaften) ili zakonu o zaštiti mladih (StJG). Zakonom su
roditelja ako se roditelji suglasno dogovore djetetu, te oni roditelji koji znaju o ugroženoj kod staratelja. nadalje regulirane dobne granice tj. zabrane
koji će roditelj pretežno brinuti o djetetu. djeci ili imaju pitanja o zaštiti djece, savjete i ili ograničenja zadržavanja na određenim
U bilo koje vrijeme se može zatražiti promjena informacije mogu dobiti u Centru za mladež Savjetovališta za roditelje nude sveobuhvatnu mjestima, kao i pušenje, konzumiranje alko-
skrbništva kod suda. i obitelj. pomoć roditeljima beba i male djece u svim hola, korištenje automata za igranje, igre na
pitanjima odgoja, prehrane, njege i zdravlja
Ako roditelji ne mogu skrbiti o djetetu u Dežurstvo je od ponedjeljka do petka od 7:30 njihove djece.
Informacija
skladu s njegovom dobrobiti, sud može prenijeti do 18 sati pod brojem telefona +43 316 872-
skrbništvo djedu i baki, udomiteljskoj obitelji, 3043. Izvan tog vremena dežurnu službu ćete Socijalni rad u školi: U nekoliko škola u Centar za mladež i obitelj
drugoj prikladnoj osobi ili Centru za socijalnu dobiti pod brojem telefona grada Graza: +43 Grazu školski socijalni radnici udruge (Amt für Jugend und Familie)
dječju skrb (Jugendamt). 316 872-0 ili se u hitnim slučajevima možete ISOP svima nude pomoć i savjetovanje. Kaiserfeldgasse 25, 8011 Graz
javiti najbližoj policijskoj stanici (tel.: +43 316 Djeca i mladi mogu s njima pričati o vrlo
+43 316 872-3199
Ako otac i majka žive u zajedničkom kućanstvu 888-0). Socijalna radnica/socijalni radnik ozbiljnim temama ili mogu dobiti informacije familie.graz.at; kinder.graz.at
s djetetom, alimentacija u principu proizlazi Centra za socijalnu dječju skrb nazvat će Vas o športskim aktivnostima ili o mogućnostima
Udruga ISOP – Školski socijalni rad
iz konkretne skrbi oba roditelja o djetetu. Ali što je ranije moguće. provođenja slobodnog vremena.
(Schulsozialarbeit)
u slučaju da jedan od roditelja živi odvojeno Dreihackengasse 2, 8020 Graz
od djeteta, obavezan je plaćati alimentaciju. SAVJETOVANJE I PODRŠKA ZA PRAVA I DUŽNOSTI DJECE I MLADIH
+43 316 76 46 46
Visina alimentacije koju taj roditelj mora plaćati OBITELJI (ZAŠTITA MLADIH)
isop@isop.at
ovisi o starosti djeteta. Roditelj koji ne živi s Grad Graz pruža mnoge ponude kojima Kako bi se mlade osobe zaštitile od opas- isop.at
djetetom međutim ima pravo na redoviti kontakt može pružati podršku i pomoći obitelji- nosti, postoji Štajerski zakon o zaštiti mladih

46 47
VI
DJECA & MLADEŽ

sreću itd. Međutim, osim prava o obvezama o radu, kao npr. rad preko ljeta. Za ugovore o
mladih, zakon regulira i odgovornost staratelja, zanatu vrijede druga pravila. Više informacija
ostalih osoba koje nadziru mlade, poduzeća o takvim ili sličnim pravnim pitanjima, kao na
te organizatora manifestacija. primjer „Od kad mlade osobe bez suglasnosti
Kazne za mlade nakon kršenja odredbi mogu skrbnika se mogu tetovirati ili napraviti pier-
biti savjetodavni razgovori, grupni radovi, cing?“ naći ćete pod: kinderanwalt.at.
školovanja, socijalni rad te novčane kazne
(do 300 eura). Putem naredbe o izvršavanju USTANOVE ZA DJEČJE
zakona, pokrajina Štajerska određuje koja OBRAZOVANJE I SKRB
kazna ide za koji prekršaj. Za prekršaje odraslih Takozvana ABI služba daje besplatne informa-
predviđene su novčane kazne. cije o gradskim i privatnim mogućnostima za
skrb o djeci u Grazu te o mogućim poticajima.
PRAVA I DUŽNOSTI DJECE I MLADIH Savjetovanje se nudi na njemačkom i engles-
(GRAĐANSKO PRAVO) kom jeziku.
POSLOVNA SPOSOBNOST:
Djeca do 7 godina smiju upotrijebiti svoj dže- ČUVANJE DJECE NA KRATKO VRIJEME
parac za sitne nabave, kao npr. mogu kupiti (FLEKSIBILNO ČUVANJE DJECE):
čokoladu. Djeca između 7 i 14 godina su U više kotara grada Graza pružaju se ponude
Fotografija: Lupi Spuma
djelomično poslovno sposobna. Smiju sklo- čuvanja djece na nekoliko sati kao babysitting-
piti sitne poslove svakodnevnog života, npr. pool, baka-djed-servis (Oma-Opa-Services)
kupiti ulaznicu za kino ili prihvatiti poklon. itd., daljnje informacije nalaze se u brošuri PAZITELJICA/PAZITELJ PREKO DANA: DJEČJE KUĆE
Što se tiče drugih nabava, to mora preuzeti „Događa se obrazovanje”, na stranici graz.at Za djecu od 0 do 15 godina preko dana (ZA DJECU OD 1,5 DO 12 GODINA)
skrbnica/skrbnik ili barem dati svoje odobrenje. je moguća skrb u malim grupama kod ško- U Grazu postoje tri takozvane dječje kuće
IGRANJE U GRUPI: lovanih paziteljica/pazitelja (Tagesmütter/ (Kinderhäuser) u kojima se čuvaju mala
Mladi od 14 do 18 godina smiju bez odobrenja Grupe za igranje (Spielgruppen) postoje Tagesvätter). Za djecu s posebnim potrebama djeca, djeca koja pohađaju vrtić ili školu
roditelja sklopiti određene pravne poslove. u nekoliko gradskih kotara. na raspolaganju stoje specijalno obrazovani u jednoj kući. Svaka dobna grupa ima na
Smiju raspolagati stvarima koje su dobili na MIKADO-pazitelji. raspolaganju svoju prostoriju, a uz to postoji
slobodno raspolaganje, kao na primjer prodati DJEČJE JASLICE i mogućnost igranja u miješanim grupama.
poklon kojeg su dobili. Stvari koje su dobili na (ZA DJECU OD 0 DO 3 GODINE) Troškovi ovise o vremenskom opsegu skrbi.
upotrebu im ne pripadaju, npr. svjetiljka za Javne (kinderbetreuung.graz. at) i privatne Ovisno o dohotku moguće je zatražiti novčanu DJEČJI VRTIĆI
pisaći stol u dječjoj sobi. Mogu raspolagati dječje jaslice nude čuvanje djece i hranu te pomoć. (ZA DJECU OD 3 DO 6 GODINA)
svojim džeparcem odnosno svojim dohotkom potiču socijalan, emocionalan, motoran i ko- Pohađanje dječjeg vrtića unapređuje Vaše dije-
ako time nisu ugrožene životne potrebe. Mlade gnitivan razvoj djece. Nude se informativni Ako imate pitanja, javite se ABI servisu na broj te na mnogim područjima; djeca koja naredne
osobe, osim toga, smiju same sklapati ugovore dani za roditelje i djecu. telefona: +43 316 872-7474 godine kreću u školu obavezno moraju ići u

48 49
VI
DJECA & MLADEŽ

vrtić. Ta obvezna godina vrtića za 5-ogodišn- škole (Volksschulen), nove srednje škole (Neue
jake besplatna je u opsegu od 30 sati tjedno Mittelschulen), posebne škole (Sonderschu-
(6 sati dnevno). Informacije su dostupne na len), gimnazije (Gymnasien) i privatne škole
broj telefona +43 316 872-7474. U Grazu (Popis: graz.at/Bildung/Abteilung für Bildung
postoje gradski dječji vrtići te 100 privatnih und Integration – Odjel za obrazovanje i
vrtića, ali većina njih se pridržavaju gradskog integraciju) nude cjelodnevnu skrb sa zajed-
tarifnog sustava. Troškovi dječje skrbi ovise o ničkim ručkom, pomoć oko domaćih zadaća,
prihodima roditelja, informacije o tome ćete ponavljanje gradiva i kreativno oblikovanje
dobiti prilikom prijave. slobodnog vremena

DJECA S POTEŠKOĆAMA U RAZVOJU: KAFIĆI U KOJIMA SE UČI - TZV. LERNCA- Fotografija: Lupi Spuma
Za djecu s poteškoćama u razvoju, npr. u FÉS (ZA DJECU OD 6 DO 15 GODINA)
motornom, govornom, kognitivnom razvoju, s Caritas u četvrtima Lend, Gries i Eggen-
upadljivim ponašanjem i invaliditetom, postoji berg učenicama i učenicima nudi besplatnu Informacija
takozvana integrativna dodatna skrb (integ- popodnevnu skrb.
rative Zusatzbetreuung). Roditelji dobivaju Centar za mladež i obitelj Socijalna služba, Referada za pomoć
(Amt für Jugend und Familie) osobama s posebnim potrebama
savjetovanje (o odgoju), djeca individualnu POPODNEVNA NASTAVA (SCHÜLERIN- (Sozialamt, Referat für Behindertenhilfe)
Kaiserfeldgasse 25, 8010 Graz
podršku i individualne terapije. Dodatna skrb je NENHORT) (ZA DJECU OD 6 DO 15 Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
besplatna, zahtjev se mora podnijeti u Referadi GODINA) +43 316 872-3199 +43 316 872-6432
familie.graz.at graz.at
za osobe s posebnim potrebama grada Graza U Grazu postoje 28 gradskih i privatnih kinder.graz.at (Život u Grazu - Zdravlje + socijalna pitanja)
(Behindertenreferat). ustanova koje nude popodnevnu nastavu.
Školska psihološka služba (Schulpsychologi- Djeca i mladi imaju podršku pri samostalnom Caritas-Lerncafes IBOBB-Café
Kotar Gries: Andräfoyer Informacije, savjetovanje, orijentacija za
sche Dienst) i Centar posebne pedagogije rješavanju školskih dužnosti. Osim toga te (Dreihackengasse pokraj crkve Andrä) obrazovanje i odabir zanimanja
(Sonderpädagogische Zentrum) informiraju ustanove obavljaju integraciju (interkultural-
o mogućnostima obrazovanja. Uz to, na ras- nost tj. posebne odgojne potrebe). Doprinos Okrug Lend: Župa Marienpfarre +43 664 60 872-7445, 7446, 7447
(Mariengasse 24) ibobb@stadt.graz.at
polaganju stoji nekoliko vrtića s integrativnim koji se plaća za te ustanove ovisi o dohotcima.
grupama te 4 vrtića posebne pedagogije Okrug Eggenberg: Župa Schutzengel ABI servis Služba za usluge za pitanja
Rosenhain (Heilpädagogischer Kindergarten) DJEČJE SVEUČILIŠTE (Hauseggerstraße 72) obrazovanja, Odjel za obrazovanje i
integraciju(Bildungsservicestelle,
U suradnji sa sveučilištima Graza osnovne +43 676 880 15 791 Abteilung für Bildung und Integration)
CJELODNEVNE ŠKOLE, PONUDE ZA niže škole mogu posjetiti radionice u kojima se Keesgasse 6, 8010 Graz
POPODNEVNU SKRB (ZA DJECU OD 6 djeca mogu upoznati sa znanstvenim radom. Lerncafé
Südbahnstraße 100, 8020 Graz +43 316 872-7474
DO 18 GODINA): Kroz praznike nude izvanredan program! abiservice@stadt.graz.at
U Grazu oko 50 osnovnih škola, koje su u kinderunigraz.at. graz.at/bildung-integration
austrijskom sustavu podijeljene u niže osnovne

50 51
VI OBLIKOVANJE SLOBODNOG mlade. Sve ponude i informacije naći ćete na:
DJECA & MLADEŽ VREMENA I PRAZNIKA, KULTURA stadtbibliothek.graz.at
„Zaigrani grad”: Graz se trudi stvoriti
grad kao područje u kojem djeca i mladi Informacija
Informacija mogu svašta doživjeti. Stoga se između
POTICANJE ZDRAVLJA proljeća i jeseni u parkovima Graza, u Ured za mladež i obitelj, Referada
Liječnice/liječnici te terapeutice/terapeuti Ure- stambenim naseljima i na javnim igralištima Otvorenog rada s djecom i mladima
Liječnička služba Ureda za mladež i
(Amt für Jugend und Familie, Referat
da za mladež i obitelj (= liječnička služba) obitelj (Ärztlicher Dienst des Amtes nude aktivnosti kao crtanje grafita, igranje Offene Kinder- und Jugendarbeit)
u sklopu poticanja zdravlja nude roditeljima für Jugend und Familie) uličnog nogometa, kazališne radionice te Kaiserfeldgasse 25, 8010 Graz
Keesgasse 6, 2. kat, 8010 Graz
pripremu za porod, a bebama i maloj djeci kreativno igranje s pokretnim igraonicama
+43 316 872-3191
zdravstveno savjetovanje i zdravstvenu skrb +43 316 872-4622 (Grazer Spielmobile). Termini su dostupni na jugendamt@stadt.graz.at
te rano poticanje jezičnih sposobnosti u 15 aerztl.jugend@stadt.graz.at graz.at/spielmobile. jugend.graz.at
gradskih savjetovališta za roditelje. Ponuda Ured za zdravstvo
Dječji muzej „FRida & freD“
za djecu u školskoj dobi: Pregled pred upisom Ured gradske uprave, Schmiedgasse 26, Popis dječjih igrališta u Grazu naći ćete pod: Friedrichgasse 34, 8010 Graz
u školu koje se u prisutnosti roditelja odvija u 8010 Graz holding-graz.at/spielplaetze. Tijekom svih praz-
liječničkoj službi (Ärztlicher Dienst) obuhvaća nika (polugodište, Uskrs, ljeto, zima) Dječji studio +43 316 872-7700
+43 316 872-3202
kontakt@fridaundfred.at
opširan zdravstveni pregled s ispitivanjem gesundheitsamt@stadt.graz.at Ureda za mladež i obitelj te Športski ured brinu fridaundfred.at
graz.at/gesundheitsamt o opširnoj ponudi za slobodno vrijeme za djecu:
vida i sluha. Ispituju se zdravstveni preduvjeti
za zrelost za školu ukoliko se dijete upisuje u graz.at/ferienhits. U Uredu za mladež i obitelj, Next Liberty – Kazalište za mladu
Školska zubna ambulanta Odjela
publiku (Theater für junges Publikum)
školu prije roka. U gradskim školama provode za obrazovanje i integraciju (Schul- Referadi Otvorenog rada s djecom i mladima Kaiser-Josef-Platz 10 (pokraj opere, ispod statue
se redoviti liječnički pregledi. zahnambulatorien der Abteilung für (Referat Offene Kinder- und Jugendarbeit) može „svjetlosni mač” („Lichtschwert“), 8010 Graz
Bildung und Integration)
Nibelungengasse 18, Brucknerstraße 51,
se podnijeti zahtjev za potporu za posjećivanje
+43 316 8000
Dodatno se nudi medicinsko savjetovanje o oder Wielandgasse 9, 8010 Graz ljetnih kampova. ticket@ticketzentrum.at
pravilnoj prehrani te tjelesni programi s ciljem nextliberty.com
+43 316 872-7025, 7035, 7455
poticanja zdravlja djece. Cijepljenja se daju u graz.at/bildung-integration U generacijskom projektu pod imenom „point-
LandesLudothek
Zdravstvenoj službi (Gesundheitsamt). Školske s4action” starije osobe provode (slobodno) Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
zubne ambulante: Suradnice/Suradnici potiču Centar za zdravlje žena vrijeme s mladima od 14 do 18 godina. Mladi
(Frauengesundheitszentrum) +43 316 90 370 251
zdravlje zuba u školskoj dobi, posreduju znanje koji sudjeluju u tom projektu, sakupljaju bodove
Joanneumring 3, 8010 Graz office@ludovico.at
o zdravim zubima, vježbaju pravilno pranje koje primjerice mogu zamijeniti za ulaznice ludovico.at
zuba te provode preglede i savjetovanja. +43 316 83 79 98 za kino itd. Informacije o tome naći ćete na
frauen.gesundheit@fgz.co.at, fgz.co.at Ured za sport (Sportamt), Stadion
Djeci koja se jako boje nude se ohrabrujuće points4action.at
Graz-Liebenau
sjednice. Sve ponude su besplatne. Savjetovalište za muškarce Udruga Stadionplatz 1 (prizemlje), 8010 Graz
za muške i spolne teme (Männer- Dječji muzej nudi izložbe, mjesta za igranje i
beratung Graz Verein für Männer- +43 316 872-7878
Seksualnost: Na temu seksualnosti dvije orga- istraživanje, radionice i kazalište za djecu od 3
und Geschlechtertehmen) sportamt@stadt.graz.at
nizacije nude informacije i savjetovanje, npr. Dietrichsteinplatz 15, 8. kat, 8010 Graz do 12 godina. „Next Liberty“ je kazalište samo graz.at/sportamt
Centar za zdravlje žena za djevojke (Frau- za djecu i mlade, a u takozvanoj LandesLudo-
+43 316 83 14 14 RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do
engesundheitszentrum) te Savjetovalište za thek mogu se iznajmiti igre svih mogućih vrsta.
beratung@maennerberatung.at četvrtka od 8.00 do 14.00 sati, petkom od
muškarce za mladiće (Männerberatungsstelle). maennerberatung.at Gradska knjižnica (Stadtbibliothek) ima 8.00 do 12.00 sati
sveobuhvatnu ponudu posebno za djecu i

52 53
VI
DJECA & MLADEŽ

INTERKULTURALNI, MOBILNI I može samo ići u školu. Za to bi bilo najbolje


AUTONOMNI RAD S MLADIMA da prođete put do škole zajedno s njime i da
Centri za mlade od 11 do 19 godina: U razgovarate o opasnim mjestima.
Grazu postoji 13 centara za mlade. Popis
svih lokacija i ponuda naći ćete na jugend. MICRO-SCOOTER, SCOOTER,
Fotografija: Lupi Spuma
graz.at ‒ Jugendzentren. SKATEBOARD ITD.
Smiju se koristiti samo tamo gdje se kreću
ULIČNI RAD ZA MLADE (JUGEND- i pješaci, to jest na pješačkim stazama, u ROMOBIL (SIDEWALKER, ROLLER) JAVNI PRIJEVOZ
STREETWORK) OD 13 DO 21 GODINA pješačkim zonama, po ulicama stambenih Vrijede ista pravila kao i za vožnju biciklom. Formulari za zahtjev za slobodnu vožnju
Ulični radnici kreću se po centru grada i brinu kompleksa i ulicama za igranje itd. Smije se voziti na prostorima namijenjenima učenika javnim prijevozom (SchülerInnenfrei-
o svim mladima koji se nalaze na ulici, koji su biciklistima te na cestama, ali ne na pješačkim fahrt) dobivaju se u školama. Uz to postoje
preopterećeni i kojima treba podrška i netko Role: Osim na područjima namijenjenim pješaci- stazama. snižene tarife npr. za naučnike ili školarce
za slušanje. ma mogu se koristiti i na biciklističkim stazama, Vožnja mopedom od 15 godina: S vozačkom koji žive u internatima (vidi: verbundlinie.at/
trakama za bicikliste itd. dozvolom klase AM (do 2012: isprava za schuelerlehrlinge/tickets/schuelerinnen-ticket).
Mjesto kojemu se mogu uputiti je slobodan moped) od 15. godine života smije se voziti Djeca mlađa od 15 godina se za vrijeme
prostor bez obaveze konzumacije, a nalazi se Vožnja biciklom od 10 godina: Već za djecu moped do maksimalno 45 km/h. Prije toga ljetnih praznika gradskim linijama (Graz Lini-
na Jakominiplatz 1. Tamo mlade osobe mogu iz vrtića grad nudi podršku kod učenja vožnje potrebno je obaviti teoretski en) mogu voziti besplatno, dok za sve ostale
nešto pojesti, tuširati se, prati rublje, itd., a osim biciklom. Za djecu ispod 10 godina vožnja i praktični tečaj s kojim se može početi već linije učenici i naučnici mogu kupiti vrlo jeftinu
toga mogu dobiti informacije i savjetovanje, biciklom po javnim prometnim područjima šest mjeseci prije 15. rođendana. kartu (Ferien-Ticket) (vidi: verbundlinie.at/slf/
posredovanje i pratnju (npr. savjetovalištima, dozvoljena je samo uz pratnju osobe starije ferienticket.php).
policiji). Kontakt: Tel.: +43 316 80 15-470 od 16 godina. VOŽNJA U AUTU
Djeca mlađa od 14 godina s tjelesnom visinom Informacija
INTERKULTURALNI RAD S MLADIM S biciklističkom vozačkom dozvolom djeca se ispod 150 cm moraju sjediti u sjedalici koja
Uprava za ceste (Straßenamt)
Zainteresirane osobe, mlade osobe s migra- već s 10 godina smiju voziti sama po ulicama, u pristaje visini djeteta. Zgrada uprave za građevinu,
cijskom pozadinom, ali i roditelji ili učitelji koji protivnom tek s 12 godina. Biciklističku vozačku Europaplatz 20, 4. i 5. kat, 8020 Graz
imaju pitanja kako zajedno živjeti u obiteljs- dozvolu izdaje Uprava za ceste grada Graza VOŽNJA AUTOM OD 17 GODINA (Život u Grazu ‒ Promet i parkiranje)

koj svakodnevnici, o vrstima i mogućnostima (Straßenamt). Već se nakon 16. rođendana može poče- +43 316 872-3601
obrazovanja ili pitanja o socijalnoj i kulturnoj ti s osnovnim tečajem u autoškoli. Praktič-  strassenamt@stadt.graz.at
integraciji mogu se javiti udruzi ISOP. Teoretski ispit radi se u 4. razredu osnovne ne vožnje za vozačku dozvolu mogu se graz.at

škole s učiteljicom osnovne škole. Praktični dio privatno raditi s 17 godina i to uz ovlaš- Logo – JUGEND.INFO!
MOBILNOST I PROMET ispita polaže se u prometnom parku Graza u tenu osobu koja, između ostalog, ima vo- Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
PJEŠACI Gradskom parku (Stadtpark). Više informacija začku dozvolu najmanje sedam godina.
+43 316 90 370 90
Rano počnite učiti Vaše dijete najvažnija pro- na njemačkom i engleskom jeziku ćete dobiti No, ispit se može polagati tek nakon info@logo.at, logo.at
metna pravila. Ocijenite od kad Vaše dijete na: radfahrtraining. at. 17. rođendana.

54 55
VII VIŠE ŠKOLE OPĆEG OBRAZOVANJA adaptirane za osobe s invaliditetom. Isto tako
OBRAZOVANJE stručne srednje i više škole Vidi postoji nekoliko škola za djecu oštećenog vida
stranicu 59! odnosno slijepu djecu i djecu oštećenog sluha
odnosno gluhu djecu. Više o tome u Odjelu
NASTAVA NA MATERINJEM JEZIKU za obrazovanje i integraciju tj. u Centrima za
OBAVEZNO OBRAZOVANJE i integraciju. Nakon završene niže osnovne Učenici/učenice kojima njemački nije prvi jezik posebnu pedagogiju.
(6–15 GODINA ODNOSNO škole, znači poslije 4. razreda, postoje različite imaju mogućnost steći znanje prvog jezika u
1.–9. STUPANJ) vrste daljnjeg obrazovanja. sklopu ocjenjenih, neobaveznih vježbi. Po- VJERONAUK
Djeca u Austriji idu u školu od 6. godine života, hađanje nastave prvog jezika je dobrovoljno i Vjeronauk u Austriji predaju priznate crkve
a obavezno pohađanje nastave traje devet NOVA SREDNJA ŠKOLA (NEUE MIT- besplatno, no preporučuje se korištenje ponude, i vjerske zajednice za djecu pripadnike is-
godina. Obaveza vrijedi za svu djecu do TELSCHULE - NMS) (10–14 GODINA jer dobro znanje prvog jezika daje osnovu za tih. Vjeronauk se odvija u okviru nastave.
18 godina! Školska godina uvijek počinje ODNOSNO 5.–8. STUPANJ) učenje drugih jezika te se može pozitivno odra- No, roditelji svoje dijete mogu odjaviti od
u rujnu. Na roditeljima leži odgovornost da Graz nudi više od 20 gradskih i privatnih ziti na uspjeh u drugim predmetima. Nastava nastave vjeronauka (odnosno učenici/
djeca idu u školu, a mogu biti kažnjeni ako novih srednjih škola. NMS služi općem ob- na materinjem jeziku se može u principu pro- učenice od 14 godina mogu to učiniti sami).
djeca ne dolaze u školu. razovanju te pripremi na kasnije zanimanje vesti u svakoj školi. Niže osnovne škole, Nove
(s prijelazom u politehničku školu) odnosno srednje škole te Politehnička škola grada Graza NAKON OBAVEZNE ŠKOLE
NIŽA OSNOVNA ŠKOLA za prijelaz u druge odgojne i obrazovne trenutačno nude nastavu na jednom ili više od Graz broji mnoga savjetovališta koja infor-
(VOLKSSCHULE) ustanove. Za umjetnički ili sportski nadar- slijedećih jezika: albanski, arapski, bosanski/ miraju o mogućnostima stručnog obrazovanja
(6–10 GODINA ODNOSNO ene učenike/učenice postoje škole NMS hrvatski/srpski, kineski, francuski, perzijski, ili o prijelazu u druge obrazovne ustanove
1.–4. STUPANJ) Musik Graz-Ferdinandeum i NMS Sport poljski, portugalski, rumunjski, ruski, čečenski nakon završavanja obavezne škole: takoz-
Devet mjeseci prije početka škole djeca se Graz-Brucknerstraße. Učenici/učenice novih i turski. Više o tome u Odjelu za obrazovanje vani IBOBB-Café ili Berufsinformationszen-
moraju upisati u školu koja se nalazi blizu srednjih škola stječu njima prilagođeno indi- i integraciju odnosno u upravi dotične škole trum (BIZ) – služba koja odgovara na sva
mjesta stanovanja. Ako želite da Vaše dijete vidualno obrazovanje, pri čemu ipak vrijedi u koju dijete ide. pitanja o budućem zanimanju. Odjel školska
pohađa nastavu u nekoj drugoj školi, treba nastavni plan i program opće gimnazije.
Vam odobrenje Odjela za obrazovanje i inte- Ovisno o uspjehu, učenik/ učenica završa- Pod bmukk.gv.at/schulen/unterricht/ mutter-
graciju (Abteilung für Bildung und Integration). vanjem 8. razreda stječe ili diplomu obavez- sprachlicher-unterricht ćete naći sve informacije
Roditelji ili skrbnici će sve informacije dobiti u ne škole ili diplomu više škole općeg obrazo- na njemačkom i mnogim drugim jezicima.
Informacija
pismenoj obavijesti Odjela za obrazovanje i vanja (Allgemeinbildenden höheren Schule).
ABI servis (ABI-Service)
integraciju. Graz broji više od 50 gradskih i DJECA S INVALIDITETOM Keesgasse 6, 8011 Graz
privatnih odnosno alternativnih nižih osnovnih POLITEHNIČKA ŠKOLA (15 GODINA Za djecu s invaliditetom i potrebom za poseb-
+43 316 872–7474
škola (popis: lsr-stmk.gv.at - Schulführer). Djeca ODNOSNO 9. STUPANJ) nom pedagoškom potporom postoje – ako
 abiservice@stadt.graz.at
koja su u školskoj obavezi, a nisu zrela za U politehničkoj školi, Herrgottwiesgas- to roditelji žele – individualizirani programi graz.at/bildung-integration
školu, moraju jednu godinu pohađati nastavu se 160c te u dva razreda u NMS Web- odgoja i obrazovanja. Uz pohađanje posebne
ZIS Posebna škola za razvoj jezika(-
predškole (Vorschulstufe) da bi se tako navikli ling, učenici/učenice se nakon 8. razreda ustanove za obrazovanje, Vaše dijete može
Sprachheilschule)
na život i obaveze u školi. Nastava u predškoli kvalificiraju za prijelaz u zanat i zanatsku isto tako pratiti nastavu u takozvanim integ- Brockmanngasse 119, 8010 Graz
uračunava se u opću školsku obavezu. Svaka školu. Politehnička škola traje godinu dana rativnim razredima niže osnovne škole, nove
+43 316 872–6725 oder
škola u ponudi mora imati predškolske stupnje i primjerena je za učenike koji su u nekoj srednje škole ili politehničke škole. Po potrebi +43 664 60 872–6725
ili predškolske razrede. Ako imate detaljna novoj srednjoj školi uspješno završili 8. školski na raspolaganju stoje Službe za njegu i po- spz.at
pitanja, obratite se Odjelu za obrazovanje stupanj. moć (Pflege- und Hilfsdienst). Neke škole su

56 57
VII OPĆEOBRAZOVNE SREDNJE postoje posebne mogućnosti obrazovanja.
OBRAZOVANJE ŠKOLE (ALLGEMEINBILDENDE HÖHERE Informacije ćete dobiti kod Pokrajinskog
SCHULEN – AHS) (10–18/19 GODINA školskog vijeća za Štajersku.
TJ. 5.–12./13. ŠKOLSKI STUPANJ)
STRUČNO OBRAZOVANJE
psihologija – savjetovalište o obrazovanju kvalifikacije te da se suzbije prijevremeni prekid Posreduju opširno opće znanje, a završavaju STRUČNE SREDNJE I VIŠE ŠKOLE
Pokrajinskog školskog vijeća savjetuje učenice/ obrazovanja. Od završetka školske godine takozvanim ispitom zrelosti (matura) (Reifeprü- (OD 14 GODINA, 3 DO 4 GODINA
učenike kojima njemački nije prvi jezik te njihove 2016./2017. obrazovna obaveza obuhvaća fung/Matura). Svjedodžbom mature učenici ODNOSNO 5 GODINA OBRAZOVANJA)
roditelje, učitelje/učiteljice te sve ustanove sve mlade osobe do završetka 18. godine stječu pravo na studij na sveučilištima ili stručnim Srednje škole (stručne škole) posreduju osnovno
koje su uključene u raznim školskim proble- života koje su završile obavezno obrazovanje visokim školama te kolegima i akademijama. stručno znanje za izvršavanje određenog za-
mima te savjetuje o mogućim programima za te se trajno nalaze u Austriji (2017. se počinje nimanja i završavaju nakon tri tj. četiri godine
usavršavanje ili doškolovanje. Pomoć se nudi s prvom dobnom skupinom). Uvjet za upis u općeobrazovnu srednju školu polaganjem završnog ispita. U 5-ogodišnjim
i osobama koje su nove u nekom zanimanju je uspješni završetak 4. razreda niže osnovne stručnim višim školama učenici stječu stručno
te kod traženja tečajeva njemačkog jezika. Trening za mlade, tzv. Jugendcoaching služi škole s ocjenama „odličan“ ili „vrlo dobar“ u obrazovanje za svoje odabrano zaniman-
prvenstveno tome da se mlade, roditelje njemačkom jeziku, čitanju i matematici (inače je, a završava se diplomskim ispitom koji im
OBRAZOVANJE DO 18 tj. skrbnike upozna s obavezom obrazovanje je potreban prijamni ispit). omogućuje nastavak obrazovanja na sveuči-
Obrazovanje do 18 je inicijativa austrijske sa- te da se mladima pruži pomoć na tom putu. lištu. Ovisno o vrsti stručnih područja postoje:
vezne vlade s ciljem da svi mladi osim diplome Općeobrazovne srednje škole dijele se na tehničke, obrtničke, obrtničko-umjetničke škole;
obaveznog obrazovanje ostvare i dodatne STJECANJE MATURE opće gimnazije (težište: strani jezici), spe- škole za druga obrtnička zanimanja, škole za
cijalne gimnazije (Realgymnasium) (s priro- trgovačka/ekonomska zanimanja i škole za
Informacija doslovnim i tehničkim težištem) i specijalne uslužna i socijalna zanimanja, obrazovne usta-
gimnazije s ekonomskim težištem (Wirtschafts- nove za pedagoge/pedagogice dječjih vrtića,
Centar za informiranje o zanimanjima Koordinacijska služba Štajerske kundlichen Realgymnasium) (popis: ahs-stmk.at/ učitelje/ učiteljice i odgajatelje/odgajateljice
(Berufsinformationszentrum – BIZ) Obrazovanje do 18 (uključujući cms/). Ako imate dodatna pitanja, obratite se te poljoprivredne i šumarske škole. Isto tako
Neutorgasse 46, 8010 Graz prijelaz iz škole na zanimanje)
Pokrajinskom školskom vijeću (Landesschulrat). postoje stručne škole koje traju jednu do dvije
Radionice Team Styria Werkstätten GmbH,
+43 316 70 82 803 Radetzkystraße 31, vrata 1, prizemlje, godine. Detaljnije informacije ćete pronaći kod
ams.at 8010 Graz OPĆEOBRAZOVNA VIŠA GIMNAZIJA Pokrajinskog školskog vijeća pod lsr-stmk.gv.at.
Pokrajinsko školsko vijeće za Štajersku (OBERSTUFENREALGYMNASIUM)
+43 664 80 295-600
(Landesschulrat für Steiermark) 1kost.steiermark@remove-this.teamstyria (14–18/19 GODINA ODNOSNO ZANAT
Körblergasse 23, Poštanski sandučić 663, 9.–12./13. ŠKOLSKI STUPANJ) S učenjem zanata može se početi odmah nakon
8011 Graz Gradska knjižnica (Stadtbibliothek)
Kernstockgasse 2, 8020 Graz
Ova škola može se posjećivati nakon zav- završetka obavezne škole (traje tri do četiri
+43 50 24 83 45 ršetka Nove srednje škole (s odgovarajućim godine). Na berufskompass.at naći ćete popis
lsr@lsr-stmk.gv.at, lsr-stmk.gv.at +43 316 872-4970 uspjehom) ili završetka nižih razreda općeo- s prijedlozima svih mogućim zanata. Više infor-
+43 316 872-4969
IBOBB-Café – Informacije, savjetovanje, +43 316 872-800 Stadtbibliothekshotline
brazovne srednje škole (AHS-Unterstufe), a macija o pravima i dužnostima naučnika dobit
orijentacija za obrazovanje i zanimanje stadtbibliothek.zanklhof@stadt.graz.at program nastavnog plana ima slijedeća težišta: ćete pod: menschen.steiermark.at. Dio učenja
Keesgasse 6, 8010 Graz stadtbibliotek.graz.at glazbene vještine, umjetničko obrazovanje, zanata sastoji se i od pohađanja nastave u
+43 664 60 872 -7445, -7446, -7447
prirodne i ekološke znanosti, informacijske i zanatskoj školi koja se završava polaganjem
ibobb@stadt.graz.at, lsr-stmk.gv.at komunikacijske tehnologije i sport. završnog zanatskog ispita (Lehrabschluss-
Za posebno talentirane učenice/učenike prüfung – LAP). Nakon završetka zanatskog

58 59
VII
OBRAZOVANJE
obrazovanja postoje razne mogućnosti usa- sama nastava. Zahtjevi za takve ispite moraju
vršavanja: recimo u takozvanim majstorskim se uputiti ravnateljstvu dotičnih škola.
školama, stručnim akademijama, polaganjem
majstorskog ispita ili čak zanatske mature. MATURA STRUČNE ŠKOLE
U nekim obrazovnim ustanovama (večern-
„NAKNADNO OBRAZOVANJE/ jim školama, školama s maturom, …) mo-
DOŠKOLOVANJE“ guće je polaganje stručne mature nakon
Postoje mnoge mogućnosti kako nadoknaditi što je učenik/učenica pohađao/pohađala
propušteno osnovno obrazovanje odnosno nastavu odnosno tečajeve (najranije od Fotografija: Lupi Spuma

završiti započeto obrazovanje poput mature. 17. godine života). Isti odgovara maturi
i predstavlja uvjet za nastavak školovanja gungsprüfung) omogućava pohađanje akade-
Informacija
OSNOVNO OBRAZOVANJE I DIPLOMA na sveučilištima, visokim školama, stručnim mije, stručne visoke škole i sveučilišta (ogra-
OBAVEZNOG OBRAZOVANJA visokim školama, akademijama i kolegima. bit – best in training ničeno za pojedinačne stud je) i bez mature.
Postoji velika ponuda obrazovnih mjera na Kärntner Straße 311, 8054 Graz
području osnovnog te obaveznog obrazo- KVALIFIKACIJSKI ISPIT ZA SVEUČILIŠTA ŠKOLE ZA ZAPOSLENE
+43 316 28 55 50 0
vanja. Ako niste završili obaveznu školu ili Polaganje prijemnog ispita (Studienberechti- office@bit.at U obliku večernje nastave zaposlene osobe
zanat, možete nadoknaditi istu te školovati bitonline.com odnosno osobe s već završenim stručnim
se za neko (drugo) zanimanje. Primjerice, obrazovanjem mogu steći doškolovanje ili
Otvoreno učilište Štajerske
neke obrazovne ustanove nude mogućnost (Volkshochschule Steiermark – VHS) prekvalifikaciju te s njima povezana odobrenja
nadoknađivanja obavezne školske diplome. Informacija Hans-Resel-Gasse 6, 8020 Graz određenih vrsta obrazovnih ustanova. Predu-
Informacije o ponudama dobit ćete od Obrazo- vjeti: najmanje 17 godina, uspješno završeni
KURSEVI ZA OBRAZOVANJE I +43 5 77 99 50 00
vne mreže Štajerske, bildungsnetzwerk-stmk.at vhsan1@akstmk.at 8. školski stupanj, zaposlenost ili završeno
DOŠKOLOVANJE
vhsstmk.at stručno obrazovanje. Mnoge stručne srednje i
ISOP Inovativni sozijalni
ZAVRŠAVANJE ZANATA više škole te koleđi vode se kao večernje škole.
projekti GmbH Urania Steiermark
Osobe koje nisu završile započeti zanat pod Dreihackengasse 2, 8020 Graz Burggasse 4/I, 8010 Graz
određenim uvjetima mogu polagati završni VISOKO OBRAZOVANJE
+43 316 76 46 46 +43 316 82 56 88 0
zanatski ispit. Ispit mogu polagati i osobe starije STRUČNE VISOKE ŠKOLE
isop@isop.at urania@urania.at
od 18 godina ako mogu predočiti potrebno isop.at urania.at (FACHHOCHSCHULEN – FH)
znanje (u pravilu su to dvije godine iskustva Stručne visoke škole pružaju praktično
Institut za poticanje zanimanja Obrazovna mreža Štajerske
u dotičnom zanimanju). stručno obrazovanje na području gospodar-
(BFI – Berufsförderungsinstitut) (Bildungs Netzwerk Steiermark)
Mariengasse 24, Paula-Wallisch-Straße 8, Niesenbergergasse 59, 8010 stva i tehnologije. Obje stručne visoke škole
ISPIT ZA EKSTERNISTE Eggenberger Allee 15 Graza, dakle FH Joanneum (fh-joanneum.at)
+43 316 82 13 73
Ispitom za eksterniste mogu se nadoknaditi +43 057 2270-0
i Campus02 (campus02.at) nude više od 50
bildungsnetzwerk@eb-stmk.at
svjedodžbe ili određeni predmeti nekog od bfi-stmk.at bildungsnetzwerk-stmk.at vrsta studija u obliku prvostupničkog (Bachelor)
školskih stupnjeva bez da se mora pohađati i master studija te kolegija visoke škole.

60 61
VII
OBRAZOVANJE

Detaljnije informacije o prijemnim postupcima


i uvjetima za studij dobit ćete na telefonu za PEDAGOŠKE VISOKE ŠKOLE
savjetovanje studenata (Studienberatungs- U pedagoškim visokim školama školuju se
hotlines) stručnih visokih škola. učitelji/učiteljice za obavezne i zanatske škole te
doškoluje nastavno osoblje svih vrsta škola.
SVEUČILIŠTA Graz ima jednu Pedagošku visoku školu
Postoje različite mogućnosti završetka studija: Štajerska (Pädagogische Hochschule Steiermark)
prvostupnik, master i doktorat. Graz ima četiri (phst.at) i jednu Crkveno-pedagošku visoku
sveučilišta: školu biskupije Graz-Seckau (kphgraz.at).
• Sveučilište Karl-Franzens sa šest fakulteta
(uni-graz.at) PRIZNAVANJE INOZEMNIH OBRAZO-
Fotografija: Robert Frankl
• Tehničko sveučilište sa sedam fakulteta VNIH KVALIFIKACIJA (NOSTRIFIKACIJE
(tugraz.at) Školske, studentske ili obrazovne diplome
• Medicinsko sveučilište koje su obavljene u inozemstvu u Austriji prvo
(meduni- graz.at) moraju biti priznate uz predodžbu mnogih
• Glazbeno i umjetničko sveučilište (prevedenih) dokumenata. Može se dogoditi
(kug.ac.at).  da je potrebno nadoknaditi dio obrazovanja. JEZIČNI TEČAJEVI – NJEMAČKI da Graza (Kulturamt), s glavnom knjižnicom
Više o tome u poglavlju “Posao“. Znanje njemačkog jezika neophodno je Zankelhof i medijatekom, šest poslovnica grad-
Za studij na sveučilištu potreban je položeni ispit potrebno za privatno i poslovno komuniciranje ske knjižnice i bibliobusom (autobus s knjigama)
zrelosti (matura) koji se u nekim slučajevima OBRAZOVANJE ODRASLIH te za kontaktiranje administrativnih uprava nudi mnoštvo knjiga, novina, audio knjiga,
mora nadopuniti dodatnim ispitima. Na nekim Postoje mnoge ustanove za obrazovanje i (uostalom, govorni jezik razlikuje se od knjiže- filmova i glazbenih CD-a. Tamo se nalaze i
studijima postoje ograničena mjesta i prijemni doškolovanje odraslih čija ponuda uključuje vnog njemačkog). mnoge knjige na stranim jezicima za djecu,
ispiti. Za međunarodne studente/studentice sve od mogućnosti stjecanja općeg znanja, Građani koji ne pripadaju EU, a imaju stalno kao i za odrasle, te jezični programi za učenje
vrijede posebni propisi (više informacija nudi preko jezičnih tečajeva i tečajeva kuhanja boravište u Grazu, moraju u okviru integrati- njemačkog ili nekih drugih jezika.
oehunigraz.at, savjetovalište studenata udruge do dodatnih kvalifikacija strukovnog znanja. vnog sporazuma (Integrationsvereinbarung)
AAI Graz i Ured za međunarodne odnose Popis svih ustanova za obrazovanje odraslih dokazati znanje njemačkog jezika kako bi se Dodatno postoje još Štajerska pokrajinska knjižni-
Sveučilišta KF-UNI Graz) tj. mora se ispuniti te pregled aktualnih ponuda, seminara, teča- smjeli zadržati u Austriji (više o tome možete ca, Knjižnica radničke komore te Knjižnice
propisano znanje njemačkog jezika. O uv- jeva, kolegija itd. naći ćete pod weiterbildung. pročitati u poglavlju „Integracija & migracija”). sveučilišta u Grazu koje su također važna
jetima za studij raspitajte se kod dotičnog steiermark.at. adresa za (daljnje) obrazovanje.
sveučilišta odnosno kod Austrijskih zastupnika Udruga ZEBRA školuje migrante/migrantice KNJIŽNICE
studenata (Österreichischen HochschülerInnen- kao multiplikatore i multiplikatorice obrazo- Obrazovanju pridonose mnogobrojne jav- MUZEJI
schaften ÖH). Svima koji su došli studirati u vanja. Informacijska služba (AST) nudi savjeto- ne i znanstvene knjižnice u Grazu. Gradska Obrazovanju doprinose i mnogi muzeji i
Graz, grad Graz pruža korisne informacije vanje na više jezika o priznavanju kvalifikacija knjižnica (Stadtbibliothek; stadtbibliothek. izložbe (o tome pročitajte poglavlje „Umjetnost
pod graz.at stečenih u inozemstvu (zebra.or.at). graz.at) koja je dio Službe za kulturu gra- & kultura).

62 63
VIII
ZDRAVLJE

U Grazu ćete naići na gustu mrežu osigurani ste preko Zavoda za zapošljavanje
liječnica i liječnika svih struka, ljekarna, bolnica (Arbeitsmarktservice - AMS). Kod kojeg ste
i terapeuta. Zdravstvena skrb građana Graza Zdravstvenog osiguranja osigurani ovisi o
osigurana je 24 sata dnevno i ima najviše Vašem zanimanju. Nesamostalno zaposleni
kriterije kvalitete. (Unselbstständig Erwerbstätige) u Grazu, to
su radnice/radnici i službenici, su po običaju
ZDRAVSTVENO OSIGURANJE osigurani kod Zavoda za zdravstveno osigu-
U Austriji je propisana obaveza osiguranja: ranje pokrajine Štajerske (Steiermärkischen
Prije početka Vašeg radnog odnosa Vaša Gebietskrankenkasse). U Austriji je osigurano
Foto: iStockphoto © sturti
poslodavka/Vaš poslodavac mora Vas oko 99,5 posto stanovništva. Ako nemate
prijaviti Zavodu za socijalno osiguranje zdravstveno osiguranje ili mogućnost da se
(od nje/njega ćete dobiti kopiju prijave). osigurate s nekim članom Vaše obitelji (supruž- NAKNADA ZA RECEPTE od 19 sati do 7 sati, subotama, nedjeljama i
Prijavom imate zdravstveno i mirovinsko nikom, roditeljom), možete se sami osigurati. Za osobe koje imaju zdravstveno osiguranje praznicima 24–satna služba. Marburger Kai
osiguranje, osiguranje za slučaj ozljede na radu Jednostavno predajte zahtjev kod Zavoda za najveći dio medicinskih usluga u Austriji je 51, 8010 Graz; žurni broj 141.
(Unfallversicherung) te imate pravo na sve zdravstveno osiguranje pokrajine Štajerske besplatan. Ako Vam Vaš liječnik prepiše lijek
medicinske usluge. (GKK). Kod te vrste osiguranja može doći do (ako dobijete recept) u ljekarni morate platiti DEŽURNI LIJEČNIK PRVE POMOĆI/
vremena čekanja od šest mjeseci. Ako imate naknadu. Naknada za recepte (Rezeptgebühr) HITNA POMOĆ
Ako u Vašem radnom odnosu zarađujete poseban slučaj i potrebno Vam je savjeto- trenutačno iznosi 5,85 eura (od 1. 1. 2017.). U svim akutnim slučajevima koji su opasni po
manje od 425,70 eura mjesečno (granica za vanje obratite se izravno Zavodu za zdravst- Osobe i obitelji s jako niskim primanjima koje život građanima Graza na raspolaganju stoji
2017.), to znači da ste zaposleni na nepuno veno osiguranje pokrajine Štajerske. Daljnje redovito trebaju lijekove mogu zatražiti oslo- tim liječnika sustava za prvu pomoć/Hitna
radno vrijeme (geringfügig). U tom ste slučaju informacije pod sozialversicherung.at. bođenje od plaćanja naknade za recepte. Au- pomoć. U takvim slučajevima odmah nazovite
osigurani samo u slučaju ozljede na radu tomatski ste oslobođeni plaćanja naknade za broj 144 (Hitna pomoć odnosno Austrijski
(Unfallversicherung). No, imate mogućnost E-CARD recepte ako su Vaši izdaci za naknade u godini crveni križ)! Informacije o dežurstvu liječnika
da se povoljnim doprinosom u Zavodu za Vaše osiguranje dati će Vam takozvanu E-kar- viši od 2 posto Vašeg neto dohotka na godinu. te popis liječnica i liječnika možete dobiti kod
zdravstveno osiguranje sami dobrovoljno ticu (E-Card) (kao „zdravstvena knjižica“ u Informacije na tu temu možete dobiti kod Za- Štajerske liječničke komore (Ärztekammer für
osigurate. Pri prijavi u Zavodu za socijalno obliku bankomat kartice) koju morate uvijek voda za zdravstveno osiguranje pokrajine Šta- Steiermark).
osiguranje dobit ćete broj osiguranja (Ver- prikazati kod liječnice/liječnika, kod Zavo- jerske pod brojem telefona +43 316 8035-0.
sicherungsnummer) koji ćete često trebati da za zdravstveno osiguranje ili u bolnici. LJEKARNA
(to znači da ga je najbolje odmah naučiti Ako E-karticu niste ponijeli k liječniku, možda DEŽURSTVO LIJEČNIKA/ DEŽURNA Ljekarne su otvorene od ponedjeljka do pet-
napamet). Doprinos za socijalno osiguranje ćete trebati platiti novčanu participaciju. Na LIJEČNIČKA SLUŽBA ka od 8 do 18 sati, subotom do 12 ili 13
automatski Vam se skida s plaće. Članovi Vaše Vašoj E-kartici pohranjeno je samo Vaše ime te Za potrebne liječničke intervencije izvan uobiča- sati. Po noći, vikendima i praznikom postoje
obitelji (supružnici, djeca) mogu se s Vama Vaš broj osiguranja. Osobe koje su zatražile jenog radnog vremena liječničkih ordinacija i dežurne ljekarne (u to doba morate platiti
osigurati (najčešće besplatno ili povoljnim azil dobiti će E-karticu čim im je odobrena postoji (kućno) dežurstvo liječnika/dežurna malu nadoplatu). Koje su ljekarne kada ot-
doprinosom). Ako ste ili postanete nezaposleni državna skrb. liječnička služba: od ponedjeljka do petka vorene saznati ćete iz objava u samim ljekar-

64 65
VIII
ZDRAVLJE

Informacija
nama, u dnevnim novinama ili na internetu,
na primjer pod apothekenindex.at, Hitna služba/Crveni križ
Žurni broj 144
apotheker.or.at. Žurni broj za ljekarne glasi:
tel. 1455. Dežurni liječnik prve pomoći
141
ZDRAVSTVENA SLUŽBA GRADA Dežurna liječnička služba
GRAZA (GESUNDHEITSAMT) Marburger Kai 51, 8010 Graz
Zdravstvena služba (Gesundheitsamt) daje Od ponedjeljka do petka 19.00 do 7.00 sati,
subota, nedjelja, praznik od 0.00 do 24.00 sati
besplatna cijepljenja djeci, sudjeluje u Foto: iStockphoto © sturti

pokrajinskim akcijama (cijepljenje protiv 141


krpeljnog meningitisa/gripe) isto tako za
Žurni broj u slučaju otrovanja
odrasle (moraju se platiti), nudi tečajeve za +43 1 40 64 343 Informacija
pripremu za porod (Geburtsvorbereitungskurse),
tečajeve za savjetovanje o prehrani te puno više. Mobilna hitna liječnička služba za Pokrajinska bolnica Graz-Zapad Zdravstvena služba grada Graza
djecu (Graz-West) (Gesundheitsamt der Stadt Graz)
+43 316 69 15 12 Göstinger Straße 22, 8020 Graz Ured gradske uprave, Schmiedgasse 26,
MARIENAMBULANZ: OSOBE BEZ 2. kat, 8010 Graz
ZDRAVSTVENOG OSIGURANJA Baby-Hotline Pokrajinske bolnice +43 316 5466-0
Graz (LKH Graz) gesundheitsamt@stadt.graz.at
Osoba koja nema zdravstveno osiguranje, a
+43 316 385-7450 Traumatološka bolnica Graz graz.at
koja se razboljela ipak ima pravo na pomoć. (Unfallkrankenhaus Graz)
Socijalna pomoć preuzima račun liječnika u Hitna stomatološka služba Pokra- Göstinger Straße 24, 8020 Graz Opće informacije
jinske bolnice Graz (LKH Graz) +43 316 872-3202
okviru pomoći bolesnim osobama. Osobe
+43 316 385-2248 +43 316 505-0
koje primaju temeljno financijsko osiguranje Informacije o cijepljenju/Služba za
osigurane su preko Zavoda za zdravstveno Marienambulanz Zavod za zdravstveno cijepljenje
osiguranje. U Grazu Caritasova ambulanta Mariengasse 24 /ulaz na Kleiststr. 73, osiguranje pokrajine Štajerske +43 316 872-3222
8020 Graz (Steiermärkische Gebietskrankenkasse)
Marienabmulanz pruža bez puno birokracije RADNO VRIJEME:
i besplatno zdravstvenu srb osobama bez +43 316 80 15 351 Josef-Pongratz-Platz 1, 8010 Graz Od ponedjeljka do petka od 8 do 13 sati
zdravstvenog osiguranja te osiguranim osoba- marienambulanz@caritas-steiermark.at
marienambulanz.caritas-steiermark.at +43 316 8035-0 Liječnička komora Štajerske
ma koje ne žele koristiti javni zdravstveni sustav  service@stgkk.at (Ärztekammer für Steiermark)
(npr. kod ovisnosti o alkoholu i drogama). Pokrajinska bolnica-Sveučilišna stgkk.at Kaiserfeldgasse 29, 8010 Graz
klinika (LKH)
Auenbrugger Platz 1, 8036 Graz +43 316 8044-0
NAPOMENA aek@aekstmk.or.at
Ako ste bolesni: Molimo Vas da prvo uvijek idete k
+43 316 385-0 aekstmk.or.at
liječnici/liječniku opće prakse, a ne odmah u bolničke
ambulante!

66 67
IX ograničen pristup radnom tržištu na Vremenski ograničena boravišna titula većinom
INTEGRACIJA & MIGRACIJA 12 mjeseci se izdaje na dvanaest mjeseci s početkom
• Crveno-bijelo-crvena karta plus od datuma izdavanja. Neke grupe osoba
(Rot- Weiß-Rot-Karte plus): vremenski prvi zahtjev za boravišnu titulu mogu podni-
ograničeni boravak, neograničen jeti u Austriji, kao na primjer članovi obitelji
Za osobe koje nemaju austrijsko državljanstvo, su članovi obitelji građanke/ građana iz EEP pristup radnom tržištu  Austrijanki/Austrijanca ili osobe bez vize za
a žele duže ostati u Austriji, postoje mnogobrojni države i Švicarske koji u Austriji imaju pravo • Plava karta EU (Blaue Karte EU): vrijeme boravka u kojem im ne treba viza.
propisi koji reguliraju taj boravak. na boravak, mogu, ako ispunjavaju određene vremenski ograničeni boravak, ograničen
preduvjete, isto tako ostati duže od tri mjeseca pristup radnom tržištu na 12 mjeseci PRODUŽENJE BORAVIŠNE TITULE
GRAĐANKE I GRAĐANI EEP u Austriji (npr. brak ili upisano partnerstvo, • Dozvola za naseljenje (Niederlassungs- Ako želite produžiti Vašu boravišnu titulu,
DRŽAVA I ŠVICARSKE direktno srodstvo). Detaljnije informacije dobit bewilligung): vremenski ograničeni bora- morate na vrijeme, dakle prije isteklog roka
ćete u odjelu 3 Štajerske pokrajinske vlade. vak, ograničen pristup radnom tržištu valjanosti, podnijeti zahtjev pri nadležnoj upra-
(EEP – Europski ekonomski prostor: • Dozvola za naseljenje – izuzevši vi. Ako imate prebivalište u Grazu, zadužen
države Europske unije plus Island, GRAĐANKE I GRAĐANI zapošljavanje (Niederlassungsbewilligung – je Ured Štajerske pokrajinske vlade, odjel 3.
Lihtenštajn i Norveška) TREĆIH DRŽAVA ausgenommen Erwerbstätigkeit):
Stanovnice i stanovnici EEP država te Švicarske Osoba koja je državljanka ili državljanin neke vremenski ograničeni boravak, Napomena! Ako zakasnite s predavanjem
imaju dozvolu boravka i duže od tri mjeseca treće zemlje (države koje ne pripadaju ni bez pristupa radnom tržištu zahtjeva za produživanje (Verlängerungs-
ako su Europskoj uniji, a ni Europskom ekonomskom • Dozvola za naseljenje – član obitelji antrag), isti će se obrađivati kao da je prvi
• u Austriji posloprimci ili samostalni prostoru) i koja u Austriji želi ostati duže (Niederlassungsbewilligung – Angehöriger): zahtjev! Dozvole boravka se najprije produžuju
djelatnici ili  od šest mjeseci, treba boravišnu titulu vremenski ograničeni boravak, bez na jednu godinu.
• ako za sebe i svoju obitelj imaju dovoljno (Aufenthaltstitel). Pri boravku koji traje do šest pristupa radnom tržištu 
novaca i dostatno zdravstveno osiguranje. mjeseci vrijedi Zakon o strancima (Fremden- • Član obitelji: vremenski ograničeni boravak, PROMJENA SVRHE BORAVKA
polizeigesetz), poslije toga Zakon o naselja- neograničeni pristup radnom tržištu  Boravišna titula se uvijek izdaje zbog određene
Građanke i građani EEP država i Švicarske koji vanju i boravku (Niederlassungsund Aufent- svrhe (npr. posao). Ako Vašu svrhu boravka
se u Austriji zadržavaju duže od tri mjeseca, haltsgesetz – NAG). BORAVIŠNA TITULA ZA STALNI želite promijeniti, morate o tome obavijestit
moraju to u roku od četiri mjeseca nakon BORAVAK nadležnu upravu (odjel 3 Ureda Štajerske
ulaska u zemlju javiti Upravi za naseljenje, u BORAVIŠNE TITULE • Stalni boravak – EU (Daueraufenthalt – pokrajinske vlade).
ovom slučaju odjelu 3 Štajerske pokrajinske Postoje raznovrsne boravišne titule koji doz- EU): vremenski neograničeni boravak s
vlade (Abteilung 3 der Steiermärkischen voljavaju ograničeno ili neograničeno nasel- neograničenim pristupom radnom tržištu
Landesregierung) (vidi u informativnom kutku javanje u državi. Informacija
na stranici 69) (zahtjev za "potvrdu o prijavi" – PRVI ZAHTJEV
Anmeldebescheinigung). Nakon pet godina BORAVIŠNA TITULA ZA Prvi zahtjev za boravišnu titulu mora se podo- Ured Štajerske pokrajinske vlade,
neprekidnog i legalnog boravka u Austriji VREMENSKI OGRANIČENO nijeti već u inozemstvu, kod austrijskog kon- odjel 3 – Ustav i unutarnji poslovi
(Steiermärkische Landesregierung,
građanke i građani EEP država i Švicarske NASELJAVANJE zulata ili austrijske ambasade. Da bi dobili
Abteilung 3 – Verfassung und Inneres)
dobivaju pravo na stalan boravak u Austriji • Dozvola boravka (Aufenthaltsbewilli- boravišnu titulu morate zadovoljiti određene Paulustorgasse 4, 8010 Graz
(zahtjev za „potvrdu stalnog boravka“ kod gung): privremeni vremenski ograničeni uvjete (npr. sigurna primanja, osiguranje, stan).
+43 316 877–2084
odjela 3 Štajerske pokrajinske vlade - Antrag boravak Podnositeljice/podnositelji kojima treba viza
abteilung3@stmk.gv.at
auf „Bescheinigung des Daueraufenthalts“). • Crveno-bijelo-crvena karta (Rot-Weiß-Rot- dobivaju ulaznu vizu (Einreisevisum) s kojom verwaltung.steiermark.at
Građanke i građani EEP država i Švicarske koji Karte): vremenski ograničeni boravak, mogu ući u Austriju i podignuti boravišnu titulu.

68 69
IX
INTEGRACIJA & MIGRACIJA

DOZVOLA ZA NASELJENJE ZA • u slučaju smrti supružnika ili roditelja 


NOVOROĐENU DJECU • u slučaju rastavu zbog pretežne krivnje
Novorođena djeca koja nemaju austrijsko drugog supružnika 
državljanstvo oslobođena su od potrebe viz- • iz drugih razloga koji se moraju uzeti u
nog sustava (Sichtvermerkspflicht) u prvih šest obzir (npr. žrtva nasilja u obitelji).
mjeseci života. To dakle znači da ne trebaju
ni ulaznu vizu, a ni boravišnu titulu (Einrei- Za očuvanje tog prava član obitelji mora
se- oder Aufenthaltstitel), no samo ako majka nadležnu upravu odmah obavijestiti o tim
ili neka druga osoba koja je zadužena za okolnostima. Detaljnije informacije o propisima
njegu i odgoj djeteta ima zakonito pravo na za ulazak u zemlju i naseljenje u Austriji dobit
boravak u Austriji. U slučaju da majka nema ćete od Ministarstva unutarnjih poslova na
Foto: iStockphoto © Rawpixel
boravišnu titulu u Austriji, za majku i dijete se hotline +43 1 531 26 35 57,
već u inozemstvu mora podnijeti prvi zahtjev ili bmi.gv.at i help.gv.at.
za obiteljsku zajednicu. cilj produbljivanje znanja njemačkog jezika. i tzv. Ugovor o integraciji (Integrationsvertrag)
ZNANJE NJEMAČKOG JEZIKA PRIJE Osnovno poznavanje njemačkog jezika mora te Izjava o vrijednostima (Werteerklärung),
PRAVO NA NASELJENJE DOSELJAVANJA se dokazati već pri prvoj boravišnoj tituli, no uključujući strože sankcije u slučaju kršenja
ČLANOVA OBITELJI S Pripadnici takozvanih trećih država već pri to nije dio sporazuma. Sporazum o integraciji istih. U tom programu vlade uključene su i
DOZVOLOM ZA NASELJENJE zahtjevu boravišne titule moraju dokazati znan- sastoji se od dva modula koji se nadopunjuju. regulative za obaveznu integracijsku godinu,
(NIEDERLASSUNGSBEWILLIGUNG je njemačkog jezika na nivou A1 (Europskog Stjecanjem određenih boravišnih titula modul 1 daljnje informacije o tome naći ćete na ams.at
Članovi obitelji s dozvolom za naseljenje referentnog okvira za jezike). To je osnovno mora se ispuniti unutar dvije godine. Ispunjenje O svemu se možete informirati na internetu ili
(Niederlassungsbewilligung) imaju pet znanje njemačkog jezika na najjednostavnijoj modula 2 je preduvjet za stjecanje prava na ako imate pitanja možete kontaktirati Austrijski
godina pravo na naseljenje koje je veza- razini. Dokaz se može pridonijeti kao jezična stalno naseljenje te stjecanje državljanstva. integracijski fond Štajerske (ÖIF Steiermark)
no za osobu koja spaja obitelj. Gubitkom diploma ili pozitivna svjedodžba jezičnog teča- Savjetovanje o ponudi kurseva i poticaja za (integrationsfonds.at).
dozvole za naseljenje osobe koja spaja ja priznatih institucija (vidi isto tako „sporazum iste dobit ćete od Austrijskog integracijskog
obitelj u prvih pet godina članovi obitelji isto o integraciji“. Oprez: Diploma ili svjedodžba fonda (ÖIF) (integrationsfonds.at).
tako gube pravo na naseljenje. To doduše ne ne smiju biti stariji od godinu dana! Informacija
vrijedi ako je član obitelji samostalno u stanju INTEGRACIJSKI ZAKON
ispuniti uvjete za dodjelu prava na naseljenje SPORAZUM O INTEGRACIJI (INTEGRATIONSGESETZ) Integracijski referat grada Graza
(Integrationsreferat)
(Erteilungsvoraussetzungen). (INTEGRATIONSVEREINBARUNG) Za vrijeme sastavljanja ove brošure u planu Keesgasse 6, 8010 Graz
Sporazum o integraciji (Integrationsverein- je stupanje na snagu Integracijskog zakona.
PRAVO NA NASELJENJE OPSTAJE barung - IV) služi integraciji osoba iz trećih U njemu su utemeljene obveze da se proširi +43 316 872-7481
integrationsreferat@stadt.graz.at
AKO… zemalja (osoba koje nisu ni građani EU-a, ponuda kurseva njemačkog jezika te vrijednosti, graz.at/integration
Članovi obitelji neće izgubiti uvjete za svrhu ni drugih zemalja EEP-a ili Švicarske) koje kao i kurseva za orijentaciju. Osim toga, dio In- graz.at/menschenrechte
boravka njihove dozvole za naseljenje: su zakonito nastanjene u Austriji te mu je tegracijskog zakona (Integrationsgesetz) bit će

70 71
IX
INTEGRACIJA & MIGRACIJA

INTEGRACIJSKI REFERAT DUŽNOSTI INTEGRACIJSKOG REFERATA


GRADA GRAZA Dužnosti Integracijskog referata su:
(INTEGRATIONSREFERAT) • odgovornost za provođenje Integracijske
Integracijski referat ustanovljen je 3. studenog strategije grada Graza
2005. u svrhu koordinacije i provođenja • podrška pri interkulturalnoj orijentaciji
integracijskih mjera te mu je cilj poticanje uprave kroz savjetovanje, manifestacije,
integracije i sudjelovanje svih ljudi koji žive usavršavanja i kooperacijske projekte
u Grazu. • djelovanje kao točka koja spaja magistrat
i organizacije, udruge, grupe koje zastu-
Stručno područje integracije aktivno oblikuje paju određene tuđe ili vlastite interese,
raznolikost gradske zajednice i interkulturalnu inicijative i grupe te sve građane koji
orijentaciju uprave te pritom djeluje na način pokazuju interes za dotičnu temu
da umrežuju i savjetuju sudionike. Integracijska • umreživanje postojećih usluga u gradu
strategija (Integrationsstrategie) koju je • pokretanje projekata i mjera na radnom
2015. donijelo općinsko vijeće grada polju migracije i integracije
Graza predstavlja programsku smjernicu • aktivni rad s javnošću kroz izdavanje
za integracijsko-političke mjere i projekte u stručnih članaka, sudjelovanje na ma-
Grazu. Integracijski referat financira mnoge nifestacijama i pružanje informacijskih
integracijske projekte. materijala
• podrška interreligioznog dijaloga
TEŽIŠTA • pružanje financijskih poticaja za
Grad Graz vidi integraciju kao čimbenik interkulturalne projekte i integracijske mjere
koji spaja gotovo sva područja uprave te se
tiče zajedničkog života svih ljudi u Grazu. UČENJE NJEMAČKOG
Stručno područje integracije partner je ko- JEZIKA U GRAZU
jeg sve uprave mogu kontaktirati ako imaju STARTPUNKT DEUTSCH Vam može pomoći
pitanja na temu integracije općenito te isto naći pravu ponudu. Pritom nastoje uzeti u
tako pruža podršku i savjetovanje gradskim obzir Vaše osobne želje pri odabiru kurseva,
upravama i ustanovama, ali i drugim instituci- poput mjesta stanovanja, radnog vremena ili
jama i organizacijama na temu doseljavanja, skrbi za Vašu djecu.
integracije i interkulturalnog života. Daljnja
dužnost je skrenuti pozornost na slabe strane USLUGE USMENOG PREVOĐENJA
i rupe u postojećem sustavu koje prepoznaju Osobe koje tek kratko žive u Austriji te još ne

Foto: iStockphoto © kali9


pogođene osobe. vladaju njemačkim jezikom ponekad trebaju

72 73
IX INTEGRACIJA & MIGRACIJA
Informacija

Orgranizacije za migrantice ISOP – Inovativni socijalni projekti


i migrante u Grazu su npr.: (ISOP – Innovative Sozialprojekte)
pomoć u rješavanju obveza u socijalnom, VOLONTERSKI ANGAŽMAN Dreihackengasse 2, 8020 Graz
zdravstvenom i terapeutskom području ili trebaju Graz se angažira za volonterstvo. Pomoću
Vijeće migranata grada Graza +43 316 76 46 46
nekoga da ih prati kad nešto moraju obaviti u burze volontera i osiguranja dobrovoljnih (MigrantInnenbeiratder Stadt Graz) isop@isop.at
raznim upravama kako bi mogli preći jezične i pomagača grad Graz povezuje osobe koje Keesgasse 6, Parterre rechts, 8010 Graz isop.at
kulturne barijere. Ovdje je potrebno istaknuti se u svoje slobodno vrijeme na neki način žele OMEGA ‒ Transkulturalni centar za
+43 316 872-2191
udruge OMEGA i ISOP zbog njihove široke angažirati te organizacije čije trebaju upravo mb.graz@stadt.graz.at psihičko i fizičko zdravlje
ponude na području jezičnih posrednika. No njihovu pomoć. Burza volontera FEE besplatna graz.at/migrantinnenbeirat (OMEGA ‒ Transkulturelles Zentrum
je online platforma te stoji za dobrovoljne, für psychische und physische Gesundheit
postoje i druge organizacije koje za svoje
Socijalni centar Caritasa Biskupije und Integration)
usluge nude interne usmene prevoditelje i/ili angažirane volontere. Više informacija o tome Graz-Seckau (Sozialzentrum der Albert-Schweitzer-Gasse 22, 8020 Graz
višejezični informacijski materijal. naći ćete na graz.at Caritas der Diözese Graz-Seckau)
Mariengasse 24, 8020 Graz +43 316 77 35 54-10
office@omega-graz.at
ZATUPANJE POLITIČKIH INTERESA +43 316 8015-300 omega-graz.at
MIGRANATA erstkontakt@caritas-steiermark.at
caritas-steiermark.at Zebra – Interkulturalni centar za savjeto-
Vijeće migranata (MigrantInnenbeirat) grada
vanje i terapije (Zebra – Interkulturelles
Graza je platforma za političko sudjelovanje Informacija Udruga DANAIDA - obrazovanje Beratungs- und Therapiezentrum)
migrantica i migranata. Preko Vijeća migranata i mjesto za žene (Verein DANAIDA ‒ Granatengasse 4/3. Stock, 8020 Graz
Austrijski integracijski fond – Bildung und Treffpunkt für Frauen)
migranti mogu sudjelovati u komunalnoj politici
Integracijski centar Štajerske Marienplatz 5, 8020 Graz +43 316 83 56 30-0
zauzimanjem svojeg stajališta i davanjem (Österreichischer Integrationsfonds – office@zebra.or.at
savjeta. Savjetovanje komunalne politike i Integrationszentrum Steiermark) +43 316 71 06 60 zebra.or.at
Reitschulgasse 19, 8010 Graz danaida@aon.at
uprave jedna je od najvažnijih obaveza Vijeća Afro-azijski institut
danaida.at
kao skupine koja zastupa interese migranata. +43 316 84 17 20 (Afro-Asiatisches Institut)
Vijeće migranata ne nudi savjetovanje u po- steiermark@integrationsfonds.at Antidiskriminacijska služba Štajerske (za studente)
integrationsfonds.at (Antidiskriminierungsstelle Steiermark) Leechgasse 24, 8010 Graz
jedinačnim slučajevima. Ono se usredotočuje
Andritzer Reichsstraße 38, 8045 Graz
na obrađivanje slučajeva koji se općenito STARTPUNKT DEUTSCH +43 316 32 44 34
tiču doseljenika. Vijeće migranata upoznaje Reitschulgasse 19, 8010 Graz office@aai-graz.at
+43 316 71 41 37 aai-graz.at
politički odgovorne osobe s problemima poput buero@antidiskriminierungsstelle.steiermark.at
+43 316 84 17 20
političkog i socijalnog zapostavljanja, stam- steiermark@startpunktdeutsch.at antidiskriminierungsstelle.steiermark.at ARGE Mladi protiv nasilja i rasizma
bene situacije i pitanja obrazovanja te daje startpunktdeutsch.at (ARGE Jugend gegen Gewalt und
Ikemba Rassismus)
odgovarajuće prijedloge kako iste poboljšati. Burggasse 4, 8010 Graz
FEE - Burza volontera grada Graza Karmeliterplatz 28, 8010 Graz
Detaljnije informacije o Vijeću migranata te (Ehrenamtsbörse der Stadt Graz) +43 316 22 81 13
popis organizacija u Grazu koje vode sami Kaiserfeldgasse 25 | 8011 Graz office@ikemba.at +43 316 90 370-101
migranti (udruge migranata) naći ćete na ikemba.at +43 316 90 370-105
+43 664 88 130 888 graz@argejugend.at
internetskoj stranici grada Graza: graz.at/ ehrenamt@stadt.graz.at argejugend.at
migrantinnenbeirat

74 75
X JEDANKO POSTUPANJE &
SUODLUČIVANJE

Neki ljudi zbog raznih razloga ne mogu sudje- zbog njihovog spola još uvijek diskriminiraju.
lovati u društvenom životu s istim mogućnostima U mnogim poslovima žene dobivaju manju
kao drugi. Neke osobe ili grupe se ponekad plaću za jednak rad kao muškarci, a ravno-
zapostavljaju odnosno diskriminiraju. Zbog tog teža raspodjele poslova i obaveza u obitelji
razloga u Austriji postoje zakoni koji zabranjuju (djeca, njega) između žena i muškarca na teret
diskriminaciju i organizacije koje se bore za žena često nije izjednačena. Unatoč njihovom
jednako tretiranje ugroženih žena i muškaraca. obrazovanju žene ipak rijetko zauzimaju više
ili vodeće poslovne pozicije. Žene su unutar
GRAZ - GRAD LJUDSKIH PRAVA obitelji, na radnome mjestu ili tijekom slobodnih
Graz je 2001. godine proglašen prvim „gra- aktivnosti također češće izložene seksualnom
dom ljudskih prava“ (Menschenrechtsstadt) u nasilju odnosno seksizmu. Graz ima nekoliko
Europi, a od 2006. je član „Europske koalicije organizacija koje djevojkama i ženama daju
gradova protiv rasizma“ (Europäischen Städ- savjete i podršku u slučaju diskriminacije (svi
tekoalition gegen Rassismus). Za sve građane kontakti bit će navedeni dolje u tekstu). Refer-
i građanke Graza to znači da imaju veliku ada za žene & ravnopravnost (Referat Frauen
odgovornost i obavezu aktivno promicati ljuds- & Gleichstellung) aktivno provodi mjere kako
Foto: iStockphoto © apomares
ka prava i aktivno se boriti protiv rasizma. bi došlo do ravnopravnosti žena i muškaraca u
Savjetodavno tijelo za ljudska prava grada svim životnim područjima. Pučki pravobranitelj
Graza svake godine objavljuje izvještaj ljudskih za žene i djevojke koje žive u Grazu (Ombuds- jungen Frauen“), tamo će naime naći i poseban djevojkama i mladićima djeluje udruga Hazissa.
prava o promicanju i situaciji ljudskih prva u stelle für Grazer Frauen und Mädchen) pruža Centar za djevojke, takozvani JAM. Žene i Istraživački i obrazovni institut PERIPHERIE (For-
Grazu. Još je potrebno mnogo truda za suz- savjete i podršku na licu mjesta u pojedinim djevojke u Centru za zdravlje žena (Frauenge- schungs- und Bildungsinstitut PERIPHERIE) bavi
bijanje diskriminacije ljudi na temelju njihove okruzima. Povjerenica za ravnopravno postu- sundheitszentrum) mogu dobiti savjetovanje o se brojkama i činjenicama o ravnopravnosti
etničke pripadnosti, religije ili spola (graz.at/ panje grada Graza (Gleichbehandlungsbe- kontracepciji, trudnoći i prekidu trudnoće kao i žena i muškaraca. Institut PERIPHERIE također
menschenrechte). auftragte der Stadt Graz) te Odvjetništvo za duševnim problemima i zdravstvenim pravima nudi trening, savjetovanje i radionice na temu
ravnopravno postupanje - regionalni ured za na više jezika. Žene migrantskog porijekla mainstreaming spolne pripadnosti. I za pitanja
RAVNOPRAVNOST I JEDNAKO Štajersku (Gleichbehandlungsanwaltschaft - mogu se sa svojim pitanjima obratiti Udruzi koja muče muškarce postoji posebna služba u
POSTUPANJE PREMA ŽENAMA I Regionalbüro Steiermark) nadležni su za osobe DANAIDA. Ženama koje su iskusile (seksualno) Grazu. Poziv za pomoć za muškarce Štajerske
MUŠKARCIMA koje se osjećaju diskriminiranima, neovisno o nasilje (i za njihovu djecu) 0-24 sata se nudi (Männernotruf Steiermark) te Udruga za muš-
U Austriji su žene i muškarci po zakonu ravno- njihovom spolu. zaštita u Sigurnoj kući za žene Graz (Frauen- karce i rodne teme, Savjetovalište za muškarce
pravni (zakon o jednakom postupanju vrijedi za haus). Pomoć u slučaju seksualnog nasilja i/ili (Verein für Männer- und Geschlechterthemen,
žene, muškarce i transrodne osobe) i teoretski Djevojke se također mogu obratiti Udruzi nasilja u obitelji žene i djevojke mogu naći u Männerberatung) pomažu muškarcima i mla-
bi trebali imati iste šanse i prava, npr. kod „MAFALDA” koja promiče i podržava dje- udruzi TARA te u Centru za zaštitu od nasilja dićima koji se nalaze u kriznim situacijama,
obrazovanja ili na radnome mjestu. U praksi vojke i mlade žene („MAFALDA – Verein zur Štajerske (Gewaltschutzzentrum Steiermark). primjerice ako su zakinuti na neki način ili su
to na žalost često izgleda drugačije: žene se Förderung und Unterstützung von Mädchen und Na području prevencije seksualnog nasilja nad pretrpjeli nasilje.

76 77
X JEDANKO POSTUPANJE & POTICANJE PRAVA I Državno odvjetništvo djece i mladih Štajerske
SUODLUČIVANJE SUODLUČIVANJA DJECE I MLADIH (Kinder- und Jugendanwaltschaft, kija) putem
Dječja prava su ljudska prava i djelomično su telefona za djecu i mlade daje informacije o
utvrđena austrijskim Ustavom. Dječjim pravima njihovim pravima, dijeli savjete i pomoć. Dječji
Informacija između ostalog pripadaju pravo zaštite od ured Štajerske (Kinderbüro Steiermark) daje
nasilja, pravo na obrazovanje, najbolji mo- djeci podršku pri pitanjima vezanim uz njihova
Referada za žene & ravnopravnost Služba za žene Graz (Frauenservice Graz)
(Referat Frauen & Gleichstellung) Lendplatz 38, 8020 Graz gući razvoj te pravo na informacije. Posebnu prava, obrazovanje i znanost, urbanističko i
Kaiserfeldgasse 17, 1. kat, 8010 Graz +43 316 71 60 22 zaštitu djeca imaju od nasilja (kao npr. pri prometno planiranje, stanovanje i rad.
+43 316 872-4671 office@frauenservice.at, frauenservice.at
„zdravoj pljusci”) te seksualiziranom nasilju.
frauenreferat@stadt.graz.at
graz.at Udruga Mafalda i Centar za djevojke JAM Dječja čast se mora poštovati i poticati. Djeca Graz ima i svoj vlastiti Dječji parlament (Kin-
(Mafalda und Mädchenzentrum JAM) isto tako mogu postaviti zahtjeve i sudjelovati derParlament) za djecu od 8 do 14 godina
Pučki pravobranitelj za žene i djevojke Arche Noah 9–11, 8020 Graz u oblikovanju svoje životne okolice i javnog s dječjom gradonačelnicom i dječjim grado-
koje žive u Grazu (Ombudsstelle für +43 316 33 73 00
Grazer Frauen und Mädchen) office@mafalda.at; mafalda.at prostora (npr. parkova). U Grazu postoji ne- načelnikom koji se redovito sastaje i glasuje
+43 664 26 20 134 koliko organizacija koje pružaju podršku djeci što bi se u Grazu trebalo promijeniti. Dječji
frauenombudsstelle-graz.at Centar za zdravlje žena pri provedbi njihovih prava i pri promicanju parlament donosi pismene zahtjeve koje do-
(Frauengesundheitszentrum)
Povjerenica za ravnopravno Joanneumring 3, 8010 Graz njihovih interesa. bivaju nadležni gradski vijećnici ili osobno
postupanje grada Graza +43 316 83 79 98 Jedna od ustanova pokrajine Štajerske priča s političarima/ političarkama. Već pro-
(Gleichbehandlungsbeauftragte  frauen.gesundheit@fgz.co.at; fgz.co.at „LOGO!“ nudi nekoliko usluga, od savjetovanja vedene ideje su npr. prijedlozi o planiranju
der Stadt Graz)
DANAIDA (Obrazovanje i mjesto za žene) o zanimanju (Berufsberatung) do izdavanja igrališta ili zid za grafite. Mladi već od 16
+43 664 537 99 34
graz.at/gleichstellung (Bildung und Treffpunkt für Frauen) takozvane checkit-kartice (besplatna iskaznica godina mogu birati, a od 18 godina mogu u
Marienplatz 5, 8020 Graz sa slikom Pokrajine Štajerske, za učenike i izborima nastupiti kao kandidat/kandidatkinja
Odvjetništvo za ravnopravno +43 316 71 06 60
danaida@aon.at; danaida.at naučnike). Ustanova ESO.INFO daje mladima (iznimka: izbori za predsjednika države).
postupanje - regionalni ured za
Štajersku (Gleichbehandlungsanwalt- informacije o ezoteriji, okultizmu, satanizmu, Graz trenutno broji 13 centara za mlade u
schaft – Regionalbüro Steiermark) PERIPHERIE desničarskom ekstremizmu i vjerskom funda- kojima mladi imaju svoj slobodni prostor te
Europaplatz 12, 8020 Graz Schwimmschulkai 6/II, 8010 Graz
+43 660 73 16 200 mentalizmu. kojima se mogu obratiti ako imaju brige i
+43 316 72 05 90
gleichbehandlungsanwaltschaft.at  office@peripherie.ac.at, pitanja. Za djevojke osim toga postoji Centar
peripherie.ac.at za djevojke JAM, a posebno za obožavatelje
Sigurna kuća za žene Graz (Frauenhaus)
Informacija
Savjetovalište za muškarce glazbe kulturni centar za mlade „Explosiv“.
Poziv u pomoć (0 do 24 sata)
+43 316 42 99 00 Udruga za muškarce i rodne teme Centar za zaštitu od nasilja Štajerske Pri problemima u obitelji (uključujući i nasilje)
beratung@frauenhaeuser.at (Männerberatung, Verein für Männer- (Gewaltschutzzentrum Steiermark) djeca, mladi i njihove obitelji mogu se obratiti na
frauenhaeuser.at und Geschlechterthemen) Granatengasse 4, 2. kat, 8020 Graz
Dietrichsteinplatz 15, 8. kat, 8010 Graz
četiri ispostave Centra za socijalnu dječju skrb
+43 316 77 41 99
TARA ‒ Savjetovanje, terapija i prevencija +43 316 83 14 14 office@gewaltschutzzentrum.at Magistrata Graza (Jugendamt des Magistrat
u slučaju seksualnog nasilja nad djevojka- beratung@maennerberatung.at gewaltschutzzentrum-steiermark.at Graz). U jako hitnim slučajevima mladima od
ma i ženama maennerberatung.at
13 godina „Tartaruga“ služi kao sklonište i
(TARA - Beratung, Therapie und Prävention bei Hazissa - Stručna služba za prevenci-
sexueller Gewalt gegen Mädchen und Frauen) Žurni broj za muškarce Štajerske ju (Fachstelle für Prävention) savjetovalište. Tu mogu pričati, ali i prenoćiti
Haydngasse 7, EG/1, 8010 Graz (Männernotruf Steiermark) Karmeliterplatz 2, 8010 Graz ako trenutačno ne žele ili ne mogu živjeti s
+43 316 31 80 77 +800 24 62 47 +43 316 90 370 160
hilfe@maennernotruf.at
obitelji odnosno s jednim od roditelja. Tartarugi
office@taraweb.at office@hazissa.at
taraweb.at maennernotruf.at hazissa.at se naravno mogu obratiti i roditelji koji imaju
probleme sa svojom djecom. U hitnim sluča-

78 79
X JEDNAKO POSTUPANJE & jevima Caritasovo “Sklonište” (Schlupfhaus) sebe i svoje obitelji. Mnogi su u međuvremenu
SUODLUČIVANJE također nudi prenoćišta za mlade i mlade postali austrijski državljani. Graz broji mnoge
odrasle osobe. građane s migracijskom pozadinom koji su
Informacija rođeni odnosno odrasli kao građani Graza
SUODLUČIVANJE I PRAVA tj. kao Austrijanci/Austrijanke. Radi toga se
„Logo ‒ Informacije za mlade!“ +43 316 872-4683 MIGRANATA/MIGRANTICA murska metropola mnogo promijenila, postala
(Logo ‒ JUGEND.INFO!) graz.at
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
(NE-AUSTRIJSKIH DRŽAVLJANA) je šarenija u dijalektima i jezicima, kulturama,
Centar za socijalnu dječju skrb Graz Građani/građanke Europske unije u Grazu imaju tradicijama i vjerama. Graz profitira od te nove
+43 316 90370221 Sjeveroistok (Jugendamt Graz-Nordost) više prava od osoba iz takozvanih „trećih zemalja“ raznolikosti. No, kod nekih osoba te promjene
info@logo.at; logo.at (zadužen za Andritz, Mariatrost, Geidorf, Ries,
Innere Stadt, St. Leonhard, Waltendorf) (izvan EU). EU-građani/.građanke smiju na primjer izazivaju strahove i otpor. Radi toga dolazi do
Državno odvjetništvo djece i mladih (Generacije ‒ mladi) sudjelovati na izborima Općinskog vijeća. Graz diskriminacije ljudi zbog njihovog jezika, izgle-
Štajerske (Kinder- und Jugendanwalt- nema vlastita savjetovališta za EU-građane/ da ili njihove vjere. Zabranjuje im se na primjer
schaft, kija) +43 316 872-3098
graz.at građanke pošto su za njih zadužene iste službe ulaz u lokale, zapostavljaju se pri potrazi stana
Paulustorgasse 4, 8010 Graz
kao i za Austrijance/ Austrijanke. Osobe koje ne ili posla, a njihova prava im se često uskraćuju.
+43 316 877-4921 Centar za socijalnu dječju skrb Graz dolaze iz zemalja EU-a (već iz „trećih zemalja) i To su prekršaji Zakona o zabrani diskriminacije
 kija@stmk.gv.atkija.at Jugoistok (Jugendamt Graz-Südost)
(zadužen za Jakomini, St. Peter, Liebenau) koje žive u Grazu imaju vlastito političko zastupništ- (Diskriminierungsverbots). U slučaju da za to
Kinder- und Jugendrechtetelefon (Generacije ‒ mladi) vo – Vijeće za migrante/migrantice grada Graza ima povoda, pogođene osobe mogu se obratiti
 +43 316 877-4921 (MigrantInnenbeirat der Stadt Graz). Zastupnike/ policiji i/ili Antidiskriminacijskoj službi Štajerske
+43 316 872-3001
Dječji ured Štajerske - Lobi za osobe do graz.at zastupnice Vijeća svakih pet godina – istodobno s (Antidiskriminierungsstelle Steiermark wenden).
14 godina (Kinderbüro Steiermark) izborom Općinskog vijeća Graza – biraju osobe
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz Centar za socijalnu dječju skrb Graz koje ne dolaze iz zemalja EU-a, a žive u Grazu. Grad Graz sa svojim Referatom za integraciju
Jugozapad (Jugendamt Graz-Südwest)
(zadužen za Gries, Puntigam, Straßgang, (Integrationsreferat) financira mnoge projekte
+43 316 90 370 180
 info@kinderbuero.at kinderbuero.at Wetzelsdorf), (Generacije ‒ mladi) RAVNOPRAVNOST I PRAVO NA i ustanove koje rade na boljem suživotu u
JEDNAKO POSTUPANJE PREMA Grazu i na projektima protiv diskriminacije.
Dječji parlament (KinderParlament) +43 316 872-2031
graz.at OSOBAMA NEOVISNO O PORIJE- Te ustanove su između ostalog: ARGE Mladi
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
KLU, BOJI KOŽE, JEZIKU ILI VJERI protiv nasilja i rasizma (ARGE Jugend gegen
+43 650 833 666 3 Vijeće za migrante (MigrantInnenbeirat) Mnoge žene i muškarci iz drugih zemalja su Gewalt und Rassismus), ETC Graz, Ured mira
 info@kinderparlament.at Keesgasse 6, prizemlje desno, Graz
kinderparlament.at
se u zadnja dva desetljeća doselile/doselili u Graz (Friedensbüro) ili Omega.
+43 316 872-2191 soba 68010 Graz i odabrali naš grad kao središte života za
“Sklonište” – Caritasovo prenoćište  ab.graz@stadt.graz.at Graz je sveučilišni grad s nekoliko sveučilišta.
za mlade u hitnim slučajevima (Schlupfhaus) graz.at/migrantInnenbeirat
Mühlgangweg 1 (na uglu Fröhlichgasse, auto- Informacija Mnogi studenti dolaze iz inozemstva. Za njih
busna linija 34 stanica Seifenfabrik), 8010 Graz Tartaruga– zaštita i pomoć postoje mnoga mjesta koja im pružaju podršku.
za mlade (Tartaruga – Schutz und Štajerska pokrajinska vlada, Odjel 3 Strani studenti mogu se s pitanjima obratiti
+43 316 48 29 59 Hilfe für Jugendliche) - Ustav i unutarnji poslovi (Steiermär-
 schlupfhaus@caritas-steiermark.at Ungergasse 23, 8020 Graz Afro-azijskom institutu (Afro-Asiatische Institut).
kische Landesregierung, Abteilung 3 –
caritas-steiermark.at Verfassung und Inneres) Studenti Sveučilišta Karl-Franzens mogu dobiti
+43 50 7900 32 00 (24 sata) podršku u Referadi za strane studente ÖH-a
Centar za socijalnu dječju skrb Graz Sje-  tartaruga@jaw.or.at jaw.or.at +43 316 877-2089
verozapad (Jugendamt Graz-Nordwest) Graz (Referat für ausländische Studierende), a
 abteilung3@stmk.gv.at
(zadužen za Eggenberg, Gösting und Lend) verwaltung.steiermark.at oni koji studiraju na Tehničkom sveučilištu Graz
(Technische Universität) u Referadi socijalne

80 81
X JEDNAKO POSTUPANJE &
SUODLUČIVANJE

politike HTU-a Graz (Referat für Sozialpolitik).


Studenti Umjetničkog sveučilišta mogu se ob- Informacija
ratiti Referadi za strane studente ÖHKUG-a
ARGE Mladi protiv nasilja
(Referat für ausländische Studierende).
i rasizma (ARGE Jugend gegen
Osobe koje se na bilo koji način osjećaju Gewalt und Rassismus)
diskriminirano, neovisno o razlogu ili zakon- Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
skoj osnovi, mogu se osobno, telefonski ili
+43 316 90 370 101
e-mailom obratiti Antidiskriminacijskoj službi argejugend.at
pokrajine Štajerske (Antidiskriminierungsstelle
Steiermark) Tamo ćete dobiti savjete na pitanje Europski centar za trening i istraživanje Foto: iStockphoto © XiXinXing

ljudskih prava i demokracije ETC Graz


„Što učiniti?“. Obavezno pozovite policiju (Europäisches Trainings- und
ako situacija postane opasna ili ako dođe do Forschungszentrum für Menschen- ditetom mnoge organizacije u Grazu pružaju Osobama koje se zbog svoje seksualne ori-
tjelesnih napada. Broj telefona 133. rechte und Demokratie, ETC Graz) savjetovanje, informacije i podršku. To su na jentacije osjećaju diskriminiranima, odnosno
Elisabethstraße 50B, 8010 Graz
Gradonačelnik se s takozvanom Interreligio- primjer alpha nova, Atempo, udruga „Mladi osobe koje žele savjetovanje, mogu se između
znim Savjetom grada Graza (Interreligiöser +43 316 380 na djelu“, udruga Lebenshilfe i Odilieninsti- ostalog obratiti udruzi Rosalila PantherInnen,
Beirat der Stadt Graz) savjetuje o pitanjima  office@etc-graz.at tut. S Austrijskim savezom gluhih i nagluhih Annenstraße 26, 8020 Graz, tel.: +43 316
etc-graz.at
koja se tiču mirnog suživota vjerskih zajednica. osoba (Österreichischer Gehörlosenbund) 36 66 01, e-mail: info@homo.at, homo.at.
Interreligiozni Savjet čine zastupnici i zastup- Ured mira Graz (Friedensbüro) te Štajerskim savezom slijepih i osoba s oš-
nice svih državno priznatih vjerskih zajednica. Keesgasse 6/prizemlje lijevo, 8010 Graz tećenim vidom (Steiermärkischen Blinden- und
+43 316 872-2183
Sehbehindertenverband) postoje zastupničke
RAVNOPRAVNOST I PRAVO NA office@friedensbuero-graz.at ustanove koje se posvećuju interesima pog- Informacija
JEDNAKO POSTUPANJE PREMA friedensbuero-graz.at ođenih osoba.
Antidiskriminacijska služba Štajerske
OSOBAMA S INVALIDITETOM Referada za strane studente (Antidiskriminierungsstelle
Nažalost, i dalje postoje barijere koje isključuju ÖH Graz (Referat für ausländische Više informacija o toj temi nalazi se u poglavlju Steiermark)
žene, muškarce i djecu s invaliditetom. Grad Studierende der ÖH) Schubertstraße „Socijalna pitanja“ Andritzer Reichsstraße 38, 8045 Graz
6a, 8010 Graz
Graz ima nekoliko službi kojima se osobe s
+43 316/380-2962 +43 316 71 41 37
invaliditetom mogu obratiti (vidi informaci- foreignstudents@oehunigraz.at RAVNOPRAVNOST I PRAVO ZA buero@antidiskriminierungs­stelle.steiermark.at
je na str. 84) te poduzima jako puno mjera JEDNAKO POSTUPANJE PREMA antidiskriminierungsstelle.steiermark.at
Referada socijalne politike
kako bi smanjio te barijere, pa tako npr. brine OSOBAMA NEOVISNO O NJIHO- Afro-azijski institut,
ÖHKUG (Referat für ausländische
o spuštanju pločnika, postavljanu zvučnih Studierende an der ÖHKUG) VOJ SEKSUALNOJ ORIJENTACIJI (Afro-Asiatisches Institut)
semafora, prilagođavanju javnih toaleta za Brandhofgasse 21, 8010 Graz Od 1. siječnja 2010. istospolni parovi imaju Leechgasse 24, 8010 Graz

osobe s invaliditetom i promicanju gradnje mogućnost svoju zajednicu upisati u Magistratu +43 316 32 44 34
+43 316 3891600
ili adaptacije gradskih zgrada prilagođenih  oeh@kug.ac.at Graz kao Upisano partnerstvo (vidi i poglavlje  office@aai-graz.ataai-graz.at
osobama s invaliditetom. Osobama s invali- „Životne situacije & socijalna pitanja“).

82 83
X JEDNAKO POSTUPANJE &
SUODLUČIVANJE

Informacija Informacija
INFORMACIJE I SUODLUČIVANJE
Referada za sudjelovanje građana i građanki Referada gradnja bez barijera Socijalna pomoć u životnim situacijama Centar za integrirano studiranje
(Referat für BürgerInnenbeteiligung) često grada Graza (Lebenshilfen Soziale Dienste GmbH) (Zentrum Integriert Studieren (ZIS)
(Referat Barrierefreies Bauen) Conrad-von-Hötzendorf-Straße 37a, 8010 Graz Universitätsplatz 3, prizemlje, 8010 Graz
za grad Graz organizira manifestacije za Europaplatz 20, 8010 Graz,
projekte i planove, ali isto tako i za interesne +43 316 71 55 06 +43 316 380-2225
zajednice (Interessensgemeinschaften) i akcije +43 316 872-3508 office@lebenshilfe-guv.at  barbara.levc@uni-graz.at
barrierefrei@stadt.graz.at lebenshilfe-guv.at integriert-studieren.uni-graz.at
aktivnih građana (AktivbürgerInnen). Na taj barrierefrei.graz.at
način građani i građanke Graza imaju priliku Odilieninstitut Austrijski civilni savez za osobe s
sudjelovati u planiranju raznih projekta. Ovdje Povjerenik grada Graza za Leonhardstraße 130, 8010 Graz invaliditetom (ÖZIV – Österreichischer
osobe s invaliditetom (Beauftragter der Stadt Zivil-Invalidenverband)
se također može dobiti savjetovanje za inicija- Graz für Menschen mit Behinderungen) +43 316 322 667 0 Triester Straße 388–390, 8055 Graz
tive građana u početnoj fazi te se one mogu verwaltung@odilien.at
+43 650 66 92 650 odilien.at +43 316 82 33 46
besplatno prezentirati na vlastitoj web stranici.
behindertenbeauftragter.graz@gmx.at oezivstmk@aon.at
Informacije o ponudama i uslugama grada Štajerski pokrajinski savez udruga za oeziv-steiermark.at
Graza naći ćete na web stranici graz.at od- Referada za pomoć osobama s gluhe osobe Austrijskog saveza za gluhe
nosno u Uredu za informacije građanima i invaliditetom Socijalne službe grada osobe (Steirischer Landesverband der Studenti i njihovo zastupništvo na
Graza (Referat für Behindertenhilfe Gehörlosenvereine im österreichischen sveučilištu TU Graz (HochschülerInnen
građankama (BürgerInnen-Information, „BIG“). des Sozialamtes der Stadt Graz) Gehörlosenbund) an der TU Graz)
Ured gradske uprave, Schmiedgasse 26, Plabutscher Straße 63 (Eingang West) Rechbauerstrasse 12, 8010 Graz
8010 Graz, 8051 Graz
+43 316 873-5111
+43 316 872-6432 +43 316 68 02 71 info@htu.tugraz.at
behindertenhilfe@stadt.graz.at office@stlvgv.at
stlvgv.at Referada za sudjelovanje građana i građanki
WOIST – Informacijska služba (Referat für BürgerInnenbeteiligung)
za pitanja stanovanja Atempo Hauptplatz 1, 8011 Graz
Ured za pitanja stanovanja Heinrichstraße 145, 8010 Graz
(Wohnungsinformationsstelle, Amt für +43 316 872-3530
Wohnungs angelegenheiten) +43 316 81 47 16 0 buergerinnenbeteilgung@stadt.graz.at
Schillerplatz 4, 8010 Graz atempo.graz@atempo.at
atempo.at Štajerski savez za slijepe i osobe
Informacija +43 316 872-5450 oštećenog vida (Steiermärkischer
Mladi na djelu (Jugend am Werk) Blinden- und Sehbehindertenverband)
alpha nova Hotline Ministarstva za posao, Lendplatz 35, 8020 Graz Augasse 132, 8051 Graz
Idlhofgasse 63, 8020 Graz socijalna pitanja i zaštitu potrošača
(Hotline des Bundesministeriums +43 50 79 00 10 00 Hotline +43 800 20 20 71
+43 316 72 26 22 für Arbeit, Soziales und Konsumen- office@jaw.or.at „Blindline” +43 316 68 22 40
office@alphanova.at ten- schutz) jaw.or.at  office@bsvst.at
alphanova.at +43 800 20 16 11 (besplatan telefon) stbsv.info

84 85
XI
UMJETNOST I KULTURA

U kulturnom i umjetničkom aspektu Graz ima i drugi. Takozvano „Drugo kazalište“ (Das
mnogo toga za ponuditi (glavni grad kulture andere Theater) djeluje kao posrednik, finan-
2003., povijesno središte grada i dvorac Eg- ciran od strane grada, te predstavlja važnu
genberg koji pripadaju UNESCO- voj svjetskoj informacijsku platformu za kazališnu scenu te
kulturnoj baštini). Zahvaljujući mnogim kulturnim nudi prostore za probe. dasanderetheater.at.
i umjetničkim utjecajima i doprinosima brojnih
migranata i migrantica koji su dolazili u Graz GLAZBA
tijekom prošlih stoljeća, radilo se o građevinama Na glazbenom području djeluju tvrtke Thea-
talijanskih graditelja i majstora ili znanstvenim terholding Graz/Steiermark GmbH (uključuje
prinosima Johannesa Keplera ili Nikole Tesle. Operu grada Graza) te Grazer Spielstätten
Informacije o povijesnim znamenitostima i GmbH. Isto tako se na drugim pozornicama
suvremenoj arhitekturi dobit ćete u Uredu za održavaju koncerti djela svih glazbenih epoha.
turizam Graz (Graz Tourismus Information) Zahvaljujući Umjetničkom sveučilištu Graz
odnosno pod graztourismus.at. (Grazer Kunstuniversität) postoje i mnoga
Na kulturnom području postoje velike pozor- težišta za suvremenu glazbu. Naglasiti se
Fotografija: Graz Tourismus © Harry Fischer
nice kao opera ili kazalište (Schauspielhaus), ovdje moraju festivali kao Styriarte (styriar-
Univerzalni muzej Joanneum (Universalmuseum te.com) ili već desetljećima postojeća ljetna
Joanneum), kao i vrlo aktivna i mnogostrana akademija ponuđena od American Institute „Književna kuća“ (Literaturhaus) nudi suvre- LIKOVNA UMJETNOST, FOTOGRAFI-
kulturna „slobodna scena“ kultur.graz.at. for Musical Studies (AIMS).Jazz je glazbeno menim književnicima mnoge mogućnosti. U JA DIZAJN, ARHITEKTURA
područje koje se ističe zbog internacionalno Grazu se izdaje veći broj književnih časopisa Uz velike odjele Univerzalnog muzeja Joanne-
KAZALIŠTE, KABARET poznatih umjetnika kao Jazz BigBanda Graz. kao što su „manuskripte“, „Sterz“, „Lichtungen“, um (Kunsthaus, Alte Galerie, Neue Galerie,
Tvrtka Theaterholding Graz/Steiermark GmbH Lokali Stockwerk Jazz ili Royal Garden Jazz „Perspektive“, „Schreibkraft“. Deseci osoba Galerie mit "Bruseum", Künstlerhaus – Halle für
broji nekoliko pozornica: opera i kazalište, Club pružaju opsežan uvid u scenu. Jazz godišnje predaju molbu za natječaj „stipendija Kunst und Medien) postoje i mnoge institucije
kazalište za djecu i mladež Next Liberty, Or- scena u Grazu skupila se pod grazjazz.at. za gradskog spisatelja/ gradsku spisateljicu“ vizualne i medijske umjetnosti kao Camera
pheum, Dom u brdu (Dom im Berg) i pozornica Umjetničko sveučilište Graz (KUG) ima na (StadtschreiberIn-Stipendium). Austria, Kuća arhitekture (Haus der Architektur)
na Schloßbergu zvana Kasematten. Tome se raspolaganju posebnu pozornicu zvanu MU- ili slobodna inicijativa „Kupka” (Schaumbad).
pridodaju i mnoge profesionalne kazališne MUTH. Pozornice za suvremenu i pop glazbu su PLES, PLESNO KAZALIŠTE Tome se pridružuju inicijative kao npr. Udruga
skupine „Slobodne scene“ kao na primjer na primjer Postgarage, ppc, Generalmusikdirek- U Grazu postoje mnoge aktivnosti takve vrste, za umjetnost <rotor>, Werkstadt Graz ili Grazer
kazalište u kolodvoru (Theater im Bahnhof), tion i međunarodno zapaženi festival: elevate. od opernog baleta sve do Off-festivala "Slobo- Kunstverein te mnogobrojne privatne galerije.
TaO! – Kazalište na trgu Ortwein (Theater am dne scene". Međunarodna kazališna radionica
Ortweinplatz), TAL – Kazalište na Lendu (The- KNJIŽEVNOST se na primjer već godinama posvećuje suvre- FILM, MEDIJALNA UMJETNOST I
ater am Lend), kazalište Mezzanin, Kazalište u Grupi književnika, koja je desetljećima dje- menom plesu i plesnom kazalištu. Od 2010. u SLOBODNE RADIO STANICE
podrumu (Theater im Keller), THEATERMeRZ, lovala u „Forumu Stadtpark“, Graz zahvaljuje „Drugom kazalištu” postoji i takozvana „Plesna Veliko značenje pridaje se festivalu Diagonale,
Drama Graz, Theater t´eig, „follow the rabbit“ pozitivan književni imidž grada. Takozvana razina” (Tanzebene). festivalu austrijskog filma (diagonale.at). Umjet-

86 87
XI
UMJETNOST I KULTURA

nost u sklopu „novih” tehnologija i informativne Graz (Stadtmuseum Graz), Pokrajinski okružni
proizvodnje isto tako ćete naći u tzv. „ESC“ i muzej (Landeszeughaus), dvorac Eggenberg,
mnogim kulturnim centrima. Slobodan radio Etnografski muzej (Volkskundemuseum), Kolek-
Helsinki čini važan posao dokumentacije na cija Hannsa Schella (muzej brava i ključeva),
području umjetnosti i znanosti. Kriminalni muzej Hansa Grossa kao dio novog
sveučilišnog muzeja, Kuća znanosti (Haus der
KINO Wissenschaft), Muzej biskupije, Arheološki mu-
Fotografija: Graz Tourismus
Uz kina internacionalnih lanaca, u Grazu ćete zej i arheološka zbirka Joanneuma. Povijesna
isto tako naći kina s određenim programima blaga naći ćete u gradskom arhivu, koji je dio
kao što je to kino KIZ Royal ili centar filma u Gradskog muzeja Graz GmnH te Pokrajinskom KULTURNI SERVER GRADA GRAZA manjima ili one bez primanja uvela je takozvanu
kinu Rechbauer. Kino program: uncut.at/graz. arhivu. Graz posjeduje više muzeja na temu Termine svih manifestacija i informacije o kul- kulturnu putovnicu. S kulturnom putovnicom je
mobiliteta: Muzej tramvaja Graz, Austrijski turnim institucijama i umjetnicima u Grazu naći ulaz u sve kulturne institucije koji su partneri
MEĐUSOBNI DODIR RAZLIČITIH muzej zračnog prometa i Muzej Johanna ćete pod: kultur.graz.at. akcije besplatan. „Socijalna kartica” (Sozial-
DISCIPLINA I KULTURNI CENTRI Pucha. Isto tako vrijedi napomenuti dječji muzej Card) grada Graza (vidi poglavlje „Sozijalna
Postoje mnoge organizacije koje rade na FRida & freD te Botanički vrt. KULTURNA PUTOVNICA pitanja”) također omogućava sudjelovanje
interdisciplinarni način. Tu se mogu nabrojiti (KULTURPASS) u akciji „Glad za umjetnošću & kulturom“
festivali kao „Štajerska jesen” (steirischer herbst, UMJETNOST NA JAVNOM Akcija „Glad za umjetnošću & kulturom“ (Hun- hungeraufkunstundkultur.at/steiermark.
steirischerherbst.at), "La Strada" (lastrada.at), PROSTORU ger auf Kunst & Kultur) za osobe s niskim pri-
novi „mladi” festivali kao „elevate“ ( elevate.at) Izvan raznih galerija i muzeja postoji opširna
ili dizajnerski festival „Assembly“ te institucije umjetnička proizvodnja na javnom prostoru.
kao „Forum Stadtpark“. (forum.mur.at). Tu se posebno obrađuju društveno-političke i
Informacija
socijalno-povijesne teme. Pregled na tu temu
Turističke informacije grada Graza Pozornice/kazalište Graz
MUZEJI nudi web stranica kultur.graz.at sa svojim (Graz Tourismus Information) (Bühnen Graz/Theater Holding Graz)
Univerzalni muzej Joanneum (museum-joanne- „offsite Graz” prikazom umjetnosti u javnom Herrengasse 16, 8010 Graz Gleisdorfer Gasse 10A, 8010 Graz
um.at) je nakon opsežne renovacije drugi po veli- prostoru od 1945. godine.
+43 316 8075-0 +43 316 8008-0
čini u Austriji te ispunjava najmodernije zahtjeve. info@graztourismus.at buehnen-graz.com
Muzej pruža mjesto Novoj galeriji (Neue KNJIŽNICE graztourismus.at theaterholding.at
Galerie) te galeriji posvećenoj Günteru Brusu Sama knjižnica grada Graza (stadtbibliothek.
Služba za kulturu grada Graza (Kulturamt) Blagajna kazališta
nazvanoj "Bruseum" sa suvremenom umjet- graz.at) uključujući medijateku i bibliobus Stigergasse 2, 2. kat (Mariahilfer Platz), 8020 Graz (Theaterkasse)
ničkom proizvodnjom i multimedijalnim zbir- (Bücherbus) nudi više od 275.000 knjiga, Kaiser-Josef-Platz 10, 8010 Graz
+43 316 872-4901
kama, ali isto tako i pokrajinskoj knjižnici te časopisa, audio knjiga, CD-ROMova, videa kulturamt@stadt.graz.at +43 316 8000
zbirkama prirodne znanosti. Temi povijesti i i DVD-a, glazbenih CD-a, igara te download kultur.graz.at
povijesti kulture posvećeni su: Gradski muzej medija (vidi i poglavlje „Obrazovanje).

88 89
XI
SPORT & ODMOR

Graz direktno u gradu i bližoj okolici nudi veliku FITNES


ponudu različitih vrsta sportova, mogućnosti Postaje za odražavanje fitnesa (takozvane
Foto: iStockphoto © Steve Debenport
organizacije slobodnog vremena i odmaranja. Fit-Meilen) naći ćete u gradskim kotarima
Informacije ćete naći na web stranici Sportskog Mariatrost i St. Peter, a fitnes staze u južnom
ureda Graza pod graz.at/sportamt. djelu parka Augarten. Istotako postoje različite rsne ponude nudi pokrajinski sportski centar tj. ured organizira različite besplatne tečajeve, npr.
staze za trčanje sa oznakom o kilometraži. sveučilišni športski centar Rosenhain posebno plivanje, klizanje, skijanje, bordanje i mnogo
SPORTSKA IGRALIŠTA GRADSKIH graz.at/sportamt – Grazer Sportführer za studente. Popis svih sportskih igrališta naći više za vrijeme školskih praznika(plaća se jedno-
KOTARA ćete na graz.at. kratna naknada od 10€ po kursu/po djetetu).
Sportski ured grada Graza građanima daje SPORTOVI S LOPTOM Online prijava: partner.venuzle.at/spor-
na raspolaganje 27 Sportskih igrališta u sva- Graz ima terene za odbojku na pijesku, za ODMARANJE U OKOLICI tamt-graz. Za osobe starije životne dobi nudi
kom gradskom kotaru. Tu možete besplatno mini golf, za igranje skvoša, dvorane za igranje Parkovi Graza nude mnoge mogućnosti za se Trening za kretanje 60+ u pokrajinskom
igrati nogomet, tenis, odbojku i druge vrste tenisa i badmintona. Za nogometne utakmice provođenje slobodnog vremena. Molimo športskom centru.
sportova. Skate parkovi nalaze se na takoz- prve lige ili druga nogometna natjecanja stoji Vas da obratite pažnju da određene vrste
vanim Eustacchio-Gründen, u parku imenom na raspolaganju Merkur-Arena u gradskom sporta odnosno aktivnosti nisu dozvoljene SIQ! SPORT – INTEGRACIJA –
Volksgarten, Am Grünanger, u St. Veit-Andritz, kotaru Liebenau. radi zaštite prirode. Informacije o parkovima KVALIFIKACIJA
u Theodor-Körner-Straße te Salfeldstraße. i zelenim površinama naći ćete pod graz.at – Integracija kroz zajednički sport – to nudi i
ZIMSKI SPORTOVI BürgerInnenservice – Verwaltung – Dienst- podržava Caritasov projekt „SIQ!“. Nude se
DJEČJA IGRALIŠTA U Grazu možete ići na klizanje ili na nordijsko stellen – Grünraum und Gewässer. redovni sportski moduli, turniri i avanturski dani
Popis ćete naći pod skijanje. Konkretnije informacije o tome nudi (penjanje, rafting, skijanje, itd.), osim toga je
holding-graz.at/spielplaetze. Ured za šport graz.at. PONUDE ZA MLADEŽ I OSOBE moguće obrazovanje na sportskom području
STARIJE ŽIVOTNE DOBI (za trenere, instruktore, suce, itd.).
KUPALIŠTA PENJANJE Za mlade stanovnike grada Graza Sportski
Pregled zatvorenih i otvorenih kupališta te U Grazu se može penjati po zidovima za
wellness područja grada Graza naći ćete pod penjanje između Murinsela i glavnog mosta na
holding-graz.at/freizeit. murskoj promenadi, u SportUNION-u, u BLOC Informacija
House Graz, u Boulder Club-u, u City Adventure
Sportski ured, Stadion Graz-Liebenau SIQ!
PLANINARENJE I BICIKLIZAM Center-u te parku za penjanje na Hilmteichu. (Sportamt) Sport – Integracija – Kvalifikacija
Vodič za planinarenje, brzo hodanje i vožnju Stadionplatz 1 (prizemlje), 8011 Graz (Sport – Integration – Qualifikation)
biciklom koji nudi vrijedne informacije do- SPORTSKE UDRUGE, SPORTSKE I Caritasov kampus (Caritas Campus),
rad sa strankama: Od ponedjeljka do četvrtka od Mariengasse 24, 8020 Graz
bit ćete kod portira gradske vijećnice, kod GIMNASTIČKE DVORANE 8.00 do 14.00 sati, petkom od 8.00 do 12.00 sati
Ureda za turizam Graz (Graz Tourismus Popis udruga i dvorana nalazi se na inter- +43 676 880 15 345
+43 316 872-7878 caritas-steiermark.at
u Herrengasse 16) i kod Sportskog ureda netu. (Rezervirati ih se može online preko
sportamt@stadt.graz.at
(Stadionplatz 1, prizemlje) ili na https://venuzle.at). Uz sportske i gimnastičke graz.at/sportamt
graz.at/sportamt. dvorane mnogobrojnih udruga, druge raznov-

90 91
XII OSOBE STARIJE
ŽIVOTNE DOBI

Ostati zdravi i aktivni sve do visoke dobi – grad (Wohnungsreinigungsdienst), „dostave


Graz svoje građanke i građane podržava u hrane“ (Rollender Essenszustelldienst)
toj namjeri. Stariji stanovnici Graza mogu i „ručka za starije osobe s minimalnom
koristiti Referadu za osobe starije životne dobi mirovinom“ (Mittagstisch für Mindestpen-
(SeniorInnenreferat) – prvu u Austriji kao prvo sionistinnen und -pensionisten)
mjesto kontakta za bilo kakva pitanja. Ako je • Primanje zahtjeva za vožnje taksijem za
potrebna pomoć u domaćinstvu ili ako potpuno osobe s invaliditetom
samostalan život više nije moguć, Gerijatrijski
zdravstveni centri grada Graza (Geriatrischen SKRB KOD KUĆE
Gesundheitszentren) i mnogobrojne udruge Osobe koje zbog bolesti ili drugih potreba
nude veliki broj skrbi i njege. Grad isto tako u svakodnevici trebaju podršku, mogu koris-
Foto: iStockphoto © nico_blue
daje na raspolaganje stanove koji su adekvat- titi kućnu njegu za bolesnike – diplomirano
no opremljeni za osobe starije životne dobi. zdravstveno osoblje i osoblje za njegu bolesni-
ka, pomoć oko njege i pomoć oko domaćinstva GERIJATRIJSKI ZDRAVSTVENI CENTRI Informacija
REFERADA ZA OSOBE STARIJE dolaze k Vama kući. Cilj te usluge je da starije Gerijatrijski zdravstveni centri grada Graza
ŽIVOTNE DOBI osobe mogu ostati što duže u svojoj poznatoj (GGZ) pružaju odličnu njegu i medicinsku Gerijatrijski zdravstveni
centri grada Graza (GGZ)
Referada za osobe starije životne dobi okolici. Služba za socijalnu skrb grada Gra- opskrbu: dnevna klinika, akutna gerijatrija/
Albert-Schweitzer-Gasse 36, 8020 Graz
podrazumijeva se kao Služba za usluge za (Sozialamt) je sklopila ugovor skrbi s pet remobilizacija, gerijatrijska ambulanta, Interme-
(Servicestelle) za i sa starijim osobama. organizacija koje su zadužene za različite diate Care (prijelazna postaja nakon akutnog Prijava pacijenata i stanara
+ 43 316 7060-1111
Ponuda uključuje: dijelove grada. Tarife su socijalno stupnjevane, boravka u bolnici), medicinska gerijatrija,
ggz.aufnahme@stadt.graz.at
• Raznovrsne manifestacije, od „Café a utvrđuje ih dotična organizacija. Informacije takozvana „Memory“ klinika za osobe oboljele ggz.aufnahme@stadt.graz.at
Graz“ preko plesa i sporta, okruglog sto- na broj tel.: +43 316 872-6421 ili graz.at/ od demencije, stacionarni ili dnevni klinički
Informacijska služba o ponudi brige
la za strane jezike i treniranje pamćenja sozialamt hospiciji, stanovanje uz podršku (Betreutes +43 316 7060-1150
sve do ljetnih programa. Wohnen), kratkotrajna ili dugotrajna njega  ggz.infostelle@stadt.graz.at
• Izdavanje takozvane „kulturne putovnice“ Informacija u domovima za njegu Rosenhain i Geidorf/ ggz.graz.at
(Kulturpass) Seniorenzentrum te gerijatrijska služba savje- Služba za socijalnu skrb grada
Referada za osobe starije
• Izdavanje „kartice za osobe starije život- životne dobi grada Graza tovanja u domovima za njegu starijih osoba Graza, Referada za novčanu pomoć
ne dobi“(SeniorInnenCard) (SeniorInnenreferat der Stadt Graz) (Pflegeheim). Isto tako su u izgradnji novi pri plaćanju domova (Sozialamt
Stigergasse 2, 3. kat, 8020 Graz der Stadt Graz, Referat für Heim-
• Preduvjete ćete saznati kod Referade za domovi za njegu starijih osoba te jedan ge-
zuzahlungen)
osobe starije životne dobi grada Graza. RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do petka ronto-psihološki dnevni centar na Rosenhainu. Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
Bez ograničenja dohotka; osobe koje od 8 do 12.30 sati, Posljednjih godina sanirani su ili izgrađeni novi
RADNO VRIJEME: 8.00 do 12.30 sati
dobivaju minimalnu mirovinu u nekim domovi za njegu i klinike GGZ-a.
+43 316 872-6390, 6391, 6392, 6393
institucijama dobivaju posebne popuste. graz.at/seniorInnen Gerijatrijski zdravstveni centri grada Gra- +43 316 872-6350
• Posredovanje usluge čišćenja stana za uzimaju sve Austrijanke i Austrijance od-

92 93
XII OSOBE STARIJE te za 24-satne karte dobivaju popust oko 40%. liječnik koji utvrđuje opseg potrebne njege. Vaš
ŽIVOTNE DOBI Kao potvrda da imate pravo na popust vrijedi obiteljski liječnik može Vas dodatno savjetovati.
spomenuta ÖBB kartica (ÖBB-Vorteilscard,
ÖSTERREICHcard). SAVJETODAVNA SLUŽBA SLUŽBE ZA
SOCIJALNU SKRB
nosno osobe iz drugih EU zemalja u pravilu dotičnoj bruto mirovini. Kupiti se mogu u Centru STANOVI ZA OSOBE STARIJE ŽIVOT- Savjetodavna služba Službe za socijalnu skrb
od 60. godine života kojima treba njega mobilnosti (Mobilitäts- und Vertriebscenter) od NE DOBI stoji na raspolaganju svim starijim osobama
srednjeg do visokog stupnja. Interdisciplinarni Grazer Linien, Jakoministraße 1. Služba za socijalnu skrb može dodijeliti oko od ponedjeljka do petka od 8 do 12.30 sati,
tim GGZ-a (liječnici, stručna radna snaga za 370 stanova koji su adekvatno opremljeni Schmiedgasse 26, tel. +43 316 872-6344
njegu, terapeuti) odlučuje u kojem području SOCIJALNA KARTICA ZA MOBILNOST za starije osobe. Podnositelj i podnositeljica za opće informacije o socijalnim pitanjima
njege se uzimaju pacijentice i pacijenti. Troškovi Sa socijalnom karticom SozialCard koju izdaje zahtjeva moraju imati stalno prebivalište u i pitanjima specifičnima za određenu dob.
za skrb se razlikuju (na primjer ovisno o visini Socijalna služba grada Graza (preduvjeti su Grazu, biti u mirovini i moraju ispuniti druge
doplatka za njegu). Za sva pitanja o ponudi navedeni u poglavlju „Socijalna pitanja“) preduvjete kao npr. ograničena pokretnost. SAVJETOVANJE O NJEZI I SMJEŠTAJ
gerijatrijske brige, molimo Vas da se javite imate pravo na „SozialCard za mobilnost Informacije u Referadi za socijalni rad Službe U DOMU ZA STARIJE OSOBE
informacijskoj službi (dostupna je telefonom: grada Graza“. Tu karticu možete dobiti u za socijalnu skrb (Referat für Sozialarbeit des Osobe koje su zainteresirane za teme „njega
četvrtkom 14-17 sati, za osobne razgovore Centru mobilnosti od Grazer Linien, Jakomi- Sozialamtes), tel.: +43 316 872-6344. kod kuće“ i „smještaj u domu za starije osobe“
molimo da zakažete termin). nistraße 1. Karta stoji 50€ (ako je uključe- mogu se profesionalno i opsežno informirati i
na i uspinjača na Schloßberg 60€), vrijedi KOMPENZACIJSKO PRIMANJE dobiti savjete svake prve srijede u mjesecu u
NOVČANA POMOĆ godinu dana od datuma izdavanja te nije Ako imate nisku mirovinu možete podnijeti Uredu gradske uprave (Amtshaus), Schmied-
Ako primanja/imovina pacijentice/pacijenta prenosiva. Molimo Vas da ponesete novu zahtjev za takozvano kompenzacijsko priman- gasse 26, 1. kat, soba 142, između 9 i 16 sati.
ne pokrivaju troškove boravka u jednom (od sliku. Na dan izdavanja Socijalne kartice za je (Ausgleichszulage). Detaljnije informacije Prijava: tel. + 43 316 872-6421.
pokrajine Štajerske odobrenom) domu za nje- mobilnost, Vaša SozialCard mora biti važeća! zatražite kod Vašeg Zavoda za mirovinsko osi-
gu, nositelj socijalne pomoći (Sozialhilfeträger) Kartica za starije osobe i Socijalna kartica za guranje. Osobe koje dobiju odobreno kompen-
doplaćuje ostatak. mobilnost vrijede svaki dan cijeli dan. zacijsko primanje mogu zatražiti oslobađanje Informacija
plaćanja naknade za recepte, radiotelevizijske
Centru mobilnosti
PREDUVJET ÖBB KARTICA (ÖBB-VORTEILSCARD, pristojbe i plaćanja naknade za E-karticu. (Mobilitäts- und Vertriebscenter)
Stalno prebivalište mora biti u Grazu. Infor- ÖSTERREICHCARD) Jakoministraße 1, 8010 Graz
macije na temu dobit ćete u Službi za soci- Austrijska željeznica (Österreichische Bundes- DOPLATAK ZA NJEGU
+43 316 887-4224
jalnu skrb grada Graza. Novčana pomoć bahnen) starijim osobama nudi putne karte Osobe koje zbog tjelesnog, mentalnog ili linien@holding-graz.at
može se dobiti i za „stanovanje uz podrš- po povoljnijim cijenama. Kako biste ostvarili psihičkog oštećenja trebaju skrb i pomoć više holding-graz.at/linien
ku“ – ali samo ako ponuđači usluge imaju tu prednost potrebna Vam je takozvana ÖBB od 60 sati mjesečno i to najmanje 6 mjeseci
Služba za socijalnu skrb grada
sporazum s gradom Grazom. Troškovi za kartica (ÖBB-VORTEILScard) koju možete bez prekida, u Austriji pod određenim uvjetima Graza, Referada za socijalni rad,
njegu kod kuće su socijalno stupnjevani. zatražiti na svim željezničkim postajama ili u imaju pravo na doplatak za njegu (Pflegegeld). savjetovanje
Centru mobilnosti, Jakoministraße 1. Postoje 7 stupnjeva njege (Pflegestufen). Zaht- Schmiedg. 26, ulaz Rauberg, soba 38

POPUSTI jev morate podnijeti kod Vašeg Zavoda za RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do
KARTICE ZA OSOBE STARIJE ŽIVOTNE DOBI TARIFA ZA JAVNI PRIJEVOZ mirovinsko osiguranje (Pensionsversicherungs- petka, 8.00 do 12.30 sati
Muškarcima i ženama od 60. godine života Osobe starije životne dobi nakon navršene anstalt). Ako ne primate mirovinu, zahtjev morate
+43 316 872-6344
Graz Linien daje snižene mjesečne, polugo- 61. godine života za sve vožnje autobusom, podnijeti odjelu FA 11A, Hofgasse 12, 8010 sozialamt@stadt.graz.at
dišnje i godišnje putne karte. Cijene ovise o tramvajem ili vlakom u trajanju od 1 do 5 sati, Graz. K Vama kući zatim dolazi liječnica/

94 95
XIII POMOĆ KOD KRIZNIH
SLUČAJEVA I KRIZA
Zdravlje Zdravlje Kućanstvo Sigurnost

Liječnička hitna služba Pedijatrijska mobilna hitna služba Žurni broj kad osjetite plin Žurni broj za žrtve (Opfer-Notruf)
(Ärztenotdienst) (Kinderärztlicher mobiler Notdienst) (Gas-Notruf) +43 800 112 112
141 +43 316 69 15 12 128
Služba za red u gradu Grazu
Telefonska dušebrižnička služba Baby-Hotline LKH Graz Holding Graz vodoopskrba (Ordnungswache Graz)
(Telefonseelsorge) +43 316 385-7450 (Wasserversorgung) +43 316 872-2266
142 +43 316 887-0
Hotline u slučaju začepljenja kanala
Žurni broj ljekarnama SADRŽAJ POZIVA U POMOĆ Energie Graz plin, toplana (Kanalverstopfung-Hotline)
(Apotheken-Notruf) Tko zove? Koliko je ozli- (Gas, Fernwärme) hotline +43 316 887-7272 (24-satni)
14 55 Gdje se dogodilo? jeđenih? +43 316 8057-0
Što se dogodilo?
Stomatološka hitna služba Električna mreža Graz
(Zahnärztlicher Notdienst) Služba za otklanjanje kvarova Kvar na autu (Autopanne)
+43 316 385 8 32 81 (od 16 sati) (Stromnetz Graz Entstördienst)
Važni brojevi za poziv u pomoć +43 316 9395-0 Poziv u slučaju kvara na autu,
Centrala za trovanja
(Vergiftungs-Zentrale) Autoklub ÖAMTC (Pannenruf ÖAMTC)
Europski žurni broj (Euro-Notruf)
120
+43 1 40 64 343 112
Sigurnost Poziv u slučaju kvara na autu,
Pokrajinska bolnica-sveučilišna Vatrogasci (Feuerwehr)
klinika (Landeskrankenhaus- 122 Autoklub ARBÖ (Pannenruf ARBÖ)
Universitätsklinikum, LKH) Policijska uprava i Zapovjedništvo 123
Policija (Polizei) gradske policije Graz (Polizeidirekti-
+43 316 385-0
133 on und Stadtpolizeikommando Graz)
LKH-Zapad (LKH-West) +43 5 91 33 65 0 Kućni ljubimci
+43 316 5466-0 Hitna pomoć (Rettung)
144 Pokrajinska policijska uprava
(Landespolizeidirektion) Poziv za veterinarsku hitnu pomoć
Traumatološka bolnica
Žurni broj za gluhe osobe +43 059 133 60 0 (Tierärzte-Notdienst)
(Unfallkrankenhaus)
(Gehörlosen-Notruf) +43 316 68 11 18
+43 316 505-0
putem SMS-a:+43 800 133 133 Profesionalna vatrogasna služba
Crveni križ (Rotes Kreuz) gehoerlosennotruf@polizei.gv.at Graz (Berufsfeuerwehr Graz) Spašavanje životinja, vatrogasna
+43 5 01 44 5 0 +43 800 133 133 Opće informacije, centrala služba (Tierrettung der Feuerwehr)
+43 316 872-5858 +43 316 872-5888,
Crveni križ prijevoz bolesnika DALJNJI POZIVI U POMOĆ: poziv u pomoć 122
(Rotes Kreuz Krankentransport) Pokrajinska centrala za upozorenje/ Telefonska pomoć za žene
14 8 44 Spašavanje na vodi (Landeswarn- (Frauenhelpline) Spašavanje životninja, Noina arka
zentrale/Wasserrettung) +43 800 222 555 (Tierrettung der Arche Noah)
Žurni broj u slučaju trovanja 130 +43 316 42 19 42 (preko dana)
(Vergiftungs-Notruf) Žurni broj za djecu „Savjet preko +43 676 55 08 943 (od 18 do 8 sati
+43 1 40 64 343 Spašavanje u brdima (Bergrettung) žice” (Kinder-Notruf „Rat auf Draht“) te vikendom i praznikom 0-24 sata)
140 147 archenoah.at

96 97
XIII POMOĆ KOD KRIZNIH
SLUČAJEVA I KRIZA
Informacija

Dom za žene grada Graza RADNO VRIJEME: Ponedjeljak, srijeda i petak


(Frauenwohnheim der Stadt Graz) 9 do 15 sati, utorak od 13 do 15 sati, petak
Hüttenbrennergasse 41, 8010 9 bis 12.30 Uhr
GrazPrijam: od 8 do 18 sati
+43 316 877-4921
+43 316 872-6491 kinderanwalt.at

Dom za muškarce grada Graza Daljnje organizacije za pomoć mladim ljudima


(Männerwohnheim der Stadt Graz) naći ćete u poglavlju „Djeca i mladi” te
Rankengasse 24, 8020 „Jednako postupanje & suodlučivanje”.
Graz Prijam: od 8 do 18 sati
Prenoćište za hitne slučajeve
+43 316 872-6481 za mlade ‒ Caritasovo „Sklonište“
(Notschlafstelle für Jugendliche –
Arche 38 ‒ Savjetovanje punoljetnih „Schlupfhaus“ der Caritas)
osoba bez stalnog doma, prenoćište Mühlgangweg 1, 8010 Graz
i briga za muškarce beskućnike
(Arche 38 ‒ Beratung für volljährige Prijem: od 18 do 9 sati
wohnungslose Personen, Nächtigung Savjetovanje: Od utorka do petka od 9 do 11 sati
und Versorgung für wohnungslose
Männer)  +43 316 48 29 59
caritas-steiermark.at
Eggenberger Gürtel 38, 8020 Graz
Sigurna kuća za žene Graz:
+43 316 80 15 730
 arche@caritas-steiermark.at Ustanova za zaštitu žena i
caritas-steiermark.at njihove djece u kriznim situacijama
(Frauenhaus Graz: Schutzeinrichtung
Centar za zaštitu od nasilja für Frauen und deren Kinder in
(Gewaltschutzzentrum) Krisensituationen)
Granatengasse 4, 2. kat, 8020 Graz
ŽURNI BROJ
RADNO VRIJEME: Od ponedjeljka do četvrtka +43 316 42 99 00 (0–24 sata)
8 do 16 sati, petak 8 do 13 sati radnim danom
do 22 sata Telefonska pomoć za žene
(Frauenhelpline)
+43 316 77 41 99 +43 800 222 555
office@gewaltschutzzentrum.at
gewaltschutzzentrum-steiermark.at Ambulanta za žrtve (Opferambulanz)
Žurni broj sata
Pravobranitelj za djecu i mlade
(Kinder- und Jugendanwaltschaft) +43 664 84 38 241 (0–24 sata)
Paulustorgasse 4, 3. kat, 8010 Graz
Fotografija: Jasmin Schuller

98 99
XIII POMOĆ KOD KRIZNIH
SLUČAJEVA I KRIZA

POMOĆ OSOBAMA BEZ STANA sebe i svoju djecu – ako je to moguće – na SIGURNOSNI PLAN GRADA
Beskućnici mogu naći prenoćište, savjetovanje sigurno mjesto, primjerice u sobu u koju se & DEFI-APP
i podršku kod traženja stana i posla te kod možete zaključati ili k susjedima. Interaktivni sigurnosni plan grada Graza
osobnih pitanja u domu za žene i domu za možete pokazuje položaj policijskih i vatro-
muškarce grada Graza, u ustanovi Arche 38 ANONIMAN POROD/ SANDUČIĆ gasnih stanica, stanica hitne pomoći, ljekar-
te u hitnom prenoćištu za mlade. ZA BEBE na, bolnica itd. Daljnije usluge Referade za
MAJKE KOJIMA NIJE MOGUĆ ŽIVOT S sigurnosno upravljanje (Referat Sicherheits-
POMOĆ ŽRTVAMA NASILJA DJETETOM, IMAJU DVIJE MOGUĆNOSTI: management) su tzv.
Nasilje u obitelji, nasilje nad ženama i djecom • anonimni porod u bolnici.
u Austriji je zabranjeno. Policija ima široke • Žena ne mora reći svoje ime ili dati druge Defi aplikacija (Defi-App) koja pokazuje
mogućnosti što poduzeti u slučaju nasilja u podatke. Nakon poroda Centar za lokacije svih defibrilatora u Grazu te Telefon
obitelji. Za žene kojima prijeti opasnost od socijalnu dječju skrb preuzima starateljst- za pratnju kući (Heimwegtelefon) koju nudi
nasilja ili su već iskusile nasilje postoje mno- vo nad djetetom i predaje dijete što prije Služba za red u gradu (Ordnungswache)
gobrojne ustanove koje nude pomoć. Ako ste udomiteljskoj obitelji. +43 316 872-2277; petkom, subotom, pri-
Vi i Vaše dijete/Vaša djeca u opasnosti ili Vas • Staviti dijete anonimno na sigurnome je praznika od 22 do 3 sati). Detalji i sve
je nedavno netko ozlijedio ili imate osjećaj da mjestu: „sandučić za bebu“ nalazi se poveznice nalaze se na sicherheit.graz.at.
ste ugroženi, nazovite odmah policiju na broj na vanjskom zidu porodiljnog odjela
telefona 133! Dok ne stigne policija, dovedite pokrajinske bolnice u Grazu, Auenbrug-
gerplatz 18. Ostavljena beba odmah
dobiva medicinsku skrb i daje se što prije
udomiteljskoj obitelji.
Informacija Info-Hotline: 0800 83 83 83.

Savjetovalište za muškarce Graz Gubitak stvari


Udruga za muškarce i rodne teme
(Männerberatung Graz Verein für Gubitak kreditnih kartica
Männer- und Geschlechtertehmen) Mastercard 0800 07 06 138
Dietrichsteinplatz 15, 8. kat, 8010 Graz Diners Club +49 (69) 900 150 135, 136
Visa Card 0800-200-288
RADNO VRIJEME: Ponedjeljak i srijeda Informacija Gubitak bankovnih kartica
10.00 do 12.00 sati utorak i četvrtak iz Austrije: 0800 204 8800
16.00 do 18.00 sati Caritas Štajerske (Caritas Steiermark) iz inozemstva: +43 1 204 8800

+43 316 83 14 14 +43 316 8015-0 ili Ured za izgubljene i nađene stvari
beratung@maennerberatung.at +43 316 8015-300 grada Graza (Fundbüro)
maennerberatung.at caritas-steiermark.at +43 316 872-2390

100 101
XIV ŠTO BISTE JOŠ TREBALI
ZNATI

VJERE civilne službe, isto tako moraju na zdravstveni


U Grazu postoje mnoge vjerske skupine, od pregled. Osobe koje su „zdravstveno sposob-
velikih priznatih svjetskih vjera preko mno- ne“ (a koje ne želi obavljati civilnu službu),
gobrojnih manjih vjerskih zajednica sve do upućuje se na služenje vojnog roka.
vjersko-spiritualnih grupa i zajednica. Gradu
Grazu i vjerskim zajednicama važno je da „Privremeno nesposobni“ se nakon određenog
postoji dijalog, susret i suradnja među njima roka pozivaju ponovno na zdravstveni pregled.
kako bi miran suživot bio moguć. Svi građani „Nesposobni“ se ne upućuju ni na vršenje
i građanke su pozvani uključiti se u navedeni vojne službe, ni civilne službe.
dijalog religija i kultura.
Služenje obveznog vojnog roka traje šest mje-
Interreligiozno vijeće grada Graza (Interreli- seci, a osobe koje su je dužne služiti mogu biti
giöser Beirat) osnovano je 2006. Saziva ga upućene na služenje vojnog roka do 35. godine
gradonačelnik kao savjetodavno tijelo koje daje života. Civilna služba traje devet mjeseci, a
svoje stajalište o pitanjima dijaloga kada za to može se obaviti u raznim organizacijama.
ima potrebe. Članovi Interreligioznog vijeća Alternativa civilnoj službi je nadomjesna civilna
su predstavnici i predstavnice rimokatoličke, služba u inozemstvu (12 mjeseci) ili pomoć u
Fotografija: Graz Tourismus © Harry Schiffer
starokatoličke, evangeličke, evangeličkometo- razvoju (2 godine). bundesheer.at.
dističke, grčkoortodoksne i koptskoortodoksne
crkve, islamske vjerske zajednice, budističke KUĆNI LJUBIMCI/OPASNE novog psa, pod određenim uvjetima morate Kod prepuštanja psa, potrebno je navesti ime
vjerske zajednice, izraelitske kulturne zajednice ŽIVOTINJE unutar godine dana pribaviti potrebnu stručnu i adresu novog vlasnika psa. Tko se ogluši na
te crkve svetaca Isusa Krista zadnjih dana Zaštita i dobrobit životinja regulira se austrijskim dokumentaciju u obliku potvrde o vlasništvu prijavu i odjavu psa, riskira kaznu!
(mormoni). Zakonom o zaštiti životinja. Zabranjeno je pasa (Hundekundenachweis) (prijava kod
zlostavljanje životinja (kao na primjer ogrlice Referade za pitanja veterinarstva). Privatnim osobama dopušteno je držanje nekih
VOJNA OBAVEZA za pse koje nanose bol, korištenje sredstva divljih životinja (npr. reptila, amfibija, nekih
U Austriji je na snazi vojna obaveza za muške za dresuru koja uključuju upotrebu električne Za držanje psa se plaća porez: Za jednog ptica) koje se mora prijaviti nadležnoj Referadi
državljane od 17. do 50. godina. Godina živo- struje, vezanje na lanac, rezanje repa i ušiju, psa se godišnje plaća pristojba za pse od za veterinarstvo grada Graza (Veterinärreferat
ta Od 17. rođendana muški austrijski državljani uklanjanje kandži i zubi), bezrazložno ubijanje 60 eura (naknade, stanje 01.01.2017.), a za der Stadt Graz). Referada za veterinarstvo
moraju obaviti zdravstveni pregled („novačen- i napuštanje životinja. svaku drugu životinju 90 eura. Pristojbu za pse mora odobriti držanje opasnih životinja! Onja
je“). Pregledom se utvrđuje zdravstveno i Tko želi držati životinju, mora osigurati držanje propisuje Odjel za općinske poreze (Abteilung tko drži životinje za uzgoj, prije početka uzgoja
psihološko stanje kako bi se prema sposobnosti prikladno vrsti i rasi, životinji davati hranu i für Gemeindeabgaben), a treba je platiti do to mora javiti Referadi zaveterinarstvo.
dodijelila odgovarajuća funkcija za temeljnu njegu te također veterinarsko liječenje ako 15. travnja u godini. Ako pas umre ili ako ga Male i neopasne životinje mogu se ponijeti u
obuku vojne službe. Muškarci koji odbijaju oboli ili se ozlijedi. Prodaja životinja je zab- prepustite nekome drugome, morate to u roku autobus i tramvaj – u prikladnom prijevoznom
službu s oružjem i koji se odluče za obavljanje ranjena na javnim prostorima! Ako kupujete mjesec dana javiti Odjelu za općinske poreze. sredstvu. Za pse vrijedi obaveza nošenja brnjice

102 103
XIV ŠTO BISTE JOŠ TREBALI ZNATI

i korištenje vodilice. Informacije o livadama za Ako Vam kućni ljubimac ugine, njegovo tijelo
pse (Hundewiese) i o dispenzerima s vrećicama možete ostaviti kod veterinarke/veterinara. Ili
za izmet (Hundekot-Sackerl-Spendern“) naći donesite mrtvu životinju (do maksimalno 30
ćete na graz.at/ haustiere. kila) na okupljalište za tijela životinja grada
Ako pronađete izgubljenog psa s pasjom Graza u Lagergasse 158 (ulaz na strani rijeke
oznakom nazovite Odjel za općinske pore- Mure prema klaonici).
ze na tel. +43 316 872-3440 ili 3444 od
ponedjeljka do petka od 7 do 14 sati, a izvan
radnog vremena profesionalne vatrogasace
na tel. +43 316 872-5888 tj. na žurni broj
122 (0-24 sata).
Informacija
Fotografija: Joel Kernasenko
Vlasnica/vlasnik psa može se pronaći po-
Veterinarska hitna služba
moću broja na pasjoj oznaci. U slučaju da (Tierärztenotdienst)
je životinja ozlijeđena ili je u nekoj opasnosti svaki dan od 19–7 sati te
vikendom i praznikom Informacija
nazovite Hitnu pomoć za životinje vatrogasaca
Graza (Tierrettung der Grazer Feuerwehr):  +43 316 68 11 18 Referada za veterinarstvo grada Graza Hitna pomoć za životinje vatrogasaca
tel.: +43 316 872-5888. (Veterinärreferat der Stadt Graz) Graza (Tierrettung der Grazer Feuerwehr)
Groblje za životinje Pirka Lagergasse 132, 8020 Graz +43 316 872-5888
(Tierfriedhof) u posebno hitnim slučajevima žurni broj122
Svi psi u Austriji moraju biti označeni mik- RADNO VRIJEME: od ponedjeljka do petka
ročipom. Ako želite otputovati s Vašim psom, +43 316 68 31 62 od 8.00 do 12.00 sati – Život u Grazu – kućni Pokrajinska udruga za zaštitu životinja
mačkom ili zamorcem, te životinje isto tako +43 664 20 49 633 ljubimci (Leben in Graz ‒ Haustiere) Štajerske (Landestierschutzverein für
steirischer-tierfriedhof.at Steiermark)
trebaju imati mikročip kojeg veterinarka/vete- +43 316 872-3281 Grabenstraße 113, 8010 Graz
rinar može implantirati na lijevoj strani vrata, Krematorij za životinje veterinaerreferat@stadt.graz.at
postupak se zove čipiranje („chippen”). Čip Štajerske, Landscha graz.at +43 316 68 42 12
(Tierkrematorium Steiermark) tierheimgraz@aon.at
ima brojčani kod koji je registriran u centralnoj Odjel za općinske poreze landestierschutzverein.at
bazi podataka tako se može lakše pronaći +43 699 10 54 09 11 (Abteilung für Gemeindeabgaben)
vlasnica/vlasnik životinje ako se životinja +43 699 11 62 44 79 Schmiedgasse 26, 1. kat, 8010 Graz Azil za životinje „Aktivna zaštita
tierkrematorium.at životinja Noina Arka” (Tierheim
izgubi. Kao putna isprava odobrena od ve- RADNO VRIJEME: od ponedjeljka do „Aktiver Tierschutz ‒ Arche Noah“)
terinarskog ovlaštenog tijela potrebna Vam Sahrana za životinje Franz von Assisi, petka od 8.00 do 12.30 Neufeldweg 211, 8041 Graz
je još i putovnica za ljubimce (Pet Passport) Graz (Tierbestattung)
+43 316 872-3444 +43 316 42 19 42 0
koju isto tako izdaje veterinarka/veterinar. Za +43 800 22 00 43 gemeindeabgaben@stadt.graz.at office@archenoah.at
neke zemlje (npr. Englesku, Finsku) potrebni tierbestattung.at archenoah.at
su Vam dodatni pregledi.

104 105
XIV
Arbeitsmarktservice AMS Ärztlicher Bereitschaftsdienst/
ADRESE Zavod za zapošljavanje Ärztenotdienst
Dežurstvo liječnika/
AMS Graz Zapad i okolica Dežurna liječnička služba
Niesenbergergasse 67–69, Marburger Kai 51, 8010 Graz
8020 Graz +43 316 71 92 01 oder Notruf: 141
Abfall- und Umweltberatung der Amt der Stmk., Landesregierung +43 316 70 80
Stadt Graz – Savjetovalište za Ured štajerske pokrajinske vlade Atempo
otpad i okoliš grada Graza Odjel 3 (Abteilung 3), AMS Graz istok
Heinrichstraße 145, 8010 Graz
Paulustorgasse 4, 8010 Graz Neutorgasse 46, 8010 Graz
Schmiedgasse 26, 8011 Graz +43 316 81 47 16 0
+43 316 877-2084 +43 316 70 82
 +43 316 872-74388 atempo.graz@atempo.at
umwelt.graz.at abteilung3@stmk.gv.at atempo.at
verwaltung.steiermark.at Centar za informiranje o zanimanjima
(Berufsinformationszentrum – BIZ)
Abteilung für Bildung und Integration bbs - Beschäftigungsbetriebe Stmk.
Odjel za obrazovanje i integraciju Amt für Jugend und Familie Neutorgasse 46, 8010 Graz
+43 316 70 82 803 Poduzeća za zapošljavanje Štajerske
Keesgasse 6, 8011 Graz Centra za mladež i obitelj Keesgasse 3, 2. kat, 8010 Graz
biz.graz@ams.at / ams.at
+43 316 872-7474 Kaiserfeldgasse 25, 8011 Graz office@bbsnet.at
+43 664 60 872-7445 HOTLINE jugendamt@stadt.graz.at
+43 316 872-3199 Stručni centar za pitanja stranaca AMS-a
abiservice@stadt.graz.at
familie.graz.at (AMS AusländerInnenfachzentrum) Beauftragter der Stadt Graz für
graz.at
kinder.graz.at Niesenbergergasse 67-69, 8020 Graz Menschen mit Behinderung
Radno vrijeme: od ponedjeljka do četvrtka Povjerenik grada Graza za osobe
Abteilung für Gemeindeabgaben 7.30 do 15.30 satiu petak 7.30 do 13 Uhr
Referat für Offene Kinder- und s posebnim potrebama
Odjel za općinske poreze Jugendarbeit – Referada za otvoreni +43 316 70 80 0
+43 316 70 80 590 Mag. Wolfgang Palle, Herrengasse 3, 8010 Graz
Ured gradske uprave, Schmiedgasse 26, rad s djecom i mladima
afz.steiermark@ams.at +43 650 66 92 650
1. kat, 8011 Graz
Kaiserfeldgasse 25, 8011 Graz behindertenbeauftragter.graz@gmx.at
+43 316 872-3402 ams.at
+43 316 872-3191
gemeindeabgaben@stadt.graz.at
Antidiskriminierungsstelle Steiermark Bestattung Alpha
Liječnička služba Conrad-von-Hötzendorf-Straße 151
Abteilung für Verkehrsplanung Antidiskriminacijska služba Štajerske
Keesgasse 6/2. kat, 8011 Graz +43 316 81 94 00 (0–24 sata)
Odjel za prometno planiranje +43 316 872-4622 Andritzer Reichsstraße 38, 8045 Graz, office@alpha-bestattungen.at
Europaplatz 20, 7. kat, 8020 Graz aerztl.jugend@stadt.graz.at +43 316 71 41 37 alpha-bestattungen.at
+43 316 872-2881 graz.at buero@antidiskriminierungsstelle.steiermark.at
verkehrsplanung@stadt.graz.at antidiskriminierungsstelle.steiermark.at
Bestattung PAX
graz.at/verkehrsplanung Arbeiterkammer Steiermark Alte Poststraße 371, 8055 Graz
Radnička komora Štajerske ARGE Jugend gegen Gewalt +43 50 19 96 766 (0–24 sata)
Afro-Asiatisches Institut Hans-Resel-Gasse 8-14, 8020 Graz und Rassismus pax.at
Afro-azijski institut +43 5 77 99 0 ARGE Mladi protiv nasilja i rasizma
Leechgasse 24, 8010 Graz info@akstmk.net Karmeliterplatz 2, 8010 Graz Bestattung Pius
+43 316 32 44 34 akstmk.at +43 316 90 370 101 Petersgasse 49, 8010 Graz
office@aai-graz.at graz@argejugend.at +43 316 83 50 00
aai-graz.at ARGE Jugend gegen Gewalt argejugend.at bestattung.pius@gmx.at
und Rassismus bestattung-pius.at
alpha nova Ärztekammer für Steiermark
Idlhofgasse 63, 8020 Graz ARGE Mladi protiv nasilja i rasizma Liječnička komora za Štajersku
Karmeliterplatz 28, 8010 Graz Bestattung Wolf
+43 316 72 26 22 Kaiserfeldgasse 29, 8010 Graz Triester Straße 164, 8055 Graz
office@alphanova.at, +43 316 90 370-101
+43 316 8044-0 +43 316 26 66 66
alphanova.at +43 316 90 370-105 info@aekstmk.or.at beate.stowasser@bestattung-wolf.com
graz@argejugend.at aekstmk.or.at bestattung-wolf.com
argejugend.at

106 107
XIV ETC Graz Gebäudemanagement

ADRESE Upravljanje zgradama


Elisabethstraße 50B, 8010 Graz
+43 316 380-1533 Schillerplatz 4, 1. kat, 8011 Graz
office@etc-graz.at +43 316 872-5432, 5489
etc-graz.at gebaeudemanagement@stadt.graz.at

FEE – Ehrenamtsbörse der Stadt Graz Gemeindewohnungen/


Bestattung Holding Graz Caritas Štajerske (Caritas Steiermark) Burza za volontere grada Graza Wohnungsmanagement
Grazbachgasse 44–48, 8010 Graz Grabenstraße 39, 8011 Graz Kaiserfeldgasse 25 | 8011 Graz
+43 316 8015-0
Općinski stanovi/upravljanje
+43 316 887-2800 (0 bis 24 Uhr) +43 664 88 130 888
bestattung@holding-graz.at office@caritas-steiermark.at, ehrenamt@stadt.graz.at stanovima
holding-graz.at/bestattung kontaktstelle@caritas-steiermark.at Schillerplatz 4, 3. kat, 8011 Graz
caritas-steiermark.at Finanzamt Graz-Stadt +43 316 872-5413 Gemeindewohnungen
Institut za poticanje zanimanja +43 316 872-5444 barrierefreie
Porezna uprava grada Graza Gemeindewohnungen
(BFI – Berufsforderungsinstitut) Caritas Marienambulanz Conrad-von-Hötzendorf-Straße 14–18, 8010 Graz
Mariengasse 24 / ulaz na +43 316 872-5409
Mariengasse 24, Paula-Wallisch-Strase 8, +43 316 881-538 wohnungsmanagement@stadt.graz.at
Eggenberger Allee 15 Kleiststr. 73, 8020 Graz bmf.gv.at
+43 316 05 72 70 0 +43 316 8015-351 finanzonline.bmf.gv.at
bfi-stmk.at marienambulanz@caritas-steiermark.at Geriatrische Gesundheitszentren
marienambulanz.caritas-steiermark.at
Frauengesundheitszentrum der Stadt Graz, GGZ
bit – best in training Centar za zdravlje žena Gerijatrijski zdravstveni centri
Caritasovo „Sklonište” (Schlupfhaus) grada Graza
Kärntner Straße 311, 8054 Graz Joanneumring 3, 8010 Graz
+43 316 28 55 50 0 Mühlgangweg 1 (na uglu, autobusna linije 34, Albert-Schweitzer-Gasse 36, 8020 Graz
stanica Seifenfabrik) +43 316 83 79 98
 office@bit.at frauen.gesundheit@fgz.co.at +43 316 7060-0
bit.at +43 316 48 29 59 ggz.office@stadt.graz.at
schlupfhaus@caritas-steiermark.at fgz.co.at
ggz.graz.at
Bildungsnetzwerk Steiermark Frauenhaus Graz
DANAIDA – Obrazovanje i mjesto za Gesundheitsamt der Stadt Graz
Obrazovna mreža Štajerske Sigurna kuća za žene Graz
žene (Bildung und Treffpunkt für Frauen) Zdravstvena služba grada Graza
Niesenbergergasse 59, 8010 Graz Poziv u pomoć +43 316 42 99 00 (0–24 sata)
+43 316 82 13 73 Marienplatz 5, 8020 Graz Ured gradske uprave (Amtshaus),
bildungsinformation@eb-stmk.at +43 316 71 06 60 Schmiedgasse 26, 2. kat, 8010 Graz
danaida@aon.at Frauenservice Graz +43 316 872-3202
Bühnen Graz/Theater Holding Graz
danaida.at Služba za žene Graz gesundheitsamt@stadt.graz.at
Gleisdorfer Gasse 10A, 8010 Graz Lendplatz 38, 8020 Graz graz.at
+43 316 8008-0 ERfA +43 316 71 60 22
office@theaterholding.at Karlauer Straße 16-18, 8020 Graz office@frauenservice.at Gewaltschutzzentrum
+43 066 071 007 10 frauenservice.at
buehnen-graz.com, Centar za zaštitu od nasilja
theaterholding.at office@erfa-graz.at
Granatengasse 4/2. kat, 8020 Graz
erfa-graz.at Frauenwohnheim der Stadt Graz +43 316 77 41 99
Blagajna kazališta (Theaterkasse) Dom za žene grada Graza office@gewaltschutzzentrum.at
Kaiser-Josef-Platz 10, 8010 Graz Energieberatung des Hüttenbrennergasse 41, 8010 Graz
+43 316 8000 Umweltamtes der Stadt Graz +43 316 872-6491 GIS – Gebühren Info Service ORF
tickets@ticketzentrum.at Energetsko savjetovanje Ureda pretplata na austrijsku
ticketzentrum.at
za okoliš grada Graza Friedensbüro
radioteleviziju ORF
Schmiedgasse 26/4, 8010 Graz Ured mira Graz +43 810 00 10 80 (Service Hotline)od poned-
Bürgerinnenamt +43 316 872-4302 Keesgasse 6 (prizemlje links), 8010 Graz jeljka do petka, 8 do 21 satisubotom 9 do 17 sati
Služba za građane umweltamt@stadt.graz.at +43 316 872-2180 Anmeldeformulare erhalten Sie auch in den
Ured gradske uprave (Amtshaus), umwelt.graz.at office@friedensbuero-graz.at Servicestellen der Stadt Graz
Schmiedgasse 26, 3. kat, 8011 Graz friedensbuero-graz.at kundenservice@gis.at,
+43 316 872-5201 gis.at

108 109
XIV IBOBB-Café
Informacije, savjetovanje, orijentacije za
Kindermuseum
Dječji muzej „FRida & freD“
ADRESE obrazovanje i zaposlenje
Keesgasse 6, 8011 Graz
Friedrichgasse 34, 8010 Graz
+43 316 872-7700
+43 316 872-7445, 7446, 7447 kontakt@fridaundfet.at
ibobb@stadt.graz.at fridaundfred.at

Gleichbehandlungsanwaltschaft Holding Graz Ikemba KinderParlament Graz


Regionalbüro Steiermark Služba za korisnike Energie Graz Burggasse 4, 8010 Graz Dječji parlament Graz
Odvjetništvo za ravnopravno (Kundenservice-Center) +43 316 22 81 13 Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
Andreas-Hofer-Platz 15, 8010 Graz office@ikemba.at +43 650 833 666 3
postupanje regionalni ured za +43 316 80 57-1857 ikemba.at info@kinderparlament.at
Štajersku energiegraz.at kinderparlament.at
Europaplatz 12, 8020 Graz Integracijski referat grada Graza
+43 316 72 05 90 Holding Graz Wasserwirtschaft (Integrationsreferat der Stadt Graz) Koordinierungsstelle Steiermark
graz.gaw@bka.gv.at Wasserwerkgasse 9–11, 8045 Graz Keesgasse 6, 8010 Graz AusBildung bis 18 (inkl. Übergang
gleichbehandlungsanwaltschaft.at +43 316 887-7272 +43 316 872-7481
wasserwirtschaft@holding-graz.at integrationsreferat@stadt.graz.at
Schule-Beruf
Gleichbehandlungsbeauftragte der holding-graz.at/wasserwirtschaft graz.at/integration Koordinacijska služba Štajerske za
Stadt Graz – Povjerenica za ravno- graz.at/menschenrechte obrazovanje do 18 (uključujući
Linije Graz javni prijevoz
pravno postupanje grada Graza prelaz iz škole u zanimanje)
(Holding Graz Linien) ISOP – Schulsozialarbeit
Dreihackengasse 49, 8020 Graz Radionice Team Styria (Team Styria Werkstätten GmbH)
Jakoministraße 1, 8010 Graz
+43 664 53 79 934
+43 316 887-4224 Školski socijalni rad Radetzkystraße 31, vrata 1, prizemlje, 8010 Graz
linien@holding-graz.at Inovativni socijalni projekti +43 664 80 295-6001
GPS – Grazer Parkraumservice holding-graz.at/linien (Innovative Sozialprojekte GmbH) kost.steiermark@remove-this.teamstyria.at
Servis za upravljanje parkiralištima Dreihackengasse 2, 8020 Graz
Graza Upravljanje otpadom Centar +43 316 76 46 46 Kulturamt
Jakominigürtel 20/1, 8010 Graz za recikliranje (Holding Graz isop@isop.at, isop.at Ured za kulturu
+43 316 872-7565 Abfallwirtschaft Recyclingcenter) Stigergasse 2, 2. kat, 8020 Graz
parkraumservice@stadt.graz.at Zatražiti/naručiti/promijeniti kante za organski i Jugend am Werk +43 316 872-4900
ordnungswache@stadt.graz.at ostali otpad; Naknade za odvoz smeća Mladi na djelu kulturamt@stadt.graz.at
parken.graz.at Sturzgasse 16, 8020 Graz Lendplatz 35, 8020 Graz kultur.graz.at
+43 316 887-7272 +43 50 79 00 10 00
Graz Tourismus Information +43 316 887-7117 office@jaw.or.at Kundenservice-Center Energie Graz
Turističke informacije grada Graza holding-graz.at jaw.or.at Služba za korisnike
Radno vrijeme:od ponedjeljka do petka, 7 do 17 Andreas-Hofer-Platz 15, 8010 Graz
Herrengasse 16, 8010 Graz
+43 316 80 75-0
sati subotom, nedjeljom i praznikom, 8 do 18 sati Kinderbüro Steiermark Radno vrijeme: ponedjeljak, utorak, srijeda i petak
info@graztourismus.at Dječji ured Štajerske od 7.30 do 15 sati,četvrtak od 7.30 do 18 sati
tim-Service-Center +43 316 80 57 18 57
graztourismus.at Karmeliterplatz 2, 8010 Graz
Steyrergasse 116, 8020 Graz (otvoreno od energiegraz.at
+43 316 90 370 180
ponedjejka do petka od 8 do 18 sati)
Hazissa – Fachstelle für Prävention office@kinderbuero.at
Stručna služba za prevenciju kinderbuero.at Landeskrankenhaus-
+43 316 887-4755
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz office@tim-graz.at Universitäts-klinik, LKH
+43 316 90 370 160 tim-graz.at Kinder- und Jugendanwaltschaft Pokrajinska bolnica
office@hazissa.at Pravobranitelj za djecu i mlade sveučilišna klinika
hazissa.at Paulustorgasse 4, 8010 Graz Auenbrugger Platz 1, 8036 Graz
+43 316 877-4921 +43 316 385-0
kinderanwalt.at

110 111
XIV Mietervereinigung Steiermark Odilieninstitut

ADRESE
Feuerbachgasse 1, 8020 Graz Leonhardstraße 130, 8010 Graz
+43 50 195 43 00 +43 316 322 667 0
steiermark@mietervereinigung.at verwaltung@odilien.at
mietervereinigung.at odilien.at

Mietzinszuzahlungsreferat ÖGB Region Graz


Landeskrankenhaus Graz-West Lerncafé Don Bosco Referada za plaćanje stanarine Karl-Morre-Straße 32, 8020 Graz
Pokrajinska bolnica Graz-Zapad Südbahnstraße 100, 8020 Graz Centralna prijemna služba (Zentrale Annahmestelle): +43 316 70 71
od ponedjeljka do petka, 7 do 15 sati, prizemlje steiermark@oegb.at
Göstinger Straße 22, 8020 Graz
Logo – JUGEND.INFO! INFO-Point Referada za plaćanje stanarine,4.kat: oegb.at
+43 316 5466-0
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz utorak i petak, 8 do 12 sati
+43 316 872-5423 OMEGA ‒ Transkulturelles Zentrum für
LandesLudothek +43 316 90 370 90
psychische und physische Gesundheit
info@logo.at +43 316 872-5409
Karmeliterplatz 2, 8010 Graz und Integration – Transkulturalni centar za
logo.at Mietzinszuzahlung@stadt.graz.at
+43 316 90 370 251
psihičko i fizičko zdravlje; OMEGA-Dolmet-
office@ludovico.at
Mafalda Vijeće za migrante grada Graza schpool
ludovico.at
Arche Noah 11, 8020 Graz (MigrantInnenbeirat der Stadt Graz) Albert-Schweitzer-Gasse 22, 8020 Graz
+43 316 77 35 54 0
Landespolizeidirektion Steiermark +43 316 33 73 00 Keesgasse 6, prizemlje desno, soba 6, 8010 Graz
office@omega-graz.at
office@mafalda.at +43 316 872-2191
Pokrajinska policijska uprava mafalda.at omega-graz.at
mb.graz@stadt.graz.at
Štajerske graz.at/migrantinnenbeirat
Führerscheinangelegenheiten Centar za djevojke JAM Österreichischer Integrationsfonds
Izdavanje vozačkih dozvola (Mädchenzentrum JAM) Austrijski integracijski fond
Mobilitäts- und Vertriebscenter
Parkring 4, 8010 Graz Arche Noah 9–11 Integracijski centar Štajerske
+43 59 133 60 62 11 Centar mobiliteta
+43 316 33 73 00-15 (Integrationszentrum Steiermark)
Jakoministraße 1, 8010 Graz
office@mafalda.at Reitschulgasse 19, 8010 Graz
Landesschulrat für Steiermark +43 316 887-4224
mafalda.at/jam +43 316 84 17 20
linien@holding-graz.at
Pokrajinsko školsko vijeće mobilzentral.at steiermark@integrationsfonds.at
za Štajersku Männerberatung Graz holding-graz.at integrationsfonds.at
Körblergasse 23, Postfach 663, 8011 Graz Savjetovanje za muškarce Graza
+43 50 24 83 45 Udruga za muške i spolne teme NEUSTART Steiermark ÖZIV Österreichischer Zivil-Invaliden-
lsr@lsr-stmk.gv.at (Verein für Männer- und Geschlechtertehmen) Arche Noah 8–10, 8020 Graz verband – Austrijski civilni savez za
lsr-stmk.gv.at Dietrichsteinplatz 15, 8. kat, 8010 Graz +43 316 82 02 34 osobe s invaliditetom
+43 316 83 14 14 office.steiermark@neustart.at Triester Straße 388–390, 8055 Graz
Landestierschutzverein beratung@maennerberatung.at neustart.at +43 316 82 33 46
für Steiermark – Pokrajinska maennerberatung.at oezivstmk@aon.at
vmg-steiermark.at Next Liberty – Theater für junges oeziv-steiermark.org
udruga za zaštitu životinja Štajerske
Grabenstraße 113, 8010 Graz Publikum – kazalište za mladu publiku
+43 316 68 42 12
Dom za muškarce grada Graza Kaiser-Josef-Platz 10, 8010 Graz PERIPHERIE
tierheimgraz@aon.at (Männerwohnheim der Stadt Graz) +43 316 8000 Schwimmschulkai 6/II, 8010 Graz
landestierschutzverein.at Rankengasse 24, 8020 Graz nextliberty.com +43 660 73 16 200
+43 316 872-6481 office@peripherie.ac.at
Lebenshilfen Soziale Dienste GmbH NIL – Kunstraum + Café, Interkultu- peripherie.ac.at
Socijalna pomoć u životnim situaci- Mieterschutzverband Österreichs ralni centar za mlade, umjetnost i ko-
Savez za zaštitu najmoprimaca Recyclingcenter „Sturzplatz“
jama munikaciju (Interkulturelles Jugend-,
Austrije Reciklažni centar Holdinga Graz
Conrad-von Hötzendorf-Straße 37a, 8010 Graz Kunst- und Kommunikationszentrum) Sturzgasse 16, 8020 Graz
+43 316 71 55 06 Sparbersbachgasse 61/P, 8010 Graz Lazarettgasse 5, 8020 Graz
office@lebenshilfe-sd.at +43 316 38 48 30 +43 316 887-7272
+43 316 67 10 41 abfallwirtschaft@holding-graz.at
lebenshilfe-sd.at office@mieterschutz-steiermark.at nil@mur.at
mieterschutzverband.at holding-graz.at/abfallwirtschaft
nil.mur.at
112 113
XIV
ADRESE +43 316 872-6666
servicecenter@stadt.graz.at
Referada za temeljno financijsko osiguranje
i socijalnu pomoć
(Referat für Mindestsicherung und
Služba za usluge Andritzer Reichsstraße 38 Sozialhilfe)
+43 316 872-6666 +43 316 872-6313, 6368
mindestsicherung@stadt.graz.at
Referat Barrierefreies Bauen Služba za rješavanje razmirica u Služba za usluge Služba za usluge 
Referada za gradnju bez barijera pitanjima stanovanja (Schlichtungs- 1. kat (u poslovnom centru „Annenpassage“) Referada za socijalni rad
+43 316 872-6666 (Referat für Sozialarbeit)
grada Graza stelle Wohnungs­angelegenheiten)
Europaplatz 20, 8011 Gra Centralna služba za prijem: od ponedjeljka do Schmiedgasse 26, ulaz na Raubergasse,
Služba za usluge Conrad-von-Hötzen- 8011 Graz
+43 316 872-3508 petra, 7 do 15 sati/ prizemlje INFO-Point,
dorf-Straße 104 Istočna željeznička +43 316 872-6344, 6349
barrierefrei@stadt.graz.at Schlichtungsstelle/4.kat: utorak i petak, 8 do 12 sati
barrierefrei.graz.at +43 316 872-5424
stanica (Ostbahnhof)
+43 316 872-6666 Služba ministarstva socijalnih pitanja
+43 316 872-5409
Referat für BürgerInnenbeteiligung schlichtungsstelle@stadt.graz.at Pokrajinski ured Štajerske (Sozialministeri-
Služba za usluge Kärntner Straße 411 umservice Landesstelle Steiermark)
Referada za sudjelovanje građana +43 316 872-6666
Gradska vijećnica (Rathaus), 1. kat, Utočište „Schlupfhaus” Babenbergerstraße 35, 8020 Graz
Hauptplatz 1, 8011 Graz Mühlgangweg 1 (na uglu Fröhlichgasse, +43 316 70 90
Služba za usluge St. Peter-Hauptstraße 85 bundessozialamt.gv.at
+43 316 872-3530 autobusna linija 34 stanica Seifenfabrik), +43 316 872-6666
buergerbeteiligung@stadt.graz.at 8010 Graz
+43 316 48 29 59
Služba za usluge Stiftingtalstraße 3
Služba za socijalne usluge
Referat Frauen & Gleichstellung schlupfhaus@caritas-steiermark.at PokrajineŠtajerske
+43 316 872-6666
caritas-steiermark.at (Sozialservicestelle des Landes Steiermark)
Referada za žene & ravnopravnost
Hofgasse12, 8010 Graz
grada Graza Schuldnerberatung Graz SIQ! +43 316 877-5454
Kaiserfeldgasse 17, 1. kat, 8011 Graz Sport | Integracija | Kvalifikacija
Savjetovalište za dužnike (Sport | Integration | Qualifikation)
+43 800 20 10 10 (Hotline)
+43 316 872-4671
Annenstraße 47, 8020 Graz
 frauen.gleichstellung@stadt.graz.at Caritasov kamput (Caritas Campus), Mariengasse Socijalni telefon
+43 316 37 25 07
graz.at/frauen 24, 8020 Graz
office@sbstmk.at Ministarstvo rada, socijalnih pitanja i zaštite
+43 676 880 15-345, 666
schuldenberatung.at potrošača (Sozialtelefon des Bundesminis-
Referat für Veterinärangelegenheiten m.teichmann@caritas-steiermark.at
teriums für Arbeit, Soziales und Konsumen-
Referade za pitanja veterinarstva caritas-steiermark.at
Školske zubne ambulante tenschutz)
grada Graza Odjela za obrazovanje i integraciju Služba za socijalnu skrb grada +43 800 20 16 11
Lagergasse 132, 8011 Graz (Schulzahnambulatorien der Abteilung für
+43 316 872-3281 Bildung und Integration)
Graza (Sozialamt der Stadt Graz) Savjetovalište za dužnike
veterinaerreferat@stadt.graz.at Schmiedgasse 26, 2. i 3. kat, 8011 Graz (Schuldnerberatung Graz)
Nibelungengasse18, Brucknerstr. 51, Keesgasse 6 +43 316 872 6402
+43 316 872-7025, 7035, 7455 Annenstraße 47, 8020 Graz
graz.at/sozialamt
Rosalila PantherInnen +43 316 37 25 07
Annenstraße 26, 8020 Graz Referada za osobe starije životne office@schuldnerInnenberatung.at
Referada za pomoć osobama s schuldenberatung.at
+43 316 36 66 01 dobi grada Graza (SeniorInnen- invaliditetom (Referat für Behindertenhilfe)
info@homo.at
homo.at referat der Stadt Graz) +43 316 872-6432
Ured za sport (Sportamt)
Stigergasse 2, 3. kat (D3), 8020 Graz behindertenhilfe@stadt.graz.at
Stadion Graz-Liebenau, Stadionplatz 1 (prizemlje),
+43 316 872-6390, 6391, 6392 
SAB Schul- und Ausbildungsbe- Referada za novčanu pomoć u plaćanju
8011 Graz
ratung Savjetovalište za školovanje i +43 316 872-7878
Službe za usluge grada Graza domova (Referat für Heimzuzahlungen) sportamt@stadt.graz.at
obrazovanje (Servicestellen)
+43 316 872-6350 graz.at/sportamt
Grillparzerstraße 26, 8010 Graz sozialamt@stadt.graz.at
+43 316 68 93 10
Služba za usluge Schmiedgasse 26 
Glavni ulaz kod portira u Uredu gradske uprave,
sab@ausbildungsberatung.at
prizemlje Radno vrijeme: ponedjeljak i srijeda od 7
ausbildungsberatung.at, maturawasnun.at
do 17 sati, utorak, četvrtak i petak od 7 do 13 sati.
114 115
XIV Traumatološka bolnica Graz
(Unfallkrankenhaus Graz UKH)
Utorak i petak, od 7 do ­9 sati, nisko prizemlje
(najviše 60 kartica na dan)

ADRESE Göstinger Straße 24, 8020 Graz


+43 316 505-0
+43 316 872-5402 oder -5403
+43 316 872
wohnungswesen@stadt.graz.at
Urania
Burggasse 4/I, 8010 Graz
Zebra
Gradska knjižnica (Stadtbibliothek) Referada za parkirališne naknade +43 316 82 56 88 0 Interkulturalni centar za savjerovanje
Kernstockgasse 28, 8020 Graz (Parkgebührenreferat) urania@urania.at i terapiju s informacijskom službom AST
+43 316 872-4970 Keesgasse 6, 8010 Graz urania.at (Interkulturelles Beratungs- und Therapie­
+43 316 872-800 (Hotline) +43 316 872-6565 zentrum mit Anlaufstelle AST)
+43 316/872 4969 parkgebührenreferat@stadt.graz.at Otvoreno učilište Štajerske Granatengasse 4, 3. kat, 8020 Graz
stadtbibliothek.zanklhof@stadt.graz.at graz.at/parken +43 316 83 56 30
(Volkshochschule Steiermark – VHS) office@zebra.or.atast.steiermark@zebra.or.at
stadtbibliotek.graz.at
Hans-Resel-Gasse 6, 8020 Graz
Štajerski pokrajinski savez +43 5 77 99-0
zebra.or.at
Matični ured (Standesamt) udruga za gluhe osobe Austrijskog saveza vhsstmk.at
Joanneumring 6, 8011 Graz za gluhe osobe (Steirischer Landesverband Centar za integrirano studiranje
+43 316 872-5152 der Gehörlosenvereine im österreichischen Gospodarska komora Štajerske (Zentrum Integriert Studieren)
Gehörlosenbund) Universitätsplatz 3, prizemlje, 8010 Graz
Startpunkt Deutsch Plabutscher Straße 63 (zapadni ulaz), 8051 Graz
(Wirtschaftskammer Steiermark) +43 316 380-2225
Körblergasse 111-113, 8021 Graz
Reitschulgasse 19, 8010 Graz +43 316 68 02 71  barbara.levc@uni-graz.at
+43 316 601-203
+43 43 316 8417-20 office@stlvgv.at integriert-studieren.uni-graz.at
wko.at
steiermark@startpunktdeutsch.at stlvgv.at
startpunktdeutsch.at
Služba za osnivatelje poduzeća ZIS – Posebna škola za razvoj jezika
TARA‒ Savjetovanje, terapija i prevencija u (Gründerservice) (Sprachheilschule)
Štajerski savez za slijepe i osobe slučaju seksualnog nasilja nad djevojkama i Brockmanngasse 119, 8010 Graz
oštećenog vida (Steiermärkischer ženama +43 316 872-6725
+43 316 601-600
Haydngasse 7/EG/1, 8010 Graz +43 664 60 872-6725
Blinden- und Sehbehindertenver- +43 316 31 80 77
gs@wkstmk.at
spz.at
band) office@taraweb.at
gruenderservice.at
Augasse 132, 8051 Graz taraweb.at
Hotline „Blindline” +43 800 20 20 71 Tartaruga Weichenstellwerk Graz
+43 316 68 22 40 Ungergasse 23, 8020 Graz Jezična i životna škola (Sprach- und Lebensschule)
 office@BSVst.at +43 50 79 00 32 00 Steyrergasse 114, 8010 Graz
stbsv.info  tartaruga@jaw.or.at +43 677 61 43 92 81
jaw.or.at
Zavod za zdravstveno osiguranje WOIST
pokrajine Štajerske (Steiermärkische Azil za životinje Ured za informacije o stanovima grada
Graza (Wohnungsinformationsstelle der
Gebietskrankenkasse) „Aktivna zaštita životinja Noina Arka”
(Tierheim „Aktiver Tierschutz ‒ Arche Stadt Graz)
Josef-Pongratz-Platz 1, 8010 Graz
Schillerplatz 4, 8011 Graz
+43 316 8035-0 Noah“)
+43 316 872-5450
stgkk.at Neufeldweg 211, 8041 Graz
wohnungsinformationsstelle@stadt.graz.at
+43 316 42 19 42 0
graz.at
Uprava za ceste (Straßenamt) office@archenoah.at
Zgrada uprave za građevinu, Europaplatz 20,
INFO POINT
4. i 5. kat, 8020 Graz Spašavanje životinja, vatrogasna Schillerplatz 4, Parterre, 8011 GrazCentral-
+43 316 872-3601 služba (Tierrettung der Feuerwehr) na služba za prijam zahtjeva i dokumenata:
strassenamt@stadt.graz.at +43 316 872-5888, poziv u pomoć 122 od ponedjeljka do petka, 7 do 15 satiPredaja
graz.at
ključeva: Izdavanje kartica za razgovor u službi za
upravljanje stanovima:

116 117
Mesto
mojeg
a živl
jenja |S
lowenis
ch
Città della mia vita|Ita
lienisch

Die Stadt meines Lebens | Deutsch


| Dari/Farsi
Serbisch
isch, Kroatisch,
ota |Bosn
Grad mog živ
Orasul vietii
mele |Rumänisch
Город моей жизни |Russisch
isch
rosa | Ungar
Életem vá
La ville de ma vie |Franz
ösisch
me |Albanisch
Qyteti i jetës si
Сан дахаран Г1ала | Tschetschenisch

|Arabisch
isch
lif e | Engl
my
e c it y of
h
h
Sehri | Türkisc
T яж
Hayatimin

ивот |Bulgarisch
Градът на мо

You might also like