Professional Documents
Culture Documents
Forrai Katalin - Ének Az Óvodában PDF
Forrai Katalin - Ének Az Óvodában PDF
FÓRRAI KATALIN
ENEK AZ OVODABAN
FORRAI KATALIN
ENEK
AZ ÓVODÁBAN
KODÁLY ZOLTÁN
Szerelnék köszönetét mondani mindazoknak, akik a könyv megszületésében segítsé
gemre voltak.
Tanár Úrnak, Kodály Zoltánnak, aki türelemmel és kemény bírálattal egyengette
módszertani elgondolásaimat, gyakorlati munkámban hosszú éveken keresztül javított és
irányított,
tanáraimnak, akik tanítottak, és más munkaterületen dolgozó barátaimnak, akik
szaktanácsaikkal segítettek, buzdítottak és hiányosságaimra is felhívták a figyelmemet,
énektanár és óvónő munkatársaimnak, akiknek tanításait látva a módszerek ezer
variációját ismertem meg és akiknek szóban elmondott gyakorlati tapasztalataiból sokat
tanultam,
a gyermekeknek, akik a zene szépségére mindig fogékonyak voltak és akiknek
fejlődése, vidám életkedve sok örömet szerzett nekem 25 év alatt.
8
A gyenge hallású gyermek........................................................................... 55
A gyermekhang ápolása és fejlesztése .......................................................... 57
A zenei hallás fejlesztése.......................................................................................... 58
A magas és mély hang különbsége............................................................. 58
A halk és hangos közötti különbség............................................................. 61
A hangszínek felism erése........................................................................... 62
A belső hallás fe jle s z té s e ............................................................................ 64
A ritmusérzék fejlesz té se ........................................................................................ 67
Az egyenletes lüktetés.................................................................................. 67
A mondókák és dalok ritm usa..................................................................... 69
Az egyenletes lüktetés és a ritmus összekapcsolása.................................... 73
A tem póérzékelés........................................................................................ 75
Mozgáskultúra az óvodában, tánc ............................................................. 77
A gyermekhangszerek.................................................................................. 80
A zenei formaérzék fejlesztése .............................................................................. 81
A motívumhangsúly kiemelése mozgással................................................... 81
A dallammotívum....................................................................................... 84
A ritm usm otívum ....................................................................................... 87
A zenei alkotókészség fejlesztése............................................................................ 89
A zene hallgatására n e v e lé s..................................................................................... 91
A zenei bemutatás, előadásmód.................................................................. 92
A zenehallgatásra nevelés alkalmai............................................................ 92
X. DALANYAG......................................................................................................... 109
M ondókák.................................................................................................................. 111
Játékok........................................................................................................................ 131
Dalok........................................................................................................................... 206
9
XI. FÜGGELÉK......................................................... 251
Zenei rend szerinti mutató játék-megjelöléssel....................................................... 253
Betűrend szerinti mutató a hangkészlet megjelölésével........................................... 264
Témakör szerinti m u ta tó k ........................................................................................ 272
Zeneszerzők és szövegírók ..................................................................................... 283
A dalanyag forrásmunkáinak je g y z é k e ................................................................... 285
Egyéb dalgyűjtemények........................................................................................... 286
Irodalomjegyzék....................................................................................................... 287
10
I. A ZENEI NEVELÉS HELYE
AZ ÓVODAI NEVELÉS FOLYAMATÁBAN
Fél évszázada a zenei nevelés minden területén érvényesek Kodály Zoltán sokszor han
goztatott, írásaiban is világosan kifejtett gondolatai, irányelvei.
A zene hatása olyan emberformáló erő, amely kihat az egész személyiségre. Az érté
kes zene fogékonnyá teszi az embert a szép befogadására, formálja ízlését és emberi ma
gatartását.
A zenei nevelést már születéstől kell kezdeni. A szülői ház, bölcsőde, óvoda feladata,
hogy a gyermeket korán, tervszerűen fejlessze, és érdeklődővé tegye a zene iránt.
Minden nép zenei nevelésének a saját nép hagyományából kell kiindulnia, a nyelv és
dallam itt tökéletes egységet alkot. A kis zenei formákon keresztül kell elérkeznie a vi
lágirodalom remekeihez. A gyermekdalok, mondókák mellett a művészi értékű kompo
nált zene is a nevelés anyaga.
Kodály az éneklést tartotta az aktív zenélés legtermészetesebb módjának és a hang
szertanulás előkészítőjének is. Neveléssel az éneklés mindenkinek örömet szerez, belőle
társas éneklés, társas zenélés virágozhat ki.
Kodály sokszor hangsúlyozta annak fontosságát, hogy a zenei elemeket közvetlen, élő
zenével kell megtanulni, tehát az énekelt, hangszeren eljátszott anyag legyen a szemlélte
11
tő eszköz a zenei törvényszerűségek leszűréséhez. A verbálisán betanult szabályok, kife
jezések, zenei tapasztalás nélkübértelmetlenek.
Egy nép zenei kulturáltságát jelenti, ha a „zene mindenkié”. A műveltséghez a zenei
analfabetizmus felszámolása is hozzátartozik. A kottaírás, -olvasáshoz olyan tervszerűen
felépített nevelési rendszert és módszert kell találni, ami egyszerű és mindenki számára
megtanulható.
Kodály zenét művelő, zenét élvező és értő magyar közönséget akart kiművelni. Ezért
tartotta szükségesnek a zenei nevelést már kisgyermekkortól kezdeni, és folytami egé
szen a felnőtté válásig.
A zenei nevelés csak egy része az óvodai nevelésnek, de erőteljesen befolyásolja a gyer
mek általános fejlődését, a különböző benyomások egymással összefüggésben hatnak rá.
A zenei nevelés „áttételes hatása” a különböző képességekben mutatkozik meg, ugyanígy
más képességek alakulása hat a gyermek zenei fejlődésére is.
A zene közvetlenül váltja ki az érzelmeket, ezért is elengedhetetlen eszköze az általá
nos nevelőmunkának. A hangmagasság, ritmus és mozgás fizikai ingerek, mégis összha
tásukban — a szöveg játékos, szimbolikus képeit is hozzátéve — lelki jelenséggé, pozitív
viszonyulássá, örömmé válnak. A dalok éneklése vagy meghallgatása fejleszti a gyermek
érzékenységét, fogékonyságát. Színessé teszi érzelemvilágát a szerepvállalás: más izga
lom egérnek lenni vagy cicának, és más, amikor a .jelképpel” azonosulva mély kúttá, lili
ommá vagy farkassá változik. Zenehallgatásnál, ha nem is érti pontosan a szöveget, átérzi
a dallam hangulatát: szomorúságát, humorát és a feszültségoldást. Később is újra kívánja
például a „Szegény vagyok, szegénynek születtem” szomorúságát vagy az „Ugyan édes
komámasszony” tréfás évődését.
A zenei nevelés a gyermek értelmére is hat. A zenei fogalompárok megértése összpon
tosított figyelmet, pontos megfigyelést kíván. A különböző módon szemléltetett fogalom
párokban ugyanúgy fel kell ismerni a közös lényeges vonásokat, mint a matematikában
vagy a környezetismeretnél. Az összehasonlítás (megkülönböztetés, azonosítás) értelmi
folyamata, a gondolkodás ugyanúgy megy végbe, mint egyéb foglalkozások alkalmával.
A zenénél azonban a megértést nem kell szavakba foglalni, az cselekvéssel is kifejezhető.
Pl., ha a gyermek meghallja a magasabb hangot, felteszi a kezét. A művészetben áttételes
a megismerés és a megértés. Az elvont gondolkodás, a fogalmak „megértése” áttevődik a
képzeletre, a belső képekre és a „megérzésre”. Például beszélünk a dal „elejéről”, „végé
ről”, ami térbeli elképzelést igényel, de azt a gyermek még kottában sohasem látta leírva,
így az elhangzás közben az időtartamon kell megéreznie a dal elejét, végét. A hangma
gasságok térbeli szemléltetése a későbbi zenei írás-olvasás előkészítése. A hang azonban
nem magas vagy mély, hanem a rezgése gyorsabb vagy lassabb, tehát az időben terjedő
hangrezgést tesszük át térre. Később ez a „kondicionált reflex” lesz segítségére a gyer
meknek a kottaolvasásnál.
A dalok és játékok megtanulása a gyermek emlékezetét is fejleszti. A nagyoknál a fi
gyelem szándékossága is erősíti az emlékezést és a gyorsabb tanulást. A szöveg össze
függését megértve a dalt is gyorsabban tanulják meg a gyerekek — óvodáskorban az em
12
lékezetben tárolt tapasztalatok nehezen ellenőrizhetők. Zenében ugyanúgy, mint a szó
kincsnél: az „aktív” anyag használatát megfigyelhetjük, de a „passzív” emlékezetét nem.
A belső hallásból (külső akusztikus inger nélkül is) felidézhető, előhívható az ismert dal
lam. A gyermek általában sokkal többre emlékezik, mint amit énekel. Minél több dalt ta
nul, annál jobban fejlődik az emlékezete. Az óvodában nemcsak a dallamot kell megje
gyezniük, hanem a szöveget, a játékszabályokat, a hozzátartozó mozgásokat is. Szerep
cserénél emlékezniük kell arra, hogy kit választottak már sokszor, és kit választhatnak
még.
A képzelet a már meglévő ismeretek, tapasztalatok emlékeiből rak össze újszerű, eset
leg a valóságostól eltérő képet. A gyermek a játékhelyzetekből fakadó szerep közben át
éli azt, ami talán nem is történt meg, „csak úgy teszünk”, mintha valós lenne. Minél fogé
konyabb és színesebb a gyermek képzelete, annál nagyobb örömet szerez neki a megsze
mélyesítés. A zenehallgatás közben saját élményei alapján minden gyermeknél más kép
zettársítás jelenik meg. A képzelet színessége nélkül nincs művészi átélés, csak a hangin
gerek tárgyilagos érzékelése, észlelése. Fantázia nélkül a zenéből elmarad az összefüg
gés, az arány, a dinamika szépségének és harmóniájának élvezete.
A belső hallás és képzelet az alapja a gyermek zenei alkotókedvének. A már sok ismert
dallamból, játékformából, ritmusból kedvet kap arra, hogy maga találjon ki egy-egy dal
lamot, előbb csak spontán, a saját kedvére, később buzdításra, mások örömére is. Ez fej
leszti a problémamegoldó gondolkodást is, például, amikor énekelve lehet köszönni, egy
más nevét énekelni, mondókára dallamot kitalálni. Figyelnie kell, mit énekeltek már a
többiek, mert ha tud, neki más dallamot kell a szöveghez illeszteni.
A zene nemcsak kiváltja az érzelmeket, hanem fékezheti is az indulatokat, sőt gyakran
azok megváltoztatására is képes, hat a gyermek akaratának fejlődésére. A gyermek
visszaemlékezik a játék örömére, arra vágyik, hogy újból átélhesse azt. Kéri a játékot,
vagy többen maguktól elkezdik játszani. A játékszabályok elfogadása, a térforma betartá
sa, az egyforma hangmagasság, a tiszta éneklés elérése a gyermek akaratát, önfegyelmét
sokféleképpen formálja. A gyermekek igen különbözőek, akaratuk csiszolására vagy
megerősítésére számtalan lehetőség kínálkozik a zenei nevelés közben.
A nevelési területek közötti kapcsolatot a gyermeket érő sokféle hatás együttese jelenti
a gyermek képességeinek folyamatos fejlesztésében. A téma azonossága csak alkalman
ként jelent kapcsolatot, nem szorítkozhat arra, hogy almát rajzolunk, almáról beszélünk,
almáról énekelünk. Segítő eszköz lehet egy hangulatos vers vagy egy művészi festmény
az énekléshez. Az igazi kapcsolatot a sokféle hatásra alakuló személyiségjegyek összessé
ge jelenti.
A zenei nevelés az irodalommal, az anyanyelvi neveléssel van legszorosabb kapcsolat
ban. A mondókák, dalok szövegének hanglejtését, ritmusát, hangsúlyait pontosan követi
a gyermekdal. Az ismétlődő mozdulatok által lelassított szavak a szép és pontos kiejtésre
serkentenek, és az örömteli játékban a sokszori ismétlés sem fárasztó. Az új szavak a szó
kincset bővítik, a mozgással egybekötött cselekvések a szavak pontos megértését segítik.
A képzelet, a fantázia a költői képeket, mesefigurákat színesíti.
Az énekesjáték a szocializációt is elősegíti, amikor mindent egyszerre csinálunk, egy
időben, egyforma mozgással. Ennek morális és művészeti hatása, öröme a társas kapcso
latok fejlődésében is érvényesül. Nem kell szóval kifejezni egymás iránti érdeklődésüket,
egy mosoly, gesztus, egy szerepválasztás is elég a kapcsolatfelvételre. A csoporthoz tar
tozás biztonságos érzése, az egyéni felelősség a közös éneklésért, szép mozgásért, növeli
a gyermek társai iránti vonzalmát, kapcsolatigényét.
A testi fejlődést (kísérletekkel bizonyítottan) is természetes módon segíti az énekesjá
ték. A zene lüktetése hat a koordinált mozgásra, az énekléstől nő a légzéskapacitás; a lük
tetés, a folyamatosság szabályozott mozgást igényel. A laza, de rugalmas járás, tapsolás,
játékos mozdulatok a gyermek egyensúlyérzékét fejlesztik. A zenére tornászás is ilyen
pozitív kapcsolatot jelent, ott az esztétikus testmozgás a fontos, a zene annak segítője. Ki
dolgozásra vár még az óvodáskornak megfelelő tempójú, hosszúságú, stílusú zenék
összeállítása és az ahhoz való mozgásanyag összehangolása.
A gyermek első nevelője az anya és apa, a szülői ház, a gyermeket körülvevő testvérek,
nagyszülők, rokonok, ismerősök. Az énekelgetés, a személyes kapcsolat, az énekesjáték
jobb módszer a gyermek zenei érdeklődésének elindítására, mint a gépzene. Az énekel
gető édesanya, nagymama személyes játéka érzelmileg hat a gyermekre, örül a közös
„Hóc, hóc, katonának” vagy „Csip-csip, csókának”. Kedvet kap, utánozza őket, maga is
dúdolgatni kezd. Éneklése mindig szoros összefüggésben van a mozgásával, a kettő egy
ütt szoros egymásrahatásban fejlődik.
A gyermek zene iránti fogékonysága megnyilvánulhat:
— a zene iránti fokozott érdeklődésben;
— a hosszabb idejű, koncentrált figyelemben;
— az éneklési készség korai megnyilvánulásában;
— a zenéhez igazított ritmikus mozgásban;
— a hallott dallam pontos visszaadásában;
— a spontán dúdolásban, dallamkitalálási kedvben;
— a zenei emlékezet bőségében.
A bölcsőde az utóbbi években mindjobban törekszik a nevelés-gondozás egységesítésére.
Módszertani kutatásokat végeznek annak érdekében, hogy megállapítsák, hogyan lehet az
intézményben a 0—3 éves gyermekek fejlődését optimális feltételek mellett a legjobban
elősegíteni. A kezdeti kutatások már azt bizonyítják, hogy a gyermek, akit rendszeres ze
nei hatások érnek, érzelmileg kiegyensúlyozottabb, több hangot ad, fogékony a hangok
utánzására, figyel a hangokra, dallamokra.
A zenei nevelés feladata a bölcsődében:
— felkelteni a gyermek zenei érdeklődését;
— spontán hangadásra, ritmikus mozgásra serkenteni;
— a zene révén a gyermeket érzelmileg kiegyensúlyozottabbá tenni.
E feladatok érdekében a bölcsődékben:
— felhasználják a néphagyományt, ami a beszélni tanuló kicsiknél különösen fontos,
mert a szöveg és dallam a népköltészetben tökéletes prozódiai egységet alkot;
— a mondókákat és dallamokat játékkal, mozgással kötik össze;
— a kicsiknek nem tanítanak be dallamokat, a gyermekek csak meghallgatják, amit a
gondozónő énekel és azt spontán, kedvük szerint utánozgatják, alakítják;
— a gondozónő szabad játékidőben egy-két gyermekkel néhány percig játszik, nincs
csoportos, szervezett közös éneklés;
— a gondozónő néha rövid ideig énekelget a gyermekeknek, alkalomszerűen, ahogy a
játékhelyzet megkívánja.
14
Az óvoda figyelembe veszi a családból, bölcsődéből érkező gyermek zenei élményeit
és képességeit is.
Fontos megfigyeni, kitapasztalni, hogy milyen zenei érdeklődést hoztak magukkal a
gyermekek, milyen dalokat ismernek. Kevésbé káros, ha az óvodai dalanyagból ismernek
néhányat, mintha divatos slágert, nehéz népdalokat, vagy táncdalrészleteket ismernek.
Az óvoda hároméves tervszerű munkája jó alapot ad az iskolának. A gyermekek a ze
ne iránt fogékonyak, érdeklődők, tisztában vannak egyes zenei alapfogalmakkal, zenei
képességeik fejlettek. Mintegy 40-50 mondóka és dal ismeretére lehet építeni, amikor az
első osztályban már nemcsak énekelnek, hanem a dallamhangokat látható jelekkel öt vo
nalra helyezik, és az ismert ritmusokat negyed, nyolcad kottával írják le és olvassák el.
Az óvodából hozott zenei képességek más iskolai tantárgyban is segítenek. A dalok rit
musa a szótagok megértéséhez, a koordinált rugalmas mozgás a testneveléshez, a hang
színek iránti érzék a fények-árnyak, a látható színek megfigyeléséhez adnak majd segítsé
get. A zenei nevelés talán az anyanyelvi neveléssel és az irodalommal van a legszorosabb
kapcsolatban. Az iskola nevelő hatására a gyermekjátékból felnőtt korra többszólamú tár
saséneklés, a kis dalokból bonyolultabb nagyívű dallamok, az egyszerű zenehallgatások
ból szándékos zeneélvezet lesz.
15
II. A ZENEI NEVELÉS HELYE AZ ESZTÉTIKAI NEVELÉSBEN
16
A zenei nevelés területén is válogatni kell. Csak művészi értékű zenei anyag nevel iga
zán, mert a fogékony korban terjesztett zenei gyomot később nehéz kiirtani. „Legfonto
sabb a megelőzés. A nevelésben is. Az elemi már hiába küzd a beszívott méreg ellen. A
védekezést, a védőoltást már az óvodában kell kezdeni, ha már a nyilvános és magánélet
ben keringő zenei méreg ellen nincs orvosság.” (Kodály Zoltán)
17
A szakirodalom (J. P. Guilford, E. P. Torrance) szerint megfogalmazott gyermeki kre
ativitásjellemzői:
originalitás = eredetiség, újszerűség (a már ismerthez képest);
flexibilitás = rugalmas, megoldást találó alkalmazkodás a feladathoz (problémamegoldás
hoz);
fluencia = az ötletek, zenei gondolatok sokféle megoldása, többféle lehetőség kitalálása.
A fenti jellemzők az óvodáskorú gyermek egyéb kreatív tevékenységére: a gondolko
dására, az adott helyzetben problémát megoldó viselkedésére és képzeletére is vonatkoz
nak.
A zenei nevelés alapja az énekesjáték, mert általa nemcsak a zenei készségek fejlőd
nek, hanem a gyermek teljes személyisége is.
A játék szabad, kellemes, önként vállalt tevékenység: az óvodai nevelés alapja. A já
tékelmélet csoportosítása szerinti gyakorló-, szerep-, szabály- és dramatizáló játékok lé
nyegét a dalosjáték mind magábafoglalja. Talán ezért nem is szokták a játékkategóriák
közé sorolni a szakemberek. Mivel a játék nem feladat, így a játékot „értékelni” sem kell.
Szorongás és félelem nélkül, szabadon játszik a gyermek, és így a dalosjátékból nem kö
vetkezik agresszív viselkedés sem.
A játéknak sorrendje, folyamata, szabályai vannak. Az énekesjátéknál maga a közös
éneklés, az egyszerre mozgás, a dal időtartama is korlátozást jelent A gyermekek a játék-
szabályokat is ismerik, azonban a játék öröméért ezt is szívesen, önként vállalják.
A játék mindig képzelethelyzetben történik. A gyermek pontosan tudja, hogy nem or
vos, nem liliomszál — az óvónő ugyanúgy —, de mindketten „úgy tesznek”, mintha ezt
elhinnék. Ez a kedves „cinkosság” szoros érzelmi kapcsolatot teremt gyermek és óvónő
között. A szerepjáték és énekesjáték közötti lényeges különbség, hogy míg az előbbiben
a gyermek az életben tapasztalt, valós világot játssza újra (mos, vasal, vásárol), az éne
kekben általában szimbolikus szerepet vállal. Olyan szerepet, ami ő életben soha nem
lesz: nem lesz egér, cica, mély kút, diófa. E szerepek vállalása a művészethez, a „jelkép
áttételes” képzeletéhez visz közel. A gyermek mozdulattal, hanggal utánozza, kiemeli
egy növény vagy állat fontos, jellemző vonásait. Például mint egér leguggol, mint macs
ka nyávog, a diófa ágait jelképezve karját magasra tartja, mint kígyó a láncsorral együtt ő
is a kígyó teste. A lánykérő, lakodalmas játékok szereplője valóságos, az abban vállalt
helyzet képzeletbeli.
18
Az énekesjátékok drámai szerkezete is a művészi, „kompozíciós” formához áll közel.
A cselekvéssor egyszerű képpel indul, feszültséggel fokozódik és a végén kiteljesedik,
feloldódik. Ugyanúgy, mint egy színdarabban, regényben, zeneműben, csak itt másodper
cek alatt zajlik le (10-15 másodperc egy játék). A gyerekek a játék végén leguggolnak,
párt választanak, kergetnek „valakit”; az „ölben ülő” játékoknál a felnőtt megcsiklandoz
za a gyereket, a lóról „leejti”, a tenyerét megpaskolja. A kisgyermek nehezen várja ki a
„csattanót”. Az óvodáskorú már előre élvezi a játék feszültségét, és izgalommal várja ki a
játék végét. Ha a gyermek már óvodáskorban megérzi, hogy a játék és a művészet lénye
ge a feszültség és oldódás, akkor felnőtt korában is lesz türelme egy zeneművet, színdara
bot végigélvezni. Akkor nem fogja egy regény első és utolsó oldalait elolvasni, hanem
képzeletében követi, megeleveníti a művészien felépített bonyodalmakat és azok megol
dását is.
A hangulat tartós érzelmi állapot, ezért a játék keltette pozitív érzelmeket hosszabb
ideig kell fenntartani. Minden 15-20 másodperces énekesjátéknak is van feszültsége, ol
dása, ami az ismétlésekkel csak fokozódik. 10 perc alatt 35-40-szer lehet egy dalt elját
szani, 20 perc alatt nyolcvanszor. Vajon megadjuk-e mindig a gyermeknek azt az örömet,
hogy mindenki sorrakerüljön (talán többször is), hogy a fokozódó feszültséget élvezze, és
azt érezze a végén, hogy jólesett a játék, kielégítette, befejezett valamit?
A jó játék alapja, hogy az óvónő is szeressen játszani. Maga is élvezze a képzelethely
zetet, úgy vegyen részt benne, mint a gyerekek, vállaljon szerepet, legyen oldott és vi
dám. Az lesz a legnagyobb öröm az óvónő számára, amikor a nagyok már nélküle is tud
nak játszani, maguk is igénylik, kezdeményezik a dalosjátékokat.
19
jezni magát. Elég a gyermekek arcát, mozgását figyelni, hogy a hatást lemérjük (mozdu
latlanul egy pontra néz, zene közben kicsit mozog, mosolyog, az arca komoly, odafordul
a társához stb.).
Ha megkeressük a művészetek közös vonásait, elemeit, egyszerű lesz megtalálni az
összefüggéseket. Igaz, a közös téma feldolgozása is lehet kapcsolat: például kacsát rajzo
lunk, kacsáról énekelünk, kacsáról beszélgetünk, de ebben több a racionális, tárgyi össze
függés, mint a művészeti.
A témaazonosságnál fontosabbak a közös, „rejtett” kapcsolatok, melyek minden mű
vészet alkotóelemei: a hang, a kép, a mozgás jelképes, szimbolikus tartalma, amit min
denki szabadon, a saját egyénisége, előzó emlékei alapján fog fel, érez meg. Ugyanaz a
mese más-más képet jelenít meg, ugyanaz a szép dal más-más érzést fakaszt a gyerme
kekben. A szabad képzettársítás lehetőségét tiszteletben kell tartani. Nem kell zenehall
gatás előtt elmondani, miről szól a dal, milyen a jellege, hanem olyan színesen, a zene
karakterének megfelelően kell előadni, hogy hasson. Utána „beszélgetni” róla, a gyere
kek véleményét kérdezni, érzelmeikről beszélni „érzéskioltó” ebben a korban. Ha pedig
megszokják, hogy utána beszélgetés következik, a zene hallgatása közben erre a feladatra
gondolnak és nem a zenét élvezik.
Másik, közös szemléleti vonás lehet az állandó nyitottság, érzékeny figyelem a színek
re, arányokra, hangokra, zörejekre, mozgásokra. Az óvónő arckifejezéssel, egyszerű szó
val, mozdulattal is ráirányíthatja ezekre a gyermekek figyelmét. Ugyanúgy a gyerekek
lelkes felfedezésére visszajelző óvónő viselkedésével is értékel, rájuk mosolyog, fejét
csóválja, szóban is reagál. A pozitív megerősítések serkentést adnak újabb „felfedezések
re”.
Az óvónő értékelő szavai, viselkedése, lelkesedése befolyásolja a gyermek értékítéle
tét. Véleménye lényeges nevelői hatás, de ne kívánja, hogy minden gyermek ugyanazt
érezze, amit ő, engedje a gyerekben „megérni” a saját érzéseit, véleményét, kinyilatkoz
tatás nélkül is.
Az óvónő sokféle ötlete, humoros nyelvi kifejezései, képzőművészeti érzéke, dúdoló
kedve, énekes beszéde befolyásolja a gyermek alkotókedvét, ó is mer majd újat kitalálni,
másképp festeni ugyanazt az aranyeső ágat, másképp énekelni a nevét, dúdolgatni kocká-
zás, főzőcske közben. A gyermek alkotókedvének létrejöttéhez az is szükséges, hogy le
gyen emlékképe, amiből visszaidéz, és a csoport légköre olyan legyen, hogy ott jól érezze
magát.
A képi alkotásban, mozgásművészetben, zenében azonos alkotóelemek találhatók meg:
a különböző színek (hangszínek), dinamika (hangerő), térlátás, tempó különbségei. Mind
ezek rokonelemek, mert mindegyik feszültséget, erőkifejtést jelent. A halk, lassú, mély,
pasztell színű, oldást jelent, kevesebb energiát igényel. A közös művészi érték ezek egy
üttesében, egymáshoz viszonyulásában van (fény és árnyék, lassú és gyors mozgás, halk
és hangos ének). Ezek áttételes hatása színesíti a belső gondolkodást, a képzeletet, a fel
fedezés örömét és az elvont fogalmak megértését is.
A formaalkotó, kompozíciós elv minden művészet alapvető kérdése. A tér (festmény,
szobor, épület), irodalom (a cselekmény szála, a szereplők jellemzése), zenemű szerkeze
tének megvannak a belső törvényszerűségei. Az egyes részek aránya (az ellentét—azo
nosság—változás), vagy a hangerő, hangmagasság fokozása jelenti a műalkotások erede
tiségét, élvezhetőségét. Egy rajzlapon a kép elhelyezése, viszonya a térhez ugyanolyan
20
kompozíciós kifejezés, mint a gyermekdalokban a motívumok ismétlése, változtatása, va
riálása. Az énekesjátékok feszültsége-oldása az ismétlés közben fokozódik, és azt még
megerősíti a mozgás öröme és a társkapcsolat kellemes érzése is.
óvodában sok közös élménye van a gyermeknek. A mesét, verset szép előadásban a töb
biekkel együtt hallgatja, felnőtt korban már egyedül olvas. Felnőttként egy képet, fest
ményt, szobrot egyedül is élvezhet, míg az óvodában az óvónő hívja fel egy gyermek
vagy a csoport figyelmét valamilyen érdekes színre, formára, hangra. A látás mozgás nél
kül is adhat művészi élvezetet, de a zenében a hang és mozgás mindig együtt jár. A mű
vészet befogadása kisgyermekkorban inkább közös élmény, amit a felnőttek tisztelete,
lelkesedése, elmarasztaló ítélete is befolyásol.
A technika segítségével egyedül, otthon is meghallgathatunk egy kórust, zenekart,
anélkül hogy közvetlen emberi kapcsolatban lennénk a művészekkel. A hangokat egy
zárt szoba mikrofonja szerterepítheti a világban, anélkül hogy látnánk azokat, akik hoz
zánk beszélnek. Az óvoda feladata minél több közös, emberi közelségű kapcsolattal zenei
örömet szerezni a gyerekeknek, gépzene nélkül. Az otthon is elfoglalt szülők mellett a
gyerekek ma sok időt töltenek a rádió, televízió, videó előtt. A technika izgalmat, érdekes
információkat adhat, de igazi katartikus élményt csak ritkán. „Ha a legfogékonyabb kor
ban, a hatodik és tizenhatodik év között egyszer sem járja át a gyermeket a zene éltető
árama, akkor később már alig fog rajta. Sokszor egyetlen élmény egész életre megnyitja a
fiatal lelket a zenének. Ezt az élményt nem lehet a véletlenre bízni: ezt megszerezni az is
kola kötelessége.” (Kodály Zoltán)
Az óvodáskor még érzékeny és fogékony, a kisgyermekkorban szerzett „elvarázsolt”
pillanatok életreszólóak, szép emlékkel színesítik a felnőttkort
21
HL A ZENEI NEVELÉS AZ ÓVODAI PROGRAMBAN
A tanulás és tudomány iránti igény, a találmányok, gépek által kitárt világnak új ismere
tei befolyásolják a pedagógiai irányzatokat is. A technika és az általuk közvetített ismere
tek megtanulásának túlhangsúlyozása káros versenyszellemet okozhat: az emberi kapcso
latok lazulását, a művészi alkotások megbecsülésének és élvezetének csökkenését, a szí
nes képzelet és érzelmek elhalványulását is előidézheti. Különösen kisgyermekkorban
megengedhetetlen, hogy a nevelés egységes koncepciójában a didaktikai cél kerüljön elő
térbe. A pontosan előírt, mindent — a művészetet is — csak értelmi oldaláról megragadó
nevelés egyensúlyát veszti. A kettő együtthatásának arányosan kell egymást kiegészíte
nie. Az óvodában úgy, hogy a gyermek biztonságérzetéhez, utánzási, tanulási kedvéhez
elsősorban az érzelem adja meg az alapot.
A „foglalkozáscentrikus” szemlélet helyett az egész napot át kell hatnia az egységes
nevelő-fejlesztő szemléletnek. A gyermek a tapasztalatait egész nap gyűjti, élményei, is
meretei napról napra szaporodnak. A foglalkozásokat a spontán tanultak rendezése, meg
erősítése, a készségek megtervezett fejlesztése jelentheti.
22
Alkalomszerű helyzetek
A zenei nevelés lehetőségeit az egész nap folyamán ki kell használni, a gyermek óvodába
lépésének (reggeli fogadásának) pillanatától az eltávozásáig (a búcsúzó szavakig). Az
óvónő munkájának egyik legcsodálatosabb elemét és színét a napi „egyforma” élet min
den nap újat hozó esetei alkotják. A gyermekek élményei, amit velük megosztanak, vagy
amit együtt élnek át, számtalan alkalmat adnak a fejlesztésre. Az óvónő számára minden
perc tudatos megfigyelő munka: a gyermekek egyéni megnyilvánulásaiból tudatosan kell
megismerni őket, tudatosan kell dönteni, helyzeteket megítélni, felhívni a figyelmet a
hangokra, színekre, érdekes esetekre. A gyermeknek azonban mindez öröm, élmény lesz,
különösen, ha az óvónő a tudatosságot szeretettel, türelemmel és jó humorral ötvözi.
A jó zenei légkör nem korlátozódik a tervezett foglalkozásra, hanem átszövi az egész
napot. Ha ők kezdenek énekelgetni, kapcsolódjunk bele az éneklésbe. Csendben dúdol-
gassunk, énekeljünk a gyerekek között hangulatkeltés, a gyerekek érzelmi állapotának
megtartása vagy éppen megváltoztatása céljából (esős, bús napon furulyázzunk, énekel
jünk valami vidám dalt). Játékhelyzethez kapcsoljunk hangutánzást: autótülkölést, mackó-
brummogást, vonatzakatolást, hogy a játéktárgyak életre keljenek. Bábozásnál a szerepek
jellegének megfelelően hangosan-halkan, mélyen vagy magasan beszéljenek a bábok,
vagy a jelenethez illő dalt énekeljenek, esetleg beszélve énekeljenek.
A külső zörejek, emberi hangok túlzott hangerejét (kiabálás, kalapálás, porszívó) lehe
tőség szerint zárjuk ki, mert bizonyos gyerekekben fölösleges félelmet kelthetnek.
A jó „hanglégkörhöz” tartozik az óvónő hangja, hangszíne, hangereje is. Ez természe
tesen egyéniség dolga is; a határozott hangon beszélő óvónő is lehet melegszívű, és a
csendesen beszélő is lehet határozott vagy kemény. Az a fontos minden esetben, hogy az
óvónő tudatosan használja szavainak pontosításához a beszédhang színének, tempójának,
hangerejének értelemmódósító hatását. Kicsiknél ez még gesztussal, arckifejezéssel is pá
rosul, a nagyok azonban — különösen a társadalmi érintkezés érzékenységéhez — a
mondatok zenei hangzásából is meg kell hogy értsék a szavak különböző jelentését
■ I -------
x0
tM
n— ~tH
—w m1
- T 1T -
\ .
_ mJ___
______m
_
é r
23
Vannak játékok, amelyek kifejezetten udvarra alkalmasak, nagy teret igényelnek. Né
hány kezdeményezés a nagyoknak kedvet ad, hogy maguktól is szervezkedjenek, különö
sen, ha a szükséges eszközök a közelben találhatók. Ilyenkor a legérdekesebb az, hogy
hogyan választják meg egymás közt a szereplőket, hogyan szervezik a kezdést, és ma
guktól hányán ismétlik a játékot, mikor kezdenek újat. A gyerekek a szabadban óhatatla
nul hangosabban énekelnek, a szobában énekléskor kell majd visszafogni a hangjukat.
Nap folyamán adódó lehetőségeknél bizonyos esetekben nem kívánatos énekeltetni a
gyerekeket (más az, ha maguktól dúdolgatnak, énekelnek):
— az esetleges várakozási idők kitöltésére (ebédre várva, felöltözve induláshoz);
— a szabadban, séta közben (különösen ködös, hideg időben);
— gondozási műveletek közben (kézmosás, étkezés, öltözés), mert akkor nem figyel
nek a cselekvéssorra, és a közös éneklés esztétikai öröme elveszne.
Egy altatódal csak abban az esetben lesz elalvásra késztető, ha minden nap ugyanolyan
helyzetben, ugyanabban az időben, ugyanazt a csendes dalt énekeljük. Tehát egy kondici
onált reflex hatására következik be az elszenderedés. Ha szokatlan, új a dal, az felkelti az
érdeklődésüket és inkább felélénkülnek, mint elalszanak tőle.
Vitatható a gépzene óvodai alkalmazása. Nemcsak azért, mert otthon úgyis a technika
által közvetített zene hatásának vannak kitéve a gyerekek, hanem azért is, mert a beszéd
és zörejek melletti háttérzene a hallásszervet fölösleges, többszöri ingerhatásnak teszi ki.
Kedvezőtlen hatásának látható jele nincs, hacsak nem figyelünk arra, hogy a gyermekek
fáradékonyabbak, ingerültebbek. A magasabb hangdecibel mellett emeltebb lesz a gyere
kek beszédhangja, és a magas zörejszint fárasztó megterhelést idéz elő. Tehát az óvoda
feladata, hogy minél több személyes kapcsolatú zenei élményben részesítse őket
Olvashatunk olyan kísérletekről, ahol a művészeti hatásokat már kapcsolt módon al
kalmazzák. Zenehallgatás közben rajzolnak és festenek. Nehezen bizonyítható azonban,
hogy a gyerekek a zene hatására használnak bizonyos színeket, alakzatokat, vagy anélkül
is hasonlóan festenének. A hang és kép összekapcsolása számtalan képzettársításra ad le
hetőséget. Már az is művészet, ahogyan ezeket az egyes művészetek együtt használják fel
(film, színház — zörej, hangháttér), óvodában elégedjünk meg az élmények természetes
összhatásával (például bábozás), és ne kívánjunk a gyermekektől tudatos (vagy keresett)
asszociációkat, amelyekhez még sem elég emlékképük, sem szókincsük nincs. Rajzkész
ségük is korlátozott ahhoz, hogy a bennük megjelent érzéseket vagy képkapcsolatokat ki
fejezzék.
24
A program szerint a heti tervszerű énekfoglalkozások:
25
lis ingert) is találjon ki az óvónő a játékban ritkán résztvevő gyermekek érdeklődésének
felkeltésére. A távol játszó gyermekben ki kell alakítani az éneklés, foglalkozás tisztelet
ben tartását, nem kötelező részt venniük, de zavarni sem lehet az éneklést. Ilyenkor a du
dálás, a kocsival zörgés és rohangálás, a hangos beszéd mérsékelt legyen.
A kötött foglalkozásokon a részvételhez az óvónő középső csoporttól a nagycsoport
végéig fokozatosan szoktatja a gyermekeket. Amint a „társas” énekesjátékok megjelen
nek, szükség van a közös, együttes részvételre. Már körbe állhatnak, választhatják egy
mást, kergetőzhetnek akkor is, ha a körbejárás fegyelmezett kézfogását még nem kíván
juk meg. Az énekesjátékokra épülő zenei nevelés természetes formája a kör. Ugyanúgy
igényli a kötött (ha nem is erőszakoltan kötelező) együttlétet, mint a testnevelés más
szempontból fontos szervezettsége.
A kötetlen és kötött foglalkozások a gyermekek magatartását is alakítják. Fokozatosan
tapasztalják, hogy az óvónőtől kapott feladatok eredményes megoldása érdekében szük
séges alkalmazkodniuk egymáshoz és az óvónő kéréséhez. „Az óvónő olyan mértékű fe
gyelmet kívánjon meg a gyerekektől, amely az együttes tevékenységet segíti” (ONP 121.
oldal). „A kötött és kötetlen foglalkozások egyaránt oldottak, játékosak, élményszerűek
legyenek” (ONP 122. oldal).
A zenei nevelés éppen ezeknek az elvárásoknak tesz eleget, mert az énekesjáték önma
gában fegyelmező (összehangolt együtténeklés, -mozgás) formája, egyben öröme, élve
zete önkéntesség által szervezett formát jelent, ami nagycsoportban már kötött formában
jelenik meg. Természetesen ettől is el lehet térni, ha azt a téma vagy az egyénre bontott
készségfejlesztés igényli. Például anyáknapi dal tanulása előtt hangulatos egy altatódalt
énekelni. Azzal érdeklődést keltve könnyebben tanulják meg az új dalt esetleg földön ül
ve, közel az óvónőhöz, kötetlenebb formában. Vagy ha az egyéni éneklést akarjuk javíta
ni, kisebb csoportokra bontva is énekelgethetünk velük a jó és gyengébb hallású gyerme
keket összekeverve, hogy segítsenek egymásnak.
Mivel a gyermekek készségeinek fejlesztése nemcsak napok, hanem hónapok, évek fo
lyamatos munkáját igényli, a foglalkozások rendszeres megtartása az óvónő számára kö
telező, akkor is, ha a gyermekek részvétele életkorok szerint változó. Az egész napot és a
foglalkozásokat harmonikusan megszervező óvónő gyermekei a harmadik, negyedik év
végére élvezettel vesznek részt a kötött foglalkozásokon. Ezzel kitűnően előkészíti a gyer
mekek tartós figyelmét, önkéntes fegyelmét és nyitott érdeklődését az iskolai feladatokra.
Az óvodai Nevelési Program három korcsoportra bontva, a hét fejlesztési terület szerint
(anyanyelvi-, irodalmi-, zenei-, vizuális-, matematikai-, környezet megismerésére nevelés
és testnevelés) fejti ki az óvodás gyermekek nevelésének feladatait. A szakterületek egy
formán a „Feladatok”, „A fejlesztés tartalma és ajánlott módszerei” és a „Fejlődés
jellemzői” c. fejezetekre vannak bontva. Az ajánló rész utal az egyes életkorok sajátossá
gaira, az utolsó fejezet pedig a gyerekek készségszintjének fejlettségét határozza meg.
Jellemzőnek tekinti a rendszeres munkával, fejlesztéssel elért eredményt. A zenei nevelés
életkorok szerinti bontását úgy foglalhatjuk egységbe, hogy azt az egyes készségek
26
(éneklés, ritmusok, hallás, zenei befogadás, mozgás) szintje szerint egymással összefüg
gésben, állandó változásban figyeljük és újratervezzük.
Erre azért is szükség van, mert a gyermekek zenei fejlődése egyénileg igen különböző,
van akinek kitűnő a ritmusérzéke, a másik gyermek tisztán énekel. Az egy csoportban ne
velt gyermekek fejlődési üteme is más, tehát jobb, ha az egyes készségek szempontjából
is tudjuk az „átlagos”, „normál” fejlődési szinteket, hogy jobban alkalmazkodhassunk a
csoport vagy az egyén különbségeihez, tényleges haladásához.
27
A három korcsoport egymásra épülő zenei jellemzői
Kiscsoport Középső csoport Nagycsoport
Dalanyag 16-ot lehet; 10-et tudjon; 6-otjól 20-at lehet; 18-at tudjon; 10-et 25-öt lehet; 20-at tudjon; 10-et
tudjon jól tudjon jól tudjon
Hallásfejlesztés mag as-mély reláció oktáv távolságot térben m utatják, oktáv és kvint távolságot térben térben mutatják az ismert dalla
kezdőhang m agasságának váltását m utatják, dal kezdőhangjának m okat (lassú tempóban), m otí
átveszik váltását átveszik, ismert egyszerű vumok dallamvonalát mutatják
dallamokat térben mutatják
A halk és hangos különbsége felismerése beszéden, éneken, zöre ism erjék fel a különbséget, és a halk és hangos, gyors és lassú
jen énekeljenek, beszéljenek, tapsol fogalom párok m egism erése és
janak halkan és hangosan (válta együttgyakorlása
kozva is)
Dallamfelismerés, zenei em jól ismert dalokat szöveg nélkül dallam felism erés kezdő m otí
lékezet fejlesztése ismerjenek fel dúdolásról vagy vumról vagy belső motívumról
hangszerről
Dallambújtatás, belső hallás motívumok váltva (belső hallás dallambújtatás rövidebb és hosz-
fejlesztése sal) halkan, hangosan szabb egységekkel, belső ének
lésnél is folyamatos tempóban
Kiscsoport Középső csoport Nagycsoport
Hangszínek megfigyelése 2 -3 élesen e lté rő z ö rej, em beri finomabb zörejek és egymás hang so k féle zörej és zenei hang,
hang, ütős h a n g sz er h a n g sz ín é t ján a k fe lism e ré se , a term észe t, egymás hangjának felismerése
különböztessék meg környezet zörejeinek megismerése kis eltéréssel, zaj iránya, távol
sága, közeledés, távolodás
Zenehallgatás az óvónő énekét érdeklődve hallgas Néhány percig tudjanak figyelni hosszabb énekelt vagy h an g
sák az éneklésre, hangszerjátékra, igé szeren előadott dal figyelm es
nyeljék a dal újrahallgatását hallgatása, érdeklődő élvezete
Ritmusérzék Egyenletes lüktetés játékos mozdulatokkal az egyenletes egyenletes lüktetés, járással és taps egyenletes lüktetés és ritmus
fejlesztése lüktetést érzik sal különbsége, összekapcsolása
Tempókülönbségek: gyors, egyszerű mozgással követik az óvó gyors és lassú beszéd, ének, mozgás: gyors és lassú különbsége, gya
lassú tempó nő éneklésének vagy hangszerjáté tempótartás képessége korlatban önálló irányítással is,
kának tempóváltását tempótartás óvónő nélkül is
Kiscsoport Középső csoport Nagycsoport
Mozgás, térforma játékos m ozdulatok egyénileg az óvó teljes csoporttal együtt, egyöntetű m oz esztétikus, együtemű mozgás, változatos
nővel, Ids csoportban együtt gás, esztétikus játékmozdulatok térforma, játékos táncmozdulatok
Ütőhangszerek egyszerű ritmushangszerek használata dob és cintányér, háromszög használata, dob, három szög, cintányér egyéni, v á l
maguk készítette „hangszerek”, haszná tozatos használata a dalokhoz alkalmazva
latuk
Zenei formaérzék egyszerű beszélt és énekelt ritmusmotívu a motívum (4 egység) hangsúlyának k i a m otívum ok hangsúlyainak kiem elése
mok visszatapsolása emelése játékos mozdulatokkal, ritmus- és tapssal, járással, játékos mozdulatokkal,
dallam visszahang ritmus- és dallamvisszhang
Zenei alkotókedv dallamfordulatok kitalálása (név, köszö zenei kérdés-felelet kitalálása (m otívu
nés) motívumokkal monként), mondókára dallamkitalálás, sa
ját szöveg, mese énekelve
A különböző életkorú gyermekek együttnevelése
31
Ünnepek az óvodában
32
Az óvodai évzárón vagy a nagyok búcsúztatóján a következőkre ügyeljünk:
- a gyerekek közül mindenki szerepeljen valamilyen formában;
- a műsor ne legyen túl hosszú, ne produkció legyen, hanem a csoport tudásának kö
zös bemutatója;
- a gyermekek ne féljenek a szerepléstől, hanem örüljenek, hogy bemutathajták, amit
tudnak;
- a felkészülés ne zökkentse ki őket a mindennapi élet ritmusából, sem a játékot, sem
a levegőzést, sem a foglalkozási időt nem csonkíthatjuk meg a „betanulással”;
- még a nagyoknál is álljon a közelben az óvónő és adott esetben segítsen. A gyermek
izgalmában véthet, de megnyugtatja, hogy az óvónő szükség esetén segíthet. A dalt
kezdheti az óvónő, kár volna egy tisztán éneklő csoport szép énekét egy rossz kez
dőhanggal elrontani.
Helyes lenne, ha az óvónők maguk is szerepelnének az ünnepélyen. Énekkel, tánccal,
bábozással örömet szerezhetnének a gyerekeknek, és tiszteletet, elismerést kapnának a
szülőktől.
Az ünnepek megtartása fejleszti a gyermek lassan kialakuló időérzékét. Valamire ké
szülünk, de hogy az holnap vagy egy hónap múlva lesz, még nem érti. A közeli dátumo
kat az alvások számával és csökkenésével a nagyok már felfogják. Azt kevésbé, hogy
amire olyan régen készülnek (karácsony, farsang), az egy nap alatt elmúlik. A program is
hivatkozik az életkorok különböző időmegértési szakaszaira, amely alapja a közeli vagy
távoli idő felfogásának, az ünnepek, hagyományok megértésének (ONP 54, 55. old.). Az
a tény, hogy a gyerekek még január-februárban is éneklik a mikulási és karácsonyi dalo
kat, azt mutatja, hogy az öröm és szép élmények tartósan csengenek vissza bennük, talán
még felnőtt korban is emlékeznek rá, amikor az idő távlatait már jól ismerik.
33
A dalanyag felépítése három év alatt
Kiscsoport Középső csoport Nagycsoport
Dal 10-14 dal, 2-3 műdal 12-15 dal, 3-4 alkalmi dal 20-26 dal, 5—6 műdal
Ritmus
j n j n o j ) ) j j n j i j j * < n-j>
Szöveg játékos, ismétlődő szavak állat, virág, ünnepi, alkalmi játék téma bővül a gyerm ek környezet
szöveg ismeretének bővülésével, alkalmi, ün
nepi dalok
Játék, mozgás állóhelyzet, kéz- lábmozgás, körfor kör, csigavonal, hullámvonal, sze bonyolultabb játékok; párcsere, hi
ma áll, indul; ismétlődő, játékos moz repcsere, guggolás, taps, utánzó das, kapus, sorgyarapító, fogyó játé
dulatok mozgás kok, fogócska
A gyermekek dalanyaga
35
Gyakran halljuk improvizálni a gyermekeket egy-egy jellegzetes mondóka ritmusára.
Ha azt kérjük, hogy énekeljenek, sokszor mondókákat mondanak el dal helyett.
A kísérő mozgás miatt a mondókák lelassulnak. A szöveg negyedenkénti hangsúlyozá
sával kétszeres hosszúságúra nyúlnak a mássalhangzók, mert tagolva, lassan ejtjük azo
kat, a hozzájuk tartozó játékmozgás tempójának megfelelően (> = hangsúlyjel).
j j j j j j j j j j j j j
En- ce, Ben - ce, kis ke - men - ce, nagy me - den - ce a Ve - len- ce.
vagy
J j J J J J J J J J J j J J J J
A - pa cu - ka, fun - da lu - ka fun - da ká - vé, ka - man - du - ka.
vagy ________ _________ ________
m m j
E - ke - te, pe - ke - te, cu - ko - ta pé.
J J J J jH j j n~n r m
Te szaladj ki húnyni, Mis- ka! vagy Te szaladj ki húnyni, Mis-ka
36
Szabályos lüktetés (folyamatos hangsúly), pl. a gyermeket jobbra-balra dülöngéltetjük:
a végén:
>
Meg - zsí - ro - zom, még- va - ja- zom,
A gyermekre a mondóka mint zenei egység hat, a ritmust, a mozdulatot egy egységes ze
nei emlékképben őrzi. Ez a legkisebb zenei egység a motívum, amely fontos szerkezeti
eleme a gyermekdaloknak (legtöbb esetben két |-e s ütem).
A mondóka, a kiolvasó soha nem választható el az eredeti játékmozdulattól. Az óvónőt
és a gyermeket ugyanakkor arra serkentheti, hogy újabb mozdulatokat is találjanak ki
hozzá, pl. amikor járáshoz vagy más mozdulathoz is felhasználják.
Először mindig az eredeti játékot és mozgást tanulják meg, és sokszor játsszák ezt
örömmel, élményszerűen. Néha oktatási vagy készséggyakorlási célra is felhasználjuk
ugyanazt a modókát vagy dalt (például az egyenletes lüktetés vagy a halk-hangos meg-
éreztetésére, ritmus-tapsra), de ilyenkor a dal nem „játék", hanem eszköz, szemléltetése
egy fogalompámak vagy készséggyakorlásnak.
37
A mondókák egy része kétszemélyes játék (arc, fül, tenyér, csiklandó, lovagoltató),
másik része játék a hangokkal („Vágok, vágok fát... - régi rózsa rekettyét...”), legtöbbje
kiolvasó, ahol az utolsó szótag dönti el, hogy ki lesz a belső, külső, kergető vagy gyűrű
kereső.
A kiolvasóknál minden lüktetésre (negyedre) egy gyermeket kell megérinteni. Akire
az utolsó szótag jut, az áll be a körbe, vagy az esik ki a játékból, az lesz a kergető stb.
A kiolvasó gyermek társainak vállát vagy mellét, vagy az egyik ökölbeszorított kezét
vagy páros öklét ütemesen sorban megérinti. Úgy is lehet kiszámolni, hogy a gyermek
egyszer magára mutat, egyszer a körbenálló gyermekekre, és így ér a szöveg végére. Má
sik változat, hogy akire az utolsó szótag jut, az már kiesik, és a „hunyó” az lesz, aki a vé
gén egyedül marad.
Az énekes gyermekjátékok néha a felnőttek ritmusaiból, népszokásaiból ellesett mo
tívumok, így a történelmi, társadalmi változások töredékben megmaradt hordozói (pl.:
„Jönnek a törökök”, „Körtéfa”...).
A témát a gyermekek saját környezetükből vették, s mivel e dalokat elsősorban falusi
gyermekek énekelték, a dalok a természettel, állatokkal, növényekkel kapcsolatosak. A
mozdulattal, cselekménnyel egybekötött ének sokkal ősibb és bonyolultabb jelenség,
mint a dal, a kettőt sohasem lehet elválasztani.
Nem szabad elfelejtenünk, hogy az énekes körjátékokat 3-7 éves korúak sosem játszot
ták együtt a nagyobbakkal. ó k csak figyeltek, a mező szélén álltak, amíg a nagyobb test
vérek be nem vonták őket a játékba. A fiúk inkább sportjátékokat játszottak, a lányok
énekes körjátékokat. Amikor még szép viseletben, sok szoknyában jártak, egy-egy finom
mozdulatot a viselet kiemelt, rugalmassá, ritmikussá tett. A „Túrót ettem” méltóságteljes,
lassú kezdésénél majd gyors szökellésénél „táncolt” a szoknya, és amikor a végén legug
goltak, a levegő a szoknya alá szorult, amiből elterülő harang lett.
38
A kisgyermekek testméreteinek aránya is más, mint a 12-14 éves lányoké. A nagyok
karja hosszabb, pl. „Sári néni utazik”-nál átkarolva egymást szép távolságban maradnak,
míg a kicsik rövid karjukkal összészorulnak. A nagyok testaránya más (kaputartás), moz
gásuk koordináltabb. Mégis fontosnak tartjuk az óvodában ezeket a játékokat, mert a
gyermekek a játék örömét megtartják, az éneklést megszeretik, a drámai feszültséget és
oldást lelkesen átélik. A magyar nép gondolkodását, történelmét, humorát, művészi kép
szerű jelképeit (mély kút, liliom, farkas) tudat alatt magukba szívják, közelebb kerülnek
egymáshoz, nemzeti hagyományukhoz és a művészethez is. A gazdag magyar gyermek
dal-tárból a fentiek miatt nagy körültekintéssel kellett válogatni a kis hangterjedelmű, ép
formájú, egyszerű játékokat.
Amikor összeülitouuk az 1951-es óvodai énekkönyv dalait, végigelemeztük az akkor megjelent Magyar Nép
zene Tára I. kötetének gazdag gyermekdal anyagát. Kiderült, hogy a kívánt zenei feltételeknek (pentatónia, kis
hangterjedelem, játék-egyszerűség, formai épség) a több mint 1000 dallamból csak 45 felelt meg. Akkor java
solta először Kodály, hogy költők írjanak szövegeket a pentaton dallamokhoz. így született meg kérésünkre
Weöres Sándor 180 szövege a 333 olvasógyakorlat dallamaira, amelyből az akkori énekkönyvben már néhányat
közöltünk, később pedig egy csokorra való megjelent a „Kis emberek dalai”-ban. Néhány ebben a könyvben lát
először napvilágot.
39
A három hangkészletből a pentatónia adódna, de gyermekdalaink legtöbbje nem tisztán
őrzi az ötfokúságot, mert hangsúlytalan helyen, dallamfordulat közben félhang is előfor
dul. A dal végén, amikor lefut a dallam, kiegészül dúr hexachorddá (1-s-f-m-r-d). Példá
ul: „Bújj, bújj zöld ág”.
Dúr hexachord
r « j n ij j ij n
Kis ka - csa für - dik fe - ke - te tó - ba’,
s
Ay __ff__ uT __
____ ____ _____ i
v-y J
a ___ m ____m _____
9
___ ~
J~____ m
rz . » a 1__ m v ------- a ----------f ------------
40
Hangsúlyos helyen soha nincs szünet, és nyolcad szünet is csak akkor fordul elő, ha a be
fejező negyed hangot rövidebben éneklik a gyermekek:
w J
0 ihelyett
iciy cu
p = l a /
........... - - J J -
csü - csül - jünk le, Iá - - nyok!
fi. n i mi i i m
Akai - ló - i sző - lő - be’két szál vesz - sző -be’.
41
a mássalhangzó-torlódás me£nyújtja az előző szótagot:
t\ u u-----
tr-S —H
/T
íjt%_r_ I __ m »
. m 4 _•_M
Roz - ma-rin - gos ab - la-kom-ban . . . Ég a gyér - tya
m
ég... mind le-gug-gol - jék.
42
metriákat, költői fordulatokat, pl. „Csip, csep, két csepp”(284-es dal). Énekeljen motívu
mokból szőtt, de zenei sorokká költött szerkezeteket, miniatűrben is tökéletes műzenei
formákat, pl. „De jó a dió” (225-ös dal).
A népzenére jellemző, de gyermekdalokban általában nem található ereszkedő és dal
lamváltó építkezés, pl., amikor a motívumok záróhangjai m-r-d-1, hangok: „Porcos pogá
csa” (298-as dal). A nagy művészi formákkal, a műzene csodálatos világával így már a
kis formában ismerkedik a gyermek. Ezek a rövid dallamok a népdal mellett előkészítik
hallását, ízlését a tágabb zeneirodalom befogadására is.
Az óvodában tanulja meg a gyermek először saját népének gyermekdalait a saját anya
nyelvén. Más népek gyermekdalait csak akkor tanulhatja, ha a magyart már jól ismeri.
Több gyűjtemény jelent meg az utóbbi években (Szomszéd népek gyermekdalai, Európai
gyermekdalok), amelyek vonzó illusztrációkkal és játékleírásokkal arra ösztönözték az
óvónőket, hogy abból az óvodásoknak dalokat tanítsanak. A háromnegyedes, felütéses,
oktávterjedelmű idegen dal még korai zenei táplálék az óvodásoknak, és inkább iskolá
soknak való. Megzavarná éppen kialakuló magyar zenei anyanyelvűket, és hangszálaikat
is megerőltetné. A gyermekkor tágabb értelemben 14 éves korig tart, és ezek a gyűjtemé
nyek elsősorban az iskoláskorú gyermekek számára készültek. A kitűnő szövegfordítá
sok, humoros, játékos szövegek alkalmasak arra, hogy az óvónő előénekeljen belőlük a
gyermekeknek.
43
utánzó mozgás, egyszerű körséta, guggolás vagy könnyű szerepcserejáték felel meg a
3-4 éves gyermek mozgásának.
A középső csoportban az egyszerű körjáték bonyolultabb mozgásokkal (guggolás, taps,
visszafordulás, páros körbejárás) bővülhet. Az utánzó mozgások még ugyanúgy alkal
mazhatók, mint a kiscsoportban, de fel lehet használni változatos sorformákat vagy csiga-
kígyóvonal sort alakító játékokat is.
A nagycsoportban több szereplővel, komplikáltabb mozgással, nagy térben mozgó já
tékokat is választhatunk. Az egyszerű szerepcserén túl a párválasztás, két kör forma, cso
portos fogócska, sorgyarapodó, hidas-ludas játékformákat is alkalmazhatjuk. Az alakos-
kodó, huncutkodó, egymást megtréfáló játékokhoz a gyermekek fejlett humorérzéke, jó
társas kapcsolata, önkéntes fegyelme szükséges.
Az előzőekben említettem, hogy a gyermekjátékokat eredetileg nagylányok éneklik, és
általában kis létszámban játsszák. Mi viszont kicsinyekkel, nagy létszámú gyermekcso
portokkal szeretnénk ugyanezeket a játékokat újjávarázsolni. A játék eredeti formáját és
a dal szövegéhez kapcsolódó játékmozdulatokat lehetőség szerint meg kell tartanunk, de
pedagógiai okokból változtathatunk is rajta. Hogy mindenki sorra kerüljön, nem egy, ha
nem több gyermeket állítunk a körbe; a kétszemélyes játékokat (pl. „Csip, csip csóka”) az
egész csoporttal játszhatjuk úgy, hogy párosával egymás felé fordulnak a gyermekek. A
„Zsipp-zsupp” eredeti formája például az volt, hogy két nagyobb gyermek egy kisebbet
kezénél-lábánál fogva meglóbált és a végén gyengéden a földre ejtett. Ezt az óvodában
vagy babával (leejtés nélkül), vagy két kart összefogva párosával játsszuk. De lehet a
„Zsipp-zsupp” dalt utánzó mozdulatokkal végigjátszani úgy is, hogy a kenderáztatás, mo
sás, szövés, varrás folyamatának minden munkamozdulatát ismételgetjük.
A gyermekjátékok mozdulatainak, térforma alakításainak vannak íratlan, de az élő
néphagyományban mindig egyformán érvényesülő, hagyományos mozgásformái, szabá
lyai. Pl.:
- az ölbe ültetett gyermek arcával a felnőtt felé fordul;
- két kör esetében a körök ellentétes irányban haladnak;
- a kör közepén álló pontosan megkeresi a tér középpontját;
- a körön belül vagy kívül járó a körrel ellentétes irányban halad;
44
- a hidas és kapus játékoknál a kérdezők - a kapu és a sor - egymással szemben áll
nak, és a sor a kapuval szemben halad át a feltartott kezek alatt;
45
Az életkornak nem megfelelő dalok
A népdal csodálatos fája „ágait” mintegy 50 éve az óvoda fölé is kiterjesztette, és joggal
hihetnénk, hogy a régi századok csökevény dallamai a két évtized alatt végleg lemorzso
lódtak. Ma már csakugyan nem beszélhetünk a múlt század népies műdalainak óvodai
használatáról, sem az oktatgató, sablonos tandalokról. Megszabadultunk a német zenéből
átsugárzó zenei jellegzetességektől és a rossz prozódiával fordított idegen gyermekdalok
tól. Rendelkezésünkre áll a magyar gyermekdalok gazdag anyaga. Néha azonban felcsen
dül egy-egy nagy hangterjedelmű, szép, de óvodába nem való iskolás dal vagy nehéz
népdal. A gyermekek környezetükből, a családból, iskolás testvéreiktől szívesen tanulnak
el dalokat, és sajnos ezeken tanulnak meg hamisan énekelni.
A gyermekek nyitottsága és tanulásvágya a legnagyobb veszély ma, amikor a kicsik a
rádióból, magnóról, videókazettákról hallott „gyermeksanzonokat” vagy gügyögő, „gyer-
mekeskedő” dallamokat is megtanulják, amit a kereskedelem nagy haszonnal el is ad. A
filmzenék (báb-, rajzfilmek) sokszor igen ügyes dallamait is énekelgetni akarják, pedig
azok kísérőzenének, hangulatkeltésre készültek. A legjobb orvosság, ha a gyermekeknek
sok jóízű énekesjáték élménye van, akkor az alkalomszerűen felbukkanó „slágerek” majd
maguktól eltűnnek.
A program megjelöli az óvodáskorú gyermekeknek való művészi értékű dalok hang-
terjedelmét, zenei sajátosságait. Nem ír elő kötelezően egy dalanyaggyűjteményt sem, te
hát az óvónők valóban szabadon választhatnak az értékes gyermekdal-irodalomból, de be
kell tartaniuk a program dalanyaggal szemben támasztott igényeit. A zenei fokozatok
gondos felépítése, iskolát előkészítő szerepe értelmét vesztené, ha a válogatás lehetőségét
és szabadságát a dalok művészi értékének rovására értelmeznék.
A zenehallgatás anyaga
46
lyes, hogy a sokszori ismétlés után már énekelni és tanulni is akarják a dalt. Á zenehall
gatáshoz kiválasztott dal illeszkedjék az évszakhoz, az énekfoglalkozás zenei célkitűzése
ihez, a gyermekek aznapi hangulatához.
A gyermek igényli, hogy a dalt előadó személyt lássa, hallja, ismerje, szeresse. Ezek a
tényezők a zene művészi, érzelmi átélését fokozzák. Az óvónőnek módjában áll, hogy a
zene jellegét, humorát testtartással, arckifejezéssel, mozdulatokkal kísérje, s így azt a
gyermek számára közvetlenebbé, élvezhetőbbé tegye. Tanítsa meg a gyermeket arra,
hogy az élő előadáson keresztül figyeljen a zenére és megérezze az abból áradó szépséget
és nyugalmat Az óvónő éneke, hangszerjátéka jelentse az óvodás gyermekek számára a
közvetlen, élő zenei élményt
Kitűnő, művészi értékű, zenehallgatásra alkalmas anyag Törzsök Béla: „Zenehallgatás
az óvodában” című mintagyűjteménye, amely a műzene remekeiből és a népdalanyagból
válogatott dallamokat a 12. századtól napjainkig. Csokorba szedte azt, amit a kisgyerme
kek is szívesen hallgatnak és az óvónők is szépen tudnak előadni.
Az élő zene, a személyes, a színes előadás teszi valóban élvezetessé a meghallgatott ze
nét a zene befogadását A példatár többszólamú szemelvényeket is közöl. Külön öröm a
gyermekeknek és az együtt éneklő, furulyázó óvónőknek is a „kamarazene” bemutatása.
Ez a gyűjtemény a művészi érték igényével bővíthető az óvónő zenei műveltsége,
éneklési készsége, kedve és hangszertudása szerint. Hegedűn csaknem minden dallam
muzikálisan eljátszható, viszont fém- vagy facimbalmon, furulyán kevesebb mű adható
elő (még a népdalokból is inkább a táncos jellegűek). Kodály 100 kis indulója szintén
óvodásoknak készült. Az óvónők kezében van már jól, tisztán hangolt metallofon, ami
szintén alkalmas a dalok, dallamok bemutatására.
Nagy hatást gyakorol a gyermekekre, ha az óvónő egy mesét énekelve ad elő. A muziká
lis, tréfás kedvű óvónő szívesen talál ki dallamot és történetet is, hogy a gyermekek fi
gyelmét, zenei érdeklődését felkeltse. Jó példa és ösztönzés ez áttételesen arra is, hogy a
gyermekek majd maguk is kitaláljanak ilyeneket. Ezt csak akkor csinálja az óvónő, ha
igazán kedve van hozzá.
47
V. A ZENEI KÉPESSÉGEK FEJLESZTÉSE ÁLTALÁBAN
48
A zenei tevékenységek sajátos vonásai
49
A zenei fogalompárok megértése, alkalmazása
A tanulási folyamat a zenében ugyanaz, mint a „tudományos” területek konkrét tapaszta
lásainál, természeti törvényeinek megismerésénél (környezetismeret, matematika). A
gyermekek érzékelés alapján, ingerként fogják fel a hanghatásokat, megfigyelik, össze
hasonlítják, megkülönböztetik őket = gondolkodnak. A többféle elhangzó szemléltetésből
(pl.: halk és hangos beszéd, mondóka, ének, taps, hangszer hangja) a gyermek kiszűri az
azonosságot és így érti meg a fogalmat. A fogalompárok összehasonlítása (később fino
mabb különbségei) akusztikus vagy mozgás alapon ad tájékoztatást a megnevezéshez, a
szó megértéséhez és ennek önálló alkalmazásához.
Amiben .sajátosan más a zene, az a megfoghatatlan, láthatatlan hanginger, amit vagy
az óvónő vagy a gyermek hoz létre. Természetesen számtalan más akusztikus hatás is éri
napközben a gyermeket, pl. zörej, emberi hang. Az óvodában azonban szándékos fejlesz
tésről azaz nevelésről beszélünk, megtervezzük a hanghatásokat. A zenei nevelés három
alapszíne három fogalompár: halk-hangos, mély-magas, lassú-gyors. Érzelmi hatásuk
felbecsülhetetlen, alkalmazásuk nélkülözhetetlen. Az egyforma tempójú, hangmagasságú,
hangerejű éneklés fekete-fehér kép, színek nélkül. Ezek a zenei „színek” keverhetők, fo-
kozhatók és egymással szembeállíthatók, akár a többi művészet színei.
A hangrezgések létrehozásához fizikai törvény szerint energiára van szükség:
a HALK, MÉLY, LASSÚ hang keltéséhez kevesebb erő kell,
a HANGOS, MAGAS, GYORS hangokhoz több energia szükséges.
Gyakran a köznapi beszédben is egymás helyett használjuk a kifejezéseket: „lassan be
szélj, mert alszanak a gyerekek.” A gyermeki fogalomalkotáshoz azonban fontos az el
lentétek szembeállítása, a jelenségek összehasonlítása, pl. mihez képest hangos vagy han
gosabb egy bizonyos zörej vagy zenei hang.
A fogalompárok bemutatását először felfogják, különbségeiket felismerik és esetleg
utánzás alapján maguk is létrehozzák. Pl.: a kicsik magas és mély hangnál felteszik és le
teszik a kezüket, de nem tudják megmondani, hogy melyik a magas és melyik a mély.
Tehát a megnevezés és pontos megértés később alakul ki bennük.
A zenei kifejezések megértése azért fontos, mert azt, adott esetben az éneklés - később
hangszerjáték - közben gyakorlatban is tudniuk kell alkalmazni. Amíg ez az óvodában
kicsiknél utánzás alapján történik (pl. az óvónő velük együtt tapsol halkan és hangosan),
hatéves korra ezek a motorizált mozgások (így az éneklés is) már készséggé válnak. A
„kifejezések” alapján szándékosan is irányíthatók, és a gyermek kérésre egyedül is tud
majd gyorsan vagy magasan énekelni.
50
Az adott helyzet felismerése és a célhoz alkalmazkodás az óvónői „alkotóképesség” leg
jobb próbaköve. A tudatos irányítás és a tervezettől eltérő spontán ötletek ötvözete adja a
nevelői munka ízét, örömét.
A zenei anyagnak kettős szerepe van. Az egyik, hogy szeresse, szívesen énekelje a
gyermek a játékot; a másik, hogy a dalt készségfejlesztésre (ritmus, lüktetés) vagy foga
lompár megértésének eszközeként használjuk fel. Ez utóbbi a ritkább, mert a képességek
fejlesztésének igazi alapja az átélt játék.
Az elvont fogalmakat, szavakat mindig zenével szemléltetjük, vagyis a szó „verbális”
értelmét tapasztalással, többirányú érzékeléssel-tapasztalással tesszük világossá. Ezért
felesleges zenei nevelés közben a sok szó, magyarázgatás. Lényeges azonban a szemlél
tetésnél, hogy az a hang-mozgás jelrendszerében maradjon és ne keltsen „képzavart” vi
zuális ingerekkel. Például: a piros báb magas hang, a kék a mély, vagy: a fehér medve
képe halk, a barna medve hangos. A hangmagasságnál a tér és hang játékos összekap
csolása és bemutatása a lényeg, a dinamikánál a hangerő.
A tárgyi eszközök akkor vezetnek célhoz,
- ha a célt nem homályosítják el. A sok beszéd vagy vizuális kép bénítja a gyermek
képzeletét és akadályozza a művészi átélést; a zene hasson, és a gyermek magában
szabadon asszociáljon;
- a túl színes, túl bonyolult kellékek akadályozzák a hangulat kibontakozását (pl. a ki
rály arany koronájának átadása, a cicafej bonyolult levevése-feltevése) elvonják a
gyermek figyelmét az éneklésről;
- a túl sok eszköz mellett elsikkad a zene (pl. minden gyermek kezében dob, zörgő do
boz, ritmusbot).
Helyes, célt segítő eszköz:
- az egyszerű, ízléses, játékhoz kapcsolódó tárgy, különösen, ha jelkép, szimbólum.
(Pl. az eldugott „hurka”, amit a kopó keres, lehet egy darab kő vagy fa, a „tűz” egy
zsebkendő, a „kosár” egy szoknya.) A szerepet megerősítő tárgy is jó, ha egyszerű:
kendő az anyának, vőfélybot, kalap a csősznek, koszorú a „koszorúnak”;
- a dal szövegének megértését segítő jelképes mozdulatok; ha először egy tárggyal ér
deklődést keltünk, a gyermek jobban megérti az összefüggéseket.
A ritmushangszerek is tárgyi eszközei a zenei nevelésnek. A ritmusérzék fejleszté
sére általában a dobot, a cintányért és a háromszöget használjuk, de a „hangszerál
lomány” bővíthető az óvónő ötletei és igénye szerint például csattogóval, ritmuspál
cákkal, bottal, csengővel és egyéb finom zajt keltő tárgyakkal.
51
VI. A ZENEI KÉPESSÉGEK FEJLESZTÉSÉNEK TERÜLETEI
A tiszta éneklés
52
s-l-m: s-m-d), ahol a szó sokszor fordul elő és a dallam onnan ereszkedik lefelé, leg
jobb, ha szó-nak az egyvonalas a-t használjuk. Az óvónőnek végig kell gondolni a
dal hangterjedelmét és ahhoz kell viszonyítani a gyermekeknek megfelelő kezdő
hangot. A hat hang terjedelem c és d’ között többféle lehet, de a legalkalmasabb a
d-h fekvés.
Dallamkezdésre példák:
Éliás Tóbiás... s-d terjedelem, szó-\al kezdődik, tehát á lehet a kezdőhang:
dó
Aki nem lép... s-d terjedelem, dó-\al kezdődik, tehát dé lehet a kezdőhang:
Ép
Nincs szebb a virágnál... m-l, terjedelem, m/'-vel kezdődik, tehát á a kezdőhang:
53
Amikor két olyan dalt énekelünk egymás után, amelyek s-m és m-d hangokon mozognak,
nagyon kell figyelnünk a kétféle tere tiszta intonációjára, ha mindkettőt azonos hangon
akarjuk kezdeni.
kis tere nagy tere
4 f n --------- — ~ ~ y ~ i ~ 11 ~ ______ J |______
l l
tts------ í ------- a .fírsJ'__ £ ___ 9 ______ 9
9 IZ Z m w ±_____ m *
Gyakori eset, hogy a gyermek más hangon kezdi a dalt, mint az óvónő, és végig ki is tart
mellette. A gyermeket meg kell tanítani a kezdőhang átvételére. Jó fejlesztési mód ehhez
az, amikor egy dalt, amit már jól ismernek és tisztán énekelnek, néha magasabban és ki
csit mélyebben is elkezdi az óvónő, és a gyerekek alkalmazkodnak hozzá.
a g f h a
- f — n— I— r - r 1 r = i—
Ti w - __ .. ~ ___ m__ m ^ ^ __ m
<
i
54
Az óvónő mutasson jó példát, mindig énekeljen tisztán, szép szövegkiejtéssel, élvezhe
tőén.
Az óvónői modell egyedül még nem elég a gyermekek tiszta énekléséhez; az éneklést
szóban is javítani, értékelni kell, időnként buzdítva őket, néha visszafogva a hangerejü
ket.
Törekedjünk az egyöntetű, középerős éneklésre, a jól artikulált, szép szövegkiejtésre, a
tiszta ének és a mozgás szép együttesére, jó megoldására.
Az énekfoglalkozásokon sem a játékhoz, sem az új dal tanításához nem használunk
hangszert. Fölösleges támasszá válna, ami meggátolná a gyermek önálló éneklési készsé
gének alakulását. A túl hangosan éneklő óvónő ugyanilyen felesleges segítség, mert csak
a saját hangját hallja, nem tudja ellenőrizni a gyermekek éneklését, nem hallja, hogy ki
morog, kit kell javítania. A gyermekek hozzászoknak a segítségéhez, ők sem hallják a sa
ját hamis éneküket, tehát nem is tudják azt javítani. Elvesszük a gyermekek éneklési ked
vét, ha helyettük énekelünk.
55
járult a kívánt változáshoz. Legyen büszke az egész csoport arra, hogy a régebben mor-
gós gyermek már tisztán énekel. A hamisan éneklő mindig énekeljen együtt a csoporttal,
sohase akadályozzuk meg részvételét. Ha együtt énekelhet a többiekkel, kedvet kap az
énekléshez és szívesen vállalja a javítgatást is.
Az egyéni foglalkozáshoz említett módokat az óvónő még sokféleképpen egészítheti ki
aszerint, hogy mi a gyermek hamis éneklésének oka. Az egyéni javításnál vonjuk be a
„játékba” a gyerek barátját vagy egy másik tisztán éneklő gyermeket.
Üljünk a gyermekkel szembe (lehetőleg mi is kis széken, hogy az arcunk egy magasság
ban legyen vele), és egy nagyon sokszor énekelt könnyű kis dalt énekeljünk együtt: las
san tagolva emeljük ki a magasabb és mélyebb hangokat. Énekelgetés közben fogjuk
meg a kezét, vagy ha mellettünk áll, tegyük tenyerünket gyengéden a hátára. Ügyeljünk
rá, hogy laza, elengedett izmokkal álljon, figyeljük, nem szorul-e görcsbe a keze a féle
lemtől? A természetes viselkedés, a játékhelyzet (pl. baba-altatás), a csendes hang, a ba
rátságos viselkedés megnyugtatja a gyermeket: az énekelgetés maga is oldja a feszültsé
get.
Máskor egy kis dallamrészletet énekeljünk, amit a gyermeknek utánoznia kell. Bármi
lyen szöveget illeszthetünk a motívumokhoz. Személyessé és érdekessé teszi a játékot, ha
a gyermek nevét énekeljük:
Tá - bo - ri Pi - ros - ka
A gyermek utánunk énekli, valószínűleg más magasságban, esetleg más dallammal. Éne
keljük most mi ugyanazt, ugyanolyan mélyen, később magasabban, mint ő. Van ugyanis
olyan típusú gyermek, akinek a hallása és hangja egy bizonyos magasságra van beállítva,
annál se mélyebben se magasabban nem tud énekelni. Ha egyszer is sikerül kimozdítani a
megrögzött, megszokott magasságból, akkor éneklését már könnyen javíthatjuk tovább.
56
Találunk olyan gyermeket, akit kifejezetten zavar, ha azonos hangmagasságon éneke
lünk vele. Például, ha mélyen énekli vissza a motívumot és mi is ugyanolyan mélyre
ereszkedünk, még mélyebbrecsúszik a hangjával. Az ilyen gyermeknek az azonos hang
rezgés fizikai kellemetlenséget okoz és szinte türelmetlen, ideges lesz tőle. Ebben az eset
ben nem az egyéni, hanem a csoportos foglalkozást kell szorgalmazni. A számtalan közös
ismétlés természetes folyamatára kell bízni a gyermek hallásképzetének átállását.
A legkisebb eredménynél is buzdítsuk, bátorítsuk a gyermekei, de soha ne mondjuk,
hogy tiszta és szép volt az előadása, ha hamisan énekelt. így értékét veszti a dicséret,
amikor a tényleges javulásnál indokoltan használjuk. A gyermek ugyanis általában jól
hallja, ha valami hamisan szól, még ha ő maga nem is tudja tisztán énekelni. Megmondja,
ha más vagy ő rosszul énekelt, de a pontos, tiszta énekléshez még nem tudja beállítani
hangszálainak izommozgását. A javításhoz türelem és pedagógiai optimizmus szükséges.
A tisztán éneklő csoportot állandóan ellenőrizni kell, ugyanis a gyermekek együtt tisz
tán énekelnek, de egyenként sokszor hamisan. Ezért alkalmat kell adni az egyéni éneklés
re is, középső csoportban még csak önkéntes jelentkezés alapján, nagycsoportban azon
ban már rendszeres szoktatással, egyéni fejlesztéssel.
Az iskoláig minden gyermek tanuljon meg önállóan, tisztán énekelni. A megközelítő
en tiszta éneklésre azok is legyenek képesek, akiknek zenei fejlődése lassabb volt.
Az éneklési készség valószínű fejlődése három év alatt:
- a gyermek egy-egy részletet, a dal végét vagy csak egy motívumát énekli (az óvónő
vagy a többiek éneklése után);
- az óvónővel együtt körülbelüli hangmagasságban énekel;
- az óvónővel és néhány társával együtt megközelítő hangmagasságban, jó ritmusban
énekel;
- a csoportban, társaival együtt tisztán énekel;
- a csoport az óvónő kezdése után önállóan tovább énekel, megtartja a hangmagassá
got és tempót;
- a gyermek önként, egyedül is kíván énekelni, néha már tisztán is;
- a csoport (és ezen belül néhány jobb hangú gyermek) maga kezdi az éneklést, végig
jó magasságot tart és tempót sem változtat;
- a gyermek egyedül választ dalt, amit megfelelő magasságban, jó tempóban, tisztán
énekel.
57
san, azután mutassuk be a szép, folyamatos éneklést, végül újra vele együtt próbálkoz
zunk. Állítsunk mellé másik, helyesen lélegző gyermeket, hogy együtt énekeljenek. A
szövegmagyarázatot mellőzzük, a bemutatás hatásosabb.
Az utóbbi időben - talán a tiszta éneklés érdekében - néha előfordul, hogy a gyerme
kek óvodában hangosan és vontatottan énekelnek, mozgásuk és lépéseik is egészen lelas
sulnak kiabálás közben. Ez rossz hangulatot eredményez, megerőlteti a gyermekek hang
szálait, természetellenes mozgásra készteti őket és elvész a játék természetes tempója is.
A lágy, de egészséges éneklés nem nyújtja el a dalt, nem szaggatja szét a lüktetést. Ének
lésnél a tempó mindig a gyermekek testarányához, természetes mozgásához alkalmaz
kodjon.
A szép éneklésre, a „ hangképzésre" is alkalmazhatunk néhány játékos gyakorlatot:
- a gyermekek ismert dallamot játékos szótagokkal énekelnek (mintha hangszereket
utánoznának), pl.: fu fu, mi mi, la la, dü dü, no no, te te, má má, lu lu, né né, ha ha
stb.;
- ismert dalt motívumonként énekelnek egy szótaggal, vagy a dallamívet egy magán
hangzóra éneklik. Ilyenkor nem a ritmus a fontos, hanem a tiszta éneklés, a hangok
lágy összekötése.
58
látható formában megörökítse, leírja, ezért a hagokat látható jelrendszerekkel ábrázolta.
Óvodában a tér és hangmagasság jelzése a zenei írás-olvasást készíti elő. Ha tudjuk a lé
nyegét, akkor sokféle játékos módszert találhatunk ki a szemléltetésére, hogy a hangma
gasság érzékelése „kondicionált reflexszé” váljon majd a zenei írás-olvasáshoz.
A vonalrendszeren elhelyezett abszolút hangok rezgésszámai egy másodperc alatt:
59
Nagycsoportban javasolt távolság:
60
Magasabb és mélyebb éneklés gyakorlására kis hangterjedelmű dalokat válasszunk,
hogy a gyermekek korlátozott hagterjedelmét ne tegyük próbára. A kétféle éneklés között
csak tere vagy kvart hangtávolság legyen.
A magasabb és mélyebb hangok közötti különbség érzékeltetésének fokozatai lehetnek:
- az óvónő bemutatja (valamilyen módón térben is érzékelteti) a magasabb-mélyebb
beszédet, mondókát, éneket;
- térbeli bemutatáskor a „magasabb” és „mélyebb” szavakkal nevezi meg a hangma
gasságokat;
- a gyermekek felismerik, térben mutatják a magasat és mélyet, az óvónő segít és tér
ben mutatja a hangmagasságot;
- az óvónő segítsége nélkül mutatják a hallott magasabb és mélyebb hangokat;
- a hallott hangot nemcsak mutatni tudják, hanem meg is nevezik: „magasabb”, „mé
lyebb”;
- jól ismert, egyszerű dallamokat (dallamvonalakat) éneklés közben térben is mutat
nak, lassan, hogy a hallásukra figyelhessenek;
- dallammotívumokat visszaénekelnek, közben mutatják a dallamvonalát, először
még az óvónő segít, később csak a csoport vagy egyes gyermekek mutatják a dal
lamvonalat;
- segítség nélkül (csoportosan és egyénileg) képesek a dalt „magasabban” és „mé
lyebben” elkezdeni.
A hang egyik fontos jellemzője a hangerő. Ugyanaz a zörej halkan kellemes lehet, hango
san zavaró. Az emberi hang halkan megnyugtató, hangosan bántó. A festmények hangu
latát is a sötétebb vagy világosabb tónus adja meg. A háttér minden formát és színt ki
emel. Ez a jelenség a zenében is érvényes. A halk és hangos fogalma tehát nemcsak ön
magában véve fontos számunkra, hanem azért is, mert kifejezi a zene jellegét, hangulatát.
A halk és hangos különbségét mindig egymáshoz viszonyítva, hallható módon kell ér
zékeltetni: prózai beszéddel, mondókával, énekléssel, hangszeren (hegedű, furulya, me-
tallofon), ütőhangszerekkel, zörejekkel. A szemléltetésnél mi magunk keressünk ilyen
hangingereket. A gyermekeket ilyen hangok egész nap körülveszik, ezekre is hívjuk fel a
figyelmüket, nevezzük meg, hogy valami halk vagy hangos. Először sokszori bemutatás
alapján ismerjék fel a gyermekek a különbséget, később a halk és hangos fokozatait is ne
vezzék meg. Nagycsoportra alakulhat ki az a készség, amikor akár a csoport, akár egy
gyermek az óvónő segítsége nélkül is tud halkan vagy hangosan énekelni:
A helyes viszonyítás érdekében figyelnünk kell arra, hogy a „halk” valóban halkabb, a
hangos pedig jóval hangosabb legyen, mint a normál, középerős éneklés dinamikája.
A kétféle hangerő közötti különbséget ne túlozzuk el: a „hangos” ne legyen kiabálás,
dallamot eltorzító éneklés, a „halk” pedig ne legyen suttogás, hogy vele a dallam vagy
szöveg elvesszen.
Lehet a hangerőt is térben kifejezni, de inkább vízszintes irányban mutassuk: a hango
sabbat széttárt karral, a halkabbat közelebb tartott kézzel, hogy ne zavarja a hangmagas
ság függőleges jelölését. Lehet vezényelni is: a nagy hangerőnél nagyobb, a kis hangerő
61
nél takarékosabb mozdulatokkal. Az igazi, jóízű játéknál ne változtassuk a hangerőt, tart
suk meg a dinamikát. Nagyoknál válasszunk rövid, kiscsoportos dalokat a szemléltetésre,
és ezeken gyakoroljuk a hangerő-különbségeket.
Ügyeljünk arra, hogy a hangerő megváltoztatása ne vonja maga után gépiesen a tem
póváltást is. Az erős hang gyorsabb tempót, sokszor magasabb éneklést sugall. A két fo
galompárt külön-külön gyakoroljuk, közben mindig figyeljünk és javítsuk a gyermekek
hibáit.
Nagycsoportban a dinamika és tempó összefüggésének variációit (ritkán és csak tréfás
jelleggel) már tudatosan, együtt is alkalmazhatjuk.
A gyermekek énekeljenek, mozogjanak:
- halkan és gyorsan,
- halkan és lassan,
- hangosan és gyorsan,
- hangosan és lassan.
Valószínű, hogy ezt még fejlett nagycsoportban is csak az óvónő segítségével tudják
megvalósítani. Az önállóság itt nem követelmény, mert az olyan összpontosított figyel
met és differenciált testmozgás-irányítást igényel, amelyre az 5-7 éves gyermekek általá
ban még nem képesek.
A hangszínek felismerése
62
A megfigyelés fokozatai lehetnek:
- a tárgy bemutatása, mogszólaltatása, megnevezése (óvónő);
- a tárgy megszólaltatása, megnevezése (gyermekek is);
- a tárgy megszólaltatása úgy, hogy a gyermekek a tárgyat nem látják, csak a hangját
hallják;
- a gyermekek hallás után megnevezik a tárgyat.
A gyermekek előbb az erősen eltérő zörejek különbségét (pl. fa, fém, üveg), később fino
mabb különbségeket (pl. üveg, porcelán, cserép), ütőhangszerek hangszínét (dob, cintá
nyér, háromszög), dallamjátszó hangszerek hangját (hegedű, furulya, xilofon) ismerik fel.
Ha felismerik a hangszínt, általában a tárgyat nevezik meg (pl. „pohár”, „kanna”,
„kocka”), nem pedig a tárgy anyagát (pl. üveg, vas, fa). Ezt is fogadjuk el, mert ismerete
ik a tárgyak anyagára vonatkozóan még nagyon korlátozottak.
Az óvónő a hangforrásokat változatos módon rejtheti el. Például:
- asztalra helyezi a tárgyakat, felismeréskor eltakarja őket;
- megszólaltatáskor a gyermekek elfordulnak;
- csak a szemüket csukják be;
- az óvónő paraván mögé rejti a tárgyakat és csak addig mutatja őket, amíg a látásnak
és hallásnak együtt kell érvényesülnie;
- nem az óvónő, hanem egy gyermek (elfordulva) szólaltatja meg a tárgyakat a felis
meréshez, stb.
A gyermek az óvónő beszédhangjára, a gyorsabb, keményebb beszédre, élesebb hang
színre, és a halk, csendes, lágy szavakra egyaránt érzékenyen figyel. Érzi a beszéd hang
színéből fakadó érzelmi töltést. A beszéd tempójának, hangszínének kifejező erejét az
óvónő tudatosan is kihasználja.
Az óvónő:
- halkan szól egy gyermekhez, hangosabban a csoporthoz;
- tárgyilagosan, ha utasítást ad, meleg hangon, ha vigasztal;
- gyermekhangon, ha babaszobában ül, sokféle hangszínnel, ha bábuval játszik.
A gyermekek ellesik ezt és utánozzák az óvónőt, sokszor még a hanglejtését, hangszínét
is. Ügyeljünk tehát a szép beszédre és alkalmazzuk a beszédhang hangszínének széles
skáláját, éljünk annak nevelő hatásával.
A gyermekek egymás hangját is pontosan megfigyelik. A hangszín-felismerő játékok
ban derül ki, hogy milyen jól ismerik egymás hangját, egy-két hangból is kitalálják, ki
szólt. (Pl. „Koszorú”, „Almaárús”, „Itt is egy kis kút” játékok). Igaz, hogy mire középső
vagy nagycsoportban ilyen feladatot kapnak, már hosszú ideje ismerik egymást.
A hangszínek megfigyelése történhet tervszerűen előkészítve az óvodai foglalkozáson,
vagy spontán, a mindennapi élet változatos hangjainak megfigyelésével: séta közben, ut
cán, vagy az óvodában bárhol, ahol munka, tevékenység folyik (takarítás, ágyazás). Irá
nyítsuk a gyermekek figyelmét a környezet hangjaira, tanuljanak meg maguk is figyelni
és a sokféle hangból információkat szerezni.
Bővíthetjük a gyermekek hangszínek iránti érzékenységét azzal is, hogy maguk is ké
szítenek „hangszereket”. Az óvónők kiapadhatatlan ötleteiből néhány példa:
- kemény szélű doboz fiókjára vékony gumiszálakat fűzünk, melyek pengetve, a meg
feszítéstől függően különböző magasságú hangon szólalnak meg;
63
- több pohárba más-más mennyiségű vizet teszünk - a poharak más-más hangot ad
nak;
- gombot fűzünk egy spárgára, amit két kézzel körbelendítünk, utána hirtelen széthúz
va kifeszítjük - a spárga érdekes hangot ad;
- kis papírdobozba különböző száraz terméseket vagy kavicsot teszünk - a doboz zör
gő hangot ad;
- söröskupakok kis drótra fűzve jól csörögnek;
- kis vödör (műanyag is lehet) alját leszedjük, kétoldalt celofánnal vagy erős mű
anyag lappal bevonjuk - kész dob lesz;
- termésekből, növényekből (száraz mákgubó, fűzfaág, kukoricacső) is remek hang
szer lehet (pl. fűzfasíp, kukoricahegedű).
Érdekes a hangforrás irányának, távolságának, egy közeledő vagy távolodó hangnak a
megfigyelése is. Ehhez kitalálhatunk játékokat, pl. egy gyerekkel megbeszéljük, milyen
messze menjen a szobában, mit énekeljen, mikor közeledjen, távolodjon. A többiek (ha
lehet, jó közel egymáshoz) csukott szemmel mutatják a hang irányát, vagy megmondják,
hogy gyorsan vagy lassan közeledett-e a hang. Az erdőben, városi forgalomban a hangok
megfigyelése magától adódik. A hangszínek és irányok megismerése a csend és finom
zörejek élvezetét jelentheti, de segíthet a közlekedési veszélyhelyzetek felismerésében is.
64
Például: „Hol jársz, hová mégy” belső motívuma: „a kapitány üzente” vagy az „Erzsébet
asszony” vége: „karcsú magasabbikat”.
Adhatunk azonban olyan feladatot is, hogy a gyermekek keressék össze mindazokat a
dalokat, amelyek pl. így kezdődnek:
lehet: Csip, csip csóka
______ 1_____ i l l .
T7 TV ' K »
_________
W
e :
m - M '____^ _____
Borsót főztem
T E Z Z ___ | . .. .M
1 E ' ---------
Csőn, csőn gyűrű
Dúdolás Ácsorogjunk
Hasonló dállamok szövegből eredő finom ritmuseltéréseit csak fejlett nagycsoport képes
felismerni. ‘
A bemutatott dallam mindig tiszta és pontos legyen, finoman éreztesse a szöveg ritmusát,
akár dúdoljuk, akár hangszeren adjuk elő. Fogadjuk el azt a megoldást is, amikor a gyer
mek nem a dal kezdősorát, hanem azt a szövegrészét nevezi meg, ahol ráismert Ha ha
sonló dallamot jelölt meg, énekeljük el a kettőt egymás után, és hasonlítsuk össze, mutas
suk meg, hol a különbség közöttük.
A dallamfelismerésnél is alkalmazhatjuk azt a módszert hogy a gyermekek kezébe
annyi képes kártyát adunk, ahány féle dalból dúdolunk részletet. A gyermekek felmutat
ják a helyesnek vélt kártyát, és az óvónő egyszerre ellenőrizheti az egész csoportot hogy
csakugyan a megfelelő dalra gondoltak-e? Ebben az esetben természetesen előbb meg
kell beszélnünk, hogy melyik kép, melyik dalt jelenti.
Segíti a zenei emlékezetet az egy évre tervezett d a lo k képszerű megjelenítése is. Lehet
például egy táblát készíteni, amire lefordítva (mint egy képes lottónál) kirakjuk az új da
lokat jelképező kártyákat. Amikor új dalt tanulunk, megfordítunk egy új képet is.
A dallamfelismerés fokozatai lehetnek:
- egy jól ismert dalt szöveg nélkül bemutatunk, a gyermekek megfigyelik, megneve
zik, és a felismerés után eléneklik,
- először a kezdő motívumokról, később a belső vagy a befejező motívumokról is fel
ismerik a dalt,
- összegyűjtik a bemutatott dallammotívumokhoz hasonló dalokat.
A belső hallás fejlesztésének egyik módja a dallam bújtatás , amikor egy jól ismert dalt
hangosan kezdünk énekelni, adott jelre magunkban folytatjuk, és másik jelre újra hango
san énekeljük.
65
A gyermekek figyelmét ne vonjuk el vizuális ingerrel, tehát legyen az elbú jta tó je l
hallható. Egy kézfeltartás, kihúzhatós báb, ökölnyitás és -zárás a gyerekek látását köti le,
és nem illeszkedik olyan pontosan a dal lüktetésébe, mint egy hallható jel, pl. taps, kop-
pantás vagy dobbantás. Dallambújtatást akár csukott szemmel is lehet játszani.
Ahhoz, hogy a dalt a gyermekek magukban énekléskor is ugyanabban a tempóban
folytassák, az egyenletes lüktetés pontos érzésére és jó tempótartási készségre van szük
ségük. Adjunk segítséget azzal, hogy a dallambújtatás közben a lüktetést közös mozgás
sal, finom kopogással vagy járással együtt is éreztetjük. Szoktassuk a gyermekeket arra,
hogy amikor a dalt már befejezték (akár hangosan, akár magukban), azonnal kezdjék új
ra, hogy az „elbújtatott” motívumokat egy hosszú dallamlánc részének érezzék.
A dalt a m otívum oknak m egfelelően zenei értelem szerint tagoljuk, ezért fontos a hall
ható jel megadásának az időpontja. Mindig az előző motívum utolsó hangsúlytalan hang
ján adjuk meg a jelet, hogy a gyermekek a következő motívum hangsúlyánál kezdjenek
magukban vagy hangosan énekelni.
jh g . j. r í i f
r í 1 -i
m — S— * — » - - - J ------ -J— * —
J J
m ' J
Szeb - bi - két, job - bi - kát, kar - csú ma - ga sab - bi-kat.
J J I 1 1 1 1 I
J J J J
Ének Jeli magukban Jeli
I . 1* j n ij
Er - zsé - bet asz - szony, . ké - re - ti Iá - nyát,
J J J J J J J J
Kezdetben szabályos időközönként bújtassuk el a dalt, később a gyermekek hosszabb
egységeket, több motívumot is énekeljenek magukban. A jel váratlan időközökben is je
lenjen meg. A jel utáni újrakezdésnél a gyermekek önállóan kezdjék a dalt, a mi segítsé
günk fölösleges. Inkább figyeljünk arra, hogy a kezdőhang egyöntetűen tiszta-e? Ugyanis
vannak gyermekek, akik nem éneklik a dallamot, csak a szöveget és annak ritmusát
mondják magukban. Jó előkészítéssel ezen a hibán úgy segíthetünk, hogy kezdetben az
elbújtató jelnél nem magukban, hanem csak halkan énekelnek a gyermekek. Egy darabig
a belső éneklést még néma szájmozgással is segíthetik. A fejlett belső hallásnak már
nincs szüksége ilyen segítségekre.
A dallambújtatás változatos módszereinél mindig figyeljünk arra, hogy
- az egyenletes lüktetést (mozgással vagy hallható jellel) végig éreztessük;
- a dalt a gyerekek folyamatosan kezdjék újra;
- a jel hallható legyen;
- a jelet a motívum végén adjuk meg;
- az újrakezdésnél a hangmagasságot ellenőrizzük;
66
- a gyermekek a belső hallásukra figyelve énekeljenek, ne csak egymást utánozzák;
- ne énekeljünk velük, inkább figyeljük őket.
A zenei hallásfejlesztés fontos része a belső hallás fejlesztése.
A zenei alkotóképzeletről és annak óvodai fejlesztési módjáról később, „A zenei alkotó-
készség fejlesztése” c. részben szólunk bővében, minthogy a továbbfejlesztett program
erre az eddiginél nagyobb súlyt kíván helyezni.
A ritmusérzék fejlesztése
óvodában a dal és játékos mozgás együtt él, a népi játékokban természetes módon kap
csolódik egymáshoz. Az óvodáskorú gyermek ritmusérzéke tehát az állandó, kellemes ze
nei tevékenység útján fejlődik.
Az egyenletes lüktetés
vagy felnőttel:
67
Maga a járás is kettes fázisú mozgás és kitűnően alkalmas a lüktetés megéreztetésére.
A lüktetés fo ly a m a to ssá g á t éneklés közben a játékos mozgás erősíti meg. Ki kell alakíta
nunk a gyermekben azt a képességet, hogy a lüktetést hosszú időn keresztül is érezze. En
nek érdekében a dalokat egymás után sokszor, folyamatosan ismételjük.
A gyermek utánzási kedvét azzal fokozzuk, hogy az ism étlődő m ozdulatoknak já téko s
értelm et adunk. A gyermek bármilyen játékhelyzetbe szívesen beleéli magát. Ha a moz
dulat, cselekvés értelmet kap, akkor az nemcsak mechanikusan ismételt mozdulatsor, ha
nem mosakodás, fésülködés, szitálás, szárnycsapkodás, csipegetés stb. lesz. A karlenge
tésnek, hajlongásnak, tapsolásnak az egyes játékokban többféle jelentése is lehet.
Például:
- az ütögetésnek: diótörés, kendertilolás, kalapácsolás;
- a karlengetésnek: kacsaszámy-csattogás, katicabogár-repkedés, sas-repülés;
- a tapsolásnak: cintányér-játék, diótörés, kislibák gágogása, pogácsasütés, lapogatás
stb.
Az óvónők gazdag fantáziája kifogyhatatlan a játékhelyzetből fakadó mozdulatok kitalá
lásakor.
A m o zg á sok ne változzanak túl gyakran. Motívumonként vagy akár az egész dalban
végig ismételhető ugyanaz a mozdulat. Kivételt képzenek azok a játékok, ahol a szöveg
miatt minden motívumnál változik a mozgás. Pl.: „Fehér liliomszál.”
A legkisebbeknél az óvónő maga játszik, ölbeveszi a gyermeket, vagy szembeül vele
(„Csip, csip”-kézre), így ő irányítja a mozdulatokat. Egy vagy két gyermeket bekapcsol a
játékba, a lüktetés szerint vezeti a kezüket. Lassan a gyermek átveszi a lüktetést, és az
óvónő segítsége nélkül is annak megfelelően mozog. A hároméves gyermeknek nehéz a
csoporttal együtt mozogni, mert ő még a saját mozgástempójához ragaszkodik, és nem
képes azt másokhoz igazítani.
68
A kö zép ső csoportban a gyermekek mozgása már összerendezettebb, év végére már
képesek körbejárni és egymáshoz alkalmazkodni. A körbejárás sajátos testtartást igényel.
A körbejáró jobbra fordul, és arccal félig az előtte járó felé néz. Ha ezt megszokták, a kör
szabályos, kerek formájú lesz.
helyes lépés J J j j
Én
n n kis kér - tét kér- tel -
j
te m
helytelen lépés
n n J ~ 2
q » - o - i — n - . n
X \ -J ___________ D
f/TS Ti W W • _ m - ______
V-V? ^ _________ m 11
69
A mondókák és gyermekdalok ritmusa egyszerű, legtöbbször negyedekben és páros
nyolcadokban mozog. A negyed szünet a szavak ritmusának megfelelően illeszkedik a
motívumokba. Félhang kevés van, és azt is nehéz lenne eldönteni, hogy csak a lejegyző
írta vázlatosan a J z-et J-nek, vagy csakugyan két teljes negyed értékig tartott a szótag. A
magyar nyelv hosszú és rövid magánhagzóinak variációjában természetes a szinkópa
megjelenése; ez nem jelent nehézséget a gyermekeknek.
A következő hangértékek a leggyakoribbak a gyermekdalokban: J, J~é, z, de ritkán
J és mondókákban néha J j J T3 J ritmusképlet is előfordul.
Finom különbséget kell tennünk a vidám játék közbeni természetes éneklés és a taps
sal kiemelt ritmus között. Az előbbinél a magyar beszéd ritmusának, a szótagok finom
rövidülésének és megnyújtásának van szerepe, a ritmustaps didaktikai feladat és ott a
nyolcadok szabályossága maga alá gyűri az énekelt ritmus rugalmasságát.
A játéknál sem szabad olyan mereven énekelni a dalt, ahogy a ritmusa le van írva. A
nyolcad a nyelv ritmusának csak vázlata, amit rugalmasság, a nyelv finom változásaihoz
alkalmazkodás tesz élővé.
Énekesjátéknál a mozgás miatt a negyedek „szabályosak”, énekelve a nyolcadok rit
musa „szabálytalan”, a kiemelt ritmustapsnál „merevebb” lesz. A két nyolcadpár közül a
szöveg miatt az egyik kicsit hosszabb, a másik rövidebb lesz. A szótagok közötti finom
különbségeknek többféle nyelvi eredetű oka lehet:
- a hosszú magánhangzó (kútba, édes, három, vára);
- az első szótag utáni mássalhangzó-torlódás (gyertya, fordulj, merre, mindjárt);
- a három- vagy négyszótagú szavak összetartozása. Ilyenkor az első szótag erősebb
hangsúlyt kap és a többi egy kicsit rápörög, kapcsolódik hozzá (fülembe, kerekecs-
ke, összetöröm, bajuszodon).
A gyermek helyes beszédritmusát és éneklés közben a rugalmasan tagolt nyolcadpár ejté
sét nem rontja el, ha ugyanazt a dalt ritmustapsolásnál néha a leírt forma szerint, a rit
musegységeknek megfelelően, pontosan tapsolják.
J n J ] J | n n n j
Mély kút - ba te - kin - ték, a - rany szá - lat sza - kaj - ték . . .
5 7 5 7
J J7772 \m J
Mély kút - ba te - kin - ték, a - rany szá - lat sza - kaj - ték .. .
J TI T T j n ' j J 7r j
Mély kút - ba te - kin - ték, a - rany szá - lat sza -kaj - ték . ..
70
ritmikai változások benne vannak a mindennapi beszédben is. A szinkópa J b) a gyer
mekdalokban leginkább a háromszótagú szavaknál fordul elő, pl.: kosárba, leánya, tallé
rom, stb., amikor a középső szótag hosszú magánhangzó. Ugyanígy háromszótagú a
J tizenhatod-pár és nyolcad: egyedem-begyedem, ekete-pekete stb.
A dalok ritmusát csak akkor kezdjük megéreztetni, amikor a gyermekek az egyenletes
lüktetést már teljes biztonsággal érzik és az óvónő segítsége nélkül is pontosan tapsolják.
A dalok, a mondókák éneklése, mondogatása közben először tapssal vagy egyszerű moz
dulatokkal emeljük ki a ritmust. Mondjuk, énekeljük valamivel lassabban, mint máskor,
hogy a tagolódást a gyermekek megfigyelhessék és követhessék. Először olyan anyagot
válasszunk, amelynek indító motívumában változatosan fordul elő nyolcadpár és negyed,
mert jobban megérzi a gyermek a változást, ha egymáshoz viszonyítja a hangértékeket:
j n j j j j n j
4 J J J J l J J J J 1J J J J 1J J J J 1
4 J
Pl.: Jó paj - tá - sok, sor- ha áll-junk, tar - ka fű - zér- tán- cot jár-junk.
2 j— J J J Ir m i J J J J l J J J J 1
4 J
É - ni - pé ni, - ju - pi - té - ni, e- fér- ge- fér, gu - mi - né - ni.
lüktetés: 1
# J J J J J J J
___ s
-jM -g - -- *
m ft ! = = £ = = f = -------- * - - - g_. ------- i ------- -
— 1-----------
Süss fel nap, fé - nyes nap,
Ritmus J J J J J
taps: © J ©
71
Hasznos a szünetet a dal ritmusától eltérő mozdulattal mutatni, hogy láthatóan is elváljék
attól, s a gyermekek ezt a mozgásukkal is érezzék:
Érdekes feladat, ha a gyermekek a dalt magukban éneklik úgy, hogy csak a ritmust han
goztatják. A szöveg elválasztása a dallamtól már elvont gondolkodást, jó emlékezetet
igényel, ezért ezt csak fejlett ritmusérzékű nagycsoporttal gyakoroljuk.
72
A belső hallásra és világos zenei emlékképekre támaszkodik a ritmusérzék fejlesztésé
nek az a módja, amikor ritm usról kell felism ern i a dallam okat. A gyermek emlékezeté
ben a szöveg, a dallam és a ritmus összefonódó egységet alkot. Ebben az esetben a gyer
meknek gondolatban szét kell választania az alkotóelemeket és azokból az egyiket ki kell
emelnie.
A hallott ritmust a gyermek a belső hallásában megfigyeli, megjegyzi, és kiválasztja
azt az ismert dalszöveget, ami a ritmushoz illik. A dalfelismerést ritmusról segíti, ha
- a dalt (vagy mondókát) csukott szájjal, hümmögve, ritmikusan mondjuk;
- egy játékmozdulattal segítjük a gyermek emlékezetét;
- más daltól tipikusan eltérő, jellegzetes ritmusú dalokat választunk ki.
Fogadjuk el, ha a gyermek egy hasonló ritmusú dalt mond megfejtésként, de mutassunk
rá a kettő különbségére. Elégedjünk meg azzal is, ha a dal egy belső szövegrészletét jelöli
meg a gyermek, ahol ráismert a dalra. Felismerés után mindig énekeljük el a dalt együtt,
hangosan kiemelve a dal ritmusát.
Fejleszti a ritmusérzéket és pontos megfigyelőkészséget a játékos ritm u svisszh a n g .
Amikor először próbálunk visszhangot tapsoltatni a gyermekekkel, azt általában velünk
együtt akarják tapsolni és mondani. Időbe telik, amíg megértik, hogy a két motívumnak
egymás után kell elhangzania: előbb meg kell figyelni a ritmust, és csak azután lehet fo
lyamatosan, időmegszakítás nélkül utánatapsolni.
Fontos a m otívum változatossága , a kis eltérések bemutatása, mert pontos megfigye
lésre szoktatja a gyermeket. Nagycsoportban a gyermekek maguk is kitalálnak ilyen egy
szerű mondatokat és önállóan előtapsolnak a csoportnak. Különösen lelkesíti a gyerme
keket, ha a felelgetést játékhelyzetbe illesztjük. Pl.: egy hegyről jön a visszhang, az óvó
nő a főposta, a gyerekek a táviratvevő állomások.
Régebben attól féltünk, hogy a gyermekek feleslegesen tanulnak meg zenei szakkifeje
zéseket, elvont fogalmakat, pl. az egyenletes lüktetés vagy a ritmus fogalmát. Ma már
tudjuk, hogy a gyermekek ennél sokkal több fogalommal is megismerkednek és ezek a
szavak nem jelentenek számukra megterhelést. A lényeg az, hogy közvetlen tapasztalat
ból, saját tevékenységük alapján ismerjék meg, fogják fel, értsék meg a szót, a fogalmát.
Például a magas-mély fogalompár megnevezése egyszerűnek tűnik, pedig a hang térbeli
érzékeltetése absztrakció. A gyermekek a gyakorlással, szemléltetéssel mégis könnyen
megértik, hogy miről van szó.
73
- két gyermek együtt énekel, vagy két különböző hangszeren játszik, az egyik gyer
mek az egyenletes lüktetést, a másik a ritmust szólaltatja meg;
- a csoport érzi az egyenletes lüktetést (körbejárnak, vagy ülnek és a lábukkal kopog
nak), közben a dal ritmusát tapsolják;
- egy gyermek körbejár és közben a ritmust tapsolja vagy dobolja.
Az utóbbi két fokozat nem követelmény, és csak nagyon fejlett nagycsoportban próbál
kozzunk vele, mert ez már a ritmus-kétszólamúság előkészítésének kezdeti formája.
Pl. Járás: J J J J J J J J
J J J~2 J <f if i
óvónő: Jut - ka, ne si - ess!
J J J—3 J
gyermekek: i * it Jut - ka, ne si - ess!
J ■ J J j J J J J
J J J J J“ 3 J it i it í
Fe - ri, húzd ki ma - ga - dat! J J J 1 J
t i l l Fe - ri, húzd ki ma - ga - dat!
Egyenletes lüktetés:
- játékos, ismétlődő mozdulatokkal (fejjel, lábbal, karral, kézzel), járással, tapssal.
74
Ritmuskiemelés:
- tapssal, ütögetéssel, kopogással (állathang utánzással, hangszerek utánzásával);
- éneklés vagy belső éneklés közben a gyermek ritmust tapsol stb.
Ritmusvisszhang-játék:
óvónő - gyermek
egy gyermek - csoport
egy gyermek - másik gyermek
Az egyenletes lüktetés és a ritmus összekapcsolása: megfigyelés, összehasonlítás, meg
különböztetés, együtthangoztatás (csoportban, egyénileg).
Bármilyen értelemben beszélünk az óvodában ritmusérzék-fejlesztésről, az csak mondó
kán, dalon, azaz élő zenén keresztül történhet. A gyermekek ének nélküli tapsoltatása,
körbenjárása dobszóra - zeneieden gyakorlás. Inkább a figyelem elvonását és a fegyel
mezést szolgálja, mint a gyemek tevékeny fejlesztését, önálló szabad fejlődését.
A tempóérzékelés
75
Szeretnénk kifejleszteni a gyermekekben a gyors és lassú közötti különbség érzékelé
sét is.
A különbség szemléltetéséhez mindig éneklést és mozgást, azaz id ő b eli cselekvést
használjunk. A játékos eszközként használt báb maga is mozogjon. A fogalom ne csak
egy állathoz tapadjon.
A fogalom világos megértése érdekében a tempó időbeli történését szemléltethetjük
úgy, hogy két gyermeket egyforma távolságból indítunk el, az egyik lassan, a másik
gyorsan szalad az óvónőhöz: ki ér oda előbb? Vagy: két gyermek (ha lehet, egymás mel
lett állva) kezdjen egyszerre énekelni, kétféle tempóban. A gyermekek figyeljék őket és
állapítsák meg, hogy melyikük fejezte be előbb az éneklést és miért?
Kiscsoportban a sokoldalú szemléltetés alapján a gyermekek felismerik a gyorsat és
lassút. Középső csoportban maguk is megpróbálnak lassan és gyorsan járni, játékos moz
dulatokat végezni, tapsolni, dobolni, háromszögön játszani.
A nagycsoport már az óvónő segítsége nélkül is tud tempót tartani, hangszerjátékra
tempót változtatni (járásnál), a dalt gyorsan és lassabban is elénekelni.
A kétféle tempó bemutatásánál vigyázzunk arra, hogy a gyors és lassú a n orm ál tem p ó
nál gyorsabb és lassabb legyen. A tempóváltásnál figyeljünk arra, hogy a különbség ne
legyen a tempónak pontosan a kétszerese, mert akkor csak az egyenletes lüktetés felezé
sét mutatjuk be, nem pedig a tempó különbségét.
Ritmikus irányítószavakat óvodában ne alkalmazzunk, kivéve, amikor vezényszóval
akarjuk megadni a tempót.
J J 3 J J J J
Óvónő (lassan): Egy-szer-re in-dulj! Vagy (gyorsan): In-dulj! Aztán együtt kezdik az
óvónővel a mondókát vagy a dalt lassan vagy gyorsan.
A játékoknál egyszerűen csak elkezdjük a dalt, a gyermekek bekapcsolódnak. Sokáig
az óvónő - nagycsoportban egy vagy két „vezető” gyermek - kezd, majd a többiek folya
matosan bekapcsolódnak az éneklésbe. A tempó és dinamika meghatározza a dal jellegét.
Ezek a játékdalok eredetileg vidámak, lendületesek, a mozgástempónak is ezt kell kife
jeznie.
A túl lassú lépésmozgásnak más veszélye is van: a gyermek nem bírja kivárni a lassú
negyedeket, inkább megszaporázza a lépteit és nyolcadokra lép. A lüktetésben a szabá
lyos negyedmozgás helyett a kilépdelt nyolcadok a lassított szöveggel ízekre zötyögtetik,
szétdarabolják a dalt. Különösen könnyű hibázni akkor, ha a mondóka vagy dal sok nyol
caddal kezdődik.
A nyolcadpárok első tagjának finom hangsúlyozása segíti megérezni a negyedenkénti
lüktetést.
Figyelnünk kell a gyermekjátékok sajátos jellegére, ami befolyásolhatja a tem pót. Öl-
benülő játékoknál az ujjszámolás („Ez elment vadászni”) más tempójú, mint a lovagolta
tás („Hóc-hóc”). A tempó az egyszemélyes játékoknál a játékon belül is változik a fe
szültség, az örömkeltés érdekében: „Kerekecske dombocska” - lassan kezdjük a tenyérsi-
mogatást; „Erre szaladt a nyulacska” - csiklandozás gyorsan, emelt hangon. A közösen
játszott körjátékoknál szinte azonos az életkornak megfelelő tempó, mégis különbség le
het a „Fehér liliomszál” lírikus hangulata és az „Aki nem lép egyszerre” masírozás kö
zött.
Van olyan körjáték is, amelyik a drámai feszültség érdekében ösztönösen használja az
76
ellentétes tempót: „Túrót ettem”, „Hosszúszánj galuska”, „Kis, kis kígyó”. Ezeket hirte
len tempóváltással vagy felgyorsítással kell előadni. A játékok hangulatának tempókü
lönbségeiről ne beszéljünk sokat, csak adjunk modellt, a gyermekek úgyis mindent utá
noznak.
77
- elképzeljük egy állat vagy virág jellemző mozgását vagy sajátos formáját és azt fe
jezzük ki mozgással, testtartással;
- alkalmat adunk a gyermekeknek arra, hogy maguk is mozdulatokat találjanak ki a
szerepjátékokhoz.
A játékos mozdulatokkal eljátszhatunk egy munkafolyamatot: pl. a „Zsipp-zsupp”-hoz
emelik és vízbedobják a „zsuppot” (a kendercsomót összefogják), a cipőt, zoknit lehúz
zák, vízbe gázolnak, a kenderzsuppokat a vízből a partra dobálják, összefogják és szeké
ren hazaviszik (körbejárás), leteszik, tiszta vízzel locsolják, kimossák a kenderszálakat,
megfonják a szálat, felteszik a szövőszékre, előrelökik a szövőfát, elvágják a kész vász
nat (lehet kenderkötelet is sodorni), beteszik a szekrénybe, bezárják. (A dalt mindegyik
mozdulathoz legalább kétszer-háromszor el kell ismételni.) „Borsót főzni”: begyújtanak a
kályhába (meggyújtják a gázt, villanyrezsót), keverik a borsót, megsózzák, megpaprikáz
zák, megeszik, megbeszélik, hogy ízlett (forró volt, sós volt, ízes volt), elmosogatnak, tö-
rölgetnek.
Az ismétlődő mozdulatokkal általában az egyenletes lüktetést fejezzük ki, ritkább eset
ben a dalok ritmusát. Pl. képzeletben zenekart alakítunk, ugyanazt a dalt mindig más
hangszerrel kísérjük és a mozdulatokkal a lüktetést vagy a ritmust követjük.
78
dob cintányér háromszög stb.
(tenyérbe ütés ujjal) (taps) (két ujj között ütögetés)
A változatokból néhányat:
/a0 6 \
szűkülő-táguló átbújás
és átbújó sor kör a kapusor alatt
79
0 0 0 0 0 0
fo * o
h
t e w
A gyerm ekhangszerek
80
- egy dalon belül ne szólaljon meg minden hangszer egyszerre, hanem felváltva, és
más-más feladattal. (Pl. egymás után, egyik a lüktetést, másik a ritmust hangsúlyoz
za, vagy az egyik végig sz*ól, a másik egy-egy motívumnál stb.);
- minden gyermek tanuljon meg hangszert kezelni, és ha lehet, a gyerekek gyakran
kapjanak hangszert a kezükbe;
- állíthatunk kis karmestert is, aki karlendítéssel irányítja a tempót és maga kezdi az
éneklést; a hangsúlyoknál az ütemezésnek megfelelően lefelé lendüljön a vezető
gyermek karja;
- énekfoglalkozást, ünnepélyt egyaránt változatossá, színessé tesz a kis ütőhangszerek
használata.
81
K ettes lüktetésnél: Járjunk táncot, ripegő, ropogót (kilép, zár, súly, súlytalan)
82
Vagy: színes kockákat helyezünk a földre, amelyek mellett a gyermek motívumonként
négyet lép, aztán négyet tapsol:
Vagy: járás a kör közepe felé négy lépéssel egy motívum alatt, majd ugyanannyival hát
rafelé, és a kör újra a régi nagyságú lesz.
Vagy: két sor áll egymással szemben, visszhangként utánozzák egymást, például egy jól
ismert dalt énekelnek, de motívumonként váltanak. Mindig az a sor lép előre négyet,
amelyik a motívumot énekli.
A gyermek más irányban vagy magán is mutathat térben azonos részeket éneklés közben.
Segít, ha a motívum első negyedét kihangsúlyozzuk.
asztalon
83
A dallammotívum
Előkészítésként feladatunk, hogy megéreztessük a gyermekekkel a motívumok hosszúsá
gát és szabályos váltakozását. Á jól ismert dal vagy mondóka közben tapssal vagy más
hanggal kihangsúlyozzuk a motívum első negyedét. A motívum egységeit a gyerekek
csak akkor érzik meg igazán, ha azokat folyamatos éneklés és mozgás közben, annak
egységeként tapasztalják meg. Ez a folyamatosság érzés minden esetben, akár hangsúly
kiemelésnél, akár dallam-, ritmusvisszhangnál, akár kérdés-feleletnél lényeges.
A visszhang-;űré£ talán a legegyszerűbb forma: a gyermekek megfigyelnek és utánoz
nak egy kis dallamfordulatot. Általában mi kezdjük, ők bekapcsolódnak. Szokatlan ne
kik, hogy meg kell várni, amíg mi bemutatjuk a motívumot, és csak azután kezdhetnek
énekelni.
- A dallamvisszhang-játékban és a ritmusvisszhang-játékban a motívum hossza két
szer | , azaz négy lüktetés legyen;
- az improvizált, kitalált szöveg legyen játékos, aktuális, humoros;
- a válaszok folyamatosan, az egyenletes lüktetést éreztetve hangozzanak el.
A visszhang-éneklést érdekessé teszi, ha szövege is van. A ritmikai variációk mellett dal
lamfordulatokat is énekeltessünk. A gyermekdalok ismert dallamfordulatai mellé felhasz
nálhatjuk a műzenei szemelvények jellemző fordulatait is.
Kezdetben a félhang nélküli dallamfordulatok legyenek többségben, és a lefutó hexa-
chord-motívumokat csak később, ezek kiegészítőjeként használjuk.
Motívumok gyermekdalokból: Kitalált szövegek:
J J J J
kés - kény u t - ca,
tú - rós ré - tcs,
...hej, vár, vedd b e ... pén - tek es - te,
J J T~] n j
gye - re i - de, Ju-dit - ka,
é - des - a - nya ha- za- vár,
... fü - le-mü - le esz-tcr-lány(a)... soh-se lát - tain sza-ma- rat,
Kitalált szövegek:
J n J J
sá - ros a tál - pad,
ká - posz-tás koc - ka,
U- szik a ká - csa... Jan - esi- ka al - szik,
J J n J
é- nek ze- ne szól,
tán - col Fe- ri - ke,
Csíz - mám ko - po- gó... tap - sol Ka- ti ca,
84
Az óvónő munkája első éveiben előre tervezze meg a motívumokat, sőt tanácsos a motí
vumok egymásutánját is előre elgondolni vagy leírni. A dallamfordulatok szerint a motí
vumok lehetnek „nyitó” és „záró” jellegűek. A felfelé kanyarodó nyitó motívumokat kö
vesse egy megnyugvást, befejezés érzését keltő záró motívum.
44-«— __ ---1--- __ —
0-- • ■ - ' M— *r—~m—
I =j*b i d 0 ' 0—
Óvónő: Mi-lyen ru - hát hor - dasz? Gyermek: Piros ru - hát hor - dók.
85
lésre a köszönés és névéneklés, később azonban bővítsük a témakört napi eseményekkel,
humoros, tréfás szövegekkel.
A kitalálás, dallam- és ritmusalkotás általában egyéni munka. Fejlett nagycsoportban
azonban kipróbálhatjuk a közös improvizálásnak egy érdekes módját: a gyermekekkel
egy jól ismert mondókát kezdünk el énekelni. A gyermekek az indító dallamfordulat ze
nei és prozódiai törvényszerűségeinek megérzése alapján majdnem egyöntetűen, vagy
legalábbis kis eltérésekkel fogják a mondókát együtt énekelni.
Az óvónő indít:
-ö-Ü -n------1--------------- — F F — r — I
ft) I d " f1------- __ J __ -
TT —
Ecc, pecc ki - me - hetsz, hol - nap - u - tán
f i n i =1 j n i
" J 1
*= —
Ú
Ecc, pecc ki - me - hetsz, hol - nap - u - tán
j Ij n
c_r
i 1 c j-
be - jö-hetsz, 1 cér - ná - ra, ci - ne - gé - re
86
A ritmusmotívum
nj n j j ~3 j j~ 3 j
óvónő: 0 - da - kinn süt a nap, gyermekek: o - da - kinn süt a nap,
J J J J/ I J J J J J J“"3 J
óvónő: csi-pog-nak a ma- da - rak, gyermekek: esi - pog-nak a ma-da - rak.
n J .n j
r r T “3 j J
J • « J~ 3 J
j J n J
J r 3 J J
n ■ n j“ 3 J
.” 3 j j J
T “3 J J T 3
J J 3 J J T ”3
j J j J T “3
j J J
j n j -n
87
A szünetek beillesztésénél is a fentiek érvényesek,
könnyebb: nehezebb:
J j J J~2 * j
n J~3 l J t J n
j j i l í J n j
i t J J l J i J“ 3
jt t J J J n £ s tb .
J j3 J
Jó reg-gélt ki- vá - nők!
n j r~ i j
Jó reg- gélt ki - vá - nők!
j j j j j
Szép jó reg-gélt ki- vá - nők!
j n nj
Jó reg-gélt, gye - re - kék!
88
B első hallásban a lüktetés érzése:
J J J J
Óvónő: Gyermekek:
n J n J n J J
Hi- de- gén fúj a szél, Hi - de - gén fúj a szél.
J J J J J J J J
J J J J J J J J J n J
Di-de - reg a fa- le-vél, Di- de -reg a fa - le - vél.
J J J J J J J J
Az óvónő érezze a pontos lüktetést, amelynek alapján a nyolcadpárok is szabályosan szó
lalnak meg. Hibás, ha az egyik nyolcad megnyúlik, a másik megrövidül. Ilyenkor ugyan
is a ritmikai pontosságnak kell érvényesülnie, míg a játéknál és szabad éneklésnél mindig
a nyelv törvényszerűsége, a szövegnek megfelelő finom ritmikai eltérések fontosak. Fon
tos a motívumok változatossága, a kis eltérések bemutatása, mert pontos megfigyelésre
szoktatja a gyermeket. Nagycsoportban a gyermekek maguk is kitalálnak ilyen egyszerű
mondatokat és önállóan előtapsolnak a csoportnak. Különösen lelkesíti a gyermekeket,
ha a felelgetést játékhelyzetbe illesztjük, pl.: az óvónő a földi űrállomás, ők a rakéták,
akik a jelzéseket veszik; az óvónő a taxiközpont, ők a taxisofőrök, akiknek URH-vevőjük
van stb.
89
Amikor a gyermek a maga kedvére dúdolgat, az óvónő számára külön tanulmány,
hogy mit. Ismert dallamot új siöveggel, játékdalt, mondóka ritmusára húz rá más szöve
get, vagy mondókával játszik úgy, hogy a magánhangzókat megtartva egyetlen mással
hangzót használ, például: ,JEcc, pecc, kimehetsz” helyett „Er, per, rirerer...”
Néha eléneklik az otthoni élményeiket - ezek felbecsülhetetlen információi az óvónő
nek -, amiket a gyerekek szóban sose tudnának elmondani. A „Piroska és a farkas” mesé
nek a feszültségét úgy oldotta fel egy 4 éves kislány, hogy ezt énekelte: „Piroska elment a
nagymamához, de ő közel lakott, a tyúkoknál. Piroska találkozott a farkassal, de az nem
ette meg. A farkas beleesett a Dunába és megfulladt. Még jött a vadász és lelőtte. Szüle
tett egy másik Piroska.” A gyerek a mese közben érzett félelmét háromféleképpen is fel
oldotta.
A spontán önkifejezés vágyát a tudatos önkifejezés öröme követi. Az óvónő indirekt
módon befolyásolhatja a gyermek zenei alkotókedvét. A motívumok éneklése lehet ilyen
kezdet. Jó, ha az óvónő is alkotókedvű. Egy előbbi fejezetben említett „kreativitási” elvá
rás szerint az óvónő legyen eredeti, újszerű, alkalmazkodjon a zenei sajátságokhoz, a ma
gyar prozódiához, a motívum szabályos formájához. A motívum hosszáról és a vissz
hangjátékról „A zenei formaérzék fejlesztése” fejezetben írtunk bővebben.
A visszhangjáték csak előkészítése az alkotókedvnek, a kérdés-felelet már tudatosabb,
szándékolt kitalálás, mert a gyereknek kérésre, felszólításra kell egész rövid idő alatt (ami
kevesebb, mint egy negyed) választ adnia, és a válasz szövegét egy motívumhosszba be
illesztenie. Ritmussal egyszerűbb megoldani a feladatot, dallammal nehezebb, különösen,
ha nagycsoportban már elvárhatjuk - mindig változatosan - a kérdés zenei nyitottságát és
a válasz dallami zárását. Nem kell külön magyarázni, hogy milyen legyen a válasz, in
kább sok mintát, modellt kell adni.
Színes, érdekes ötlet a gyermekekkel egy képről vagy képsorról énekelve beszélgetni.
Az óvónő kérdez, aki akar, válaszol.
90
j n ij
óvónő: Mit látsz a ké - pen?gyerekHá - rom kis ma - la - cot.
91
A zenei bemutatás, előadásmód
A kisgyermek zenei átélését erősen befolyásolja, hogy látja-e az előadót, kíséri-e az elő
adást arcjáték, gesztus. Érdekli a gyermeket az is, hogy hangszerjátéknál hogyan szólal
meg a hang, hogyan forog a magnószalag, hogyan kell bekapcsolni a lemezjátszót.
Az óvodában a zenehallgatás elsősorban az egyszólamú élő zene meghallgatását jelen
ti. Az óvónő készüljön fel a dal vagy zenemű szép előadására, otthon énekelje el, játssza
el a művet többször is a hangszerén. Csak a színes és ízléses előadás kelti fel a gyermek
zenei érdeklődését. Inkább válasszunk könnyű dalt, semhogy előadási hibák miatt a gyer
meket a zenehallgatás valódi örömétől és élményétől megfosszuk.
A dalok előadásakor figyeljen az óvónő:
- a zenei frazeálásra, megfelelő részek összekapcsolására, zeneileg különböző részek
szétválasztására (motívum, zenei sor);
- a szövegben rejlő dramaturgiai lehetőségekre (párbeszéd különböző hangszínnel, a
csattanó előtt megállni, szomorú részt lassan, halkan, vidámat gyorsan énekelni
stb.);
- a kevés és természetes gesztussal kísért arcjátékra (félelem, öröm, rosszallás, kíván
csiság, meglepetés, cinkos humor stb.);
- a dal hangszeres előadásánál jó, ha a dalt előbb szöveggel, énekelve ismerik meg a
gyerekek, csak azután hallgatják meg hangszeren, a szövegtől elválasztva. A hang
szerjáték előadásmódja, tempója feleljen meg a dal hangulatának;
- az előadásmódot színesíti a tempó, hangmagasság és hangerő változása, ellentétei
vagy fokozása. A gyermekek figyelme és visszajelzései még inkább inspirálják az
óvónőt a szép előadásra és az újraéneklésre.
92
Óvakodjunk a 200-300 gyermeket összegyűjtő, hangversenyteremben szervezett
„koncert” hallgatásától. A legjobb zene és a legjobb előadó sem ér el olyan hatást 10-20
méter távolságból, mint az intim, bensőséges óvodai légkörben hallgatott zene.
Zenehallgatáskor:
- teremtsünk nyugodt légkört, ne zavarja semmi külső tényező a gyermek érdeklődé
sét, ne vonja el semmi más a figyelmét a zenéről;
- üljünk közel a gyermekhez (ha állunk, csak térdig látnak, de hegedülésnél például
messzebb mehetünk, hiszen a hegedűnek erős hangja van);
- a gyerekek tetszés szerint, szőnyegen vagy székeken is körbeülhetnek, de kényelme
sen helyezkedjenek el, egymást ne zavarják;
- a dal előadása után várjunk egy kicsit és csak azután ismételjünk. A gyermekek ar
cáról, viselkedéséből ítéljük meg, hogy figyelnek-e, élvezik-e a dalt, ha igen, bátran
énekeljük el többször;
- az éneklés után hagyjunk időt, hogy a gyermekek a zene keltette hangulatból, rá-
csodálkozásból visszatérjenek a hétköznapi életbe. Várjuk meg, amíg maguktól el
fordulnak, beszélgetni kezdenek egymással;
- a gyermekek spontán megnyilvánulásait, megjegyzéseit vegyük figyelembe, de csak
akkor válaszoljunk, ha kérdeznek: a műről vagy a zene keltette érzelmekről beszélni
óvodáskorban felesleges túlzás. Még egy felnőtt belső érzéseit is megzavarja, ha
azokat szavakba kell foglalnia;
- ne befolyásoljuk előre a gyermeket magyarázgatással, ne zavarjuk meg zeneélveze
tét és képzettársításait.
Nem számít esztétikai élménynek és zenehallgatásnak, amikor egy dalt szemléltetésként
énekelünk el a gyermekeknek, hogy azon figyeljenek meg egy fogalompárt, például a las
sú vagy gyors tempót.
A tudatos figyelés, az intellektuális feladat befolyásolná az átélést. Az ilyen zenei be
mutatással a zenei alapfogalmak megértését ellenőrizzük. Természetesen ennek is van
helye, csak tudnunk kell, hogy az nem „zenehallgatás”, hanem zenei megfigyelési fel
adat.
93
vn. AZ ÓVÓNŐ MÓDSZERTANI KULTÚRÁJA
Zenei írás-olvasás: biztos kottaolvasási készség alsó szó-tói felső dó-ig, abszolút hangok
kis F-től kétvonalas g-ig, jártasság a dúr és moll hangsorokban legalább 2Í-2^-ig.
Hangszer: legalább egy hangszeren játsszon (hegedű, furulya), az ötfokú metallofont he
lyesen használja.
Dalanyag: kb. 150-200 gyermekdal, 20-30 mondóka, játékkal együtt, 50-60 zenehallga
tásra alkalmas dal, 15-20 - hangszeren is jól tudott - zenei szemelvény.
94
- népdalokat, műdalokat a dal jellegének megfelelően az óvodások számára játékosan
előadni;
- a három óvodai korcsoport számára a programban megadott elvek szerint (hang
készlet, ritmus, játék) dalanyagot kiválasztani, évi zenei nevelési tervet összeállíta
ni;
- korcsoportonként megfelelő zenehallgatási anyagot összeválogatni;
- az osztatlan és részben osztott óvodák számára is dalanyagot választani, évi tervet
összeállítani.
Az óvónőnek ismernie kell:
- a magyar zenei nevelés általános alapelveit, azon belül az óvodai zenei nevelés fel
adatait;
- Kodály Zoltán zenepedagógiai munkásságát, óvodával kapcsolatos elveit, írásműve
it, gyermekek számára írt gyűjteményeit;
- a magyar gyerekdalok sajátosságait, hangkészlet, ritmus, motívumépítkezés szem
pontjából;
- a magyar gyermekjátékok főbb típusait, hogy képes legyen ezek szellemében a
mozgáselemeket tovább variálni;
- az óvodáskor előtti zenei fejlődést és az óvoda iskolaelőkészítő feladatait;
- az óvodáskort megelőző zenei fejlődéssel foglalkozó szakirodalmat;
- az iskola 1-2. osztályos énektantervének követelményeit;
- más népek gyermekdalaiból is néhányat, azok jellemző zenei jegyeit (sajátos fordu
latok, ütemek, ritmusok).
Az óvónő hangszerei
95
hangmagasságát, speciális fa és 6-7 évi szárítás szükséges. A fa hangja lágyabb, kelleme
sebb, a hangszer gyártására mégis csak fémlapokkal kerülhetett sor. Kapható végre az
óvodai metallofon, melyen Kodály elgondolása szerint a relatív szolmizációs neveket is
jelölik. Egy-egy hang kicserélésével megváltozik - az abszolút nevekkel is megjelölt -
hangnem. Kezdőknek szemléletes példa, hogy az „abszolút hang” mindig ugyanabban a
magasságban marad, de megváltozik a szerepe a relatív szolmizálásnál, ez hangnemen
ként különböző színnel van jelölve.
98
óvónő segítsége nélkül is énekelni. Felfogásuk gyorsabb, játékuk elmélyültebb, hosszabb
ideig tudnak Figyelni. A mondott szavak értelmét jobban felfogják, mint egy évvel koráb
ban, képesek az utasításokat végrehajtani.
Az óvónő a gyermekek fejlődésének megfelelően meghallgatja az egyéni ötleteket, és
játék közben, amit lehet, teljesít is belőlük. Felhasználja a gyermekek érdeklődéséből fa
kadó spontán ötleteket, és engedi, hogy egyedül is kitaláljanak egy-egy mozdulatot, já
tékhelyzetet vagy játékot. A kiscsoportban tanult zenei alapfogalmakat újra ismétli. Eze
ket már nem csak felismerik a gyermekek, hanem gyakorolják is.
A nagycsoportos 5-7-éves gyermekek öntudatosak, bátrak, önállóak. Igénylik a közös
játékot, a csoporthoz tartoznak, de már kisebb baráti köröket is alakítanak. A beszédet -
szavak jelrendszerét - is megértik, az utasításokat önállóan végrehajtják, örülnek az éne
kesjáték változatos formáinak, szeretik, ha értelmüket, alkotóképességüket próbára
tesszük. Szívesen énekelnek, maguk is kezdeményeznek, játékot szerveznek.
A kis- és középső csoport feladatai itt megismétlődnek. Részben azért, mert már nehe
zebb feladatok megoldására is képesek, részben azért, hogy az eddig külön megismert és
begyakorolt zenei fogalmakat összekapcsolják (pl. a halk-hangos és gyors-lassú fogalom-
párt, vagy az egyenletes lüktetést és dalritmust).
Az új, közös feladatok mellett az óvónőnek nagy súlyt kell fektetnie az egyéni fejlesz
tésre is. A gyermek nagycsoportban igényli legjobban az egyéni értékelést, bírálatot, az
önálló feladatok megoldásának örömét, a kiemelt szereplést. Nehéz, de szép feladat meg
találni az egyensúlyt a visszahúzódók bátorítása és az érvényesülni akaró gyermekek fé
kezése között. A csoportos és egyéni nevelés között is meg kell keresni a legcélraveze
tőbb fejlesztési arányt.
A nevelőmunka értékelése
99
A gyermek fejlődésének elemzése
Az óvónő elemző munkája a gyermekek fejlődésének eredményeire vagy hiányosságaira
épül. A gyermekek megfigyelése és állandó értékelése segítheti egy hosszabb fejlődési
szakasz (3 hónap, félév) megítélését. Az óvónő a gyermekeket énekesjátékoknál mindig
együtt, csoportban látja. Dyenkor megfigyelheti társkapcsolataikat, és egymáshoz hason
líthatja őket. Legfontosabb a megítélésüknél, hogy önmagukhoz képest mennyit fejlőd
tek. A nap folyamán is sok érdekes zenei megfigyelésre van alkalom, nemcsak a foglal
kozásokon vagy éneklés közben.
Három-négyéveseknél az egyéni és csoportos megfigyelés szempontja lehet:
- felfigyel-e arra, ha énekel valaki, odamegy-e vagy messziről figyel;
- örül-e az „ölbenülő” egyszemélyes játékoknak, kéri-e újra, játssza-e babájával, tár
sával;
- hangicsál, dúdol-e néha napközben;
- mikor kezd magától is énekelni (együtt vagy később énekel, mint mi);
- a felnőtt kezével vezetett lüktetést átveszi-e;
- milyen a részvétele a kötetlen foglalkozásokon (elején, közben, jön-elmegy, messzi
ről figyel)?
Öt-hatéveseknél:
- szívesen vesz-e részt az énekesjátékokban;
- énekel-e vagy csak részt vesz a játékban;
- képes-e a lüktetéshez, tempóhoz mozgásával alkalmazkodni;
- örül-e a szerep választásnak, hogyan alakulnak a baráti kapcsolatok, mit változott év
eleje óta;
- elfogadja-e (viselkedésével) a szabályokat;
- milyen gyorsan érti meg a fogalompárokat, tudja-e alkalmazni őket;
- vannak-e újító ötletei (játékra, dallamfordulatra, ritmusra);
- a játékban vezető, résztvevő vagy passzív szerepe van;
- elfogadják-e vezetőnek a zeneileg jobb képességű gyermekeket?
Iskolába lépőknél:
- szeret-e énekelni, kezdeményez-e énekesjátékot;
- megtanult-e tisztán énekelni egyedül is, tud-e dallammotívumot visszaénekelni;
- koordinált-e a mozgása önmagához és a csoporthoz képest;
- érti-e a fogalompárokat, képes-e azokat énekléssel, mozgással alkalmazni;
- szeret-e „kitalálni” dallamot, mozgást, ritmust, játékot, vannak-e ötletei;
- hogyan alakulnak baráti kapcsolatai az énekesjátékok közben;
- miben fejlődött három év alatt a legtöbbet, miben maradt el a várható szinttől;
- kezdeményez-e játékot napközben?
A gyermekek évközi értékelése lendítő erő lehet a fejlődésükhöz. „Az óvónő akkor jár el
helyesen, ha megfigyelve fejlődésüket, észreveszi a kedvező változást és elismeri a gyer
mek ötletességét, önállóságát és kitartását. Buzdítással növeli a gyermek önbizalmát, dif
ferenciált értékelésével elősegíti önértékelésének fejlődését” (ONP 118-119. oldal).
Az értékelés nemcsak a bírálatot jelenti, hanem a tények megfogalmazását, a bátorító
szavakat is. A gyermek soha nem akar szándékosan rosszat, nem akarja az óvónőt
bosszantani. Ha olyat tesz, ami zavaró, az a fejletlenségéből, egyéni tulajdonságaiból, hi
100
ányosságaiból fakad. Ezért a szóbeli, vagy metakommunikációs vélemény mindig feltéte
lezze a gyermek jószándékát, és bizakodó, bátorító legyen. „Most még egy kicsit mo
rogsz, bátran énekelj, biztosan tudsz majd magasabban is énekelni.” „Ma sokan vagyunk,
kicsi a hely, de gondolom ma is lesz olyan szép a kör, mint tegnap.”
A negatív bírálatot csomagoljuk humorba, tréfába, a gyermek úgyis megérti, de nem
érez megszégyenülést. Az egyéni dicséret vagy buzdító bírálat nem egyformán hat a gye
rekekre, van akit zavar, ha dicsérik. Az egyéni különbségek megismerése és ahhoz
alkalmazkodás az egyik legszebb nevelői feladat.
101
Vm. A ZENEI NEVELÉS TERVEZÉSE
A legtöbb gyermeket három évig neveljük az óvodában, a közben érkező, vagy távozó
gyermekekre külön gondot fordítunk. Minden csoport összetétele más, és ezt a tervezés
nél hároméves folyamatban kell figyelembe venni. Ezért új kiscsoportnál, vagy vegyes
korúaknái új gyermekekre számítva előbb meg kell figyelni a csoportot, és csak ez után
lehet helyesen tervezni. A várható fejlettségi szintek rugalmasan értendők, hároméves
távlatban átfedik, kiegészítik egymást, a gyermekek esetleg többre képesek, vagy csak
nagycsoport végére, három év alatt érik el a kívánt szintet. A terv akkor hatékony, ha az
óvónő azt tudatosan építi fel: a csoport fejlesztése érdekében, saját maga munkájának se
gítésére. Attól, indokolt pedagógiai okok miatt, bármikor eltérhet, hogy rugalmasan al
kalmazkodni tudjon a megvalósítható helyzethez, a gyermekek tényleges fejlődéséhez.
A dalanyag három év alatt minőségileg és mennyiségileg is fokozatosan bővül. A
program teljes szabadságot ad az óvónőnek a válogatásra, nincs kijelölt „középső” vagy
„kiscsoportos” anyag. Az óvónőnek, akár e könyv dalanyag-kínálatából választ, akár más
forrásból, a program szerinti javaslatokat be kell tartania. A csoportnak megfelelő játék-
formáról, hangkészletről azonban saját zenei műveltsége szerint dönthet.
Fontos, hogy a tanult dalok a következő években is visszatérjenek. A kedvelt játékok
ismétlése mindenkinek örömet okoz, a lassabban fejlődő gyermeknek a felzárkózást is
biztosítja. Nagycsoportban a régen tanult egyszerű kis dalok alkalmasak „oktatási” célra,
a készségek gyakorlásához, vagy például a fogalompárok megértetésére.
Az egyéves terv készítésénél a folyamat biztosításához szükséges, hogy az óvónő:
- az új ismereteket a korábbi ismeretekre építse;
- a könnyebb anyagtól haladjon a nehezebb felé;
- a körülményekhez alkalmazkodva (létszám, új gyerekek, fejlettségi szint) állítsa
össze az évi anyagot.
Mivel a fejlesztés tartalma a programban 7 területet foglal magába (anyanyelv, irodalom,
zene, vizuális kultúra, környezet megismerése, matematikai nevelés, testnevelés), a terve
zés elképzelhetetlen fejben. Hiszen még egy területre sem emlékezhet az óvónő, hogy mi
lyen szinten fejlesztett készségeket és milyen dalt tanított októberben, és mihez képest
102
fejleszt tovább májusban. Az évi dalanyagot is ismernie kell már év elején, amit az előző
és a következő évhez viszonyítva készít el.
A foglalkozások tervezése
Az egész nap folyamán érik a gyermeket zenei hatások, és a számos spontán hanghatást
az óvoda egészíti ki, rendszerezi. Az óvónő a szándékos nevelői helyzeteket, a foglalko
zásokat kötetlen és kötött fomában tervezi meg.
Középső és nagycsoportban ajánlatos év elején két hétig a régi dalokat ismételni és
közben felmérni, mennyit felejtettek a gyermekek, milyen az újonnan jöttek zenei készsé
ge, dalismerete. A kicsiknél ez az ismerkedés, a személyes kapcsolatteremtés ideje, ami
ben az énekesjátékok sokat segíthetnek. Tanév közepén, karácsony után helyes megint
‘két hetet ismétlésre szánni, új dalok tanulása nélkül. Év vége előtt két hét ismétlés meg
erősíti az ismereteket, a tudás biztonságérzetet és a játékok örömét jelenti a gyerekeknek.
Az évi tervben elég feltüntetni az új dalokat, mondókákat és a változó zenei feladato
kat. A zenei feladatok önmagukon belül is változatosan keverednek, az egyszerűtől a ne
hezebb felé haladás elve alapján. A készségek fejlesztése is változik; a hagkészlet, a já
tékforma is mindig hozzon újat az előző szinthez képest. A feladat megjelölése pontos le
gyen. A „Ritmusérzék fejlesztése” megjelölés túl általános. Pontosításához, fokozatainak
megtervezéséhez helyes megjelölni a részterületet, a készséget, módszereket.
Néhány példa a sokféle lehetőségből az éneklési készség fejlesztésének tervezéséhez.
Kiscsoportban:
- ölbenülő játékok, a gyermek figyelmének felkeltésére;
- tiszta, szép kiejtés, többszöri bemutatás;
- a gyermek hangicsálásának utánzása, a spontán dúdolás utánzása;
- éneklés egy-két gyermekkel, óvónői minta.
Középső csoportban:
- játékkal éneklésre serkentés, kisebb csoportban;
- közös éneklés, az óvónő énekével;
- bábbal egyéni éneklésre serkentés.
Nagycsoportban:
- a csoport tiszta éneke, óvónő indítása után egyedül is;
- tiszta éneklés javítása a csoportban (később egyénileg is);
- önálló dalválasztás, egyéni éneklés (TV játék).
Az új dal és az énekesjáték nem mindig illeszthető össze a zenei feladattal, lehet sok más
aktualitása is (évszak, ünnep, játékforma, hangulat); a kettő viszonyát rugalmasan kell ke
zelni.
A foglalkozások levezetéséhez a program szerint nem kötelező írásban vázlatot készí
teni. De a lelkiismeretes óvónő, saját biztonsága érdekében, írásbeli feljegyzést is készít.
Mivel ezt önmagának készíti, sem tartalmának, sem fokozatainak nincsenek előírt, köte
lező formái. A foglalkozások levezetésének már az 1971-es program óta nincs típusa, sé
mája. Ez túlságosan megkötné az óvónő gondolkodását és nem az adott helyzetre, a gyer
mekekre figyelne, hanem az előírt sablon következő pontjaira.
A foglalkozást gondolatban meg kell „komponálni" úgy, hogy az hangulatában, zenei
leg és pedagógiailag is kerek egész legyen. Valahonnan elinduljon, érdeklődést keltsen,
103
érzelmileg is bemelegítsen. A leghosszabb rész az énekesjáték (15-20 perc is lehet), ami
kor minden zenei készség fejlődik. Ha van új dal vagy mondóka, azt ajánlatos még a jó
ízű játék előtt megtanulni, eljátszani. A készségfejlesztő, játékos gyakorlások jól illesz
kednek a játék utáni időbe, amikor a gyermek „kijátszotta magát”, érzelmileg feltöltődött,
és mindenre nyitott, fogékony. A befejezés pedig lekerekítése, összefoglalója lehet a 15
vagy 30 percnek; ez lehet akár az új dal (vagy régi) ismétlése, az óvónő éneke, gyermek
zenekar, vagy más olyan tevékenység, ami megelégedettséggel, örömmel tölti el a gyer
mekcsoportot
A foglalkozásokhoz készített vázlat ne bilincs, hanem segítség legyen, ne a felettesek
megnyugtatására készüljön, hanem az óvónő saját biztonságára, tervszerű munkájának
segítésére, amitől a maga felelősségére bármikor eltérhet. Formája olyan lehet amilyet
az óvónő a maga számára alkalmasnak tart. Néhány egyszerű példa:
Kiscsoport
(december körül)
VÁZLAT
Kezdeményezés:
1. Ölben vagy szemben ülve
Gyí paci
gyerekek babával is
2. Játék: Kis kacsa (számycsattogás)
Zsipp-zsupp (karlendítés)
a lüktetés folyamatosságára figyelni
3. Furulyával dalok (a gyerekek dobolhatnak a térdükön, vagy tapsolhatnak)
Végül mozdulatok nélkül csak a furulyajátékra figyeljenek.
Középső csoport
(április körül)
VÁZLAT
1. Óvónő éneke: altató
ó , ha cinke...
2. Új dal: Rozmaringos...
3. Játék: Tente baba
Fehér liliomszál
4. Új dal ismétlése, esetleg még egyszer a z ó , ha cinke... óvónő éneke
104
Nagycsoport
(május körül)
VÁZLAT
a. Járás körben: Aki nem lép
rugózó lépéssel (már tanult lépés)
Járjunk táncot
b. Új dal: Csizmám kopogó
c. Játék: A káliói (pontosan lépés be és ki a körből)
Táncos lépés (motívumhangsúly)
Járjunk táncot (esetleg az új dalra is)
d. Ritmuszenekar (motívumok kiemelése)
Járjunk táncot (a többiek táncolnak)
vagy zenehallgatás: Ugyan édes komámasszony...
105
IX. ACSALÁDÉS AZÓVODAKAPCSOLATA
Az óvoda csak a családdal együtt tudja vállalni a felelősséget a gyermek egészséges fej
lődéséért. A család ismerje meg az óvoda nevelői célkitűzéseit, a gyermek napirendjét.
Tudnia kell, hogy a gyermek hogyan illeszkedik be a közösségbe, hogyan fejlődik. Az
óvónők ismerjék a gyermek otthoni körülményeit, a család tagjait, elveiket, gyermekkel
szembeni elvárásaikat. A szülők általában szívesen hallgatnak az óvónő tanácsára, szíve
sen kikérik a véleményét. Tájékoztatást várnak a gyermek fejlődéséről, a gyenge hallású
vagy kiemelkedően jó hallású gyermekek egyéni haladásáról is. A gyermektől is kérde
zősködnek a szülők, hallani szeretnének a napi események felől és megkérdezik, milyen
verset, dalt tanultak az óvodában. A szülők talán énekelnének a gyermekkel otthon is, ha
ismernék a dalokat; ajánljunk nekik szakirodalmat. Sok óvodában az óvónők kiírják a
szülői hirdetőtáblára az új mondókákat és dalokat. Az óvónő szülői értekezleten megta
níthat néhány gyermekdalt a szülőknek, ha ők szívesen vállalják a tanulást. Azok a gyer
mekek, akiknek a szülei is tudják a dalokat, nagyobb kedvvel énekelnek otthon is.
Tanácsot kémek a szülők a gyermekhangszerek vásárlásához, néha a gyermek iskola
előtti hangszertanulásához is. Otthoni használatra inkább a kis fém- és facimbalmot java
soljuk, a dobot, cintányért kevésbé, mert azt a gyermek inkább csak zajkeltésre használja.
Van 6-7 éves gyermek, akit, ha otthon tanítanak, furulyával is tud bánni.
A gyermek - a korszerű zenepedagógiai elvek szerint - csak akkor kezdjen hangszert
tanulni, amikor már ismeri a kottát, amikor a dallamokat látás alapján, belső hallásában
hallja. Egy jó szolfézs előképző után - fejlett belső hallással - a hangszert már gyorsan és
muzikálisan tanulja meg, mert figyelmét a játéktechnikára tudja összpontosítani. Ha idő
előtt, „hallás után” kezdi a hangszerjátékot, olcsó sikerhez jut. Úgy érzi, tud már valamit,
és később nem lesz kedve megtanulni a zenei ábécét, írás-olvasást, ami nélkül pedig a ze
neirodaimat nem tudja elolvasni, a hangszert nem tudja kezelni.
Megkérdezik a szülők azt is: javasoljuk-e, hogy a gyermek ének-zenei általános iskolá
ba menjen? Tisztáznunk kell, hogy ez nem zenészeket képző iskolatípus, hanem ugyano
lyan átlagműveltséget ad, mint a normál általános iskola, azzal a különbséggel, hogy heti
két énekóra helyett minden nap van ének. A közös éneklés, kórus, később a társas muzsi
kálás a gyermek előtt csodálatos világot nyit meg, melynek hatására egész személyisége
másképpen fejlődik, akármilyen hivatást választ. Az ének-zenei általános iskolában van
zenei felvételi, de annak bizonyítására, hogy minden gyermek fejleszthető zeneileg, ke
vésbé jó hallású gyermekeket is felvesznek. A zeneileg fogékonyabb gyermekeket feltét
lenül javasoljuk továbbtanulásra: hangszeres előképzőbe vagy énekes általános iskolába.
A társadalom elvárása az óvodával szemben egyre nagyobb. Bízunk abban, hogy az
óvoda ezeket az igényeket mennyiségileg és minőségileg is ki tudja elégíteni, és hogy ab
ban a nevelő munkában a zenének ugyanolyan fontos szerepe lesz, mint most. Az óvónők
feladata, hogy a nemzetiségi igényeket zenei területen is kielégítve keressen olyan gyer
106
mekdal-köny veket, melyekben az életkornak megfelelő énekesjátékokat talál. A szülők is
besegíthetnek ebben, talán még úgy is, hogy gyermekkoruk dalait lediktálják, megtanít
ják az óvónőnek. Igen nagy előny, ha ezekben az óvodákban az óvónő anyanyelvi szinten
beszéli a nemzetiségi nyelvet.
Az egyházi iskolákban is figyelembe kell venni a sajátos, valláshoz kapcsolódó gyer
mekdalokat. Ezekből tudomásunk szerint kevés van a kicsik számára, a meglévő művészi
értékű dalok megjelenését azonban szorgalmazni kellene számukra.
Az óvodásgyermek a szépre fogékony, és szomjas a tudásra. Az úton, ami a művelt
séghez vezet, mi, óvónők fogjuk a kezét először, és mi irányítjuk első lépéseit. Rajtunk
áll, hogy megtanul-e járni, továbbmegy-e majd az úton egyedül is, hogy zenét művelő és
zenekedvelő felnőtté váljon.
„Kultúrát nem lehet örökölni. Az elődök kultúrája egy-kettőre elpárolog, ha minden
nemzedék újra meg újra meg nem szerzi magának. Csak az a miénk igazán, amiért meg
dolgoztunk, esetleg megszenvedtünk. A zene is csak úgy száll belénk, úgy él meg ben
nünk, ha munkával - gyakorlati zenéléssel - szántjuk fel lelkünket.” (Kodály Zoltán)
107
D ALAN YAG
Mondókák - Játékok - Dalok
109
-
w n.. a
: fi A
•< .' 1' ,i ' i;■.. . <■))'. •
•A " -!; 5 . fi ,
: i • - «'3ilr:» .§./
iu V • 'j l W j
MONDÓKÁK
■■ n n:n j n
Ad - jón Is - ten fü - vet, fát,
’ /
Te - le pin -cét,
j
ka - ma - rát.
n n n j •n n n
Sok ö - rö - möt a ház - ban,
j
Bol - dog - sá - got csa - Iád - ban.
Újévi köszöntő.
2
n n n j
An - gyal, kan - gyal, mi - ku - la,
n n n
Nyolc dob meg egy
j
pi - ku - la.
n n n
Ir - gum -bur-gum pa - ra - fin,
j n n n
In - ce pin - ce te
j
vagy kinn.
Kiolvasó.
3
n n n n n nn n
A - pa - cu - ka, fun - da - lu - ka, tű n - da ká - vé, ka - man - du - ka,
j j j n n n j
~'i Ab - cug, fun - da - luk, • Fun - da ká - vé ka - man - duk.
I
111
j
Án - tán
j j
- . dó,
* : ;j
Zsó • fi, Ka - ti, nó,
n n n n n m *
A - ki -re jön ti - zen - há-rom, Az lesz a fo -gó! 1
Kiolvasó.
5
n n: i i n n i i
Án - gyom sü -tö tt ré - test, Nem a - dott be -lő - le,
n n j j n nji
Ki - vit - te a kert - be, Ró - zsás kesz-ke - nő - be,
n n jj n njj
Fel - tét - te a fá - ra, Le - gé - nyék szá - má - ra.
6
nnni nnij
A - zért varr-ták a csíz- mát, Hogy tán - col-junk ben - ne;
Kiolvasó.
n n n nn n i i
Ha ron-gyos is, ha fol-tos is, II - lik atánc ben - ne.
j n n ni i i <
Hej, gu -ci, ga - la -gu - ci, Ki gu - ba!
112
J J
Ás - pis,
nj n nn ke - re - kes, U - ti
j
fü - vés, le - ve - les,
j nj nj j j
Bi - bo -la, bi - bo - la, Pacs, pacs, pacs.
t
Azt mondják, ez régi „ráolvasásából maradt játék. „Áspis” a gyerek tenyerén tenyerünk
kel körbesimogatunk, „Útifüves”-től négylevelű lóherét rajzolunk a tenyerébe, „Bibolá”-
nál tenyerünkkel a gyermek ujjahegye felé kihúzzuk belőle a betegségeket és „Pacs, pacs,
pacs”-ra a tenyerébe paskolunk.
nnn
Ba - da - cső - nyi ró - zsa - fán
j j
Két
j
szál
j j
vesz - sző.
J
Szót
J J J
- ték, fon - ták,
nn j j
Ősz - sze ro p -p an -to t - ták.
J J J * ropp!
Ropp, ropp,
113
9 jt j ín j
Be-ze-re, be-ze-re gom-bocs - ka, Ke - re - kecs-ke dom-bocs-ka,
A gyerek kezét tenyerünkbe tesszük és nyitott tenyerébe az ujjunkkal kis köröket rajzo
lunk. „Itt szalad”-tól a kezünkkel továbbmegyünk a karján a nyakáig és a végén a hónal
jában megcsiklandozzuk.
v.
J
Bi
n 'j J //J ni j
- bi - ci Pan - na, Rá - kéz - di Vin -
j
ce,
n J / H J ln n n j
*7
A -kit a - kit ér, I Majd el - vi - szí a nagy szél.
E9 7 j / 7 J 7 7 J 7 7 J 7
C i- cus - ka, ma - cus - ka, mit főz - tél Ka - tus - ka?
> >
Ke - ver - tem ba - bocs - kát, sü - töt - tem pam- pus - kát.
n nn
-*
>
n
> >
I- de rak - tani, o - da - rak - tam, u-tol-já-ra jól be-kap-tam. Hamm, hamm!
114
n n n
Ci - ni, ci - ni,
J
mu - zsi - ka,
n
Tán - col
n
a kis
n
Zsu - zsi - ka,
J
r~i n n
Jobb- ra dűl, meg bal - ra
J
dűl,
n n
Tű- csők ko - ma
n J
he - ge - dűl.
nn nj nn n j
Dir ■meg,dör-mög a med - ve, Nin-csen ne - ki jó ked - ve.
nn nj nn n j
A1 - hat - nék,mert Ili - deg van, Jó lesz benn a bar - lang-ban.
~ J r i7 r T * .7
S ';
115
14 j j
Ecc, pecc,
n j n nn
ki-me-hetsz,
j
Hol-nap u -tá n b e -jö -h etsz!
Kiolvasó.
15 nnnnnnnn
E - cem, pe - cem pom-po - dá - ré Sár - ga - ré - pa ka - cin - cá - ré.
j n nn n n n n
Cér - ná - ra, ci - ne - gé - re, Hess ki ma - dár a me - ző - re.
n n nj
Á - lé, á - lé, á - lé pukk!
16
j j j
Egy, begy, tyúk - begy,
j nnn
Ki - re jut a
j
ti - zen - egy?
A kiolvasó után még tizenegy gyerekre számolnak, akire az utolsó szótag jut, az megy
körbe, vagy az lesz a fogó.
\
17 i
n n n n
E -gyem, ket-tem bugy - li bics - ka,
Kiolvasó.
nnnn
Te sza-ladsz ki húny - ni Mis - ka!
116
18
n~} n~} n n n n n n
E-gye-dem,begyedem,dí-nom - dá-nom,Csör-gő - bor - gő bikk - fa já - rom,
n n n n n m n j
Sző - lő, rí - gó, ke - rek er - dő, Mondván mondtam a med-vé - nek,
n jt j n j J J n j
É - pit - se nek egy kő - fa - lat. Kon, kon, kon-ga-tom ,
n jn n J J! J1 n JI
Réz - pál-cám-mal kon-ga-tom Nyúl, nyúl, nyu-la-dék,
n jn n n jn jí
Bá - rány büccs ki, hajts ki in - nen efci - bői ezt.
Kiolvasó.
19 TTJ jt j J n n n J
E-gye-dem , be-gye-dem,ten -ger- tánc, 1Haj - dú só - gór , mit ki - vánsz?
n n n J n n n J
Nem ki - vá ■
- nők e - gye ■
• bet, csak egy fa - lat ke - nye • rét.
J J én J n n n n J*
Szil, szál. szál - ma-szál, Ec - ki. bee - ki, ten - ge: - rec - ki Pál.
20 JT J jt j n J n n J
E-gye-dem , be-gye-dem,vas-kam - pó, A - lat - ta volt Kis-jan - kó.
n n n J n n fi J
E - gyet gon ■
• dőlt ma - gá ■ ba\ El - sza - ladt a vi - lág - ba.
Kiolvasó.
117
21 P n n n n n n n n
E - gyen - lő - re, két két - tő -re, Há - rom-hat - ra, hat - ki-lene - re,
j=n f i i n n
Fe-ke-te le-ves-re, üss ki tíz - re.
n n
Sza - ladj gyér - mek ar
j
-
j
ra,
nn
Mert meg - üt a
j
láb
j
- da!
A gyermekek körbe állnak, egy a középen, mellette a földön a labda. A mondóka végén a
labdát felkapja'és a gyerekek közül valakit megdob. Akit eltalál, az megy be a körbe és
elölről kezdődik a játék. Mondóka közben a gyerekek a labda földreütögetését utánozzák:
egyet tapsolnak (mintha elkapnák), egyet lefelé űrnek a levegőbe, mintha földrepattanta-
nák a labdát.
22 m in m j jn n
E-ke - te, pe-ke-te, cu-ko-ta pé, Á - bel, bá - bel do - mi - né.
j
n j jn nn
Csi - szí á, esi - szí - bé, Csi - szi - csu - szi, kom-po - dé.
Kiolvasó.
23
jn
Egy,
n j
két - tő, há - rom, négy,
nn
Te, kis
nj
le - gény,ho - vá mégy?
nn n j
Nem me-gyek én mész-szi - re,
nn
Csak a fa - lu
fi j
vé - gi - re.
118
24
Egy-szeregy er - dö
n - ben, Szar - kák ve - re -ked
nj j
- tek,
n i n i n i n i
Szar-ka Pál m eg-tud-ta, Fegy-ve -rét fel - fog - ta,
j j j j j í
Dirr, durr, te vagy kint!
Kiolvasó.
25 n n n n n n n n
En - ce, Ben - ce kis ke - men - ce, Kis me- den - ce a Ve - len - ce,
n n n n n n n
Ne bú - sül - junk sem-mit Vin - ce, Te - le van az ic - ce, pin-ce.
Tapsoltató.
26 n n n
Er-re ka - kas, er - re tyúk,
j n n n
Er - re van a gya - log - út.
j
n n
Ta-réj - ja, ha - réj
j
-
j
ja,
n n
U-gorj a fa - zék
j
-
j
ba,
j
zsupsz!
i
n n i i n n
Es - sél e - ső es - sél, Bugy-bo - ré - kot vés - sél.
j j
n n j
Bú - za bök - ro - sód - jón,
j n n Ár - pa sza - po - rod - jón.
j j
Tavaszi mondóka.
119
U jj-játék. A gyerm ek kezét tenyerünkbe tesszük:
28
Ez el-ment va-dász-ni (megingatjuk a hüvelykujját)
Ez meg-lőt-te, (mutatóujját)
Tenyerébe körbecsiklandozunk:
n n n j n d j
Ke - re -kecs-ke. gom-bocs-ka lu sza-lad a nyu- Jacs - ka , itt, itt. itt.
Hóna alatt megcsiklandozzuk.
29 nnnnnnnn
É -ni, pé - ni, ju - pi - né - ni, E- fér, ge - fér, gu - mi -n
ni ni n ni t
Isz - li - pó, isz - li - pó; Te vagy a fo - gó.
Kiolvasó.
nn n m
Fáj a ku - tyám-nak a Iá - ba,
n n n
Meg - ü - töt - te a szál- má - ba.
nn n n
Ör - dög vi - gye a szál - má - ját,
n n n n
Mért bán - tót - ta ku - tyám Iá - bát?
120
31
j
Fű,
j
fű,
j
fű,
* j j
S/.ép zöld fű,
j * n
E-redjki, te zöld - fü - lü.
Kiolvasó.
32
n J n J n J“ 3 n J
Gye - re - kék, gye - re - kék, Sze - re - tik a pe - re - cet.
J J J J J n J J
Só - sat, só sat, Jó ro - po - gó - sat.
n J n J n n n J
A -ki vesz, an - nak lesz, A - ki nem vesz, é - hes lesz.
33
Gyí, te,
n n
pa - ci, gyí te
j
ló,
n n
Gyí .te Rá - ró,
j—} hó.j
hó - ha
Térden lovagoltató.
J
Hej,
n n n n r~j rj n
Gyű - la, Gyu-la, Gyű - la, szól a du - da, du - da, du - d a .
J
Pest
n n n n n n n
Bu - da, Bu - da, Bu - da, pat - to -ga- tott ku - ko - ri - ca
A gyermeket szembe ültetjük, megfogjuk a kezét a csuklója felett úgy, hogy azt lazán el
engedje. Az első somál a mellét ütögetjük, a második somál a hasát, a harmadik sornál a
térdét (mindig négyszer) és a végén felgyorsuló szöveggel a fejét ütögetjük gyengéden.
121
35 j
Hipp,
j
hopp,
nJ nn
ha -ja hopp, Er - re van a
r
ha - ja hopp,
n j n j j~3 j - ] j - ] j
Er - re ki, er -re be, Er - re ka - nya - rod-junk be.
36 J
Hopp,
n J
hopp, ka -to - na
J
n n n
Fel - ü - lök a
J
esi - kó • ra,
n n n
Én ü - lök a esi -kó - ra,
J
n n
Ti meg ket-ten a
J
ló - ra.
Lovagoltató.
122
37
n nJ fii n n j
Hü - velyk -uj -jam al - ma - fa. Mu-ta-tó - uj - jam meg - ráz ■ ta,
n n n nr~
A
jn n
kis - uj -jam mind meg - et - te, Meg - fáj -dúlt a ha - sa tő - le.
A kis ökölbe szorított ujjacskákat egyenként nyitogatjuk ki, végén a gyerek hasát meg
csiklandozzuk.
38
nnnn
Itt a kö - csög! Mi van ben - ne?
nn n
A - rany al -ma, a - rany kör - te!
J nnJ
Add to -vább!! Add to - vább!
nnnJ
Te meg fi - zesd az á - rát!
123
39 n n jn j
Já- kob - nak volt hat fi - a, Mind a hat c s íz - ma - di - a;
n r~3 n j n n j
Si - mi, Sa - mu, Sá - mu - el, Di - ni, Da - ni, Dá - ni - el!
Kiolvasó.
40
n n n n n n n n
Két kis ka -kas ősz - sze - ve-szett, A ve - rém - be be - le - e - sett,
j j j- j j n n n i
Szil - szál, szál - ma - szál, E - redj, paj - tás, te huny-jál!
vagy J J t
„Csön-csön gyűrű”-höz hunyóválasztó.
41 n
Ki-
j~ ]
esi csu- por,
n
kis kan-csó,
j n
Te
n
le - szel most a
n j
hu - nyó!
Hunyóválasztó.
42 j~2 n n n n j n j
Ki - esi ko - esi, há - rom csa - esi, Dö - cö - gő, dö - cö - gő,
Ben - ne
nn
gye - rek ki - esi
nn
ke - rek, Gö - cö - gő,
n
j n
gö - cö - gő.
124
43 j J nJ
Kipp, kopp, ka - la - pács, Ki - esi - ko - vács,mit esi - nálsz?
rj n n
j j
Sár - ga lo - vat pat - ko - lók, A - rany szeg-gel sze - ge - lek.
n n n n n/ n n n
Uc - cu paj - tás, kapj fel rá - ja, Úgy - is te vagy a gaz - dá - ja.
Kiolvasó.
44 n n n j n n n j
Kis - kér - tem- ben az ür - ge Rá - ka - pott a diny - nyé - re.
n
Meg- állj, ü r-
n
ge, meg-les - lek,
jn n
H ol-nap dél- re
n n meg- esz-
j
lek.
j —j n j n t ~3 n j
I- ce - bi - ce, ci - be- re, Ne - ked mon - dóm, menj ki te!
Kiolvasó.
45 y-} j- j fj. j
Ko - ma, ko - ma ko-má - lünk,
n r j fj.
Esz - ten - de - ig ka-pá - lünk,
n j r ~j j
Ha é - lünk, ha ha - lünk,
j- j n j —j j
Még - is ko - mák ma - ra - dunk.
Kiolvasó.
Vagy: keresztfogással séta, a végén visszafordulás.
125
46 f T j n r j f i r j r j r j r j
Ma - da-rak vol - tunk,föld-re száll-tunk, Bú - za - sze - met sze - de - get - tünk.
r~jn J * n n J \
Mondd meg ne - kém te, Há-nyat mon-dasz te?
Akire jut az utolsó „te”, az mond egy számot. Akire a megadott szám jut, az lesz a sze
replő.
n
Mc - se, me - se, mát -
j J
ka,
n n
Pil - lan - gós ma - dár - ka.
J j
n n
In- gó, bin - gó
j
ró-
j
zsa, Te vagy a
j
fo -g ó cs- ka.
j
Kiolvasó.
rn n n J n n n j
Nincs szebb ma - dár, mint a lúd, Nem kell ne - ki gya - log - út,
n n J n n j
Tél- be - nyár - ba mc - zít - láb, Úgy kí- mé - li a csíz - mát.
49 — a J J J V n r j j í
ó, ó, ó, Tűn-dér - ka - szí - nó,
r i“ i"
126
50 j j j i nj
Pí, pí, pí, Ez a - latt van va -la -mi.
n n n
Egy kis e - gér, egy kis nyúl,
j n
K i- m e -hét az i
j
- fi - úr!
Kiolvasó.
51 n n n J n j ~j n J
Ré - ce, ru - ca, vad - li - ba, Jöj - je - nek a lag - zi - ba!
J n n J n J
Kést, ka -nál't hoz - za ■nak, Hogy é - hen ne hal - ja - nak!
J n J J J n J J
Ha jön - nel;,lesz nek, Ha hoz -nak,esz nek.
52
n n n n n n n n
Po - ros ú - ton ko - esi zö - rög, A ke - re - ke gyor - san pó - rög.
J” 3 n n J n n n j
Sá - ri né - ni ve*- ze - ti, A - ki lát - ja, ne - ve - ii.
n
Sán - ta
n n
ku - tya, ka - ra -
J
láb
n rj n
Mért nem jót - tél ha - ma - rább?
J
n n
Sár - ga cu - kor,
n J
ve - rés bor,
n n
Mind -járt rád - ke - rül a
j
sor,
n n
S/.a- ladj paj - tás
n J
ha - ma - rabb,
n n n
Ha nem sza - ladsz fo - gó vagy
J
55 n
Sár - ga
n
ró- zsa,
n j
vad - vi - rág,
. n
Állj ki
n n j
gyor - san hó - vi - rág.
Kiolvasó.
56 j
Száll
j>
a
j j> m
szar - ka, le - beg a
j j>
far - ka,
m
A - ki -re
J
tíz
J>
jut,
m
az lesz a fo-gócs -ka!
s
A gyerekek szorosan egymás mellett állnak, egy a kiolvasó. A mondóka után tovább is
„olvas”, míg 10-ig számolnak. Akire a „tíz” jut, az lesz a következő kiolvasó.
57
i j i j J n n j J
Szi - gó - ri mó ri, En - de men - de mó - ri.
n n n n n j J
In - nét kap’ ki, on - nét kap’ ki, Ezt a ke - zed tedd le.
n n n n n n n n
Szi- ta, szi - ta, sű - rű szi- ta, Ma szi- tá - lók, hol-nap sü - tök,
n n n n
Ne - ked egy kis ci - pót sü - tök,
> >
Meg- va - ja - zom, meg - zsí - ro - zom,
n n n n
Még - is, még - is ne - ked a- dóm.
A gyereket szembe ültetjük magunkkal, vagy ölbe vesszük, térdünkre ültetjük. A két ke
zét megfogjuk és először szitálást utánozunk vele, a „megvajazom”-nál körbesimítunk a
tenyerében, a „megzsírozom”-nál megfordítjuk a kezét és a másik oldalát simítjuk meg.
Az utolsó somál pogácsa-gyúrást és lapogatást utánozunk, mintha az ő ökle lenne a tész
ta, és a végén „hamm, hamm" úgy teszünk, mintha megennénk a „kis cipót”.
129
59 nn nnn nnn
Úgy vi - rul - ja - nak a lá-nyok,Mint a szép kis tu - li - pá - nok.
n n n j n n n j
Szí-vem-böl ezt ki - vá - nőm, Hí - rnes - to - jást el - vá - rom.
Húsvétra.
E l J J J J
Vi li vá - ri,
J J J J
Hen tes vá - ri,
n n J J J
Ku - ko ■ ri - ca Jan - esi, zsupsz
130
JÁTÉKOK
(A dalok feletti betűk a hangkészletet jelölik szolmizációs szó
tagokkal, az aláhúzott betű a dal befejező hangja.)
sm
/ / f-
Fogócska, vagy „Cirmoscica” énekes-játék előtt ezzel csalogatják a gyerekek a kör köze
pén guggoló cicát.
62
smr / T j- /' /. ri- 1 ;r / /
~\—- m — -i - .. 1 J — 1 I1
/f>vTV. 11__í te t* W m i
s _ . t _m
Cse - re - be - re fo - ga-dom , töb-bet visz - sza nem a - dóm.
Két gyerek kezet fog, ritmikusan rázzák egymás kezét, a végén hirtelen elengedik. így
tréfálnak a gyerekek, amikor valami játékot kicserélnek.
Játszhatjuk úgy is, hogy a párok körbeállnak, és a dal végén hátrafordulva új társsal ját
szanak tovább, a végén megint az eredeti párral.
srjf f J\ T
f
0 ■s - ' áuL
Jt J -j 1
----- i 1 —
Csi,- ga - bi - ga told ki szar- va- da t,
- i --------- = » —W— -
I
__ i i1— l— l
9 * J j
Hanem t o -lód, ösz-szc- tó - rom há - za-dat.
A gyermekek körbe állnak, arccal befelé, kezükkel szarvat utánoznak, egy gyermek a kör
közepén áll. „Told ki”: karjukat felfelé nyújtják, még mutatóujjukat is kinyújtják;
„Összetöröm”-től váltott lábbal (negyedekre) dobbantanak. A végén a körben álló egy
másik csigát választ.
131
snAV .J A A A -1 A
0 :» Ö
V ^ Én J^is ker^ teje kcr - -tel ytem, ,ba|- zsa - n y ! zsát . ül - te{ - leni.
i
<r * 3 E.E
3
Szél, szél fuj- do- gál -ja, c - s ő , c - ső, ve- re -g c -ti, hú!
65
sm
/7T\ - Jfim
___9 _9 3__ ti___ ]
T 9 9 9
I 9 __
a 9 f í í
^ ft * » _________ 9 9 __ 9
Fus - sunk, s/a - lad - junk, hadd lo - bog - jón a ha - junk!
Futáskor. A gyerekek szőkééivé ugrálnak bármilyen irányban. Egy tapsra hirtelen meg
kell állni. Aki megmozdul, annak le kell ülni.
66
sm
9 - - g - .- - ------1------ 1
ím i;_9 J — 0_ 0. _ 9__ 9 —
^
9 0
r ________ 9 __________ 0 __ 0 ____ 9 ____ 1\
Ke - ress, k o -p ó , ha ta - lálsz, ha nem ta-lálsz, ka - pa - rassz!
A gyerekek körbe ülnek, kopót és játékvezetőt választanak. A játékvezető egy kis tárgyat,
kavicsot vagy botocskát tesz az egyik gyerek kezébe. A többi gyerek is egymáshoz szo
rítja a tenyerét és maga előtt tartja. A „kopó”, aki eddig kissé távolabb háttal állt, jön és
keresi a tárgyat, közben a gyerekek énekelnek. Háromszor találgathat, ha nem sikerül, is
mét ő a „kopó”.
67
sm
A
r/T\ Ti K 9 ____ 0. I
0
.
_9
9 1_______ _9 1
9 ____ _____ .0 IZZ 9 ___ 9 ___ ________ 9 ______ ]
8 4
Ki ját - szik i- lyet? Majd meg-mon-dom mi - lyet.
Játékra hívogató.
132
J> J J> J J> J> J J>
sm
- f i — n— r ...........— — — - — ------------------------------ r - ...... .................... 1 ........................................
Kis hur - ka, nagy hur - ka, ta - risz- nyá- mat hadd h ú z -za!
Egy gyerek kosárral a kaiján körbejár a játszó gyerekek közt és énekel. Aki akar, ad vala
mi apróságot a kosarába. Amikor elég neki, akkor ugyanúgy énekelve körbejár és vissza
adja, amiket kapott.
Eredeti játéka: a gyermeket térden lovagoltatjuk, „ha nagyot”-nál két kis karját felemel
jük, a végén magunkhoz öleljük.
133
70
Sá - ri né - ni u - ta - zik.
134
71 >
sm
- f i---------Ti --------------------- -------- — -------------------n
A I i 1
r<»\ a h • — ____ 0 m a a í
______ W ______I
%
____________ 0 ___ *
1
0
Két nagyobb gyerek megfog egy kicsit középen, hintáztatják és a végén gyengéden lete
szik. Játszhatjuk úgy, hogy a párok kézfogással szemben állnak: karjukat jobbra-balra
lendítik a dal ütemére.
Vagy: a gyermekek kézfogással körbe állnak, és előre-hátra lendítik a karjukat.
Vagy: egy mackót fog középen két gyerek és azt hintáztatják.
Vagy: különböző utánzó mozdulatokkal eljátsszuk a kenderkötél vagy kendervászon áz-
tatását, szövését, fonását.
sm + d
72
V—
- » +— 0u 0r—“ i— ■)— a
k t 0 -------- 0 _____ m—
Ci - ró - ka ma - ró - ka, mit főz - tél? Ká - sát.
, .. 0 0 -0" 0 0 0 0
-------------------j
1- __ 0 é é 0 é -
Ho - va tét - ted? A pad - ká - ra. M eg-el- te a kis ci - cá - ja.
A gyerek szemben ül, két tenyerét befelé fordítva fogjuk. Egyszer az ő arcát (ciróka) egy
szer az arcunkat (maróka) simogatjuk a gyerek tenyerével. Továbbra is így ütemenként
felváltva, a végén tapsolunk vele.
135
73
74
smd
í zár m m m
Hoc, hoc, ka - to - na, két - ten ü - lünk a ló - ra.
‘' - d
Ab - ra - kot a esi - kó - nak, na - gyot ug - rik La - có - nak.
75
smd
— ----------------1— - r - f — 1------- ----------
/L_. -r-4 ---- _ 1 1
A- h 0 m i ___m _____ M ____0 _____ W m
_____ M
1
^ ff * ^
Hú/./., hűz/. en - ge - met, én is hú/ - lak té - ge - det.
I------------- 1-------------- ----------------r
- W J
ir\ i i . . m . M i . . 0 0 i . . m 0 _____ 0 \
m _________ 0 _______________
0— 0 0 ■- 1
136
Két gyerek szemben áll egymással, egyik lábukat kicsit előretéve egymás mellé, és kéz
fogással finoman előre-hátra húzzák egymást, a végén leguggolnak.
Eredetileg: térden Iovagoltató, a végén gyengéden lecsúsztatjuk a gyermeket a térdünkről.
s m-+ d
76
/ __ 1 ^ m m m _m_ m m m
yy ff • __ -M ______ _____________ 4
Bo - kor - ban. Mit esi- nál? Mos - dik. Mi- be m os-dik?
137
77
sm->d
78
sm —>d
/w _ . ___ _ 1
rzrs u. s m M m . 0 ___ 0 _____ m
^ 1 --------------- » . • . . ...... 0 0 0
— m r---- -
* ____ 0 Hz _0 ___ á • ---- 0
F - i ---------B
M------------------II
Kör, kör, ki ját - szik? Min- den - ki ját - szik.
sm->d
f i J J N j i ^JJ N
Ten - te, ba - ba, ten te, a sze - me - det húnyd be!
Altató.
138
smd
sm(r)d
P e | J "?
Győ - ri György- nek haj - la - do - zá sa,
Egy (vagy több) gyermek a kör közepére megy és (egymással szemben) féltérdre áll. A
„Jer ide párom”-tól egyet választ magának a körben állókból s vele táncol, a többiek tap
solnak hozzá. A választottak maradnak benn és ók térdelnek le.
81
139
82
83
(l)smd
j
I
~rr 1 - — « T- r _____
jm I h * J . . __L M___ m ____ w . ~ m
4 . — * w *
Hold, hold, fé- nyes lánc, fé - nyes ka- pu zár- ja,
Nyisd ki ka- púd Gcr-gely gaz. - da, v á-m o t a - dók rá- ja.
A gyermekek hosszú sorban kézenfogva járnak, a sor egyik végén kaput tartanak. A sor
másik vége bekanyarodik, átbújnak a kapu alatt, de továbbra is sorban maradnak. Amikor
mindenki átbújt, a két kapus átfordul. A sor másik végén lesz az új kapu, most az előbbi
kapusok indulnak el, tehát az egész sor visszafelé fordul és úgy „húzza át a hurkot”.
140
Ügyes nagycsoportosokkal az eredeti formában is lehet játszani, amikor a kör két szem
ben lévő oldalán van kapu. Egyszer az egyik nyit ki és azon vonulnak át két oldalról egy
szerre, azután a másik oldal, a kapu után kettéválnak. A körben állók nem indulnak egy
szerre, mindig csak az mozdul, akit a szűkülő hurok magával húz.
Mikor a két vezető a másik oldalra ér (átfordulnak egymás keze alatt), azonnal kaput
tartanak, hogy a másik oldal indulhasson.
smr d
141
Ti/, ti/., tis/. - t;i víz, o - lyan, mint a fo - iyó - víz.
86
smrd
Q --- 1----------------- ra
i —
r/N ^
\>V/ Ti
0 JI
w
M
•11l1 0 ti
0 0 ' 41*
1. Hl - vesz- tét tei 1 s/.i - di>tt a - nyám é r ti
zseb - ken - dő me t,
-6----- . - —\------
L ___
jfcs J. I1 I_• _ __ _ | ------ \
U . M - I i
■
4
0 __ M 0 J J 1
An - nak, a- ki eső - kot a - dók ér - te.
meg - la - Iái - ta,
A gyermekek körbeállva énekelnek. Egy közülük a körön belül jár, a dal közepén a ken
dőjét valaki előtt leejti, az felveszi és utánaviszi. A második szakaszra, a zsebkendőt kö
zépen fogva, ketten forognak a kör közepén, a kívülállók tapsolnak. Az marad benn a
körben, aki a kendőt kapta.
142
A smrd
Esz-tcr - lánc, cs/. - ter - lánc, esz - ter - Ián - ci cér - na,
3 w —rm
- 9 ------ w-
fü - le - mü - le Esz - tér Iá - nya, for - dúlj an - gyal mód - ra!
-4 * ----- 0 L— m— __át —
— J
Jaj, de ál- dott egy asz- szony, egy asz - szony,
Az almaárus előtt, szembe vele, guggol egy gyerek, az az alma. A dal végén egy gyereket
az almaárus odaint, aki az alma háta mögé áll.
Vevő: Hogy az alma?
Almaárus: Egy garas.
Vevő: Ki vesz meg?
Alma: (megmondja a vevő nevét, anélkül, hogy látná, csak a hangjáról ismeri fel)
O
O O
ö
•
O O O
O G 0
O G
Ö D 0
Ö 0 ó
143
89
* smrd
JL -l Ja. ---------
i/IV 1-------
__________
i _m_________ _____ __0 __0 M
w --- af--------»
Hol jársz, ho - vá mcgy> er - zsé bet as; - szony?
-Jf--------
ü— „
£__ 0 __á
_ 0 JM m__ . ' 0 * a i M -—m
------------
«J
Fe - hd r vá - ros szé - lé - ről a ka - pi - tány ü - zen - te,
-6 ---------
(m u__ _ __ m. é 0 F = |
-jiL s . ^0 : jk — 0— 0 —m M--------II
A - ki Iá- nyál ké - rct- te, e - rcdj, é - des Iá- nyom!
Csin-cse - ré - két, bugy- bo- ré - kot, Á - dám vac - kot, vad ba - rác - kot,
O
Ten - ge - ri gug - got.
O Q
a
A gyerekek körbejárnak, az utolsó szótagra
hirtelen leguggolnak. Újraénekléskor vissza
felé mennek. Két egymáson belüli körben
a a
is játszhatják, de akkor ellentétes irányban
kell a két körnek haladnia. ö
144
91
92
s m rd
r/rv ti
7 --------2 T — 1 —
i
'—
é ---------- --------------
i—
—
mm 0 é *
____-i __
----- ----- * ----- -------
Kezüket magasan összefogva párban állnak a gyerekek, kaput tartanak. A kapusor alatt
az utolsó pár előremegy, ott szétválva kétoldalt visszamegy a sor végére és újra kaput
emel. Az utolsó pár csak akkor induljon, amikor a másik már visszaért mögé.
145
93
2. Ha én ennék, innék,
Tenéked is adnék,
Jó vendég!
Tréfás csúfoló.
94
smrd
m
x
i _ah______
- - — i__ — i—i
ír-*--- —*— 0 -- 0 — 0— 0
m m — S --- 0 __ 0 0— 0 ____
Tö - rom, tö - röm a má - kot, sü - tök ne - ked ka - Iá - csőt.
146
95
sfmrd
Páratlan számmal játszható körjáték. Egy gyermek, a „piros kácsa”, a körön belül jár, a
kör mozgásával ellentétes irányban. „Keressen magának”: választ magának valakit a kör
ből. Minden körben álló párt választ, akinek nem jutott, az lesz az új „piros kácsa”. A dal
végén, párválasztás után a gyerekek kettesével álljanak a terem szélére, hogy lehessen lát
ni, ki maradt egyedül. Akkor érdekes a játék, ha nemcsak közelálló szomszédok választ
ják egymást, hanem a kör másik oldaláról is, és már ének közben figyelik, kit fognak vá
lasztani; mosolygással, szemmel, fejbólintással jelzik egymásnak előre. A már megfogott
párt elengedni, vagy újra választani nem lehet
96
A gyerekek hátratett kézzel szorosan egymás mellett állnak. A róka a „tűzzel” - egy
zsebkendővel - körbejár, valaki mögött leejti a zsebkendőt. Az a gyerek felveszi és ker
geti a rókát, aki az ő helyére áll be. A zsebkendővivő lesz az új róka.
147
97
* sfmrd
a
tttt rr
Tti m___ ____ ■ • 1___ m
- 4r
Ke - re - kecs-k e, do n-bocs- ka, il t s/ a- la J a nyu -lacs- ka.
-fi---------
rím .__ V __^
— * — * — é “i — _9-__ K__ 4l— m— -------------- m— « t1 9
—
—9--- “
Itt a nyo-nia, itt a nyo-ma, itt meg van a esik-lan - dó - ja.
98
sfmrd
fa l
Ki - ug -rótt gom - bóc a fa - zék ból,
U - tá - na mól - nár fa - ze -kas tói.
0.-— = F= -------- 1I--------
__M_____
—k__ 4
L r *____ sf 11
..... - ..... — — ---- 4 ---- « J
■4
Stól, stól, stól. fa - ze - kas - tói.
Kiolvasó.
148
99
\
sfmrci
Egy gyermek a körön belül jár, kezében a „komatál”. A dal végén odaáll egy gyermek
elé, átadja a tálat és azt mondja: „Tiszteltet...” (saját nevét mondja).
Aki átveszi, azt mondja: „Köszönöm szépen”.
Népszokásból lett gyerekjáték. Karácsony előtt „kóstolót” küldenek egymásnak a „ko
mák”. Az üres tálat finom falatokkal küldi vissza a megkínált.
100
149
101
sfmrd
r ' m w~ 0
* = ¥
Lá - nyok ül - nek a to - rony - ba’ a-rany-ko-szo- rú - ba.
± = ]
4 |= J -------21 m m 0 ----------------0 ” 0— 0
— 0 'M—
Lá - nyok, lá - nyok, szé - pék vagy - tok, p i-ros az or- cá - tok.
a L. :m m .__ M. 0— w~
Kert - be men - tek ró - z.sát sz.cd - ni, fáj a szí-vem rá - tok.
A gyermekek kézfogással kettős körbe állnak. A belső kör szemben áll a külsővel.
Egyenlő számú gyermek van a külső és belső körben. A szembeniévé gyermekek „pá
rok”. A dallamra ellentétes irányú mozgással (a külső kör jobbra, a belső balra) egylépé
ses csárdást táncolnak. A „Lányok, lányokétól a szemben álló párok egyszerű sétálólé
péssel, kézfogással párosforgót járnak, a „Kertbe mentekétől irányváltással. Tehát egy
dallamsorig balra, egy dallamsorig jobbra fordulnak. Aztán újrakezdődik a tánc.
s fm r d
102
A gyerekek körben állnak, egy a körön kívül sétál a „tűzzel” - zsebkendővel. Titokban
leejti valaki mögött, az felkapja és szalad a tűzvivő után. Az szalad, hogy visszaérjen az
új kendővivő helyére.
150
103
Ü É É
Mit mos, mit mos, le - vél Ka - ti ca ja?
Is és sf mr d
104
Is —►d
-$— e — — 7 ” 1 R - 4 - , ■ f= f i --------
il fá 0 0 0 0 0 m 0 __ 0 __0 0 0_ m M____
t'
-y ---------- r T T T - n -------------
r m ___ 1
ií V 0- & 0- 0 0 __ M 1
- - - 1 *— 0 é 0 J ■
Majd meg- ú - jul ta - vasz- ra, majd játsz- ha - tünk a- lat- ta.
A gyermekek kézfogással körbe mennek. Egy gyermek középen áll. „Majd játszhatunk
alatta”: a középen álló társat választ. Újraénekléskor táncolnak, a többiek tapsolnak hoz
zá, majd kiáll a körből, és a választott marad benn. Lehet 3-4 gyereket is középre állítani.
Magasra tartják a karjukat, mint a faágak vagy fakorona.
151
105
Is
106
Is -s>-d
152
Két gyermek kaput tart, a párbeszédnél leengedett kézzel, „csukott kapuval”. Szemben áll
az összefogott kezű láncsor, egy vezetővel az élén. „Nyisd ki”-től kinyitják a kaput és az
utolsó sort addig ismétlik, amíg az egész sor áthalad. A két utolsó lesz az űj kapus, az
előzőek lesznek a sorvezetők.
107
108
A gyermekek párosával, elöl keresztezett kézfogással sétálnak. A dal utolsó szótagjára le
guggolnak. Vagy kézfogással körbejárnak, és az utolsó két ütemnél lassan, fokozatosan
guggolnak le. (Mácsik: mákos csíkot, mákos tésztát jelent.)
153
109
Is —
>d
~ Y ~— ° i= F = —H
..f/TN ii_ű__ a __ a __ m__ m a — M m - __ i _ 1
-------- —— * — é a Mf— -13
Sokszor: T e-k e - re -dik a ki - gyó, ré - tes a -kar len - ni.
Sokszor: Te - ke - re - dik a ré - tes, ki - gyó a - kar len - ni.
„rétes akar lenni”: becsavaráskor (sokszor, amíg be nem csavarodik egészen a sor)
„kígyó akar lenni”: kicsavaráskor (sokszor, amíg újra kígyó és lánc lesz)
© \ % M )
Láncsorban állnak. Az első csiga alakúra tekeri a sort. A becsavarodás után a körben egy
helyen kaput tartanak. A középső ezen keresztülbújva kihúzza maga után az egész sort.
Vagy visszafordulva kitekeri a sort. Az összetekeredés ne legyen nagyon szoros, hogy a
kapun át könnyű legyen kibújni!
110
GYERMEKDAL - DONÁSZY
—|----------
Jr----- ^ ) |
(iv\ n_í __ a m m.__ ál1 wt a “ 1 m~ i ________ M ^ — cí i 1
------------- -------------------- 1 —*---- 1- — 9 a a ----------
Ug - rál - junk, m inta ve - re- bek, raj-ta, gyc-re- kék!
A gyerekek körbeállva énekelnek, egy „nagyveréb” gyerek a középen. A dal végén apró
kat szökdelnek két lábon, akkor hagyják abba, amikor a középső „nagyveréb” megáll.
Aztán más megy be a körbe.
154
Ism
111
Ism
jb = a -| .— J — i — 1—
J ~ - -
^ J —
Bor- sói főz- tem, jól meg - sóz- tarn,
Kiolvasó.
Vagy: a kavarás, sózás ritmikus mozdulatával játékosabbá tehetjük, a végén megkóstol
ják, jó-e, sós-e?
Ism
Cselt
mm
Pá - pa - ra. ló há Iá ra,
m
Bugy - rőt kő - tök a há tá - ra. Csctt, esett, esett!
A gyerek, aki a kör körül jár, kis bugyrot visz magával. A kör áll. „Csett”-nél valaki mö
gé áll és hátulról megcsiklandozza. Az elneveti magát, akkor ő viszi tovább, ha nem, ak
kor újra éneklik a dalt, és marad az előző körbejáró.
113
j r - - j — r 1
frss.------m m -M______ í ____ 1
“ 1
w
%
1
3;
155
114
Ism
játsszák a dal szövegét. „Töröld meg”: a kör közepén álló odamegy az egyik gyermekhez
és kötényében megtörli kezét, ezzel választja őt liliomszálnak. Helycserével folytatódik a
játék.
115
Ism
: 0 ___
_ é.-----------------
a ~ l~
------ J] _______
— {r_______ H ----------f = d| -------------------------------. T,1
.....* t = = = = - _ ______________________________ a b ____ i
Kis ka - csa für - dik, fe - ke - te tó - ba,
Any - já - hoz ké - szül Len - gyei-or - szág - ba.
Kiabálva: Sudri, sudri!
O
O
O 0 •
0 ® 0 ■©•
©
0 A Q © a
156
116
Ism
$ i> - F T i= ] i n i
M MM + nd I --I
^ ~ 1* d
Lop-ják az úr sző - lő -jét, vá -rom a ke - rü - lő - jét.
— rj "*'i— -------- - R - |
A _ n i - i
dE= = E= . J | — — -------1
= -* 1 A i ------- 1
Ha itt ér, sza-la - dók, ha nem ér, ma - ra - dók.
Egy „csősz” guggol eltakart arccal a kör közepén. A dal végén szalad, ki merre lát, ezek
ből fog meg egyet a csősz, aki a kör közepére guggol. Futás után azonnal újra összefog a
kör.
117
Ism
_A___ ■~ i ------- ^------ -
frs—TirH—mh------------d
m — 0 -------£>---------
— *• — __
0 ^__ m__ m_______ _m____ V
i ____ í 1 ]
^ 1
V á gok, vá - gok fát, de mi - cső - d J fáit!
ll - gi re- kety - tyét, bar - na me - ny ecs - kesl.
A - ki ve - lem vörs, én is av - va 1 V(>rs.
-ir----------------
T/r% i:---- m ~~ M a —1 0 4! M___
.__ M
_ _4 > . _ ]1
W l' * ---------- w— __0 1
Fo - gad-junk föl egy pint bor - ba, hogy ez hu - szón- öt!
I sm- *d
Ism(frd)
m
Án - tán - té - nusz, szó - ra - ka - té - nusz,
157
Sej, meg is me- le- ged - jünk!
Két gyermek kaput tart, a többiek áthaladnak a kapu alatt. A dal végén lecsapják a kaput.
Az elvágott láncnál álló két gyermek lesz az új „kapu”!
Vagy: egy gyermeket kinevezünk tűznek, aki a kör közepén guggol. A többiek kézfogás
sal körbejárnak, és az utolsó három ütemre kezüket előretartva (mintha melegednének),
apró lépésekkel közelednek a kör közepe felé. A belső „tűz” új gyereket választ.
120
Ismd
f = l —
0 m---------------------- J --------------------
_ 0
______ 0 __________________ zzm
— ----------------------------------------------------
158
121
Ism (frd )
—
JF ^ l
M
------ ■
m ___ .. .........
a
m --------a 0 -------------
Szánt- sunk, ves - síink, hogy job- ban él- hes- síink!
Kézfogással, vagy csípőre tett kézzel testsúlyukat éneklés közben jobbra-balra áthelye
zik.
A játszók összetett kézzel ülnek. Egy társukat kiküldik hunyni, egy másik a gyűrűt osztva
énekel. Amikor a dal végére ér, egy gyermek kezébe teszi a gyűrűt.
f n n
Jö-het a ci-ca,
j* n n
Meg-sült a hur-ka.
Halk és hangos énekléssel segítsünk a hunyónak a keresésben. Akkor énekelnek a leg
hangosabban, amikor a hunyó az előtt áll, akinek a kezében van a gyűrű.
159
123
Ism ( f r d )
---- 1- n=t -4 - J -
3 E E * £Pl _
É eE Í S
Do • bi— do - bi há tát, ra - kon- ca - i pal - cat.
--4 =
1 | J
Mondd meg né-kem te, kis-lány, me-lyik uj-jam bök- tem meg?
124
Ism ( f r d )
1
Fe - hér li - li - om - szál, u - górj a Du - ná - ba,
Tá-maszd meg ol - da - lad, a nagy vas- vil - Iá - val,
Meg is mo - sa - kod - jál, meg is fé - sül - köd - jel,
A játék ugyanaz, mint a másik „Fehér liliomszáT-nál. Ha azt már ismerik, ezt ne tanít
suk!
160
125
I sm ( f r d )
-J)--------5*— —í --------- 1— i - r 1 — r - ------
1 m T" 0 m __ M______ —
!!
M. _
l£r - xsé - bet as/- szony ké - re- ti Iá- nyát,
—
Ö = -------- 1------------------ 0 ■
fn \ A áP - m 0 m 0 1
^ a - ----------------- — — m— 0 ) ---------
0 k --------- 0 0
S/.eb - hi - ket, job- bi - kát, kar - csú ma - ga - sab- bi - kat.
A gyermekek körbejárva énekelnek. A kör közepén álló „Erzsébet asszony” velük éne
kel, s belül ellenkező irányban jár. A „kérő” a körön kívül, amikor az ének véget ér, meg
áll amögött, akit magával akar vinni.
A kérő és a választottak ezután a körön kívül járnak, ellentétes irányban a körrel. A játék
addig tart, amíg „Erzsébet asszony” minden lányát (és fiát) elviszi a kérő.
161
126
I sm( f r d )
- T I - ... í - I n
-ar~ ■ á -+■ —d ~ d ~ — 7 0 71 0 + - — J 1-------
h
i —
— w—
0 - da - é - rünk
^
dél -
J
re,
—
li - ba- pe - cse -
----------------1--------1
.
nyé -
.
re.
1
A kicsi gyermeket lábon lovagoltatjuk, a végén lecsúsztatjuk. Aztán újra felül a „lóra”.
127
— —— *— 0 r = ^•
— 0 ----- ' 0
ke-res-sen ma- gá - nak!
A gyerekek körben állnak, egymás kezét fogják, középen áll az „özvegy kácsa”. Páratla
nul kell játszani, mert a dal végén mindenki párt keres, és aki páratlanul marad, az áll be
a körbe.
128
Ism ( f rd )
-v ---- n K □ ---------- -------- H
-----1 ----------___ *á . _J ]._____________
_J______ ------.1=1— q
rr\ ^ r. » * m
■ »r m.. ____ 0 m _0 J _ _
0
^ » - = F ^
Játékra hívogató.
Három-négy gyermek körben jár, és a csatlakozó játszótársakat maguk közé veszik. A
dallamot addig ismétlik, míg a további játékokhoz nincsenek elegen.
162
129
Ism ( f r d )
frF — ? __
vívk ú__I
—
a__íi - 0 4 m • a| =— a a a-4 -^ - a *—
Ló g a Iá - ba, lóg a nin-csen sem-mi dől- ga,
í ----------F
I1 M • .
'''V n _________________ =s a — m *■__ 1
m
Mert ha dől - ga vol - na, a Iá - ba nem lóg- na
A gyermeket asztalra, térdre vagy valamire felültetjük és a dal ritmusára lóbáljuk a lábát.
130
Ism ( f r d )
—a «— i— n i m i i _l m ___Mr____
í I m ___ j— —i
fá
-M m
=~ ___ m . • ----
Mit játsz-szunk, Iá- nyok? Azt játsz-szuk, Iá- nyok,
131
Ism ( f r d )
A kör közepén jár a „választó”, aki „fordulj ki”-nél rámutat valakire, akinek a nevét éne
kelni kell. A dal végén az a gyermek fordul ki, akinek a nevét mondják. A játék így foly
tatódik tovább.
163
132
Ismd
rzs a 9 9 9 9 9 m
------------ = 3 ......... m _ _ m
R e-esc, re - esc, po - gá - esa, tú - rós as/.-szony esi - nál - ta.
-::z , J ,
t
I
1
ftv_L L m __ 9 9 9 m 9 9
1
1
\
1
1
1
j — - 11
Szél fúj-ja pánt- li- ká - ját, kapd cl kis-lány a szok-nyá-ját, csüccs!
164
134
Ism d
Beszélve: Kikerikú!
Eredeti játéka:
Egy nagyobb lány középen áll, karjába megcsimpaszkodik két másik, elkezd pörögni,
mint egy körhinta, és magával pörgeti a kicsiket, „Kikerikú!”-nál leguggolnak.
Egy gyerek guggol a kör közepén becsukott szemmel. „Kikerikú!”-ra felpattan és megfog
valakit, aki őt felváltja.
135
Ism ->d
Ism rd
136
Ismrd
ni g --------; ------- >• _M
=af f —£---------
(§>it t á r ~ 1^
Egy meggy, meggy, tér - mett meggy,
4 = ---------------- - J m m ' a m
165
137
I s mr d
Lányok, fiúk vegyesen körbe állnak, megfogják egymás kezét Oldallépéssel jobbra ha
ladnak (vagy simán körbejárnak). „Sűrű, sűrű” dallamára előreszökdelnek a kör közepe
felé, miközben karjukat vízszintesen előre tartják. A másodszori „sűrű, sűrű”-nél hátrafe
lé lépkednek vissza a helyükre. A „raff-raff-raff’-ra mindkétszer, amikor a kör összeszű
kül és amikor kitágul, hármat dobbantanak.
138
Ismrd
A gyermekek kört alkotnak. Egy vagy több „meggyfa” a kör közepére áll és hajladozik.
A többiek körbejárnak és énekelnek. A dal végén párt választanak. A dal újraéneklése
közben a belsők forognak. Aztán helycserével a játék elölről kezdődik.
166
139
jm~- m ~ m
í
i Á l
a é é •
l)i - ó - fa te te - jé - be, an - nak a le - ve - lé - be,
— — — — ——
w r ~ \\
■ - - * — •
0
- 0
=3
Hej, vár, vedd be! Hej, vár, vedd be!
Kézfogással körbejárnak. Egy gyermek (vagy több) a körön belül ellenkező irányban ha
lad. Ha többen vannak, akkor a kör közepén állnak és összefogott, magasra emelt kézzel
várkaput tartanak. Az első éneklésnél a dal végén a „vedd be” szavakhoz érve valakit be
vesz a körbe; másodszori éneklés alatt azzal forog, a többiek állva tapsolnak és énekel
nek. A végén a „vesd ki”-nél: társai közé perdíti a körbe az előző körbenjárót.
140
Ismrd J
fe tt sa r í - ------------------------ J - - TIT----- 1
d 4 + 4 j - m m m * 0 M
Ke - ring az or - só, el - tö - rótt a kor - só.
frr\ u mm
- 0 -------------------------------------------------------------------- —
m n
mm
j j ------------------------ 1
______ _________ ____________1
_________ __________ I
"a ----------- --------- ------- ------- ----------
------ Á—
Á -------
— J ------------- £ --------------- *
Ránk é -rik a c se -re - pe, gug-gol-junk le!
Aki nem kellő időben, vagy egyáltalán nem guggol le, a körbe megy s féllábon áll mind
addig, míg egy másik hibázó nem váltja fel.
167
141
I s mrd
V----------------
Jr i
g m
i í
c
____ n ___ i ___________ ____ i _____ i _______
L
m= # =
_
_
f/T\ U m m m ^ - - : u
j 1 — S — • —J
1
^ ------ ---------- " m . J
1
— — J
Lgyütl: Szép ő ma - ga, szép ru - há - ja, szép a két or - oá - ja.
A gyermekek körbejárnak, „Szomszéd Kisné” belül jár, mellette kívül a két kérő kerüli a
kört. A „kit tesz mellém” kérdésnél: a belső valakire rámutat és az, a dal végén, a külsők
höz csatlakozik.
!smrd
U —
Ken - dö, el - ej - tő, vesd el ken - döt!
Tü- zet vi - szék, nem lát - já - tok, ká- vét fő - zök, nem isz - szá - tok.
168
A gyermekek körbe állnak vagy kézfogással
körbejárnak. Egy gyermek kendővel a kezé
ben a körön belül sétál. A „Tüzet viszek”-
nél a gyerekek megállnak, akkor a körön be
lül sétáló leejti a kendőt valaki előtt, az fel
veszi, egyet fordulnak, az első kiáll a körbe,
a választott jár a kendővel.
143
I smrd
a i _________ t
r mtr ~ M. i j - T T
S S
Tini - tóm, tál - Iá - ré, le - s/ck a ba - bá - mé,
I e - szem- ad - ta.
169
144
I s m rd
„Mariska” helyett mindig más-más gyermek nevét mondják, és az fordul ki. Az első és
második motívum végén ügyeljünk a szó-dó tisztaságára!
Isf mrd
145
I -> d
t ¥
Én é - de - sem, én ked - ve - sem sza - kits e - gyet ró - la.
2. Egyet szakasztottam,
El is hervasztottam.
Tejbe vajba fürösztöttem,
Hóba szalasztottam.
170
146
-* d
Altatódal.
147
I ->d
148
ü J J J J 1 j ]J |» \J
A si - na - i he - gye - ken két szál vesz - sző.
- e ------------------- r n - ■ I1----- _____ ,_____
k_____ 111
"Tznra— a --------o ---- m---- a ---- a a • m__ .. _____ !_____
' -----* ---- S -----1 “
Szél fúj - ja fúj -do - gál-ja, té - li li - tyi — lotty.
171
149
5
Bár - sony i - bo - lyács - ka, u - górj a Du - ná - ba!
É
Fé - sül - köd - jél, mo - sa - kod - jál,
~9------ m
va -la - ki - nek kö - té -nyé-be meg is tö - rül - köz - zél
A kör közepén áll a „bársony ibolyácska”. Lehet 2-3 ibolya is. Velük együtt mindenki
szép mozdulatokkal kíséri, amit énekel. A következő ibolyák azok lesznek, akiknél meg
törülköztek az előzők.
172
150
I -> d
A gyermekek kézfogással körbeállnak. A körön belül áll a bárány, kívül a farkas. A „Sza
bad vásár”-ra a kör magasba emelt karokkal kaput nyit. A farkas kergeti a bárányt A
„Hízik a bárányánál lecsukják, „Szabad vásárinál felnyitják a kaput. Ha a farkas és bá
rány különrekedtek, várni kell, míg ismét kaput nyírnak. Ha együtt kerülnek a körön kí
vülre vagy a körön belül, a farkas ez alatt az idő alatt megfoghatja a bárányt. A „Hízik a
bárányától addig ismétlik a dalt, amíg a farkas a bárányt megfogja. Ha kevés a hely, 2
körben is állhatnak.
I —►d
P J - .j- ~w
Cir-mos ci - ca, jaj, ho - va lett a vaj?
m m — '—ah
Ott Iá - tom a ba- ju - szo-don, majd lesz ne - ked jaj!
173
le - sza-kadt a paj - ta, benn-ma-radt a macs- ka.
Ketten szembefordulva, mindkét kézzel kaput tartanak. A sor kézfogással, nyolcast leírva
átbújik a kapu alatt. A dal végén karjuk közé fogják az odaérkezőt (2-3-at is lehet). „Ki
hez mész, almához vagy körtéhez?” - kérdik. (A kapusok előzőleg megbeszélik, hogy
melyik lesz az alma, melyik a körte.)
Két ügyes kapus minden dal végére megbeszélhet valami új választani valót, és el is dön
tik, hogy abból melyik, melyik. (Ezt a többieknek, akik közben a kapu alatt bújnak, nem
szabad hallani.) Pl.: Kihez mész, cipőhöz vagy zoknihoz? Kihez mész, mákos tésztához
vagy diós tésztához? A kérdezett válaszol, az „alma” vagy a „körte” a kapus mögé áll és
megfogja annak vállát Addig játsszák, amíg minden játékos a kapusok mögé kerül. - Le
het a végén a két kapuoldalból erőpróbát játszó két csapatot alakítani. A gyerekek egy
más derekát megfogják és jelre vagy számolásra húzzák egymást. Amelyik sor a felező
vonalon átlép, az vesztett.
O O O O ^O O O
174
—
—J m m— J —J h a F = j
H 1 • * • m______ 1
Ne menj ha - /.a cs - te, mert meg-döf a kecs - ke,
X — ------> 1
fr\
VMJ ^ iit mn ^ m
Pat- tan - ty Ú.
154
I -> d
175
155
156
i --> d
I T UÍ JZ O m ---------------------------------------------------------- w
—
m----- m
Ma va- gyón, ma va - gyón pi - ros Fűn- kösd nap - ja.
Hol-nap le - szén, hol-nap le - szén a má - so - dik nap - ja-
w —w
Ö - reg-em - be - rek - nek csu - to- ra, bo - rocs - kát,
Ö - reg asz- szó - nyok - nak por- ha - nyó po- gá - csát,
Ki- sebb gye- re - kék - nek por -ba va - ló ját - szást,
Na-gyobb gye-re- kék - nek is - ko - Iá - ba já - rást.
176
Egy kislányt két (vagy négy) nagyobb lány közrefog, kendőt tartanak, a „királykis
asszony” fölé. A többiek lassan körbejárnak, vagy oldalzáró lépéssel haladnak éneklés
közben. „öregemberek”-től páros forgás. A dal végén kiáltva: „Ekkora legyen a kendtek
kendere”, a két nagylány háromszor magasra emeli a középső kicsit.
157
l->d-
— j - ! * -
* ■
Ég a g y e r- ty a, ég, el ne a - lú d jé k !
177
158
l->d
1 )l j = — --------------- =-j—
fe £ * w ----*------z M___0_* * J—
É - rik a diny - nye, ]aaj - lik az á - ga.
159
I —►d
A „kérőt” kiszámolással választjuk. A többi gyermek kört alakít. A kérő a körön kívül
jár, a dal utolsó hangjaira 3 gyerek hátát megérinti, akik kiválnak a körből és a kérőhöz
csatlakozva körbe járnak. Addig játsszuk, míg a kör elfogy. Végül ismét kört alakítanak
és az előző kör utolsó tagja lesz az új kérő.
160
Együtt: R) - ná- kul van a ken -dőd, cl - ha-gyott a sze - re- tőd.
161 ->
162
V 1 -----ii
rM ii 0 0 m ----- r ------11
g —------------------ w-— • —- » 0
Körjáték. Egy gyermek az egér, aki benn áll a körben, egy a cica, a körön kívül. Körbe
járva, mindnyájan éneklik a dalt. Amikor a „foghatok”-hoz érnek, a kör megáll, karjukat
feltartják kapukat alkotva. A cica kergeti az egeret. Ha megfogta, más egeret és cicát vá
lasztunk.
164
I -*d
- f — n — I— r n - r í — — r - i— | = l ------ ---------
l J
m iz g -i-á r 0 -0 -— + m 0 * m ___
i
i
i
A gyerekek egy oszlopban egymás mögé állnak, az első a „nagyapó”, vele szemben áll a
„sánta pipás”.
165
A gyermekek körbejárnak. Középen áll egy gyermek. „Öleld, öleld”-re kikap valakit a
korból és forog vele. A dal végén az áll vissza a körbe, aki először volt a körben, ezután
újra kezdődik a játék.
180
Hej, szé- ná - ja, szé - ná - ja, szé- na sza- ka- dék - ja.
É á ' f
ö - leld, leld. a- kit sze retsz.
166
I —> d
= m^ ^= -i - h i ■■ '-1
m1 r^n 1---------- — ji
m . . é 1
ka - csa für- dik fe - ke - te tó - ba,
Any - já - hoz ké - szül Len gyei -or - szág - ba.
1 — *---------1
—* —J — --- m1-------
— 4 —•_L * -------- 1
« ' ' J
Míg a ká - csat el - haj- tót - tam, ká cs, kács, kács.
Két pár csíz - mát el - szag-gat - tani,
A gyermekek sétáló lépéssel járnak körbe. Egyikük a kör közepén guggol, mindkét kezét
(szárnyát) oldalt kinyújtja, és a dal ritmusára lengeti le és fel (repdes, ő a „kacsa”). Egy
másik gyermek a libapásztor, a körön belül a körrel ellenkező irányban halad sétáló lé
péssel, a kezében vesszővel. Amikor a „míg a kacsát elhajtottam” részhez érnek, a máso
dik gyermek maga előtt hajtja a kacsát, majd az utolsó „kács” szóra megállnak, és maguk
helyett egy-egy új játékost állítanak be.
181
167
l -> d
1 J , r - A
j
• -------- _• n+
lg- li- ce,
. w
szí -
d
vem, lg- c
ll -
._0
ce,
— p-------' 1
> _
* 1- * ------- a — r---------
= d = d
A- ho - vá te haj - lasz, ig - li - ce.
én is « - da haj - lók,
K t —m . J
0 =
—d. J " 1J r --
^ ]
__ 0 ___— l --------
.... -1
f 1
--r~Mi— * NM -----r'1i—a ——h
_ ----- jC----- 1]
M J U 11 — 0 - a 1
Raj - ta kap, miniden ho-vá be- 1c - kap.
Három gyermek háromszög alakban leguggol, arccal a kör belseje felé fordulva. A gyer
mekek az első dallamra kézfogással körbejárnak úgy, hogy mind a három guggoló gyer
mek a körön belül maradjon. A dallam újrakezdésekor a kör egy helyen megszakad, a két
szemben guggoló gyermek között indulva, láncsorban megkerüli az első guggoló gyer
meket, aztán a háromszög közepén levő gyermek háta mögött kanyarodik, s így halad to
vább. A szög másik végén ülő gyermek előtt megy el ezután a sor, félig megkerüli, és a
háta mögött a lánc két végén levő két gyermek összefogódzik. Mind a három gyermek be
van „kerítve” a körbe.
A dal végén a három guggoló a sor végére áll és a sorvezető mögött álló három gyerek
guggol le.
é 0 3
I- lyen ci - ca mel - lett a - lúd - ni is le - bet.
182
Két vonal jelzi az árokpartját (lehet a sző ■0
nyeg két széle), az árok közepén áll a cica. o • o
A játékosok szemben állnak és adott jelre a o
átfutnak a másik oldalra. A cica elkiáltja a -o
magát: Szaladjatok! Kék! (Mindig más színt
mond.)
o o
o
Akit a cica megfog, megnézi, van-e rajta a a o °
kikiáltott színből. Ha van, akkor ő lesz az új
cica, ha nem, marad a régi.
n j— in j i j t t -i
Is - pi - láng, is - pi - láng, is - pi - Ián - gi ró zsa,
/
in' a a____ _ a a a ---- ^—----- i i
Z—I- ------- ■ -□ • m s m '
Ró - zsa vol - nék, pi - ros vol- nék, még- is ki - for - dúl - nék.
m
fJiT
Ll a -l
---- J— m— .. — ---- J— m— _a
Zöld se - lyem rost - ja, két ga - ras híj - ja.
— a F ^ l
^ ft- * -■ — a m— --- m--- 0 L-J — —J
1
1
•^ J
1
A gyerekek kézfogással körbejárnak. Egy gyermek kendővel a kezében a körön belül jár.
„Hej csinosítom”-ra a kör megáll. A körben járó választ valakit a körből. A „Hej csinosí
tom” ismétlésétől magasba emelt karral, a kendővel együtt kezet fognak, forognak, a kör
beállók egyenletesen tapsolnak a forgáshoz.
183
Jer - tek Iá - nyok ját - sza - ni, u -g y a n m it is ját - sza - ni?
ik \
Csin - cse - ré - két, bugy-bo - ré - kot, Á - dám vac - kot, hat ba - rac-kot,
171
l-^ d
y o r * 1— c -------------- r ' ~ |— _______ J _______F " ~ I ' k ~ ~
i
w
c
0
E
#f/Hii____
= i fe= i
7 J_/__I
.z------- m
ft * - « — * — * — 0— -- m-- 0 --- m --- 0 0 ‘..... 0
A ve - re - bek tán - ca, szók- nyá- tok-nak rán - ca.
2. Most jövünk az erdőből,
A zöld erdő, mezőről,
Addig szökdécseltünk,
Míg idáig értünk.
Ugrálva énekel egy gyerek a kör közepén, a többiek közben ütemesen tapsolnak. A kör
ben ugráló maga előtt és saját háta mögött felváltva tapsol. A második szakasz alatt vala
kihez odaugrál, akit maga helyett választ, aztán az jön a körbe.
172
l-> d
ji y - — _T3 i j =|w f=(= _n 11— i -=i
Kő- ke- tánc, kő - ke:- tánc, ki- ke - re - ki - tem,
J ■I
—
* — J---- — *-- -- S--------
---- -- 0----
. '» —---------------- £r—— *1
---------L
Be- ke - re - ki - tem, kő - ke - tánc.
( Q ( § ) V ^
A gyermekek kézfogással hosszú sorban, csigavonalban a kört először befelé, majd kifelé
csavarják. Sokszor kell egymás után énekelni, be és kitekerni.
173
l-> d
185
174
I- k J
-----—=n— 0 I___^
T — I__J
______ F=q— ___ f 1__ ___ ___ __ M______ ___________
_0 __m__ m
* --------- --------- -------------------------------------* --------
Lánc, lánc, hosz - szú lánc, hosz- szú lánc - ban já - runk.
f e — m — 1 .... |1
^ tt - " J
— ------------------------ — — m — 0 — — * ------------------- J ------------------------- J
175
I d
— —
A . i
Y * • --------- 0 — J — 0 m 0— —m— 1 0 m 0—
Mély kút - ba te - kin - tek, a - rany-szá - lat sza- ki - tok.
%< -g-
FF—*---- *
•
----- 0 ---- m--------------0 — 0—
a
-----* ----- 0 ---- 0 0 -------- 0
F^l
Bí - bor - ba, bár- sony-ba, gyön-gyös ko-szó- rű - ba.
186
Mért kül- dött az úr - asz- szony? Ha-ja gyön-gyöm, ha- ja
Nek - tek hi - dat esi - nál- ni. Ha-ja gyön-gyöm, ha- ja.
Mi - nek nek - tek az a híd? Ha-ja gyön-gyöm, ha - ja
Nek - tek a - zon át - jár - ni. Ha- ja gyön-gyöm, ha - ja.
O O O O f# o o o o
' ------►
Kapusok kérdeznek, a szembenálló sor válaszol.
A „Megnyitottam”-tól a kapu alatt átbújnak. „Dobszerdá”-ra a két utolsó gyerek a sor
elejére áll, és most ók vezetnek. Vezetőpár-csere.
-> d
T r r 3 = - T J T IÍ
Most vi-szik, most vi - szik U - bor - ká - ne t nyát,
Bí - bor - ba, bár sony-ba, gyön-gyös ko - szó ru - ba.
A játékosok körbejárnak, két kérő a körön kívül ellenkező irányban lépked. Egy lány a
kör közepén áll, ő „Uborkáné”. Az ének végén a kör megáll. Az egyik kérő kezét nyújtja
Uborkánénak, és a következő párbeszéd folyik le köztük:
Kérő: Kakas-bakas jó napot! (Kezet fognak)
Uborkáné: Réce-ruca fogadja. Mit kerülik,
mit fordulják az én házam tájékát?
Kérő: Mert nagyon megszerettük Mariska nevű lányát.
(3-4 gyerek nevét is mondhatja)
Erre a megnevezettek a kérőhöz mennek. így folytatódik a játék mindaddig, amíg a kör el
nem fogy.
187
178 —>
ÁL d H f —* — J • M— J m1— J . . _m_^ m
_
9 wh *
Nyisd ki, asz- szony, kis ka - pu-dat, hadd ke-rül - jem a vá - ra - dat!
— —
---------é — J —J ■ — — —J -------- J — J —J * 0
Sej, li - li - ii - li - om, sej, li - li - li - li - om.
<X )® ® © © o c x jx j)
Egy kapu alatt végigsétál a sor. Az utolsó pár az új kapu, az előző két kapus a sor elejére
áll és átvezeti a sort az új kapun. Kapuscsere.
179
I -> d
s
Süs-síink,süs-sünk va - la-m it, azt is meg-mon-dom^iogy mit.
181
I —►d
AL. m ... . ..... r n — i— 1-------- ------
- ■ ■ \
------- r
0 _0 .1
*---------------------------- _ a __ _ . __ 0
Zöld pa - ra - di - csőm, li - li - om, li - li - om,
Meg- csalt a szí- vem, jól tu - dóm, jól tu - dóm,
-/4 — 1\ . i—
1 v-
j __ K 11
.
a — a " a m---- —
m(r\~
• 7
á j .L a 0 • — 0 ----m --------- ^
Egy é - le- tem, egy ha - Iá - lom, é - des ga- lam-bom.
vagy te - tő - led el kell vál - nőm,
A gyerekek körbe guggolnak, nem fogódznak össze. Két gyerek nem guggol le, hanem
magasra tartott kézzel, a guggolók felett kaput tartva körbe sétál. Az „egy életem”-től
gyengéden iitögetik a két szomszéd fejét, akikhez éppen odaértek. Ez a kettő lesz a követ
kező körbejáró pár.
189
182
ff V — = f = --- m —4 — i --------
% d :+ = m * ■ b— • — mL=a ---# * E ----- -
1. Zö - rög az ei - dő, iang - zil< a me - ző.
Körön belül áll a „kérő”, kívül a „császár”. A dal végén elkiáltja: „Adom Zsuzsát”. A
megnevezett a kör közepén táncol a kérővel, a 2. szakaszra, míg a többiek énekelve tap
solnak. Kérő és császár marad (vagy a kérő is változik).
Vagy ezt, vagy a Sötétes az erdő változatát tanítsuk.
m rd
183
mrd
A gyerekek szűk körben állnak, kezüket hátrateszik. Egy gyermek kendővel (ez a tüzes
lapát) a körön kívül jár. A dal végén valakinek a kezébe adja a kendőt, és most az a gyer
mek jár körül. Az eddigi kendővivő beáll a helyére.
Vagy: a körbejáró, amikor a dal végén valakinek a kezébe nyomta a „tüzet”, elfut, az a
kendővel körbe kergeti, amíg az eredeti tűzvivő be nem áll a helyére. Újra kezdődik a já
ték.
190
V
Csi - vi - rí - tem, csa - va- rí - tóm, szom-széd-asz-szony kon- tyát, kon- tyát.
mrd
$ Játsz - h a -tü n k ,
3
játsz - ha - tünk,
186
mrd_
Er - re cső - rög a di - ó,
ar - ra meg a mo - gyo - ró.
Egy gyermeknek bekötik a szemét, a többi tapsolva csalogatja az énekkel. Akit megfog,
annak kötik be a szemét. (Mindenkinek saját kendőjével vagy sáljával kössük be a sze
mét, vagy ugyanazt a kendőt használjuk, de papírzsebkendőt tegyünk alá minden gyerek
nek.)
A dalt ülve is énekelhetik. Valamit eldugnak látható helyre. A hunyót (itt nincs kendő a
szemén) úgy segítik a keresésben, hogy ha közeledik az eldugott tárgyhoz, hangosan, ha
távolodik, halkan énekelnek.
191
187
mrd
P - j - i
Er - re ka - kas, er - re tyúk,
er - re van a gya - log - út.
A gyerekek körülállják a fogót, még mindenki áll és tapsolva énekel. A fogó hirtelen el
indul, mire mindenki szerteszalad. Akit megfog, az lesz az új kergető.
189
mrd
A körbesétáló gyerekek a békák. A körön belül járkál egy gólya, aki „a tengeri tóba”
motívumot egyedül énekli (ügyes nagycsoportosoknál). A végén másik gólyát választ.
Lehet gólyabábbal is játszani, akinek átadja, az az új gólya.
192
190
mrd
Gó - lya vi - szi a fi- át, hol fel - ve - szi, hol le- te- szi,
i Vi - szi,
1
vi - szi, itt le - te - szi, hopp!
191
mrd
-Q -* — ------------------ 1---------------- — rn
— .1
ÍM - m ---------------- -------------------- M -------------- - M -m 1 ___________ ^ ________11
r ---------------- ~ ----------------- : :----------- 9 — -U
v
Hagy - más, hagy - más, két - tő ve - ri egy - mást.
A gyermekek kört alakítanak, kezüket hátrateszik, nyitott tenyérrel. Egy az álló körön kí
vül megy és egy zsebkendővel mindenkinek megüti a hátát. Az ismételgetett éneklés köz
ben valamikor a zsebkendőt egy gyerek nyitott tenyerébe teszi, aztán fiit, hogy ő érjen
előbb az őt kergető gyerek helyére.
192
mrd
0 0
Hej, me - sze - lő, me - sze - lő hoz - ta Be - rjény- bői,
0. ___ 0
Új ház, új ki - rály, le - gyen bá - tor a ki - rály.
A kör áll. Egy gyerek a körön kívül egy kis rúddal sétál. A dal végén megérint a körben-
állók közül egy gyermeket, annak átadja a „meszelő”-t és maga elé engedi, úgy kerülik a
kört, aztán az a gyerek választ újat, aki most a rudat elöl viszi. Akit a kívüljáró megérin
tett és a rúddal maga elé engedett, annak a nevét énekeljük bele a dalba.
A „rúd” lehet bármi más, „meszelőt” helyettesítő tárgy is.
193
mrd
:P. zg — 1
T : it m T V ' 1
m\
vv *4*___* m___ w iit i —
■ m -JE___0 J0 1
Hé- ja, hé - ja, e - redj o- da, huss, huss, huss!
nincs itt li ba,
szom - széd - bán van,
e- redj o - da,
Az „anya” elöl áll, mögötte oszlopban a többi gyermek. Mindegyik az előző derekát ka
rolja á t A „sas” az anyával szemben áll, és mondja: „Sas vagyok, ellopom!”
Az anya kitárt karokkal védi a mögötte álló oszlopot. Ha a sas a sor végén álló gyerme
ket elkapja, az mögé áll. Elölről kezdődik a játék, míg valamennyi gyermek a sas mögé
sorakozik. Amikor az anya egyedül marad, a sas az egész gyerekoszloppal visszaáll az
anya mögé.
194
Másik játékváltozat:
194
mrd
i a — ------------ i n
—m------ * — m.— J
l — r
— * m
1
__-J —éJ--------* —* — J
i J dk= A
Hé - ja, he - ja vas - la - pát, ne vidd el a kis - li - bát!
t *— • — 1
Se ap - ját, se any - ját, csak a li - ba - pász - to - rát.
A „libák” körbejárnak, a héja kívül, ellentétes irányban. A pásztor a kör közepén guggol,
a dal végén szalad, mert a héja megkergeti, ó k választanak új héját és pásztort maguk he
lyett.
195
mrd
A gyerekek körben állnak. Mindegyik elé egy másik gyerek guggol le. Ezek a csirkék, az
állók a gazdasszonyok. Egy gyerek a körön kívül sétál, megáll egy gazdasszony előtt és
kezdődik a játék. A végén a vevő a gazdasszony tenyerébe csap („Az is úgy!”), a „Mind
jártn ál elszalad a csirkével. Ellenkező irányban egy kört szaladnak, ha a csibe áll be ha
marabb, akkor a vevő más gazdasszonyhoz megy vásárolni, ha a vevő ér előbb a gazd-
asszonyhoz, akkor a csibe lett a vásárló.
195
Hosz-szú - szá - rú ga - lus - ka, a h a -ja d -b a ra- ga-dok!
az aj - tó - ig meg visz- sza
add visz- sza a gyű - rű - met,
mert, ha visz -sza nem a - dód,
197
mrd
®4 • 1* * * • ■
■ é- -
--S------•-
--*----S-----
Hoc, höc, ka - to - na, med- dig vi - szi a lo - va?
196
mrd
Eza i § =— F^a
#4=* _Ét----0 -
--0 5* l i
hol - nap dé - lig meg ne állj!
m rd
----- 1 ••i1
199 1 Jyr- n£ -----
lé T\_ n 9 I
^ ^ __ i _ # ' ^ 11
Ki - be bá - rány
benn a far - kas
A- mott sza - lad
egy nagy tál - pás.
Körbeállnak a gyerekek, egymás kezét fogják és kaput tartanak. Egy gyerek a faikas és
egy a bárány. A kaput tetszés szerint felnyitják vagy becsukják, amíg a farkas meg nem
fogja a bárányt Akkor újat választanak.
200
mrd
^ t « H J —|_ J ~ J « 0 . *+ - -0 Ű
Szél fúj-ja pánt-li - ká - ját, har - mat é - ri a szok-nyá-ját,
kapj szók -
J i—i
nyát!
A dal elejére lassan, ütemesen lépnek, „Szél fújjá”-tól gyorsabban, szinte szökdelve. Má
sik változat: a játékosok körbejárnak, az ének végén leguggolnak. Harmadik változat egy
játékos kiolvassa a cicát: most a többi játékos párban, egymás kezét fogva forog, a „kapj
szoknyát”-ra gyorsan leguggolnak. Akinek a cica elkapja a szoknyáját, az lesz az új cica.
197
201
m rd
Egy gyermek a csősz, a kör közepén egy széken ül. Két-három gyermek incselkedik vele.
A többiek körben állnak és éneklik a dalt. ó k a szőlőtőkék, ahonnan a gyerekek a szőlő
szemeket csipegetik és a kosarába teszik. Az incselkedők szőlőlopást imitálnak. A dal vé
gén ezt kiáltják: „Tele a kiskosár!” Erre felébred a csősz, és szétkergeti őket, a háromból
egyet megfog és az lesz az új csősz. Vagy ezt, vagy a „Lopják az úr” változatot tanítsuk
meg.
203
mrd
‘7 ÍV -------- --------- ■■ "1--------- — ■5ÜS — — ~i
— ____ J ___ ____
- _ __ _ __ ^ m z j
_
m - - r - 0___ M____ ^
\v\7— ------- — “ -------w — CM----- m-------—--------- ------------- -— - — m___ m—
Mac - kó, mac - kó, u - gór - jál, mac - kó, mac-kó, fo-rog-jál,
T T \ *
— —
m
j I
_____ _ r - -- - 1
T O ----- -------- ^ ------- V ---- -- m
i
___ m j
198
© © \
© 5 \ © 1 ©
©
©
© ©
■E.
4
© ©
A gyerekek párosával szemben állnak, mintha egy belső és egy külső kör lenne. Utánoz
zák, amit mondanak, ugrálnak, megfordulnak, tapsolnak. „Ugorj ki”-re a külső kör egyet
jobbra lép, így mindenki új párt kap.
Eredetileg kötélugrós játék volt, két nagyobb gyermek hajtotta a kötelet, a harmadik kö
zépen ugrált. Minden ugrásnál az énekelt mozdulatot utánozta, a végén kiugrott a forgó
kötélből és másik gyerek következett
199
205
A játszó gyermekek, ha udvaron vannak, akkor kővel egy 3-4 méter átmérőjű kört rajzol
nak. Ez a rókavár. Ha szobában, akkor egy sarkot vagy szőnyeget kineveznek „rókavár
nak”. Egy gyermeket kiszámolnak, ez lesz a „róka”, ó beáll a kör közepébe. A többiek a
kört körülállva énekelve hívogatják a rókát. A róka igyekszik őket elfogni. A körön kívül
azonban csak féllábon ugrálhat. Ha a lábát leteszi, vissza kell mennie a rókavárba. Ha va
lakit megfog vagy valaki belép a körbe, az lesz a „róka”.
206
m rd
7
Es té - re, va - cső - ra - ra má - kos esi - kot főz ni.
200
207
m rd
í $ ------ - ------------------------- 1----------------------------
— m----- J------- d --- d --- J--- d----- d ----- J----
Sír - junk, rí- junk, el- fo - gyott a zsí - runk,
Vagy: két-három gyermek kezébe bögrét adunk, ezek a dal végén valaki előtt megállnak,
átadják a bögréjüket, azok ivást utánoznak. A csuprot átadó gyerekek leülnek, mert azok
már hazamentek a lagziból. így lassan elfogynak a korból és csak a csuporvivők marad
nak.
208
mrd
/ j j _j r—— ___
* _____ a
Sző - je - tek Iá - nyok, fon - ja - tok Iá - nyok.
i — j 1 i ■ 1 ---
4 $— *------ d - m------ J------- ----- d - -J---- ^
Ha<id csen - dü1 jön, had(i pen dűl - jöii!
-fi----- i
■VM a
7-------------v---v--- _M1---m — 1
Ki -nek sző-jünk ken - dőt? Sző-jünk..................................
Az óvónő, vagy egy gyerek a körön kívül ellentétes irányban jár. Akit megérint, annak a
nevét kell beleénekelni a dalba. Az a gyerek a körből kifordulva jár tovább.
Vagy: ugyanígy, csak a megérintett gyermek a kívül járókhoz csatlakozik: a kör egyre ki
sebb lesz, az utolsó a kívül járó lesz.
201
Tű- rót et - tem, el- ej- tét - tem,
Azt sem tu - dóm, ho - vá tét - tem.
■• 1 ______ k_____ 1
A
■ •m . L ........ _ L ___ 1
I r J
'
«
rr\ • • _ *
------------ w-------^ *
__c - _ 1
LJ —
Szél fúj - ja pánt - li - ká - mat,
Kapd meg ró - ka a szók- nyá - mat, kapd szók - nya!
Három gyermek játssza. Kettő egymással szemben áll, keresztezve kezet fog, majd forog.
A harmadik, a róka, azon igyekszik, hogy valamelyiknek a szoknyáját elkapja: ezt azon
ban csak a dal végén teheti. Ugyanebben a pillanatban a forgók ügyesen leguggolnak. Ha
sikerül a leguggolás előtt megérinteniük valamelyiket, akkor az lesz az új játékban a ró
ka.
Vagy: kézfogással lassan, feszes tartással körbejárnak. „Szél fújja” szövegrésztől felgyor
sítják a dalt és lábujjhegyen szökdelnek. (Gyorsabb ütemben, de továbbra is a negyed
egységre lépnek.) A dal végén leguggolnak.
210
mrd
~ r
Zí- bor, zá - bor, ki van a vá - ros - ban?
202
m rd l,s,
211
mrdhs.
— -------*— ----- 1------
% í * * • *— —J —m a r m * -+
- C — -—
Itt is egy kis kút, haj, be - lé ne es - sél!
-üy— » —. -----M m—
--w----v----------------- 1
•> » w - m • • m---- v -----m
Szí - li kút, sza - nyi kút, úgy - is o- da visz az út.
Egy gyerek szemét bekötjük, egy másik vezeti, jobbra-balra, visszafelé, míg a kúthoz ér
nek. A kör közepén négykézláb áll a „kút” - egy gyerek.
„Milyen mély vagy?” - kérdezi.
A kút válaszol: „Öt méter”, vagy „Száz méter’\ amennyit akar mondani. A hangjából
megismeri őt a bekötött szemű gyerek és megmondja a nevét. Másokkal szerepet cserél
nek.
mrdt , l,s,
212
Altató.
203
m rd t, I,
^ ^ --^ = i = J «= J .J j J -J—i
Jer ha - za, Iá - nyom, Li - di ne - vű Iá - nyom!
A gyermekek sorban állnak egymás mellett; egy velük szemben, ez a hívó. Akinek a ne
vét mondja, odamegy hozzá. A játékot addig folytatják, amíg a sorban állók egyenként át
nem mennek a hívóhoz úgy, hogy végül a sorból csak ketten maradnak; ők aztán újra
kezdik a játékot mint hívogatók.
Vagy: egy gyermek a körön kívül jár, „Gyér’ haza” résznél megérinti egy kislány hátát,
akinek a nevét éneklik a gyerekek. A megnevezett a hívóhoz csatlakozik, addig, amíg a
körből mindenkit elvisz.
214
mrdt,l,
~U—o ■ i
___ L1
m A
------------ V-------- m •J
VMj 4 i ' p m
^ m
1
V
Já - nos úr ké - szül né - me - ti Bécs - be,
L o - va - i van- nak nyer- ge - lő - be,
Kan - tár szí - ja for - gan - dó - ba.
Átbújós játék. A gyermekek párosával állnak, feltartott karokkal kaput tartanak. Az utol
só pár átbújik a kapuk alatt, első pár lesz és szintén kaput tart. Folyamatosan így bújik át
a többi pár is.
204
215
m rdt,l
A jól tagolódó motívumokhoz szép, egyszerű tánclépéseket lehet kitalálni. Csak tisztán
éneklő nagycsoportosokkal játsszuk!
205
DALOK
'évszakok, ünnepek, állatok, táncok
mrd
m rd
t r —m jé ~:m\
218
mrd
- 0 - n - -------------- ------- ---- 1---------
\M7 £ 0 ^0 ...... » -w------------ m ■ * ML __é
Jöjj ki, na - pocs - ka, tt 2t- pcid, it a- nyád,
-6 ---------------- ------ 1
fr\ 0 m _ m • » m -* __ 0 . __ ]
_____ w 0
Sót tö - rünk, bor - sót tö - rünk, tök - kel ha - ran - go - zunk.
A gyermekek akkor éneklik, amikor kint játszanak, és „a nap a felhő alá megy”.
Tavasszal, ősszel.
Süss ki, nap, fal a - Iá, bújj el, hi - deg, föld a - Iá!
206
220
m rd KODÁLY - WEÖRES
o — ------- :------- ------- \-------
X—2í-----
fá m a -----í
/ __ ~a . M
____
____ él..-------
---- w-- — a
«
Te - ke- reg a szél, csa - va - rog a szél.
ősszel.
d -+■ + - I *
1. Szól a nó - ta hal - kan, ép- pen csak, hogy hall- jam.
222
m rd KODÁLY - WEÖRES
-J J j J J J ■J | J . J==||
Zúg, dong sű - rű raj a fá - kon,
Bé - kák da - la kel az ár - kon.
207
smrd
223
GRYLLUS- SARKADY
0 *i— h - - - I L V
A fm . . J_. V V.
fr r \
í u m / / / lJ ) /
VÖJ nI t____________ a — a9
'
________ a ___4 1
—
__ A 1'
a
l __ ____
rM-------------
- x
a ___ ) T 't /
v-V *1 - ^ -------é i M
- w r m — — ap
Z á- por f i íg-gön y *.U - ha - tag - fut a fel - hő, süt a niip.
-Ö ------------- 1
-ftH'-n- a —
ft * J— J - __ é ........ — J -------4j — ■ L -J — L- m - — j
1
224
SÁROSI - DONÁSZY
Ín r4 ■■ J J 1"i = - ^ = j = = t = £ - — I---------
m -m---- L J --------J -------
1. Au - tó, vo - nat, bú - g ó -c si- ga, p i - ros pety-tyes láb - da,
208
3
Vi - dám da - la száll: él - ni, jaj de jó!
KODÁLY - WEÖRES
sm rd
n
1 9 -----------9 ------9 --------- W 1
1. Dől- gőz - ni, sza -po-rán! fel- mos- suk a kony - hát.
9 9
~ 9 ---------- 9 -----
A - ki lus - ta i - ga - zán, meg -húz- zuk a kon - tyát.
2. Hét-pupu zivatar,
Felássuk a kertet
Ki dolgozni nem akar.
Gyümölcsöt se nyelhet.
227
smrd SZŐNYI E. - WEÖRES
209
228 KODÁLY - WEÖRES
sm rd
-
a w
---------------------------------- -0----- 0 --------1—* ----0 ----^ ------- U
----------------1
E - rész a - lói, fees- ke fi - a i - de - néz, o - da - néz,
Van—e her - nyó, hosz-szú ku- kac, í - ze - sebb, mint a méz.
1 -----------------1— — T - - =
— m
L - J --------0 ---------0 —
¥
—
229
smrd GRYLLUS VILMOS
\ __i t___
frr\ _ A__ J __ L___
■m d— 0— ™ ^ -~ d — l— 0 ----------- é —
230
KODÁLY - WEÖRES
rm i. n 0 ■ a —a| = j -----
___d]
- ^ 4 - ü— j a —0 -------- 0 1
0
1. Jön a ko-csi, most ér- kéz- tünk,
Jaj, de na-gyon el - té - ved- tünk.
a—
R — * — J— i — L-J _______ —----- —0--------0
De - re - ka - san áz - tünk, fáz - tünk.
2. Jegenyefa ingó-bingó,
Rajta ül az ázott holló.
Teregeti csapzott tollát,
Keserüli holló voltát
210
231
KODÁLY - WEÖRES
— --- 1--------
Jt %
It —
0f - ■ '—
0í 0__ ~ 0J 'J
0 --- w
m__ 0 1I1
3 * é
1. Mejiy a ko - esi, ftit a ko - esi pat - kó do - bo - gás,
(m ii" 0J J =0-:
9■— ------------ J
J— 0 _ ra _m 4--- 0 * 4 4 ------11
Megy a vo - nat, fut a vo - nat, zú - gó ro - bo - gás.
232
s mr d KODÁLY - WEÖRES
— 0 --- # --------
Nagy az ég ab - la - ka, süt a hold éj - sza - ka,
~9----9 --------
Le - te - kint egy - ma - ga: a - lúd - jál, kis - ba - ba!
211
234
s m rd NÉPDAL - WEÖRES
235
, GYERMEKDAL - DONÁSZY
smrd
± — 1!■ 1 I - j - -- i 1
•- * ------- 4 __ 0 _0 --- é --- 0 0 ' ' 0 ------ 1
Zsák, zsák, te - li zsák, pi - ros al - ma, a - rany-ág.
212
236
smrd KODÁLY - WEÖRES
sfmrd
sfmrd
H=i=\ J J~ ~ 1 = á
W * ^ ^ . .. ,.m é
2. Ki akarok nyílni,
Mint pünkösdi rózsa,
De ki nem nyílhatok,
Csak úgy illatozok.
Anyák napjára.
239
GRYLLUS VILMOS
p- II Ta S— — fV— n —f
- J
4 - é - 0 --- K--- — 0- m
•) 0 — m 9
Fe-h<ír ka- rá-csony, hó-ban mosdasz, ün - ne-pi tisíí-tán ná-lunk a -hatsz.
ti 4___ —
/-7 ff
''___________ __ 1 i
-1
Fe-ke - te ka-rá-csony, sá - ros a Iá - bad, ná-lunk mégis vet-ve az á ragyád.
240
sfmrd
Karácsonyra.
214
Ismrd
242
. , JÁRDÁNYI - SZŐNYIZ.
Ismrd
1 'I -T — —
••111
“ 6 ---------- n ---------- - -
— m 1w r 1
- / ---------- £ ------- -- J 1____ _ ________
7 W ~ [ — T --------» ------- ■■------- ~ M
9 W ____ W ____ 9 _______ 1
^ L
1. Bá - rány-ká-nak csen-gety-tyű cseng a nya-kán, a nya-kán,
Ka - rá- csony-ra vá - sá - rol - ta a - nyu -kám, a - nyu- kám.
7 ^ = = ______ m m *
9---- 9
*---- 9
-----U— L-J---- 9 ----- 9—
Cseng- bong ez a hang: csin - gi - lin - gi, gin - ga - láng,
215
KODÁLY - WEÖRES
I s m rd
e 1
------------------------- v ---------- -m-------- 0 -------- ~ ------ ------------------i 9 ---------------
1. Bor - zas ga- la - go - nya í - gán
- ö -----------------
re v " i __ a —
_a
^ ----------------------------- 0
______________ _a --------- a -------- • -------- 0 9
füty - tyent fü - !e - mü - le, sár many.
216
245
KODÁLY - GAZDAG
I smr d
1
1. E - züst szán - kót hajt a dér hó - fe - hér ha - tá ron,
217
ir\ _ m m m
pa1 l_ = Y—
7
P_m --------->---------
_____ ^
..._______________________ a
h a - j a - ha- ja, é- de- sem.
l
r. r,
Tisz - tán,
p 1-j ■ .
J
szé - pen
d
já -
i — i
-
rat
—J------0
en - gém,
— \—
Tf ___ ---------»---------1
H+— 0 — 0 __ 9 M-__ s b---------- 0 -------- * 1
ha - ja — ha - ja, ked - ve - sem.
-g
/ —,i_Z__
»
s tn i ~i—j j — — r - H J -----------
i/H m._k ___ 0 _0 ___ M 0 a _a _m 0 0
----------- m.--------------- m--- --------------------------- 0 ---- ------------------- -------- 0 ----
1. Hó-em-ber, hó-em-ber, hó-ból van a lá-ba, ré-pá-bóla szá - ja.
k___ __ * -------
_____n_ i--------
_ s _ -------
___ < >--------
I__
■yy-t 0 0 0 —* ---------- m— 0 — a
A - míg itt a tél, sen - ki - tői se fél,
0 0 M ------- \-------1
--- 0 — -- -mb = i 11
Ka - lap - já - ra, su - bá - já - ra ha - vat szór a szél.
218
249
KEMÉNY - SOLTÉSZ
1smrd
i a --------— r - i =t— t ^ n - i
i * m • - ---- 1 J J _ _ J -----J
1. is- pi- láng, is - pi - láng, is - pi - Ián-gi ró- zsa,
KODÁLY - WEÖRES
Is m rd
É
Jár - junk tán- cot, ri - pe - gő — ro- po - gót,
251
SÁROSI - DONÁSZY
—-- -------------- i i
n_. — • i ‘ i r—i i i
1. Ked - vés
" 1ó^- vo
J - dJám, sok víg - * <........
nap u- tán.
l J 1 =i I t- ------ ------>------ 1
------------ p------ jLI
J—« - —#--- ----------------
Itt a bú- csú- nap, in- dúl a csa- pat.
2. Nem vár ide már játék, mesevár.
Toliam, ceruzám kísér ezután.
219
252
. KODÁLY - WEÖRES
smrd
$ a -J~H -i n [ I
—
l =1u h 1 i-
* é j' - _M .W 41w---J--------- 11
Be - le - fér, be - le - fér, hi - szén a - zért kis - e - gér.
253
I sm rd
KÉRDÉS: FELELET: G R Y LL U S - SA RK A D I
•
j w m M * J— J-- d —J---- J-------------
* ---------------------------- 1—« — é - — J
254
I smr d OLSVAI - CSANÁDI
220
255
VASS - MUHARAY
Ismrd
—ö ------- n -----------------------
/ _____ _______ r — —n____ _______ _________________ _____ _____ _____ _______ _________o ___ü ____
r/r\ u Ti ___ a
«
—M----- 9
1
■W ff * - ------M — 9 —1 — é
S r -i 4— i ^r~
—1m 1 F __é ___ -L- 1-
____-K
rrs
L—' a : m
-O-- 9
i__ _
S ----- ~9------
l j
256
, , KODÁLY - WEÖRES
Ismrd _____________
-jfe— = F =
u ü9a— -2
M-- 9--- --^-- a aH ' * _ .m
--------1
_a ___ a= \
a ft ** -------- •
Raj - ta, raj -ta, jó ka-t o- nák, zász - lónk lengjen ég- re.
''a — --^_ a — _9 m_
_4------
-----« # —# 9 9 é
Ver-jük le az el - len- sé - get, fus- son mesz-sze vég - re!
257
221
258
Ismrd KODÁLY - ARANY
ü i.- H
A 1____— ___ _____1___ 1 - _____
rm i Jt m w a __ *
VtVJ 1 4 __________ 1_______ _ m m __ 1
é * 1
Száll a ma - daír ág - ró1 ág - rai. Szá11 az é - ne k száj - ról száj - ra.
259
JÁRDÁNYI - SZŐNYI Z.
' % **
L- d -------------• — m
1. T e - r c - fe - re Tér- esi sza - va pat - tog,
Sza-po- ra a nyel- ve, ha mu-l at - tok.
t II
V
1
1
s * 1
%
fo - ga csat - tog.
222
260
JÁRDÁNYI - WEÖRES
Is m r d
y n —
i =
f/T\ a f,____ ..... — \* i --------- \---------
--------- 0 m . 0 m— 0 ---- 0 * 1
0
1. Sán - dór nap - ján meg - sza- kad a tél,
Jó- zsef nap- ján el- tű - nik a szél.
é & É m &
Zsák - ban Be - ne - dek hoz majd me - le - get,
1st mrd
261
Isf m rd SÁROSI - CSANÁDI
SVl._
—__ ÍM
5 __________1____ — r - r ~ |I---------I---------
1 -------
------------- r T - P
___ ____
--------- ---------------
Ja 0 0 <sr m « m ^ m «
ft * - - 0 A -------------------
0 —
1. A ka- rá-csony ak-kor szép, hogy-ha fe-hér hó - ba lép.
rm .___ m__ a __ m i 1
0
^
m a
--------------
W a * a __ *
-* ------- J j— i— a
Nem is sár - ba, eb - ad - ta, ro -pog a hó a- lat - ta.
223
262
I —►d
i i r — . A __ __
!
f
ifT\_Zl__ m_m _m : _. ■
—4 z z z z i — ------- —---m---m 111
3S R F -------------------- * =S
'
Kik-nek a nagy mé - reg mi - att rán - cos az or - cá - juk.
264
N Y U G A T -E U R Ó P A I G Y E R M E K D A L - ROSSA
. . J 1j I —I I I i |=B
J 1C- T J 1é ^ • * J ---- *
1. Hull a pcly-hes fe - hér hó, jöjj el, ked-ves Tél - a - pó!
Min - den gye-rek vár - va vár, vi - dám é - nek hang-ja száll.
224
265
Ism (frd)
G Y ER M EK D A L - DO NÁSZY
Is f m r d
ko - pog,#
j
ott
m
ko - pog,
t — = 3 -1 -------- *------- 1
a __ a--- 0--- _ a— a a
—a a ....t - - 11
1
M eg-ér - k e -z e tt Tél - a- pó - ka, hopp!
267
S Z Ő N Y I E. - W EÖ R ES
Is f m r d
$ """■-l----- — r~ i i —
-------- >---- 1
m a--- w--- ——1— d — d — J — J — d 1 ti
Esy - te n- d ő - re vagy két - tő - re nagy - lány 1<í- sz<;k éa!
Anyák napjára is lehet énekelni.
A kislányok körben állva megjátsszák a szöveget: leguggolnak, lassan felállnak, majd
karjukat magasba tartva nyújtóznak, amilyen magasra csak tudnak. Ez a dal az „Ég a
gyertya” dallamával egyezik. Akik már azt ismerik, ezt könnyen megtanulják.
269
Isfmrd L O R Á N D - DO NÁSZY
1____ u _________ ____ ________ ___. 1 — ------------------- I- __ ____ I ___F "— —;— :-------------
-JEL____
i m l_A _ ___s
St___ im —
n> tif a — m— m ■s— c?------
— T--- 7------
------------------ — * --—0 *
l. ö - röm-ün -nép ez a nap, vi - rág - szir-mot bont a nap,
J---J—
- - E f e E E
M m -------- -0—M U! a
• ------ a -—
j—
rn11
A- kác- vi - rág, tu - li - pán té - ged kő- szönt, a - nyu - kám.
226
N É P D A L - SZ Ő N Y I Z.
I s f m rd
É
l. Pat - tan j, PaJ - tás, pat - tanj, Pal - kó,
Nézd már nyi - lik ám az tó.
É pó!
S itt van, itt Tél - a-
d I, s,
227
KODÁLY - WEÖRES
dJjS,
E E
p 1. E - gér- ke, fe - hér ke
---- 0 ----* —
be - sza - ladt a ve - tés - be,
X __L \ __
v. ___ :___V hN
i I \ II
I®___o j __ 1
— --— • ------ é 0L— 0
r*.... — 0 0f— — ---- 0
0 ------- « 1
Te, für - ge m e -n y é t- ke, uc - cu n e- ki, te érd be!
274
d |, s, K O D Á LY - W EÖ RES
-------------- --------1
— J —J ---------0 — _~m
^ 9 -2
0 0 --------1
Hosz - szu az er - d(5, szé - les aji er - d ő,
y 1 í j —
w ---- * ---- ^ ---- #1---- ------ —J — 0i — -1—0 --- 0 ---- J ---- 0---- — ú------- 0 |
1
275
d |>s> KO D Á LY - W EÖRES, KÁ RO LY I
/L 4
— v - w_
InV. 2 1-----
/ W 7
^ V ----- i —
«r * ’ 0 --- w *
1. Szé; - rű mel - le tt su - dár fa, rá szál -lőtt a ma - dár - ka,
------
H — + 0 ---- 0
He - je —haj,
- —J - -----*r
A
so - se baj,
- - 0 — 0—
nem tö - rik
J
le
J
az
}
— 0-
á-
—J
ga.
v —i
J 11
228
276
KODÁLY - WEÖRES, CSUKÁS
2. Elballagott a szabóhoz,
De a szabó pénzért foltoz.
277
K O D Á LY - W EÖ RES, K Á ROLYI
l ' i -------------------- —« —
— 0---- 0---- é— 0----—0— 0---- < — —0 0---- 0
J J é
229
rd I,
278
rdl, K O D Á L Y - N É P I RIGMUS
P a i '— f—
fo *
v
J
*— —
J ---
—0 — m
0
-J2._______
A - ki ne:k a szí - ve fáj,
:— -------- \
&J
- i -------
J ‘
Meg - gyó - gyít - ja
—0 .. * ■■
é ------
ez a táj.
279
SZŐNYI E. - WEÖRES
- p - * i — --------------- 1---------------
M ----- S ■ > -------------- f ---------------
T - ----^ -------------- 4 ---------------
----- m ■ w w ___ m m , _______
1
1
X
i
280
KODÁLY - WEÖRES
- P - n -----
$r\ Vi —
vü/ 1
- ____^— m jr _____^
^ = ? ■
a 0
Kel - le; - ne szép kfírt, jó te r - mő.
- P ---------
-/ír------- := =3i _M------ M — “í ---------
é 0
Léc - ka - pu - ján kis réz - csen - gő.
230
281 KODÁLY - WEÖRES
rdl.s,
282
K O D Á LY - W EÖRES
— y —
n v 5 ^ \ ___
t r -
— 9 ^---- 9 ——
---- 9 1-
4
9
— ---9 ----- 9 é
—9 m
231
283
KODÁLY - WEÖRES
*J g J J i . — J__ J Jm
A kis - ku - ty a il - leg, bil - 1eg, ö • reg k u- tjra. ba 1- la b
-i------------------- — i
$ Jo - lyan
' vén J = — 4aJ—J---J--
* már, J----- m-—m-— *— m j é *
- lig sé - tál, ne - ki - megy a fal - nak.
284
rdl.s, KO D Á LY - W EÖRES
rd j^ s , VASS - W E Ö R E S
232
286
i-(j| j _ ÁDÁM —SZABÓ
- Ö - O ---------
VT
h m 0 s) ____ A______
_____ i __ —-
—0
1. Háp, háp, háp, jön - nek a ka- csak.
287
KODÁLY - WEÖRES, KÁROLYI
- /6 ---£------
- p ------ -—f1-----
==]------1
1 1------- ______________
(m Zl---- 0 __ M___M— a 'V • * ------ • — m__ 0 __ 0
1. Jön a ta - vasi inégy a tél, ö - reg mai:- k ó ül - dö - gé 1.
§J J J
- í ------------------------------
Ki - bú - jás, vagy
*= JJ
< — ---- *—
be - bú - jás,
—0
ez
0
a
---- 0 —
gon - dóm
•—0
so - se
í " s Hl
más.
----1
288
KODÁLY - WEÖRES
233
289
K O D Á L Y - C SU K Á S
m rd I,
290
mrdi, KODÁLY - WEÖRES
Q 1 , , 1 1 ------------ [ ~
t r \ ____ p ___ p ___ _m___ a i f
i ---------- 1
1
--------1--------- f ------------ U J ------ J ------- ------------------- 0 * 1
234
v r> n Á i v _ w c /Sd g c
>
1
W é - W 0- 0 -0 d —
De mi - ne - künk a ci - pő, so - se szó - ros, so - se bő.
292
m rd I, K O D Á LY - W EÖRES
/ 1 ■ . _________ 1 _____ J
m m - m m ____ -
------------------------------------------ m --------- 0 m______
»
J ------------ w---------- 1
Ne kér - gesd, te, Fér- kó, el- sza - lad a pej- kó.
293
mrc*L KODÁLY - WEÖRES
- f - n5^-----F = |T------ 1-------- --------- ------J__ |-----1 — i ------- r
T --- 1------- __ ___ ____ _____
m _ m__ ^ ^
ir\ J a w
— — — ' m m ~j
_m______ m__ -
Jön az ősz, le - bo - rúl a le - vél - gar - m a-da,
235
K i-esi üst, nagy a füst, te - nye - re - det o - da üsd!
______________ ___ 1
- e ----------------- r— r — v
1 ___ _ i 1
t t t n í c 1
~ w ___
— * J ------ — ~w ^ ^
0- 0
r_ .J r 1
Él £
m 5 £
~~r
Rész - két hold - fény fe - nyő fa gon
236
KODÁLY - WEÖRES
mrdl,
p2
^ > --4 J ----------- ~
--------------------------- .. * i' *1- J>
= *=
H
a ___ a — s h " T " —
— # |— —
^
#'■--------
É s *
~9T
Itt van ra - kás - ra, dísz - lik ha - lom - ba
2. Minden kopasznak
jut hajnövesztő,
Minden ravasznak
egy nyírfavessző.
299
KODÁLY - KÁROLYI
i
fc-z71
fr\ —j ------1 1 . M_____ J
0
1. Ta r - kai ku - tya se - ta - té - re n sé - tál,
-tfn----- a ------------
a
0- -----a- ----- _a' __U----- w 0 4 J
4r
Bá - mész- ko - dik, fü - le - far - ka szét - áll.
-fl-------
/ ' _____ 4______
_____ f
f/*\
\M7---- a 1 a ---- V w ---- a' —
■ — ^ m_____ j ______
íj-------
'' _____ i_____i
_______ e_______ I
___a ---- ^ ^ --- _4 _4r _ I ..... é
' S
I- de - hív - na va - la - ki, so - se u- gat - nék.”
-lm------ ~— m— J --- K —a —a — m
----------* ---------- 1---------
Nem a - do m a ked - ves fii - ru - lyám,
—— í
-lm------— * ---- a __« —a -------
L-=------« — -------- a— J— Jj
Ho - gyan fúj - nék nó - tait ez - u - tái í?
301
238
mrdi, s,
303
KODÁLY - GAZDAG
mrd l.s,
É É
Bid- res-bod- ros bá-
J
rány,
1
j-
sza - lag
-
van a
1
Iá-
<5*
bán.
A nya- ká- ban csen- gő, ve- zet- ge- ti G er- gő.
J ....r - J - - H Í
Ügy sé - tál a bá - rany.
r r J r J |J i
mint egy kis ki - rály- lány.
239
JÁRDÁNYI - SZŐNYI Z.
m rd I, s,
fa 5 -
■W 4 — *
— r—
" A — —0 ---------- 11--------
=
•J > • > > > 0 ^ 0
Mind: 1. Brum - briun Bru - n<5, mó - kás med - ve
___M____ |
/m ____m
i
•) ” > * S *
Van—e ne - ki ép - pen tán - cos ked - ve?
s —
/ _____ h— — H— — i ------- 1 1
0 m . • __ L M m
• — m ------ 0 ----------p-------- 1
Gye - re ki, te tu - ba - ró - zsa, vár a vi - o- la.
240
307
mrdl,s, GRYLLUS - RESZELI
4 w-...n
- fS
1--- F9-1-
^ -IZ- m----------
s r ..........J
Csend ül a tá - jón, és zsen - dűl a fű,
308
KODÁLY - WEÖRES
Ilii VJ I | J ,
- ö — n ------------------------------------------------------ ------------------------- , i , !— i i
/ -------C ------------ ------------1 - ~ p M - J ■ .. -.
^ ------------------- L _
1 1=F = -------------------------------- -------------------------------- = -------------------
1. Csíz - mám ko - po - gó, tán - com do - b o - gó,
a i ^ • — - i i
-■m— « —
j '= ■f -------- ^ - 3 = 3 = = *
Ked - vem ra -g y o -g ó , hej, hó, h a- ja, hó!
2. Kendőm libegő,
Lábam tipegő,
Arcom nevető,
Pajtás, gyer’elő!
Kiolvasónak is jó.
241
310
., KODÁLY - WEÖRES
m rd I, s,
y—n----- = T = — í— 1—
-m— 0 —0 —m—
—1---- -----
—k---- » »— » a __m__ — —
—« ---- *—
J — -—
1. Ha vi - har jő a m a-g as-b ó l, ne bo - eséssel, ki-esi bá - tyám.
312
KODÁLY - WEÖRES, CSUKÁS
mrdl.s,
242
313
m r d I, S. KO D Á LY - GA ZD AG
p
-ŐK----- i ■ i - X
m — — + ~ — ~aé------ _ r n . . -1____ i■
• —---------- #*-----------------— m -----m __ 0 __ j
\ = k
- d — d -----#-------- 1
1
Csár-dást jár a hab - ve - rő, bo - ká - zik a mák -tő - rő.
314
m rdl.s,
4— — - - f-
1 * __ d * ~~d - f_____
------ ~é____
3. Szakítsd le...
Kösd bokrétába,
Hadd tűzze a .......
Csárdás kalapjára.
243
315
BÁRDOS - KÁROLYI
.n . _ —
*—a * --J---
§ * '^ 4 J
m--- —
1 ---- 9 J
Kö- vön ült két vö - rös - begy, e - gyik el - szállt, ma- radt egy.
m r d I, s, SZŐNYI E. - WEÖRES
T T r n S í
Tó vi - ze, tó vi - ze csu - pa nád- szál,
Egy ka - csa, két ka - csa o - da- mász - kál.
m m
317
-ö-------b_______
= — i= i— 1 # í
---- J --------- C--- fll - ---------e----------1
11 - la - to - san.
2. Zúgja az erdő, susogja a szellő,
Üzenik az ágak, lombok:
Légy Te mindig nagyon boldog,
Édesanyám!
244
318
BÁRDOS - G. SZABÓ
m■Irdwm
I, s,
_i±____ I- ■ I1 nr— \
^ ~~ w - -^ --------------m 1 1 ----------I Ii
x----------i
*---- 0 —
I - 1
fV . I 1 1 - — 1-------------------
irTN m ____ i - - *- ^ m - 0 ----- 0 --------------- S -------------------
' d - — 1 1
Meg- ér- kéz- nek min - den év- ben,
/ ^ _ r
------- m---- 0 -------- 0 -------- £ ---------
A_____________
fA m
u_____ M *^ M
_ __v'"
í1
' 111
•1
1 d -------0 -- —------- 0 * ' 1
Reg - gel a ka - ca - gás az e - ge - kig ér.
245
320
KODÁLY - WEÖRES
m rd l,s,
j | n f i j ^
*
Sár - kány pa - ri - pán vág - tat - tam,
J ■ 14. 3 i
Gyé - mánt ma - da - rat mos - dat- tam.
---- é —
J-- 0--J— — J_ ^ __
0 ---------M--------
r ?
l .=1
Gön - cöl - sze - ke - rét kér - get- tem,
í
Hold- fény- ha-jú lányt el- vet- tem.
m rd 1, s, OLSVAI - DONÁSZY
m
Gyűl - nak a gyér - tyák, bé - ke - ho - zó
~m— v — w— 0 '
II - la - to - zik zöl - den, e- nek száll.
az ün - ne - pi csönd - ben
246
HAT HANGNÁL NAGYOBB HANGTERJEDELMŰ DALOK
Csak tisztán éneklő nagycsoportosoknak
324
NÉPDAL - KÁROLYI
* rmrat.h
---------- 1— I ~ - __J___
n — I_________
. i— . I -i
___ vk___
f/K P J m_____ .. r ■
*£? \ J J J .J
a
m _ g .
-JL--*—
n*—J—J-i .::d--------
•
_0_ --9~^ -r-- y--1
J---- 0—0 *---^ J— LJ
A-nyánk, légy re- mény- ség - be, kö-szön-tünk e - gész - ség - be.
2. Gyöngyharmatos hajnalba,
Ki virult a hajnalka,
Szép kivirult hajnalkák
Köszöntsétek jó anyát.
247
325
d'sfmrd
P F i 1
Vár - nak lur - kők o - da - ki a ház - nál.
2. Reccsen-roppan jegenyefakéreg.
Várnak lurkók köszönteni téged.
326
248
327
s
Hőm - pöly - gő su - gár - ban é - ne - kel - nék.
Ü ü 3
Ó ha szel -lő vol - nék, min - dig fúj - nék,
1 1 I 0 ______ i______ j
r /S 1 A m A
---—------- W
L----------------------
\
t'
9
Min - den bő ka - bát - ba be - le - búj - nék.
328
JÁRDÁNYI - SZŐNYI Z.
A s^>1111 L11|
m r dU t.l,
- O II
7 TG — ____________ i 9 __ _ J _________ r—
1 __
í —
VM7 # -----
m — m—
------ ---- ri -----
w ------ 2
- i r— 0
w . .¥ m __J _________ I___-
249
smrdls, KODÁLY - WEÖRES
Ép 9 ---- 9
Ö - reg ku - tya -vakk,vakk,vakk, Ha nem mu - száj, nem u - gat.
/<_ U m m m____ f __ „ m m
m____ ^ -----------------------
__ ... 11
n j j •> *
i _| |
1
1
1
Ki - esi ku - tya —vekk, vekk,vekk, Csi - höl-csa-hol, be - re -ked.
330
JÁTÉK-MEGJELÖLÉSSEL
MONDÓKÁK
253
37. Hüvelykujjam ujj-játék
38. Itt a köcsög köcsögös
39. Jákobnak kiolvasó
40. Két kis kakas hunyóválasztó
41. Kicsi csupor hunyóválasztó
42. Kicsi kocsi lovagoltató
43. Kipp, kopp, kalapács járáshoz
44. Kis kertemben kiolvasó
45. Koma, koma páros séta
46. Madarak voltunk kiolvasó
47. Mese,, mese kiolvasó
48. Nincs szebb madár csúfoló
49. Ó, ó,ó kiolvasó
50. Pí.pí.pí kiolvasó
51. Réce, ruca kiolvasó
52. Poros úton csúfoló
53. Sánta kutya csúfoló
54. Sárga cukor fogóhoz kiolvasó
55. Sárga rózsa kiolvasó
56. Száll a szarka kiolvasó
57. Szigóri, móri ökölre kiolvasó
58. Szita, szita kézjáték
59. Úgy viruljanak locsoláskor
60. Vilivári páros forduló
254
JÁTÉKOK
sm
61. Cicukám kergető
62. Cserebere csúfoló vagy páros
63. Csiga-biga állathivogató
64. Én kis kertet guggolós
65. Fussunk szobrozáshoz
66. Keress, kopó botkereső
67. Ki játszik játékra hívó
68. Kis hurka ölbeli játék
69. Szólj síp sípkészítő
70. Sári néni felelgetős - vonat
71. Zsipp, zsupp páros játék
S m+d
72. Ciróka arcsimogató
73. Hinta-palinta hintáztató
74. Höc, höc lovagoltató
75. Húzz, húzz páros vagy lovaglós
s m -»d
76. Gyertek haza ludas - farkas
77. Kert alatt páros forduló
78. Kör, kör játékra hívó
79. Tente baba altató
s md
80. A Győri páros tánc
81. Éliás csúfoló
82. Aki nem lép induló
83. Hold, hold kapu - láncsor
s mrd
84. Egyél libám guggolós
85. Egy üveg hintalökés
255
86. Elvesztettem zsebkendőmet párcsere - tánc
87. Eszterlánc kifordulós
88. Hej, asályi hangfelismerés
89. Hol jársz leánykérő
90. Játsszunk játékra hívó
91. Katalinka katicabogár
92. Szőjjünk hidasjáték
93. Ti csak esztek csúfoló
94. Töröm, töröm név beillesztés
s f mrd
95. Ennek a kislánynak párkereső - ügyesség
96. Jön a róka tűzvivő
97. Kerekecske csiklandozó
98. Kiugrott a gombóc kiolvasó
99. Komatálat szerepcsere
100. Koszorú hangfelismerés
101. Lányok ülnek páros tánc
102. Tüzet viszek tűzvivő
103. Mit mos szerepcsere - kendő
Is és s f m rd
104. Kiszáradt párválasztó, tánc
105. Tormás ember kergető - párbeszéd
106. Mért küldött hidasjáték
107. Sétálunk guggolós
108. Sík, sík guggolós
109. Tekeredik kígyósor ki-be
110. Ugráljunk ugrálós
1s m
111. Borsót főztem kiolvasó
112. Csett Pápára nevettető
113. Felugrott a Sára kiolvasó
114. Fehér liliomszál szerepcsere
115. Kiskacsa szerepcsere
116. Lopják az úr kergető - csősz
117. Vágok, vágok kiolvasó
1s m ->d
118. Ántánténusz kiolvasó
119. Ácsorogjunk kapus vagy tűz
256
120. Csip, csip kézcsípés, hess
121. Csiga-biga gyere ki tavasz - csiga
122. Csőn, csőn gyűrűs
123. Dobi-dobi ujjnév kitalálós
124. Fehér liliomszál szerepcsere
125. Erzsébet asszony házasító
126. Gyí, paci lovagoltató
127. Kácsa, kácsa párfogó - ügyesség
128. Ki játszik körbe játékra hívó
129. Lóg a lába láblógató
130. Mit játsszunk lányok játékra hívó
131. Most jöttem Bécsből kifordulós
132. Recse, recse guggolós
133. Süti, süti tapsoltató
134. Sika, sika pörgető vagy szerepcsere
135. Szita, szita csiklandozó
Is mrd
136. Egy meggy, meggy külső sorgyarapodó
137. A káliói k örbe-ki
138. Hajlik a meggyfa szerepcsere - tánc
139. Hej, vára szerepcsere - tánc
140. Kering az orsó guggolós
141. Járom az új külső sorgyarapodó
142. Kendő elejtő zsebkendő - tánc
143. Itt ül egy kis fogyósor - szoknya
144. Úszik a kácsa névvel kifordulós
Isf mrd
145. A pünkösdi pünkösd - tánc
146. Aludj baba altató
147. Án-tán tilitom páros séta
148. Asínai guggolós
149. Bársony ibolyácska szerepcsere
150. Benn a bárány kergető - ügyesség
151. Cirmos cica fogócska
152. Bújj, bújj zöld ág kapus - erőpróba
153. Csicseriborsó kiolvasó, guggolós
154. Egyet termett kapusor
155. Egy, kettő, három kiolvasó
156. Elhozta az Isten pünkösdölő
157. Ég a gyertya szerepcsere, guggolós
158. Érik a dinnye guggolós
159. Fehérvári leánykérő
257
160. Fonákul van csere - tánc
161. Gyí, te lovagoltató
162. Ha akarunk páros séta
163. Ha én cica kergető
164. Hej, pipám kergető
165. Hej, szénája csere - tánc
166. Kiskacsa szerepcsere
167. Iglice szívem kanyarodó sor
168. Ilyen cica fogó - szín
169. Ispirityi Pál kendős tánc
170. Jertek lányok játékra hívó
171. Hopp, mókuska csere - szökdécselés
172. Kőketánc hullámvonal
173. Körtéfa ki- befordulós
174. Lánc, lánc sorgyarapodó
175. Mély kútba párbeszéd, csere
176. Mért küldött hidasjáték
177. Most viszik leánykérő
178. Nyisd ki, asszony kapusjáték
179. Sötétes az erdő kérő - külső sor
180. Süssünk kanyargó lánc
181. Zöld paradicsom párcsere
182. Zórög az erdő csere - tánc
m rd
258
202. Lipem, lopom kergető - csősz
203. Mackó, mackó páros vagy kötélugró
204. Most viszik házasító
205. Sánta róka ugrálás - ügyesség
206. Siess libám guggolós
207. Sírjunk csere vagy elfogyó
208. Szőjetek lányok kiforduló
209. Túrót ettem guggolós
210. Zíbor-zábor párbeszéd - kergető
m r d 1, s,
m r d t, 1,
259
DALOK
(évszakok, ünnepek, állatok, táncok)
m rd
smrd
sf mrd
Ismrd
260
246. Ezüst szánkót karácsony
247. Édesanyáin anyák napja
248. Hóember té l-h ó
249. Ispiláng anyák napja
250. Járjunk táncot tánc
251. Kedves óvodám óvodai búcsú
252. Kisegér egér
253. Mi szél hozott gólyahír - tavasz
254. Mi van ma anyák napja
255. Örüljünk május köszöntő
256. Rajta, rajta induló
257. Rozmaringos anyák napja
258. Sándor napján évszakok
259. Száll a madár ének - madár
260. Terefere Tercsi tréfás csúfoló
I s f m rd
261. A Karácsony karácsony
262. Elmúlott a rövid farsang
263. Esik az eső tavasz - ősz
264. Hull a pelyhes Télapó
265. Gólya, gólya gólya - tavasz
266. Itt kopog Télapó
267. Jöttem karikán köszöntő
268. Kicsi vagyok én anyák napja
269. Örömünnep anyák napja
270. Süss fel nap tavaszváró
271. Pattanj, pajtás Télapó
d I, S,
272. Árkot ugrott szúnyog
273. Egérke egér
274. Hosszú az erdő erdő - madár
275. Szérű mellett madár - pocok
276. Mackó brummog mackó
277. Nád alól gólya - béka
r d I,
278. Akinek a szíve köszöntő
279. Járj, baba léptető
280. Kellene szép keit kert - tavasz
28 f. Tűzben anyák napja
261
r d I, s,
282. Cseng, bong tánchoz
283. A kis kutya kutya
284. Csip, csep tavasz
285. Fűzzünk lombot anyák napja
286. Háp, háp baromfiudvar
287. Jön a tavasz tavasz - mackó
288. Kicsi őz őz
289. Országúton tél - szánkó
m r d I,
m r d I, s,
262
318. Négy vándor évszakok
319. ósz szele ősz
320. Sárkány paripán álom
321. Télen, nyáron karácsony
322. Megismerni tánc - kanász
263
BETŰREND SZERINTI MUTATÓ
A HANGKÉSZLET MEGJELÖLÉSÉVEL
M = mondóka, kiolvasó
dalok
sorszáma kezdósor hangkészlet
237. A, a, a sfmrd
1. Adjon Isten M
80. A Győri smd
261. A Karácsony 1s f m r d
137. A kállói 1s m r d
278. Akinek a szíve r d 1,
82. Aki nem lép smd
283. A kis kutya rd 1, s,
146. Aludj baba l->d
212. Aludj kicsi m r d t, 1,
2. Angyal, kangyal M
241. Anyák napja 1s m r d
303. Anyám, édesanyám m rdl.s,
3. Apacuka M
145. A pünkösdi 1- » d
148. A sínai l-+d
224. Autó, vonat s mrd
6. Azért varrták M
291. Azt mondják m r d 1,
119. Ácsorogjunk Is m-+d
5. Ángyom sütött M
4. Ántándó M
118. Ántánténusz 1s m -+ d
147. Án-tán tilitom 1-* d
272. Árkot ugrott d 1, s,
7. Áspis, kerekes M
8. Badacsonyi rózsafán M
242. Báránykának 1s m r d
149. Bársony ibolyácska \->ó
150. Benn a bárány l-* d
9. Bezere, bezere M
10. Bibiéi Panna M
304. Bidres, bodros m r d 1, s,
111. Borsót főztem 1s m
243. Borzas galagonya 1s m r d
305. Brum-brum Brúnó m r d 1, s,
264
dalok
sorszám a kezdősor hangkészlet
265
dalok
sorszám a kezdősor hangkészlet
266
dalok
sorszám a kezdősor hangkészlet
267
dalok
sorszám a kezdősor h angkészlet
268
dalok
sorszám a kezdősor hangkészlet
270
dalok
sorszám a kezdősor hangkészlet
271
TÉMAKÖR SZERINTI MUTATÓK
JÁTÉKOK, MONDÓKÁK
játéktípus szerint betűrendben
Altatók
Lovagoltatók
272
74. Hoc, höc
197. Höc, höc
42. Kicsi köcsi
KIOLVASÓK
2. Angyal, kangyal
6. Azért varrták
5. Ángyom sütött
4. Án tán dó
118. Ántánténusz
10. Bíbici Panna
111. Borsót főztem
14. Ecc, pecc
15. Ecem, pecem
16. Egy begy, tyúkbegy
18. Egyedem, begyedem, dínom dánom
19. Egyedem, begyedem, tengertánc
20. Egyedem, begyedem, vaskampó
17. Egyem, kettem
155. Egy, kettő, három
24. Egyszer egy erdőben
22. Ekete, pekete
29. Éni, péni
113. Felugrott a Sára
31. Fű, fű, fű
39. Jákobnak
40. Két kis kakas
41. Kicsi csupor
44. Kis kertemben
98. Kiugrott a gombóc
46. Madarak voltunk
47. Mese, mese
49. ó , ó, ó
50. P í,pí,pí
51. Réce, ruca
54. Sárga cukor
55. Sárgarózsa
56. Száll a szarka
57. Szigóri, móri
117. Vágok, vágok
273
Játékra hívók
90. Játsszunk
170. Jertek lányok
67. Ki játszik ilyet
128. Ki játszik körbe
78. Kör, kör
130. Mit játsszunk lányok
KÖRJÁTÉKOK
Guggolós játékok
148. A sínai
8. Badacsonyi rózsafán
153. Csicseri borsó
84. Egyél libám
64. Én kis kertet
158. Érik a dinnye
140. Kering az orsó
201. Kocsit, kocsit
132. Recse, recse
206. Siess libám
208. Sík, sík
209. Túrótettem
Kergetők
3. Apacuka fogócska
150 Benn a bárány ügyesség
183. Bújj, bújj tűzvivő
61. Cicukám
151. Cirmos cica fogócska
185. Elaludt
186. Erre csörög fogócska
187. Erre kakas
96. Jön a róka tűzvivő
163. Ha én cica
191. Hagymás zsebkendő
164. Hej, paripám
194. Héja, héja, vaslapát
168. Ilyen cica fogó-szín
199. Ki-be bárány
202. Lipem, lopom csősz
116. Lopják az úr csősz
103. Tüzet viszek tűzvivő
274
Párbeszéd + felelgetős
Szerepcsere
Kifordulós kör
Leánykérő - lakodalmas
125. Erzsébet asszony külső sorral gyarapodó játékok
159. Fehérvári
89. Hol jársz
177. Most viszik
204. Most viszik
179. Sötétes az erdő
275
Pár - párválasztás
147. Án-tán tilitom páros séta
95. Ennek a kislánynak párfogó - ügyesség
26. Erre kakas páros forduló
190. Gólya viszi páros játék
162. Ha akarunk páros séta
35. Hipp, hopp páros forduló
196. Hosszú-szárú páros játék
75. Húzz, húzz páros vagy lovaglós
127. Kácsa, kácsa párfogó - ügyesség
77. Kert alatt páros forduló
45. Koma, koma páros séta
203. Mackó, mackó pár vagy kötélugró
60. Vilivári páros forduló
181. Zöld paradicsom párcsere
71. Zsipp, zsupp páros játék
SOR, LÁNC
c------------ 1----
184. Csivirítem sor be- kicsavarás
136. Egy meggy, meggy külső sorgyarapodó
213. Elvesztettem páromat sorgyarapodó
192. Hej, meszelő elöl gyarapodó sor
167. Iglice szívem kanyarodó sor
143. Itt ül egy kis fogyó sor - szoknya
141. Járom az új külső sorgyarapodó
201. Kis, kis kígyó tekeredő láncsor
172. Kőketánc hullámvonal
174. Lánc, lánc sorgyarapodó
180. Süssünk kanyargó lánc
109. Tekeredik kígyósor ki-be
K A P U -H ÍD _
276
EGYÉB JÁTÉKOK
JTRÉFÁSCSÚFOLÓK
277
DALOK
(évszakok, ünnepek, állatok, táncok)
témakör szerint betűrendben
ÉVSZAKOK
317. Négy vándor Bárdos L.-G. Szabó L.
258. Sándor napján Járdányi P-W eöres S.
Tavasz
Nyár
ősz
278
Tél
13. Dirmeg, dörmög
248. Hóember Vass L.-Donászy M.
297. Nagy a hó Kodály Z.-Weöres S.
289. Országúton Kodály Z.-Csukás I.
234. Suttog a fenyves népdal-Weöres S.
ÜNNEPEK
Köszöntők
1. Adjon Isten
278. Akinek a szíve népi rigmus-Kodály Z.
325. Ingó-bingó népdal-Weöres S.
267. Jöttem karikán Szőnyi E.-Weöres S.
259. Száll a madár Kodály Z.-Arany J.
Anyák napja
Karácsony
261. A Karácsony Sárosi B.-Csanádi I.
242. Báránykának Járdányi P.-Szőnyi Z.
245. Ezüstfenyő Vass L.-Várkonyi K.
246. Ezüst szánkót Kodály Z.-Gazdag E.
239. Fehér karácsony Gryllus V.
323. Fenyőünnep népdal-Weöres S.
279
295. Havas határon Törzsök B.-Sarkadi S.
240. Kösd fel örzse
330. Szálljatok le Gryllus V.-népi szöveg
Télapó
Óvodai búcsú
Egyéb alkalmak
ÁLLATOK
280
230. Jön a kocsi holló Kodály Z.-Weöres S.
91 Katalinka katicabogár
288. Kicsi őz őz Kodály Z.-Weöres S.
252. Kis egér egér Kodály Z.-Weöres S.
315. Kövön ült vörösbegy Bárdos L.-Károlyi A.
276. Mackó brummog mackó Kodály Z.-Weöres S.,
Csukás I.
276. Nád alól gólya - béka Kodály Z.-Weöres S.,
Károlyi A.
329. öreg kutya kutya Kodály Z.-Weöres S.
232. Reggeli harmat lepke Gryllus V.
275. Szérű mellett madár - pocok Kodály Z.-Weöres S.,
Károlyi A.
299. Tarka kutya kutya - cica Kodály Z.-Károlyi A.
222. Zúg, dong béka - este Kodály Z.-Weöres S.
TÁNCOK
EGYÉB DALOK
281
ZENESZERZŐK ÉS SZÖVEGÍRÓK
283
A DALANYAG FORRÁSMUNKÁINAK JEGYZÉKE
285
Dr. Komlósi Sándorné Nagy Piroska: Népi gyermekjátékok Baranyában (magyar-dél-
szláv-német). Baranya megyei Tanács VB. Művelődésügyi osztálya, 1979.
Hintalan László, Lázár Katalin: Gyermekjátékok, Hévízgyörk, Pest Megyei Múzeumi
füzetek XII. 1980.
László Bakk Anikó: Egyedem-begyedem. {Criterion, 1981.
Danes Lajos: Kör, kör, ki játszik? Városi és Megyei Művelődésügyi Központ, Nyíregy
háza 1982.
Gágyor József: Megy a gyűrű vándorútra. Gondolat kiadó, 1982.
Faust Dezsőné: Az óvodai munkában felhasználható galgamenti népszokások és népi
hagyományok. Galgamenti Népművészeti Találkozó pályamunkája, 1984-85.
Zilahi Józsefné: Magyar népi mondókagyűjtemény. Megyei Pedagógiai Intézet, Veszp
rém 1986-
Liptovszky Józsefné: Borsodi népi gyermekjátékok. Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei
Pedagógiai Intézet, 1989.
Dörmögő Dömötör gyermekfolyóirat (1989-1990) Gryllus Vilmos szerzeményei.
EGYÉB DALGYŰJTEMÉNYEK
286
IRODALOMJEGYZÉK
F O R R A I * É N E K AZ ÓVODÁBAN
az alapfokú é n e k - z e n e o k ta tá s ’nélkülözhetetlen segédeszköze,
amely a zenei k u l t ú r a t o v á b b a d á s á b a n , a m a g y a r n é p z e n e
kincs m e g i s m e r t e té s é b e n , a zenei készségek fejlesztésében
nyújt szakmai, módszertani segítséget az 1989-es óv o d ai'p ro g
ram nevelési elveinek alapjáni. A szinte teljes óvodai dalanya-
got felölető jzenei pé ldatár - félfrissített anyagával - az otthoni
és óvodai énekléshez, játékho z, zenehallgatáshoz kínál 330 ré
gi és új moridókát, palt és ^nekesjátékot. A kötetet, amelyet
minden zenét kedvelő, gye/ekekkel foglalkozó felnőttnek, isko
l á k n a k , ó v o d a i n a k és k ö n y v t a r a k n a k a j á n l u n k , e z ú t ta l is
Rogán Miklós szemléltetőtábrái;és rajzai díszítik.