Lies Like Truth 2

You might also like

Download as rtf, pdf, or txt
Download as rtf, pdf, or txt
You are on page 1of 10

Author: Felipe de Ortego y Gasca

Title: Lies Like Truth: Discourse Issues In Language

Publicati Ann Arbor, Michigan: Scholarly Publishing Office,


on Info: University of Michigan University Library
Plagiary: Cross-Disciplinary Studies in Plagiarism,
Fabrication, and Falsification
2006

Source: Lies Like Truth: Discourse Issues In Language


Felipe de Ortego y Gasca
Ann Arbor, MI: Scholarly Publishing Office,
University of Michigan, University Library
vol. I, , pp. 33-42, 2006

Article Invited Editorial


Type:
URL: http://hdl.handle.net/2027/spo.5240451.0001.011

PDF: Link to full PDF [0.3mb ]

1
LIES LIKE TRUTH: DISCOURSE ISSUES IN LANGUAGE
From Plagiary: Cross-Disciplinary Studies in Plagiarism, Fabrication, and Falsification (an on-line refereed journal), University
of Michigan, Volume 1, pp. 33-42, 2006. ISSN 1559-3096. The first version of this work was prepared for the Annual
Conference of the Modern Language Association, Ontario, Canada, December 1993.

By Felipe de Ortego y Gasca


Visiting Scholar and Lecturer in English, Texas A&M University—Kingsville; Professor Emeritus, Texas State University System—Sul Ross.
Sapir, for example, postulated that reality is the
sum of our perceptions whatever their relationships
INTRODUCTION to reality. Let us consider how this proposition
plays out among human beings in terms of

F
abrication, falsification, and plagiarism are discourse issues in language–particularly
different facets in the prism of discourse, fabrication, falsification, and plagiarism.
all inhering eiconic dimensions. The word
eicon is of Greek origin, and we use its
blood kin icon in a number of ways in English. But THE EICONIC MATRIX
the word spelled as “eicon” was first introduced by

A
Kenneth Boulding in his work The Image (1956). s sentients, we’re concerned about how
There the word “eicon” refers to that collection of others see us, regard us, think of us. We’re
impressions and perceptions that create “image”– concerned about “what the neighbors will
Boulding was addressing creation of a “public say” or “what the guys will think” or “I
image” or persona. Extending professor Boul- can’t wear this dress (or suit) to the party” or some
ding’s notion of “eiconics” in the creation of a variation of the above. In some cases we call
public image, all of us, I daresay, at some time or eiconic-governed behavior “peer pressure.” No one
other, act or have acted out of “eico-nic-governed wants to be “less” in the “public” eye. “Last one in
behavior”–perhaps “always” some behaviorists is a rotten egg” we shout (or used to shout) as kids.
now suggest–a “scanner syndrome” (being And so, to enhance our image we learn, acquire,
watched) behavior that may engender fabrication, and adopt a variety of image-enhancing strategies
falsification and even plagiarism. (eiconic strategies) which include fabrication,
By way of background to eiconic behavior, falsification, outright lying, exa-ggeration,
one school of thought, in the popular “ jargon” of embellishment, confabulation, and hyper-bole, to
“transformation” best sellers, contends that “self- name but a few. To say you went to Yale, for
image” or “self-esteem” is the product of “eiconic example, when you didn’t, is a lie. If you didn’t go
forces, that who we think we are (our self–internal to Yale and you say you went to a school as good
perception internally influenced) opposed to who as Yale, may be an exaggeration. Depends.
we think others think we are (our imago–internal Someone mentions a swanky restaurant and you
perception externally influenced) is more say “I go there all the time” is an exaggeration if
important to our well-being. Development of the you’ve only gone there once or twice. You’ve just
“imago” is based on internal perception and its got home through heavy traffic and you say “there
projection is determined by external influences on were a million cars on the road” is hyperbole. All
the “self”. These are important eiconic parameters of us hyperbolize at times. This is an innocuous
in the matrix of perception which Dr. Henry form of fabrication. We don’t pay attention to it.
Kissinger has remarked is oftentimes more The mother who says to her child, “I’ve told you a
important than reality. To many cultural thousand times to wash your hands before dinner”
anthropolo-gists perception is reality. Whorf and is using hyperbole to make a point. Strictly
speaking, what she said is a lie. Certainly an who deports himself less than valiantly during a
exaggeration. But the purpose of the exaggeration battle will not describe himself that way later–per-
or hyperbole is to impress the child with the need haps as he recounts those exploits to his
to wash hands before dinner. We don’t usually grandchildren. The eiconic impulse is always to
brand hyperbole as a fabrication. We acknowledge place ourselves in the best possible light. In my
it as colorful language, idiosyncratic at least. It view, these are not high crimes and misdemeanors.
serves a purpose. Pecadillos? Yes. But surely forgivable.
What I’m getting at is that sometimes we “mis- Unfortunately, the eiconic matrix includes per-
speak” ourselves, falsify to fit the moment. The ceptions by other people wherein they expect
words may not be an accurate reflection of the correspondence between “utterance” and “fact.”
“truth” in these “Pinocchio” scenarios as Lisa Though not an unreasonable expectation, that’s not
Takeuchi Cul-en (2006) calls them. For the point always possible because language is a verbal
is not the truth but the “moment.” Cullen explains symbolization of perception and behavior. That
that “psycholo-gists call lying a form of was Whorf and Sa-
impression management”. Some psychologists pir’s hypothesis: that language influences percep-
consider lying an impairment of volition, tion and behavior. In other words, we can read the
especially chronic lying. My granddaughter asks if sym-bols in our own language but cannot compre-
I like spinach as I try to get her to eat the spinach hend the symbols in someone else’s language
on her plate. I say “yes,” knowing I loathe spinach. unless versed in that tongue. What I experience is
She asks: “Did you eat your spinach when you one thing. How I verbalize that experience in my
were little?” “Sure,” I reply, knowing I didn’t. Am own language is something else. And writing about
I lying to her? Yes. Technically. But for a reason. that experience in my own language recasts the
To create the impression that I like spinach. That reality of that experi-ence in an entirely different
kind of verbal behavior (falsification) goes on all mode and domain. Thus, in recounting our
the time. For example, I’m leaving a dinner party experiences, we may consciously or unconsciously
that I didn’t enjoy, but on my way out I tell the resort to fabrication and/or falsify-cation. This,
hostess, “That was a great party; really enjoyed however, does not absolve us of illicit conduct and
myself.” The food was terrible and the guests were behavior.
boring. But I tell her what she expects to hear in The language we speak never really captures
terms of the protocols of civility. Am I lying? Yes. “the experience.” Language is a filter (and at once
But the protocols are paramount in the exchange the conduit) through which we “strain” experience.
for both the hostess and for me. These fibs are part In essence, Whorf and Sapir were saying that the
of the “impression management” process. In his language one speaks shapes one’s view (reality) of
Confessions, Rousseau commented that “to lie the world. As Paul de Man would have put it, the
without intent and without harm to oneself or to words in our accounts of life and of ourselves
others is not to lie. . . but a fiction,” adding that a emerge already colored (or tainted) by a plethora
fiction need not engender reproach (McQuillen, of factors like emotion, consciousness, education,
2001, 45). awareness, inter alia. When we tell people about
In his 20/20 interview with Barbara Walters in ourselves, we do so using the most imprecise
1989, Jesse Jackson explained that he did not actu- medium at our disposal–language. Unfortunately
ally spit in white people’s food–though he publicly it’s all we’ve got–for the moment–until we get the
said he did–when he worked in a restaurant as a hang of Mr Spock’s Vulcan mind-meld. In short,
youth during the dark days of the civil rights strug- people are not always who they seem to be nor
gle. He only said he had done that, he explained, who they tell each other they are. In part, this
because saying it was a way of “fighting back.” explains résumé padding and ficti-tious degrees.
Was he lying? Of course. Should we hold his feet Those transgressions reflect the eiconic need for
to the fire for that fabrication? I think not, for his agency.
words were words of the moment. Uttered to When we speak about ourselves we are transla-
enhance the context–or the speaker. The soldier ting experience into symbols of intelligibility we

3
think other people will understand. But it’s all ap- manifestations. As sentients we’ve become accus-
proximation. Language is never accurate, as Jac- tomed to that ambiguity–that’s how we cope with
ques Derrida knew. While the English word “tree” the ambiguities of life, of existence, of the
is an acceptable transliteration of the Spanish word universe. That’s why a member of the IRA may be
“arbol” each word has its own aura of a patriot to one group and a terrorist to another.
comprehension in its respective linguistic system. The production of linguistic meaning is a
Language is always in-nately figurative, constantly shifting ground, some meanings seeking
representational. Ambiguity attends all linguistic privilege over others.
THE DISCOURSE MATRIX peers as an “incorrigible plagiarist” and charged

I
with copying the theories of others without
t’s this ambiguity that most often deters us
attribution (Bjerknes, 2003). The matter remains
from coming to an unequivocal definition of
unresolved, it may seem, according to Bjerknes”
the term “plagiarism” in its various forms, one
work, although critics have noted Bjer-knes’
of the mo-dern “deadly sins,” perhaps because
disclaimer that the book was “intended solely for
the term itself is so ambiguous and ambivalent.
entertainment purposes . . . [and the author’s
Sometimes plagiarism is referred to as “recycling.”
disavowal of responsibility for] the completeness,
This was certainly true in Shakespeare’s time
or the accuracy, or the adequacy, of any
when–in the absence of laws of plagiarism–he
information in” Albert Einstein: The Incorrigible
allegedly purloined most of his plots and, in the
Plagiarist.
case of Antony and Cleopatra, lifted al-most
ISSUES OF PLAGIARISM
verbatim an entire passage from Plutarch; not to

F
mention what he took from Brooke for Romeo and
rom accounts in the media on Stephen B.
Juliet. Or in Chaucer’s time when he borrowed
Oates and plagiarism in 1993, I saw little
freely from French authors (Ortego, 1970). With
that would outrightly constitute plagiarism.
these two “gold-standard” authors, what they
Oates, professor of history at the University
plagiarized (unacknowledged copying) has
of Massachusetts at Amherst, was charged with
sometimes been excused as “creative genius” or an
plagiarism by what he called a cabal of “fraud
improvement on the original. No matter the
busters” bent on exposing plagiarism not only in
circumstances, plagiarism is a trope with a long
With Malice Toward None, his book on Lincoln,
philosophical history
but also in most of his previous works (Oates,
Other “great figures” of history have been
2002). Having taken their case to the American
caught in the skein of unacknowledged copying.
Historical Association, the verdict rendered by the
In 1597, the astronomer Tycho Brahe accused
AHA supported “the cabal,” stating that “Mr.
Nicolas Raima-nus Ursus, another astronomer, of
Oates relied too much and too consistently, even
plagiarism, of stealing his geoheliocentric world
with attribution [emphasis mine], on ‘the structure,
system theory, drawing Johannes Kepler into the
distinctive language, and rhetorical strategies’ of
fray. Even Thomas Malthus, the population
other scholars and authors.” Oates denied the
theorist, was charged with plagiarism. In Malthus’
charges and not being a member of the AHA
case, sociologist William Petersen notes that by
refused to submit to the jurisdiction of the or-
putting the ideas of previous population theorists
ganization (ibid.). But his case raised an important
“into a larger framework and examining in detail
distinction between “appropriation” and “attribu-
the relation of population growth to economic,
tion”–albeit an ambiguous distinction. After a year
social and political development, Mal-thus did
and a half, the professional division and council of
more than any of his predecessors or all of them
the AHA absolved Oates of plagiarism but rebuked
together” (Dupaquier, 1980). This is
him for not having enough references to the Benja-
characterizing plagiarism as “creative genius.”
min Thomas biography. This is a prime example
In 1916, a plagiarism dispute arose over
of just how difficult it is at times to ascertain
whether Albert Einstein or David Hilbert
plagiarism.
discovered the general theory of relativity. Like
As I see it, “plagiarism” is not “expropriation of
Malthus, Einstein was considered by many of his
another author’s findings or interpretation” as the
American Historical Association (AHA) contends. “broader intellectual and social history” (Ashcroft
Those are different “crimes”–theft and and Ahluwalia, 1999, vi). Over time, as Gould has
misappropriation. Plagiarism is the outright use (or explained, it’s difficult to know where exactly
claim) of someone else’s words or works as one’s those bits and pieces came from. Do they appear in
own. Like putting your name as author of Hamlet. our texts naturally? Some bits and pieces are so
But creating a play like West Side Story based unique we forego the need for attribution because
loosely on Shakespeare’s Romeo and Juliet is not we know everybody else recognizes those bits and
considered outright plagiarism. That’s making an pieces. Richard Brookhiser (2006) likens these bits
old idea new. That’s what Dryden did with Shake- and pieces to literary “lint” that “sticks to your
speare. We know who the author is of the original mind” eventually becoming your “own” words,
work, the adaptation can be regarded as a sort of adding that “good writing is rife with inherited
homage to the original and, thus, considered “a conventions and silent quotations”.
legitimate means of derivative expression.” In It would be hard for me (and foolish) to begin
1968, Mark Medoff (Tony-award author of Child- the opening of a speech with the words “Four score
ren of a Lesser God) and I crafted an anti-war and seven years ago” without attribution. But to
musical version of Hamlet which we called start out with “Some time ago our ancestors” and
Elsinore. With a lot of license and a considerable go on from there, paraphrasing or borrowing from
dash of schmaltz the work was well received by Lincoln’s ideas in the Gettysburg Address does not
audiences. We were hailed as clever. strike me as plagiarism. That’s drawing from the
Historically, well into the 18th century, writers common storehouse of ideas we have access to.
regularly embellished the works of well-known Ideas aren’t proprietary. We can patent a particular
figures much the way Dryden “improved” application of an idea (a mousetrap), for instance,
Shakespeare. In science, for example, break- but not the idea itself (the idea of a mousetrap).
throughs are almost always predicated on previous Ideas can give rise to any number of applications.
work. Attribution is taken for granted. In the realm The applications are patentable.
of ideas, I’m reminded of Stephen Jay Gould’s In 1988, Senator Joseph Biden’s use of British
acknowledgment in Time’s Arrow, Time’s Cycle Labor Party leader Neal Kinnock’s theme of per-
(1988): sonal poverty and self-determination to his
I owe a more profound and immediate debt to col- constituents was but another application of a theme
leagues who have struggled to understand the that was not Kinnock’s property in the first place.
history of geology. I present this book as a logical He’s not the originator of that theme. What he
analysis of three great documents, but it is really a owns is his application of the theme, nothing more.
collective enterprise. I am embarrassed that I cannot
Appropriation of his application, word for word,
now sort out and attribute the bits and pieces forged
together here. I am too close to this subject. I have would be plagiarism. But Senator Biden “adapted”
taught the discovery of time for twenty years, and an application of an al-ready common theme for
have read the three documents over and over again his own purposes in order to make a point –a good
(for I regard such repetition as the best measuring point. Because the theme was appropriate to the
stick of an intellectual life–when new insights cease,
move on to something else). I simply do not moment of his text, Senator Biden paraphrased
remember which pieces came from my own readings Kinnock’s theme. But Biden was knocked out of
of Burnet, Hutton, and Lyell, and which from Cooy- the presidential nomination box not for his lack of
kaas, or Ruwick, Porter, or a host of other thinkers attribution to Kinnock, but other exaggerations. As
who have inspired me–as if exogony and endogeny
an Hispanic I’ve drawn many times from that
could form separate categories in any case.
theme of personal poverty and self-determination
“Bits and pieces forged together”–that’s the in order to make a point about Hispanic progress in
process of learning. Our data banks are full of the United States.
“bits, pieces, and bytes” of information from which
Why is it that I’m the first Hispanic to acquire the
we draw to fill our own views, opinions, and
Ph.D. in English at the University of New Mexico?
utterances. In other words, critical thinking is not Is it because we’re less intelligent? Less able? No,
the product of a vacuum. It draws on the flow of a that’s not the case. After a long day’s labor in the

5
fields, our parents would sit us down to read and Also, consider the ending of Chapter 3 of
write because they wanted a better life for us in this Barbara Tuchman’s A Distant Mirror (1987). She
country. A part of the reason we don’t have more
Hispanic Ph.D.’s is that we don’t have our own concludes her observations on the Chivalric Code
institutions. with the words:

The essence of my words parallel those of Kin- Yet if the code was but veneer over violence, greed,
and sensuality, it was nevertheless an ideal, as
nock’s. Is that plagiarism? I spoke my words long Christianity was an ideal, towards which man’s
before Kinnock uttered his. I did not get them from reach, as usual exceeded his grasp.
him. Did he get them from me? If so, he didn’t
give me credit. Obviously he did not get that theme “Man’s reach . . . exceeded his grasp.” Robert
from me because the words are part of a Browning’s words are: “A man’s reach ought to
“common” theme–of over-coming obstacles, exceed his grasp.” Professor Tuchman’s words (or
battling with adversity, “making it.” And when that thoughts) there are not attributed to Browning.
thought is expressed by others, and we realize how They are not set off by quotation marks or cited in
much it applies to our own lives, we adapt the a footnote. And there is really no need for
thought to fit our own circumstances. That’s what attribution there, for Browning’s words have
Senator Biden did. become part of the common storehouse of thought
I’m concerned about the narrow view the from which we draw freely. In fact, so freely that
media (and the public, as a consequence) has unless we are lettered writers we more often than
placed on the question of plagiarism in, say, Sen- not have no idea who the authors are of those
ator Biden’s application of Kinnock’s thoughts that are in that common storehouse.
“application” of a stock theme. By those standards, Additionally, though, Tuchman is aware that the
any concatenation of words (written or spoken) by “literate” reader knows the origin of the reference.
anyone can be construed as plagiar-ism because In my short story of some years ago, “Chicago
any number of English-speakers before us have Blues,” I used an inverted reference to T.S. Eliot
used those same words in like concate-nations. In when the lead character says, “That’s how the
his piece in The New York Observer, Richard world would end, not with a whimper but with a
Brookhiser (2006) asks: “How can anyone steal blast.” I used that expression knowing the literate
words?” That’s my question too. Words belong to reader would make the association with Eliot.
all of us. They’re part and parcel of our languages. There was no need for attribution there.
Indeed, words selected and arranged in a particular In Professor Oates’ case: How does one “para-
way in a text by one writer and then copied and phrase” a fact, a datum? The question is not how
passed off as original by another writer is close Oates’ paraphrases approximate Benjamin
plagiarism. But the addition of words to our Thomas’ words but where Thomas got his facts
vocabularies is part of the process of language from in the first place? How does he know “Spa-
acquisition. nish moss festooned the trees”? Perhaps Oates
should have written “. . . the trees were covered

L
et me draw attention to the ending of Presi- with Spanish moss,” rather than “. . . the trees were
dent Reagan’s commentary to the nation festooned with Spanish moss.” I like the word
on the day the Challenger was lost in 1986: “festooned” myself. Thomas doesn’t own that
the president closed with words about word. Besides, it seems to me Oates altered the
“touching the face of God.” The thrust of his concatenation sufficiently. I’m not surprised the
closing comment comes directly from the poem AHA (American Historical Asso-ciation)
“High Flight” by John Magee which explains: “I perceived Oates’ work as “derivative.” That’s the
have slipped the surly bonds of earth and touched nature of accumulated scholarship–one works from
the face of God.” I don’t recall the President citing material others have left for us, as Stephen Jay
the source of that thought. Nor did I note Robert Gould pointed out. Or as Jean Paul Sartre indicated
Frost getting any credit for the Ford Motor in Les Mots (The Words, 1964), the writer is
Company ad that says “If you’ve got miles to go inspired by the “I’s’ of memory: imagination,
and promises to keep” you should get a Ford. invention, and imitation. The beginning writer
borrows from other writers until he or she acquires of The Wild blue, his best-seller about World War
his or her literary voice. As a child, so as to feel II B-24 bomber crews, were taken from Wings of
like a writer, Sartre reveals, “I loved plagiarism” Morning: The Story of the Last American Bomber
(88). Eventually he plagiarized less as he got the Shot Down over Germany in World War II by Tho-
hang of “joining” things up. mas Childers. Like Oates, Ambrose’s previous
Sometimes, however, we have information we works have become suspect of plagiarism. In a
are unaware we have or how we got it. For closely argued defense of Ambrose, Richard
example, some critics have pointed out that Jenson (2002) exonerates Am-brose from the
Nabokov got the title and theme for “Lolita” from charge of plagiarism, though Ambrose did
a German short story published in 1916 which he apologize for the transgression. A number of
may have read when he was in Berlin in the 20's. prominent writers, especially historians, have been
Over time, Nabokov may have forgotten that he charged with plagiarism, notable among them
had read that story. This kind of memory lapse has Doris Kearns Godwin and her 1987 book The
been labeled cryptomnesia. Given the billions of Fitzgeralds and the Kennedys with passages
information bytes that humans pro-cess, crypto- similar to those in other works, including Lynne
mnesia is not an unusual phenomenon. However, McTaggert’s Kathleen Kennedy. The most scathing
this does not excuse outright plagiarism. But it rebuke of Ambrose and Godwin’s literary
does help to explain the eidetic complexities of pecadillos appeared in an editorial of The New
memory. How bits and pieces of information get York Observer (“New Publishing Man-ra,” 2006)
lost in the maze of memory or get stuck there like which excoriated not the authors but their
“lint.” publishers, saying “It’s clear Mr. Ambrose and Ms.
In the world of ideas, a writer’s “voice” runs Godwin’s editors were too cowed by the authors’
into challenges when least expected. For example, fame to bring up any doubts they might have had”
Dan Brown, the 39-year old former teacher of about possible plagiarism.
English from New Hampshire and author of The Strictly speaking, the case of the 27 year old
DaVinci Code with a plot about the marriage of Jason Blair of the New York Times is more about
Jesus Christ to Mary Magdalen and its suppression, dubious reporting, creating stories out of whole
has run into charges from Michael Baigent and cloth, than about plagiarism, though accounts of
Richard Leigh that Brown “lifted the whole his journalistic pecadillos have him lifting pieces
architecture” of research they carried out for their of stories from other journalists and wire service
non-fiction work Holy Blood, Holy Grail which accounts. The editors of the Times found fraud,
they co-wrote with Henry Lincoln. Baigent and plagiarism, and inaccuracies in 36 of his 73
Leigh argue that Brown appropriated without articles. I don’t minimize the import of plagiarism.
acknowledgment their all-important list of the In 1975, I ran across a piece that lifted from 36
Grand Masters–who guarded the secret documents sections of a work I produced in 1970. The matter
pertaining to Christ’s bloodline out of his liaison was settled to the satisfaction of all. Today I color
with Mary Magdalen. Baigent and Leigh also that episode with humor, glossing the value of my
contend that the premise and factual research of original piece such that it was worthy of
Brown’s novel are plagiarized from their original plagiarism.
historical hypothesis. To shore up their charge, There are countless cases of putative
Baigent and Leigh point out that the name of Sir plagiarism. In its April 3, 2006 issue, Time
Leigh Teabing in Brown’s novel is an anagram of Magazine highlighted a plagiarism blurb about Ben
Leigh and Baigent. A court settlement absolved Domenech, 24 year old co-founder of the blog Red
Brown of the charge, buttressing the proposition State who was working at Red America, a
that plagiarism is not always easy to pin down Washington Post blog. Domenech was confronted
despite Lyon, Barrett, and Malcom’s opinion to the by “fraud busters” who saw passages in his work
contrary ( 2006). “suspiciously similar to other journalists” and
In 2002, the historian Stephen Ambrose ran “uncomfortably resembl[ing] those by writers”
afoul of “fraud busters” with charges that passages elsewhere. About his piece in the National Review

7
Online the charge was that some “unique phrasing” 2006).
was lifted from a piece by Steve Murray of the When I was Dean of the Hispanic Leadership
Atlanta Journal Constitution. The choice of words Institute at Arizona State University in the late 80's
in char-ges of plagiarism provide significant clues I used to provide my leadership students with
about the idiosyncratic perspectives on plagiarism aphorisms that were appropriate for the instruction
and just how difficult it is sometimes to define the of the day. Like Swanson I too used to jot down
act of plagiarism. aphorisms when I came across them and saved
Throughout my academic career as a professor them for potential use. Unfortunately their
of English I have stressed that “good writing attribution faded over time. Not remembering who
comes from good reading,” despite Paul de Man’s their originators were, humorously I attributed
perspective of the latter. A key input to our those aphorisms to Aphoro, indicating that they
individual lexicons of knowledge comes from came from The First Book of Aphoro. The
reading. That’s why the primacy of literacy is so aphorisms were not mine so I could not and would
important in global societies. It seems only natural not take credit for them. The locution about The
that reading reinforces the engramming process of First Book of Aphoro was indeed a ploy. The
experience. This is the expla-nation offered by originators of those aphorisms should have been
the” wunderkind” Kaavya Viswa-nathan for her duly credited. But like Stephen Jay Gould and Wil-
plagiarism of Megan McCafferty’s works Sloppy liam Swanson, I could not for the life of me
Firsts and Second Helpings, works which remember who to cite as the originators of those
Viswanathan contends she internalized so aphorisms. Periodically I see those aphorisms here
thoroughly that McCafferty’s words stuck in her and there, still circulated without attribution.
mind like Brookhiser’s “lint” in her “photographic
memory.” Eidetically it’s possible! But forty “ech- DISCOURSE ISSUES
oes” of Mc-Cafferty’s works in Viswanathan’s IN THE PRISM OF AMBIGUITY
novel How Opal Mehta Got Kissed, Got Wild, and

T
Got a Life does seem a bit much. heory and literature on eiconic behavior is
Recently, a charge of plagiarism was lodged scant, to say the least. What I proposed
against Raytheon chief William Swanson, who, it about eiconic behavior at the start of this
is alleged, knowingly included in his booklet piece is principally anecdotal, though there
Swanson’s Unwritten Rules of Management a is an incipient body of empirical support.
considerable num-ber of rules from W.J. King’s Nevertheless, there appears to be some corre-
Unwritten Laws of Engineering published in 1944. spondence between the behaviors that engender
Dated language and almost word for word fabrication, falsification, and plagiarism. Is it
correspondence between Swan-son’s rules and aberrant or wayward behavior or simply a
King’s rules have made it hard for Swanson to propensity of human nature? I don’t know.
dodge the charge. But Swanson’s defense is that What I think, however, is that there are eiconic
over the years he jotted down on scraps of paper forces at work in fabrication, falsification, and pla-
rules of management that he came across in his giarism engendered, perhaps, by mental
reading which he saved, ultimately publishing immaturity, low self-esteem, lack of literary skills,
them as Swanson’s Unwritten Rules of or otiosely in-duced intellectual laziness which
Management under the aegis of Raytheon’s ignite the need to project oneself in the best
imprint. By way of miti-gation, he points out, in possible light, even at the risk of disclosure as was
the past these rules were passed around so the case recently of an American in the Northwest
frequently that their attribution was blurred or lost. who had been passing himself off as a Vietnam
Swanson attributes the word for word prisoner-of-war. More and more “fraudulent
correspondence between his rules and King’s to representations” of this kind surface every day.
coincidence. But his critics contend that “it seems In the fields of academe, specters of plagiarist
too much of a coincidence.” Raytheon has bounty hunters or plagiarist busters acting as
copyrighted Swanson’s booklet and has given lexical vigilantes undertake the role of keeping
away some 40,000 copies from its website (Jones, Freshman student papers free of plagiarism,
seemingly oblivious that language is a shared Alan King (a comedian of the 60's and 70's) is a
commodity, that we learn our language from the good example of that. Phyllis Diller (a comedienne
“modeling” of others. In other words, all our of the 60's and 70's) is another example of comedic
utterances have their genesis in others, the aim of disparagement. The ambiguity of existence may be
instruction is to have our students become familiar why language is equally ambiguous. It seems to
with the thoughts and ideas of others. That’s how me that fabrication, falsification, and plagiarism
one generation transmits its values to the next. are discourse issues in the prism of that ambiguity.
This is not to say we do not hope for original
thoughts or ideas from our students. But there is a REFERENCES
storehouse of thoughts and ideas that are common
currency, available to all. So much that there is Ashcroft, B. and Ahluwalia, P. (2001). Edward
little if any need for attribution. Said, Routledge.
I concede that taking someone else’s text and
putting one’s name on it is indeed plagiarism; and Bjerknes, C.J. (2002). Albert Einstein, the Incorri-
as Richard Brookhiser (2006) puts it: “plagiarism gible Plagiarist. Downers Grove, IL: XTC Inc.
is never a shortcut, it is a dead end”. But borrowing
a turn of phrase that enhances our discourse is not Boulding K. (1956). The Image: Knowledge in
a high crime subject to expulsion or anathema. Life and Society. Ann Arbor, MI: University of
Why criminalize such linguistic behavior? Michigan Press.
Borrowing is in the nature of linguistic interaction.
In this linguistic interaction, idiolects are like Brookhiser, R. (2006, May 8). “Here’s an original
consenting adults interacting with each other. But thought: How can anyone steal words?” New York
this does not lessen the growing “culture of Observer 4.
surveillance with the work of fingering and
tracking writers who plagiarize” (Harris, 2005). Cullen, L.T. (2006, May 1). “Getting Wise to Lies,
Indeed, quotation marks and attribution are es- Time, 167, 59.
sential when we use someone else’s words
verbatim in our texts. Paraphrasing, however, is
permissible, though there again we “encourage”
students to cite sources. As Associate Director of a Dupaquier, J. (1980). “Malthus Reconsidered,”
Freshman Writing Program early in my career, I Contemporary Sociology, 9, 4.
drilled my students in the ethics of attribution and
the documentation of sources. Citation is not an Gould, S.J. (1988). Time’s Arrow, Time’s Cycle.
absolute requirement for paraphrasing because Harvard University Press.
we’re delighted to see students handling the ideas
of others, incorporating them into their own Harris, B. (2005). “Credit where credit is due,”
weltanschauung. That’s why we teach the ideas of Education Libraries, 28, 1.
others to our students. Until fairly modern times,
learning reflected the accumulated ideas of past Jensen, R. (2002, May 20). In defense of Stephen
generations. The mark of erudition was the ability Ambrose,” History News Network. Retrieved from
to incorporate the ideas of previous sages into http://hnn.us/articles/738.html.
one’s own articulations.
Summing up, some representations and utter- Jones, D. (2006, April 25). “Raytheon chief says
ances may be outright distortions, falsifications or he didn’t plagiarize,” USA Today. Retrieved from
fabrications of experience. Other representations or http://www.usatoday.com/money/companies/man-
utterances may be made only to enhance the mo- agement/2006-04-24-raytheon-ceo-responds_x. htm.
ment or the context. For instance, a comedian may
talk disparagingly about his wife or her husband Lyon, C., Barrett, R. And Malcolm, J. (2006).
during his or her act, none of which may be true. “Plagiarism is easy, but also easy to detect,” Pla-

9
giary: Studies in Plagiarism, Fabrication, and Fal- http://hnn.us/articles/658.html.
sification. Retrieved from http://www.plagiary.
org/papers_and_perspectives.htm. Ortego, F. (1970, July-September). “A Bibliogra-
phy of Chaucer’s French Sources,” Bulletin of
McQuillen, M. (2001). Paul de Man. Routledge. Bibliography and Magazine Notes.

“New publishing mantra: Plagiarize or perish” Sartre, J.P. (1964). Les Mots [The Words], Brazil-
(2006, May 8). New York Observer. Retrieved ler Edition. Fawcett.
from http://www.observer.com/20060508___opi-
nions__editorials.asp. Tuchman, B. (1987). A Distant Mirror: The Cala-
mitous 14th Century. Ballantine Books.
Oates, S. (2002). I stood accused of plagiarism,”
History News Network. Retrieved from Copyright © 2006 by the author. All rights reserved.

You might also like