Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 22

Compensadores

COMPENSADORES
Compensadores de Dilatación Axial
Axiales Expansion Joints

Series H-E
Polivalentes para aplicaciones Polyvalent for any
industriales industrial applications

97/23/CE
coraci

Ed. 05/2004
357
HM - EM HMC - EMC
Compensador axial con extremos para soldar. Compensador axial con extremos para soldar
Expansion joint with pipe ends. y tubo guía interior.
Expansion joints with pipe ends and inner tube.

HF - EF HFC - EFC
Compensador axial con bridas. Compensador axial con extremos con bridas
Expansion joint with flanged ends. y tubo guía interior.
Expansion joints with flanged ends and inner tube.

HFR - EFR HFRC - EFRC


Compensador axial con bridas rebordeadas. Compensador axial con bridas rebordeadas
Expansion joint with flanged ends and beabed bellows. y tubo interior.
Expansion joint with flanged ends, beabed bellows and inner tube.

HMG
Compensador axial con extremos para soldar con
anillos de refuerzo exteriores.
Expansion joint with pipe ends and bellows reinforcing rings.

coraci sa – design, production, technical support, service


358
L
L
L

PN16

Carrera/travel HM-HMC HF-HFC HFR-HFRC


DN R Am
+ - Total Ref. L Peso Ref. L Peso Ref. L Peso
mm Kg/mm cm2

mm mm mm mm Kg mm Kg mm Kg

6 14 20 10 25 5124 244 0,8 5124 124 4,2 5124 125 4,5


40 10 20 30 12 25 5224 316 1,3 5224 196 4,7 5224 198 5,0
13 27 40 15 25 5324 416 2,3 5324 296 5,7 5324 300 6,0

6 14 20 11 37 5126 239 1,1 5126 123 5,5 5126 124 5,9


50 10 20 30 13 37 5226 312 1,7 5226 196 6,1 5226 198 6,5
13 27 40 16 37 5326 412 3,0 5326 296 7,4 5326 300 7,8

8 17 25 12 58 5128 235 1,8 5128 119 6,8 5128 121 7,3


65 13 27 40 9 58 5228 299 2,4 5228 183 7,4 5228 185 8,0
16 34 50 16 58 5328 395 4,5 5328 279 9,5 5328 284 10,1

10 20 30 13 81 5130 269 2,4 5130 119 8,7 5130 121 9,4


80 15 30 45 8 81 5230 319 3,0 5230 169 9,3 5230 171 10,0
23 47 70 13 81 5330 411 5,5 5330 261 11,8 5330 266 12,5

10 20 30 14 127 5132 273 3,4 5132 127 9,9 5132 129 10,7
100 16 34 50 9 127 5232 312 3,9 5232 166 10,5 5232 168 11,3
23 47 70 14 127 5332 403 7,1 5332 257 13,7 5332 262 14,5

11 24 35 14 186 5134 262 4,4 5134 120 13,3 5134 122 14,3
125 20 40 60 8 186 5234 317 5,2 5234 175 14,1 5234 177 15,1
26 54 80 14 186 5334 394 9,0 5334 252 17,9 5334 257 19,0

10 20 30 31 264 5136 270 6,1 5136 128 16,1 5136 131 17,3
15 30 45 19 264 5236 316 7,3 5236 174 17,3 5236 177 18,5
150 23 47 70 13 264 5336 376 8,8 5336 234 18,8 5336 237 20,1
33 67 100 25 264 5436 548 20,7 5436 406 30,7 5436 412 32,0

10 20 30 36 438 5140 261 9,0 5140 123 21,6 5140 126 23,3
16 34 50 20 438 5240 312 10,8 5240 174 23,3 5240 177 25,0
200 23 47 70 14 438 5340 363 12,8 5340 225 25,3 5340 228 27,0
36 74 110 22 438 5440 542 27,5 5440 404 40,0 5440 410 41,7

11 24 35 35 668 5142 267 14,2 5142 141 31,1 5142 144 33,2
20 40 60 20 668 5242 324 16,5 5242 198 33,4 5242 201 35,5
250 26 54 80 14 668 5342 380 19,0 5342 254 35,8 5342 257 37,9
40 80 120 23 668 5442 546 37,0 5442 420 53,9 5442 426 56,0
EM-EMC EF-EFC EFR-EFRC
18 18 36 50 929 0300161 279 15,0 0300161 211 46,0 0300161 217 48,46
300 25 25 50 34 929 0300162 323 17,5 0300162 255 48,5 0300162 261 50,96
38 38 76 22 929 0300163 389 21,0 0300163 321 52,0 0300163 327 54,46

18 18 36 68 1110 0350161 283 19,0 0350161 165 68,0 0350161 171 71,59
350 27 27 54 46 1110 0350162 329 22,5 0350162 211 71,0 0350162 217 74,59
40 40 80 30 1110 0350163 398 27,0 0350163 280 75,0 0350163 286 78,59

17 17 34 76 1425 0400161 283 23,0 0400161 169 83,0 0400161 175 87,28
400 26 26 52 51 1425 0400162 329 27,0 0400162 215 86,5 0400162 221 90,78
39 39 78 34 1425 0400163 398 32,0 0400163 284 92,0 0400163 290 96,28

11 11 22 127 1802 0450161 303 29,0 0450161 165 92,0 0450161 171 96,76
450 18 18 36 76 1802 0450162 351 33,0 0450162 213 96,0 0450162 219 100,76
29 29 58 48 1802 0450163 424 38,0 0450163 286 101,0 0450163 292 105,76

12 12 24 185 2206 0500161 307 35,0 0500161 169 119,0 0500161 175 124,24
500 19 19 38 111 2206 0500162 358 40,0 0500162 220 123,0 0500162 226 128,24
31 31 62 69 2206 0500163 435 48,0 0500163 297 132,0 0500163 303 137,24

12 12 24 219 3137 0600161 307 42,0 0600161 181 173,0 0600161 187 179,17
600 19 19 38 131 3137 0600162 358 48,0 0600162 232 177,0 0600162 238 183,17
30 30 60 83 3137 0600163 435 58,0 0600163 309 187,0 0600163 315 193,17

coraci sa – design, production, technical support, service


359
Instrucciones de instalación Installation Instructions
GUIADO DE LA TUBERÍA PIPE GUIDING
La tubería debe ser guiada para permitir sólo el movimiento axial. The pipe must be guided to allow axial movement
La distancia entre guías axiales será según figs. 1 y 2 y se utili- only. Spacing of guides according to Figs. 1 and
zan restricciones en los cambios de dirección. Las tuberías de 2. Install anchors at changes of direction. Steam
vapor deben ser instaladas de forma que puedan ser drenados pipes should be installed so that the condensate
los condensados. can be drained.

PIPE SUPPORTS
Sliding or roller support should be used to prevent
L1= max 4 DN the pipe offsetting or lifting. Do not use swinging
L2= 0,7 L3 (mm) suspensions with axial bellows.

SOPORTES DE TUBERÍA ANCHOR POINTS


Deben ser usados soportes deslizantes o rodantes para permitir All lenghts of pipe where bellows are used to take
el deslizamiento de la tubería. Los dos extremos del tramo de tu- up expansion should be fixed at both ends with
bería entre los que está comprendido el compensador deberán an anchor. Only one bellows between two an-
ser anclados con puntos fijos. Los puntos fijos deben estar di- chors points.
mensionados para absorber la fuerza de reacción del compen- The anchor points have to absorb the thrust of
sador debida a la presión interna más el esfuerzo de fricción de the expansion joint as well as the frictional forces
las guías axiales. Se deben instalar puntos de restricción de mo- from the guides. Install anchors at changes of di-
vimiento en los cambios de dirección. rection.

LLENADO Y PRESURIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN FILLING AND PRESSURISING THE INSTALLATION


Antes del llenado y la prueba de presión se deben asegurar fir- Before filling and pressure testing, ensure that
memente todas las guías y puntos fijos en su posición. anchors are firm and all guides in position. Do not
No sobrepasar la presión de prueba permitida para el compen- exceed the permissible test pressure of the Ex-
sador. pansion joint.

MOVIMIENTO (CARRERA AXIAL) EXPANSION


El máximo valor de movimiento del compensador está indicado The max. permissible expansion is marked on the
en nuestro catálogo. expansion joint in ± values. These values, how-
Estos valores sin embargo no deben ser utilizados en su totalidad ever, should not fully be used in systems with
cuando la instalación tiene frecuentes cambios de temperatura. very frequent temperature charges. For lateral
Para movimientos laterales ver ejemplo de instalación (fig. 1). movement see installation example (fig. 1).

SENTIDO DE FLUJO FLOW DIRECTION


En compensadores con cami- In expansion joints with internal sleeve take care
sa interior prestar especial to the assembly position in function of the flow
atención a la posición de mon- direction and internal sleeve position (fig. 3).
taje en función de la dirección
del fluido y posición de las ca-
misas interiores (fig. 3).

VIBRACIONES VIBRATION TAKE-UP


Los compensadores deben The Expansion joint should be installed as close
ser instalados lo más cerca as possible to the vibrating equipment and an an-
posible del equipo emisor de chor should be provided as close to the bellows
las vibraciones. Debe ser co- as possible (fig. 4). The bellows is installed in the
locado un punto fijo tan cerca neutral position, without cold draw.
como sea posible del com-
pensador por el otro extremo
(fig. 4). El compensador será
instalado en posición de re-
poso (neutral) sin pretensado.

coraci sa – design, production, technical support, service


360
RECOMENDACIONES GENERALES GENERAL RECOMENDATIONS
Los compensadores axiales que no hayan sido pretensados en Axial expansion joint which will not be cold drawn
nuestros talleres tienen que ser pretensados en el montaje de in our works have to be cold drawn in accor-
acuerdo con el valor de extensión (estirar el compensador cuan- dance the value of extension (extended the ex-
do sea para trabajar en caliente) o el valor de compresión (com- pansion joint when works in hot pipes) or com-
primir el compensador cuando sea para trabajar en frío) indica- pression (compresed the expansion joint when
dos en nuestros catálogos (fig. 5). works in cold pipes) indicated in our catalogues
(fig. 5).
For exactly calculation of the pre-set values in
function of room temperature, dessing tempera-
ture and effetive expansion of the pipe, please
see the equation indicated in our in general cat-
alogue.

Para un cálculo exacto del valor de pretensado en función de la


temperatura ambiente, temperatura de diseño y el movimiento
efectivo de la tubería, ver la ecuación indicada en nuestro catá-
logo general. COLD DRAWN COMPENSATORS
Compensadores tipo Kappa-A. Estos compensadores ya se su- Type Kappa-A and assembly unit. These expan-
ministran pretensados para efectuar todo el movimiento en com- sion joints are already cold drawn in our works by
presión (-). 50% of the permissible movement.
Los compensadores no deben ser sometidos a estrés de torsión Attention: The anchor points of the pipelinehave
durante su instalación (fig. 6). Esto es particularmente importan- to be solidly anchored before the clips are re-
te para los compensadores con extremos roscados. Los com- moved.
pensadores deben ser protegidos contra golpes, proyecciones The bellows should not be stessed (torsion) dur-
de soldadura u otras partículas que puedan producir daños en el ing installation (fig. 6). This is particularly impor-
fuelle. tant for expansion joint with screwed ends. The
bellows should be protected from damage or
blockage, wed splash, plaster or concrete parti-
cles.
Please note! Water hammer destroys bellows,
therefore pay particular attention to proper
drainage of steam pipes.
Care has to be exercised to avoid damage by cor-
Colocar el aislamiento en tuberías de vapor y compensadores en rosion. (Water treatment, prevention of electrolyte
ella instalados correctamente antes de su puesta en marcha pa- formation in copper lines or galvanized lines,
ra prevenir daños debidos a golpes de ariete. etc.).
¡Atención! Los golpes de ariete destruyen los compensadores,
por lo tanto se debe prestar particular atención a los drenajes de
las tuberías de vapor.
Se deben evitar los daños por corrosión (tratamientos del agua,
prevención de electrólisis en líneas de cobre o galvanizados,
etc.).

PRESIÓN DE OPERACIÓN Y PRUEBA OPERATING AND TEST PRESSURE


Para la presión de operación ver coeficiente de reducción (Kp) For the pressure operation see the coefficient of
en función de la temperatura (catálogo general). reduction (Kp) in function of the temperature
La presión de prueba permitida es según norma DIN 2401 indi- (general catalogue).
cada en (fig. 7). The permissible test pressure as per DIN 2401
is indicated in (fig. 7).

Para cualquier consulta dirigirse a Coraci, s.a. Departamento Should you have any queries please contact the
de Compensadores de Dilatación. CORACI, S.A. Steel Expansion Joint Department.

coraci sa – diseño, fabricación, asistencia técnica, servicio


361
FORMAS CONSTRUCTIVAS
AXIAL LATERAL

AXIAL PRESSURE BALANCED SPHERICAL LATERAL

PRESSURE BALANCED AXIAL WITH ELBOW UNIVERSAL

ANGULAR (HINGED) PRESSURE BALANCED UNIVERSAL

SPHERICAL ANGULAR (GIMBAL) PRESSURE BALANCED UNIVERSAL WITH ELBOW

coraci sa
COMPENSADORES DE
Distribuido por:
DILATACIÓN METÁLICOS
TUBO METÁLICO FLEXIBLE
FILTROS
Albert Einstein 56-62, Naves 19-20, Pol. Ind. Almeda I SOPORTES DE TUBERÍAS
BRAZOS DE CARGA
08940 CORNELLÁ DE LLOBREGAT - Barcelona (España)
MARÍTIMOS Y TERRESTRES
Tel.: 34 93 474 11 11 - Fax: 34 93 377 06 45 COMPONENTES
e-mail: coraci@coraci.es - web: www.coraci.es INDUSTRIALES

362
Compensadores de Dilatación Rubber
de Caucho Expansion Joints

Serie C-FLEX
Antivibratorio de fuelle en elastómero Antivibratory
with bellows in elastomer

97/23/CE
coraci

UNA SOLUCIÓN RACIONAL A SUS PROBLEMAS THE BEST SOLUTION FOR YOUR PROBLEMS
DE MONTAJE OF ASSEMBLING
Aplicaciones: Applications:
• Sistemas de aire acondicionado. • Air conditioning systems.
• Conducto de aire y ventilación. • Air ducts.
• Instalaciones de calefacción. • Heating systems.
• Tuberías de agua sanitaria. • Sanitary water systems.
• Conducción de productos químicos. • Conveyance of chemical products.
• Bombas de circulación. • Pumps circulation.
• Acoplamiento de compresores. • Compressed air engines.
• Tanques de almacenamiento. • Liquid reservoirs.
• Aspiración-impulsión bombas de descarga. • Aspiration-impulsion discharge pumps.
• Máquinas frigoríficas. • Refrigeration systems.
• Turbinas condensadores. • Turbines.
• Carretes de desmontaje. • Dismount coils.

Ventajas: Advantages:
• Reducción de ruidos. • Reduction of noise.
• Absorción de vibraciones. • Absortion of vibration.
• Compensación de dilataciones. • Allows axial and lateral movement.
• Fácil instalación. • Easy to install.
• Resistentes a la corrosión. • Corrosion resistant.
• Elevada presión de trabajo. • High working pressure.
• Poco peso. • High weight.
• Alta flexibilidad. • Flexible.
• Amortiguación golpes de ariete. • Shock absorbent.
• No atacables electrolíticamente. • No electrolysis.
• Ocupan poco espacio. • Small permanent set.
• Resistencia, fiabilidad y economía. • Resistance, fiability and economy.

Utilizables siempre que se trate de obtener un elevado nivel de Use always to obtain high level of confort, noise
confort, eliminando ruidos molestos y simplificar el montaje y absortion and easy manutention in pipe systems
manutención de las instalaciones de tuberías y máquinas.
or engines.

Ed. 05/2004
363
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL PROPERTY

Materiales estándar: Standard materials:


• Bellows in EPDM.
• Fuelles en EPDM. • Internal reforcing toles in nylon with wire
• Refuerzos tela de nilón e hilo de acero trenzado. braid steel.
• Bridas en acero carbono, inoxidable, aluminio (bridas locas). • Flanges carbon steel, ss, aluminium (loose
flanges).
Condiciones de servicio:
Working conditions:
Diámetro nominal: 32 a 300 350 a 900 Nominal bore: 32 to 300 350 to 900
Presión de trabajo: 16 Kg/cm2 10 Kg/cm2 Working pressure: 16 Kg/cm2 10 Kg/cm2
Presión de prueba: 24 Kg/cm2 15 Kg/cm2 Test pressure: 24 Kg/cm2 15 Kg/cm2
Vacío(1): hasta 750 mm Hg Vacuum(1): up to 750 mm Hg
Temperatura: –20 ºC mín +120 ºC máx.(2) Temperature –20 ºC min +120 ºC max.(2)
(1) Con refuerzos interiores (1) With internal reinforce
(2) Valor límite por breve tiempo (2) Limit value for short time

C-FLEX 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Ø
DN L Ød ØA ØD b ØK N.o
PN tal
tal
mm mm mm mm mm mm mm mm

6 95 34 70 120 16 90 4 14
32
10/16 95 34 70 140 16 100 4 18

6 95 34 70 130 16 100 4 14
40
10/16 95 34 70 150 16 110 4 18

6 105 47 86 140 16 110 4 14


50
10/16 105 47 86 165 18 125 4 18

6 115 62 106 160 16 130 4 14


65
10/16 115 62 106 185 18 145 4 18

6 133 72 116 190 18 150 4 18


80
10/16 133 72 116 200 20 160 4-8 18

6 137 102 152 210 18 170 4 18


100
10/16 137 102 152 220 20 180 8 18
DESPLAZAMIENTOS ADMISIBLES
6 175 122 180 240 20 200 8 18
125 PERMISIBLE MOVEMENT
10/16 175 122 180 250 22 210 8 18
1 2 3 4 5
6 185 143 210 265 20 225 8 18
150 Dilatación admisible
10/16 185 143 210 285 22 240 8 23
DN Compresión Angulación
Extensión Axial Lateral admisible
10 210 185 260 340 24 295 8 23
200 mm mm mm mm
16 210 185 260 340 24 295 12 23
32 4 8 ± 8 ± 7,5º
10 240 247 320 395 26 350 12 23 40 4 8 ± 8 ± 7,5º
250
16 240 247 320 405 26 355 12 27 50 5 8 ± 8 ± 7,5º
65 6 12 ± 10 ± 7,5º
10 265 290 370 445 26 400 12 23 80 6 12 ± 10 ± 7,5º
300
16 265 290 370 460 26 410 12 27 100 10 18 ± 12 ± 7,5º
125 10 18 ± 12 ± 7,5º
350 10 265 320 408 505 26 460 16 23 150 10 18 ± 12 ± 7,5º
200 14 25 ± 22 ± 7,5º
400 10 265 372 472 565 26 515 16 27 250 14 25 ± 22 ± 7,5º
300 14 25 ± 22 ± 7,5º
450 10 265 410 522 615 28 565 20 27 350 20 40 ± 22 ± 8,0º
400 20 40 ± 22 ± 8,0º
500 10 265 460 580 670 28 620 20 27 450 20 40 ± 22 ± 8,0º
500 20 40 ± 22 ± 8,0º
600 10 265 562 680 780 30 725 20 32 600 20 40 ± 30 ± 8,0º

coraci sa – design, production, technical support, service


364
C-FLEX 1
Thickness MOVEMENTS (mm): axial / lateral / angular
DN Length Flange (mm) Tensile
mm mm b Compression Elongation Lateral ± Angular ±
32 130/150 14 30 - 35 15 - 20 20 35
40 130/150 15 30 - 35 15 - 20 20 35
50 130/150 16 30 - 35 15 - 20 20 30
65 130/150 16 30 - 35 15 - 20 20 30
80 130/150 16 30 - 35 15 - 20 20 30
100 130/150 18 30 - 35 15 - 20 20 25
125 130/150 18 30 - 35 15 - 20 20 25
150 130/150 18 30 - 35 15 - 20 20 15
200 130/200 20 30 - 40 20 20 15
250 130/200 22 30 - 40 20 20 10
300 130/200 22 30 - 40 20 20 10
350 130/200 24 30 - 40 20 20 10
400 200 28 40 20 20 10
450 200 28 40 20 20 10
500 200 30 40 20 20 10
600 200 34 40 20 20 6

C-FLEX 2
Working Thickness MOVEMENTS (mm): axial/lateral/angular
DN Length pressure Flange (mm) Tensile
mm mm (bar) b c Compres. Elongation Lateral ± Angular ±
450 250 10 12 – 12 –40 +10 30 6
500 250 10 12 – 12 –40 +10 30 6
600 250 10 12 – 12 –40 +10 30 6
700 250 10 15 – 15 –40 +10 30 6
800 300 10 15 – 15 –40 +10 30 6
900 300 10 15 – 15 –40 +10 30 6
1,000 300 8 15 – 15 –35 +10 30 6
1,100 350 8 15 – 15 –35 +10 25 5
1,200 350 8 15 – 20 –35 +10 25 5
1,300 350 8 15 – 20 –35 +10 25 4
1,400 350 8 15 – 20 –35 +10 25 4
1,500 350 8 20 – 20 –35 +10 25 4
1,600 350 6 20 – 20 –35 +10 25 4
1,800 350 6 20 – 20 –35 +10 25 3
2,000 350 6 20 – 20 –35 +10 25 3
2,200 350 6 25 – 25 –30 +10 25 2
2,400 350 4 25 – 25 –30 +10 25 2
2,500 350 4 25 – 25 –30 +10 25 2
2,600 350 3 25 – 25 –30 +10 25 1.5
2,800 350 3 25 – 25 –30 +10 25 1.5
3,000 350 3 25 – 25 –30 +10 25 1.5

Bajo demanda construcción de juntas especiales en hypalón, vi- Under request especial features in other rubber
tón, PTFE para elevadas exigencias de corrosión, presión y tem- qualitys hypalon, viton, ptfe for high performanc-
peratura. es of corrosion, pressure and temperature.
La longitud de estos compensadores puede ser modificada de The lenght of these compensators can be modify
acuerdo con los requerimientos del cliente. on client’s request.
A causa del constante esfuerzo por mejorar la calidad de nues- Because the constant spirit for increase the quali-
tros productos, los datos y características indicados en esta pu- ty all information is possible to change without
blicación pueden ser variados sin previo aviso, no pudiendo por notice.
ello impugnarse en contra nuestra.

coraci sa – diseño, fabricación, asistencia técnica, servicio


365
C-FLEX R
Doble esfera roscado
Twin sphere thread
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TECHNICAL PROPERTY
Rosca standard BSP / Standard thread BSP:
Bajo demanda: NPT, gas, macho, bridas y otras CUADRO DE DIMENSIONES Y DESPLAZAMIENTOS
combinaciones. DIMENSION AND ALLOWABLE MOVEMENT CHART
Under request: NPT, gas, male, flanges and other special
AXIAL LATERAL ANGULAR
features availables. DN L
SIZE mm mm mm
mm mm
+ - ± ±
Condiciones de servicio: 20 3/4” 200 6 25 25 50°
Presión de trabajo: 25 1” 200 6 25 25 50°
10 kg/cm2
Working pressure: 32 1 1/4” 200 6 25 25 50°
Presión de prueba: 40 1 1/2” 200 6 25 25 50°
15 kg/cm2
Test pressure:
50 2” 200 6 25 25 50°
Vacío / Vacuum: 500 mm Hg
65 2 1/2” 240 6 25 25 50°
Temperatura:
90 ºC 80 3” 240 6 25 25 50°
Temperature:

Juntas especiales Special


Varias ondas y cónicas Compensators
Various waves
and conical

• The compensators of various waves are pro-


duced specially for instalations which require
• Los compensadores de varias ondas son fabricados espe- absorbtion of great movements. They are pro-
cialmente para instalaciones que requieran absorción de gran- vided with steel rings between the waves in or-
des movimientos. Van provistos de aros metálicos intercalados der to avoid discontinuous deformations as well
para evitar deformaciones irregulares, así como permitir traba- as to allow to work under vacuum (see picture).
jar al vacío (ver foto). • The conical Expansion joints are used at fixings
• Las juntas de expansión cónicas se utilizan en fijaciones con with differents diameters of pipe and they are
distintos diámetros de tubería y son fabricadas con una o va- produced with one or more waves (see sketch).
rias ondas (ver croquis). • Both types can only be produced at our model
• Ambos tipos sólo pueden fabricarse en el modelo 2, en cual- 2 at any diameter and lenght that the client
quier diámetro y longitud que el cliente solicite. asks for.

coraci sa
COMPENSADORES DE
Distribuido por:
DILATACIÓN METÁLICOS
TUBO METÁLICO FLEXIBLE
FILTROS
Albert Einstein 56-62, Naves 19-20, Pol. Ind. Almeda I SOPORTES DE TUBERÍAS
BRAZOS DE CARGA
08940 CORNELLÁ DE LLOBREGAT - Barcelona (España)
MARÍTIMOS Y TERRESTRES
Tel.: 34 93 474 11 11 - Fax: 34 93 377 06 45 COMPONENTES
e-mail: coraci@coraci.es - web: www.coraci.es INDUSTRIALES

366
Compensadores de Dilatación Axial
Axiales Expansion Joints

Serie K
Para calefacción, aire acondicionado, agua For heating, air conditioning
caliente sanitaria y vapor de baja presión and steam low pressure

97/23/CE
coraci
KAPPA-A
KAPPA-A SOLDAR Carrera/
DN L D s H
PN Travel
mm inch. mm mm mm mm
L Total mm

15 1/2” 16 -30 230 21,3 2,0 35


20 3/4” 16 -30 230 26,9 2,3 40
25 1” 16 -30 230 33,7 2,6 50
s

32 1 1/4” 16 -30 240 42,4 2,6 60


D

40 1 1/2” 16 -30 240 48,3 2,6 70


50 2” 16 -30 270 60,3 2,9 80

KAPPA-A ROSCADO Carrera/


DN L
PN Travel Rosca
L mm inch. mm
Total mm

15 1/2” 16 -30 300 1/2”


20 3/4” 16 -30 304 3/4”
25 1” 16 -30 320 1”
ROSCA GAS

32 1 1/4” 16 -30 336 1 1/4”


40 1 1/2” 16 -30 336 1 1/2”
50 2” 16 -30 384 2”

KAPPA-A BRIDA Carrera/


L DN L D K b A
PN Travel N.º tal.
b mm inch. mm mm mm mm mm
Nº tal. x ØA Total mm

15 1/2” 16 -30 240 95 65 14 4 14


20 3/4” 16 -30 240 105 75 16 4 14
25 1” 16 -30 240 115 85 16 4 14
32 1 1/4” 16 -30 250 140 100 16 4 18
ØD
ØK

40 1 1/2” 16 -30 250 150 110 16 4 18


50 2” 16 -30 280 165 125 18 4 18

Esta serie se suministra estándar pretensada de fábrica, insta- This serie will be supplied cold drawn. Please in-
lar a la misma longitud de suministro. stall at the same supplied lenght.
Under request we can provide other end connec-
Bajo demanda pueden suministrarse otros tipos de terminales. tions.

Ed. 05/2004
367
KM
Compensador axial con extremos para soldar. Expansion joint with pipe ends.

Carrera/travel Ø Ø Ø Ø
DN PN + - Tot. L D M N d1 d2 H
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
15 16 15 15 30 215 21,3 50 80 17,3 12 26
20 16 15 15 30 215 26,9 50 80 22,3 15 31
25 16 15 15 30 215 33,7 50 80 28,5 22 40
32 16 15 15 30 225 42,4 50 90 37,2 27 48
40 16 15 15 30 225 48,3 50 90 43,1 38 60
50 16 15 15 30 255 60,3 60 110 54,5 44 71
65 16 20 20 40 280 76,1 70 105 70,3 60 88
80 16 25 25 50 280 88,9 70 90 82,5 73 105
100 16 25 25 50 280 114,3 70 90 107,0 92 128
125 16 25 25 50 280 139,7 70 90 131,7 117 156
150 16 25 25 50 280 168,3 70 90 159,3 142 184
200 16 25 25 50 280 219,1 70 90 207,3 192 236
250 16 25 25 50 280 273,0 70 90 260,4 242 285
300 16 25 25 50 280 323,9 70 90 309,7 292 338

KMC Compensador axial con extremos para soldar Expansion joints with pipe ends and inner tube.
y tubo guía interior.

KMR Compensador axial con extremos roscados Expansion joints with threaded ends (male or
(macho o hembra). female).

KMF Compensador axial con extremos para soldar Expansion joints with pipe ends and flanges.
y bridas.

KF
Compensador axial con bridas. Expansion joint with flanged ends.

Carrera/travel Ø Ø Ø Ø Ø
DN PN + - Tot. L D a b tal. A d1 d2
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
15 16 15 15 30 150 95 65 14 4 14 13,6 12
20 16 15 15 30 150 105 75 16 4 14 17,3 15
25 16 15 15 30 150 115 85 16 4 14 22,3 22
32 16 15 15 30 150 140 100 16 4 18 28,5 27
40 16 15 15 30 160 150 110 16 4 18 37,2 38
50 16 15 15 30 160 165 125 18 4 18 43,1 44
65 16 20 20 40 185 185 145 18 4 18 70,3 60
80 16 25 25 50 220 200 160 20 8 18 82,5 73
100 16 25 25 50 220 220 180 20 8 18 107,0 92
125 16 25 25 50 220 250 210 22 8 18 131,7 117
150 16 25 25 50 220 285 240 22 8 22 159,3 142
200 16 25 25 50 240 340 295 24 12 22 207,3 192
250 16 25 25 50 240 405 355 26 12 26 260,4 242
300 16 25 25 50 240 460 410 28 12 26 309,7 292

KFC Compensador axial con bridas y tubo guía Expansion joints with flanged ends and inner
interior. tube.

coraci sa – design, production, technical support, service


368
TABLA DE COEFICIENTES DE DILATACIÓN según B31.1 COEFFICIENTS OF THERMAL EXPANSION
in agreement to B31.1
Materiales: aceros no aleados y débilmente aleados, aceros in-
oxidables austeníticos. Materials: steel not alloyed or low alloyed,
austenitic stainless steel.
TEMPERATURA / COEFICIENTE DE DILATACIÓN / Los valores del coeficiente de The coefficients of thermal expansion are re-
TEMPERATURE THERMAL EXPANSION COEF.
dilatación están referidos a la ferred at 20 ºC.
ACEROS ACEROS
AL CARBONO / INOXIDABLES / temperatura de 20 ºC.
ºC ºF C. S. S. S.
mm/m mm/m
Para obtener valores interme-
dios es admisible interpolar li-
–200 –328 –2,05 –3,29
nealmente.
–175 –283 –1,86 –2,96
–150 –238 –1,66 –2,61
–125 –193 –1,45 –2,26
–100 –148 –1,23 –1,89
–75 –103 –0,993 –1,52
–50 –58 –0,747 –1,13
–25 –13 –0,489 –0,736
0 32 –0,221 –0,330
25 77 0,055 0,083 Para su instalación solicitar To install, please ask us the installation instruc-
50 122 0,342 0,503 instrucciones de montaje. tions.
Toda la serie K puede, opcio- Every type of K series can be delivered cold
75 167 0,639 0,931
nalmente, suministrarse pre- drawn.
100 212 0,946 1,36 tensada. For higher diameters and pressures and/or spe-
125 257 1,26 1,80 Para diámetros y presiones cials aplicattions, please consult other types in
150 302 1,58 2,24 superiores o aplicaciones es- catalog.
peciales consultar otros tipos
175 347 1,91 2,69
del catálogo general.

Bajo demanda podemos suministrar todo tipo de construccio- Under request we can provide you any type of
nes: Fuelles en acero inoxidable, compensadores textiles, neo- constructions: Expansion joints in stainless steel,
preno, PTFE. Compensadores rectangulares o de sección diver- neoprene, PTFE, cloth. Rectangular or any other
sa en toda clase de materiales. section expansion joints.

A causa del constante esfuerzo por mejorar la calidad de nues- Due to the constant effort to improve our prod-
tros productos, los datos y características indicados en esta pu- ucts, the data and characteristics notified in this
blicación pueden ser variados sin previo aviso, no pudiendo por publication would be modified without previous
ello impugnarse en contra nuestra. notice.

coraci sa – diseño, fabricación, asistencia técnica, servicio


369
Trabajamos eficientemente We will efficiently work together
con Ud. en el área with you, in the field in which
en que estamos especializados we are specialized
Compensadores de dilatación con fuelle Expansion joints, metall bellows hydraulically
conformado hidráulicamente DN 12 mm hasta forming diameters DN 12 mm up to
2.800 mm PN 2,5 hasta PN 100 en todo tipo DN 2,800 mm PN 2.5 to PN 100 all type
de aceros inoxidables y altamente aleados. of materials s.s. grade or alloys.
Compensadores de dilatación con fuelle Expansion joints metall bellows roll forming
deformado mecánicamente DN 700 mm hasta diameters DN 700 mm up to DN 6,000 mm
DN 6.000 mm o mayores en todo tipo de or higher, all type of materials s.s., refractory
aceros, carbono, inoxidables, refractarios y and alloys. Round or square section.
aleados. Sección circular o rectangular.
Rubber expansion joints diameters 20 mm
Compensadores de dilatación de caucho up to 2,200 mm PN 2.5 to PN 16,
DN 20 mm hasta DN 2.200 mm with flanges DIN/ASA/BS and special features,
PN 2,5 a PN 16 con bridas DIN/ASA/BS y qualitys neoprene, E.P.D.M., nitrile, hypalon,
construcciones especiales en todo tipo viton, NBR/NR.
de calidades: neopreno, E.P.D.M., nitrilo,
Disassembling coils for great sizes of buterfly
hypalon, viton, NBR/NR.
valves, extensible unions for pipes DN 50 to
Carretes de desmontaje para pequeños y DN 3,000, PN 6 to PN 40, ends flanged or
grandes diámetros de válvulas, uniones B.W. all type of c.s. or s.s. materials grade.
extensibles para tuberías entre DN 50 mm
Metal flexible hoses, single thick wall,
y DN 3.000 mm, PN 6 hasta PN 40, con bridas
parallel corrugations, DN 6 to DN 400, PN 6
o extremos soldar en todo tipo de materiales,
to PN 300. Flexible lance hoses O2/H2O
aceros al carbono o inoxidables.
service 48 h.
Tubo metálico flexible, onda paralela,
DN 6 mm a DN 400 mm, PN 6 hasta PN 300. ...and the most important thing...
Servicio lanzas de O2/H2O en 48 h para the circle of quality
acererías.
Once you start to work with us, you will join
...y lo más importante... our circle of quality, where you will be advised
el círculo de la calidad at all moments, about the application
of our products, its operation till the supply
Cuando Ud. comienza a trabajar con nosotros, and our post-sale technical assistance,
entra en nuestro círculo de calidad en el cual with the guarantee of an ISO 9001
Ud. se encuentra en todo momento asistido homologated manufacturer since 1994.
sobre la aplicación de nuestros productos y su
For more information, please do not hesitate
utilización hasta el suministro y posterior
to contact us. Your inquiries will be welcome.
asistencia técnica posventa, con la garantía
de un fabricante homologado ISO 9001
desde 1994.
Para recibir mayor información no dude en
contactar con nosotros. Sus consultas son
siempre bienvenidas.

coraci sa
COMPENSADORES DE
Distribuido por:
DILATACIÓN METÁLICOS
TUBO METÁLICO FLEXIBLE
FILTROS
Albert Einstein 56-62, Naves 19-20, Pol. Ind. Almeda I SOPORTES DE TUBERÍAS
BRAZOS DE CARGA
08940 CORNELLÁ DE LLOBREGAT - Barcelona (España)
MARÍTIMOS Y TERRESTRES
Tel.: 34 93 474 11 11 - Fax: 34 93 377 06 45 COMPONENTES
e-mail: coraci@coraci.es - web: www.coraci.es INDUSTRIALES

370
DISEÑO CONSTRUCTIVO DE LOS CONECTORES FLEXIBLES DE TUBERÍA

Características de Diseño
3 Capa de Caucho exterior; esta parte
externa protege el resto del fuelle del posi-
1 Bridas; especialmente me- ble ataque de ozono, golpes y otras agre-
canizadas para aceptar los siones del ambiente. El material estándar
fuelles de caucho. La calidad es Neopreno® (Policloropreno).
de bridas estándar es acero
cadmiado ST-37,
dimensionadas DIN 2576 PN 10
y DIN 2502 PN 16. Las bridas
4 Refuerzo interior; situado en-
son totalmente giratorias y
tre la capa externa y la interna, se
desmontables para favorecer
compone, como estándar mínimo,
el mantenimiento.
de fibras de nylon trazadas que le
proporcionan el necesario cuerpo
y resistencia a la presión.

6 Capa de Caucho in-


terior; es la parte en con- 5 Refuerzo de los extre-
tacto con el fluido y se mos; cables de acero tem-
proporciona en muy diver- plado para proporcionar una
sas calidades en función mayor consistencia al cuello
de la aplicación. La cali- exterior del fuelle.
dad estándar es EPDM y
NITRILO.

2 Tirantes limitadores; cada juego de


Opciones sobre demanda: tirantes consta de 2 varillas construidas
1.- Bridas: en acero cincado, 2 orejetas de montaje
1.1.- Acero Galvanizado en Caliente: poseen características de protec- de acero cincado, 2 tuercas hexagonales
ción externa a las condiciones desfavorables del ambiente. y 2 arandelas de caucho.
1.2.- Acero Inoxidable AISI 304 ó 316: para aplicación en la Industria
Química ó Alimentaría.
1.3.- Dimensionadas ANSI B.16.5 – ANSI 150#: especialmente requeridas
en plantas de refino, industria petro-química y construcciones basadas en
normas ANSI.
1.4.- Material constructivo de aluminio: para casos donde el peso del
compensador sea un factor determinante.
2.- Tirantes Limitadores:
Se suministran sobre demanda, su utilización limita el movimiento axial
permisible, y reduce los esfuerzos transmitidos a los puntos fijos de an-
claje.
4.- Refuerzo Interior:
Pueden ser, adicionalmente, reforzados con cables de acero que propor-
cionan una resistencia mayor al vacío y altas presiones.
6.- Capa de Caucho Interior:
EPDM (Etileno Propileno Dieno), NITRILO, NBR (Butadieno acrilonitrilo);
NEOPRENO® (Policloropreno); BUTILO, IIR (Iso-Butileno Iso-Preno);
HYPALON®, (Clorosufonato Polietileno), CAUCHO NATURAL
(Polisopreno), PTFE.

(1).- Unidades utilizadas en la elaboración de esta ficha técnica, a menos que se especificase otras, son: Dimensiones en mm / Pesos en Kgs / Kvs en m3/h / Presión en barg (1 barg = 0.1 Mpa).
(2).- Información relativa a la instalación puesta en marcha y mantenimiento de los equipos se puede obtener solicitándola al Depto. Técnico y/ó de Calidad de COMEVAL, S.L.

COMEVAL, S.L – Depto. Técnico – Copyright 2003, Reservado el derecho de modificación técnica total ó parcial de los datos contenidos en este Volumen Técnico. 371
GUIA DE UTILIZACION DE LOS MANGUITOS ANTIVIBRATORIOS TORAFLEX®

Los Manguitos Antivibratorios son uniones flexibles de tu-


berías y sistemas rígidos, se componen de un cuerpo elás-
tico y deformable fabricado en caucho con refuerzos inter-
nos para proporcionar consistencia y conectores a tubería
mediante bridas ó uniones roscadas.
La importancia de estos elementos flexibles en toda insta-
lación de tuberías es enorme ya que protegen equipos de
alto valor económico y de fundamental rendimiento en
una planta, absorben las vibraciones y ruidos de los gru-
pos de presión, compensan los movimientos térmicos y
son elementos muy útiles para el instalador durante el
montaje para la corrección de los desalineamientos de
tuberías rígidas ó, simplemente, como carrete de desmon-
taje.

Los Manguitos TORAFLEX® son fabricados siguiendo un


estricto proceso de calidad que comienza con la selección
de los componentes de materia prima del caucho, su for-
mulación, mezcla, preformado, enfriamiento,
vulcanización en prensas y curado. Una vez finalizado
este proceso cada Manguito se somete a un procedimien-
to de calidad con pruebas visuales y funcionales que ga-
rantizan su adecuado uso.

La garantía de calidad de los Manguitos TORAFLEX® esta


avalada por la experiencia de muchos años de nuestra
planta de fabricación y el equipo de Ingenieros Químicos
y Mecánicos que forman el Departamento de I+D.

Existen diferentes calidades del Caucho dentro de la gama


de fabricación TORAFLEX® para adaptarse a las condi-
ciones del proceso, tanto en compatibilidad de materia-
les, temperatura y presión. El gráfico de la derecha nos
aporta una rápida referencia de aplicación en función de
la presión y temperatura de servicio, no obstante, reco-
mendamos contactar con nuestro servicio técnico para
confirmar su aplicación así como asesorarles en la elec-
ción del tipo d elastómero a utilizar.

Los manguitos TORAFLEX son de muy amplia aplicación,


destacando:
Industria Naval (Sistemas Generadores, Sala de Máqui-
nas, Motores Marinos, Sistemas de Cubierta, Líneas de
Refrigeración, Lubricación...).
Climatización (Calefacción, Ventilación y Aire Acondicio-
nado, absorbiendo las vibraciones de los equipos de refri-
geración, bombas de impulsión, condensadores,
compresores..)
Energía (centrales hidroeléctricas, líneas de turbinas, to-
rres de refrigeración, líneas de condensado y
desaireadores..)
Aguas y Medio Ambiente (tratamiento de aguas, absor-
ción de fuerzas en las líneas de saneamiento, sopladores
centrífugos, bombas en líneas de lodos y sistemas de de-
cantación..)
Industria de Procesos (slurries, disolventes y otros pro-
ductos químicos en función de la calidad del caucho a
utilizar).
La Presión de Diseño de los Manguitos TORAFLEX® es PN 16 como
Los Manguitos Antivibratorios TORAFLEX® pueden realizar estándar (MAWP: 16 bar). Observar las temperaturas máximas de
movimientos axiales de compresión y expansión, deflexión diseño: EPDM (130ºC), NITRILO (100ºC), Hypalon (90ºC), las
lateral y angular. condiciones de presión alteran los límites aquí indicados. Observar
datos de rendimiento específicos en cada Modelo.
* Limitado en utilización a 110ºC por normativa CE.
(1).- Unidades utilizadas en la elaboración de esta ficha técnica, a menos que se especificase otras, son: Dimensiones en mm / Pesos en Kgs / Kvs en m3/h / Presión en barg (1 barg = 0.1 Mpa).
(2).- Información relativa a la instalación puesta en marcha y mantenimiento de los equipos se puede obtener solicitándola al Depto. Técnico y/ó de Calidad de COMEVAL, S.L.

372 COMEVAL, S.L – Depto. Técnico – Copyright 2003, Reservado el derecho de modificación técnica total ó parcial de los datos contenidos en este Volumen Técnico.
MANGUITOS ANTIVIBRAT
A ORIOS DE SIMPLE ONDA
A SERIE 10

* Presión de Diseño PN 16, gama de tamaños DN 32 – DN 1200


* Fuelle de caucho sintético, de una sola onda vulcanizada en molde
con bridas giratorias y mecanizadas para el montaje del fuelle.
* Gran economía por la fabricación en serie de modelos estándar.
* Ligeros y de fácil instalación, requieren poco espacio de instalación,
fuelle recambiable en mantenimiento.
* Caucho libre de silicona como calidad estándar en EPDM.
* Gran flexibilidad de movimientos, dificultad de roturas y muy aptos
como solución al problema de electrolisis en maquinaría por ser
aislante de corrientes.
SERIE 10

Dimensiones
LONGITUD INSTALADO MOVIMIENTOS PERMISIBLES MAX. DESDE POSICION PRESIONES DE
DN PESO
(mm) REPOSO DISEÑO
PRESION
EN DEFLEXION
TOLERANCIAS COMPRESION EXP.ANSION DEFLEXION TRABAJO VACIO
PULG. mm REPOSO LATERAL Kg
(min-max) AXIAL (mm) AXIAL (mm) ANGULAR (bar) (bar)
(L) (mm)
A 80∫C
1-1/4" 32 95 89-97 8 4 8 15∫ 16 0.85 3,10
1-1/2" 40 95 89-97 8 4 8 15∫ 16 0.85 3,60
2" 50 105 99-107 2 5 8 15∫ 16 0.85 4,47
2-1/2" 65 115 107-118 12 6 10 15∫ 16 0.85 5,23
3" 80 130 122-133 12 6 10 15∫ 16 0.85 6,65
4" 100 135 122-140 18 10 12 15∫ 16 0.85 7,20
5" 125 170 156-175 18 10 12 15∫ 16 0.85 10,03
6" 150 180 167-125 18 10 12 15∫ 16 0.85 12,91 * Las absorciones máximas indicadas son
8" 200 205 186-212 25 14 22 15∫ 16 0.85 16,70 válidas únicamente cuando el equipo está
10" 250 240 221-247 25 14 22 15∫ 16 0.85 23,32 sometido a una sola dirección de
12" 300 260 241-267 25 14 22 15∫ 16 0.85 29,00 movimiento. Dichos valores deben
14" 350 265 246-273 25 14 22 15∫ 16 0.85 39,00 reducirse proporcionalmente con la
16" 400
combinación de movimientos. Asimismo
265 246-273 25 14 22 15∫ 16 0.85 47,60
temperaturas crecientes reducen la
18" 450 265 246-273 25 14 22 15∫ 16 0.85 55,18
absorción de movimientos y el nº de
20" 500 265 246-273 25 14 22 15∫ 16 0.85 68,40 ciclos.

Materiales del Caucho Sintético Disponibles


El Departamento de Producción de TORAFLEX® dispone de la posibilidad de construir los Manguitos en cualquier tipo de elastómero
disponible en el mercado actual. No obstante, en aras a una racionalización de tiempos de fabricación y entregas desde almacén, la
siguiente tabla muestra las calidades habitualmente disponibles en almacén para entregas inmediatas en la Serie 10, así como una rápida
guía de aplicación por tipo de fluido:
Tipo de Caucho Sintético Rangos mÌnimos y máximos de
Aplicaciones Recomendadas
(Nombre Comercial) temperatura de diseño

Agua tratada, Agua de calefacción y refrigeración, agua de


EPDM mar, industria de procesos (disolventes, ácidos y soluciones -20∫C Ö 130∫C*
básicas), aire comprimido.

Aceite hidráulico, carburantes, fuel oil, aceites minerales,


NBR -20∫C .... 100∫C
gasolina, petróleo, grasas, gas natural y gases de escape.
HYPALON Cloro gas, ácidos diluidos, hipoclorito sódico. -20∫C .. 90∫C

El resto de calidades, incluidas las sanitarias, caucho blanco y de recubrimiento de PTFE se producen y entregan sobre demanda.
Cada Manguito esta identificado con la calidad vulcanizada en el cuerpo central para comodidad del instalador y usuario en planta.
* Limitado en utilización a 110ºC por normativa CE.

Pruebas y Presiones
Todos los Manguitos son individualmente sometidos a prueba hidráulica de 1.5 veces la Presión de Diseño antes de embalaje y sellado en
cajas individuales para su preservación.
Eventualmente se realizan pruebas de rotura siendo los resultados de las mismas: 60 bar para tamaños hasta DN 200 y de 40 bar para
tamaños superiores.
Los tests de ciclos realizados indican resistencias superiores a 4000 movimientos antes de causar la rotura por fatiga de material, no
obstante este número no es referente en servicio por la influencia de la presión y temperatura, siendo, sin duda, menor.

Documentación, Homologaciones e Inspecciones


Todos los manguitos se entregan con su correspondiente Manual de Declaración de Conformidad según Normativa PED 97/23/CE unida
al Manual de Instrucciones y Mantenimiento así como los Certificados de Calidad. En caso requerido, podemos suministrar los Certifica-
dos de materiales del lote correspondiente.
Los Manguitos TORAFLEX se encuentran clasificados dentro del Art. 3, Párrafo 3 de la Directiva de Equipos a Presión.
Se pueden realizar Inspecciones por Organismos Independientes bajo requisición. En función del alcance del Plan de puntos de
Inspección, indicaremos el lugar de las Inspecciones en cada caso.
(1).- Unidades utilizadas en la elaboración de esta ficha técnica, a menos que se especificase otras, son: Dimensiones en mm / Pesos en Kgs / Kvs en m3/h / Presión en barg (1 barg = 0.1 Mpa).
(2).- Información relativa a la instalación puesta en marcha y mantenimiento de los equipos se puede obtener solicitándola al Depto. Técnico y/ó de Calidad de COMEVAL, S.L.

COMEVAL, S.L – Depto. Técnico – Copyright 2003, Reservado el derecho de modificación técnica total ó parcial de los datos contenidos en este Volumen Técnico. 373
MANGUITOS ANTIVIBRAT
A ORIOS DE DOBLE ONDA SERIE 20

* Presión de Diseño PN 10, gama de tamaños DN 32 – DN 500


* Fuelle de caucho sintético, de doble onda vulcanizada en molde
con bridas giratorias y mecanizadas para el montaje del fuelle.
* Permiten mayores prestaciones de movimientos tanto axiales como
laterales.
* Realizan menor esfuerzo y fatiga de material durante los movi-
mientos.
* Ligeros y de fácil instalación, fuelle recambiable en mantenimien-
to.
* Caucho libre de silicona como calidad estándar en EPDM.
* Gran flexibilidad de movimientos, dificultad de roturas y muy aptos
SERIE 20
como solución al problema de electrolisis en maquinaría por ser
Dimensiones aislante de corrientes.
LONGITUD INSTALADO MOVIMIENTOS PERMISIBLES MAX. DESDE POSICION PRESIONES DE
DN PESO
(mm) REPOSO DISEÑO
PRESION
EN DEFLEXION
TOLERANCIAS COMPRESION EXP.ANSION DEFLEXION TRABAJO VACIO
PULG. mm REPOSO LATERAL Kg
(min-max) AXIAL (mm) AXIAL (mm) ANGULAR (bar) (bar)
(L) (mm)
A 80∫C

1-1/4" 32 175 168-178 50 30 35 40∫ 10 0.53 3,25


1-1/2" 40 175 168-178 50 30 35 40∫ 10 0.53 3,73
2" 50 175 168-178 50 30 35 40∫ 10 0.53 4,66
2-1/2" 65 175 168-178 50 30 35 40∫ 10 0.53 5,44
3" 80 175 168-178 50 30 35 40∫ 10 0.53 6,78
4" 100 225 218-228 57 35 40 35∫ 10 0.53 7,50
5" 125 225 218-228 57 35 40 35∫ 10 0.53 10,40
-Las absorciones máximas indicadas son
6" 150 225 218-228 57 35 40 35∫ 10 0.53 13,36
válidas únicamente cuando el equipo está
8" 200 325 318-328 63 35 45 30∫ 10 0.53 20,12 sometido a una sola dirección de
10" 250 325 318-328 63 35 45 30∫ 10 0.53 25,35 movimiento. Dichos valores deben
12" 300 325 318-328 63 35 45 30∫ 10 0.53 31,25 reducirse proporcionalmente con la
14" 350 350 344-353 40 30 30 20∫ 10 0.53 42,00 combinación de movimientos. Asimismo
temperaturas crecientes reducen la
16" 400 350 344-353 40 30 30 20∫ 10 0.53 51,1
absorción de movimientos y el nº de
18" 450 350 344-353 40 30 30 20∫ 10 0.53 59,18 ciclos.

Materiales del Caucho Sintético Disponibles


El Departamento de Producción de TORAFLEX® dispone de la posibilidad de construir los Manguitos en cualquier tipo de elastómero
disponible en el mercado actual. No obstante, en aras a una racionalización de tiempos de fabricación y entregas desde almacén, la
siguiente tabla muestra las calidades habitualmente disponibles en almacén para entregas inmediatas en la Serie 20, así como una rápida
guía de aplicación por tipo de fluido:
Tipo de Caucho Sintético Rangos mÌnimos y m·ximos de
Aplicaciones Recomendadas
(Nombre Comercial) temperatura de diseño

Agua tratada, Agua de calefacción y refrigeración, agua de


EPDM mar, industria de procesos (disolventes, ácidos y soluciones -20∫C Ö 130∫C*
básicas), aire comprimido.

Aceite hidráulico, carburantes, fuel oil, aceites minerales,


NBR -20∫C .... 100∫C
gasolina, petróleo, grasas, gas natural y gases de escape.
HYPALON Cloro gas, ácidos diluidos, hipoclorito sódico. -20∫C .. 90∫C

Cada Manguito esta identificado con la calidad vulcanizada en el cuerpo central para comodidad del instalador y usuario en planta.
* Limitado en utilización a 110ºC por normativa CE.

Pruebas y Presiones
Todos los Manguitos son individualmente sometidos a prueba hidráulica de 1.5 veces la Presión de Diseño antes de embalaje y sellado en
cajas individuales para su preservación.
Eventualmente se realizan pruebas de rotura siendo los resultados de las mismas: 60 bar para tamaños hasta DN 200 y de 40 bar para
tamaños superiores.
Los tests de ciclos realizados indican resistencias superiores a 4000 movimientos antes de causar la rotura por fatiga de material, no
obstante este número no es referente en servicio por la influencia de la presión y temperatura, siendo, sin duda, menor.

Documentación, Homologaciones e Inspecciones


Todos los manguitos se entregan con su correspondiente Manual de Declaración de Conformidad según Normativa PED 97/23/CE unida
al Manual de Instrucciones y Mantenimiento así como los Certificados de Calidad. En caso requerido, podemos suministrar los Certifica-
dos de materiales del lote correspondiente.
Los Manguitos TORAFLEX se encuentran clasificados dentro del Art. 3, Párrafo 3 de la Directiva de Equipos a Presión.
Se pueden realizar Inspecciones por Organismos Independientes bajo requisición. En función del alcance del Plan de puntos de
Inspección, indicaremos el lugar de las Inspecciones en cada caso.
(1).- Unidades utilizadas en la elaboración de esta ficha técnica, a menos que se especificase otras, son: Dimensiones en mm / Pesos en Kgs / Kvs en m3/h / Presión en barg (1 barg = 0.1 Mpa).
(2).- Información relativa a la instalación puesta en marcha y mantenimiento de los equipos se puede obtener solicitándola al Depto. Técnico y/ó de Calidad de COMEVAL, S.L.

374 COMEVAL, S.L – Depto. Técnico – Copyright 2003, Reservado el derecho de modificación técnica total ó parcial de los datos contenidos en este Volumen Técnico.
MANGUITOS ANTIVIBRAT
A ORIOS DE DOBLE ONDA SERIE 30

* Presión de Diseño PN 10, gama de tamaños DN 20 – DN 80


* Fuelle de caucho sintético, de doble onda vulcanizada en
molde con uniones roscadas de hierro dúctil embutidas en el
fuelle.
* Excelentes movimientos angulares y de gran excentricidad.
* Gran capacidad de absorción de las vibraciones.
* Ligeros, de fácil y económica instalación.
* Caucho libre de silicona como calidad estándar en EPDM.
* Gran flexibilidad de movimientos, dificultad de roturas y muy
SERIE 30 aptos como solución al problema de electrolisis en maquinaría
por ser aislante de corrientes.
Dimensiones
LONGITUD INSTALADO MOVIMIENTOS PERMISIBLES MAX. DESDE POSICION PRESIONES DE
DN PESO
(mm) REPOSO DISEÑO
PRESION
EN DEFLEXION
TOLERANCIAS COMPRESION EXP.ANSION DEFLEXION TRABAJO VACIO
PULG. mm REPOSO LATERAL Kg
(min-max) AXIAL (mm) AXIAL (mm) ANGULAR (bar) (bar)
(L) (mm)
A 80∫C

3/4" 20 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 0,70


1" 25 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 1,0
1-1/4" 32 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 1,20
1-1/2" 40 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 1,70
2" 50 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 2,60
2-1/2" 65 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 3,40
3" 80 200 194-203 22 6 22 45∫ 10 0.54 5,15

* Las absorciones máximas indicadas son válidas únicamente cuando el equipo está sometido a una sola dirección de movimiento.
Dichos valores deben reducirse proporcionalmente con la combinación de movimientos. Asimismo temperaturas crecientes reducen la
absorción de movimientos y el nº de ciclos.

Materiales del Caucho Sintético Disponibles


El Departamento de Producción de TORAFLEX® dispone de la posibilidad de construir los Manguitos en cualquier tipo de elastómero
disponible en el mercado actual. No obstante, en aras a una racionalización de tiempos de fabricación y entregas desde almacén, la
siguiente tabla muestra las calidades habitualmente disponibles en almacén para entregas inmediatas en la Serie 30, así como una rápida
guía de aplicación por tipo de fluido:
Tipo de Caucho Sintético Rangos mínimos y máximos de
Aplicaciones Recomendadas
(Nombre Comercial) temperatura de diseño

Agua tratada, Agua de calefacción y refrigeración, agua de


EPDM mar, industria de procesos (disolventes, ácidos y soluciones -20∫C Ö 130∫C*
básicas), aire comprimido.

Aceite hidr·ulico, carburantes, fuel oil, aceites minerales,


NBR -20∫C .... 100∫C
gasolina, petróleo, grasas, gas natural y gases de escape.
HYPALON Cloro gas, ácidos diluidos, hipoclorito sódico. -20∫C .. 90∫C

Cada Manguito esta identificado con la calidad vulcanizada en el cuerpo central para comodidad del instalador y usuario en planta.
* Limitado en utilización a 110ºC por normativa CE.

Pruebas y Presiones
Todos los Manguitos son individualmente sometidos a prueba hidráulica de 1.5 veces la Presión de Diseño antes de embalaje y sellado en
cajas individuales para su preservación.
Eventualmente se realizan pruebas de rotura siendo los resultados de las mismas: 60 bar para tamaños hasta DN 80.
Los tests de ciclos realizados indican resistencias superiores a 4000 movimientos antes de causar la rotura por fatiga de material, no
obstante este número no es referente en servicio por la influencia de la presión y temperatura, siendo, sin duda, menor.

Documentación, Homologaciones e Inspecciones


Todos los manguitos se entregan con su correspondiente Manual de Declaración de Conformidad según Normativa PED 97/23/CE unida
al Manual de Instrucciones y Mantenimiento así como los Certificados de Calidad. En caso requerido, podemos suministrar los Certifica-
dos de materiales del lote correspondiente.
Los Manguitos TORAFLEX se encuentran clasificados dentro del Art. 3, Párrafo 3 de la Directiva de Equipos a Presión
Se pueden realizar Inspecciones por Organismos Independientes bajo requisición. En función del alcance del Plan de puntos de
Inspección, indicaremos el lugar de las Inspecciones en cada caso.
(1).- Unidades utilizadas en la elaboración de esta ficha técnica, a menos que se especificase otras, son: Dimensiones en mm / Pesos en Kgs / Kvs en m3/h / Presión en barg (1 barg = 0.1 Mpa).
(2).- Información relativa a la instalación puesta en marcha y mantenimiento de los equipos se puede obtener solicitándola al Depto. Técnico y/ó de Calidad de COMEVAL, S.L.

COMEVAL, S.L – Depto. Técnico – Copyright 2003, Reservado el derecho de modificación técnica total ó parcial de los datos contenidos en este Volumen Técnico. 375
RECOMENDACIONES PAR
P A LA INSTALACIÓN
T Y MANTENIMIENTO
1.- Previo a la instalación
Al objeto de poder asegurar una correcta garantía de los Manguitos TORAFLEX® en servicio, se recomienda al instalador leer con
detenimiento el Manual de Instalación y Mantenimiento aportado junto a cada Manguito.

¡¡Recomendamos la estricta observación de las Directivas en materia de RR.LL y Seguridad Preventiva de cada planta!!.

Los Manguitos elásticos son elementos sujetos a fatiga y desgaste y, por tanto, de duración limitada en el tiempo. La duración en servicio
es variable y depende enormemente de factores tales como la presión, temperatura, exposición al ozono y ambiental, frecuencias de
operación, ciclos y productos en contacto con el fuelle interno.

La correcta instalación de los Manguitos y la configuración del sistema de tuberías es un factor determinante en la duración e incluso
rendimiento inmediato.

Recomendamos observar con detenimiento si la calidad del caucho sintético corresponde a lo solicitado al proveedor y es
adecuado para el fluido que se va a procesar. Observar también los parámetros de presión y temperatura; la previsión de estos
factores puede evitar daños de consideración a las propiedades y personas.

2.- Algunas recomendaciones acerca del diseño de la Instalación.


Se deben de prevenir puntos fijos en la instalación, de otro modo los manguitos se romperán por las fuerzas de reacción originadas ANCLAJE
en las tuberías y sistemas rígidos. Los puntos fijos deben calcularse para absorber los esfuerzos provocados por la presión interna de la
tubería, fuerzas centrífugas sobre los codos y rozamientos de las guías.

Como norma general, todos los codos y extremos de tuberías deben de estar equipados con puntos fijos principales (más robustos) ya
que estos son los puntos más afectados por las Fuerzas de Reacción. Además los focos de presión (por ej. Bombas y compresores) deben
de estar solidamente anclados. La figura nº 1 muestra la instalación típica de una bomba solidamente anclada, los puntos fijos
principales y las guías de tubería intermedias.

Las tuberías deben de estar convenientemente soportadas con guías, los Manguitos no son sustitutivos de puntos fijos sino que, al contrario
dependen de estos para su duración. FLUIDO TORAFLEX®
Se recomienda la prevención de espacios físicos disponibles para las operaciones de mantenimiento.

La abrasión y erosión de la capa interior de los Manguitos será anormalmente elevada y, por tanto, su ciclo de duración, si la velocidad ANCLAJE
BOMBA
del fluido en las tuberías de circulación es superior a 3 m/seg.

Para más detalle consultar nuestro Manual de Instalación y Mantenimiento. Nuestro Servicio Técnico está a su disposición para su SOPORTE
asesoramiento. GUIAS DE LINEA

3.- Recomendaciones de Preservación y Almacenamiento


Los Manguitos se suministran individualmente envasados en cajas de cartón cerradas al objeto de preservarlos de la exposición solar.
¡No acepte manguitos que no se hayan recibido dentro de su envase original!. BASE CIMENTADA

Figura 1: Grupo de presión y tuberías adecuadamente ancladas.


Es responsabilidad del usuario el comprobar el estado superficial del caucho y efectuar la oportuna reclamación en caso de anomalía.

En aras a una correcta preservación de los Manguitos en almacén antes de su instalación efectiva, recomendamos seguir las siguientes
prácticas:
* Mantener los manguitos dentro de sus cajas originales individuales y fuera de la exposición solar directa.
* No someter los Manguitos a temperaturas extremas por debajo de - 20ºC ó por encima de 40ºC y en condiciones de alta humedad
ambiental.
* No apilar peso excesivo sobre los manguitos ya que pueden provocar deformación del cuerpo central.
* Evitar el contacto con el agua de lluvia, inundación, fuego y otros elementos que pueden perjudicar gravemente la correcta preservación
del manguito elástico y oxidar las bridas ó uniones.

4.- Recomendaciones de Instalación


Durante la finalización de los trabajos de instalación generales, se recomienda el no montar los Manguitos con el fin de evitar daños ó
efectos colaterales como las chispas de soldadura ó golpes de herramientas sobre la superficie exterior. Si esto no fuese posible, traen
de protegerlos en la medida de lo posible con aislantes.

Los Manguitos son bidireccionales pueden instalarse en cualquier posición, sea vertical u horizontal.

Cuando la posibilidad de anclajes en puntos fijos principales sea limitada, se recomienda la utilización de los Manguitos TORAFLEX®
equipados con tirantes limitadores, ver fig. 2. ANCLAJE
No montar los manguitos directamente a la salida de la bomba, especialmente de succión, sin un reductor ó espaciador; lo mismo aplica
en caso de válvulas.

Durante el montaje entre las contrabridas es muy importante el no dañar la superficie del caucho con los tornillos de apriete,
para ello verificar el largo de los tornillos. No utilizar contrabridas con resalte ya que estas dañarían el cuello saliente de los
manguitos. Se deben de utilizar bridas planas.
GUIAS DE LINEA
El apriete de los tornillos debe de ser gradual y en forma diagonal. Se recomienda un nuevo apriete de los tornillos una vez laprimera carga
de la instalación se haya producido ya que las vibraciones pueden aflojar los mismos. FLUIDO TORAFLEX® CON LIMITADORES

La instalación debe de realizarse sin forzar los manguitos excesivamente ni tratar de alinear las tuberías con los mismos de forma
dramática ya que estos quedarán en una posición de tensión excesiva en montaje facilitando una prematura rotura. ANCLAJE
BOMBA
5.- Mantenimiento
Se recomienda el proceder con intervalos de mantenimiento en planta al objeto de verificar el estado de la superficie del caucho a lo largo
del tiempo de vida de los manguitos. En caso de observar desgaste evidente, se recomienda el cambio del manguito por uno nuevo dentro ANCLAJE
de la operación de mantenimiento programada. GUIAS DE LINEA
BASE
Los manguitos TORAFLEX® requieren muy pocos cuidados de mantenimiento en sí mismos; si la instalación general del sistema es CIMENTADA
sometida a un mantenimiento periódico y correcto (revisión de los puntos fijos, anclajes, guías, situación atmosférica de fugas de vapor
de válvulas, exposición solar...etc), los manguitos no requieren una especial atención. Figura 2: Grupo de presión y sistema bien anclado con utilización
de tirantes limitadores.
En caso de fuga por el cuerpo central del manguito, se ruega proceder al cambio del mismo con carácter de urgencia. En caso de
agrietamiento, abombamiento u otra deformación similar, se recomienda la urgente comprobación de las condiciones de servicio (lectura
de manómetros, revisión del sistema y fluido); una vez comprobado, proceder, igualmente, al cambio del manguito.

Para cambiar el fuelle de caucho del manguito deseando conservar las bridas (especialmente en caso de acero inoxidable), se debe de
extraer el manguito de la tubería para el cambio. El procedimiento de cambio de fuelle debe de ser cuidadosamente realizado al objeto de
no dañar el fuelle nuevo a colocar.

Para ello, colocar el manguito anclado en un banco de trabajo y mediante la utilización de una palanca con forma de garfio escurrir el cuello
del fuelle de goma por debajo de la brida por deformación flexible. Repetir la operación en el otro extremo.
PRECAUCION: El operario debe de portar gafas protectoras y otros elementos de seguridad laboral.

Para el montaje del fuelle nuevo sobre las bridas existentes la operación se repetirá a la inversa. Una vez recambiado el fuelle, comprobar
que la capa
(1).- externa utilizadas
Unidades no haya sufrido daños durante
en la elaboración delaesta
operación.
ficha técnica, a menos que se especificase otras, son: Dimensiones en mm / Pesos en Kgs / Kvs en m3/h / Presión en barg (1 barg = 0.1 Mpa).
(2).- Información relativa a la instalación puesta en marcha y mantenimiento de los equipos se puede obtener solicitándola al Depto. Técnico y/ó de Calidad de COMEVAL, S.L.
Consultar a su especialista de producto TORAFLEX® más cercano para cualquier necesidad de asesoramiento técnico y de garantía.

376 COMEVAL, S.L – Depto. Técnico – Copyright 2003, Reservado el derecho de modificación técnica total ó parcial de los datos contenidos en este Volumen Técnico.

You might also like