Professional Documents
Culture Documents
Peaky Blinders S01e01 HDTV X264-Tla
Peaky Blinders S01e01 HDTV X264-Tla
Peaky Blinders S01e01 HDTV X264-Tla
2
00:00:08,600 --> 00:00:10,130
تدر حليبا ً ؟
هل ما تزال أثدائك ُ
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,150
أين تذهبون ؟
4
00:00:12,230 --> 00:00:14,230
لقد طالبوا بها
5
00:01:20,430 --> 00:01:22,470
هذه هي يا سيدي
6
00:01:23,510 --> 00:01:25,590
العرافة التي تتنبأ بالمستقبل
ّ
7
00:01:58,070 --> 00:02:01,390
انهم يمارسون الشعوذة لجعل الخيل يفوز بالسباق
8
00:02:08,550 --> 00:02:13,390
اسم الحصان هو "فتى مونهاِن"
يجري السباق في ميدان "كيمبتون" الساعة الثالثة يوم اإلثنين
9
00:02:13,390 --> 00:02:16,790
راهنوا بأنفسكم أيتها السيدات وال تخبروا أحدا ً آخر
10
00:02:41,830 --> 00:02:45,150
و ابراهيم جعل من الكهف منزال ً له
11
00:02:45,150 --> 00:02:47,310
ولكنه كان جيدا ً
12
00:02:47,310 --> 00:02:50,070
ألن اإلله مكث معه
13
00:02:50,070 --> 00:02:56,710
أيها األطفال..إن الله ال يبالي إن كنتم
تعيشون في كوخ أم قصر..
14
00:02:56,710 --> 00:03:00,950
الله ال يبالي سواء كنتم أغنياء أم فقراء
15
00:03:09,190 --> 00:03:10,630
صباح الخير يا سيدي
16
00:03:20,510 --> 00:03:22,430
صباح الخير يا سيد (شيلبي(
17
00:03:52,960 --> 00:04:00,500
>"<font size="36" color="#000000
{\2c&H1213FF&\c&H915103&\3c&HFFFFFF&\4c&H9B0912&\b1}|| Blayzie-Bone || ترجمـة
>{\fs\c\b0\fs\c}</font
18
00:04:05,590 --> 00:04:08,150
هيّا يا صديقي
19
00:04:08,150 --> 00:04:10,350
صباح الخير سيد (شيلبي(
هيّا أسرع
20
00:04:26,190 --> 00:04:27,270
)فين) ؟
21
00:04:30,070 --> 00:04:31,510
)آرثر ) يشتاط غضبا ً كالنار الهائجة
22
00:04:35,630 --> 00:04:38,150
فتى ذو عشر سنين عن النار ؟
ً وماذا يعرف
23
00:04:38,150 --> 00:04:39,910
سأبلغ الحادية عشرة يوم األحد
24
00:04:52,390 --> 00:04:55,510
ضعوا رهاناتكم اآلن استعدادا ً لسباق "كيمبتون"
25
00:04:59,750 --> 00:05:01,310
بقي أربعة
ّ
26
00:05:02,470 --> 00:05:05,550
حسنا ً أيها الفتيات و الفتية
تريد وضع هذا الرهان اآلن يا صديقي
27
00:05:08,350 --> 00:05:09,430
شكرا ً جزيال ً
28
00:05:12,830 --> 00:05:15,350
األول و الثاني..ضعوا رهاناتكم اآلن
29
00:05:15,350 --> 00:05:19,190
ما قولكم؟ ..لدينا جنيهات ذهبية
30
00:05:21,870 --> 00:05:23,630
)تومي()..تومي(
31
00:05:23,630 --> 00:05:26,430
انظر إلى الكتاب..انظر فحسب
32
00:05:26,430 --> 00:05:29,030
جميع الرهانات على "فتى مونهان"-
أحسنت عمال ً يا (جون(-
33
00:05:29,030 --> 00:05:32,190
)تومي) تعال هنا..اآلن
34
00:05:33,630 --> 00:05:37,310
عشر ِحزم
ُ حسابك ست ُة بنسات يا غالم..ستكلفك
35
00:05:45,790 --> 00:05:50,790
تمت رؤيتك وأنت تستعين بـخدعة البودرة في ساحة "غاريسون"
36
00:05:50,790 --> 00:05:52,950
بوقت عصيب
ٍ أمر
37
00:05:52,950 --> 00:05:54,910
تحتاج سببا ً لإلستلقاء قليال ً
38
00:05:54,910 --> 00:05:56,950
كانت هناك امرأة صينية
39
00:05:56,950 --> 00:06:01,390
المرأة التي تقوم بغسل الثياب
قالت أنها ساحرة..تساعدهم على اإليمان
40
00:06:01,390 --> 00:06:03,310
نحن ال نعبث مع الصينيين
41
00:06:03,310 --> 00:06:04,750
ألق نظرة على الكتاب
ِ
42
00:06:04,750 --> 00:06:07,670
الصينيّون لديهم رهانات خاصة بهم
43
00:06:07,670 --> 00:06:08,950
لقد وافقنا يا (آرثر(
44
00:06:10,110 --> 00:06:12,790
سأتولى أمر توزيع النقود الجديدة
45
00:06:15,390 --> 00:06:17,350
ماذا إن فاز الخيل يا (تومي) ؟
46
00:06:18,470 --> 00:06:20,430
أتقوم بتنظيم السباقات اآلن ؟
47
00:06:20,430 --> 00:06:24,350
ألديك اذن من (بيلي كيمبر) يسمح لك بتنظيم سباق؟
48
00:06:25,430 --> 00:06:26,790
هذا ما تخوض فيه أنت
49
00:06:28,470 --> 00:06:33,070
هل تظن أن بإمكاننا التغلب على الصينيين و (بيلي كيمبر؟(
50
00:06:33,070 --> 00:06:35,190
قوي
ّ )بيلي ) لديه جيش
51
00:06:35,190 --> 00:06:39,150
أنا "أظن" يا (آرثر) ..هذا ما أفعله..
52
00:06:43,070 --> 00:06:44,270
أظن\أفكر..
53
00:06:45,550 --> 00:06:47,150
لكي ال يتوجب عليك أنت
ّ
54
00:06:51,830 --> 00:06:53,790
هناك أخبار من "بيل فاست"
55
00:06:59,270 --> 00:07:02,670
سأُجري اجتماعا ً عائليا ً الليلة عند الساعة الثامنة
56
00:07:02,670 --> 00:07:03,990
أريد حضورنا جميعا ً
57
00:07:05,070 --> 00:07:07,510
أتسمعونني..هناك مشاكل قادمة
58
00:07:17,000 --> 00:07:20,310
دليل السـرقات :المشتبه بهم*}{\an2\fs14 }*{\fs
59
00:07:29,240 --> 00:07:34,960
* آرثر شيلبي*
*رجل عصابات*
* قضية ابتزاز أموال*
*ناشر سجالت مراهنة *
* فرد عصابة "بيكي باليندرز" *
*قائد العصابة*
60
00:07:43,360 --> 00:07:49,360
* توماس شيلبي*
* قضية ابتزاز أموال*
*قضية سرقة مسلحة*
*"فرد عصابة "بيكي باليندرز*
* تلقّى وسام الشجاعة*
61
00:08:07,310 --> 00:08:09,790
حسنا ً ..اصمتوا اآلن..اصمتوا
62
00:08:11,750 --> 00:08:13,590
أيها الجنود..
63
00:08:13,590 --> 00:08:16,150
اجتمعنا اليوم للتصويت على البدء بالهجوم
64
00:08:16,150 --> 00:08:17,080
أجل !!
65
00:08:17,950 --> 00:08:20,110
ولكن قبل أن نخوض بأيدينا في هذا
66
00:08:21,310 --> 00:08:24,590
لنحيي بأيدينا أوالءك الذين قاتلوا في "فرنسا"
ّ
67
00:08:24,590 --> 00:08:27,990
هوالء الذين وقفوا جنبا ً إلى جنب مع جنودكم
68
00:08:27,990 --> 00:08:31,230
و شاهدوا جنودكم يسقطون...ارفعوا أيديكم
69
00:08:36,190 --> 00:08:39,390
الدماء التي ُس ِفكت على ميدان "فالندرز"
70
00:08:39,390 --> 00:08:41,670
عرق اخوانكم..
َ
71
00:08:42,790 --> 00:08:44,190
من يحصد الغنائم ؟
72
00:08:45,500 --> 00:08:47,280
-أهو أنتم ؟
-كال
73
00:08:47,780 --> 00:08:49,500
-أهم زوجاتكم ؟
-كال
74
00:08:50,670 --> 00:08:52,830
-من اذن؟ ..هل يقفون بيننا ؟
-كال
75
00:08:52,830 --> 00:08:56,950
أم يجلسون في المنزل مرتاحين بمعدة ممتلئة
76
00:08:56,950 --> 00:09:01,870
بينما أنتم تعانون إليجاد حذاء تكسون به أقدام أطفالكم
77
00:09:01,870 --> 00:09:05,350
و مالجائزة مقابل تضحياتكم هذه ؟
78
00:09:06,390 --> 00:09:09,070
خصم من رواتبكم
ُ
79
00:09:09,070 --> 00:09:11,070
هذه جائزتكم
80
00:09:11,070 --> 00:09:13,630
فليرفعوا أيديهم..جميع من يريدون الهجوم
81
00:09:13,630 --> 00:09:16,470
أجل !
82
00:09:21,120 --> 00:09:28,220
* فريدي ثورن*
* يقطن في 26في الشارع الجنوبي *
* يعمل في مصنع "بيرمنجهام " االتحادي*
*يدعو إلى الشيوعيّة*
83
00:10:08,750 --> 00:10:10,430
على حساب المحل يا سيد (شيلبي(
84
00:10:30,750 --> 00:10:32,550
سآخذ شرابا ً خفيفا ً
85
00:10:52,510 --> 00:10:54,670
نخبُك يا (توماس(
86
00:10:54,670 --> 00:10:55,830
بصحتك
ّ
87
00:11:02,070 --> 00:11:03,790
تاج األمير..
88
00:11:07,030 --> 00:11:09,950
-أراهن أنك ستصبح ملكا ً قريبا ً
أنت ال تراهن-
89
00:11:09,950 --> 00:11:13,630
كال ..ولكن في األيام المضت كنت أُقامر
90
00:11:17,590 --> 00:11:18,790
على ماذا ؟
91
00:11:19,870 --> 00:11:22,270
أخت..
ُ العمال لديه
ّ رفيقي من نقابة
92
00:11:22,270 --> 00:11:25,150
تعمل في مكتب البريد في مصنع "بيرمنجهام"
93
00:11:25,150 --> 00:11:27,990
قالت أنه خالل األسابيع الماضية..وصلتهم رسائل..
94
00:11:27,990 --> 00:11:31,990
آتية من "لندن" إلى الشرطة
من (وينستون تشيرتشل) بنفسه
95
00:11:36,990 --> 00:11:38,910
شيء يتعلق بسرقة ما..
ُ
96
00:11:39,870 --> 00:11:42,510
دولي
ّ قالوا أنها سرقة ذات اهتمام
97
00:11:44,590 --> 00:11:48,390
وجدت قائمة باألسماء ُملقاة على آلة الكتابة
98
00:11:50,550 --> 00:11:53,590
وتلك الالئحة كانت تحوي اسمك و اسمي معا ً
99
00:11:56,430 --> 00:12:00,430
أي نوع من اللوائح هذه التي تحوي
شيوعي معا ً
ّ اسم ناشر سجالت و اسم
100
00:12:05,110 --> 00:12:08,310
ربما هي الئحة تحوي الرجال الذين يمنحون أمال ً وهميا ً للفقراء
101
00:12:09,670 --> 00:12:12,750
الفرق الوحيد الذي بيني و بينك يا (فريدي(
102
00:12:12,750 --> 00:12:14,790
هو أن في بعض األحيان..
103
00:12:14,790 --> 00:12:16,510
أحصنتي لديها فرصة بالفوز
104
00:12:24,190 --> 00:12:27,760
أتعلم هناك أيام سمعت خاللها بالخصم والضرب
105
00:12:27,780 --> 00:12:30,630
تمنيت خاللها لو أدعك تصد تلك الرصاصة في "فرنسا"
106
00:12:32,150 --> 00:12:35,510
ليال أتمنى فيها هذا
ٍ صدقني..هناك
107
00:12:44,230 --> 00:12:48,190
علي !
ّ -سوف يقبضون
-عند ثالثة..واحد اثنان ثالثة
108
00:12:49,550 --> 00:12:51,790
تنفّس يا (داني ) تنفّس
109
00:12:51,790 --> 00:12:54,110
سيقتلونني
110
00:12:54,110 --> 00:12:56,230
)داني( !
111
00:12:56,230 --> 00:12:58,790
أنت في وطنك يا (داني(
جميعنا في وطننا "انجلترا"
112
00:12:58,790 --> 00:13:00,750
انت لست في "فرنسا"
113
00:13:00,750 --> 00:13:04,590
لست جنديا ً بعد اآلن يا (داني) ..أنت رجل حر
114
00:13:04,590 --> 00:13:07,790
لست ُمطلق ذخير ٍة
بل أنت انسان يا (داني(
115
00:13:07,790 --> 00:13:12,670
أنت بخير..أنت بخير..أنت بخير
116
00:13:12,670 --> 00:13:14,630
انهض..انهض
117
00:13:18,270 --> 00:13:21,230
ال بأس ..ال بأس
118
00:13:24,230 --> 00:13:27,350
تبا ً ..هل فعلتها مجددا ً ؟
119
00:13:28,750 --> 00:13:30,710
فعلتَها مجددا ً يا (داني(
120
00:13:33,630 --> 00:13:35,390
عليك التوقف عن فعل هذا يا رجل
121
00:13:36,990 --> 00:13:39,430
ال بأس
يا إلهي..أنا آسف يا سيد (شيلبي(
122
00:13:39,430 --> 00:13:42,830
ال بأس..اذهب إلى المنزل للقاء زوجتك يا (داني(
123
00:13:42,830 --> 00:13:45,790
الدخان و الوحل من على رأسك
ّ حاول ازالة هذا
124
00:13:45,790 --> 00:13:47,510
أجل,سيد (شيلبي) أنا آسف
125
00:13:48,790 --> 00:13:50,150
امضي
126
00:13:54,510 --> 00:13:57,190
عليك القيام بشيء بخصوصه يا سيد (شيلبي(
127
00:13:57,190 --> 00:13:58,750
أنت محق يا (هاري(
128
00:13:58,750 --> 00:14:01,510
أنت تدفع لعصابة "البيكي باليندرز " نقودا ً كثيرة مقابل الحماية
129
00:14:02,590 --> 00:14:05,830
القانون هنا يا (تومي) أليس كذلك ؟
ِ أنت رجل
130
00:14:05,830 --> 00:14:10,070
ربنا يجدر بك اطالق النار على رأس (داني)
كما يفعلون باألحصنة التي يصيبُها الجنون
131
00:14:12,070 --> 00:14:15,390
ربما تطلق رصاصة على رأسي أيضا ً في أحد األيام
132
00:14:24,870 --> 00:14:28,830
أحضر الفاتورة إلى عصابة "البيكي باليندرز " سيتكفلون بها
133
00:14:48,390 --> 00:14:49,750
انظر إلى المسدس
134
00:14:51,390 --> 00:14:52,750
هل هو مألوف ؟
135
00:14:56,510 --> 00:14:59,110
انهض على مؤخرتك أيها الخنزير القذر
136
00:14:59,110 --> 00:15:01,270
ِ
فعلت هذا أيتها العمة (بول( لما
137
00:15:01,270 --> 00:15:05,070
يلعب بهذا ظهر هذا اليوم..لقد كان محشوا ً
ُ كان (فين )
138
00:15:05,070 --> 00:15:07,150
لقد كاد أن يصيب أثداء (ايدا(
139
00:15:07,150 --> 00:15:08,990
البد أنه سقط من جيبي
140
00:15:08,990 --> 00:15:13,110
قال أنه وجده بجانب متجر الرهان ..محشوا ً بالرصاص
141
00:15:13,110 --> 00:15:15,870
كنت سكرانا ً
ُ البد أنني
142
00:15:17,390 --> 00:15:18,870
ومتى ال تكون سكرانا ً ؟
143
00:15:18,870 --> 00:15:21,470
أنا آسف يا عمة (بول(
144
00:15:21,470 --> 00:15:23,510
أنا..أنا آسف
145
00:15:24,830 --> 00:15:26,510
سنبقي هذا السر بيننا
146
00:15:26,510 --> 00:15:28,870
إن أقسمت على عدم ترك المسدسات مرميّة في األنحاء
147
00:15:32,790 --> 00:15:35,870
.انظر..أعلم أن االعتناء بأربعة أطفال من دون امرأة أمر صعب
148
00:15:35,870 --> 00:15:38,190
ولكن حذائي أصلب من هذا..تعال لقد تأخرنا
149
00:15:39,710 --> 00:15:41,270
حسنا ً
150
00:15:41,270 --> 00:15:44,910
لدي أخبار جديدة و مهمة
ّ طالبت بإجتماع هذه العائلة ..ألن
ُ
151
00:15:44,910 --> 00:15:48,590
عاد (سكود بوت ) و (لوف لوك ) من "بيل فاست " الليلة َ الماضية
152
00:15:49,670 --> 00:15:52,750
لقد كانوا يشترون فحال ً لتلقيح خيولهم
153
00:15:52,750 --> 00:15:55,510
كانوا في حانة على طريق "شانكيل" باألمس
154
00:15:55,510 --> 00:15:58,070
شرطي
ّ وفي تلك الحانة ..كان هنالك
155
00:15:59,230 --> 00:16:00,870
قاموا بتسليم هذه
156
00:16:03,710 --> 00:16:06,670
ان كنت بطول الخمسة أقدام و بإمكانك القتال..تعال إلى "بيرمنجهام"
157
00:16:08,230 --> 00:16:12,310
انهم يجنّدون اإليرلنديين المحتاجين
ويحضرونهم إلى هنا كعمالء مميزين
158
00:16:12,310 --> 00:16:15,550
-لفعل ماذا ؟
-لتنظيف المدينة يا (ايدا(
159
00:16:15,550 --> 00:16:17,070
إنه كبير المفتشين
160
00:16:18,190 --> 00:16:21,830
اإليرلندي من "بيل فاست"
ّ في آخر اربع سنوات..كان يخرج عناصر جيش الثوار
161
00:16:21,830 --> 00:16:24,150
كيف تعرف هذا الكم الهائل من المعلومات؟
162
00:16:24,150 --> 00:16:26,590
ألنني سألت الشرطة عن جدول رواتبنا
163
00:16:26,590 --> 00:16:28,110
ولما لم تخبرني ؟
164
00:16:30,070 --> 00:16:31,150
أنا أخبرك اآلن
165
00:16:33,750 --> 00:16:35,750
لماذا يرسلونه إلى "بيرمنجهام " اذن ؟
166
00:16:35,750 --> 00:16:38,470
حسنا..لقد ُشنّت هجمات على مصنع "بيرمنجهام"
167
00:16:38,470 --> 00:16:40,430
و عائلة "اوستن " تعمل مؤخرا ً
168
00:16:40,430 --> 00:16:43,030
تحريضما
ٍ الجرائد تتكلم عن
169
00:16:43,030 --> 00:16:44,950
و ثورة أيضا ً.
170
00:16:44,950 --> 00:16:47,110
أظن أنه أتى بحثا ً وراء الشيوعيين
171
00:16:47,110 --> 00:16:50,070
هذا الشرطي سيدعنا و شأننا صحيح ؟
172
00:16:50,070 --> 00:16:53,750
هناك إيرلندييون هاجروا األراضي الخضراء ليهربوا منه
173
00:16:53,750 --> 00:16:56,950
كاثولوكي اعتاد اإلختفاء في الليل
ّ يقال أنه رجل
174
00:16:56,950 --> 00:17:00,470
اإليرلندي..لقد قاتلنا بشدة من أجل الملك
ّ الثوار
ّ اجل..ولكننا لسنا من جيش
175
00:17:01,590 --> 00:17:05,230
على كل حال..نحن عصابة "البيكي باليندرز " ال نهاب الشرطة
176
00:17:05,230 --> 00:17:08,670
سنقطعهم إلى قطع صغيرة
ّ إن أتوا الينا..
177
00:17:08,670 --> 00:17:10,030
اذن يا (آرثر(
178
00:17:10,030 --> 00:17:12,790
-هل هذه هي ؟
ما رأيك يا عمة (بول(-
179
00:17:13,870 --> 00:17:15,590
هذه العائلة تفعل كل شيء على مرأى الجميع
180
00:17:16,670 --> 00:17:19,270
أليس لديك شيء لقوله في هذا االجتماع يا (توماس(
181
00:17:19,270 --> 00:17:20,390
كال
182
00:17:21,670 --> 00:17:23,390
ال شيء..هذه أمور تخص النساء
183
00:17:23,390 --> 00:17:27,630
المشروع بأكمله كان امرا ً يخص النساء
بينما كنتم أيها الرجال في الحرب
184
00:17:27,630 --> 00:17:29,390
ماذا تغير؟
185
00:17:30,470 --> 00:17:32,350
لقد عدنا
186
00:17:32,350 --> 00:17:36,950
و االله سيعاقب المذنبين عندما يأتي يوم الحساب..
187
00:17:36,950 --> 00:17:39,670
آت يا أصدقائي
ٍ و يوم الحساب
188
00:17:39,670 --> 00:17:42,830
آت إلى هذه المدينة الفاسدة
ٍ الحساب
189
00:17:42,830 --> 00:17:47,430
و سيتم فضح فسوقكم و ُخبثكم
190
00:17:47,430 --> 00:17:50,590
ال يمكنكم االختباء من الخالق
191
00:17:50,590 --> 00:17:56,910
ال يمكنكم اإلختباء منه ..الخالق يرى كل شيء
192
00:17:56,910 --> 00:18:00,670
ال يمكنكم اإلختباء من اإلله الحق
193
00:18:00,670 --> 00:18:02,190
غادر من هنا
194
00:18:11,830 --> 00:18:13,190
اغرب عني
195
00:18:26,630 --> 00:18:28,990
..اذهب أكثر من هذا
هذه نهاية الطريق ال
196
00:18:45,670 --> 00:18:47,630
لدي عشر دقائق..ماذا تريدين
ّ
197
00:18:52,990 --> 00:18:54,270
تفسيرا ً ..
198
00:18:58,110 --> 00:19:00,910
لطالما استطعت التنبؤ عندما تخفي شيئا ً
199
00:19:03,670 --> 00:19:04,910
الناس هنا يتكلمون
200
00:19:06,190 --> 00:19:08,750
بعض منهم يعمل في مصنع "بيرمنجهام"
201
00:19:08,750 --> 00:19:11,470
العمال
ّ لقد كنت اتحدث مع زوجات
202
00:19:11,470 --> 00:19:14,630
قالوا ان المحققين كانوا يستجوبونهم بشأن ميناء التدقيق
203
00:19:16,270 --> 00:19:20,310
ال شيء يحدث في المصنع دون معرفتك
204
00:19:20,310 --> 00:19:22,430
تكل ّم
205
00:19:22,430 --> 00:19:24,550
اإلله و العمة (بولي) يستمعان
206
00:19:34,830 --> 00:19:36,430
كان من المفترض أن يكون عمال ً عاديا ً
207
00:19:39,110 --> 00:19:42,630
الدراجات
ّ كان لدي مشتري في "لندن" لبعض
208
00:19:42,630 --> 00:19:46,790
دراجات من محركات البنزين
طلبت من رجالي سرقة اربع ّ
209
00:19:49,030 --> 00:19:51,230
أظن أن رجالي كانوا سكارى
210
00:19:51,230 --> 00:19:54,950
كان في المصنع فخ يقع امامهم
211
00:19:58,830 --> 00:20:01,070
لقد اخذوا البضاعة الخطأ
212
00:20:02,310 --> 00:20:06,150
قام األوالد بتسليمها في فناء (تشارلي سترونغ) كما اتفقنا
213
00:20:06,150 --> 00:20:08,390
ال بد أنهم أخذوها من ميناء التدقيق
214
00:20:08,390 --> 00:20:09,910
بدال ً من ميناء التصدير
215
00:20:15,830 --> 00:20:18,590
يا إلهـي
216
00:20:18,590 --> 00:20:21,790
بالداخل وجدنا
سالحا ً آليا ً من تصنيع "لويس " 25
217
00:20:21,790 --> 00:20:24,750
مشطا ً من الذخيرة 10,000
218
00:20:24,750 --> 00:20:28,990
و خمسون بندقي ًة شبه آلية
مسدسا ً و قذائف 200
219
00:20:28,990 --> 00:20:31,270
يا إلهي يا (تومي(
220
00:20:31,270 --> 00:20:33,270
جميعها تم تهريبها عبر الحدود إلى "ليبيا"
221
00:20:34,550 --> 00:20:37,390
موجودة هناك في فناء (تشارلي سترونغ(
222
00:20:40,390 --> 00:20:43,430
أخبرني أنك تخلصت منهم
223
00:20:43,430 --> 00:20:45,910
وضعناهم في حظائر الخيول ..خوفا ً من المطر
224
00:20:45,910 --> 00:20:47,750
لم يتم ِدهان األسلحة بعد
225
00:20:52,190 --> 00:20:54,510
لهذا ارسلوا شرطيا ً من "بيل فاست " اذن
226
00:20:55,830 --> 00:20:57,430
ربما و ربما ال
227
00:20:59,470 --> 00:21:03,190
) توماس ) أنت ناشر سجالت ,و سارق ,و رجل مناضل
228
00:21:03,190 --> 00:21:04,830
و لست أحمق
229
00:21:04,830 --> 00:21:08,430
قُم ببيع هذه األسلحة ألحد قد يستخدهم ..و سوف تُشنق
230
00:21:14,110 --> 00:21:16,670
أل ِقهم في مكان على مرأى الشرطة
231
00:21:16,670 --> 00:21:19,670
ربما إن علموا أنها لم تقع في األيدي الخاطئة
232
00:21:19,670 --> 00:21:21,310
سينسوا األمر
233
00:21:21,310 --> 00:21:23,470
أخبر (تشارلي) أن يتخلص منهم الليلة
234
00:21:23,470 --> 00:21:27,710
مهربة حينما يكون القمر مكتمال ً
ّ كال..لن يقوم بنقل بضاعة
235
00:21:27,710 --> 00:21:30,110
بقيّت ثالثة أيام حتى يتضاءل حجم القمر
236
00:21:30,110 --> 00:21:32,310
عندها ستقوم بفعل الشيء الصحيح ؟
237
00:21:35,030 --> 00:21:39,550
لديك نية أُمك الصالحة
و سلوك والدك الشيطاني أيضا ً
238
00:21:39,550 --> 00:21:42,630
أراهما يتقاتالن
239
00:21:42,630 --> 00:21:44,510
دع أمك تفوز
240
00:22:34,390 --> 00:22:38,550
لدي تذاكر للـسينما
انهم يعرضون أفالم (توم ميكس(
241
00:22:38,550 --> 00:22:41,030
مزاج يسمح لي بمشاهدة األفالم الليلة يا (ايدا(
ٍ لست في
242
00:22:41,030 --> 00:22:44,470
مغطاة بالوحل في آخر مرة
ّ حسنا ً ..لن أمارس الجنس معك هنا..كنت
243
00:22:44,470 --> 00:22:46,190
لنتمشى قليال ً
244
00:22:46,190 --> 00:22:48,630
ان وصلنا إلى "غريت" بإمكاننا الذهاب إلى حانة
245
00:22:48,630 --> 00:22:51,110
اخوتك لديهم أصدقاء في "غريت"
246
00:22:51,110 --> 00:22:53,950
لديهم أصدقاء في كل مكان ..علينا الذهاب إلى "لندن"
247
00:22:53,950 --> 00:22:57,630
أنا معك ألنك الرجل الوحيد هنا الذي ال يخاف منهم
248
00:22:57,630 --> 00:22:59,830
أنا خائف منهم حسنا ً ؟؟
249
00:22:59,830 --> 00:23:02,350
ولكنك تحبني أكثر مما تهابهم صحيح ؟
250
00:23:04,110 --> 00:23:06,070
ال أريد أن اضطر إلى اخفاء عالقتنا دائما
251
00:23:07,310 --> 00:23:09,510
-سنخبرهم قريبا ً
-متى ؟
252
00:23:14,110 --> 00:23:16,110
كيف تجري اجتماعات العائلة ؟
253
00:23:18,750 --> 00:23:22,830
آت
ٍ كالمعتاد ..سمعت أن هناك شرطي جديد
254
00:23:22,830 --> 00:23:25,670
و قال (تومي) أنه يطارد أمثالك
255
00:23:25,670 --> 00:23:31,030
الخ َطب
ُ ربما يجدر بك حرق كتبك و التوقف عن إلقاء
256
00:23:31,030 --> 00:23:33,310
عزيزتي (ايدا(
257
00:23:33,310 --> 00:23:37,790
األميرة الوحيدة من العائلة الملكية لمملكة الصحة الصغيرة
258
00:23:37,790 --> 00:23:40,550
شيوعي ثرثار
ّ أنا مجرد ضفدع
259
00:23:44,670 --> 00:23:47,470
قبّليني أيتها األميرة (ايدا(
260
00:24:30,070 --> 00:24:32,110
أنا هنا بشأن وظيفة النادلة
261
00:24:34,710 --> 00:24:37,390
ِ
أنت مجنونة ؟ -هل
-هل أنا ماذا ؟
262
00:24:37,390 --> 00:24:41,230
-هل تعرفين هذا المكان ؟
-رأيته في االعالن
263
00:24:41,230 --> 00:24:44,030
-الوظيفة أصبحت شاغرة
-لقد كان في جريدة األمس
264
00:24:44,030 --> 00:24:46,790
صدقيني يا عزيزتي..أنا أسدي اليك معروفا ً
265
00:24:46,790 --> 00:24:50,110
أنا ال أطلب منك معروفا ً ..أنا أطلب منك توظيفي
266
00:24:53,390 --> 00:24:56,630
ِ
أنت...رقيقة للغاية
267
00:24:56,630 --> 00:25:00,150
-كيف علمت ؟
-و جميلة للغاية
268
00:25:00,150 --> 00:25:02,390
سوف يطرحونك ِقبَل الجدار
269
00:25:02,390 --> 00:25:05,830
لدي خبرة و توصيات
270
00:25:09,990 --> 00:25:12,670
ِ
انت ؟ من أي جزء في "ايرلندا "
271
00:25:12,670 --> 00:25:14,990
"غالواي"
272
00:25:14,990 --> 00:25:16,510
عملت في "دوبلين"
273
00:25:17,830 --> 00:25:19,830
والدتي كانت من "غالواي"
274
00:25:22,550 --> 00:25:24,110
انت جميلة للغاية
275
00:25:24,110 --> 00:25:26,750
راقب..
276
00:25:26,750 --> 00:25:28,630
و استمع
277
00:25:30,150 --> 00:25:36,830
> ♪</fontأتمنى إن كنت..في "كاري فيرغس" ♪>"<font color="#fafc3e
278
00:25:36,830 --> 00:25:42,030
ليال في "بالي غراند" ♪>"<font color="#fafc3e
ٍ > ♪</fontلعدة
279
00:25:42,030 --> 00:25:49,310
> ♪</fontكنت سأسبح إلى أعمق محيط ♪>"<font color="#fafc3e
280
00:25:49,310 --> 00:25:54,750
> ♪</fontإلى أعمق محيط ألجد حبي ♪>"<font color="#fafc3e
281
00:25:54,750 --> 00:26:00,870
> ♪</fontأصدقاء الحي ..و أقربائي ♪>"<font color="#fafc3e
282
00:26:00,870 --> 00:26:07,030
> ♪</fontجميعهم ماتوا..كالجليد الذائب ♪>"<font color="#fafc3e
283
00:26:11,870 --> 00:26:15,670
جعلهم غنائي يبكون و يتوقفون عن القتال في "ايرلندا"
284
00:26:17,590 --> 00:26:19,510
أتمنى أنك تجيدين تأدية العديد من األغاني
285
00:27:09,070 --> 00:27:11,430
أطفال..
286
00:27:11,430 --> 00:27:15,910
منبوذون..ليس لديهم سوى عظام األسماك و قشر البيض
287
00:27:18,270 --> 00:27:22,110
الفتيات ذوات الحادية عشرة
288
00:27:23,750 --> 00:27:28,750
يمارسون الجنس من أجل الحصول على بضع بنسات
289
00:27:28,750 --> 00:27:32,310
قذرون كالحيوانات
290
00:27:32,310 --> 00:27:34,910
الحال متدهور
291
00:27:34,910 --> 00:27:40,550
األباء مع بناتهم..واألخوات مع اخوانهم..يتشاركون األسرة
292
00:27:40,550 --> 00:27:44,830
أحرار يتجولون في الشوارع
ُ المتسولون و اللصوص
ّ
293
00:27:44,830 --> 00:27:50,670
وعلى خالف هذه القذارة و الجروح و اللحم المتعفن
294
00:27:51,790 --> 00:27:53,990
أسيادكم..
295
00:27:53,990 --> 00:27:57,030
الرجال الذين تكنّون لهم االحترام
296
00:27:59,510 --> 00:28:01,190
عصابة "البيكي باليندرز"
297
00:28:03,150 --> 00:28:07,070
األشرار...العصابة التي ال ترحم
298
00:28:07,070 --> 00:28:12,990
الذين يعمون من يرى و يقطعون ألسنة من يتكلم
299
00:28:14,750 --> 00:28:16,670
أنتم أسوأ منهم
300
00:28:19,830 --> 00:28:24,270
هوالء الذين يأخذون الرشاوي كل هذه السنين..منذ قيام الحرب
301
00:28:24,270 --> 00:28:31,310
يغضون الطرف عن الفساد ..هم أسوأ منهم
ّ هؤالء منكم الذين
302
00:28:33,310 --> 00:28:36,470
لعنة الله عليكم لتدنيسكم الزي الرسمي
303
00:28:39,870 --> 00:28:47,190
الثوار اإليرلندي و الشيوعيين
ّ وهناك أيضا ً..جيش
304
00:28:47,190 --> 00:28:49,830
ما زالت قلوبهم سوداء
305
00:28:49,830 --> 00:28:56,950
يتغذون على كل هذا الفساد ..كما تتغذى الديدان على الجثة
306
00:28:58,230 --> 00:29:03,150
وكما الديدان ..ان تُركوا ليكبروا..سيصبحون بحجم الذباب
307
00:29:03,150 --> 00:29:09,110
و سينشرون فلسفتهم الفاسدة ..عبر البالد و عبر العالم
308
00:29:09,110 --> 00:29:13,910
هؤالء اذن ..أعداؤنا
309
00:29:15,470 --> 00:29:17,910
وحش بثالثة رؤوس
310
00:29:17,910 --> 00:29:23,070
وظيفتي هي قطع كل رأس ..و اقسم بالله أنني سأفعل
311
00:29:26,430 --> 00:29:32,750
ِ
بأنفسكم لن أثق بأحدكم..حتى تنالوا ثقتي
312
00:29:34,590 --> 00:29:36,950
وهذا يتطلب جهدا ً لإلستحقاق
313
00:29:40,710 --> 00:29:44,870
و هؤالء هم الرجال الجدد الذين سيدعمونكم
314
00:29:46,470 --> 00:29:48,470
رجال طيبون..
315
00:29:48,470 --> 00:29:50,910
من عائالت تخشى اإلله
316
00:29:53,110 --> 00:29:58,350
سنل ّقنهم ال َق َسم بحلول غروب الشمس
317
00:29:58,350 --> 00:30:02,030
و سينتشرون في الشوارع بحلول شروق شمس الغد
318
00:30:05,910 --> 00:30:08,710
فليكن الله في عون من يقفون ضدنا
319
00:30:14,310 --> 00:30:16,190
آسف يا سيد (شيلبي(
320
00:30:16,190 --> 00:30:19,830
من هنا يا سيد (شيلبي(
321
00:30:22,470 --> 00:30:24,030
كما ترون أيها السيدات
322
00:30:24,030 --> 00:30:27,590
عندما تكونون مع أحد أفراد العصابة..ليس عليكم االنتظار
323
00:30:31,470 --> 00:30:35,390
حسنا ً..أريد جنسا ً فمويا ً من كالكما
324
00:30:35,390 --> 00:30:37,830
قبل أن يقومون بإدخال بقية الناس
325
00:30:37,830 --> 00:30:39,910
بينما تفعلين..انزعي قبعتك
326
00:30:39,910 --> 00:30:41,630
ماذا يحدث ؟
327
00:30:41,630 --> 00:30:44,230
من أنتم بحق الجحيم ؟
328
00:30:44,230 --> 00:30:47,110
أنا (آرثر شيلبي(
329
00:31:10,110 --> 00:31:12,190
)آرثر شيلبي(
330
00:31:12,190 --> 00:31:16,110
قائد عصابة "البيكي باليندرز"
331
00:31:27,710 --> 00:31:29,390
إلي
ّ انظر
332
00:31:51,910 --> 00:31:53,590
وغد
333
00:31:57,270 --> 00:31:59,510
الرسمي ؟
ّ زيّك
334
00:31:59,510 --> 00:32:01,670
مروع
ّ واثق أنه
335
00:32:01,670 --> 00:32:07,230
هل كان بحوزته مسدس ؟
ليس مسدس بل سك ّين في جوربه ..وعصا في حزامه
336
00:32:11,870 --> 00:32:14,630
اآلن يا سيد (شيلبي(
337
00:32:14,630 --> 00:32:19,830
أريد منك اعتبار هذا كتقديم نفسي إليك
338
00:32:19,830 --> 00:32:21,870
هل تفهم ؟
339
00:32:21,870 --> 00:32:28,270
كل ما يهمني في هذا العالم هو قول الحقيقة
340
00:32:28,270 --> 00:32:30,230
اذن..
341
00:32:32,310 --> 00:32:35,230
ماذا تعرف عن السرقة ؟
342
00:32:35,230 --> 00:32:36,990
أي سرقة هذه ؟
343
00:32:46,110 --> 00:32:47,830
سأسألك مرة أخرى
344
00:32:49,350 --> 00:32:52,630
ماذا تعرف..عن السرقة ؟
345
00:32:52,630 --> 00:32:56,630
أقسم بالله أنني ال أعلم عما تتحدث
346
00:32:56,630 --> 00:32:58,870
أي سرقة لعينة ؟؟
347
00:33:08,470 --> 00:33:14,110
بعد
سنة من التعامل مع حيوانات مثلك35
348
00:33:14,110 --> 00:33:19,430
أستطيع تمييز الحقيقة عبر استنشاق الهواء فقط
349
00:33:21,230 --> 00:33:23,070
أنا ال أكذب
350
00:33:23,070 --> 00:33:25,670
حسنا؟ ..أنا ال أكذب
351
00:33:34,470 --> 00:33:36,030
أعلم ذلك
352
00:33:39,670 --> 00:33:43,470
ال أرى شيئا ً مميزا ً في الدماء التي خلف عينيك
353
00:33:44,750 --> 00:33:46,470
وال الدماء التي في شرايينك
354
00:33:46,470 --> 00:33:51,710
قد نجد دليال ً فيها على المكر و الخداع
355
00:33:53,630 --> 00:33:55,630
فهم هذا
ُ ولكن عليك
356
00:33:57,470 --> 00:34:04,110
بإمكاني القبض عليك و على باقي عائلتك الفاسدة بفضل ُسلطتي
357
00:34:04,110 --> 00:34:07,350
و إلقاءكم على وجوهكم في قناة النهر قبل غضون هذا العام
358
00:34:11,190 --> 00:34:13,190
من منظور آخر
359
00:34:16,190 --> 00:34:18,270
بإمكاننا مساعدة بعضنا البعض
360
00:34:32,830 --> 00:34:37,430
-هل المكان مزدحم هكذا دائما ً في النهار ؟
كال,هؤالء الفتية في طريقهم إلى "سات أندروز"
361
00:34:37,430 --> 00:34:41,270
للصالة ؟
سيصلون اليوم أيضا ً" ..سات اندروز " هو ملعب كرة قدم
} *{\fsيقصد الصالة من أجل فوز الفريق*}{\an2\fs17
362
00:34:41,270 --> 00:34:44,310
فريق "بيرمنجهام" ذو الرداء األزرق سيلعبون
هذا رأس الحربة
363
00:34:44,310 --> 00:34:47,590
وهذا حارس المرمى..صدقي أو ال تصدقي-
-مرحبا ً
364
00:34:52,470 --> 00:34:54,110
أريد زجاجة "رم"
365
00:34:54,110 --> 00:34:56,870
مهما كان طلبه يا "غرايس" فهو على حساب المحل
366
00:34:56,870 --> 00:34:58,150
زجاجة كاملة ؟-
-أجل
367
00:34:58,750 --> 00:35:00,150
-أبيض أم أسود؟
-ال يهم
368
00:35:00,150 --> 00:35:02,550
حسنا ً يا رفاق ؟ ما طلبكم..كأسان ؟
369
00:35:03,910 --> 00:35:05,590
شكرا لك
370
00:35:07,270 --> 00:35:09,030
قال (هاري ) أنه على حساب المحل
371
00:35:10,910 --> 00:35:12,630
ِ
أنت عاهرة؟ هل
372
00:35:16,350 --> 00:35:18,830
ِ
فأنت في المكان الخاطىء إن لم تكوني كذلك
373
00:35:25,710 --> 00:35:27,590
أهو أحد الذين حذرتني منهم ؟
374
00:35:27,590 --> 00:35:30,910
انظري يا (غرايس ) ِ ..
أنت فتاة ودودة ولكن كوني حذرة
375
00:35:30,910 --> 00:35:34,750
قلت أن شيئا ً على حساب المحل..
ُ إن
فال تنبسي ببنت شفة لمن تخدمينهم
376
00:35:34,750 --> 00:35:39,430
إن قرروا أنهم يريدونك ..فال شيء أو احد يستطيع مساعدتك
377
00:35:39,430 --> 00:35:43,870
من حسن حظك أنه..منذ عودة (تومي) من "فرنسا"
و هو ال يشتهي أي امرأة
378
00:35:43,870 --> 00:35:45,510
أجل يا رفاق ؟
379
00:35:48,750 --> 00:35:51,830
-قم بمسح الدم عن عينيه يا (جون(
منذ متى تصدرين األوامر ؟
380
00:35:51,830 --> 00:35:55,550
دربة
-أنا ممرضة ُم ّ
ال تجعليني أضحك ..فوجهي يؤلمني
381
00:35:55,550 --> 00:35:59,350
-أنا كذلك !
-حضرتي درس اإلسعافات األولية في قاعة الكنيسة
382
00:35:59,350 --> 00:36:01,070
و تم طردك بسبب قـهـقـهتك
383
00:36:01,070 --> 00:36:05,150
تعلمت كيف أنقذ أحدهم من االختناق
ُ -ليس قبل أن
أنا لست أختنق أليس كذلك ؟-
384
00:36:05,150 --> 00:36:08,230
بلف هذا الوشاح على رقبتك
ّ ستختنق عندما أقوم
385
00:36:08,230 --> 00:36:10,510
دعوني أراه
386
00:36:10,510 --> 00:36:12,470
حسنا ً..امسك هذه
387
00:36:14,950 --> 00:36:16,870
أعطني هذه
388
00:36:20,110 --> 00:36:22,470
أنت بخير
389
00:36:25,070 --> 00:36:27,830
قال أن السيد (تشيرتشل ) من دل ّه على (بيرمنجهام(
390
00:36:29,390 --> 00:36:31,670
دولي
ّ قال أنه اهتمام
391
00:36:31,670 --> 00:36:33,830
شيء يتعلق بسرقة ما
392
00:36:37,430 --> 00:36:40,150
-قال أنه يريد منّا المساعدة
-نحن ال نساعد الشرطة
393
00:36:40,150 --> 00:36:43,150
انه يعلم كل شيء عن سجل ّات حربنا
394
00:36:43,150 --> 00:36:46,590
قال أننا محبون لوطننا..مثله
395
00:36:47,790 --> 00:36:51,030
يريد منّا أن نكون أذنيه و عينيه
396
00:36:52,790 --> 00:36:56,070
لقد قلت..
397
00:36:56,070 --> 00:37:00,630
قلت بأننا سنجري اجتماعا ً عائليا ً لإلتفاق
398
00:37:08,470 --> 00:37:14,030
حسنا ً لما ال ؟ ,لسنا نقايض الثوار االيرلنديين أو الشيوعيّين
399
00:37:19,310 --> 00:37:21,750
ما خطبك ؟
400
00:37:21,750 --> 00:37:24,550
ما خطبه مؤخرا ً ؟
401
00:37:24,550 --> 00:37:28,350
كنت سأشتري عالجا ً من صيدلية "كومبتون" لو كنت أعلم ما خطبه
402
00:37:29,400 --> 00:37:32,390
> ♪</fontأنا مجرد فتاة شابة ♪>"<font color="#fafc3e
403
00:37:32,390 --> 00:37:35,230
> ♪</fontأتيت للتو ♪>"<font color="#fafc3e
404
00:37:35,230 --> 00:37:41,150
> ♪</fontمن أنحاء البالد ..حيث يرتكبون الكبائر ♪>"<font color="#fafc3e
405
00:37:41,150 --> 00:37:43,910
> ♪</fontومن بين الفتية ♪>"<font color="#fafc3e
406
00:37:43,910 --> 00:37:47,630
> ♪</fontحصلت على عاشق ♪>"<font color="#fafc3e
407
00:37:47,630 --> 00:37:50,950
لدي عاشق ♪>"<font color="#fafc3e
ّ > ♪</fontوبما أن
408
00:37:50,950 --> 00:37:54,750
فأنا لم أعد أهتم ♪>"<font color="#fafc3e >♪</font
409
00:37:54,750 --> 00:38:00,550
الفتى الذي أحبه..موجود في الرواق ♪>"<font color="#fafc3e >♪</font
410
00:38:00,550 --> 00:38:06,230
إلي ♪>"<font color="#fafc3e
ّ الفتى الذي أحبه ينظر >♪</font
411
00:38:06,230 --> 00:38:09,270
أال ترونه يقف هناك ♪>"<font color="#fafc3e >♪</font
412
00:38:09,270 --> 00:38:12,270
يلوح بمنديله ♪>"<font color="#fafc3e
>ّ ♪</font
413
00:38:12,270 --> 00:38:18,830
> ♪</fontوكأنه عصفور "أبو الحناء " الذي يغرد على الشجرة ♪>"<font color="#fafc3e
414
00:38:26,910 --> 00:38:29,470
بأغان هنا منذ قيام الحرب
ٍ لم نحظى
415
00:38:30,830 --> 00:38:32,520
وما السبب بإعتقادك يا (هاري ) ؟
416
00:39:06,390 --> 00:39:11,910
هل قال (آرثر) ..أي نوع من الصفقات قد عقدها معه ذاك الشرطي ؟
417
00:39:13,630 --> 00:39:17,390
بمجرد افراغ شهوتك ..تعود إلى الحديث عن السياسة..
418
00:39:25,630 --> 00:39:26,630
ماذا قال (تومي ) ؟
419
00:39:26,630 --> 00:39:29,510
لم ينبس ببنت شفة ..أنت تعلم طبيعته
420
00:39:29,510 --> 00:39:31,190
أجل,أعلم طبيعته
421
00:39:31,190 --> 00:39:33,590
انه يحب خوض مشاجراته حول الوحل
422
00:39:33,590 --> 00:39:35,470
وال يحب الوقوف و االنتظار
423
00:39:35,470 --> 00:39:38,190
أتعلم ما قد يفعل إن علم بأمرنا
424
00:39:38,190 --> 00:39:39,710
بإمكانه المحاولة
425
00:39:39,710 --> 00:39:42,750
أحيانا ً أشعر بأنك ترافقني إلستعراض عضالتك
426
00:39:46,870 --> 00:39:49,190
يوما ً ما ..أنا و (تومي) سنكون في الصف نفسه مجددا ً
427
00:41:11,030 --> 00:41:13,150
)تومي( !
428
00:42:12,230 --> 00:42:16,670
عد إلى المنزل
أنت..ماذا تفعل..لقد أغلقناُ ..
429
00:42:17,870 --> 00:42:21,070
عد إلى المنزل أيها المجنون
ُ
430
00:42:21,070 --> 00:42:23,150
عد إلى المنزل أيها المجنون
قلت ُ
ُ
431
00:42:25,350 --> 00:42:27,710
عد إلى المنزل
ُ
432
00:42:27,710 --> 00:42:29,670
أصلح الحربة
433
00:43:03,630 --> 00:43:07,550
أمين الوالية..هذا كبير المفتشين (كامبل(
َ يا
434
00:43:12,270 --> 00:43:17,070
هل لي أن أسأل عن سبب التشرف بمقابلتك يا سيد (تشرتشل) ؟
435
00:43:20,070 --> 00:43:25,030
بالمناسبة ..أحببت قبّعتك
شكرا ً ..إنها من جلد القندس
436
00:43:27,150 --> 00:43:29,350
اذن كيف تجري األمور
437
00:43:30,950 --> 00:43:32,710
لقد أنشأت شبكة من األوامر
438
00:43:32,710 --> 00:43:35,270
لدي عمالء متوزعون في كل مكان على أنحاء المدينة
ّ
439
00:43:35,270 --> 00:43:37,990
سيتصرفون وكأنهم عيناي و أُذناي
440
00:43:37,990 --> 00:43:43,430
وقد بدأت بإستجواب المتهمين بكل قوة
441
00:43:43,430 --> 00:43:49,670
كنت في "بيل فاست"
قيل لي أنك جرحت قلوب بعض الثوار االيرلنديين
442
00:43:49,670 --> 00:43:51,270
عش فئران يا سيدي
ُ
443
00:43:51,270 --> 00:43:55,790
من بإعتقادك سرق األسلحة..الثوار االيرلنديّون أم الشيوعييون ؟
444
00:43:55,790 --> 00:44:00,910
الثوار االيرلنديّون ..سأجدهم و أجد األسلحة
ّ إن كانوا
445
00:44:00,910 --> 00:44:04,230
و إن كانوا شيوعيين..سأجدهم و أجد األسلحة
446
00:44:04,230 --> 00:44:08,550
إن كانوا مجرمين عاديين..سأجدهم و أجد األسلحة
447
00:44:08,550 --> 00:44:11,630
بالنسبة لي ..ال يوجد فرق بين من تم ذكرهم سابقا ً
448
00:44:14,110 --> 00:44:16,670
نحن اخترناك ألنك ذو تأثير
449
00:44:16,670 --> 00:44:20,390
ولكن تذكر هذا يا سيد (كامبل) ..هذه "انجلترا" و ليست "بيل فاست"
450
00:44:20,390 --> 00:44:24,590
الجثث تُرمى في األنهار ..وتظهر على الجرائد هنا..
451
00:44:24,590 --> 00:44:27,910
علينا إخفاء وجود هذه األسلحة عن الصحافة
452
00:44:27,910 --> 00:44:30,910
نمول اعالنا ً لمن يريد الشراء
ّ وإال سنكون
453
00:44:32,070 --> 00:44:38,790
إن كان هنالك جثث تحتاج إلى الدفن..فاحفر قبرا ً و احفرهم بعمق
454
00:44:41,070 --> 00:44:44,510
أريد احصاء كل شيء ..حتى آخر رصاصة
455
00:44:58,510 --> 00:45:01,670
كلمة على انفراد يا عم (تشارلي(
456
00:45:01,670 --> 00:45:03,950
..وجود للقمر
سيتم تهريبهم ال
457
00:45:05,710 --> 00:45:08,630
بإمكاننا أخذهم إلى نقطة الدوران عند شارع "غاس"
458
00:45:08,630 --> 00:45:10,630
وتركهم في البنك
459
00:45:10,630 --> 00:45:13,070
سيتم ايجادهم عبر عمال السكة الحديدية في األصل
460
00:45:19,590 --> 00:45:21,150
هل هذا اتفاق؟
461
00:45:23,430 --> 00:45:24,870
لقد غيّرت رأيي
462
00:45:26,550 --> 00:45:27,790
غيرت ماذا ؟؟
463
00:45:29,710 --> 00:45:31,470
لدي خطة بديلة
464
00:45:33,790 --> 00:45:37,070
أخبر (كيرلي ) أن يذهب إلى رصيف التبغ
465
00:45:37,070 --> 00:45:39,870
هناك مرساة مغلقة ..اعتدنا وضع السجائر فيها
466
00:45:39,870 --> 00:45:41,950
إنه يعرف المكان
467
00:45:41,950 --> 00:45:45,390
بمجرد أن يغادر القارب ساحتك..فهو ليس من اهتماماتك
468
00:45:47,790 --> 00:45:49,470
هل فقدت عقلك ؟؟
469
00:45:50,670 --> 00:45:52,590
ألم ترى الشوارع ؟
470
00:45:52,590 --> 00:45:55,070
قاموا بإرسال جيش لعين إليجاد هذه األشياء
471
00:45:55,070 --> 00:45:58,070
هذا صحيح لقد أظهروا أيديهم
472
00:45:58,070 --> 00:45:59,430
أيديهم ؟
473
00:45:59,430 --> 00:46:02,670
إن كانوا يريدون استرجاعها إلى هذه الدرجة..فعليهم أن يدفعوا
474
00:46:02,670 --> 00:46:04,550
هذه سنّة الحياة
475
00:46:04,550 --> 00:46:07,430
إن ألقى الحظ بشيء باهظ الثمن في حضنك..
476
00:46:07,430 --> 00:46:10,190
فـأنت ال تقوم بإلقائه في البنك
477
00:46:11,670 --> 00:46:14,670
أنت فرد من العائلة يا (تومي(
478
00:46:14,670 --> 00:46:17,070
لطالما اعتنيت بك كوالدك
479
00:46:19,190 --> 00:46:22,390
سوف تتسبب بالمشاكل لنفسك
480
00:46:24,070 --> 00:46:26,230
هذا الشرطي ال يتخذ سجناء
481
00:46:27,430 --> 00:46:29,070
أخبَروني أنه لم يخدم في الجيش
482
00:46:30,150 --> 00:46:32,390
وظيفة محجوزة
483
00:46:35,030 --> 00:46:37,830
هل تسعى وراء حرب أخرى يا (تومي(
484
00:46:39,150 --> 00:46:42,390
رصيف التبغ
485
00:46:42,390 --> 00:46:45,800
بأمر من الـ(بيكي باليندرز(
486
00:47:15,710 --> 00:47:17,070
ِ
أنت في مكانك ؟ هل
487
00:47:20,190 --> 00:47:21,790
أجل سيدي
488
00:47:23,670 --> 00:47:25,190
ما انطباعك األول ؟
489
00:47:26,230 --> 00:47:28,350
أنا مصدومة من طريقة عيش هؤالء الناس
490
00:47:31,950 --> 00:47:34,510
هل وجدت شيئا ً يمكن أن يساعد
491
00:47:34,510 --> 00:47:39,110
قمت بإستجواب رئيس العصابة ..لم يكن يعلم شيئا ً
492
00:47:39,110 --> 00:47:40,750
مجرد حيوان
493
00:47:40,750 --> 00:47:44,470
حدسي يخبرني أن (آرثر ) ليس من يقود العصابة
494
00:47:44,470 --> 00:47:46,830
أنه األخ األصغر(..توماس(
495
00:47:49,670 --> 00:47:53,350
بوسامان شجاعة في الحرب
ِ قالوا بأنه حظى
496
00:47:53,350 --> 00:47:54,870
تبدين معجبة به
497
00:47:58,070 --> 00:48:01,110
على الرغم من ذلك ..رأيي لم يتغير
498
00:48:01,110 --> 00:48:03,750
عصابة ناشروا السجالت لديهم أعمال أخرى
499
00:48:03,750 --> 00:48:06,510
و الشيوعييون ضعفاء جدا ً على التخطيط ألمر كهذا
500
00:48:08,190 --> 00:48:10,790
أعتقد بأن األسلحة تم أخذُها
الثوار اإليرلندي
ّ بواسطة جيش
501
00:48:13,430 --> 00:48:17,790
يجب عليك أل ّا تدعي تاريخك الشخصي يؤثر في اتخاذ قرارك
502
00:48:22,190 --> 00:48:23,630
أي تاريخ ؟
503
00:48:25,590 --> 00:48:29,750
قتل جيش الثوار لوالدي لن يؤثر في اتخاذ قراري
504
00:48:34,070 --> 00:48:37,950
إن رأيتي أي سالح ..قومي بتفحص الرقم التسلسي لهذه القائمة
505
00:48:43,150 --> 00:48:48,750
والدك كان أفضل شرطي عملت معه
506
00:48:48,750 --> 00:48:51,590
أعلم أنه سيكون فخورا ً جدا ً بك
507
00:49:20,870 --> 00:49:25,670
كما تعلم يا (داني) ..أن الرجل الذي قتلته كان ايطالي الجنسية
508
00:49:25,670 --> 00:49:28,470
وهذان الرجالن هناك..هم اخوته
509
00:49:31,510 --> 00:49:34,630
إن سمحت لإليطاليين بفعلها يا (داني(
510
00:49:34,630 --> 00:49:38,150
سيقومون بإستئصال عضوك الذكري و تركك تنزف
511
00:49:38,150 --> 00:49:40,190
هكذا يقوم هؤالء األوغاد بتسوية األمور
512
00:49:42,150 --> 00:49:44,990
اذا ً إليقاف حرب ربما تجري بيننا و اإليطاليّون
513
00:49:47,470 --> 00:49:50,190
و إلنقاذك من همجيتهم
514
00:49:52,910 --> 00:49:55,710
أقتلك بنفسي
َ أقترح أن
515
00:49:57,470 --> 00:49:59,270
يوجد شاهدان هنا
516
00:50:06,750 --> 00:50:10,150
مت هناك على كل حال يا (تومي(
ُّ لقد
517
00:50:10,150 --> 00:50:12,870
تركت عقلي اللعين ُملقى في الوحل
518
00:50:16,190 --> 00:50:18,310
ألديك أي طلبات أخيرة يا رفيقي الجندي؟
519
00:50:24,350 --> 00:50:27,070
أن تعتني بـ"روزي " و بأوالدي
520
00:50:29,990 --> 00:50:34,910
إحرص أن تجعلهم يحصلون على شهادة توظيف في مصنع (بيرمنجهام(
521
00:50:38,070 --> 00:50:41,830
العمال..أعلم ذلك
ّ سوف يصبحون رؤساء
522
00:50:41,830 --> 00:50:43,550
عاديّون فقط..
523
00:50:45,270 --> 00:50:46,630
رجال عاديّون فقط
524
00:50:47,710 --> 00:50:50,750
ولن يُطلب منهم فعل التفاهات
525
00:50:50,750 --> 00:50:53,670
هذه التفاهات..التفاهات التي أمرونا بفعلها
526
00:51:06,590 --> 00:51:08,310
علي أن أصلي اآلن
ّ أعتقد أن
527
00:51:12,310 --> 00:51:16,870
تلك األسلحة اللعينة ..أخرجت اإلله من رأسي
528
00:51:23,670 --> 00:51:25,910
هل هذا القارب من أجلي
529
00:51:29,350 --> 00:51:32,150
علينا اخراج جثتك من المدينة يا (داني(
530
00:51:32,150 --> 00:51:33,790
بسبب هذا الشرطي الجديد..أتعلم
531
00:51:33,790 --> 00:51:37,670
ال تقم بدفني في مكان يحوي وحال ً
532
00:51:37,670 --> 00:51:39,310
ِعدني بذلك
533
00:51:42,190 --> 00:51:45,550
ادفنّي في تل ّة ..وأخبر "روزي " بالمكان
534
00:51:49,230 --> 00:51:52,870
لقد كنت رجال ً خيّرا ً و جنديا ً جيدا ً
535
00:51:56,790 --> 00:51:58,710
أجل أيها الرقيب األول
536
00:52:20,350 --> 00:52:23,110
في منتصف الشتاء القادم
537
00:53:12,390 --> 00:53:13,870
أين أنت
538
00:53:17,590 --> 00:53:19,430
لقد فاز
539
00:53:19,430 --> 00:53:21,870
حصاننا "فتى مونهان" قد فاز
540
00:53:23,230 --> 00:53:25,310
أجل..لقد فاز
541
00:53:27,310 --> 00:53:29,470
و سوف تبدأ الحرب
542
00:53:29,470 --> 00:53:32,910
اذن في المرة القادمة التي نستعين بها بخدعة البودرة
لن تكون عائلة "غاريسون " فقط..
543
00:53:32,910 --> 00:53:36,270
من سيراهن على الحصان..
بل الحي بأكمله
544
00:53:36,270 --> 00:53:39,910
أتعلم ماذا ؟ ..الحصان سيفوز مجددا ً
545
00:53:39,910 --> 00:53:42,110
وفي المرة الثالثة التي يفوز فيها
546
00:53:42,110 --> 00:53:44,430
ستراهن(بيرمنجهام) جميعها عليه
547
00:53:44,430 --> 00:53:47,750
و آالف الجنيهات من الرهانات على الحصان السحري
548
00:53:47,750 --> 00:53:52,990
في ذلك الوقت..عندما نكون متأهبين ..سوف يخسر الحصان
549
00:53:57,470 --> 00:53:59,870
فك ّر باألمر
550
00:54:37,230 --> 00:54:38,710
هل أنت بخير يا (داني(
551
00:54:38,710 --> 00:54:40,630
ما زلت مصدوما ً
552
00:54:42,470 --> 00:54:44,790
هل أنت واثق أن هذه ليست الجنة ؟
553
00:54:44,790 --> 00:54:47,190
لو كانت الجنة ..فماذا أفعل أنا هنا اذا ً ؟؟
554
00:54:50,510 --> 00:54:52,750
أراد منك (تومي) أن تعتقد أن األمر حقيقي
555
00:54:52,750 --> 00:54:55,590
ليحاول منحك بعض الواقعية
556
00:54:55,590 --> 00:54:59,280
الرصاصة المليئة بدماغ الخروف تؤلم بشدة
الرصاصة التي استخدموها لتزييف الموت*}{\an2\fs15 }*{\fs
557
00:54:59,300 --> 00:55:01,250
كان من المفترض أن يحدث هذا
558
00:55:02,110 --> 00:55:04,950
-إلى أين تأخذني اذن ؟
" -لندن"
559
00:55:04,950 --> 00:55:08,190
لدى (تومي) عمل صغير من أجلك..يمنحك الفرصة من أجل أن تشكره
560
00:55:12,950 --> 00:55:14,910
أنت فرد من العصابة اآلن يا (داني(
561
00:55:28,310 --> 00:55:29,510
أسبوع سيئ
562
00:55:31,950 --> 00:55:34,830
لم يظهر القمر في الليلة الماضية
لقد تحققت
563
00:55:34,830 --> 00:55:36,630
هل فعلت الصواب ؟
564
00:55:36,630 --> 00:55:38,870
أجل قد فعلت
565
00:56:21,020 --> 00:56:27,160
>"<font size="36" color="#000000
{\2c&H1213FF&\c&H915103&\3c&HFFFFFF&\4c&H9B0912&\b1}|| Blayzie-Bone || ترجمـة
>{\fs\c\b0\fs\c}</font
566
00:56:27,170 --> 00:56:34,050
}{\org(73,281)\frx2\fry0
<font color="#3399cc">Twitter: <b>@BlayzieBone<font
>color="#b00000"></font></font></b