Professional Documents
Culture Documents
SDL Eb Translation Technology Insights Research Study en Hires Tcm125-103906
SDL Eb Translation Technology Insights Research Study en Hires Tcm125-103906
SDL Eb Translation Technology Insights Research Study en Hires Tcm125-103906
Executive Summary
Become a Global Marketing Guru
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
2 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
As a technology leader in the translation productivity space, SDL In December 2015, SDL invited all of our contacts in the translation
is continually monitoring opinion and vigorous debate about the industry to complete an online survey. We would like to thank all the
trends shaping the translation industry and the constraints that may respondents, across 115 countries in 9 languages for taking the time to
hold it back. complete the survey.
3 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
Involvement with translation productivity (TP) software The three groups of respondents
Corporate: respondents in
7% <1 year
translation-related roles from any
6% Don’t use/unsure other organization in the private,
>10 years 32% public or non-profit sector
4 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
5 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
Quality is king
6 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
3 in 5
are not aware that standardized
metrics or models exist for
Quality is king assessing translation quality
The TTI survey asked respondents to specify
the relative importance of quality, speed and
cost for translation projects and the answer
was completely unambiguous.
Awareness of quality standards / models
Quality is by far the most important criterion 58%
ISO 9001 58%
(surprisingly, six times more important
EN15038 31%
than cost). 33% Corporate
Lisa QA Model 25%
But the respondents reported that the Language quality assessment 17%
67%
industry is not insisting on mandatory
TAUS DQF 14%
feedback and that rework is common.
The survey tells us that the top reason for SAEJ2540 7%
rework is terminology inconsistencies. Freelance 37%
MQ in-house quality framework 6%
However, despite this, terminology 63%
MQM 6%
management is a priority for only a little
ITS 2.0 LOCALIZATION quality issues 2%
more than half of our respondents.
QuEst 1%
64% LSP
Other 5%
Awareness of
ANY metric? No Yes
7 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
24% Qualitative
feedback
Interestingly, the TTI survey does show that there is some expectation
that the prevalence of feedback and acceptance of a standardized
quality metric will improve in the next five years. Given the
59% 4%
8 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
Productivity:
Going beyond translation memory
72%
believe they would lose
competitive advantage
without translation
productivity tools
9 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
The TTI survey suggests that ‘quality may be king’, but nobody
can afford to spend so long getting it right that deadlines are
missed or translation is no longer economical.
10 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
11 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
How do we come
together over increasingly
distributed work?
79%
of agencies and
freelancers work with
remote teams
12 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
4/5
chunking refers to the splitting
70% of content into sections that
are translated in isolation.
Remote working is now The nature of translation work
the norm. Today, 4 in 5 has changed: 70% are faced
respondents work with today with more chunking and
remote teams faster turnaround times than
five years ago
13 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
A cloudy future?
49% of respondents use
Before the results were in, the assumption
or have used translation
collaboration tools... ...of whom 30 %
was that there might be a strong preference
for cloud-based working. But the respondents
(15% overall) use cloud/SaaS- revealed that this is not the preferred way of
based versions collaborating on translations today. As well as
being split about whether cloud-based tools
are as productive as desktop-based tools,
respondents have concerns about storing
content in the cloud and using cloud solutions
14 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
Key survey insights
4 :1
translation tools, collaboration systems (even extending to specific tools
for particular types of translation work such as software localization) –
there’s no shortage of specialized technology in the translation industry.
The TTI survey shows that three-quarters of the survey respondents use
over standalone software or have used two or more of these types of tools, with a majority using
three or more.
x2
as important today as 5 years ago
16 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
Opening up about integration Thinking about the requirements from five years ago
The translation community of agencies
versus requirements today:
and corporate localization teams know
what a difference it makes when they can
integrate their translation tools with other
business systems to create end-to-end
workflows. The survey confirms this, with
two-thirds preferring integrated software
over standalone software. They are also much
more likely to require cloud and desktop
solutions to be integrated than not.
17 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
18 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
The survey shows that personalization plays a big part in this. More
...a third more than the than twice as many respondents like to customize their software as
those who don’t and their expectations for ease of personalization
are growing strongly.
57% who feel they’re easy Completely Agree Neutral Agree Completely
agree Indifferent agree
to personalize today I always tweak I never tweak
59% 18% 23%
my software my software
19 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
20 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
In summary …
The SDL Translation Technology Insights (TTI) 2016 Survey Analyzing the TTI survey findings, several results (some expected, some not) stood
out for us as key indicators of where the translation industry can take direction for the future:
21 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
Within these insights we found five key factors ollaboration tools: Existing ways of managing
C
that were worthy of further comment. Each
of these deserves serious consideration and a translation projects may no longer be sufficient to
response together with a consensus from the cope with new ways of working.
industry on the best way forward.
22 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL Translation Technology Insights
Executive Summary
SDL’s response
In this eBook we present an overview of the key survey results and highlight five insights that have
emerged as requiring further consideration.
Throughout 2016 we’ll be revisiting the five insights, taking each one individually and exploring
the results of the survey in greater depth to give our response as a technology leader in the
translation technology industry.
23 sdltrados.com/tti | sdl.com/tti
SDL (LSE:SDL) is the global innovator in language translation technology, services and content
management. With more than 25 years of experience, SDL delivers transformative business
results by enabling powerfully nuanced digital experiences with customers around the world.
Are you in the know? Find out why the top global brands use SDL at SDL.com and
follow us on Twitter, LinkedIn, YouTube, Facebook and sdltrados.com.
Copyright © 2017 SDL plc. All Rights Reserved. All company product or service names referenced herein are properties of their respective owners.
SDL_eb_Translation_Technology_Insights_Research_Study_EN_A4_010617