Professional Documents
Culture Documents
Dan y Fawd - Drafft Olaf
Dan y Fawd - Drafft Olaf
Bydd ‘Tim o’r Nant’ yn croesawu pawb wrth iddynt gyrraedd y theatr
– (ac yn chwilio am ei fwnci yr un pryd.)
1
2
Cân 1 – WEL AM SYRCAS
(cynnwys symudiadau acrobtig gan y ‘perfformwyr’)
Cyt:
Wel am syrcas!! Sôn am syrcas!!
Yr atsain o gylch y babell hud.
Swyn, lledrith, ac ambell i felltith,
Tyrd i weld y syrcas orau’n y byd...
***
3
Golygfa 1: Yn y Syrcas
Owain Fedra i’m jyglo bob dim Catrin! Ma’r defaid yn dod ag ŵyn ffwl
sbid …
Owain Croeso.
4
Y tri yn mynd i eistedd i flaen y gynulleidfa. Mae Sionyn wrthi’n
perfformio i gerddoriaeth gyda dawnswyr, caiff ei glymu yn y
rhubannau, a gall eu datod i ddod yn rhydd. Cawn dric cysgod
rhubannau y tu ôl i ‘len’, ‘cerdded y rhaff’ ar y rhuban neu debyg
(sydd ar fwrdd go iawn) a’r gynulleidfa yn cael eu syfrdanu.
Elinor Dwi siwr fod o’n ffansio fi, mae’n sbio fforma bob munud.
Sion Tocyn arbennig i’r ‘ffan’ efo’r mwya o fodiau wsos yma.
Sion Mae o’n dawnsio isho dod ar y llwyfan, felly heb oedi dim,
rhowch groeso i Tim a’r enwog Jeremi!
Tim O lle goblyn fues di Jeremi? Ista ar yr hen ffens ‘na eto?
Odd Jeremi’n arfer bod yn dipyn o rebal yn ei ddydd chi.
Ffwr a ni ta. Barod Jeremi?
Rwtin press-ups/roli poli/acrobatic y mwnci a Tim. Y gynulleidfa’n
chwerthin yn uchel.
Sion Diolch Tim a Jeremi!! Rwan, y foment ‘da chi wedi bod yn
disgwyl amdani. Ie, dyna chi (drum roll) ‘Dan y Fawd’!
5
Sion (yn sibrwd) Nachei – ti ddim yn barod, symud.(Cerddoriaeth)
Pwy fydd Dan y Fawd heno ta? Oes ‘na wirfoddolwyr?
Catrin Catrin.
Sion Edrych i fyw llygaid y clown, a phan fydda i’n cyfri i lawr o dri,
mi fyddi’n syrthio i drwmgwsg mawr. 3,2,1
Sion Rwan ta, pan glywi di’r gerddoriaeth – dwisho i ti feddwl mai ti
sy’n chwarae’r ffidil…
6
Sion Fedrwch chi gredu’r peth? Catrin fach, yn pori’n braf! Fel y
gwelwch chi - mai’n llwyr o Dan y Fawd!!! (Clap)
Owain No we!
Sion A dyna ni –Croeso i chi gael llofnod neu selffi bach efo fi Sion
y Bodiau cyn mynd adref – ma nhw werth pres chi! A chofiwch
– rhowch chi fawd i ni, a gewch chi ddau yn ôl gen i! Bawd i
fyny i chi gyd!
Swsi (yn nerfus) Ym.. ym... oedd Syr, 250 o bobl, 23 heb fod o’r
blaen – a 97 yn fwy o fodia ar y weplyfr hyd yma.
Sion She loves me! Allai’m helpu fo! Ma pawb yn lyfio fi!
7
Cân 2 – SGRIBL BACH A SELFFI
8
Golygfa 2: Swyddfa y tu allan i’r Syrcas
Sion, Tomos
Daw Tomos Gee a’i gamera at Sion y Bodiau sy’n cerdded at ei swyddfa.
Tomos Gwell na’r ‘fake-news’ ‘ma. Mond y gwir prin gei di gan Wasg
Gee.
Sion Meddwl fysa dy bapur di’n llawn efo’r etholiad mawr ar y gweill.
Tomos Pobl yn heidio yma o gryn bellter Sion – gynnoch chi dipyn o
ddilynwyr.
Tomos Ond wedi clywed si ydw i, Sion, nad ydi’r gweithwyr o’r un farn,
ddim yn cael fawr o barch gen ti - eu trin fel baw, medda un...
a’r merched, wel…
Tomos Dim ond deud be dwi di glywed – y gwir prin, ynde Sion.
9
Golygfa 3: Syrcas
Catrin Stopia!
Cêt Rho gora iddi Owain, bechod. Ma’n ddigon fod pawb arall yn
tynnu ei choes hi.
Cêt Gneud ffwl ohona ti o flaen pawb. Rhag cywilydd iddo fo.
Catrin Diom ots, jest hwyl dio. Fydd pawb di anghofio erbyn ddown ni
wsos nesa.
Cêt Stopiwch.
10
Elinor Dim gen ti. Isho bodia dwi!
Sara Mai’n trio cael y tocyn arbennig ‘na, – bron iddi gael y mwya o
fodia wsos dwytha.
Elinor Dyyy – paid â bod yn sili. Gai lods o fodia jest am y ngwyneb i!
‘Mond ryw gant bawd arall – a fi geith y tocyn!
Elinor Diolch! Oo mai god... bawd i fyny gan Sionyn hefyd! Aaa!!
Catrin Sad.
Owain Ella dyna’i selffi ohonaf fi’n carthu’r sied bore fory – yn gachu i
gyd.
Owain Nagoes?
Catrin Stopia!
Cêt Pawb yn smalio bod yn rhywun arall. Pwy ydyn nhw go iawn
dwa?
11
Cân 3 – YN Y DRYCH
Dy lun ar y we, pwy wyt ti go iawn?
Yn y drych!
12
Golygfa 4: Stondin
Sionyn, Cêt
Cêt Mai’n ok, dwi’n meeeddwl! Hi roddodd ei llaw i fyny de. Ond
ma’n dychryn fi – y busnes hypnoteiddio ma.
Sionyn Jest sgil teuluol dio, a fi fydd yn cael gwneud cyn hir.
Sionyn Dwn im... gofyn am rifa banc pobl? Joc. Gneud i rywun
ddisgyn mewn cariad efo fi ella!
Cêt (saib swil) Allet ti neud petha mawr – efo dylanwad felna.
Cêt Ddim yn syth ella! Ond allet ti neud lot o ddaioni. Allet ti neud
lot fawr o ddrygioni hefyd.
Sionyn Dad? Mae o’n medru mynd dros ben llestri weithia...
Cêt Hen bryd i ti gael dy gyfle dduda i – cyn iddo fo fynd yn rhy bell
efo’i syniada gwirion.
13
Golygfa 5: Swyddfa
Tim Hei bos, ella’i bod hi’n bryd i chi riteirio – odd Sionyn rel boi
efo’r rhaffau ‘na!!
Sion Hmmm.
Sionyn Dad – pryd gai ddechra hypnoteiddio? Dawn teuluol, ydio de.. a
fi di’r nesa yn y teulu!
Sion Ia dawn teuluol – sgil nes i ddysgu gan fy nhad pan oedd o’n
syrcas-feistr s’lawer dydd...
Sionyn (yn frysiog llawn cyffro) Dwi wedi dysgu’r geiria a bob dim!
“Edrych i fyw llygaid y clown, a phan fydda i’n cyfri i lawr o dri...
Tim Y big top! ‘Swn i’n lyfio gallu hypnoteiddio pobl... cael rheoli
meddylia fela!
Gweithiwr Ym… Syr, sgiwsiwch fi, ond tydw i ddim wedi cael fy nhalu am
syrcas wsos dwytha, na’r wythnos gynt…
Sion A?
Gweithiwr Ond…
Sion Gei di dy dalu pan ti’n haeddu cael dy dalu. Rŵan, hegla hi.
14
Sionyn Oedd raid, Dad?
Sion Iawn i bawb sylweddoli pwy di’r bos rownd y lle ‘ma!
Sion Os fedra i gael trefn ar ffyliaid y syrcas ’ma a’r anifeiliaid twp
acw, chwara plant fysa rhedeg y wlad i mi, mêt.
Sion Ddim dallt politics di’r gamp,– ond perswadio pobol eich bod
chi’n dallt. Goelith pobol unrhyw rybish.
Sionyn Allech chi ddod a gwell telera byw i’r ardal ‘ma! Pres i
ysgolion... swyddi call...
Tim Sut??
Tim Na!
15
Cân 4 – MP
16
Golygfa 6: Stondin
Sionyn, Tim, Elinor, Sara, Hen wraig, Hen ŵr
Sara Ffab.
Elinor O ia. Jest ym.. meddwl os ti’n gwybod pwy sy’ ar y blaen i gael
y tocyn arbennig i’r syrcas nos fory?
Elinor O. Dwi’n meddwl bo ti’n bril by the way. Fedri di ddysgu chydig
o dricia i fi rwbryd? Fedrai neud y splits yn barod, tisho gweld?
Elinor Ok, rywbryd eto ia? Gai selffi ta? Hold on...
Yn estyn ei ffôn a thynnu llun. Methu anfon, felly yn holi cwpl
oedrannus.
Elinor Ym sgiws mi..da chi’n gwbod os ydyn nhw di newid y wifi code?
Sara Wi-fi
Hen wr (yn rhoi high 5 iddi) Wel hai ffaif i chditha mechan i.
Hen wraig Sut odda chi’n gwbod bod hi’n benblwydd arnai?
Elinor Ymm....be?
17
Hen wr Wedi dwad am de bach penblwydd ydan ni. Ma na sôn mawr
am y lle syrcas ma.
Elinor Be?
Hen wraig Wel pwy nath ta? Dyn y tricia bodia ‘na ma siwr ia?
Hen wr Rhowch eich llun arno fo Meri – goda i mawd arnoch chi.
Hen wraig Fedrwch chi ddim codi ar eich traed Tomos Jôs, heb sôn
am godi dim byd arall.
Sara Odda chi ddim yn rhoi llunia i fyny i gal bodia.... back in the
day?!?
Hen wraig I fyny ar y wal odd ein llunia ni yn mynd mechan i – dim
ar y peth untar-net ’ma, fel dach chi bobl ifanc yn ei neud
heddiw. Llunia am‘fodia’ ?? Argol, swn i ddim yn gwybod lle i
ddechra wir!
18
Cân 5 – MAE PETHA ’DI NEWID
Www.. sha la la
19
Golygfa 7: Y Stondin/Sycas
Cêt (yn darllen) Oddat ti’n gwbod bod buwch yn torri gwynt yn
waeth i’r blaned na buwch yn gollwng rhech?
Swsi Yyyym... na... ym... (isho diflannu) Ydi ma pawb i mewn Syr..
Sion Gwranda… dim ond hwb bach i’r cyfeiriad iawn ydio.
20
Golygfa 8: Syrcas
Sion Da ni’n dechra’r syrcas heno efo dipyn o sypreis – Dwisho i chi
gyd edrych ar y sgrin ...ia pawb - edrychwch i fyw llygaid y
clown …
21
Sionyn Di hyn ddim yn iawn...
Tim Ha ha!
Sion Ha ha!! Ewch yn llipa fel doli glwt! (mae nhw’n gwneud)
Sythwch! (yn gwneud eto) Dewch yn nes. A phenglinio o
mlaen. Ha ha!! Ma nhw fel robots i mi!! Sbia hon!
Sionyn Cêt!! O na, Cêt di hi! Doedd hi ddim i fod yma! Plis deffrwch
hi Dad – plis...
Sion Dwi wedi. Rwan dos o ngolwg i, cyn i mi dy swyno ditha run
peth.
22
Cân 6 – Y ROBOTIAID
Wedi’n hypnoteiddio,
Brêns ddim yn gweithio
Pypedau gwan, ym mhob man,
Sion yn clicio’i fysedd
A ninnau’n teimlo’n rhyfedd
A dilyn ei gyfarwyddiadau...
Cyt:
Plygwch eich pennau, codwch eich braich,
Stampiwch eich traed, UN DAU TRI,
Cam bach i’r dde, yna troi’n eich lle – R
obots bach ufudd yda chi!
Sion A chofiwch, peidiwch codi eich pen o’ch ffôn nes mod i’n rheoli!
23
Golygfa 9: Stondin.
Catrin Lle ddiawl ti di bod? – Ma nhw ’di cau’r drysa ers oes!
Owain (Yn licio’r syniad yma) Oeddat ti? Wir? (Yn sylwi fod Cêt
ddim yno) Lle ma Cêt?
Catrin Mewn yn fanna de! (yn gweld pawb yn dod allan o’r syrcas
ar eu ffonau) O… gret.
Owain Be?
Owain Dwn i’m pam dwi’n synnu. Nawn nhw adel i unrhyw ffŵl fod ‘in
charge’ dyddia yma. (Saib. Gweld Cêt yn dod) Cêt ydi hon?
Llyfr sydd ganddi fel arfer, dim ffon.
Catrin (wrth Cêt) Sori, Cêt - odd Owain rhy hwyr…. Cêt?
Cêt (heb godi ei phen. Awgrym ei bod mewn ‘trans’) Ddim rhy
hwyr am bleidleisiau- rhoi nhw’i gyd i Sion y Bodia…
24
Catrin Ti ’di newid dy gân!
Owain (wrth Catrin) Odd well gynna i hi a’i phen mewn llyfr.
Catrin Reit Cêt – stopia hyn rwan – ti’n codi ofn arna fi…
Catrin Ma’i sloganau gwirion o’n mynd yn feiral – ti’n gwbod be mae
hyn yn feddwl ’dwyt?
Owain Be?
25
Golygfa 10: Swyddfa
Swsi Ymmm Deuddeg mil, chwe chant a saith, ag wyth Syr. Ma’n
cynyddu wrth y funud.
Swsi Ond mi fydd raid i chi ddeffro pawb rhywbryd Syr,... ma hyn yn
erbyn y gyfraith dwi’n siwr... a...
Swsi Na, da chi wedi mynd rhy bell Syr – a does gen i ddim dewis
ond mynd at yr...
Tomos Pa newydd?
Tomos Ella wir – ond dwi’n gwbod fod na rwbath ddim yn taro deuddeg
yma – ac mi ffindiai’r gwir i ti –
26
Sionyn (yn rhedeg i mewn yn wyllt heb weld Tomos) Dad… ma raid
i chi stopio hyn – di pobol ddim yn sbio lle ma nhw’n mynd…
Sion Yli, Tomos –gen i waith i’w wneud.. rwan dos di nôl i chwara
efo dy bensil, dwi’n brysur.
Sionyn Be?!
Sion Caf – ga’i neud fel licia’i. Dim syrcas, dim hypnoteiddio.
Sion Yli, os ti ddim am fy nghefnogi fi, ti’n gwbod lle ma’r drws.
27
Golygfa 11: Syrcas
Owain Bw!
Catrin Oes?
Owain Oes…. (yn mynd i estyn ei fraich amdani – ond mae nhw’n
cael eu styrbio gan Sionyn)
Sionyn (yn siarad efo fo’i hun yn flin) Rhyngtho fo a’i betha....…
ow… helo? Da chi’n effro.
Catrin Fel pawb arall ti’n feddwl? Yn siarad lol fatha Cêt?
Sionyn Lle ma Cêt? Ydi hi’n iawn? Doedd hi ddim fod yma...
Tomos yn ymddangos…
28
Sionyn Sionyn dwi – ti’n cymysgu - Dad ydi Sion, a da ni ddim byd
tebyg.
Cêt Mond mynd am dro, rhaid fotio iddo fo. Cerdded fy hun, Sion
ydi’r dyn.
Catrin Cêt, deffra nei di!! Ti’n cael dy reoli!!! Ti’m yn gweld?
Cêt Gweld dim byd – dwi’n cerdded y stryd. Pen i lawr, traffig
mawr… Croesi y lôn – dal ar fy ffôn….
Catrin Be? Croesi’r lôn? Cêt stopia – coda dy ben!! Coda dy ben
Cêt! Rhag ofn fod na gar yn……
29
Golygfa 12: Cylch y Syrcas – Ysbyty.
Mae gwely ysbyty wedi ei osod ar ganol cylch y syrcas. Mae nyrs yn
checio’r peiriant wrth y gwely, a Cêt yn gorwedd yn llonydd ynddo.
Clywn guriad cyson ei chalon. Mae Owain a Catrin wrth erchwyn y gwely.
Nyrs Peidiwch â’i blino hi, ma’i wedi cael anaf dwys i’w phen.
Catrin yn ypsetio
(Owain yn gadael)
Owain Bai Dad ydi hyn, a neb arall. Am lanast. Odd Cêt yn iawn –
ma’ pwer yn gneud pobl yn farus.
30
Cân 7 – PAID Â NGADAEL I
Catrin:
Agor cil dy lygaid, rho rhyw arwydd bach
Gad mi deimlo dy goflaid, dweud y byddi eto’n iach
Deffra o dy drwmgwsg, tyrd â’th wên yn ôl...
(Cytgan) Catrin:
Ti yw fy ffrind am byth,
Yr haul drwy’r cymylau - i’m cysuro i.
Mi fyddai’n ffrind am byth
Yno, bob amser, wrth dy ochr di
Felly deffra o’r freuddwyd – paid â ngadael i.
Sionyn:
Paid ag anobeithio, rhaid ni frwydro hyn.
Cyn bo hir dwi’n addo, y daw na eto haul ar fryn.
Rhaid ni fod yn ddewr, mi ddaw hi eto’n rhydd...
***
Nyrs:
Dwylo’n cydio - Llygaid yn dihuno
Clustiau’n gwrando - Ydi hi’n deffro?
Cydio! Dihuno! Gwrando!
Wyt ti’n fy nghlywed i…
31
Cêt yn dod at ei hun ar ddiwedd y gân.
Cêt Mmm?
Catrin Ti’n mynd i fod yn OK, Cêt – ti’n mynd i fod yn oreit.
Cêt Be ddigwyddodd?
Cêt Ffôn?
Cêt (yn ddryslyd ac araf) Y peth ola dwi’n gofio ydi eistedd yn y
syrcas… yn disgwyl amdanoch chi’ch dau…
Cêt Be?
Sionyn Paid â phoeni Cêt, mi fydd bob dim yn iawn, mi sortiai hyn,
dwi’n addo.
32
Golygfa 13: Stondin
Tomos, Sionyn, Cerddwr 1,2,3,4, Catrin, Owain, Cêt, Sion
Pawb Sion i’r Senedd, Sion i’r Senedd, Sion i’r Senedd!
Cêt Gwella... ddes i adra ddoe. Fedrwn i ddim aros yn ‘sbyty ‘na –
a chymaint yn y fantol. Ma raid i ni roi stop arno fo.
33
Owain Odd hi ’di cael ei hypnoteiddio – di cholli hi.
Cêt Ma nhw i gyd wedi – dyna pam eu bod nhw’n bihafio mor od.
Sionyn Dwn ‘im…Dwi’n siwr fedrwn ni ddatrys hyn. Dewch efo fi.
34
Cân 8 – GORCHWYL
Sionyn :
Mae 'na orchwyl fawr o’n blaenau
Mae 'na gynnwrf yn y tir,
Deffro’r dorf o’u trwmgwsg
Fel bod pawb yn gweld y gwir
Darganfod y gyfrinach
A chwalu’r swyn yn llwyr
Heb oedi, cyn bod hi’n rhy hwyr….
Cyt: YCriw
Awn i ganfod y gwirionedd
Dim mwy o’r celwydd mawr,
Mae’r dyfodol yn ein dwylo
Awn i ddeffro’r Cymry nawr!
Pawb:
Dyma’r awr i gael cyfiawnder
Dyma’n hawl i fod yn rhydd,
Dim dewis nawr ond llwyddo
Fe ennillwn ni y dydd.
Mae hi’n amser i ni ddeffro
A chodi nawr fel un
I fynnu ein hawl yn gytun
35
Golygfa 14: Y Swyddfa
Tim, Sionyn, Owain, Cêt, Catrin, Hen wraig, Hen wr
Sionyn yn chwilota trwy lyfrau ei Dad, a’r lleill yn ei ddilyn. Tim i mewn.
Tim I be?
Sionyn (yn ddiamynedd) Dwi gwbod! Ond ma dad di deud fod rhaid
canfod rhyw gyfrinach - y cynhwysyn ola ... cyn i mi allu
hypnoteiddio...
Tim Helo?
36
Hen wraig Biti i mi golli’r hwyl yn y syrcas hefyd – mi syrthiais i i
gysgu cofiwch...henaint...
Tomos Pryd?
Hen wraig Ond mi adewais i’n ffon gerdded yma – dwn i’m os da chi
wedi dod ar ei thraws hi?
Sionyn Ffon?
Hen wr Ia, un fach dila bren ydi hi – ddim fatha’r beth grand acw – ew
un ffansi de – ffon hud ydi hi?
Hen wr Ew am be dwch?
37
Golygfa 15: Y Syrcas
Owain, Cêt, Sionyn, Elinor, Sara, Sion, Heddwas 1,2,3 Tim. Tomos
38
Sionyn Ma hynny yn wir... ond ddim fi nath.
Heddwas 1 Mae cwyn wedi ein cyrraedd fod ‘Sion’ - o’r syrcas hon,
wedi ymddwyn yn amhriodol ac wedi bod yn hypnoteiddio
cynulleidfaoedd cyfan, a’u gorfodi i rannu propaganda
gwleidyddol.
Sionyn Naddo, dim fi.Dad ydi Sion! Sion y Bodia! Mae ganddo ni’r un
enw!
39
Cân 9 – DIM FI
(Cygan) Sionyn:
Pwy... fydd yn fy nghredu i?
Allai’m cymryd y bai ar gam, cael fy ngwawdio heb holi pam...
A thrwy hyn i gyd, ti’n dal wrth f’ymyl i o hyd
Ti’n gwybod dim fi sydd ar fai – dim fi!
(Cygan) Cêt:
Rhaid... i chi nghredu i –
Dim ond da sy’n ei galon o,
yn onest ei air bob tro!
A beth bynnag ddaw o hyn,
fyddai’n gafael ei law yn dynn
Dwi’n gwybod dim fo sydd ar fai – dim fo!
* * * Diweddglo:
(Dim Fi!) Pwy sy’n twyllo’r bobl efo’i dricia?
(Dim Fi!) Pwy sy’n hoffi cadw cyfrinacha?
(Dim Fi!) Pwy sydd ddim yn barod i gyfadda? Ti!
(Dim fi!) Ti!
(Dim fo!) Ti...... (Dim fi!)
40
Golygfa 16. Syrcas
Cêt, Tim, Owain, Catrin, Sion, Sionyn, Heddwas 1,2,3 Tomos, Elinor, Swsi
Sion Rhy hwyr – ma nhw wedi cymryd Sionyn – ddaw nhw ddim ar
fy ôl i rwan…
Sion Fo drodd ei gefn arna fi! Pwy ma nhw mynd i goelio.. Dwi’n
gymeriad o statws, yn seleb hyd lle ma.... gai neud rwbath liciai
a chael get awe efo’i!
(Swsi yn dod i mewn)
Swsi Ddim cweit Bos, ma na rai petha na chewch chi get awe efo
nhw.
41
Sion Mond canfasio o’n i! Sna’m cyfraith yn erbyn hynny! (yr
heddlu yn llusgo Sion ymaith) Gadwch lonydd i mi!!..
Owain (Yn gweiddi ar ei ôl) A drychwn ni ar ôl y ffon hud ‘ma!
Ddaw hi’n handi i fynd rownd y defaid. Pawb yn dathlu.
Sionyn Diolch Cêt.
Cêt Am be?
Sionyn Am gredu yndda i.
Cêt Diolch byth fod yr heddlu wedi dy gredu di! Neu fysa ti dal o
dan glo!
Sionyn Da ni gyd yn rhydd rwan - bob un ohona ni. I feddwl dros ein
hunain.
Elinor Heb gael ein llyncu gan hwn! (ffon)
Cêt Dilyn dy galon, yn lle dilyn y dorf, ella? (rhoi llyfr iddi)
Swsi Oedd – dwi gwbod fod o’n dad i ti... ond dwi a phawb arall yn
haeddu gwell. Jest... dwn i’m be nai rwan. Efo’r bos ar ei ffordd
i jel Rhuthun...
42
Ac yma ynghylch y syrcas, ’sdim angen codi bawd,
Yn blant neu’n hen – rhannu gwên, a neb o dan y fawd!
Agora di dy lygaid, a deffro’i weld y gwir –
Dy ryddid di - o’th flaen yn berffaith glir…
Cyt:
Coda dy ben (coda dy ben),
Deffra nawr o’th drwmgwsg,
Teimla dy enaid yn rhydd,
Wrth droi dy gefn ar yr un hen drefn,
Gei di brofi rhyfeddodau!
Agora’r llen – paid colli’r cyfle nawr... Coda dy ben.
***
Y DIWEDD
43