Manutenção Caterpillar

You might also like

Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 13
CATERPILLAR’ = ee (Tradugdo: Sete sro 2008) (LO) Manual de Operacgao e Manutengao Minicarregadeiras 216, 226, 228, 232, 236, 242, 246, 248, 252 e 262 caBt. 96 Acesso para Manutengao Segado de Manutengao Acesso para Manutengao Portas de Acesso e Tampas Cédigo SMCS: 7273-72; 7273-873 Porta de Acesso ao Motor A porta de acesso ao motor esté localizada na parte de tras da maquina, tustragae 114 1. Puxe a alavanca de desengate (1) para abrir a porta de acesso ao motor (2). 2. Coloque o pino de fixag&o na posig&o travar, de modo que a porta de acesso ao motor nao se feche inadvertidamente. SPBUT468-05 | huswagao 116 3, Para fechar a porta de acesso ao motor, coloc, © pino de fixagao na posi¢&o armazenar. 4, Feche a porta de acesso a0 motor. Nota: Existe um ponto de fixagao entre a parte superior da porta de acesso ao motor e o protetor do radiador. Mantenha as mos longe dessa area quando fechar a porta de acesso 20 motor. Como Inclinar a Cabine Codigo SMCs: 7301 108; 7301-509 ‘$6 entre embaixo da cabine quando a cabine esti ver vazia e a alavanca de suporte estiver engat™ da, A Inobservancia das instrucdes ou descaso pare com as adverténcias podera resultar em ferimen Como Inclinar a Cabine Para Cima 1. Estacione @ maquina sobre uma superficie plane Nota: Esvazie o tanque de agua (se equipada) antes de inclinar a cabine. 2. Abaixe totalmente os bracos da carregadeira. 08 tirantes dos bragos de levantamento deverdo se engatados se a cabine for inclinada para cima ‘com os bragas de levantamento da carregadei@ na posieao LEVANTAR. Refira-se ao topico deste Manual de Operago ¢ Manutengao, ‘Operacao do Tirante do Braco de Levantament? da Carregadeira’ para 0 procedimento de enget® dos tirantes dos bracos de levantamento da carregadeira pooseaoes | | ‘SPBUT468.05, 3, Vire @ chave interruptora de partida do motor para ‘a posicdo DESLIGAR, 4. Coloque calcos sob a traseira da maquina para apoié-la enquanto a cabine estiver inclinada, 5. Remova os dois parafusos dianteiros da ROPS, 6. Incline a cabine para cima. Permanega no solo quando inclinar a cabine, Nota: A inclinag&o da cabine poderé requerer mais do que uma pessoa, Nastragao 148 006 97 ‘Segdo de Manutenc&o ‘Acesso para Manuten¢ao lastragso 118 A alavanca de Montagem da cabine est na posiglo ENGATAR, 7. Certtifique-se de que a alavanca de Montagem da cabine esteja na posicao ENGATAR, Como Inclinar a Cabine Para Baixo Nota: A inclinag&o da cabine podera requerer mais do que uma pessoa 1. Certiique-se de que nao haja ninguém embaixo da cabine. Remova todas as ferramentas ¢ itens soltos que estiverem embaixo da cabine. lustragao 120 [AR alavanca de Montagem da cabine & mostrada na posigdo DESENGATAR. 2. Incline a cabine para cima, Mova a alavanca de Montagem da cabine para a posica0, DESENGATAR. 3. Incline a cabine para baixo ¢ instale os parafusos da ROPS. Aperts os parafusos ao torque de 125 +20 Nem (92 # 15 Ib pe). 4, Remova os calgos da traseira da maquina ‘Segdo de Manutencao ‘Acesso para Manutengao Guia de Aplicacgao para Esteios de Gas O8 esteios que apdiam a cabine so dimensionados Segundo 0 peso da cabine. Consulte esta labels fara determinar 0 esteio correto se a configuragao da cabine for modificada, Tabela de Fatores de I 1 ) [Nome Fato | | 142-8905 Asseno« Honagen | | { Susponeae | | 142-9962" saneia da Gabine Guperar | | 4 Caine (Superior | 0 { [2 Taser) | 142-9868 0m Aquecogor). vane da Cabloe (Lado { ‘coin Aqueceder) 142-9302 | Porta da Cabine laneia” | a | se viaray } | Pons da Cabine Wancie | | de Vero) | 159-5800 Potta da Cabine Janela | 4 de Potcarbonato) | | } 195-8726 | Porta da Gabine (Janeia 14 | | | de Potcarbonato) 182-1160, Prolalor da ROPSIFOPS | 4 (Fors 2) I | 142-9110" Covantamenta da Maguine T 1 | (Quato Ponts | 152-1155 T Levantamento da maguca {3 { | «Ponto Uni} | I} [ 180-8000 Levantamento da Méquina | 3 f | | Ponta Unico) I ele —F Grupo do Tanque de Agua | | Gnupe do Tanque de Agua | 3 [ Soma dos Fatores [ | [soma ae | | Fatares orco1 | Esteio de gas do tad Pog , = dieito 159-2689 | | Esteio de gts do iedo | 36 dreio 1802088 } 2 | Esteio de gas do lado esquerdo 153-2685, OPCs Estoio de gis do lado | 7.9 { ddreto 153-2682 3. Esteio de gas do lado esquerdo 153-2683 OF GRO 4 Esteio de gas do lado | doe siveto 159-2082 4 Esteio de gas do lado esauerde 1982602 ‘¢ ” ‘SPBU7468-05, Operacao do Tirante do Braco de Levantamento da Carregadeira Cédigo SMCS: 6119-011-AB; 6119-012-AB rele Instale o suporte nos bracos de levantamento da carregadeira antes de executar qualquer servigo embaixo dos bracos levantados. A inobservancia das instrugdes ou descaso para com as adverténcias podera resultar om ferimen- tos ou morte. Engate o Tirante do Braco de Levantamento da Carregadeira (Tipo 1) 4, Esvazie a ferramenta de trabalho. Remova a ferramenta de trabalho. Estacione a maquina num solo nivelado, Abaixe os bragos de levantamento até 0 solo. Desligue o motor e sala da maquina Nustragao 121 2. Remova o pino que prende o tirante do brago de levantamento da carregadeira na posicao de armazenado 3. Abaixe o tirante do brago de levantamento da cartegadeira até que assente no alojamento do allindro, 4. Suba na maquina. Prenda o cinto de seguranga e abaixe 0 apoio de brago. Dé partida no motor. . Levante os bragos de levantamento até que © tirante caia na haste co cilindro. Abaixe lentamente os bragos de levantamento até que o tirante pare de se movimenter. 99 ‘Segdo de Manutencao ‘Avesso para Manutengao lustragao 122 onasaron2 6. Desligue 0 motor, Saia da maquina. Prenda o pino de retengao através do tirante, abaixo da haste do cilindro, Desengate o Tirante do Braco de Levantamento da Carregadeira (Tipo 1) iustragso 123 1. Remova 0 pino de reteng&o do tirante e instale 0 pino (2) no bloco de retengao, 2. Desprenda e gire a alavanca de articulago (1) no sentido horario, em dires&o ao pino de retengdo. 3. Suba na maquina, Prenda o cinto de seguranga e abaixe 0 apoio de brago, Dé partida no motor. 100 ‘Segao de Manutencao ‘Acesso para Manutengao ‘SPBU7468-05 Istragao 124 gpossions 4, Levante lentamente os bragos de levantamento da caregadeira até que a alavanca se engate no Pino de retengao. 5. Abaixe lentamente os bragos de levantamento até (© solo, Desligue o motor. Saia da maquina. 6. Levante e prenda o tirante ao brago de levantamento com 0 pino de retengao, 7. Instale a alavanca de articulagao na posigao ARMAZENAR, Engate o Levantamento da Carregad (Tipo 2) 1. Esvazie a ferramenta de trabalho. Remove a ferramenta de trabalho, Estacione a maquina num solo nivelado. Levante os bracos de levantamento até a altura maxima ‘ante do Braco de 2. Permanega no assento com o cinto de seguranga apertado até que o tirante seja instalado, lustragao 125 3. Uma segunda pessoa deverd remover o tirante (1) da posigao de armazenar, removendo 0s pinos de retencdo (2) rr ustagao 126 4. A segunda pessoa devera entdo instalar 0 tirante sobre a haste de um dos cilindros de levantamento. 5. Abaixe lentamente os bragos da carregadeira até que 0 tirante seja mantido firmemente entre a haste e 0 cilindro 6. Prenda os dois pinos de retengao através do tirante sob a haste, Desengate o Tirante do Braco de Levantamento da Carregadeira (Tipo 2) 1. Suba na maquina. Aperte o cinto de seguranca. Abaixe 0 descanso de brago e permanega no assento até que o tirante seja removido. 2. Levante lentamente os bragos de levantamento até que o tirante esteja live Isttagao 127 ‘SPBU7468-05 3. Uma segunda pessoa devera remover 0s pinos de tetengao ¢ o tirante da haste 4, Abaixe lentamente os bragos de levantamento alé 0 solo, Wustracao 128, 900770089 '5. A segunda pessoa deverd retornar 0 tirante 20, local de armazenamento, Prenda o tirante com 05 pinos de retencdo. Como Inclinar o Radiador Codigo SMCS: 1353-506; 1353-509 1. Abra a porta de acesso ao motor. Consulte 0 Manual de Operagao e Manutengdo, "Portas de ‘Acesso e Tampas regan 129 apnsens0 2. Puxe a alavanca de desengat Tadiador. Incline o radiador par da trava do 101 ‘Segio de Manuteng&o ‘Acesso para Manutengao lustragso 130 3. Certifique-se de que a trava do esteio esteja na posi¢ao TRAVAR. 4, Para inclinar o radiador para baixo, pressione a trava do esteio para a esquerda. 5. Incline 0 radiador para baixo. Certifique-se de que © radiador esteja na posicéo TRAVAR, 6. Feche @ porta de acesso ao motor. Como Inclinar o Protetor do Radiador 1. Abra a porta de acesso ao motor. Consulte © Manual de Operacao e Manuteng&o, "Portas de Acesso e Tampas" Wustragao 134 gpassi08 2, Remova o pino de fixago do protetor do radiador. Incline @ proteter do radiador para cima, 3. Para inclinar o protetor do radiador para baixo, UXe para baixo 0 protetor do radiador e instale 0 pino de freacao, 102 SPBU7458.05 Segao de Manutengao Viscosidades dos Lubrificantes ¢ Quantidades de Reabastecimento Viscosidades dos Lubrificantes e Quantidades de Reabastecimento LE. - Viscosidades dos Lubrificantes Codigo SMCS: 7581 grau adequado de viscosidade do éieo & | determinado pela temperatura exterior minima no momento de dar partida na maquina. O grau | adequado de viscosidade do dleo € determinado também pela temperatura exterior maxima enquanto | ‘@ maquina esté sendo operada, Use a coluna da tabela intitulada "Min" para determinar 0 grau de | Viscosidade do éleo requerido para a partida de uma maquina fria. Use a coluna da tabela intitulada "Max’ para determinar 0 grau de viscosidade do 6leo requerido para a operagao da maquina na temperatura mais alta prevista, Ao dar partida na maquina, use 0 dleo de mais alta viscosidade Permitido para a temperatura ambiente. Se a operagao da maquina for continua, use um 6leo com viscosidade mais alta nos comandos finais e diferenciais pare que 0 leo se mantenha o mais denso possivel. Para informagées adicionais, consulte 0 seu revendedor Caterpillar SPBUT458-05 103 ‘Segtio de Manutenco I Viscosidades dos Lubrificantes Quantidades de Reabastecimento i SAE onv20 DEO Mtns GrausCatorpitar |___ SAE O40 ‘API Ca" ‘SAE SWO0 Coie niiplos GrausAPI (66-4 Waitiplos GrausAPI SAE SWA0 | Crtinaiptos Gras aere—|— = Carter do Motor @ Reservativios a Corrente Acionadora ‘SAE 10030 I SAE 15040 ‘TDTO-TMS Caterpillar TOTO Antico Catorpiliar ‘SAE OW20 | HYDO caterpillar ‘DEO Caterpiliae k - TO Caterpliar SAE 5W40 TOTO Caterpillar leeeecrat | | | | sons aa cena prea ‘ors! API CG-4 + | contre 10-4 ToTO Aree } ) | 6100 Hldraulico Blodogradvet Caterpilar | | | Gio Hicréutioo | Le _ | (© loo 6 acetivel se a8 especifcagdes Caterpillar EGF 1 forem atencdas (Quando 0s 6ieos API GG-4 so usados, 0 intowalo de drenagem do Glee no deve excedero intevalo de érenagem do deo padiio fe seu motor Nao exceda a metade do intervalo de drenagem do seo padria de cua mquina quando 0 deo API CF-Afor ueado. A anaise de deo $0.8 ¢ recomendadas quando o APLC for usauo e os infarvalos de dronagem do dleo estverem acim de 125 horas Sonsute seu revendedor Caterpilar antes de usar este cleo 104 Segao de Manutencao ‘SPBU7468-05, Viscosidades dos Lubrificantes e Quantidades de Reabastecimento Capacidades de Reabastecimento Cédigo SMCS: 7560 Tabet 29 - Capacisados Aproximadas de Reabastesimento Maquinas 246, 22 npartinens | gue 28 2 custom ater do Motor | neaziae | 70 : || 2, 2000282 | Cite do Motor | | Betitoe | 82 22 ie | |” Seg, e 232 |[_Tanue Hidrdutios | 35,0 93 1 | | aretecimento | 95 25 at Tangve de | 1 i comuevel | e60 | v2 | 149 veneers | Tenqve de | constr | soo | sez | 152 eeze | | code | Setorene | : Acionadora ie i z { 216, 226 © 228 aa T | | 80 eile Tabela 30 ‘apacidades Aproximadas de Reabastocimento 288, 252 @ 252 ionomers T “Gates | | Smracions | ssaete Sioned | | 56, 252 aaa Tanque de 2 | Sea a | | Acionadora | de o | 16 | sees | ‘Acionadora 0 2 & \ eer | | Informagées Sobre S-0-S (Analise Periédica do Oleo) Codigo SMCS: 1000; 7000; 7542-008 0 uso dos Servigos S-0'S é altamente recomendado aos clientes Caterpillar para minimizar os custos de propriedade e operagao. Os clientes forecem as amostras de 6leo, as amostras de liquido arrefecedor e outras informagées sobre a maquina, © revendedor usa esses dados para fornecer 20 cliente recomendagdes sobre gerenciamento do equipamento. Os Servigos S-0'S podem ajudar a determinar a causa de um problema ocorrendo com © produto. Refira-se ao t6pico da Publicaao Especial ‘SEBUG250, 'Recomendagées para Fluidos de Maquinas Caterpillar” para as informacées detalhadas sobre 0s Servigos $.0'S. Refira-se ao topico da Manual de Operagao © Manutengdo, "Programa de Intervalos de Manuteng&o" para 0 intervalo de manuter local de extragao de amostras de um determinado componente, Entre em contato com 0 seu revendedor Caterpillar para todas as informagies e assisténcia no estabelecimento de um Programa $:0'S de Analise Ge Oleo para 0 seu equipamento ‘SPBU7468-05 § Suporte de Manutengao senor7a20 Solda em Maquinas e Motores com Controles Eletrénicos Codigo SMCS: 1000: 7000 Procedimentos adequados de solda so necessérios para evitar danos nos controles eletronicos e nos mancais, Quando possivel, retire da maquina ‘ou do motor o componente a ser soldado e, em seguida solde-o. Se tiver de soldar proximo a um controle eletrénico na maquina ou no motor, remova temporariamente o controle eletrénico, vara impedir avarias relacionadas com 0 calor. Os seguintes passosdevem ser seguidosa fm de soldar junto @ uma maquina ou a um motor comcontroles eletrénicos 1. Desligue 0 motor. Coloque a chave interruptora de partida do motor na posi¢ao DESLIGAR 2. Se equipada, gire a chave geral da bateria para a posigao DESLIGAR. Se néo houver chave geral ’ da bateria, remova o cabo negativo da bateria nabateria, - AVISO NAO use componentes eletricos (ECM ou sensores ECM) ou pontos de ligagao a terra de componentes eletronicos para ligar 0 soldador & terra 3. Prenda o cabo terra dosoldadomo componente que sera soldado. Coloque 0 grampotao proximoquanto possivel da solda. Certifique-se de ue 0 trajeto elétrico do cabo terra aocompanente do passe através de nenhum mancal. Use este procedimento a fim de reduzir a possibilidade Geavarias nos seguintes componentes: + Mancaisdo trem de acionamento + Componentes hidraulicos + Componentes elétricos + Outros componentes da maquina 4. Proteja todos os chicotes de fios elétricos contra detritos causados pela soldagem. Proteja todos 98 chicates de fos elétricos contra respingos de ee 5. Use procedimentos padrao de soldagem para soldar os materiais a erect, 105 Segdo de Manutengao ‘Suporte de Manutengao 108 ‘Segao de Manutencdo Intervalos de Manutengao ‘SPBUT468-05 Intervalos de Manutengao Cédigo SMCS: 7000 Quando Se Tornar Necessario Bateria - Revicle 108 Bateria ou Cabo da Bateria - Inspecione/ Substitua 108 Bordas Cortantes da Cagamba - Inspecione/Substitua 109 Pontas da Cagamba - Inspecione/Substitua ...... 109 Filtro de Ar da Cabine - Limpe/Substitua 110 Disjuntores e Fusiveis - Rearme/Substitua 110 Filtro de Ar do Motor - Limpe/Substitua o Elemento Primério 119 Filtro de Ar do Motor - Substitua 0 Elemento ‘Secundario| 120 Compartimento de Motor - Limpe 124 Partida do Motor com Cabos Auxiliares de Partida 126 Sistema de Combustivel - Opere a Bomba de Escorva 130 Tanque de Combustivel - Limpar a Tampa 130 Tanque de Combustivel - Drene a Agua e os Sedimentos 131 Chassi Inferior da Maquina ~ Limpe 136 Filtro de Oleo - Inspecione 136 Segmento de Pneu - Substitua 11> Resorvatério do Lavador de Para-brisa -Encha .. 142 Limpador de Para-brisa - Inspecione/Substitua .. 142 Vidros - Limpe 443 Cada 10 Horas de Servico ou Diariamente ‘Alarme de Marcha a Ré - Teste 108 Sistema de Arrefecimento - Verifique o Nivel ..... 115 Indicador de Manutengo do Filtre de Ar do Motor - Inspecione 120 Carter do Motor - Verifique o Nivel do Olea... 123 Sistema de Combustivel - Drene o Filtro Primaro (Separador de Agua) 129 Sistema Hidraulico - Verifique o Nivel do Oleo .. 134 Articulagao do Brago de Levantamento e do Cilindro Lubrificar 135 ‘Acoplador Rapido - Inspecione 137 Colmeia do Radiador - Limpe 137 Cinto de Seguranga - Inspecione 139 Maneais do Cilindro de Inciinagao © Mancais da ‘Articulagdo da Cagamba - Lubrifique 140 Pheus - Verifique a Calibragem 140 Rodas - Aperte as Porcas 142 Ferramenta de Trabalho - Lubrfique 143 ‘Suporte de Montagem da Ferramenta de Trabalho - Ingpecione 145 Cada 250 Horas de Servigo leo de Motor - Obtenha uma Amostra 124 Cada 250 Horas de Servico ou Mensalmente Correias- Inspecione/Ajuste/Substitua 108 Cada 500 Horas de Servico Amostra de Oleo Hidraulico - Obtenha 131 Cada 600 Horas de Servico ou 3 Meses Corrente Acionadora - Verifique/Ajuste a Tens0 17 Sistema de Combustivel - Troque o Filtro Primario © ‘0 Elemento (Separador de Agua) 129 Cada 500 Horas de Servico ou 6 Meses Sistema de Combustivel - Substitua o Filtro... 128 Sistema Hidréulico - Substitua o Fitro 133 Cada 500 Horas de Servico ou Anualmente Oleo do Motor e Filtro - Troque 124 Cada 1000 Horas de Servico Foiga das Valvulas do Motor - Verifique 128 Cada 1000 Horas de Servigo ou 6 Meses Reservatorio da Corrente Acionadora - Troque 0 leo) 116 Respiro do Carter do Motor - Limpe 122 Estrutura Protetora contra Capotagem (ROPS) € Estrutura Protetora Contra Queda de Objetos (FOPS) - Inspecionar 138 Cada 1000 Horas de Servigo ou 1 Ano Cleo do Sistema Hidraulico - Troque 132 Cada 2000 Horas de Servico Gas Refrigerante - Substitua 0 Secador 198 Cada 2000 Horas de Servico ou 1 Ano Regulagem da Injegao de Combustivel - Verifique 128 Cada 2000 Horas de Servico ou Anualmente Regulagem da Injegfio de Combustivel - Verifique 128 Cada 3000 Horas de Servico ou 2 Anos Sistema de Arrefecimento - Adicione Prolongador (ELC) 114 Sistema de Arrefecimento - Subst Termostato "5 SPBU7468-05 107 ‘Segdio de Manutencéo Intervalos de Manutengao | I | p Cada 3 Anos Apés a Data de Instalagao ou 4 Cada 5 Anos Apés a Data de Fabricacao Cinto de Seguranga - Troque 140 Cada 5000 Horas de Servico Respiro do Carter do Motar (Circuito Fechado) - Substitua 122 Cada 6000 Horas de Servico ou 4 Anos Sistema de Arrefecimenio - Troque o Liquide de Vida Prolongada (ELC) 412

You might also like