EP ENR 1 2 en

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

AIP VFR POLAND VFR ENR 1.

2-1
AIRAC effective date 10 OCT 2019

VFR ENR 1.2 PRZEPISY WYKONYWANIA LOTÓW Z WIDOCZNOŚCIĄ


VISUAL FLIGHT RULES
1. PRZEPISY OGÓLNE 1. GENERAL RULES
1.1 W FIR Warszawa przyjmuje się że: 1.1 Within the WARSZAWA FIR:
- loty wykonywane w okresie od 30 minut przed - flights conducted between 30 minutes before
wschodem słońca do 30 minut po zachodzie sunrise and 30 minutes after sunset shall be
słońca są to loty dzienne; regarded as day flights;
- loty wykonywane w okresie od 30 minut po - flights conducted between 30 minutes after
zachodzie słońca do 30 minut przed wschodem sunset and 30 minutes before sunrise shall be
słońca są to loty nocne. regarded as night flights.
1.2 Minima widzialności i odległości od chmur w 1.2 The VMC visibility and distance from cloud minima
warunkach VMC określone są w rozdziale VFR are specified in chapter VFR ENR 1.3.
ENR 1.3.
1.3 Z wyjątkiem lotów specjalnych VFR loty VFR 1.3 Except when operating as a special VFR flight,
wykonywane są tak aby statek powietrzny leciał VFR flights shall be conducted so that the aircraft
przy widzialności i w odległości od chmur równej is flown in conditions of visibility and distance from
lub większej niż wartości określone w rozdziale clouds equal to or greater than those specified in
VFR ENR 1.3. chapter VFR ENR 1.3.
1.4 Z wyjątkiem sytuacji, gdy organ kontroli ruchu 1.4 Except when a special VFR clearance is obtained
lotniczego udzieli specjalnego zezwolenia, w from an air traffic control unit, VFR flights shall not
lotach VFR nie startuje się ani nie ląduje na take off or land at an aerodrome within a control
lotnisku znajdującym się w strefie kontrolowanej, zone, or enter the aerodrome traffic zone or
nie wchodzi się do strefy ruchu lotniskowego lub w aerodrome traffic circuit when the reported
krąg nadlotniskowy, gdy podane warunki meteorological conditions at that aerodrome are
meteorologiczne na tym lotnisku nie spełniają below the following minima:
poniżej wymienionych wartości minimalnych:
a) pułap chmur jest niższy niż 450 m (1500 ft); a) the ceiling is less than 450 m (1500 ft); or
lub
b) widzialność przy ziemi jest mniejsza niż b) the ground visibility is less than 5 km.
5 km.
1.5 Loty VFR mogą być wykonywane w nocy pod 1.5 VFR flights may be conducted at night provided
warunkiem stosowania się do następujących that the following conditions are satisfied:
wymogów:
1) jeżeli lot nie będzie przebiegał tylko w 1) if leaving the vicinity of an aerodrome, a flight
sąsiedztwie lotniska, plan lotu przedstawia się plan shall be submitted in accordance with
zgodnie z przepisami zawartymi w SERA.4001 lit. SERA.4001(b)(6);
b) pkt 6;
2) o ile jest to możliwe, operatorzy lotów 2) flights shall establish and maintain two-way
nawiązują i utrzymują dwukierunkową łączność radio communication on the appropriate ATS
radiową na odpowiednim kanale komunikacyjnym communication channel, when available;
ATS;
3) stosowane są wartości minimalne 3)The VMC visibility and distance from cloud
widzialności VMC i odległości od chmur określone minima as specified in chapter VFR ENR 1.3.
w rozdziale VFR ENR 1.3. z następującymi shall apply except that:
wyjątkami:

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 121


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
VFR ENR 1.2-2 AIP VFR POLAND
AIRAC effective date 10 OCT 2019

a) pułap chmur nie może wynosić mniej niż 450 a) the ceiling cannot be less than 450 m
m (1500 ft); (1500 ft);
b) przepisy dotyczące ograniczonej widzialności b) the reduced flight visibility provisions
w locie, określone w rozdziale VFR ENR specified in chapter VFR ENR 1.3. shall not
1.3., nie mają zastosowania; apply;
c) w klasach przestrzeni C, D i G, na wysokości c) in airspace Classes C, D and G, at and below
równej lub mniejszej niż 900 m (3000 ft) nad 900 m (3000 ft) above AMSL or 300 m
średnim poziomem morza (AMSL) lub 300 m (1000 ft) above terrain, whichever is the
(1000 ft) nad terenem, w zależności od tego, higher, the pilot maintains continuous sight of
która z tych wartości jest wyższa, pilot stale the surface;
utrzymuje kontakt wzrokowy z ziemią;
4) z wyjątkiem przypadków, gdy jest to 4) except when necessary for take-off or
konieczne ze względu na start lub lądowanie, lot landing, a VFR flight at night is flown:
VFR w nocy jest wykonywany:
a) nad terenem wyżynnym lub nad obszarami a) over high terrain or in mountainous areas, at
górskimi na poziomie co najmniej 600 m a level which is at least 600 m (2000 ft)
(2000 ft) nad najwyższą przeszkodą above the highest obstacle located within
znajdującą się w promieniu 8 km od 8 km of the estimated position of the aircraft;
przypuszczalnej pozycji statku powietrznego;
b) nad terenem innym niż wymieniony w ppkt. b) elsewhere than as specified in a), at a level
a) – na poziomie co najmniej 300 m (1000 ft) which is at least 300 m (1000 ft) above the
nad najwyższą przeszkodą znajdującą się w highest obstacle located within 8 km of the
promieniu 8 km od przypuszczalnej pozycji estimated position of the aircraft.
statku powietrznego.
1.6 Loty VFR nie mogą być wykonywane: 1.6 VFR flights shall not be operated:
a) z prędkościami okołodźwiękowymi lub a) at transonic and supersonic speeds;
naddźwiękowymi;
b) powyżej FL 195. b) above FL 195.
1.7 Nie można udzielić zezwolenia na lot VFR 1.7 Authorisation for VFR flights to operate above FL
powyżej FL 285, jeżeli powyżej FL 290 stosowane 285 shall not be granted where a vertical
są minima separacji pionowej 300 m (1000 ft). separation minimum of 300 m (1000 ft) is applied
above FL 290.
1.8 Z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne ze 1.8 Except when necessary for take-off or landing, a
względu na start lub lądowanie, lot VFR nie jest VFR flight shall not be flown:
wykonywany:
1) nad gęstą zabudową dużych miast, 1) over the congested areas of cities, towns or
miasteczek, osiedli lub nad zgromadzeniem osób settlements or over an open-air assembly of
na wolnym powietrzu na wysokości względnej persons at a height less than 300 m (1000 ft)
mniejszej niż 300 m (1000 ft) nad najwyższą above the highest obstacle within a radius of
przeszkodą znajdującą się w promieniu 600 m od 600 m from the aircraft;
statku powietrznego;
2) nad terenem innym niż wymieniony w 2) elsewhere than as specified in point 1), at a
punkcie 1) na wysokości względnej mniejszej niż height less than 150 m (500 ft) above the ground
150 m (500 ft) nad lądem lub wodą, lub 150 m or water, or 150 m (500 ft) above the highest
(500 ft) nad najwyższą przeszkodą znajdującą się obstacle within a radius of 150 m (500 ft) from the
w promieniu 150 m (500 ft) od statku aircraft.
powietrznego.

AIRAC AMDT 121 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
AIP VFR POLAND VFR ENR 1.2-3
AIRAC effective date 05 DEC 2019

1.9 Jeżeli w zezwoleniach kontroli ruchu lotniczego 1.9 Except where otherwise indicated in ATC
nie wskazano inaczej, loty VFR w przelotach clearances, VFR flights in level cruising flight
poziomych wykonywanych powyżej 900 m when operated above 900 m (3000 ft) from the
(3000 ft) nad ziemią lub wodą są wykonywane na ground or water shall be conducted at a cruising
poziomie przelotu odpowiednim dla danej linii level appropriate to the track as specified in the
drogi, zgodnie z tabelą poziomów umieszczoną w table of cruising levels in Appendix 3 to the
Dodatku 3 rozporządzenia wykonawczego Komisji Commission Implementing Regulation (EU) No
(UE) nr 923/2012. 923/2012.
1.10 Loty VFR są wykonywane zgodnie z przepisami 1.10 VFR flights are performed in compliance with the
sekcji 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji provisions of section 8 of the Commission
(UE) nr 923/2012, gdy: Implementing Regulation (EU) No 923/2012
when:
1) są wykonywane w przestrzeniach klasy C i D; 1) operated within Classes C and D airspace;
2) stanowią część ruchu lotniskowego na 2) forming part of aerodrome traffic at controlled
lotniskach kontrolowanych; lub aerodromes; or
3) są wykonywane jako loty specjalne VFR. 3) operated as special VFR flights.
1.11 Jeżeli lot VFR wykonywany jest w obrębie lub do 1.11 A VFR flight operating within or into areas or along
obszarów wyznaczonych przez właściwy organ, routes designated by the competent authority, in
lub wzdłuż tras wyznaczonych przez ten organ, accordance with SERA.4001 (b) (3) or (4), shall
zgodnie z przepisami zawartymi w SERA.4001 lit. maintain continuous air-ground voice
b) pkt 3 lub 4 utrzymywany jest stały nasłuch na communication watch on the appropriate
właściwym kanale łączności fonicznej powietrze- communication channel of, and report its position
ziemia i, gdy zachodzi taka potrzeba, jego pozycja as necessary to, the air traffic services unit
jest zgłaszana organowi ATS zapewniającemu providing flight information service.
służbę informacji powietrznej.
1.12 Statek powietrzny wykonujący lot zgodnie z 1.12 An aircraft operated in accordance with the visual
przepisami wykonywania lotu z widocznością, flight rules which wishes to change to compliance
który zamierza przejść do lotu wykonywanego with the instrument flight rules shall:
według wskazań przyrządów:
1) jeżeli plan lotu został przedstawiony, podaje 1) if a flight plan was submitted, communicate
konieczne zmiany, jakie mają być wprowadzone w the necessary changes to be effected to its
jego bieżącym planie lotu; lub current flight plan; or
2) zgodnie z wymogami zawartymi w 2) as required by SERA.4001(b), submit a flight
SERA.4001 lit. b) przedstawia plan lotu plan to the appropriate ATS unit as soon as
właściwemu organowi ATS tak szybko, jak jest to practicable and obtain a clearance prior to
możliwe, aby otrzymać zezwolenie przed proceeding IFR when in controlled airspace.
rozpoczęciem lotu IFR w przestrzeni
kontrolowanej.
1.13 Wykonywanie lotów specjalnych VFR w strefie 1.13 Special VFR flights may be authorised to operate
kontrolowanej może być dozwolone pod within a control zone, subject to an ATC
warunkiem uzyskania zezwolenia ATC. W lotach clearance. In special VFR flights the following
specjalnych VFR obowiązują następujące warunki additional conditions shall be applied:
dodatkowe:
a) loty specjalne VFR można wykonywać a) special VFR flights may be conducted during
wyłącznie w ciągu dnia; day only;
b) w przypadku pilota: b) by the pilot:
1) z dala od chmur i z widocznością terenu; 1) clear of cloud and with the surface in sight;

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 123


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
VFR ENR 1.2-4 AIP VFR POLAND
AIRAC effective date 24 MAY 2018

2) widzialność w locie jest nie mniejsza niż 2) the flight visibility is not less than 1500 m or,
1500 m, a w przypadku śmigłowców – nie for helicopters, not less than 800 m;
mniejsza nią 800 m;
3) lot jest wykonywany z prędkością 3) fly at a speed of 140 kts IAS or less to give
przyrządową (IAS) 140 kt lub mniejszą, dającą adequate opportunity to observe other traffic and
wystarczającą możliwość dostrzeżenia any obstacles in time to avoid a collision; and
pozostałego ruchu i wszelkich przeszkód w celu
uniknięcia kolizji; oraz
c) organ kontroli ruchu lotniczego nie udziela c) an air traffic control unit shall not issue a
statkowi powietrznemu specjalnego special clearance to aircraft to take off or land
zezwolenia w lotach VFR na start ani at an aerodrome within a control zone, or
lądowanie na lotnisku znajdującym się w enter the aerodrome traffic zone or
strefie kontrolowanej, bądź na wejście do aerodrome traffic circuit when the reported
strefy ruchu lotniskowego lub w krąg meteorogical conditions at that aerodrome
nadlotniskowy, gdy podane warunki are below the following minima:
meteorologiczne na tym lotnisku nie spełniają
poniżej wymienionych wartości minimalnych:
1) widzialność przy ziemi jest mniejsza niż 1) the ground visibility is less than 1500 m or, for
1500 m, a w przypadku śmigłowców – mniejsza helicopters, less than 800 m;
niż 800 m;
2) pułap chmur jest niższy niż 180 m (600 ft). 2) the ceiling is less than 180 m (600 ft).

2. LOTY VFR W STREFIE IDENTYFIKACYJNEJ 2. VFR FLIGHTS WITHIN AIR DEFENCE


OBRONY POWIETRZNEJ (ADIZ) IDENTIFICATION ZONE (ADIZ)
Dowódca statku powietrznego zamierzającego The pilot-in-command of an aircraft intending to
wykonać lot w tej przestrzeni powietrznej jest conduct flight within the ADIZ is obliged to file a
zobowiązany do złożenia planu lotu flight plan containing information on the flight
zawierającego informację o zamiarze wykonania intention, in accordance with air traffic regulations,
lotu w strefie ADIZ, zgodnie z przepisami ruchu and to establish radio contact with the appropriate
lotniczego, i dodatkowo, bezpośrednio po starcie, ATS unit immediately after take-off.
do nawiązania łączności radiowej z właściwym The above regulation does not apply to flights
terytorialnie organem ATS. Powyższego przepisu carried out for protection of the state border.
nie stosuje się do lotów wykonywanych w celu
ochrony granicy państwowej.
Strefa ADIZ opisana jest w AIP VFR ENR 2.8. The ADIZ is described in AIP VFR ENR 2.8.
3. LOTY MIĘDZYNARODOWE VFR 3. INTERNATIONAL VFR FLIGHTS
3.1 Cywilnym statkom powietrznym wykonującym 3.1 Civil aircraft carrying out international VFR flights
międzynarodowy lot VFR z/do kraju nie będącego from/to a non-Schengen country are not permitted
w grupie Schengen nie zezwala się na lądowanie to land at any aerodrome not listed in point 6,
na lotniskach innych niż podane w pkt. 6, oprócz except for cases of emergency making safe and
przypadku zaistnienia awarii uniemożliwiającej conforming to the regulations flight continuation
bezpieczne i zgodne z przepisami kontynuowanie impossible or when a special landing clearance
lotu, lub w przypadku otrzymania specjalnego has been obtained.
zezwolenia na lądowanie.
Dla lotów z/do krajów nie będących w grupie In the case of flights from/to non-Schengen
Schengen inne lotniska mogą być udostępnione countries the other aerodromes may be made
statkom powietrznym wykonującym loty available for aircraft carrying out international
międzynarodowe tylko w przypadkach, gdy: flights only in exceptional cases:

AIRAC AMDT 104 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
AIP VFR POLAND VFR ENR 1.2-5
AIRAC effective date 24 MAY 2018

a) lądowanie wykonywane jest na polecenie a) when a landing at such aerodrome is ordered


organu służby ruchu lotniczego; by the ATS unit;
b) zaistnieje konieczność przymusowego b) when there is a necessity of forced landing;
lądowania;
c) po uzyskaniu zezwolenia władzy lotniczej. c) after obtaining clearance from the aviation
authority.
3.2 Loty niehandlowe, nierozkładowe obcych 3.2 Non-commercial non-scheduled flights of foreign
cywilnych statków powietrznych nie wymagają civil aircraft do not require special permission to
specjalnego zezwolenia na wlot w przestrzeń enter the WARSZAWA FIR airspace, on condition
powietrzną FIR WARSZAWA, pod warunkiem, że that the aircraft is registered in an ICAO state. I
statek ten jest zarejestrowany w jednym z krajów
ICAO.
Jeśli ten warunek nie jest spełniony, wniosek o If this condition is not met, application for entry
zezwolenie musi być kierowany do Ministra Spraw permission shall be submitted to the Minister of
Zagranicznych w terminie, co najmniej 30 dni Foreign Affairs at least 30 days in advance of the
przed planowanym startem statku powietrznego. planned take-off.
3.3 Przeloty obcych cywilnych statków powietrznych 3.3 Flights of foreign civil aircraft from non-Schengen
z krajów nie będących w grupie Schengen, na countries, excluded from international traffic may
lotniska niedopuszczone dla ruchu be carried out only after obtaining permission from
międzynarodowego mogą być wykonywane the Civil Aviation Office.
wyłącznie po uzyskaniu zgody Urzędu Lotnictwa
Cywilnego.
3.4 W razie wypadku lub lądowania statku 3.4 In the case of an accident or landing of an aircraft
powietrznego, wykonującego lot międzynarodowy performing an international flight from/to a non-
z/do kraju nie będącego w grupie Schengen, na -Schengen country on the territory of Poland, at a
terytorium Polski w miejscu, w którym brak place where there is no authority designated to
organów wyznaczonych do załatwienia attend the customs and passport formalities, the
formalności celnych i paszportowych, dowódca pilot-in-command shall inform the nearest police
statku powietrznego obowiązany jest niezwłocznie station or the local public authority about the
zawiadomić o tym najbliższy organ policji lub inny event. Resumption of the flight without permission
terenowy organ administracji państwowej. of competent customs and immigration authorities
Podjęcie dalszego lotu bez zezwolenia is prohibited.
właściwych organów celnych i organów ochrony
granicy jest zabronione.
3.5 Do czasu przybycia organów celnych lub organów 3.5 Pending the arrival of customs or immigration
ochrony granicy, dowódca statku powietrznego authorities the pilot-in-command is obliged to
zobowiązany jest do zastosowania niezbędnych undertake all necessary measures ensuring the
środków w celu zapewnienia dokonania proper attendance of required formalities.
wymaganych formalności.
3.6 Przy zaistnieniu powyżej opisanej sytuacji 3.6 In the situation described above the pilot-in-
dowódca statku powietrznego jest również command is also obliged to report on it as soon as
obowiązany do jak najszybszego poinformowania possible to an ATS unit.
organu ATS.

4. LOTY VFR PAŃSTWOWYCH STATKÓW 4. VFR FLIGHTS OF STATE AIRCRAFT


POWIETRZNYCH
4.1 Loty VFR państwowych statków powietrznych 4.1 Inconsistent with ICAO regulations VFR flights of
wykonywane niezgodnie z przepisami ICAO, state aircraft may be carried out only:
mogą się odbywać tylko:

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 104


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
VFR ENR 1.2-6 AIP VFR POLAND
AIRAC effective date 25 APR 2019

a) po trasach wyznaczonych w formie korytarzy a) along routes plotted out in the form of
(MRT); corridors (MRT);
b) w strefach TSA/TRA/EA; b) within TSA/TRA/EA areas;
c) w celu zapewnienia bezpieczeństwa c) in order to assure state security:
państwa:
- loty wykonywane w celu zapewnienia porządku - flights carried out for the purpose of assuring
publicznego; public order;
- loty wykonywane w celu ochrony granicy - fights performed for the purpose of protecting
państwowej; the state border;
- loty wykonywane w celu przechwycenia - fights performed for the purpose of intercepting
statków powietrznych naruszających granicę aircraft violating the state border or applicable
państwową lub obowiązujące zasady rules of airspace use.
wykorzystywania przestrzeni powietrznej.

5. LOTY VFR SZYBOWCÓW 5. VFR GLIDER FLIGHTS


Loty falowe mogą się odbywać: Wave soaring may be carried out:
a) w wydzielonych strukturach przestrzeni a) in segregated airspace structures; or
powietrznej lub;
b) jako lot kontrolowany z transponderem i b) as a controlled flight with SSR transponder
łącznością z właściwym organem ATC. maintaining continuous radio communication
with the appropriate ATC unit.
6. WYKAZ LOTNISK DOSTĘPNYCH W LOTACH 6. LIST OF AERODROMES AVAILABLE FOR
MIĘDZYNARODOWYCH VFR: INTERNATIONAL VFR FLIGHTS:
1) EPBY - Bydgoszcz 1) EPBY - Bydgoszcz
2) EPGD - Gdańsk im. Lecha Wałęsy 2) EPGD - Gdańsk Lecha Walesa
3) EPKT - Katowice - Pyrzowice 3) EPKT - Katowice - Pyrzowice
4) EPLB - Lublin 4) EPLB - Lublin
5) EPKK - Kraków - Balice 5) EPKK - Kraków - Balice
6) EPLL - Łódź - Lublinek 6) EPLL - Łódź - Lublinek
7) EPMO - WARSZAWA/Modlin 7) EPMO - WARSZAWA/Modlin
8) EPPO - Poznań - Ławica 8) EPPO - Poznań - Ławica
9) EPRZ - Rzeszów - Jasionka 9) EPRZ - Rzeszów - Jasionka
10) EPSC - Szczecin - Goleniów 10) EPSC - Szczecin - Goleniów
11) EPWA - Chopina w Warszawie 11) EPWA - Warsaw Chopin Airport
12) EPWR - Wrocław - Strachowice 12) EPWR - Wrocław - Strachowice
Na których starty i lądowania odbywają się w At which take-offs and landings are conducted on
terminie określonym w przepisach dotyczących times specified in regulations related to
ustalenia dodatkowych lotniczych przejść establishing additional air crossings:
granicznych:
13) EPJG - Jelenia Góra2) 13) EPJG - Jelenia Góra2)
14 EPOK - Oksywie 14 EPOK - Oksywie
15) EPZP - PRZYLEP k/Zielonej Góry 15) EPZP - PRZYLEP k/Zielonej Góry

AIRAC AMDT 115 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY
AIP VFR POLAND VFR ENR 1.2-7
AIRAC effective date 25 APR 2019

Dodatkowe lotnicze przejścia graniczne określone Additional air crossings listed in regulations
w przepisach dotyczących ustalenia dodatkowych related to establishing additional air crossings:
lotniczych przejść granicznych:
16) EPKA - Masłów k/Kielc1) 16) EPKA - Masłów k/Kielc1)
17) EPML - Mielec3) - ruch tylko osobowy 17) EPML - Mielec3) - passenger traffic only
18) EPRA - Radom - Sadków 4) 18) EPRA - Radom - Sadków 4)
19) EPSY - Olsztyn - Mazury5) 19) EPSY - Olsztyn - Mazury5)
20) EPZG - Zielona Góra - Babimost5) 20) EPZG - Zielona Góra - Babimost5)
1) 1) -
- Codziennie w godzinach 0600 - 2000 LMT. W Daily between 0600 - 2000 LMT. From May to
okresie od maja do września: w godzinach 0600 - September: between 0600 - 2200 LMT.
2200 LMT.
2) 2)
- Codziennie poza godzinami 0700 - 1500 LMT. - Daily outside 0700 - 1500 LMT. From May to
W okresie od maja do września: w godzinach September: between 0700 - 2200 LMT.
0700 - 2200 LMT.
3) - Codziennie w godzinach 0700 - 2000 LMT. 3) -
Daily between 0700 - 2000 LMT. From May to
W okresie od maja do września: w godzinach September: between 0700 - 2200 LMT.
0700 - 2200 LMT.
4) - 4) -
Codziennie w godzinach 0600 - 2400 LMT. Daily between 0600 - 2400 LMT.
5) - 5)
Codziennie/całodobowo. - Daily/H24.
Na lotniskach wymienionych w punktach 13 - 21 At the aerodromes listed in points 13 - 21 customs
kontrola celna i paszportowa jest dostępna na and passport control is available on request but
żądanie, ale tylko w przypadku uzgodnienia tego only in case it is agreed directly with the
przed planowanym przylotem bezpośrednio z aerodrome administrator before the planned flight.
zarządzającym lotniskiem.

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ AIRAC AMDT 115


POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY

You might also like