Professional Documents
Culture Documents
The Music of The Protestant Hymnals Used in Puerto Rico (1976) - Luis A. Olivieri
The Music of The Protestant Hymnals Used in Puerto Rico (1976) - Luis A. Olivieri
The Music of The Protestant Hymnals Used in Puerto Rico (1976) - Luis A. Olivieri
Dissertation
by
LUIS A. OLIVIERI -
1976
B o s to n U n i v e r s i t y
School of Theology
Dissertation
by
LUIS A. OLIVIERI
6
1976
APPROVED
by
First Reader
Second Reader
ACKNOWLEDGMENTS
APPENDIX I
Best Represented Gospel Songs Composers
in the Spanish Hymnals ••.... ........... ........... . .190
APPENDIX II
Melodic Content of the Hymnals Used by Churches*... *.191
APPENDIX III
Two-hundred best-known tunes ........... 193
APPENDIX IV
Hymn texts given with different tunes.................197
APPENDIX V
Hymns translated more than once ........ 2.0h
APPENDIX VI
Tunes Used For more than One Hymn................... .209
APPENDIX VII
List of hymnals which have been known in the
Protestant Churches ........ 215
APPENDIX VIII
List of hymnals and collections with chorus es»....o..221
APPENDIX IX
Hymns of Latin American origin in
Himnos de Fe y Alabanza. ........ •223
INTRODUCTION
words and how they have been translated and adapted into the
Spanish language*
1
María Luisa Muñozy La Mdsioa en Puerto Rico.
(Sharon 9 Conn; The Troutman Press , 1 9 ^ ) ( PP« 3^*35•
7.
1
Cecil Me Connell, La Historia del Himno en Castellano.
(El Paso, Texas: Casa Bautista de Publicaciones, Í9¿3)»
P « 113•
On© of the earliest Spanish hymnbooks with printed
music was Lira Sagrada» published in 1874 by Mateo CoSidá #
a Spanish ex-catholic priest# Two of his translations were
included In this hymnbooks "Iglesia de Cristo" by Charles
Wesley# to be sung with tune LYONS and "Hoy es dia de reposo"
a sabbatical hymn from B. Richards # to be sung with the
tune ARMSTRONG.
The most outstanding figure of Spanish hymnody was
Juan Bautista Cabrera (1837-1916)• bishop of the Spanish
Reformed Church# He edited two hymnbooks: Himnario para
#1 Uso de la Iglesia Española and Himnos y Canciones for
the Sunday School and parochial schools. The first one
was published in I8 7 8 'with 300 hymns • There were original
hymns , paraphrases from other languages and translations
from the English and Latin# most of them done by Cabrera,
We owe him the best and most known chorale by our churches#
"Castillo Fuerte es Nuestro Dios"# from Luther *s EIN PESTE
BURG 1ST UNSER GOTT. *
1 ;
A copy of this edition is at the Boston University
School of Theology Library»
2
Cecil Me Connell, Op. cit.. p. 126•
10
The hymn tunes in this hymnal are for the most part
from English and North American hyranbooks* The following
list shows the most represented composers i
Charles H, Gabriel l4
William J* Kirkpatrick 13
John R* Sweney 8
George C • Stebbins 6
William H, Doane 6
Mrs. C. H» Morris 6
Phillip Bliss 6
William Bradbury 5
George F. Root 5
This hymnal won't into seven ©ditions ( th© Iasi? one In 1949,
considerably enlarged to include 263 hymns. For the music
it depends on the Hymnal 1940, and the Church Hymnal. A
music supplement was published to include the music not
found in these hymnals. Most of the translations for th©
1042 and 1949 editions were don© by Rev. Lorenzo Alvarez
(1 8 9 7 -1 9 6 9 ). who was an Episcopalian priest. This hymnal
was the main source for the present hymnal, El Hlmnariot 1 9 6 1 •
X )
A little hymnal, Himnos Evangélicos. words only
was published in 1922 by the Protestant publishing house
Puerto Rico Evangélico especially for this campaign» It
included 57 hymns taken from Hlmnario Evangélico, Nuevo
Himnario Evangélico. Himnos de Gloria and Himnos Selectosg
^5 of them, gospel songs. Other different revised and
enlarged editions were published in 1934 and 1950,
1
The best known of these song books is Cancionero
de...Temperancia by Liga de Temperancia de Puerto Rico,
with 2A temperance hymn®*
21
En tu templo 3 „
Fe de las madres"' «
Oh Dios por nuestras madres*'
Hymns have been used also just for the reason of doing
something while the service begins * The hymn tunes were used
to gather the people into an evangelistic meeting. This
was the practice of Ver® C • Carpenter, a missionary of the
Disciples of Christ who "carried an old fashioned gramophone
with a few records to call the people together, His wife1s
folding organ also interested them, and usually the music
4.
attracted the curiosity of a number of Puerto Ricans7
42*
2
The influence of the hymn tunes is also evident in
the pamphlet of hymns of the Respetable Logia Sinceridad
No. 9686 (Odfellows), where k o f the 5 hymns included are
sung with Protestant hymn tunes:AMERICA, BRIGHT1N THE
CORNER, ONWARD CHRISTIAN SOLDIERS, LET THE SUNSHINE IN*
3Edward A * Odell, It Came to Pass * p* 5 6 *
23
:-6M
^The Council of Spanish American Work, El Himnario.
(Winonalake, Indiana: The Rodeheaver Co, 1 9 6 5 ) , p, 3 •
li
27
included the best old and new hymns* so that the evangelical
message would be represented in a more effective way la the
Spanish language# A committee was appointed to collect the
hymns#”^
As this was the reason for editing the hymnal * most of
the melodies included are gospel song tunes * and 16 refrains
of those used in the evangelistic campaigns•
The revision of 19^7 does not show too many changes; the
refrains were eliminated and some standard hymn tunes from
English hymnals were added * About the criteria used for
the revision* Jorge S « Constance * Secretary for Latin America
for the Christian and Missionary Alliance says s
I ” 1 ----------
See supra * p. 22*
Edward A* Odell» It came to Pass * p* 42
3
Called "cuatro" because originally it had four
double strings *
33
I II III IV V VI VII
by a note head with a distinct shape.
39
-V „ - n f f f ,v -\ f/ [—rfh— ^
__ ____ f ' ’ N.
- A H— C ' -i----------
" / Vs IJ ^ „z ...J r U .. 4— r #■< J
T*PH ^ y V L>==d
0
X -h s L l
— y i f> p is pi Hf — tf--v--------------- \ ■*— v - *
sr
*
__a« [/ ... L
f J. J
---------------------------
Qe-etr io íju« tjcJiCiras Se - ñ o r |ío cscjue Quieras cjueüe-a s e - r e ,
0
—hr ^ ...V ~ IV- w 1 _ y - p - X_Js
A kU 7r I --------:b— m * ,,sff
* * + & ^ ^ / | r 0 r j*—1
& -i P
— ..—___ — ------- jt.-----------£~ZJ * - y ---------------- ---
-Q_i
X W1v/ hh-.c;-----
--/L------------ 3---------------------
-- ”---
- £---- P-—u sz ■
^> --------
¡ V
-pp y u ¡ ---- L— L ___ A ----—T
=d {
'h
'/rn-we Soy ¥u— yo p a r /de~itr-Y)l
f "1 o
^ — 0 — -0 — W~ d-0 -- ^ +— Q
3)—
— 0— S2
■ s ) .n n V — 0 — w~ JI2— ^
The Puerto Rican raasurca and polca with the combination
of two eijpht notes in each beat are very similar to the
use of those rhythmic patterns of the gospel tunes* Let
us compare the refrain of the gospel tune ”Vagaba yo en
ij-k oscuridad” by ¥. S* Weeden9 and the rhythm of a Puerto
Rican polca.
4l
RfifmiVu H m ea su res)
-f)-----n ^— 0 ...p— 0
"V— ~sr — f* M tr"T" W--0 ^ si: -AE<* p —
rw v / b BF
—A *^ r 4—\
L”----- I/—1I_
~s~
TT~
w I i
P *
•
frrr
# 2 f ' r ..... f t£ a?— h
£
^ y } / .. y - f c k S
£¿d-re¿ de, ios c í(¿ - ¡os Réti^3jr7<¿in-pQ - va ~ bles
i z ^ ^ r>
A
£ t— ¿ {Z=? í
i
Súl-vC ide hs bom -bres Q -ino-ro-Sa yn 3 - d r c ^
1
Francisco Li5pez Cruz, La Mdslca Folklórica de Puerto
M e o . p. 134.
2Ibid. p. 150 .
3Edmund S • Lorenz, Church Musics What a minister
about it« (New York: Flemming H. Reve 11 Co.,
1 9 2 3 ), p p . 3 3 7 * 3 3 8 ;
kz
¿
ill -V . P /*
a — k t b --
. —
( I .I 1
| ¡ ---1----;
t 1
_¿3---J— ....
ill A
-I.»|JP b 1] it*F “a — j — » — ¡p~~ /O1*
y H1 *
1 -i
I __ i__r— tl— ® — — —
11 ° o o - - 1— -----
Del cuMoeHiempo lie- go_ co-m ieft-za IcLO -rcL -ción^
111
CORRECT VERSION IS-.
U .b ^
-- --------j---- —
■ t ^ .í z t t z :
WM i -K— i r r r 3 — I I 1 [ \ # .... ^ ----- 1--
-A1 m nl P by l ^liag*-- j^fp—-- --0 ---- 0 a--- ^ ---0 0 -- 1 4 ___r f-___ * * ___ -- Q - * ---
§;i> — --------- 0 * --- & L # --- *-----1----------
!§!
Many of the hymns have been poorly translated into
\\
Spanish, keeping the original melody. Sometimes the
syllables and poetic and musical accents do not corres
pond or match. People singing seem to do their best to
11 fit them as the following example shows i (”To the Work
■I
liSsSyi:
lf®B
by William H. I)Dane " )
■II
iligB r— t
v
111 77 V
T-
i ra.~h>d - j j d ira -hd -JaJ So-Mor ster'VoS cU Dios se-gut- Y<?-
Corred Vnarsto^
V l\ ÍV
JCZj L.
— ■ — ---------- — ---- /
31 1 — i_
Só-moi sier~m áeb\oí fc-guf -k - biof / a (jued Maedre -ira-zo
!
In the following one they drop the syncopation to
fit the words. These are the first two measures of the
refrain of ”Bright *n in the Corner” by Charles Gabriel.
43
/ te:
Z =Z 3
Tu coi--fa - dc> co ~ r¿-’
2,¿>ru Es Je-¿us el loie-jor a-vnt-go
/
&* > <*
r" 'y b iz=£ j/ ¿
s 3 i . Is iv
---- £ , y
iy
f e í
FPi-i t,a do CviV-TO tíj-ta
C o r t e e ^ v e r s i o n ,'
~T t k . 1t * * K—rb ____ __ ■■■■— '
—V7—for
/.r.___
éí_A — ^ __ __ —f \-
ID __ R------ Y -0 1 ------ ----- , — i— — v~.---
— .
~xzi J—J -iJl-
Cgw-Ííl la. ce-les-te. v o z:" En, los cte- Io s j glo tklcl D/as."
& ' **
& — -<g. -&■
I 47
j
i
1®-
S: XZ 3
7 f
Con permiso de Silver Burdett and Co.
.-¡V ■^r ry
sz 0- "SZ 'SZ,
Y te que-ro y te b en -d i - go Por ha - ber cre-ado ei sol. La
Por la es-tre - lia de la tar - ás De tan vi - vo res - pl&n-dor
Por la es-cueia, por los li - broa En que a-pren - do la lec-cióuT
2=± 5
llu - via que nos re - fres ca, La fuen-te, el a-ve y la ñor.
Co-mo los o - jos de un án gei De tu c e -les-tia l man-sión.
Y te doy gra-cias por to do Lo que a - ma m ico -ra-zó n .
—g-
P P 'S
has about 220 gospel songs out of 350 hymns. There are
24 responsive readings from the Scriptures, and a thematic
index. The names of authors, translators and composers
are given hut they are not organized in indexes»
El Himnario
Lluvias de Bendición
El Hiirnario de la Iglesia
Published by the Seabury Press, Greenwich, Conn., 1 9 6 1 »
This is the first Episcopal hymnal for the use of all their
Spanish-speaking churches, ordered by the General Convention
of the Protestant Episcopal Church of America in 1955• X
This hymnbook follows previous hymnals as Cant os Sagrados
de la Fe Católica. It was edited by a committee of
bishops from Guba, Panama, Mexico, Dominican Republic and
2
Puerto Rico, using mostly the material of Cantos Sagrados.
t
Although the hymnal was intended to be provisional it has1
Culto Cristiano
Published!by Publicaciones El Escudo, New York, 1964,
for all the Lutheran churches in Latin America• Following
the format of its English version, the Service Book and
Hymnal, 1958. Culto Cristiano includes the liturgical texts
56
for the Eucharist and the offices with its music. The collects ,
gradúala, introits f Psalter, prayers and the order for special
services as wedding funeral, baptism and confirmation are
included, with the general rubrics and lectionaries.
The music for the liturgy is adapted from the early
German lu the ran liturgies and fi^om the Roman and Anglican
traditions• The one for the Eucharist was arranged by
Walter E. Buszln, and the one for the offices by Ulrich S *
Leopold.
Viernes Santo 66
M.Muvilliinl. I.K N T O .S S .S-í.aS .S-t.
Ut'miñii Uuli'ríi, i». 1STf?.
-d——<g>—
T F-
f
Jus - tos u - no - jos; Lto - run tos o - jos Quo a - s i te von.
So - un mi g u í - n Y mi u-le - gri - a, Mi nor-te y luz.
5 Crucificado
En un madero.
Manso Cordero.
Mueres por mí;
Por eso el alma,
Triste y llorosa.
Suspira ansiosa,
Señor, por Ti.
1 i
They attribute No. 18 to Franz J. Haydn, N o , 137
to S . Weber, No * 1^7 to Isaac Watts.
59
1.
Plainsong tunes are used mostly in the Episcopal
hymnal and in Cántico Nuevo« Luther-ans use them for the
communion service music and for the offices. For the
purpose of our study, we shall divide the plains ong in
three groups, that is, psalm plains ong formulas and ancient
chants, the more florid gregorian melodies, and the later
chants including the Anglican,
Minister
nr— 7j
IT---1Tf-------- O m...... * __ _____
lLD_J— __ —__ _
$
o o M
i
*......~«.........T ------ T ~ a.
W ~~' o
A \ 4
i y\ V o — s*i - it? _ 1
i Sl l A___________ ZZJ2 I
62
Tiie more florid * non measured plains ong melodies are used
with their original latin hymns adapted into the Spanish
language use. The following are used in Himnario
and Cántico Nuevo. Those marked with asterisk are in the
Sarum rite form as they are given in Hymnal 19^0»
♦SPLENDOR PATERNAE HE CN
♦PANGE LINCTA HE
♦ V E X I L L A REGIS HE
♦VENITE CREATOR HE
*0 LUX BEATA TRIMITAS HE
*ECCE JAM NOCTIS HE
GOLDEN SEQUENCE HE
JAM LUCIS HE
DIVINTJM MYSTERIUM HE CN
YEN! EMANUEL HE CC CH H
1
Venite, exultemus Domino
271 V. Burset 273 Tone V,¿
—!—f-i
t/ \ 1 I f PP
<y ■Á- -A xx i t .1 J
,7/77 J> f!
Cl ARESMA Y PASION
CHRIÓTE. AUDI NO>
Lentamente
Escúchanos.Señor,fenclemencia
Porque pecamos todos contra ti.
Estrofa 1
Coro:
Desciendan ios cielos desde lo alto, v derramen las nubes rectitud,
1 ¡Mira, ohSeñor! la aflicción del pueblo tuvo v envía nuestro Salvador.
Envía al Cordero a gobernar la tierra, desde la roca en el desierto.
A! monte de la Hija de Siún, y a quitarnos el tugo de nuestro cautiverio.
Coro
2 Consolaos, consolaos, pueblo mío. se aproxima la saltación.
;Por qué os conmueve la pena y qué os causa este dolor? Te salvaré.
Nada temas. Yo sov el Señor tu Dios, tu Salvador, el Santo de Israel.
Tu Redentor, Q\
0\
Coro
67
I WANT TO BE A CHRISTIAN
LET US BREAK BREAD CN
BOURBON CN
CON CRISTO TENGO NHP
ELLESDXE NHE
BN LA VERGONZOSA CRUZ JIVC
CRADDLE SONG( AMERICAN
CAROL) CN HE
GREENFIELDS or D E F L E U R Y (siso C O N T R A S T )
_____ _fc=— \
------ ---- * ------ -
- M --------- ------- i ------- ------------------1-------- -5-.......... -j---------- "*■ . ... ¡T.........
í j r~"“ 3---- ------- 9---------------
How le - d io u .s and ta ate - less the m u r a When J e - a us no
Sweet p r o s - p c c t s sw eet bmis :jiuJ sw eet flowers Have lost ail iheir
Y ¿ r ¿~~r.------ -— —1 I— »-!*►
------ :------ » p -------------- p ------------
wp ™ * 1• * ~ If—ri ------- r-i
—r !*■----- !-------F------
-------i------- r*------
-------- ;1--------------
1------- 1 ----------- -
long - e r [ see;
sw eet-ness to me The m i d - sum - m e r sun sh in e s but
-i-i-
E\. 157. ¡lupp\ Land. Tin* last section is mude up of one phrase from Section f
and one phrase from Section II.
v
There is a h a p - py land, far, far a - way
Where s a i n t s in glo - ry stand , b right, b rig h t as day
0- <9-m-a--
■y— y— i
--
0 how they s w e e t - l y sing, w orth - y is our Sav- tour,King,
f■
■
hT ~ r r
1. fe sns es ini Las - tor. Con * mi B° rS i-i.
2. Cuan -do o» su led el mal Me mu n V('),
3. Jil es mi did te 1u>, Mi sal vu (ión:
‘4, La le «pie me dio él Me sal Vil ni;
j J . ' ._
r
J -I t J • L «; 'i
~r: P 1
<
m or*
da con mu Se • ñor Me lal ta
sús, Dios in ■ mor - ial, Me res - <a ló;
ios pies tie su cni/. Ha Un per dón;
jos - to, sati - to y fiel Me <am Ida - rá,
_ J __ i-. J''~
r- -f! ^
V7
jg?
r n r P
-p-» tro
"Oo*••cv
Con él de no ta ■ re La ten ta ■eión.
Por V ' so !e a ma it, Dios de iron dad.
Mis etil - pas él pa ■ KÓ: i d o - i ia a) St ñor!
La pa/ con Dios me dio, Vi - da y per ■ dón.
:nr“
-*v
f=f
Í 7 /W C R ISTIA N A
HAPPY LAND or H X N D O U A I R as it a p p e a r s in
C á n t i c o N u e v o , 19^2.
165 Cristo* Quiero Ser Cristiano 72
Himno Americano Folklórico Í-WANT TO BE A CHRISTIAN Irregular
Tr. por J. N. de los Santos, 1876-1944 Himno Americano Folklórico
*--
1. Cris
F F
-ío, quie - ro ser cris - tia - no,
W
De co - ra - zon,
2. Quie - ro ser más ca - ri - ño - so, De co - ra - zón,
3. Cris - to quie - ro ser más san - to, De co - ra - zón,
4. Quie - ro ser más cuai mi Cris - to. De co - ra - zón,
•" siN I
£
-s-—v— LN >
■5zh<z:2z
1/
al - ma es her-mo-so y sin par; Mi Sal-va-dor yG u í-a, en-
ten- ta-ción sua-mor es mi so - laz; Los í - do-los del al - ma por
prne-bas to-das él me sos-ten - drá, Ro-dea-do de sus bra-zos, yo
tt tff
-d d 3
• e
ro
H 13*
© THE LITTLE ©Li> »fi> SHAMW
Vjl H Steady, in 2
o < t*1
3 © ¡.i.
ca H
Ut
H cn 1. I’m lo o k in g rath -cr seed - y noww hilohold-ingdownmy
• o O 2. I ra th -e r like the a o v - e l - t y o f Jiv-iog- lo this
,3 W}
n
c*
w id*
Q ©
O
K <
«* P
H
S5 H
© ©
*1
wj
O 2 way, though mybill o f fare is-n’t al-ways o f the b e s t,___ but Pm
©
ÍC f—i
o
a
td
p p
H ©
H
P H*
id rt-
et-
H* p. mice play 3hy-Iy roundm e as I n e s -tle down to re st In my
id D U ap-py as a clam on the land o f Un- cle Sam in my
©
05
td H*
© <í
o ©
!d
©
•* H*
H
vo 1^-3
vn lis*
VJ |©
■
CHORUS:
-si
-p"
no Mozart source has ever been located, Some hymnolegists
think that the original melody is from the English composer
Joseph PhiIp Knight *
V rM
Carlton Young, Companion to the Hymnal< p. 287•
76
BLAENHAFREN
DECK THE HALLS
llangloffan CN CC
MALBWYN CN CC
ST * DEN10 HE
TUEFAENAN CM
MXilRlONYDD CM
LLANSANAN CN
LLANFYLLYN HE
I r i s h tunes
ST * COLUMBA CN CC
SLAKE CN
The tune LÍLY OF THE VALET used for the Hymn "hallé
un buen Amigo" probably is from an old English melody used
77
Most of the Welsh hymn tunes used today come from the
th
revival period of the last half of the 18 Century. They
were introduce^ by the English Hymnal of 1906 and by Songs
of Praise in 1926 and 1932• Describing the beauty of these
^The tune is used for the gong "The Little Old Sad
Shanty"« Compare examples in the preceding pages.
fine t u nes , E r i k R o u t l e y s a y s :
ESPERANZA NHP
JUANITA NHE LB HVC HG
AUTUMN (OTOÑO) NHP HG H
1
MADRID in all hymnals
PUEBLA almost in all hymnals
Juanita, fo r m a n y y e a rs a fa v o rito , w as w ritte n l>y th e g ra n d d a u g h te r o f R ich ard R rinsley S h e rid a n ,
th e Irish w it a n d p la y w rig h t. T h e H o n o ra b le M rs N o rto n , a s sh e w as called, a d a p te d her text in an old S p a n ish
a ir, a n d re a rra n g e d it m uch in its p re sen t fo rm . n >
.Breaks the day ^oosoon! In thy d a r k eyes,splendor,Where the warm light loves todwell^
Prove t h y d r e a m s a r e v a i n , W l l t thounot,re lent i n g , Fop thfpe absent lov e r si_gh?
r ■1 , - \ ' . ’ 3
Í
W ear-y lo o k s,y et te n - d e r , S p e a k t h e ir fond fare-w ell, N i- ta ! J u a ni - 1a !
In thy h e a r t con sent in g To a prayY gone b y ? N i- ta ! J u a n i-ta !
<3
rhi-rA i _i i II
\=$ — SH
A sk thy soul if we should p a r t! N i-ta ! J u a - n i - t a !
L e t m e ' l i n - g e r by thy sid e ! N i-ta! J u a - n i - t a ! L eu n tn o u ó n m y h e a r t .
Be my ownFatr Bride,
lx'!) L ti----1
n ------fr-pr-l---
N..ni.1 :---r™
! \ ---.-.r~!
i ----kr—
rrt...t---K
v *r r-1*— “d----*) M—’— I—
f'Vy ' 'at. rj j¡f • *— “•S---ar _ Jl—.
1. ¡Oh, Cris-to mí - o! c - res í ú mi A-mi -go fiel; Se-gu-roaro-pa-rn
2. Cuan-doenb no-che ve - a yo es-tre-llas mil Tu voz her-mo-sa
3. Cuan-does-ta vi - da :ni- g.i yo que a-han-do-nar Co-ro-naher-mo-sa
í U--------1----- 1— ---------- v : ”■ i “ *r
■Jr -ts-.------------------------ 1— I— t------ >—i— n .... — C— i, :...... " J
__ a ...... ^ — p ^ — i—
a p M e g a jj- d — ------------- r r g - r — « -t o
3* Psalm tunes
In this section we include those melodies which have
been composed or arranged for the metrical versions of the
Psalms as they come from the European psalters» Most of them
except for the Genevan psalm tunes, are no longer used in
these hymnals for the original Psalms, but for other hymn
texts * The same thing happens in the United States hymnals *
Very few of the Genevan tunes in the hymnbooks in Spanish
are used for hymns• We w i l l deal with them separately
fromi the ones which are used with the French metrical versions
The following include those P s a l m tunes most frequently used*
DARWALL 148* NHE NHP H HVC HE CC
EASTER HYMN NHE NHP H HVC HE cc
MARTYDOM (AVON) NHE H HVC HE CC
ST* ANNE H HVC HE cc
1
TRURO NHE H
1
Carlton Young, C o m p a n i on to the H y m n a l * P . 356.
271 Hay Una Senda
A utor DíaseoNoetno A rut'.oi.aho por R. C, Savaor
m;i, Cris-toes ia st'ti . d.i (¡nt mi pin- tic sal - var. EmiCi Í\-Io Itn (¡u
lire Catan-do su - ¡ni'-v<mt¡ut‘,t( "i t\-t o me en-i re~gué. Me a - bo-rre cíe -i on
to Cuan- do mi Cns - to al tie - lo nu lia - ruó. J*tie trans-for-ma-do en
.1_J_
r 1 c r *-i1'=^---ifR—
¿ í j 9—— o-fg^-r—
-------- 1> - * — r
-
f
y f f r r r f p vy r
prue - bas de tu a - mor. Ven mies- ti'a me - sa a coin - par - tir
ggU ^ ^ -A
T ~ n r= p
y y 0
-F-~r p p ^
4
i— d =
-gr *r
J— Jl rfir
í=
n
1. A! cíe - lo vue-Ien los e - eos s a n - to s Que arran-co a - le - gre
2. Ya sien-to el fue - go de los a - mo - res. De los a - mo - res
3, P a -d re , en tu re - gia, s a n - t a m o-ra-da, Don - de la di - cha
4, Oh Pa-dre, im -p á r-te - rae tu con-sue - lo; N a - d a en la tie - rra
* KL_ S— S— i:
9-b—*- m 1
f=rf
C oro
ü -rn----- ~-p* .
h»
--
..« 1111W-* —
*li.if
r 9ii---
ant ygá--1
0
— a— £>■ _
-
v r=f
can - tos de gra - ti - tud.
tem-ploa J e - ru - s a -ié m . ¡Al - za tu can - to, oh len-gua
fio - res de tu ja r-d in .
so - lo mi di - cha es - tá.
je. J!.
-Í-S-
±J> Ie e b S eB e B
W=±*
t^T
-9 0~ 3
Lao-fren-da hu-mil-de, Se-ñor Je - su-crisolo, De, mi co*ra-zón.
Yo sé que tras e*llas Cual Pa-drea-mo-ro-so Tú ve-las por mi.
Re * ci-bees-te can-to Mez-cla-do con Ilan-to, Y mi co-ra-zún.
í
Latin American melody GRATITUD from El Himnario, 1 9 6 ^;
also in Himnos de la Vida Cristiana, 19^7 * No* 3^1*
88
J .. . J— J iJ—
J i J .i-J- J-
J- 1 J J
P .- r
P V i ^ .^ .7 3=^
' V--- Jt
FF^F rn
nor. En tu sen - ten - cia jtis - ca No se * as
vor, Mis hue .sos se con • mué - ven, Mi es . pt - ri -
mir. No nbs - tan ■te mi de - 1¡ - to, Por tu mi -
-J- J i j j
------
¿ ¿ J- J-
<------ U-----
J-- —■ _ ,
^■Ac-1
" !u>..^—
..r |i— -ii------
a L h*—
...i ii— im—.... ir —p
i—f1--------- íJ
* r 1 FT r j- r i ¡^r r
tan se - ve ro. Cual soy me • re ce dor.
tu se cur ba Do inie-do y de pa vor.
se - Ii - cor dia Con - cé - de - me vi vir.
—
J- ^ A
tz-------- ----
J rJ-J---- J
-£----- ~s— _— L¿?—
-J..
fe-ti—j®— p— ___L
1 1 1 1 '+lS
Original iform of the melody as quoted by Erik Rout ley
in The Music of Christian Hymnody, p. 200,
4 P * PJ 4*r4 4'Tt* &
n.
22 O -O
H TT
£ 3 £7 ^
SJ?b c r-^
22 Zt ~pp CJ T^
93
4. Chorale melodies
Chorale melodies were unknown to most of the hymnals t
except for the use of EIN PESTE BURG, PASSION CHORALE and
ROSA MYSTICÁ. Before the publication of Cántico Nuevo in
1 9 6 2 1 only Lutheran and Episcopal hymnals used more chorale
tunes than the other hymnals» Cántico Nuevo introduces them
to non-liturgical churches«
LOBE D E N H E R R E N H
LASST DNS ERPREUEN H
ELLACOMBE H
95
■1
T h o s e m a r k e d w i t h a s t e r i s k s are i n c l u d e d i n t h e s e
three h y m n a l s • T he H i m n a r i o M e t o d i s t a ♦ 1974 includes a
v e r y good s e l e c t i o n of c h o r a l e s , See N o s . 242, 2 3 8 , 213,
2,
11, 1 6 , 18, 2 9 , 3 2 , 1 3 0 , l W , 2 1 6 , 279. 309, 3 2 0 , 3 6 2 , 3 7 0 .
Cristo S e a la S eñal 415
[íf-NJ \ \ t I \ St.MMOL.CK. Jr>72 - I73y Jesus soil d ie L o s u n g sehi, 7H\ 7 S . 7 7
Ti Max C. ! !. S c h m i d t . ¡ ‘>¡7 Arm. ¡. S liven, Ifidá- !7ú(i
A turna*U*
-- ¿-- j. 1
i SE h
fz
-P-
Ij
i . Cris * lo la so - ñal Cuan -do un nuc - vo
2. F.n d MOltl bre do Jo ■ sús Núes - tras sen • das
M. £1. de! imm do sal va - ción,Y de núes - tro
1 1 1 4 j _ j i j. g , „ . _ i
0' tPSi m m LJ U ü
T.~—!9-
-2 no pui> ■ ta. Cris ■u> el nom - bre tras o1 cual La con -
eran - si te •mos, Si é l nos ^uí ■ a con iti luz A su
pue - bio * ia; Del ho - ^ar su • pro * mo don. Que nin -
i
_a 1 ---# —
1 1
n J-4
-{—&-
td-tf tx u
r— a s
E f
i
One of the Bach *s chorale harmonies from Cántica
Nuevo. Notice the interesting movement of the
bass part
98
Martin I.:',-. MVtilW. I. EIN" FEPTE B O R O , S 7,S 7. S 6. ti fi.7,
Trti'i, ;.-.r ,r ,r,., I;,i*,ti^.i i ¡ - :T i ' Martin ¡,¡¡¡<Tn. US.tiSni.
í'RtMERA TONADA
É -g- jj; *
■y 1 1 > I
p—p "S p
! 1 i i
^ ^
I
5 p i5 J f5 r£Í- P ^ 3"
I • 1 i t i f t
Con fu - ria y con a-fán A -co-sa-nos S.\*tan: Por ar-mas dr-ja v er
¿Sa - béis quién es? Jn-stis. El que ven-civen !a cruz, Se - ñor de Sa-ba-ot,
53
r <
u
This is the original version of the Ein* Feste Burg
as it is giVen in Culto Cristiano» Notice the
absence of time signature and the up beat beginning
of the phrases.
99
are given*
5. English tunea
and H,
William Henry Monk (1823-1889) arranged two well-known
tunes: HURSLEY (HVC, HE, NHP, CN, C C , H), from a German
Catholic chorale: "Grosser Gott wir Loben dich", given in
the original form in Cántico Nuevo♦ The other is VICTORY
(HVC, HE, NHP, CN, CC, H) adapted from a Gloria Patri by
Giovanni P. da Palestrina. The Alleluias were added by
Monk. In these same hymnals is also included the best-known
tune, EVENTIDE.1 MERTON and UNDE MEMORIES are in HE and CN;
CORONAS, in HE, CN and CC, Seven more tunes are used in
other hymnals; one of the WALTHAM , which probably is one
of the best melodic lines of Monk.
Henry Smart (1813-1979) composed REGENT SQUARE,
included in almost all hymnals, and LANCASHIRE (CC, C N ,
H, HEO and REX G L O R I A S (CC, CN) which are melodies full
of energy. Six more tunes are used in CN and CC,
Edward J , Hopkins (1818-1901) is known for ELLERS
(CN, CC, H) and ST. ATHANASIUS (HE). EPIFANIA, CULFORD,
and GRAND ISLE, (used for a children's hymn) are found in
Cántico Nuevo.
r -r~ / ~ r T ~
1. Se ñor je . SÚS, la luz del sol se fue;
2. Ve loz se va la vi - da con su a - fán:
3. Siem pre tu gra cia yo he me nes • ter;
4. Cuan do mis o jos cíe - tren a la luz. i
rW~rp— ---- ¡----------y ----- j-.—
-- O'
“T " — r~^ r nr
La no che cíe rra; tú con . mi go sé;
Su glo ría, sus en • sue - ños pa . sa . rán;
¿Quién o tro pue de al ten - ta • dor ven . cer?
ET
tu
-t£L
Se al ce an te mí la ría de cruz;
f=íf
No hay o . tro am ' Pa - ro. ten. pues com pa . sión,
Mu dan - za y muer . te ve o en de rre - dor;
Tan só -lo en Ó mí guí a en - con tra - ré;
Pa sen las som - bras. triun fe al fin la fe:
J—W —
Y al des va r
li - ’do da con so . ‘la ción.
ir
Con mi g° sé, ben di - to Sal - va dor.
En som bra y sol, Se -ñor. con mi - g° sé.
Je - sus, con - mi go en vi - da y muer- te sé. A - mén.
Q U E D A T E EN MI
isisgsg
j Ve. tribe* of A * djm Join, With hcav'n and earth and teas,
l ( .r r
Thomas Hastings, C h u rc h M e lo d ie s
(New York: A. D. F. Randolph,
1858), p. 230 (no. 703)
t .. r v -r-r
triho of A dam JoUl. of * fer notes Jl
.-■y J - - j ~ - A —*1—r J—
Ife
gets brighr In
lD
y«v-D :^ .f
.!1..< ^ '. <5 _____ _*
/V __L....
_iy_. ---- —.-----
112
A c o n t e m p o r a r y h y m n f r o m L a t i n A m e r i c a as f ound
in Culto Cristianot f i r s t published in C á n t i c o Nuevo.
114
81 Estrella de Belén
¡•Air-li ft tit' H r l r t t , !i> I ! . Ill I !
11' a n B u r u i i i . ll lñ ti i\(l!',KU I O I, I.K H .M K A , I íJf>S
A! itm.uitw, tranquilo
* if" r f T T f —f Y - 't r
1. Its - uc - Ikt tic líe* le u , Ui \i - na In/;
2 . I 'll cn - id te - les - u ;i l Ya 1<> a - mm t in,
,'C Its - ire - ll;t ti c Be *leu. A in lul goi.
p ------
a.
ijm
3- n -.m
r*- t? ■ r
Yo (juic* id vei um- bit’ll Ni ni i (,m i nr
Bn lús * ü - co por- ial C i is ■ io i t1 po sa l
Con icm pit1 yo üuii ■ bien. Co /o p to lu n do;
A _ A _ ,J _ ,_ j *• A y~A
J. -
r;,.
r r
:á z
11 -f---
v.i - d m MIS. Ido 1 !‘J R<-\
J. jI
■j
A- A A ■i-
r r 1
‘ jS
-: r '
'
V f >
Que el ii o ■ n o lia I la C m /. He tin K ti ■ im c tci - no
IV la / i.in vi - n a l Y un gin - tin - s;t
In - a ■ ifi - bit- a-iuor. (¡lo - na del m ini do
S = d s
r tr r
PP IN morL "- U
ín IJiU taH
l
—r:— p^~~p!^r|^c| i
fjTCiiEj
i - El que lia - bi - ta al a bri - yo (¡e Dios, Mo - ra - r á de su
2- El que ha • bi - la al a bri - yo de Dios, En sus a las se -
3 - El que ha - b í . - ta al a bri - ¡;o de Dios. C icr - ta m e n - te se -
C oro
...pp"|¿ ... — --------- ------ r^ -1--------
t - f tt M * = i (= í
r~-— =r$. ----- h
s-
W f f
Uí en - con-tra-rc paz y pro-fun-doa-mor. Mi de - li-ciaes con Ei
9~*
e W - W
¡^ f
1. Píes di - vi - nos, pies di - vi - nos, pies di - vi nos;
2. Pies di - yi - nos, pies di - vi - nos, pies di - vi nos;
3. Ved-los frí - os y des - nu- dos por los cam pos,
4. Van lie - van - do por Ju - de - a la se - mi lia
5. i Cuán her - mo - sos y cuán san - tos, cuán ben - di tos,
6. Pies di - vi - nos, pies di - vi - nos, pies san - gran tes,
=^EBñ
Pies ''di - vi - nos, pies di - vi - nos de Je Queen la
Pies di - vi - nos, pies di - vi - nos de] Re Quean-du-
Ca - mi - n an -d o / ca-mí - nan- do sin ce Por las
Del ben - di - toE - van-ge- lio del a Y cal -
De Je - sus el Na - za - re - no son los i Olí yo
Ho - ra - da - dos por mi cul- pa sin i Nos li -
=r£~C-
f iia iü É
J I ji h. _i i L
■H— J ---- j---4 . i r
)4
)---- gj--- O— --£) -3É
k -1 á g i a i A f í A i É
cum-bre del Cal - va - rio los cía - va - ron en la cruz, Queen la
vie- ron por Ju - de - a de- rra- man- do paz y a - mor. Quean-du -
cum-bres, por los va-lies, por la o - ri - Un de la mar. Por las
man - do del en - fer-mo las tris - te - zas y el do - lor. \Y eal -
quie - ro que a la tie - rra gain pron-to o - tra vez! i Oh yo
bras-teis del pe - c a - do del jui-cío e - ter - nal. Nos li -
. - ___ A
é m
li
cum-bre del Cal - va- rio los cía - va - ron en la cruz.
vie- ron por Ju - de- a de - rra - man - do paz y a - mor.
cum-bres, por los va-lies, por la o - ri - lia de ‘la mar.
man-do del en - fer-mo las tris - le - zas y el do - lor.
quie - ro que a la tie - rra ven-gan o - tra vez!
*"t
C
IS I
¡B endito el R ey que V ie ne !
l . ü , 7 6 . 7 6 -Jj
F ederico J. P acor a . 19(50 H o m e r o P er er a , I960
j -----J--- ¿
--- j 3ZZ¡¡jr— - -rj-
Ti
¡Al - /ad, al
r
¡)ucr- tas Del
r
du
O
ro c<> v:\ -
-j¡>-
/.ó n 1
¡A - ten - tos - í - dos. A • ten to s a su voz!
Que mucs-tra ■mil ■des La faz. del san to D ios;
Que o • fre ■ce a - sa -dos Des ta n ■ so y sa l va don.
=£3
No vie - nc re - ves - u t do De
Pues ¡ay delque or-su - lio so No quit: - re per - ci - bir
A quienje lian si - do da das La glo - ria y el po -tier,
Es man ■ so y es hu ■mil de Y en su ser vi - ció es- lá
i -h
Y . 1
ni * ni - ea es de
í
sier
T
-
T
vo, Su te - tro de iui-mil - dad.
.Cris' to pro - me ti - do Que vie - ne a ve - dí - mir!
al fin de las e da - des Los pue • idos |);m de ver.
yu - (fo que nos ¡le • va A c ter - na . lj - her - iad.
W olfgang A. Mozart
HANOVER HP
ARIEL HVC
NOTTINGHAM CM
OH PADRE OMNIPOTENTE NHE
ELLESDIE HVC H
f--
s= 3
Ü f!
Vj
------- rtr
-- :“t----1--vS-«-- L-*=rf=r :Ér~5E -■O—~*
•
-V---------- ^ .. ^ ^ vV
C o r o — Di os ni m u n d o imiíi d. T a n jíloriosit m i u v a p r o v l n n t a t l :
D o ínI m a n o r i t <ih <' (lió N t m s í r o l í i o s os a m o r .
A s u H i j o , r j n i n t n o s r od i n t t ó . K) n o s l i b r a r á d o t o d o m a l ;
N u e s t r o Di os es nmoi*. C a m i o n on <jo*/,o y p a z miost. ro d o l o r ,
K, Ii,
j vwHU
CORO ^
P ^ r ■ir 1
El Se* ñor es mi Pas - tor: Xa-da me pue-de íai
i
Sr W
TT ^ ir vr
±£
-^T y v -&
2=zk
^4rP
! El Se-ñoi es mí Pos *ti>r. -que me pne ■de í.d - tar?
El me guía por irnos sen . deros por a - mor de su nombre.
-í^
#d“ —»—i-e-
En pra ■deras eu - bin tas de ver - rjor■ E! me Ilesa a des- can - sp_r
\un-que cruce por obs curas c¡ue - bridas. nin-tnnr mal te - me- re.
%==. - :a z:
t ~~■- ' r j
¿ ¿ ¿ J-__ ¿ n ¿
*«-
C o n - ¿hlcenie a las a g u a s d e q n i e - t n d \ mi a l - m ; ¡ re-«m -!jji * tjn
ti c a - v a d o ) t u bas-UiU, c o i c a d e m ú e - H o s s o n i o - d o m i c o n - st¿^ _
nr» -e-
TT $S -
Jl_/; i .. J-..i ^ ■
■
■ A
i
£ ~v
3ͱ:
7^ ..S -j 7j^r~ A 3E
'T f
Ni la muer
p *
te ni el se
!
¡>11í
r y
m> I.n han p<>
ic. Mas se rmi! pie su pro me sa: 'Tul * (pie
Íon, No ie - tiiáis pues je - su cris lo Nos da
rS*- X iw~
J— —Jh—A--- J— )
•or-—»--b--h-a--- ....... _ñ_
g EEE
iTi
Ii:i
if i
x:
FfT “ r r T .Cris * to
muer . ios Al que siem - pre ha de vi . \ ii.
muer - le, Por Je sú> la vi - da en - iro No le -
Pa - dre Que nos da se - gu - u - dad, One quien
1
A
É EE£
í=
k ~|J) - k
r v p — T ~P f Wrff
vi • \’e. es
\
- has nuc - vas Por do-quier de - jad o • ir.
máís, eí iriun - fo es vues - iro; ;£! Se* ñor re - su - ti - m.'
ere- con fe - su - cris - lo \ i - \e por la e *ler - ni *dad
□dfc A -#K— i
j.
3E
*=f
One of the best Latin American contemporary hymns*
From the hymnal Cántico Nuevo* 1962*
X29
s
Í1
1
Harold Byron Hannum, Music and Worship, (Nashville,
Tenn: Southern Publishing Association* 19£9 )9 P* 6 9 «
130
a . Melodies
Almost all of the hymns translated into Spanish keep
the melody Which is used in the original language* There
are very few exceptions especially in the hymns recently
131
TRABAJANDO ( T o i l i n g On)
A CRISTO DpY MI CANTO
E L MEJOR AMIGO PM
VOLUNTARIOS BbM
TRUE HEARTED Eb M
SUENEN DULCES HIMNOS A^M
133
b. Harmonies
Basically there are two types of harmony in the
hymnals: the gospel songs one, which stays on the I , V ,
IV chords and the more elaborated one o f the other hymns•
Most of them are given in the four-part vocal chordal
style, The only hymnal that tries to avoid the Tour-
vocal parts disposition is Culto Cristiano where harmonies
are used more like organ accompaniment to the melody.
PICARDY CN, HM
MIT FREUDEN ZART IiM
ALL THE WORLD HM
LASST TINS ERFREUSN HM, CN
CHRISTE SANCTORUM HM, CN
WACHUSETT HM
SINE NOMINE CN, HM
CHARTERH01ÍSE CN
ROVEN CN
PURPOSE CN
134
Se
C oro *
5Es
Vol - ve - re - rnos a can-tar, Cris -toa-
A can-tar voi-ved, A can-tar vol-ved:Cris - toa
ft-______ 4L 4L
±
i
É
co - gealpe - ca-dor; Cía - roha-ced - lo
co-ge al pe- ca-dor, Cria - to a- co-gealpe- ca-dor; Que re-sue-neha-ced,
fC-JK *
£ É
ú 2Z 9
re - so-nar: Cris-toa-co - geal pe - ca - dor
Que re- sue-neha-ced:
gi i ¿
1
1
)
ijé
,fThe Lorens composers had found a convenient parallel
to the popular ballad and the characteristic piece
for piano by using formulas that were familiar to the
public, providing them with words that had a familiar, ;
confortable, and religious sound, and never disappoint
ing a public that had grown accustomed to the diet. 1
stamp with the words "prom, pon, pon" in the bass line*
Another s o r t o f a r r a n g e m e n t is in “Escucha mi doliente voz " f
"Cristo en vano no murid" and "A solas padedid" f with a duet
for Sporano and Contralto in the stanza with piano accompani-
ments and a four-voice harmony in the refrain*
A last observation about the musical content is the
preponderance of the major mode in most of the hymnals•
In HYC out of 350 hymns, only 9 are in the minor mode;
five of them, by Latin American composers• In the new
Himnar’io Metodista out of 39^ hymns, only 17 are in minor
mode * The only hymnal that is well balanced in this aspect
is Cántico Nuevo; and in some degree» Culto Cristiano and
Himnario Episcopal % perhaps because these hymnals depend
less on gospel songs which are written almost in major mcides«
\
\
)
CHAPTER III
TOWARD A N A T I V E H Y M N O D Y
i4o
which is the first Puerto Rican hymn published in a
standard hymnal (HFA, 234; HVC, 154),
EV
LM HA
LM
LM HA
NSE
HFA EV HVC, CF
EV CF
NSE
LM
LM
LM
LM VJS
YJS
LM VJS
EV
EV
LM
HFA VJS EV
LM VJS
T*ri
SHI --- --
* the r e f r a i n is u s e d a l s o as ,fc o r i t o 11
LM Lira Misionera
VJS V o z de J d b i l o £ S a l v a c i ó n
SE Salmodia E v a n g é l i c a
NSE Nueva Salmodia Evangélica
CF Cuna de Elores
CC C o f r e de C á n t i c o s
HA H i m n o s de E l A v i v a m i e n t o
HFA Himnos de Fe y; A l a b a n z a
EV E c o s de V i d a
ZtlT
145 YA VISLUM BRO LOS A LBO R ES
A rr. por Eugeni o-Jordan
A utor desconocido
* I* 8í Sr —-* t , fí
' - ' tT S■i. .. ¡i. f! ~ —B--»---- p j
---* ...j»
*i---
1--- f---
4---0--- ----
l
™ —
-----3— *....>■ ' ■■ p p . r p *
CORO
--- 4--
i— *-
w M N
—
^ F = -V — \-------- 1-------
w M H — (? P ■
tr
1. Va - g a-bap o r el inun-do sin fe, sin es-p e- r a n - za, iso sa -
2. Cuan-do d e-sa-len -ta - do m een-cuen-íroenes-ta vi - da, Con el
3. E - res, Je-sús, el li - rio que per - fu - mó mi vi - da, Me Ii -
4. Cer - ca de Ti, ohC ris-to, an - dar yo siempre quie-ro, Es mi am-
fL
a &
T
'T te
í:
■«
-rf TBrif-J—1 ■crr
r
m uer-te y pe - ca-do, En el Cal - va-rio mu - rió el BuenPas - tor.
cié - lo su con-sue-lo, Pa - ra po - der a - guan-tar el cruel do - lor.
can - to de a-la - ban-za, Mi so-loan-he-loes cum -plír tu v o - lu n -ta d .
Ue - na de a-mar-gu-ras, Mas,Cristo, Túe-res mi gran con-so - la - ción.
H®- -0^-
r
CORO
... t—R p — Í— fH F=|=¡ —]-H
1
- f e - r if" é ^ . h = lt
*> t*
-3-4 —a
# = 0 — \p ¡ -34*—
Soy__ fe - liz, yo soy fe - líz, Des-de que Cris-to me re - di - mió.
-í- -á
pziip'ip:
SIEMPRE CANTANDO
Juan Concepción
Prom Ecos de Vida # 56 Arrt Luis Olivieri
:.V--
.--¿41-
-- :
— 1 1---_A— --------. ----
--- a>tU---1
2.J__f¡_______:
t ¿_ i___________ P>"' N “ft -- --------
; A~ -fitU
__i-- .¡.
i--- if i--- n-- 1-- y.— r-j---- :—
uLJJ.:í-r L—-i i-rf-------
J... -íi---
„ i-- __ ____________
~ _____ i i.-- -m
__
\T r --- *“•----
Can-tan-do siempreñes-toy cantan-do, por ca-lles y pla-zas yo voy;
NUEVA VIDA
From Ecos de Vida #123
Julio RÍOS
Arr. Luís Olivieri
r>
dk :¡s:
f e >r.m
v £ £
Nue - va vidahallé en Cris-to cuan-dohumíl-de me ren- di
Nue-va v±-da, nue-va vi-da, Es-pe-ranza go-zoy paz me dio el Se- ñor
Jl
Í ^ ^ é -X
vup rr r
¿ a ? '^ A„ \___<j__
p i p p
JjL
V
3
¿ if U-
Lar - go tiem-po y siom-pro un va - no yo bus - ca - ba
J*1 Jfr í
f, n - J l - ^
y n i\ S rT ÍS i\
y -----IX- íi N I V
A £ i* « r ^ * *
Ar\ /» J — | J #
---- ^7 J F l I n
-- 4--1--- 1-- 9 -- f u I - f -
K SJ ^ ___í ___ ---- ¿L------ --- ------ ---------- y a ----- v — -
JUBILOSOS
Mario Delgado
Arr, Rafael Cuna
pízrrr r-jdardTg:
3± irda: 33¡^5¿I±f
& *í>- ■^T
iJu- bi - lo- sos, can- te- mos glo ' rial y a- la*
Re- cor— dan- do la be-lia bis-1o ria
ZSS1 IZS s>-
Ssjí -P-
ban- zas al Re- den- tor# que el E- van- ge- lio nos
¿ 4 a*
5^ ----- ¿;i—j~ ‘<J'-j- ~j■J■—
re-roos en las bue-llas del Ma-es-tro, re-ve-landole ©s-tahis-
S '¿~3d_yr-jrTy
£s
'll
1 3d= im E E E Í
to-riaalpe-ca- dor, Pues en e-lla ha-lla-ras ple-no re-
n
E d~r~j 2d 3=
£±f
po - so, y nos lle-na-ra de go- zo,can- tad ber -
íé ¡ á -!*»-f-
£ -<S>- -- igr
3
uiB-nos la bis-to- ria de a- mor,
lk 9
Choruses
The choruses or ’'coritos", as the little refrains
are called in the Puerto Rican and Latin American churches,
are a type of religious song developed mostly by the
Pentecostal churches, although at present they are used
also by non-Pentecostal churches. Originally the "coritos"
were a by product of the gospel songs. About its value and
relationship with the gospel song it has been said!
"The chorus, a shorter form of the gospel
song, containing a simple and direct truth which
is repeated frequently in its one stanza* Its
greatest merit is its simplicity of thought, making
it readily understood by children and easy to
remember. Choruses originated in the early 20^
century, when Charles H . Alexander and others began
using them in evangelistic campaigns. The earliest
known publication of choruses is the Alexander
Cospel Songs (1 9 0 9 ) which contains many of his own,
In recent years, certain gospel song writers such as
W. P, Loveless, N* J. Clayton and H, I). Loej, have
also become known for their chorus writing. ’*
Many of the early choruses sung in Puerto Rican
churches were refrains of gospel songs, like;
"Isn't He Wonderful"?
"When your cup runneth over"
"In my heart there rings a melody"
"It is mine"
"Down in my heart"
"Joy in my heart"
Others were translated from the English, using the same
malody which was given in the original. A very well-
known publication among the churches was Cadena de
Coritos t by Lloyd V» Olson, from Kansas, who worked as a
missionary of the Central American Mission during the 301s
&
Tráe-las, Se-nor, a ti, Tráe-las a tu re - dil;
Trae-las, Se-nor, a ti, Nu las de-jes ja - más;
-<S>-
9.
ip fc = —i-------------
f &— y —
A e-sas al-mas per - di-das que an-dan sin vi-da, Se-ñor, siii ti-,
E -lla s an-dan a - le-gres p e - r o e n sus al-mas no tie - nen paz;
3 «1 ■-
1
_L
101 CRISTO E S LA PENA DE HOREB
Exodo 17:3 Melodía poi torriqueña
Arr. R C. Savage
-V;— ^— S— *r
m ■jr > ti- ^ ff\
7 * ' , 7 ¿
1. Cris-toes la pe - fia deHo-reb,quees-ía bro - tan - do, A - gua de
2. Cris-toes el lí - rio dél V a - lie de las fio- res, El es la
i % ~ = J e e e e í\
i vi-da s a -lu -d a -b le
ft*
pa- ra ti.
€3^
Cris -toes la pe - ña deHo-
Ro-sa blan-cay pu-ra de Sa - ron. Cris-toes la vi - da y a -
— í--- g--- jg— _____l o
Í^ V ,
reb.que es-íu bro-tan-do
!
-L.
~e— ^
Ven, a to - mar-la que es más dul-ce que la m ie l; Re-fres-ea el
ción___ Ven, a bus-car-la en tu tris-te con-di - c ió n ,__ Re-fres-ca el
m W
al-m a,
al-m a,
re-fres-ca to-do tu ser.
re-fres-ca to-do tu ser.
7 }r
7
Cris-toes la pe - na deHo-reb,quees-
Cris-toes el li - rio del Va - lie
T~
-J—#1— J? E E r t ¿ ¿ i^ _ -
c 1 1 r, t c t r<:
"Testifica" A, Morales (HFA No, 3 2 6 )
n- ../fin _L ■
!
. ------T--- s:-T>---- -"
i - —7 :—7 ^—jp»------ --------- <
T r ie s -1
->¿
/7TV' 4. ZT3il
Vi r _ ^ n f j «* r f
Lh-4— /
i & m d
f c r i t i c
Another well-known "corito" is "No hay Dios tan grande
como Tú" which has a similarity with "Lover of the Lord",
Nd, 3 in the Sacred Harp of Georgia» 1869•
"Lover of the Lord"
—
---- fy—-— v~5= ^— d — J —
2t — 0U— [L-d— P—^ _ ,
— d — — d --
"Después de la tormenta"
"Clama a mí dice el Señor"
"Yo vislumbro los albores"
"No hay gozo más grande"
"Allá en el Monte H o r e b "
"Mi c o r a z ó n contento está"
"Demos gracias al Señor"
"Venid, pastores, venid"
"La fuente de la Salvación"
"Perder los bienes es mucho"
"Amén, amén, amén"
The last hymn, a d a p t e d b y S a v a g e , has a q u o t a t i o n f r o m the
Puerto Rican hymn "Yaes tiempo de que a l a b e m o s ", by
Ramón Díaz, as p u b l i s h e d in Himnos d el A v i v a m i e n t o * No * 11*
31 E| i~^jrrl
A- men* a - m e n , a - mén,
¥
re-sue-na nues-tra vox. A - m ¿ n di-riia lofi
\>ÉL ~ ~
ama
m
r #FTi ....K" ----- .
- C \T— j K—
1 Kf— n--- «i i K K -- 1
liTV y— ^ — 1 —; ■*«»»1■^lw"S — -c 1
*M i f fl 1 1* .. "'TJ " '"TP* H
r f ' €F f r
.y 7 r
fi V- le s 3r ben - d i-g a n e l no m-b re de D ios. rA - rnen, a - m en, a - m e n >
... __ 1»■ -iIB* p- f ■----B
-fib UA É» ... A
r ----------- p B--- Ek --- H .' B p
*X►* ft. P#- 1 0-
T , --- itT . ""ES |!p..... 9 r, t
sr-— r---- r #1■ "^ — 9----U
....'■■■■— - ■'If
>- f — r— 1----fV
/---- y---- u--- y---- ■— ■r ■■” ___ 1J U 1I
r - — <9v¿>
tr-—------- 7£^ r fo,\S »*. *. . . •
<9v&'JtL.hot\J
— ¡v \ ----- K-i---- R— bpi----- — — «r— “n —---------~ h p — h~
r# r~ d 1
— v. t is 1------n------n ----- T----- 1—
— - U ----- ri” — --- m -3 . H
Y Y "
ha lie - g a - do la g ra n b e n -d i - c i o n . A - l a - b e - m o s c o n g o -K Ó fal E -
a - -x.
- . JUCT
— .. -P-
IK■-.... 1 R------U----- m __—
C-----
* 0»
..PK----- ?■ ""P" “
p. J) ^ ^ .
r " __H* b _P ft I . r " 11Ir -t
w 1iznw.: .....upzzz 7c.,,., n¡ e r rn; rr t ' ' i~.— y n h _________ 1.............. . ............ ........
. -------------
--------- «h---- —— ^ --
----- -
----- -
- "‘
"■■"I*!'1-r*" *.■<»«BHOT|Ni —0 rjjI l —
~ ---
... i
J*- v>---------------------
—B- ---- — ----------- - __ I 1...... ..
afe
in hymns 36 and 79
in No. 125
in No. 143
in No. 219
163
r-n
Efct:
W-
3
—i - ^ i .- >«■ - 3£ ±tálC 33
m u es-ira co -■mojes a - llá_en la gio - ría A losquqjjs*
hom -b re que creew al e - van - ge - lio, • Pues el a-
di - lias a - quí_a los píes de C ris - to, Te lie - va-
sor - dq.^1 glo- rio - so e - van - g e - lio, Ven, sin ta r -
ÍA A
-/y —t#--------------r?------ p—— p— tp— —1
.j. —¡------- j— --- £>------&-----
±=t -n 3
pe - ran con £1 ir a re í nar.
nun - cía u - na gran-de sal - va cien.
re - raos ----- ■a Dios en o - ra clon.
dar y go -za-rás de su a mor,
JL í> JL je fi —£ ~
LjaL
i
1 jr ~ :Wá
En el 11 - bro quejsl m is - mo ten - dra;
A Je - sus por sujba - men - sa bon - dad,
Se que m i^al-m a con El es- ta - ra;
A mi nom -b r e yo con - tes - ta - ré;
Melodía Soprano
2H
AL REV RE EOS REYES
A rre s. L.
:té=ro/-f*ir.?--!r,
—irv M artial.
i-ecr fGT^r::rv r.;z
-5—r{-*G- j,
sal . vo y a-Se - cu - ró tnt bal - va -rién! - ,
cum -olir y pA - rn El 'i.om -pic vi- i : r . « . >irT íGa fíhiii ^
‘íC?-
^ T~
0 * ✓s
viciod!iM
Ti:*4\
„----- —K-- \
---- 1--- j - _j~_ v-
% M ¡HLJV-Jt i = = t= —0!i rf— 0
5 á n t i f f. P !
v
g = jg
por roí m u -rió . M is go -c e s , pom-pa^,y va - n i-
frqjsl Sal - v a - d o r , De su c a - be - z a h a s - ta sus
ro te - r r e -nal; Mi vi - da^’h -te -ra ^ a m i Se -
r p y — -pj ;
m
Coro i
/Vi
j< i 1j i *
dad, Con g ran d e s - p r e - c io m i - ro yo.
p íe s, Flu - ye^un ra u -d al de tie r - nq_a-roor. So-lo^en la
ñ o r, Por e - so quie - ro con - s a - g r a r . ,
± ------ -—
•ft--------& ^ -------a 1 --------- 0 -------- » — n— :— !--------«
S í P . gj. J p - M U i
/O *
f P ,> . • ¡ ■= j = | = j = j = ^ 3 f - £ 3 = £ = ^
H i m n o s de F e y A l a b a n z a
^ R o b e r t o Savage . H i m n o s de Fe y Alabanza,
Translated by the writer.
170
87 TIER R A D E LA P A L E S T IN A H im no Cubano
D esconocido *, 7 yj
A rr. por Roberto C. Savage
3;
r-g— f — A*....."... íT
T T TT V
-Sr ~9 V
1. Tie - rra ta y di - vi - na es la de
ria del pa - sa - do que en tu se
3. Que - dan en tes - ti - •gos mu - dos, que son los
? ~ y~ y
É =£=£
ti - na, don-de na-ció Je - sus;
r7 ti*' ¡
...... -7*1
" J ¿ s=w=s= V
-i)--
E - res, de las na-cío-nes,
m
gra-do vi - vio el Sal-va - dor, Yen tus her-mo-scs o - li -
mu-ros de la Je - ru - sa - lén; Yie-jas pa - re - des des-tru -
. -.r:_r=_~ _o_e ...,... o..:_____ • .6 ... B » * g
P'Z"T"
- V P—®7ZWIT
U ^ ----.----—P----fí----^----r1----b-----1— ---------- —«--- £--- «---O----<5----
■Y Y Y Y Y' Y
1 ^. k b
---x---- K
f--- L_------- -----
As— *— a~ -# -0 — +—# ■ * — 0__«___L , _____ í___
v k ~ -a- ~ ~~ -gr
eum-bre ba-úa-da por la lum.-bre que de-rra-m ó su lu2 .
va - res. ha-b!o a ios mi - lia - res la pa - la - bra dea - mor,
i - das. que si tu-vie-ran vi - da, nos ha - bla-rían tam -bien.
--------------- b-------- b------ --------— o----------------- ±— «— *--- ™ —
Y I r1 V Y T 7 7 V
CORO
V v - K= Ki
IY=V
í tt~ p nf ~ * 1r ' r -0~0~B~
E-res lahis - to - ria_ i-col-vi - da-ble,R2rqueentu se - no se de-rra - md
-0------------ e~G O g Ü— O-G.-A----» , g -----
757
Y Y 1 i-y Y Y y -r -r 7=7= T 77T T
I£ La
KS K K
F r o m H i m n o s de Fe y A l a b a n z a . T he Puerto Rican
Pentecostal hymnals attribute this h y m n to s o m e o n e
named Alejandro Tabales,
144 YO SOLO ESPERO E S E DIA oSe noRn¡H
Autor desconocido _ . ,
jo Je MoílAto Arr. por 3.Arturo Savage
*t > _____
iV .~ w v (» - ^ y_ m Vjr W
-s_ ¿ -
1. Yo só-lo es-pe-ro e-se di - a cuan-do Cris-to vol-ve - rá,
2. Ya no meim-por-ta queel mun-do me des-pre- cié por do - quier,
3. En-ion-ces a - llí triun-fan-tev vic-to - rio-so e s - ta - ré,
Ü
K i..j
-sr
Cuan-do C r i s - to v e n - g a , a su r e i - n o me l l e - v a - rá.
De la t u m - b a frí - a con un cuer-po ya in-mor- tal.
Con los re - di - mi - dos al Cor - de - ro a - l a - b a - ré.
Ü
Frora Himnos de Fe y Alabanza, Attributed to
Juan José Morán in Himnos Inspirados y Selectos,
Notice the interesting syncopation in the 3rd and
lines.
i
In Tía l t z r h y t h . m
88 JE R U S A L E N LA HERMOSA
E fr a in Sanchez C a r lo s L o pe z
A rr. p o r F e lip e G u tie rre z
"1....
d¿-R 9-!— vM r-i .1 ..4- -6 n ... id... -iq —i--- f-H---
Ó *0—L*--- ¿i--li1-SM--- ----4-L-5. ---
1. U - na no-che con la lu - na, Cris - to llo - ra - ba;
2. U - na i-gle-sia fio - re - cien - te, Huy Jha na - ci - do
3. Y cuan-do Je-sús mo - rí - a En cruz cla - va - do,
%
t=± £
I # 5 é ie é ^ --&-T &
Y con-tem-pla - ba La ciu-dad san - ta. ¿Oh, WJe-ru -sa-
Del la-do he-ri - do Por mis mal-da - des. Y siha-bi-tas
Ai
A1 vii
vil mai-va do
mal-va - ao El ben-de - ci - a. Si túa-cep-tas
4 _----- *-- *---
■jáElJ p'-'"t==
J>.i?. ¡Oh, Je- ru - sa
“Lr-fb---
^ ií---- f1— ------1
m— ---~~—i —i------- _i __ \— —1--------
"Vir--- Q---ÍL®--- ’“vr.__.. 1
o* a•
lén la her-mo - sa! Tú que has ma - ta - do 1üúan -
pru - te - gú do Por Je - su - oris - to, 'j> en
hoy la sais - gre Que ha de - rra-ma - do, Se -
1 p ¡f. zrr. ! ^ rr t ■
- u "™--^—|
*fí ,,Ur
>—fÚ—
--- —p— 1p---
1-- ----
---- —r —r— ,| Pi 1 1.LS i ^ ’ 1]....-
...i... ..-r-.T. f ,
¿j pf «^ L¿-------- ; 1
—p---p— &------- -*---------- ^ ---------1
len la her-mo - sa! Tú quehasma-ta - do, Cuan -
| ¡ Fine
-Or-
&i ptEE3{pt - -&
tos tehaen-via - do Mi Pa-dre Dios__ iOh Je-ru-sa-len, Je-ru-sa-
cuen-tras lis - to Pa - rair con E l .___
Co-moel a-veal hi - jo le da
ras lie - va - doa Je - ru -s a -lé n .----
■Jfpr-ñ--4M-
r dt e, 44
From Himnos de Fe y Alabanza
Also in Rayos de Esperanza, no, 54
173
Many o f these hymns are well known through Latin
A m e r i c a 9 a nd we b e l i e v e that some of them w i l l be part of
the p e r m a n e n t report oiré in future hymnbooks* Besides
these melodies included in other hymnals, there are others
that deserve to be mentioned* ”V e n a los pies de Jesús”,
No * 339 in HFA is accompanied with an "habanera" rhythm and
has a very interesting melodic rhythm.
During the last ten years some churches and groups have
been using several hymn pamphlets that come from different
Latin American countries, Spain, and the United States to
enrich their hymnody• Perhaps these collections will be
some of the sources for future hymnbooks, since most of
these hymns will become part of the common hymnic repertoire
in the churches«
Ritmo deZamba
-£■
~w—
ta I ¡Can táí El es es - pe - ran * aa¡Can-íál Es jus -
Ex* h "Ea N u e v a Canción"
j uw rfP .jA
WT
.i ?.u„. _-C
i n¿® £¿ r xa
,^u—-v
___ ¡ip " j [b j '£~1 .....—3
+ -é i t L ♦— j
p$* ra, Se-ñor, por ver tu re cons-true -cíójl— —-^Iía-Moquía
Ex* 5 "Mi Vida, esto no es mundo" Cueca
ESTRIBILLO
fju jj; »uw
FFf f - V r e = ^
<*- ___
■j—
¿iJ— — CE—- __ ¿r~
“ " 1T\
Included are only those which have more than 3 tunes and
which are included in more than 3 hymnals*
o o a as K fV3 as
p fa H* 0 F* o
13 ¡3 3 © 3 ct
ct cf id <i id © 191
O oo o p O O' it -— *o o f *a is
a ©© 4 ^ F* O © 3 O 0 3 3*
it F* QP O 3 3 O 0
w P* P. H» O tí tí ft4P© 3 tJ <t H 4
p ©© 3 4 4 P et Wt o © tí P
cm b a F* © ©B p. H
H 4 H Q P < 3 © © 4 © o ©p ©©
3 o ÍQ 4 H 4 p ct a ©4 o a
o e & F* O H* y Hi tí © 4 3
ct ct o C4 O cm &O oe o t © p P®
w id h* fSK 4 4 tí 3 H P
tí
HjV4J © H
F» O H> © a H 0
3 H> O <i F* 3 © © ct •• w> p.
Vi 0 3 ct© 0 © O H*
id O 0 © 3 4 H©
print an
H
H vo Latin American Composers
O o Contemporary
.............................. — --------- -------------------------— ^
o o Others
Total number
publication
of hymns
Plainsongs
Bate of
c\t
English
ON
t**í
Himnario EvangéIleo
Presbiteriano- 1961 500 0 68
Cántico Nuevo 1962 476 6 124
El Himnario 1964 443 3 90
Culto Cristiano 1964 412 2 110
Himnos de la Vida
Cristiana*» 1967 354 0 24
1
' !
;
23 204 10 1 0 1 1 1 1
46 240 13 8 0 5 1 9 18
t
27 20 1 30
9 3 i 14 9 27
25 280 4 46 ? 2 4 21 50
58 23 35 14 25 37 86 25 40
52 131 24 6 4 9 10 22 9
55 21 XT 9 3 13 75 7 45
4o 220 16 16 15 6 2 8 11
58 125 21 7 8 12 25 13 16
APPENDIX III
♦JEHOVA ES M I PASTOR
GALILEE (H)
♦ JESUS I COME
GLORIA P A TRI (Me ine cke)
JESUS LOVES ME
GLORIA {.Ring the bells of heaven)
♦ JESUS IS CALLING
♦GOD BE W I T H YOU
JUANITA
GORDON
♦GOZO DA
♦KEEP IN TOUCH
♦ G OZO Y L UZ
♦LAFAYETTE
♦HAMBURG ♦LAS PISADAS DEL MAESTRO (lie)
♦HANDFORD ♦LEAD ME SAVIOR
♦HANKEY LENTO
♦HAY UN CANTO N U E V O ♦LIGHT OF THE WORLD
♦HE L E A D E T H ME ♦LILLY OP VALLEY
♦ H E R M A N O S , DINGS HOY ♦LIMPIO EN LA SANGRE
HIGHER ground ♦LIVING FOR JESUS
♦HOLINESS (LON G S T A F F ) ♦ L O W IN THE GRAVE
♦HUBO QUIEN ♦LOWER L I G H T S
I-tURSLEY LUCHANDO ESTAIS
♦I AM T H I N E (H) LUK E
♦I GAVE MY LIFE LYONS
♦I NEED THEE
♦ I SURRENDER ALL MADRID
♦I WILL GO WHERE YOU WANT MANOS C A R I Ñ O S A S
195
♦MAS ALLA PATMOS
MARTYN (H) PASS ME NOT
♦MCAFEE PIES DIVINOS
♦MEET ME THERE ♦POR FE EN JESUS
MENDELSSOHN POR LA MARAÑA
MI CULPA EL LI/EVO ♦POWER IN THE BLOOD
MI REY Y AMIGO ♦PRECIOUS NAME
♦MOMENT BY MOMENT ♦PRESTE OIDOS (H)
MORECAMBE ♦PROCURO EN VANO (Balderas)
MULLER ♦PROFUNDO AMOR
MY PRAYER ♦PROMISES
PUEBLA
♦NAYLOR (115) PUERTA ENTRE ABIERTA 50
NEAR THE CROSS
NEARER RE.ED CITY 252
NETTLETON ♦REFUGE
NICEA REGENT SQUARE 81
RESUCITO, LA HUEVA DAD (NHP)
♦O CRISTO MUESTRA ROCA ♦REVIVE US AGAIN
♦OBREROS ♦ROOM FOR THEE
VÍH GLORIOSO MENSAJE ♦ROYAL BANNER
♦OH ÍÍÁPFY BAY ♦RUTHERFORD
♦OID, OID
♦OIGO LA VOZ (Sliepherd) 254
OLD HUNDRETH ♦SANTO f SANTO GRANDE ETERNO DIOS
♦OLD RUGGED CROSS ♦SEMBRARE
OLIVET ♦SH ONALTER
♦ONE DAY ♦SHOWERS OF BLESSINGS
OPEN MY EYES SICILIAN1S MARINERS
♦OPORTO ♦SIEMPRE ORAD
0 STORE GUD ♦SI HAY VALOR DE FE
196
APPENDIX IV
AMOROSO SALVADOR
Viena CC
Mercy H
Foundation HM
Maidwin CN
Adeste Fideles HVC , H
CARIÑOSO SALVADOR
Himno Español CC
Refuge NHP , HM
Martyn H
Aberystwyth CN
CANTAR NOS GUSTA UNIDOS
Rotterdam CC
Anónimo NHP
DEL CULTO EL TIEMPO LLEGA
Aurelia HM
Familia Orbe HP A
DESCIENDE ESPIRITU DE AMOR
Come Holy Spirit-Beethoven CN
St. Agnes HM
Evan H
DIVINA LUZ
Lux Benigna H f HM
Sandon CN
DIOS HASTA AQUI ME ACOMPAÑO
A l l e i n Gott in d e r HtJh CC
Es 1st g e w i s s l i c h GN
DESPERTAD , OH C R I S T I A N O S
Wesley CC
Mendoza HEP
Puebla HG, H M
De F l e u r y NHP
DIOS TE BENDIGA
Toulon CC
Moreeambe lis H V C
JESUS TE NECESITA
Arrfegui.n H
Anón IXED
Excel! HS 9 H E P
LA PALABRA H O Y SEMBRADA
Zion H
Hollywood CC
Harwell H s HVC
U n s e r H e r r s c her I!M ( w i thout
Alleluias)
MI M A N O T E N f SENOS
Caritas Perfecta CC
Hold Thou My Hand EL, CN, HM
201
MIRAD AL S A L V A D O R JESUS
Ach Got i uiid Herr C N (no r e f r a i n )
Puerta Entre Abierta N H P 9 HVC
OH NUESTRO PADRE
Asomen H
St. Agues CN
St* Anne CC
OH PAN D E L CIELO
St* P e t e r s b u r g CN, H E
Hebron H, H M
Grace Church CC
202
OH CRISTO N U E S T R O 0020 X B I E N
Quebec H
Germany KM
ROSTRO DIVINO
Crucifixion HFA
Lento HVC
R, D P ¥111lama HXS
SEGUN TU DICHO AL EXPIRAR
Manoah HVC
Dalehurst H
Evaa CC
SEÑOR EN TI YO CREO
leh weiss, woran ich glaube CN
Angel1s Story CC
SEÑOR YO TE CONOZCO
Missionary Hymn H, HM
Lanc&nshir© CC
203
SIENTE EL ALMA
War urn s o3.lt Ich mich denn grSmen? CC
Fr'óhlich s oil CN
SI FUI MOTIVO DE DOLOR
Melodía Cubana HFA
Camacua CN
An Evening Prayer LLB
TESORO INCOMPARABLE
V a l e t w i l l ich d i r geben (st• Theodulph) CC
Rutherford HVC, H
F a m i l i a Orbe HFA
U NA H I S T O R I A D I R E M O S
Millar CC
Message H
VEN OH TODOPODEROSO
Be t h a n y CC
Bavaria HVC, H
YO TE BUSQUE SEÑOR
Wachusett HM
Mon Dieu CN
20¿*
APPENDIX V
H Y M N S T R A N S L A T E D M O R E T H A N ONCE
A L L H A I L T H E P O W E R OF J E S U S N A M E
El N o m b r e de J e s ú s Load H HVC
Al R e y Jesús G l o r i f i c a d CN
L o o r e s d a d a C r i s t o el R e y HPA, CC
A N G E L S F R O M T H E R E A L M OF G L O R Y
A n g e l e s alzad el v u e l o HE
A n g e l e s a l z a d el canto HM
A n g e l e s d e l A l t a Glor i a H
A L L GLORY, L A U D AND H O N O R
A ti , h o n o r y glor i a H, CN
H o nor, l o o r y g l o r i a II H M , HE
La s a l v a c i ó n l l e v a n d o H
C OME T H O U F O U N T A I N OF E V E R Y B L E S S I N G
F u e n t e de la v i d a e t e r n a H HM, HVC
V e n de t o d o b i e n la f u e n t e CN H M
C R O W N H IM W I T H M A N Y C R O W N S
A C r i s t o coronad HVC
Al Salvador Jesús CN
G l o r i a y honor a Ti HE
A Cristo proclamad CC
D E A R L O R D A N D F A T H E R OF M A N K I N D
Oh Padre Nuestro Celestial HM
Oh Padre de la Humanidad H CN CC
JOY T O T H E W O R L D
Dichosa Tierra HM, H
Gozo del Mundo CN
Al M u n d o P a z , n a c i 6 J e s ú s HVC
LOVE DIVINE
Oh a m o r que e x c e d e a todos CN
Solo e x c e l s o a m o r d i v i n o HM, H
LEAD ON OH K I N G E T E R N A L
V e n T ú , oh R e y E t e r n o H V C , H, CN,
HE, CC
Conduce oh R e y E t e r n o HM
L O O K Y E S A I N T S , T H E N I G H T IS G L O R I O U S
V e d a C r i s t o , R e y de G l o r i a HVC, HE, CN
V ed oh á n g e l e s d e l cielo HM, HE
L O R D I W A N T T O BE A C H R I S T I A N
C r i s t o q u i e r o se r c r i s t i a n o HM
Oh Señor, yo q u i e r o ser c r i s t i a n o II
M A N OF S O R R O W S , W H A T A N A M E
El v a r ó n de g r a n d o l o r HM
L e v a n t a d o fue J e s ú s HVC, H
m y f a i t h looks up to thee
Objeto de mi Te H, HM, GN
Mi Te espera en Ti HVC
MY JESUS AS THEY WILL
Cristo Tu voluntad CN
Jesds tu voluntad HH
0 COME , EMMANUILL
Oh ven, oh ven, Emmanuel H , CC
Oh ven, oh ven, bendito Emmanuel HI»'A
Oh va$ oh ven, rescata CN, HM
Oh ven, oh ven, Mesías ven HE
PASS ME NOT
Salvador a Ti acucio ON
No me pases, no me olvides HVC, HM
208
APPENDIX vi
ADESTE FIDELES
Cuan Firme Cimiento HVC , H
Despierta Alma Mía CC
Venid Fieles Todos CN, H,
ANCIENT OF DAYS
Al Dios de Sabaoth H
Eres del Mundo la Esperanza CN, H,
Hogar Feliz H
IOh Dios Eterno! H
Tú de los fieles H
AURELIA
Al Trono Majestuoso CN, CC
Del Culto el Tiempo Llega H, CC
Es Cristo de Su Iglesia H
Oh Dios por Nuestros Padres H
Tu Pueblo Júbilos0 HVC
Un solo Fundamento HE
AUSTRIA
De la Iglesia el Fundamento HE
Glorias Mil de Ti se Cuentan H, HVC
Tenebroso Mar, Undoso HM
Ven de todo bien la Fuente CN, HM
AZMON
Je s ú b bendito ya no más H
Jesús tu excelso y santo amor HM
Mil Voces para Celebrar CN
Oh Nuestro Padre Eterno Dios H
BEECHER (ZUNDEL)
Dicha Grande es la del Hombre H, HM,
La Bondad de Dios Inmensa H
Luz Brillante Dulce y Pura CC
Oh Amor que Excede CN
Tu Palabra, oh Padre Santo CC
CONSOLATION
Al despertar la purpurina HM, H
Cruzando el M u n d o CC
CRUCIFIXION
Mira mis Manos H M , CN
Rostro Divino HFA
DARWALL
Con Cánticos Señor HE9 H V C , CN
De M u n d o s C r e a d o r H
Oh A n g e l e s de D i o s HE
DIADEMATA
A Cristo Coronad H , HVC
A Cristo Proclamad CC
Al S a l v a d o r J e sds CN
Es Mi P a s t o r J e sds HE
Gloria y H o n o r a Ti HE
DIX
A l m a cese tu D o l o r CC
O l v i d a n d o Su D o l o r H
P o r la E x c e l s a M a j e s t a d CN
P or lo H e r m o s o que h a y S e ñ o r CC
DORRANCE
Caridad , cuan Pura y Santa H
H o y V e n i m o s cual H e r m a n o s HVC
DULCE CARMEN (N E W YEAR)
A m o r o s o n os C o n v i d a HM
Dio s E t e r n o en T u P r e s e n c i a CN
G u í a n o s E t e r n o P a dre HE
DUNDEE
Hay una Fuente sin Igual CN
H a z oh S e ñ o r que T u P o d e r HE
Oid en Su V o z Y a C e r c a E s t á H , HE
R e f u g i o de este Pecador CC
V e n S a n t o Espíritu H M * CC
EASTER HYMN
(El Señor) C r i s t o Ha R e s u c i t a d o H F A , HVC
El S e ñ o r R e s u c i t ó H E , CC
Sólo a T i D i o s y S e ñ o r H
EBENEZER
El P r o f u n d o A m o r de C r i s t o HVC
V e n oh T o d o p o d e r o s o HM, CN
ELLACOMBE
Cabalga Majestuoso CC
Hosannas dieron a Jesds H
Jerusalem despierta Ya CN
Oh F e s t i v a l M a ñ a n a HE
V e n i d , V e n i d Z a g ales CC
EVE N I N G PRAYER
Ante Ti S e ñ o r E s t a m o s CN
B e l l o Amor, D i v i n o , S a nto HM
Cristo Guárdanos Ahora H , CC
Oh S e ñ o r , a T us A l t a r e s H
EWING
Jerusalem Celeste CN, HE,
Jerusalem, Despierta H
J e sds d e l H o m b r e H i j o CC
Oh Q u i e n en T i M o r a r a HE, CC
FINLANDIA
Alma C o n f í a HM
C r i s to S e ñ o r HFA
Este es mi Cant o HM
Oh C r i s t o T u Obra H
FLEMMING INTEGER V I T A E )
Al T r o n o E x c e l s o HE, H
N u n c a D i o s Mío H V C , CN
Supremo Dios Te Ruego HFA
GALILEE
A m o r o s o N os C o n v i d a CN
Cantará Oh Madre Mía H
C r i s t o L l a m a de l T u m u l t o H , HVC
D e s d e el C i e l o C r i s t o L l a m a CC
Dios n os L l a m a d e l T u m u l t o HE
J e s u c r i s t o d e s d e el C i e l o H
S a b i a y J u s t a y T o d a Pura H
212
GERMANY
Entre el Vaivén de la C i u d a d HM, CN
Oh Crista Nuestro Gozo y Bien HM
HYFRYDOL
¡Aleluya! Prez a Cristo HE
Heme aquí Jesús Bendito CC
Preste Oidos el Humano CN
V e n , Jesús muy Esperado HM, H
ISTE CONFESSOR (ROÑEN)
Al T r o n o E x c e l s o CN
Oh D r i s t o , Gloria de los
Santos Angeles HE
LANCASHIRE
El D í a de la Pascua CC
Oh Padre que Bendice HE
Proclamen las Naciones H
Señor yo Te Conozco CC
Ven Tú oh Rey Eterno CC, HE, HVC, H
LYONS
Al Rey A d o r a d H
En buena hora Vengas CC
Iglesia de Cristo HVC
Oh qué hermosas s on HE
MISSIONARY HYMN
De heladas Cordilleras H M , CC
D e l más l e j a n o Or i e n t e CN
S e ñ o r yo Te Conozco H
MORECAMBE
MUNICH
Amémonos Hermanos CN
Confío yo en Cristo CC
J e sús T u V o l u n t a d HM
Oh V e r b o E n c a r n a d o H, HE, HM
213
NETT LETON
Fuente de la V i d a E t e r n a H M , II
Los que somos B a u t i z a d o s HVC, H
Mi S a l v a d o r J e sús CN
Oh Dios de Amor P e r f e c t o CC
Perfecto Amor HM, H , HE, HVC
Tú de los Fieles H, CC
PENITENCE
Al ser yo t e n t a d o CC
C r i s t o al S er T e n t a d o H
C u a n d o sea t e n t a d o CN
El A n g e l G-lorioso HE
E n las h o r a s t r i s t e s HE
PUEBLA
D ad a D i o s H , HE
D i o s Bendiga las almas HM., HVC
Dios E t e r n o , Clemente Benigno HM
FUER N O B I S
Oh Lu z que B r o t a H M , CN
Qué E s t r e l l a es E s t a HE
REGEN" SQUARE
A n g e l e s de l A l t a G l o r i a H
A n g e l e s A l z a d el v u e l o HE
Como ovejas c e l e b r a m o s H , CC
C on las Nutres V i e n e Cris to H , HVC
Cristo V i v e , C r i s t o Vive CC
De la I g l e s i a el F u n d a m e n t o CN
Por mil Arpas y m i l V o c e s HE
S e a n todos Bienvenidos CC
V e d oh A n g e l e s d e l C i e l o H
ST. C R I S T O P H E R
Oid cual R u e g a el P a d r e HE
J u n t o a la C r u z H V C , H, H M
J e s ú s Te N e c e s i t o CC
214
ST GEORGE'S WINDSOR
A l a b a n z a s Hoy C a n t a d H F A , HM
Cuanta Lu z en Noche Obscura CC
Elevemos al Creador CN
Gloria a Dios en las Alturas HVC
Guarda, ¿Qué Noticias Das? H
ST. T H E O D U L P H
A Ti, que P or T u M u e r t e C N , CC
El Mundo E n t e r o es P a t r i a CC
Espíritu Divino Fiel Santificador CC
H o n o r , Loor y Gloria HM, HE, Ii
ST. THOMAS (W E B B E )
De mi vida Tú Oh Cristo CN
Voz del Cielo Descendiendo HE
Y o Te A d oro J e s u c r i s t o HE
ST* PETER
C u a n D u l c e es el N o m b r e de J e s ú s H E , I-I, CC
E s c u c h a , Oh D i o s , N u e s t r a O r a c i ó n CC
O r i e n t e ni O c c i d e n t e CN
TOURS
A Ti H o n o r y G l o r i a CN, HM
La Salvación Llevando H
Levántate Cristiano H
TRURO
Acepta Buen Pastor y Rey II
S e ñ o r Jesús E t e r n o R e y H , C N , C C , HM
Vuestras Cabezas Hoy Alzad H
YILGAD (LEOKI)
APPENDXX VII
LIST OF HYMNALS WHICH HAVE BEEN KNOWN IN THE PUERTO RICAN CHURCHES
JOYAS FAVORITAS
Kansas City, Missouri¡ Lillenas Publishing Company
VOLS. I 19^9
II 1955
III 1958
iv 1962
v 1969
l ib r o de alabanzas
Fundación Editorial de Literatura Reformada, 1967
MELODIAS DE BENDICION (Adelante Juventud series)
Robert C * Savage, editor; Zondervan, 1950
MELODIAS DE VICTORIA
Mountain View: California: Publicaciones
Interamericanas, 1953
MISA Y JUVENTUD, Joaquín Sánchez, editor
Bogotá, Colombia: Editorial Fax, 1970
PRELUDIOS CELESTIALES (Adelante Juventud series)
Roberto C . Savage, edit or; Zondervan, 1951
SENDAS DE EVANGELISMO
Kansas, Mo,: Lillenas Publishing Co,, 1973
*TESOROS DE COROS EVANGELICOS, Ephraim Rivera, editor
San Juan, Puerto Rico, 1971
VENITE EXULTEMOS
Federación Mundial Cristiana de Estudiantes, Ginebra; 1964
VIDA NUEVA
Iglesia Metodista, Costa Rica
Programa de Mdsica por Extensión, 1973
VIDA Y SOLAZ
Himnos y Cantos de Juventud y Evangelismo
Honorato Reza y Floyd W, Hawkins
Lillenas Publishing Co *, 1958
VOCES DE JUBILO (Adelante Juventud series)
Grand Rapids, Michigan: Singspiration, 1954
221
APPENDIX VIII
'words only
Colección de Coritos * compiled by Tamil Correa Negrón
and Samuel Ruiz Arana» is the largest
collection of choruses with 423*
APPENDIX IX
BIBLIOGRAPHY
MICROFILMS