Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 149

Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

RADIOSAT CLASSIC BLUETOOTH ®


RADIOSAT 3D SOUND BY ARKAMYS®
RADIOSAT 3D SOUND BY ARKAMYS® BLUETOOTH ®
BOSE® SOUND SYSTEM

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NX 843-4 – 82 01 059 583 – 07/2009 – Edition ENG/PLK/TRK
à8201059583úêòä RP
NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 4 de Couv NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 1 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

13 14
1 2 3 4 5 4 6 7 8
21 15
17
20 18
16
12 7
19

13 18 19

11 10 10 9 15
1 2 3 4 5 4 6 7 8
16

23 22
20 22

12 7
15
17
13
18
16
11 10 10 9 CLASS I
19 LASER PRODUCT

NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 2 de Couv NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 3 de Couv
English  ................................................................... GB

Türkçe  .................................................................... TR

Polski  ..................................................................... PL


Contents

Precautions during use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.3


General information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.4
General description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.4
Introduction to the controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.6
Switching on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.10
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.10
Choosing the source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.10
Operating principles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.12
Radio/CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.15
Listening to the radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.15
Listening to a CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.18
Audio settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.20
Auxiliary audio sources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.22
Auxiliary audio sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.22
Bluetooth® portable audio player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.24
GB.1
Phone (depending on the vehicle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.27
Pairing/unpairing a phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.27
Connecting/disconnecting a phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.29
Managing the mobile phonebook. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.31
Managing the vehicle phonebook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.33
Making and receiving a call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.37
During a call. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.40
Phone settings (depending on the vehicle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.41
Using the voice command function (depending on the vehicle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.42
System settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.43
Operating faults. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.44
Alphabetical index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GB.47

GB.2
PRECAUTIONS DURING USE
It is essential to follow the precautions below when using the system, both in the interest of safety and to prevent material damage.
You must always comply with the laws of the country in which you are travelling.

Precautions when operating the system


– Operate the controls (on the dash or near the steering wheel) and read the information on the screen only when road
conditions allow.
– Set the volume to a reasonable level so that outside noise can be heard.

Precautions concerning the equipment


– Do not attempt to dismantle or modify the audio system, as there is a risk of damage to equipment and fire.
– In the event of a malfunction and for all removal operations, please contact an approved manufacturer’s dealer.
– Do not insert foreign objects or a damaged or dirty CD into the reader.
– Only use 12 cm diameter circular CDs.
– When handling discs, hold them by the inner or outer edges, without touching the non-printed face of the CD.
– Do not stick paper on the CD.
– After prolonged use, remove the CD from the player with care as it may be hot.

Precautions when using the phone


– Some laws govern the use of phones in vehicles. They do not necessarily authorise the use of hands-free phone systems
under all driving conditions: drivers must be in control of their vehicles at all times.
– Using a phone whilst driving is a significant distraction and risk factor during all stages of use (dialling, communicating,
searching for a number in the handset memory, etc.).

Maintenance of the fascia


– Use a soft cloth and, if necessary, a small amount of soapy water. Rinse with a soft, slightly damp cloth, then dry with a soft,
dry cloth. Do not use alcohol-based products.

The description of the models given in this manual is based on the specifications at the time of writing. This manual covers all
existing functions for the models described. Whether or not they are fitted depends on the equipment model, options selected
and the country where it is sold. This manual may also contain information about functions to be introduced later in the year.

GB.3
General description (1/2)
Introduction Radio and CD functions Auxiliary audio function
The audio system has the following The radio enables radio stations to You can listen to your personal stereo
functions: be played as well as audio CD, MP3, directly through your vehicle’s speak-
– RDS radio; WMA. ers. There are several ways of connect-
Radio stations are classed by wave- ing your personal stereo, depending on
– CD reader; the type of device you have and the ve-
length: FM (frequency modulation), LW
– management of auxiliary audio (long wave) and MW (medium wave), hicle:
sources; or by preselecting program types FM – RCA socket;
– hands-free, Bluetooth® telephone (PTY). – audio multi-connection unit (USB
system (depending on vehicle); The RDS system enables the names and Jack sockets);
– voice command (depending on vehi- of certain stations to be displayed and – Bluetooth® connection.
cle). special programmes (PTY) or informa-
tion messages broadcast by FM radio For more information on compatible de-
stations to be heard: vices, contact your approved manufac-
turer’s dealer or visit the manufacturer’s
– traffic bulletins; website, where available.
– emergency messages.

GB.4
GENERAL DESCRIPTION (2/2)
Hands-free phone function Telephone compatibility
(depending on vehicle) Some phones are not compatible with
The hands-free Bluetooth® phone the hands-free system, and do not
system makes the following functions enable you to use all of the available
possible without having to handle your functions or do not provide the best
phone: possible sound quality.
– Pair up to 5 phones; For more information on compatible
– send/receive/suspend a call; telephones, contact your approved
– transfer the list of contacts from the manufacturer’s dealer or visit the man-
phone memory and the SIM card ufacturer’s website, where available.
(depending on the phone);
– access the call logs for calls which
have come through the system; Voice command function
– edit the vehicle phone memory; (depending on vehicle)
– dial voicemail; The voice command function allows
– dial emergency numbers. you to vocally control some of the
hands-free Bluetooth® phone system
functions:
– allocate a voice tag to several con-
tacts in the vehicle memory;
– call one of these contacts.

Your hands-free phone


system is only intended to
facilitate communication by
reducing the risk factors,
without removing them completely.
You must always comply with the
laws of the country in which you are
travelling.

GB.5
Introduction to the controls (1/4)

1 2 3 4 5 4 6 7 8

12 7

11 10 10 9

1 2 3 4 5 4 6 7 8

12 7

11 10 10 9

GB.6
Introduction to the controls (2/4)
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)
1 Short press: On/Off. Rotation: adjust the volume of the source currently in use.
2 Short press: display text information.
1st press: access functions for the source currently in use.
3 Successive presses: select the audio source (Radio, CD,
Auxiliary audio sources).

4 Move horizontally within the displays. Move around the different areas of the screen.

Short press: confirm an action/move to the right. Rotation: move vertically within the displays.
5
Rotation: search for radio stations or
frequencies, change track on a CD.

6 Access the phone menu (if phone connected).

Short press: change track (CD, some portable audio play-


ers) or change radio station automatically.
7
Press and hold: fast forward/rewind a track (CD, some port-
able audio players) or change radio station manually.

8 Eject a CD.
9 Access the settings menu.
Short press: recall a radio station.
10
Press and hold: store a radio station.

Short press: access the radio station storage function.


11 Press and hold: update the list of radio stations (depending
on the vehicle).

12 Short press: display additional text information.

GB.7
Introduction to the controls (3/4)

13 14

21
15
17
13 18 19 20 22
20 18

16
15
15 17
19 18 13
16
16

21 23 22 19

20

19

GB.8
Introduction to the controls (4/4)
AUDIO function PHONE function (depending on the vehicle)

1st press: access functions for the source in use.


13 Successive presses: select the audio source (Radio, CD,
Auxiliary audio sources).

14 Access the phone menu (if phone connected).

15 Increase the volume of the source currently in use.


16 Decrease the volume of the source currently in use.

15+16, 17 Mute on/off

18 Short press: answer/end call.

Pull towards the user or short press: activate/deactivate


19
voice recognition (depending on the vehicle).

Rotation: move vertically within the displays. Pull towards the user: confirm an action.
20
Rotation: search for radio stations or frequencies, change
track on a CD.

21 Move horizontally within the displays. Move around the different areas of the screen.

Confirm an action.
22
Change mode.
Rotation: move vertically within the displays.
23 Rotation: search for radio stations or frequencies, change
track on a CD.

GB.9
SWITCHING ON/OFF
On and off Choosing the source
When the ignition is switched on, the Scroll through the different sources by
system adopts the status that was active repeatedly pressing 3 or 13.
when the ignition was last switched off. When scrolling, the sources activated
The system is switched off by press- appear in the following order:
ing 1 or automatically when the ignition – “Radio” (FM/PTY/LW/MW);
is switched off.
– “CD audio” (if inserted);
With the ignition off, switch on the
audio system by pressing 1. The audio – “CD player”;
system switches off after an hour. – “Auxiliary audio sources”.
A CD will play automatically when in-
serted, interrupting the current source.

GB.10
Volume
Manual adjustment Automatic adjustment Audio volume
When a message is received (i Traffic, When this function is activated, the Any volume greater than 15 will be re-
voice recognition or alarm) the source volume of the audio system varies ac- duced to this value when the system is
currently in use is suspended. cording to the vehicle speed. started.
Adjust the volume to listen to the vari- To adjust this function, refer to the infor-
ous sources and messages: mation on “Volume adjustment accord-
– by turning 1; ing to speed” of the section on “Audio
settings”.
– by pressing 15 or 16.
You can also set the default volume Mute
for:
Press 17 or 15 and 16 simultaneously
– voice recognition messages; to briefly cut the sound.
– ringtones and phone communica- This function is automatically deacti-
tions. vated when the volume is adjusted, the
Refer to the information on “Adjusting source is changed or automatic infor-
the ringtone, voice recognition and call mation messages are issued.
volume” in the section entitled “Phone
settings”.

Set the volume to a reason-


able level so that outside
noise can be heard.

GB.11
OPERATING PRINCIPLES (1/3)

4 A

21
i Traffic

A
20

i Traffic

Move within the displays


To move:
– by turning 5 or 20 to move vertically;
– by pressing 4 or 21 to move horizon- 20
tally (movement A); A
– by pressing 5 or 20 to move horizon-
tally to the right only.

i Traffic

There are three types of display, de-


pending on the audio system fitted.

GB.12
OPERATING PRINCIPLES (2/3)
B C B C Select “Keyboard ê” to display the lower
case list of accented vowels.
Cancel Select “Cancel” to stop entering and
Memorise return to the previous screen.
Keyboard E Correct Select “Memorise” to save your head-
ing entry.
Keyboard E

Keyboard e

Cancel
Memorise
Keyboard E

B C
Using an alphabetical Select “Correct” or “←" to modify your
keyboard entry.
When entering a heading using an al- Select “Keyboard E” to use the upper
phabetical keyboard, choose each case alphabet.
letter by turning then pressing 20 or 5. Select “Keyboard e” to use the lower
To move the cursor between edit zone B case alphabet.
and alphabetical zone C, press 4, 5 Select “Keyboard Ê” to display the
or 21. upper case list of accented vowels.
To scroll through the headings,
turn 5, 20 or 23.

GB.13
OPERATING PRINCIPLES (3/3)
D E D E
Cancel
Memorise
Keyboard E Correct

Keyboard

Cancel

Cancel
Keyboard
Cancel

D E
Using a numerical keypad Select “Correct” or “←" to make correc-
tions to your entry.
When entering a heading using a nu-
merical keyboard, choose each digit by Select “Keyboard” to return to numeri-
turning then pressing 20 or 5. cal zone E.
Press 4, 5 or 21 to move between edit Select “Cancel” to stop entering and
zone D and numerical zone E. return to the previous screen.

GB.14
Listening to the radio (1/3)
A B C D A B C D Frequency search
Automatic search
This mode allows stations to be
searched by automatically scanning the
i Traffic selected band. Every time a search is
activated, the system stops on an audi-
ble radio station.
Select zone B to run an automatic
search. Then start the search by turn-
ing 20 or pressing 7.
i Traffic
i Traffic

Manual search
A B C D This mode allows the available radio
stations to be searched for by manually
Selecting a wavelength Selecting a radio station scanning the selected band.
Select the radio source by pressing 3 There are various search modes. To access a particular frequency, select
or 13, then press 4, 5 or 21 to access zone B, then turn 5 or keep 7 pressed
To access each mode, first press 3,
waveband selection (zone A). in until you reach the desired fre-
then press 4, 5 or 21 to select:
quency.
Refer to the information on “Moving – frequency search B;
within the displays” in the section enti- Station name search (FM only)
tled “Operating principles” to move hori- – station name search C;
zontally across the screen. This mode allows a radio station to be
– stored station search D.
searched for easily from an alphabeti-
Turn 5, 20 or 23 to select FM, LW or cal list.
MW.

GB.15
Listening to the radio (2/3)
This list contains up to 50 radio stations E F D D
with the best reception in the area the
vehicle is currently in. The system con-
tinually updates the list automatically
(depending on the vehicle). To make
sure you have the most up-to-date list i Traffic
of stations, you can also activate the
update manually. Refer to the informa-
tion on “Manually updating the radio
list” in the section entitled “Audio set-
tings”. i Traffic
i Traffic
Select zone C, then turn 5, 20 or 23 to
scroll through the list of radio stations.

Stored station search


E F D E F
This mode allows you to recall on
demand radio stations that you have
Note: you can also directly press one of Automatic tuning for FM
the keys on keyboard 10 until a beep stations (RDS-AF)
previously stored. sounds. This beep confirms that the The frequency of an FM radio station
To store a station, select the station station has been stored. Six stations may change depending on the geo-
then press 11, select a digit by turning per waveband can be stored. graphical area. In order to keep listen-
and pressing 5 or 20. You can store To recall a station, briefly press one of ing to the same radio station when driv-
12 stations in this way. the keys on keyboard 10. You can also ing, activate the RDS-AF function so
press 3 or 13 then 4, 5 or 21 to select that your audio system can automati-
the stored station zone D. Turn 5, 20 cally retune the frequency.
or 23 to select a station from the list of Note: not all radio stations have trans-
stored stations. mitters that cover the entire region; re-
tuning is not available for some sta-
tions.

GB.16
Listening to the radio (3/3)
Poor reception can sometimes cause Once the function is activated, select Display the list of program types by
erratic and annoying changes in fre- the news station then choose if you re- pressing 4, 5 or 21, then select a pro-
quency. In this case you should deacti- quire another playback source. gram from the following options:
vate the automatic frequency retuning. Traffic information is broadcast au- – “News”;
When automatic retuning is active, the E tomatically and has priority over the – “Pop music”;
indicator is displayed at the bottom of source being listened to at the time.
the audio screen. If automatic tuning is The automatic broadcasts will not oper- – “Sport”;
available for the station selected, picto- ate when listening to radio stations on – “Serious classics”;
gram F is displayed. the LW and MW wavelength.
– “Varied speech”.
To activate the RDS - AF function, refer To stop traffic information from being
to the information on “Activating the broadcast, press 5 or 20 at any time. Select a station from the list.
RDS - AF function” in the section enti- The system automatically suggests a
tled “Audio settings”. program that corresponds to the initial
Program type search (PTY) selection.
Select the radio source by pressing 3
Traffic information (i Traffic) or 13. Access the waveband by press- Text information (Radio text)
When this function is activated, your ing 4 or 21. Select the PTY heading by
audio system makes it possible to au- turning 5, 20 or 23. Certain FM radio stations issue text in-
tomatically search for and listen to traf- formation relating to the broadcast pro-
fic information when they are broadcast gram (e.g. song name).
from certain FM radio stations. To see this information, briefly press 2.
To activate the i Traffic function, refer Note: this information is only available
to the information on “Activating the i for some radio stations.
Traffic function” in the section entitled Note: to return to the original screen,
“Audio settings”. press 2 or change the source.

GB.17
Listening to a CD (1/2)
Specifications of readable CD maintenance Inserting a CD
formats To protect its readability, never expose Refer to the Section entitled “Precautions
Only files with an MP3/WMA extension a CD to heat or direct sunlight. during use”.
will be read; other files (compressed To clean a CD, use a soft cloth and Check that there is no CD in the player,
files, WAV files, etc.) will not be recog- clean from the centre towards the edge then insert the CD with the printed side
nised. of the CD. upwards.
Note: some protected files (copyright) As a general rule, refer to the CD man- To listen to a CD that is already in the
cannot be read. ufacturer's advice concerning mainte- player, press 3 or 13 to select the CD
nance and storage. player source.
Note: to ensure that folder and file
names are easy to read, we recom- Note: some scratched or dirty CDs
mend that you use names with fewer cannot be read.
Ejecting a CD
than 32 characters, and avoid the use Eject a CD from the front of the player
of special characters. by pressing 8.
Note: if an ejected disc is not removed
within 20 seconds, it will automatically
be reinserted into the CD player

GB.18
Listening to a CD (2/2)
Selecting a track or an album After selecting an album, press 4, 5 Displaying text information (if
or 21 to display the track list then available) (CD-Text or ID3 tag)
After a CD is inserted into the player, turn 5, 20 or 23 to select a track to be
and after a short delay whose duration played. After selecting a track or album, press 2
depends on the type of CD, the display to access the text information (artist
indicates the following information: name, album name or song name)
– CD audio: track number; Fast winding available on the CD. To exit the corre-
Press and hold 7 to search forwards or sponding display, press 2 or 5.
– CD MP3/WMA: name of the first
track played. backwards. Press 12 to display the full name of the
Playback resumes when the button is album or track playing. To exit the dis-
Turn 5, 20 or 23 to select an album or released. play, press 12 or 5.
track from the list. Press 7 to go to the
previous or next track on the CD.
Pause
The albums can be scrolled through de- Press 17, or 15 and 16 simultaneously
pending on the disc’s file tree. to briefly cut the sound.
Press 4 or 21 (right) to access the sub- This function is automatically deacti-
folders or track. Press 4 or 21 (left) to vated when the volume is adjusted, the
return to the parent folder. Press and source is changed or automatic infor-
hold 4 or 21 (left) to return to the root mation messages are issued.
folder. Press and hold 4 or 21 (right)
to display the name of the track being
played. Playing time
Display the settings menu by press-
ing 9. Access the “Audio settings” menu.
Select the heading “Balance” by turning
and pressing 5 or 20. Choose between
“Elapsed time” and “Remaining time”
for a track.

GB.19
audio settings (1/2)
Display the settings menu by press- Tonality (bass/treble) Moderate volume in the front
ing 9. Select “Audio settings”. Access the “Musical atmosphere” (depending on the vehicle)
To move around the menu and select menu, turn 5, 20 or 23 to select “Bass/ Access the “Sound optimisation”
the various headings, refer to the infor- treble” then press 4 or 21 to select the menu.
mation on “Moving within the displays” bass or treble area. Once the area has
in the section entitled “Operating prin- Turn 5, 20 or 23 to select the heading
been selected, adjust the tone by turn- “Rear OFF”. This setting is designed so
ciples”. ing 5, 20 or 23. that passengers in the back of the vehi-
Note: the system exits the settings cle can rest (suppression of the sound
mode automatically without the need
for any action on the part of the user. Balance in the rear and moderate volume in the
front of the vehicle). To confirm, press 5
You can also exit the settings mode or 20.
Optimising the sound distribution
by pressing 9. To return to the settings
(depending on the vehicle)
mode, press and hold 4. Right/left and front/rear balance
Note: setting 0 means the function is Access the “Sound optimisation”
deactivated. menu. Access the “Sound optimisation” or
“Balance/fader” menu (depending on
Turn 5, 20 or 23 to select the heading the vehicle).
Sound levels “Vehicle” or “Driver” in order to optimise
the sound distribution for all the vehi- Turn 5, 20 or 23 to select the heading
Loudness activation cle occupants or for the driver alone. To “Balance”. Press 4, 5 or 21 to display
Access the “Other audio settings” menu confirm, press 5 or 20. the “Balance” setting, then turn 5, 20
and check “Loudness” by pressing 5 or 23 to adjust the left/right balance.
or 20. This setting is stored. Press 5 or 20 to confirm and display
the “Fader” setting, turn 5, 20 or 23 to
Musical atmosphere adjust the front/rear balance.
(depending on the vehicle)
Access the “Musical atmosphere” menu
then turn and press 5 or 20 to select the
desired musical atmosphere (Voice,
Classical, Jazz, Neutral, Pop, Rock).

GB.20
audio settings (2/2)
Volume adjustment according Activating the Random Audio multiconnection unit
to speed function software version
Access the “Other audio settings” menu Access the “Other audio settings” (depending on the vehicle)
and check “Adaptation volume km/h”. menu and check “Random” by press- If your vehicle is fitted with an audio
Adjust the volume/speed ratio by turn- ing 5 or 20. This setting is stored. The multiconnection unit with a USB socket
ing 5, 20 or 23. “Random” indicator is displayed at the and a Jack socket, you can display
bottom of the screen when the function the equipment's software version and
is activated. update it.
Manually updating the radio Note: on a CD MP3/WMA, this func- Access the audio multiconnection unit
list tion applies to the current album, then software version menu. Choose be-
To update the list of stations and obtain moves on to the next album. tween the following headings by turning
the most recent ones, activate the and pressing 5 or 20:
update manually. Activating the i Traffic – “Display software version”;
Access the “Radio functions” menu and function – “Update software”.
select “Update FM list” and confirm.
Access the “Radio functions” menu and Note: to update the software, connect
check “i Traffic” to store the setting. a USB key containing the update pro-
Activating the RDS - AF gram (available on the manufacturer's
function website) to the USB socket.
Default settings
Access the “Radio functions” menu Select “Default settings” by pressing 5
and check “RDS - AF”. This setting is or 20.
stored.
All the audio settings return to their de-
fault values.

GB.21
auxiliary audio sources (depending on the vehicle) (1/2)
Your audio system has an auxiliary Auxiliary inputs: RCA socket Audio multiconnection unit
input to connect an external audio (USB and Jack sockets)
source (portable audio player, MP3 Connection
player, USB key, etc.). Using a special cable (not provided), Connection
Refer to the vehicle handbook to find connect the portable audio player head- There are two types of connection:
out its location. set cable (usually a 3.5 mm jack) to the
socket of the auxiliary input. – a USB socket,
There are several ways to connect your
portable audio player, depending on the – a jack socket.
Use
type of device and the vehicle: Connect your portable audio player, de-
To activate the audio system’s auxiliary pending on the type of device.
– RCA socket, input, select the heading by pressing 3 Once a USB or jack socket has been
– audio multiconnection unit (USB and or 13, then switch on the portable audio connected, the system automatically
jack sockets), player. detects the auxiliary source.
– Bluetooth® connection. Adjust the volume of your portable Note: there is a delay before the audio
audio player so that the track being source starts, depending on the record-
Audio formats played is audible. ing volume.
The auxiliary audio source formats may Note: the portable audio player func-
be MP3, WMA or OGG. tions cannot be controlled by the audio
system.

Only handle the personal stereo when traffic conditions permit.


Store the portable audio player safely while driving (risk of being thrown in the event of sudden braking or impact).

GB.22
auxiliary audio sources (depending on the vehicle) (2/2)
Auxiliary input: USB socket Selecting a track Auxiliary input: jack socket
By default, albums are listed in alpha-
Connection betical order. Connection
Connect the socket of the portable Note: if you connect a USB key, all the Connect the jack socket of the portable
audio player to the unit’s USB input folders will be at the same level on the audio player to the jack input socket.
socket. tree structure. Use
Once the USB socket of the portable You can select a track directly.
digital audio player is connected, the Neither the artist or track name are dis-
AUX-USB menu is displayed. Depending on the type of digital port- played on the system screen.
able audio player, you may refine your Note: you cannot select a track directly
Use selection by folders and files, or by a from your audio system.
Depending on the type of portable audio criteria search:
You will need to select a track directly
player, select a folder (MP3 player, USB – artist on your portable audio player while the
key) or a playlist (portable digital music – album vehicle is stationary.
player).
– genre
Note: once connected, you can no
longer directly control your portable dig- – playlist
ital audio player. You must use the keys – all tracks.
on the system’s front panel or on the
central control unit.

GB.23
Bluetooth® portable audio player (1/3)
Pairing a Bluetooth® portable
audio player
(Empty)
To use your Bluetooth® portable audio
player, you must pair it to the vehicle (Empty)
the first time you use it. (Empty) (Empty)
Pairing allows the audio system to
(Empty)
recognise and store a portable audio
player. (Empty)

Up to 5 portable audio players may be


stored by the audio system, however (Empty)
only one may be connected at a time. (Empty)
The audio system and your portable (Empty)
audio player must be switched on.
Note: if your Bluetooth® digital device
has telephone and portable audio player
functions, pairing one of these functions – select an “(Empty)” location by turn- – depending on the type of portable
will automatically pair the other. ing 5, 20 or 23; audio player:
– press 4, 5 or 21, then select “Pair – enter your chosen code on your
To pair a Bluetooth® portable audio portable audio player, then on
player, proceed as follows: audio device” by turning and press-
ing 5 or 20; your audio system;
– activate the audio player’s Bluetooth® – or carry out the operation in the
connection (refer to the manual for – run a search for Bluetooth® equip- reverse order.
your audio player); ment from your audio player, then – a message is displayed on the audio
select “My_Radiosat” from the list of system screen to confirm that your
– display the settings menu by press- suggested devices. If your portable portable audio player has been
ing 9 then select the “Bluetooth con- audio player does not have a screen, paired.
nection” menu. enter its pairing code in the audio
system (refer to your portable audio
player’s manual for the pairing code,
which is usually “0000”);

GB.24
Bluetooth® portable audio player (2/3)
Unpairing a Bluetooth® Using a Bluetooth® portable Connection failure
portable audio player audio player If connection fails, check that:
Unpairing allows a portable audio Your portable audio player must be – your portable audio player is switched
player to be deleted from the audio connected to the system to enable all on;
system memory. its functions to be accessed.
– your portable audio player battery is
Display the settings menu by pressing 9 No portable audio player can be con- not flat;
then select the “Bluetooth connection” nected to the system unless it has pre-
menu. Select the portable audio player viously been paired. – your portable audio player has al-
to be unpaired from the list, press 4, 5 ready been paired to the system;
To connect your portable audio player,
or 21 then select “Delete this device”. select Auxiliary audio sources by press- – the Bluetooth® function on your port-
ing 3 or 13 then select your device and able audio player and on the audio
confirm by pressing 5 or 4. Once the system are active;
Bluetooth® digital portable audio player – the portable audio player is config-
is connected, you can control the func- ured to accept the system’s connec-
tion from your audio system. tion request;
Press 7 to go to the previous or next – depending on your portable audio
track on the portable audio player. player’s degree of compatibility,
Note: the number of accessible func- music may need to be played from
tions varies depending on the type of your portable audio player.
portable audio player and its compat- Note: using your system for prolonged
ibility with the audio system. periods will discharge your portable
Note: in some cases, you will need to audio player’s battery more quickly.
refer to your device’s manual to finalise
the connection procedure.
Only handle the personal
stereo when traffic condi-
tions permit.
Store the portable audio
player safely while driving (risk of
being thrown in the event of sudden
braking or impact).

GB.25
Bluetooth® portable audio player (3/3)
Note: for a phone with an audio player Disconnecting a Bluetooth®
function, the phone function remains portable audio player
active while a track is playing. The
audio player function is suspended Display the settings menu by press-
when a call is received. ing 9 then select the “Bluetooth con-
nection” menu.
Select the portable audio player to be
disconnected from the list then select
“Disconnect the device” by turning and
pressing 5 or 20.
Switching off or deactivating the
Bluetooth® function on your porta-
ble audio player also disconnects the
device.
A message is then displayed on your
screen to confirm that the portable
audio player is disconnected.

GB.26
Pairing/unpairing a phone (1/2)
Pairing a phone
For more information, refer to your
phone’s user guide. (Empty)

In order to use your hands-free phone (Empty)


system, you must pair your Bluetooth® (Empty) (Empty)
mobile to your vehicle before using it for (Empty)
the first time.
(Empty)
Pairing will enable the hands-free
phone system to recognise and store a (Empty)
phone. (Empty)
Up to 5 phones can be stored by the (Empty)

hands-free phone system, but only one


can be connected to the hands-free
phone system at any one time.
Pairing is carried out on the system and To pair a phone, carry out the following – select “Pair phone” by turning and
on your phone. Your navigation system operations: pressing 5 or 20;
and your phone must both be switched – activate the phone’s Bluetooth® con- – from your phone, run a search for
on. nection (refer to the manual for your Bluetooth® equipment in the vicinity
Note: if a phone is connected during a phone); of the phone;
new pairing procedure, it will automati- – display the settings menu by press- – from the phone, select “My_Radiosat”
cally be disconnected. ing 9 then select the “Bluetooth con- (Name of hands-free phone system)
nection” menu. from the list;
– choose an “(Empty)” location by – on the phone’s keypad, enter the
turning 5, 20 or 23, then press 4, 5 pairing code displayed on the radio
or 21 to display the next menu; screen.

GB.27
Pairing/unpairing a phone (2/2)
For more information, refer to your Unpairing a phone
phone’s user guide.
Unpairing deletes a phone from the
Once pairing is completed: hands-free phone system memory.
– a message with the name of the Display the settings menu by press-
phone that has been paired is dis- ing 9 then select the “Bluetooth con-
played; nection” menu. Select the phone to be
– the phone is automatically connected unpaired from the list, press 4, 5 or 21
to the vehicle. then select “Delete this device”.
If pairing fails, the message “Connection Note: unpairing a phone erases all the
has failed.” is displayed and a beep contacts from the mobile phonebook
sounds. downloaded to the system, as well as
the associated history.
If the list of paired phones is full, a new
phone can only be paired if an existing
phone is unpaired.

Your hands-free phone


system is only intended to
facilitate communication by
reducing the risk factors,
without removing them completely.
You must always comply with the
laws of the country in which you are
travelling.

GB.28
Connecting/disconnecting a phone (1/2)
Connecting a paired phone Searching will continue until a paired
phone is found (this may take up to a
Your phone must be connected to the minute).
hands-free phone system in order to A message will indicate that the phone
(Empty)
use all its functions. is connected. (Empty)
No phone can be connected to the Note:
(Empty)
hands-free phone system if it has not – for your phone to connect automat-
first been paired. Refer to the informa- ically when the vehicle ignition is
tion on “Pairing a phone” in the “Pairing/ switched on, it may be necessary to
unpairing a phone” section. activate the automatic Bluetooth® (Empty)
Automatic connection connection function on your hands- (Empty)
free system phone. To do this, refer (Empty)
Once the ignition is switched on, the to your phone’s user manual;
hands-free phone system searches – when reconnecting, and when two
for paired phones in the vicinity (if the paired phones are within range
Bluetooth® connection is activated). of the hands-free system, the last
The search starts with the priority phone phone previously connected will take
if it has been defined (refer to the infor- priority, even if this phone is outside
mation on “Defining the priority phone” the vehicle but within range of the
in the same section). hands-free system.
Note: if a call is already in progress
when your hands-free phone system is
connected, the phone will automatically
be connected and the conversation will
switch to the vehicle speakers. (Empty)
(Empty)

(Empty)

GB.29
Connecting/disconnecting a phone (2/2)
Manual connection (changing the Connection failure Disconnect a phone
phone connected)
If connection fails, check that: Display the settings menu by press-
Display the settings menu by press- ing 9 then select the “Bluetooth con-
ing 9 then select the “Bluetooth con- – your phone is switched on;
nection” menu.
nection” menu. You will find the list of – your phone battery is not flat; Select the phone to be disconnected
phones already paired. – your phone has already been paired from the list then select “Disconnect
Select the phone to be connected from to the hands-free phone system; the device” by turning and pressing 5
the list. Select “Connect the device” or 20.
– the Bluetooth® function on your If the phone is switched off, the tele-
and confirm by pressing 5 or 20. A phone and on the system are active;
message will indicate that the phone is phone will be disconnected.
connected. – the phone is configured to accept the A message is then displayed on your
system’s connection request. screen to confirm that the phone is dis-
connected.
Note: using your hands-free phone
system for prolonged periods will dis- Note: if a call is in progress when the
charge your phone’s battery more phone is disconnected, the call will
quickly. automatically be transferred to your
phone.

Defining the priority phone


Display the settings menu by press-
ing 9 then select the “Bluetooth con-
nection” menu.
Select the desired phone then select
“Define priority (number)” by turning
and pressing 5 or 20.

GB.30
Managing the mobile phonebook (1/2)
Updating the phone memory
The mobile phonebook is updated au-
tomatically in the system each time it is
List of contacts connected.
Update You can also update the mobile phone-
book manually: Depending on the vehi-
List of contacts cle, there are 2 ways to update it:
Update
– display the “Phone” menu by press-
ing 6 or 14 then select “Mobile
phonebook”. Access the “Update”
menu, then choose “Update”;
– access the “Directory Management”
menu directly, then choose
“Update”.
Displaying the mobile Selecting a contact in the The maximum memory capacity is
1,000 contacts. If the memory capacity
phonebook mobile phonebook is exceeded, the system will warn you
When a phone is paired, its phonebook (depending on the vehicle)
and suggest that you clear one of the
is automatically downloaded to the To display the list of contacts, press 6 contacts.
system. or 14, select the heading “Mobile phone-
Display the “Phone” menu by press- book”, then “List of contacts”. Select the
ing 6 or 14 then select “Mobile phone- first letter of the name by turning 5, 20
book”. or 23, then press 4, 5 or 21 to display
the corresponding contact(s).
Depending on the vehicle, choose “List Select the desired contact then
of contacts” to display your mobile press 4, 5 or 21 to display the details
phonebook. for this contact. You can assign up to
4 numbers per contact (home, work,
mobile, other).

GB.31
Managing the mobile phonebook (2/2)
Deleting the mobile Adding a contact to the Deleting a contact from the
phonebook mobile phonebook mobile phonebook
Display the “Phone” menu by press- Display the “Phone” menu by press- Display the “Phone” menu by press-
ing 6 or 14 then depending on the ve- ing 6 or 14 then depending on the ve- ing 6 or 14 then depending on the ve-
hicle: hicle: hicle:
– select “Mobile phonebook”. Access – select “Mobile phonebook”. Access – select “Mobile phonebook”. Access
the “Update” menu then select the “Update” menu then select “Add the “Update” menu then select
“Delete phonebook”. contact”. “Delete contacts”.
– Select the “Directory Management”, – Select the “Directory Management”, – Select the “Directory Management”,
“Mobile phonebook” then choose “Mobile phonebook” then choose “Mobile phonebook” then choose
“Delete phonebook”. “Add contact”. “Delete contacts”.
Note: the contact is only deleted from Create a new entry in the mobile phone- Note: the contact is only deleted from
the system (it remains in your phone). book by entering a name and 4 num- the system (it remains in your phone).
bers. Refer to the information on “Using
an alphabetical keyboard” and “Using a
numerical keyboard” in the section enti- Confidentiality
tled “Operating principles”. The list of contacts for each phone is
stored in the memory by the hands-free
phone system.
For reasons of confidentiality, each
downloaded contacts list can only be
viewed when the corresponding phone
is connected.

GB.32
Managing the vehicle phonebook (1/4)
Adding a contact to the
vehicle phonebook
Create a new contact
Display the “Phone” menu by press-
List of contacts ing 6 or 14. Either select “Directory
Import contact Create a new contact
Management, then “Vehicle phone-
book” or go directly to the “Vehicle
List of contacts
phonebook” menu. Select “Create a
Import contact new contact”.
Select “(name)”, then “Enter/change
the name” to create or modify the con-
tact name.
Select “(number)”, then “Enter/change
number” to create or modify the contact
number.
Displaying the vehicle Depending on the vehicle, choose “List To use the alphabetical and numeri-
phonebook of contacts” to your vehicle phone- cal keypads, refer to the information
book. on “Using an alphabetical keypad” and
Display the “Phone” menu by press- “Using a numerical keypad” in the sec-
ing 6 or 14. Either select “Directory The list of contacts is in alphabetical
order; it is shared by all the vehicle’s tion entitled “Operating principles”.
Management, then “Vehicle phone-
book” or go directly to the “Vehicle users. A maximum of 40 contacts can
phonebook” menu. be stored in the vehicle phonebook.
You can store a name, a number and a
voice tag for each contact.

GB.33
Managing the vehicle phonebook (2/4)
Importing a contact
You can import a contact into the vehi-
Cancel (name)
cle phonebook from the mobile phone-
Memorise (number) book or the call history list.
Delete (voice tag)
Cancel (name) Display the “Phone” menu by press-
Memorise (number)
ing 6 or 14. Either select “Directory
Management, then “Vehicle phone-
Delete (voice tag)
book” or go directly to the “Vehicle
phonebook” menu. Select “Import
Cancel (name) contact+H74”. Select one of the follow-
Memorise (number) ing headings to import your contact:
(voice tag)
– “Mobile phonebook”;
– “Dialled numbers”;
– “Received calls”;
You can still delete your entry by select- After completing the various headings
ing “Delete name” or “Delete number”. (name, number and voice tag), you – “Missed calls”.
Depending on the vehicle, select “(voice can: Select the contact or number to be im-
tag)” to record a voice tag; refer to the – store the contact by selecting ported from the list displayed on the
information on “Using the voice com- “Memorise”; screen.
mand function”. – cancel your entry by selecting Select “Memorise” to store the contact
“Cancel”; in the vehicle phonebook.
– delete all information you have en- Depending on the vehicle, a message
tered by selecting “Delete”. is displayed on the screen asking if you
wish to modify this contact; select “No”
to store the contact, or “Yes” to modify
it.

GB.34
Managing the vehicle phonebook (3/4)
Modifying a contact Deleting a contact Deleting the vehicle
Depending on the vehicle, there are Depending on the vehicle, there are phonebook
two ways to modify a contact: two ways to modify a contact: Depending on the vehicle, there are
– After the list of contacts is displayed, – After the list of contacts is displayed, two ways to modify a contact:
select the contact to be modified, select the contact to be modified, – Display the “Phone” menu by press-
then select “Modify this contact”. then select “Delete this contact”. ing 6 or 14 then select “Vehicle
– Display the “Phone” menu by press- – Display the “Phone” menu by press- phonebook”. Select “Delete phone-
ing 6 or 14 then select “Directory ing 6 or 14 then select “Directory book”.
Management”. Choose “Vehicle Management”. Choose “Vehicle – Display the “Phone” menu by press-
phonebook”, the contact to be modi- phonebook”, the contact to be modi- ing 6 or 14 then select “Directory
fied, then select “Modify this con- fied, then select “Delete this con- Management”. Choose “Vehicle
tact”. tact”. phonebook”, then select “Delete
You can modify the contact name and A message is displayed on the screen phonebook”.
number using the alphabetical and requesting confirmation of the deletion; A message is displayed on the screen
numerical keyboards. Refer to the in- select “Confirm” to confirm. requesting confirmation of the deletion;
formation on “Using an alphabetical select “Confirm” to confirm.
keyboard” and “Using a numerical key-
board” in the section entitled “Operating
principles”.
To modify the voice tag, refer to the
section entitled “Using the voice com-
mand function”.

GB.35
Managing the vehicle phonebook (4/4)
Storing a contact in the From the call log
vehicle phonebook To store a contact from the call his-
You can also store a contact directly in tory list, press 6 or 14 to display the
the vehicle phonebook from the mobile “Phone” menu.
phonebook or the call history list. Depending on the vehicle:
From the mobile phonebook – Access the “Call history list” menu
then select the source of the de-
Depending on the vehicle: sired contact (“Dialled numbers”,
– Select a contact from the mobile “Received calls” or “Missed calls”).
phonebook (refer to the informa- The call history list is displayed on
tion on “Selecting a contact from the the screen; select the contact or
mobile phonebook” in the section en- number to be sent, then the heading
titled “Managing the mobile phone- “Copy this contact” to store the con-
book”). Select “Memorise” to store tact in the vehicle phonebook.
this contact in the vehicle phone- – Select “Directory Management”.
book. Choose “Vehicle phonebook”, then
– Select “Directory Management”, “Import contact”. Select the contact
then “Vehicle phonebook”. Choose or the number to be stored, choose
“Import contact”, then “Mobile “Store” to store this contact in the ve-
phonebook”. Select the contact then hicle phonebook.
“Memorise” to store the contact in
the vehicle phonebook.

GB.36
Making and receiving a call (1/3)
Calling a contact from a
phonebook
Mobile phonebook
Calling a contact from the mobile Call history list
phonebook
Dial a number Mobile phonebook
Select a contact from the mobile
phonebook (refer to the information on Call history list

“Selecting a contact from the mobile Dial a number


phonebook” in the section entitled
“Managing the mobile phonebook”). Mobile phonebook
Choose “Call” or confirm by pressing 5 Call history list
to make the call. Dial a number

Calling a contact from the vehicle


phonebook
Display the “Phone” menu by press- Call from a contact stored in Updating the call history list
ing 6 or 14 then select “Vehicle phone- (depending on the vehicle)
book”. Depending on the vehicle,
the call log
Display the “Phone” menu by press- Display the “Phone” menu by press-
choose “List of contacts” to your vehicle
ing 6 or 14 then access the “Call his- ing 6 or 14. Access the “Call history list”
phonebook.
tory list” menu. Select the “Dialled num- menu and select “Update”.
Select a contact to call from the list then
bers”, “Received calls” or “Missed calls”
select “Call” or confirm by pressing 5 to
menu. The call log is displayed on the Calling a contact using the
make the call.
screen, select the contact or the number
to call then select “Call this contact” or
voice command function
confirm by pressing 5 to make the call. (depending on the vehicle)
Refer to the Section entitled “Using
voice command”.

It is recommended that you


stop your vehicle before en-
tering a number or search-
ing for a contact.

GB.37
Making and receiving a call (2/3)
Making a call by dialling a
number
Dial a number
Display the “Phone” menu by press-
ing 6 or 14 then select the “Dial a Voicemail box
number” menu. Emergency Dial a number
Dial the desired number using the nu- Voicemail box
merical keyboard (refer to the informa- Emergency
tion on “Using a numerical keyboard” in
the section entitled “Operating princi-
Dial a number
ples”) and select “Call”.
Voicemail box
Emergency
Calling the voicemail box
Display the “Phone” menu by pressing 6
or 14. Access the “Voicemail box” menu
then select “Call” to make the call. Dialling emergency services
The voicemail box number varies de- Display the “Phone” menu by pressing 6
pending on the service provider. You or 14. Access the “Emergency” menu
can modify the number by selecting then select “Call” to make the call.
“Enter/change number”. Emergency numbers vary depending on
the country. You can modify the number
by selecting “Enter/change number”.

It is recommended that you


stop your vehicle before en-
tering a number or search-
ing for a contact.

GB.38
Making and receiving a call (3/3)
Receiving a call
When receiving a call, the caller’s
Pick up Private number
number is displayed on the screen (this
function depends on the options you Hold Operator
have subscribed to with your service Refuse Call Pick up Private number
provider).
Hold Operator
If the caller’s number is in one of the
Refuse Call
memories, the name of the caller is dis-
played instead of the number.
Pick up Private number
If the caller number cannot be dis- Hold Operator
played, the message “Private number” Refuse Call
is displayed on the screen.
Note: the hands-free system ringtone
depends on the phone model and its
mode (silent, vibrate, etc.). Note: the call starts and your caller’s Automatic call waiting deactivated
phone counter records the length of the When receiving a call, you can:
Automatic call waiting message. – reject the call by selecting “Refuse”
In order to make your hands-free phone To deactivate automatic call waiting, or pressing and holding 18;
system as safe as possible, the call refer to the information on “Automatic/ – place your caller on hold by selecting
waiting function is automatically acti- manual call waiting” in the section enti- “Hold”. A “caller on hold” message is
vated. tled “Phone settings”. then sent to your caller;
When an incoming call arrives, a mes- – pick up by selecting “Pick up” or
sage alerts your caller to the fact that pressing 18;
you are driving. – adjust the volume of the ringtone by
using buttons 15 and 16 or 1 when
the ringtone is active.

The automatic call waiting func-


tion allows the user to answer a call
when it is safe to do so. We recom-
mend that you activate this func-
tion.

GB.39
during a call
– picking up a call on hold: you may
continue the communication at any
Handset Private Nummer moment.
Hang up Operator To do this, select the heading “Pick
Pause Call in progress up” in the call management zone;
Hang up Private number

Pick up Operator
– hang up by pressing  18 or select-
ing the heading “Hang up” in the call
Keyboard Pause
management zone;

Private number
– switch the call to the phone by se-
Hang up
Pick up Operator
lecting the heading “Handset” in the
Keyboard Pause
call management zone.
Note: some phones disconnect from the
system during the switch to “Handset”
mode.
During a call – place a call on hold: the person you
are speaking to will then hear a voice
During a call you can: message asking them to wait.
– adjust the volume by pressing 15 To do this, select the heading
or 16, or by turning  1; “Pause” (once the heading “Pause”
– enter a number on the keyboard is selected, it is replaced by “Pick
(so that you can control a voice up”). When a call is placed on hold
server such as your voicemail box). your phone is considered to be re-
To do this, select the heading ceiving a call;
“Keyboard” in the call management
zone;
The system does not support three-
way calling when your telephone
is connected. If you receive a call
when you are on another call, this
new call is automatically rejected.

GB.40
phone settings (depending on the vehicle)
Display the settings menu by press- Vehicle/phone ringtone Software version
ing 9. Select “Phone settings”.
You can select the type of ringtone ac- To display the software version, select
The system exits the settings mode tivated for an incoming call: either the “Display software version” by turning
automatically without the need for any vehicle or phone ringtone. Access the and pressing 5 or 20.
action on the part of the user. You can “Ring tone” menu then check “Vehicle”
also exit the settings mode by press- or “Phone”.
ing 9. Default settings
Note: your phone may not have the
ringtone transfer function; please refer Select “Default settings” by turning
Adjusting the ringtone, voice to the compatibility list. and pressing 5 or 20. A message is
displayed on the screen requesting
recognition and call volumes confirmation of your selection. Select
Access the “Volume” menu, then select Manual/automatic call waiting “Confirm” to confirm.
from the following headings: Access the “Put on hold” list then All the system settings return to their
– “Voice prompt volume”; check “Automatic” (default setting) or default values.
– “Ringing volume”; “Manual”.
– “Communication volume”.
In automatic mode, a beep will sound to
Adjust the volume by turning 5, 20 indicate that a call is on hold.
or 23.

The automatic call waiting func-


tion allows the user to answer a call
when it is safe to do so. We recom-
mend that you activate this func-
tion.

GB.41
using the voice command function (depending on the vehicle)
Recording a voice tag Modifying, listening to or Dialling a voice tag
You can record a voice tag when creat- deleting a voice tag Press 19 to activate voice recognition.
ing or modifying a contact in the vehicle After recording a voice tag, you can still Record your voice tag after the beep.
phonebook; refer to the section entitled modify, listen to or delete it. If the system does not recognise the
“Managing the vehicle phonebook”. voice tag, a message asks you to
Select a contact to be modified from the
Select “(voice tag)” by turning 5, 20 vehicle phonebook (refer to the section repeat it.
or 23, press 4, 5 or 21, then select entitled “Managing the vehicle phone- If the system still does not recognise the
“Launch voice tag recording” by press- book”). Select “Modify this contact” then voice tag, it plays the list of recorded
ing 5 or 20. “(voice tag)”, then “Modify the recorded voice tags. Repeat the voice tag.
A message asks you to record your voice tag”, “Listen to the recorded voice
tag” or “Delete the recorded voice tag”. If the system still does not recognise
voice tag. Speak after the beep. A mes- your voice tag, the voice recognition
sage asks you to repeat the voice tag. function is automatically deactivated.
If the system does not recognise the Note: say the voice tag directly. Do not
voice tag you have repeated, a mes- say “Call” before the voice tag.
sage asks you to repeat it again.
At the end, a message confirms that
your voice tag has been recorded.
Note: be sure to store your contact so
that the recording operates correctly.

GB.42
System settings
Display the settings menu by press- Choosing the language Default settings
ing 9. Select “System settings”.
Access the “Language” menu. Select “Default settings” by turning
The system exits the settings mode and pressing 5 or 20. A message is
automatically without the need for any Select a language for the text and voice
recognition from the 9 available. displayed on the screen requesting
action on the part of the user. You can confirmation of your selection. Select
also exit the settings mode by press- Note: the voice recognition and phone “Confirm” to confirm.
ing 9. functions are not available when the
language is being changed. All the system settings return to their
default values.
Setting the time
(depending on vehicle)
Access the “Clock” menu.
Press 4 or 21 to select the “Time” head-
ings, then turn 5, 20 or 23 to adjust the
time. Click on 4 to select the “Minutes”
heading, then turn 5, 20 or 23 to adjust
the time.

GB.43
operating faults (1/3)
Description Possible causes Solutions
No sound can be heard. The volume is set to minimum or pause. Increase the volume or deactivate pause.

The audio system does not work and The audio system is not switched on. Switch the audio system on.
the display does not light up.

The audio system fuse has blown. Replace the fuse (see information on “Fuses”
in the vehicle Driver’s Handbook).

The audio system does not work but The volume is set to minimum. Turn 1 or press 15.
the display lights up.
Speaker short circuit. Contact a representative from the manufac-
turer.
No sound comes out of the left- or The sound balance setting (left/right) is Correct the sound balance setting.
right-hand speakers when using the incorrect.
radio or a CD.
Speaker disconnected. Contact a representative from the manufac-
turer.
Poor radio reception or no reception. The vehicle is too far from the transmitter Find another transmitter with better reception
to which the radio is tuned (background in your area or deactivate the “RDS-AF” func-
noise and interference). tion.

The reception is disrupted by interference Contact a representative from the manufac-


from the engine. turer.
The aerial is damaged or not connected. Contact a representative from the manufac-
turer.

GB.44
operating faults (2/3)
Description Possible causes Solutions
The initial read time of a CD seems CD soiled. Eject and clean the CD.
long.
CD MP3. Wait: the CD MP3 requires a long time to
be read.
“Error CD” is displayed or the CD is CD incorrectly inserted or dirty, damaged Eject the CD. Correctly insert a clean, un-
ejected by the audio system. or incompatible. damaged or compatible CD.

Some CD MP3 files cannot be read. Audio and non-audio files have been Save audio and non-audio files on differ-
saved on the same CD. ent CDs.

The audio system cannot read the The CD has been written at a speed of Write your CD at a speed of 8x.
CD MP3. less than 8x or more than 16x.
The CD has been written in multi-session Write your CD in Disc at Once mode or
mode. write the CD in Track At Once mode, and
finalise the CD after the last session.

The CD MP3 playback quality is poor The CD is black or of a colour with a Copy your CD to a white or light-coloured
lower reflective capacity, which reduces CD.
the playback quality.

GB.45
operating faults (3/3)
Description Possible causes Solutions
Voice recognition does not operate. The microphone does not work. Contact a representative from the manu-
facturer.
No phone is connected. Connect your phone and try again.

Voice recognition operates incorrectly. The area it is used in is too noisy. Try to speak in a less noisy area which is
suitable for voice recognition (close the
windows and turn down the heating and
air conditioning system) then try again.

You have not managed to record your Noise interference. Try again in a quieter location (stop the
voice tag. windscreen wipers, etc.).

The phone does not connect to the Refer to the information on “Connection Refer to the information on “Connection
system. failure” in the section entitled “Connecting/ failure” in the section entitled “Connecting/
disconnecting a phone”. disconnecting a phone”.

The Bluetooth® portable audio player Refer to the information on “Connection Refer to the information on “Connection
does not connect to the system. failure” in the section entitled “Bluetooth® failure” in the section entitled “Bluetooth®
portable audio player”. portable audio player”.

GB.46
Alphabetical index (1/2)
A communication................................................................ GB.40
album............................................................................... GB.19 connect a telephone........................................................ GB.29
auxiliary input.................................................................. GB.22 connection
failure.................................................GB.25, GB.28, GB.30
B contacts........................................................... GB.31 → GB.36
background/on-hold music.............................................. GB.20 contacts list...................................................... GB.31 → GB.36
balance............................................................................ GB.20 controls................................................................ GB.6 → GB.9
Balance........................................................................... GB.20
bass................................................................................. GB.20 D
Bluetooth connection...........................................GB.22, GB.24 default settings................................................................ GB.43
Bluetooth®.................................GB.4 – GB.5, GB.24 → GB.26 dialling............................................................................. GB.38
Bluetooth® portable audio player.................... GB.24 → GB.26 dialling a number............................................................. GB.38
connecting................................................................. GB.25 disconnect a telephone................................................... GB.30
disconnecting............................................................. GB.26
pairing........................................................................ GB.24 E
unpairing.................................................................... GB.25 emergency call................................................................ GB.38

C F
call.....................................................................GB.37 – GB.38 fast winding..................................................................... GB.19
call history.........................................................GB.37 – GB.38 FM station tracking.......................................................... GB.16
call volume............................................GB.11, GB.40 – GB.41 FM/LW/MW bandwidths.........................................GB.4, GB.15
call waiting....................................................... GB.39 → GB.41
CD text............................................................................ GB.19 H
CD/MP3 CD hands-free phone kit.......................................................... GB.5
changing a WMA CD album....................................... GB.19 hands-free telephone system.......................... GB.37 → GB.39
eject........................................................................... GB.18
fast winding................................................................ GB.19 I
insert.......................................................................... GB.18 i Traffic.................................................................GB.17, GB.21
listen............................................................GB.18 – GB.19 ID3 tag............................................................................. GB.19
maintenance................................................GB.18 – GB.19 inserting a CD.................................................................. GB.18
MP3 CD specifications............................................... GB.18 J
random playback....................................................... GB.19 Jack socket...................................................................... GB.23
select......................................................................... GB.19
choosing the source........................................................ GB.10 L
clock languages........................................................................ GB.43
setting........................................................................ GB.43
GB.47
Alphabetical index (2/2)
M S
mobile select
See portable audio player.......................... GB.24 → GB.26 range of wavelengths................................. GB.15 → GB.17
MP3...................................................................GB.18 – GB.19 settings
mute................................................................................ GB.11 audio................................................GB.11, GB.20 – GB.21
balance...................................................................... GB.20
O fader........................................................................... GB.20
operating faults................................................ GB.44 → GB.46 software
operation........................................................... GB.10 – GB.11 audio connection box................................................. GB.21
telephone compatibility.............................................. GB.41
P sound optimisation.......................................................... GB.20
pairing a telephone............................................GB.27 – GB.28 storing a radio station...................................................... GB.16
pause................................ GB.9, GB.11, GB.19, GB.39, GB.41 switching off..................................................................... GB.10
portable audio player....................................................... GB.22
precautions during use...................................................... GB.3 T
priority phone................................................................... GB.30 telephone contacts list...........................GB.31 – GB.32, GB.37
PTY........................................................................GB.4, GB.17 tone................................................................................. GB.20
treble............................................................................... GB.20
R
radio U
automatic mode......................................................... GB.15 unpairing a telephone...................................................... GB.28
automatic station storage........................................... GB.16 USB socket...................................................................... GB.23
choosing a station...................................................... GB.15
manual mode............................................................. GB.15 V
radio station..................................................... GB.15 → GB.17 vehicle list........................................................ GB.33 → GB.37
radio stations list voice control..........................................................GB.5, GB.42
update........................................................................ GB.21 voice marker..........................................GB.33 – GB.34, GB.42
radio-text......................................................................... GB.17 voice recognition.....................................GB.9, GB.41 – GB.42
range of wavelengths...................................................... GB.15 voice recognition assistance........................................... GB.42
RCA socket...................................................................... GB.22 volume................................................................... GB.9, GB.11
RDS.......................................................................GB.4 – GB.5 volume: adapted to speed................................... GB.11, GB.21
RDS-AF...............................................................GB.16, GB.21
RDS-AF frequency tracking.................................GB.16, GB.21 W
receiving a call................................................................. GB.39 WMA..................................................................GB.18 – GB.19
ringtone........................................................................... GB.41
ringtone volume............................................................... GB.41

GB.48
İçindekiler

Kullanım önlemleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.3


Genel bilgiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.4
Genel tanım. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.4
Kumandaların tanıtımı. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.6
Çalıştırma/durdurma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.10
Ses seviyesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.10
Ses kaynağı seçimi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.10
Kullanım prensipleri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.12
Radyo/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.15
Radyo dinleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.15
CD dinleme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.18
Audio ayarları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.20
Harici Audio kaynakları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.22
Harici Audio kaynakları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.22
Bluetooth® portatif müzik çalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.24
TR.1
Telefon (araca göre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.27
Bir telefonu eşleştirme/eşleştirmeyi durdurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.27
Bir telefonu bağlama/bağlantısını kesme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.29
Cep telefonu rehberinin yönetilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.31
Araç telefon rehberinin yönetilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.33
Bir çağrı gönderme ve alma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.37
İletişim halinde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.40
Telefon ayarları (araca göre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.41
Sesli kumandanın kullanılması (araca göre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.42
Sistem ayarları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.43
Çalışma arızaları. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.44
Alfabetik indeks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TR.47

TR.2
KULLANIM ÖNLEMLERİ
Sistemin kullanılması sırasında güvenlik açısından veya maddi zarara uğramamak için aşağıdaki önlemleri mutlaka alınız. Bulunduğunuz ülkenin
kanunlarına mutlaka uyunuz.

Sistemin kullanılmasıyla ilgili önlemler


– Trafik koşullarının izin verdiği sıralarda kumandalarda (ön yüzdeki veya direksiyon simidindeki) işlem yapınız ve ekrandaki bilgilere
bakınız.
– Ses seviyesini çevredeki gürültüleri duyabilmenize olanak verecek ölçülü bir düzeye ayarlayınız.

Cihaz ile ilgili alınacak tedbirler


– Herhangi bir maddi zarara uğramamak ve yanma tehlikesinin önüne geçmek için ses sistemini sökmeyiniz ve herhangi bir değişiklik yap-
mayınız.
– Çalışma arızası durumunda ve tüm sökme işlemleri için üretici firma yetkili servisine başvurunuz;
– CD okuyucuya yabancı bir cisim, hasarlı veya kirli disk sokmayınız.
– Sadece 12 cm çapında yuvarlak CD kullanınız.
– Diskleri iç ve dış kenarlarından tutunuz ve CD'nin basılı olmayan tarafına dokunmamaya çalışınız.
– CD üzerine herhangi bir şey yapıştırmayınız.
– CD'nin uzun süreli dinlenmesinden sonra çıkarırken dikkatli olunuz çünkü ısınmış olabilir.

Telefonla ilgili önlemler


– Bazı kanunlar araç içinde telefon kullanılmasını belirli kurallara bağlamıştır. Her ne olursa olsun eller serbest telefon sisteminin sürüşün her
anında kullanılmasına izin vermemektedir: tüm sürücüler direksiyon başındayken sürüşe hakim olmak zorundadır.
– Araç sürerken telefonu etme, sistemin tüm kullanım aşamalarında (numarayı tuşlama, konuşma, ajandaya kaydedilmiş bir numarayı
arama…) sürüş hakimiyetinden uzaklaştıran ve bu nedenle önemli bir risk oluşturan bir eylemdir.

Ön yüzün bakımı
– Yumuşak ve gerektiğinde sabunlu su ile nemlendirilmiş bir bez kullanınız. Hafifçe nemli yumuşak bir bezle durulayınız ve sonra yine yumu-
şak fakat kuru bir bezle siliniz. Alkol bazlı ürünler kullanmayınız.

Bu kullanım kitabında belirtilen modellerin tanımları, kitabın basım tarihinde geçerli olan özelliklere uygun olarak hazırlanmıştır. Bu kullanım
kitabı, söz konusu modeller için mevcut tüm fonksiyonları içermektedir. Bu fonksiyonlar, ekipman modeline, seçilen opsiyonlara ve satıldığı
ülkeye göre farklılık gösterir. Üretici firmanın, önceden haber vermeksizin model, teknik özellik, ekipman ve aksesuar değişikliği yapma hakkı
saklıdır.

TR.3
Genel tanım (1/2)
Giriş Radyo ve CD fonksiyonları İlave ses kaynağı fonksiyonu
Ses sistemi aşağıdaki fonksiyonları sağlar Radyo, radyo istasyonlarının, müzik CD'si, Portatif müzik çalarınızı doğrudan aracın ho-
MP3, WMA dinlenilmesi olanağını sağlar. parlörlerinden dinleyebilirsiniz. Araca göre
– RDS radyo;
ve aracınızda bulunan ses sistemine göre
Radyo istasyonları dalga bantlarına göre sı-
– CD okuyucu; portatif müzik çalarınızı çeşitli şekillerde sis-
nıflandırılır: FM (frekans modülasyonu), LW
– ilave ses kaynaklarının yönetimi; teme bağlayabilirsiniz:
(uzun dalga) ve MW (orta dalga) veya FM
– Bluetooth® eller serbest telefon sistemi (PTY) program tiplerine göre önseçimli. – RCA fiş girişi;
(araca göre) ; RDS sistemi, bazı istasyonların isimlerinin – çok bağlantılı ses kutusu (USB ve Jack
– sesli kumanda (araca göre). görüntülenmesi ve belirli bir konuda (PTY) fiş girişleri) ;
programların dinlenmesi veya FM radyo is-
– Bluetooth® bağlantısı.
tasyonlarının yayınladığı haberlerin dinlen-
mesi olanağını sağlar: Uyumlu cihazların listesiyle ilgili daha ayrın-
tılı bilgi için lütfen üretici firmanın yetkili ser-
– yoldaki trafiğin genel durumu hakkında
visine veya şayet varsa üretici firmanın inter-
bilgiler;
net sitesine başvurunuz.
– acil durum mesajları.

TR.4
GENEL TANIM (2/2)
Eller serbest telefon fonksiyonu Telefonların uyumluluğu
(araca göre) Bazı telefonlar, eller serbest telefon siste-
Bluetooth® eller serbest telefon sistemi, te- miyle uyumlu değildir ve sistemin sunduğu
lefonunuzda herhangi bir işlem yapmanıza tüm olanaklardan yararlanmak mümkün de-
gerek bırakmadan aşağıdaki fonksiyonları ğildir veya üstün bir ses kalitesiyle konuşul-
gerçekleştirme olanağı sağlar: masına olanağını sağlamaz.
– 5 kadar telefonun sisteme eşleştirilmesi; Uyumlu telefonların listesiyle ilgili daha ay-
– arama yapma / aramayı cevaplandırma/ rıntılı bilgi için lütfen üretici firmanın yetkili
aramayı beklemeye alma; servisine veya şayet varsa üretici firmanın
– telefonun ajandası ve SIM kartında (tele- internet sitesine başvurunuz.
fona göre) kayıtlı bulunan numara listesi-
nin sisteme aktarılması;
– sistemden yapılan aramaların kayıtlarını Sesli komut fonksiyonu
kontrol etme; (araca göre)
– aracın telefon ajandasını düzenleme;
– sesli mesaj servisini arama; Sesli komut fonksiyonu, Bluetooth® eller
– yardım telefonlarını arama serbest telefon sisteminin bazı fonksiyonla-
rına sesle kumanda etme olanağı sağlar:
– araç ajandasında mevcut olan kayıtların
bir kısmına bir sesli işaret atama;
– bu kayıtlardan birini arama.

Eller serbest telefon sistemini-


zin kullanım amacı tümden or-
tadan kaldırmamakla birlikte
risk oluşturacak durumların
azaltılmasını sağlayarak iletişimi kolay-
laştırmaktır. Bulunduğunuz ülkenin ka-
nunlarına mutlaka uyunuz.

TR.5
Kumandaların tanıtımı (1/4)

1 2 3 4 5 4 6 7 8

12 7

11 10 10 9

1 2 3 4 5 4 6 7 8

12 7

11 10 10 9

TR.6
Kumandaların tanıtımı (2/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)

1 Kısa basma: çalıştırma / durdurma. Döndürme: dinleme halindeyken kaynağın ses yüksekliğini ayarlama.

2 Kısa basma: metin içerikli bilgilerin görüntülenmesi.


1. basma: dinleme halindeyken ses kaynağı fonksiyonlarına
erişim.
3
Daha sonraki basmalar: ses kaynağının seçimi (Radyo, CD, Harici
Audio kaynak).

4 Gösterimlerde yatay olarak gezinme. Ekranın çeşitli bölgelerinde gezinme.

Kısa basma: bir işlemi onaylama / sağa doğru gezinme. Döndürme: Gösterimlerde dikey olarak gezinme.
5
Döndürme: radyo istasyonlarını veya frekanslarını arama,
bir CD'de çalınmakta olan parçayı değiştirme.

6 Telefon menüsü'ne erişim (telefonla bağlantı halindeyken).

Kısa basma: çalınmakta olan parçayı (CD, bazı portatif müzik ça-
larlar) veya otomatik olarak radyo istasyonunu değiştirme.
7 Sürekli basma: çalınmakta olan parçada hızlı ilerleme / başa
dönme (CD, bazı portatif müzik çalarlar) veya manüel olarak radyo
istasyonunu değiştirme.

8 Bir CD'yi çıkarma.


9 Ayarlar menüsüne erişim.

Kısa basma: hafızaya alınmış bir radyo istasyonuna dönüş.


10
Uzun basma: bir radyo istasyonunu hafızaya alma.

Kısa basma: radyo istasyonlarının hafızaya alınması fonksiyonuna


erişim.
11
Uzun basma: radyo istasyonlarının listesini güncelleme (araca
göre).

12 Kısa basma: metin içerikli ek bilgilerin görüntülenmesi.

TR.7
Kumandaların tanıtımı (3/4)

13 14

21
15
17
13 18 19 20 22
20 18

16
15
15 17
19 18 13
16
16

21 23 22 19

20

19

TR.8
Kumandaların tanıtımı (4/4)
AUDIO (ses) fonksiyonu TELEFON fonksiyonu (araca göre)
1. basma: dinleme halindeyken ses kaynağı fonksiyonlarına
erişim.
13
Daha sonraki basmalar: ses kaynağının seçimi (Radyo, CD,
Harici Audio kaynak).

14 Telefon menüsüne erişim (telefonla bağlantı halindeyken).

15 Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini açma.


16 Dinleme halindeyken ses kaynağının sesini kısma.

15+16, 17 Sesi kesme / tekrar açma

18 Kısa basma: bağlanma / bağlantıyı kesme.

Basma veya kısa basma: ses tanımlamasını devreye alma /


19
devreden çıkarma (araca göre).

Döndürme: Gösterimlerde dikey olarak gezinme. Basma: bir işlemi onaylama.


20
Döndürme: radyo istasyonlarını veya frekanslarını arama, bir
CD'de çalınmakta olan parçayı değiştirme.

21 Gösterimlerde yatay olarak gezinme. Ekranın çeşitli bölgelerinde gezinme.

Bir işlemi onaylama.


22
Mod değiştirme

Döndürme: Gösterimlerde dikey olarak gezinme.


23
Döndürme: radyo istasyonlarını veya frekanslarını arama, bir
CD'de çalınmakta olan parçayı değiştirme.

TR.9
AÇMA/KAPATMA
Açma ve kapatma Kaynağın seçilmesi
Kontak açıldığında sistem, kontak kapatıl- 3 veya 13 üzerine art arda basarak farklı
madan önceki konumuna döner. kaynakları görüntüleyiniz.
Sistem, 1 üzerine basıldığında veya kontak Aktif kaynaklar aşağıdaki sırada görüntüle-
kapatıldığında otomatik olarak kapanır. nir:
Kontak kapalıyken, 1 üzerine basarak ses – « Radyo » (FM/PTY/LW/MW);
sistemini çalıştırınız. Ses sistemi bir saatin
– « Audio CD » (entegre ise);
sonunda kapanır.
– « CD çalar »;
– « Harici Audio kaynak ».
Bir CD takılması, otomatik olarak CD'nin
okunmasını başlatır ve açık olan kaynağı
durdurur.

TR.10
Ses sEVİYESİ
Manüel ayar Otomatik ayar Ses seviyesi
Bir mesaj alındığında (i Trafik, ses tanımla- Bu fonksiyon devredeyken, ses sisteminin 15’den düşük her ses, sistem çalıştığında bu
ması veya alarm), dinlenen kaynak durur. ses seviyesi araç hızına bağlı olarak değişir. değere çıkartılır.
Farklı kaynakların ve mesajların dinlenmesi Bu fonksiyonu ayarlamak için « Ses ayar-
sırasında ses seviyesini ayarlayınız: ları » bölümünün « Hıza bağlı olarak ses se-
viyesi » paragrafına bakınız.
– 1’i çevirerek;
– 15 veya 16 üzerine basarak.
Sesin kesilmesi
Ayrıca aşağıdakiler için bir varsayılan ses
seviyesi tanımlayabilirsiniz: Ses seviyesini anlık olarak durdurmak için 17
üzerine veya aynı anda 15 ve 16 üzerine ba-
– ses tanımlaması mesajları; sınız.
– telefon zilleri ve konuşmaları. Bu fonksiyon ses seviyesi değiştirildiğinde,
« Telefon Ayarları » bölümünün « Zil, ses kaynak değiştirildiğinde veya otomatik bilgi
tanımlaması ve konuşma ses seviyelerinin yayını yapıldığında otomatik olarak devre
ayarlanması » paragrafına bakınız. dışı kalır.

Ses seviyesini, çevredeki ses-


lerin duyulacağı bir seviyeye
ayarlayınız.

TR.11
KULLANIM PRENSİPLERİ (1/3)

4 A

21
i Trafik

A
20

i Trafik

5
Gösterimler arasında gezinme
Aşağıdaki şekilde gezinebilirsiniz:
– dikey şekilde gezinmek için 5 veya 20’yi
döndürerek;
– yatay şekilde gezinmek için 4 veya 21 20
üzerine basarak (hareket A); A
– sadece sağa doğru yatay şekilde gezin-
mek için 5 veya 20 üzerine basarak.

i Trafik

Sahip olduğunuz ses sistemine bağlı üç


görüntüleme tipi vardır.

TR.12
KULLANIM PRENSİPLERİ (2/3)
Küçük özel harf listesini görüntülemek için
B C B C « Klavye ê »’yi seçiniz.
İptal Girişe ara vermek ve bir önceki ekrana
dönmek için « İptal »’i seçiniz.
Kaydet
Başlık girişini kaydetmek için « Kaydet »’i se-
Klavye E Düzelt çiniz.
Klavye E

Klavye e

İptal
Kaydet
Klavye E

B C
Alfabetik klavyenin kullanılması Girişi değiştirmek için « Düzelt » veya « ← »
seçiniz.
Alfabetik klavye yardımıyla bir başlığın giril-
mesi sırasında, 5 veya 20’yi döndürerek ve Büyük harf kullanmak için « Klavye E »’yi se-
sonra üzerine basarak her harfi seçiniz. çiniz.
Kürsörü, yazım alanı (B) ve alfabetik alan (C) Küçük harf kullanmak için « Klavye e »’yi se-
arasında hareket ettirmek için 4, 5 veya 21 çiniz.
üzerine basınız. Büyük özel harf listesini görüntülemek için
Başlıkları görüntülemek için 5, 20 veya 23’ü « Klavye Ê »’yi seçiniz.
döndürünüz.

TR.13
KULLANIM PRENSİPLERİ (3/3)

D E D E
İptal
Kaydet
Klavye E Düzelt

Klavye

İptal

İptal
Klavye
İptal

D E
Sayısal klavyenin kullanılması Girişinizde düzeltme yapmak için « Düzelt »
veya « ← » seçiniz.
Sayısal klavye yardımıyla bir başlığın giril-
mesi sırasında, 5 veya 20’yi döndürerek ve Sayısal alana (E) dönmek için « Klavye »’yi
sonra üzerine basarak her rakamı seçiniz. seçiniz.
Yazım alanı (D) ve sayısal alan (E) arasında Girişe ara vermek ve bir önceki ekrana
geçiş yapmak için 4, 5 veya 21 üzerine ba- dönmek için « İptal »’i seçiniz.
sınız.

TR.14
Radyo dİNLEME (1/3)

A B C D A B C D Frekansla arama
Otomatik arama
Bu mod, seçilen bandın otomatik olarak ta-
ranması ile çeken istasyonların bulunmasını
i Trafik
sağlar. Her arama işleminden sonra sistem,
çeken bir radyo istasyonunda durur.
Otomatik aramayı başlatmak için B alanını
seçiniz. 20 çevirerek veya 7 üzerine basa-
rak aramayı başlatınız.

i Trafik
i Trafik
Manüel arama
Bu mod, seçilen bandın manüel olarak ta-
ranması ile çeken radyo istasyonlarının bu-
A B C D lunmasını sağlar.
Özel bir frekansa erişmek için B alanını seçi-
Dalga bandının seçilmesi Bir radyo istasyonunun niz, sonra istediğiniz frekansa ulaşmak için 5
seçilmesi çeviriniz veya 7 basılı tutunuz.
3 veya 13 üzerine basarak radyo kayna-
ğını seçiniz, sonra bir dalga bandı (A alanı) Farklı arama modları mevcuttur. İstasyon adı ile arama (sadece FM
seçmek için 4, 5 veya 21 üzerine basınız.
Modların her birine erişmek için öncelikle 3 bandında)
Ekranda yatay olarak gezinmek için üzerine, sonra da aşağıdakilerden birini Bu mod, bir radyo istasyonunun alfabetik lis-
« Kullanım prensipleri » bölümünün seçmek için 4, 5 veya 21 üzerine basınız: tede kolayca aranmasını sağlar.
« Gösterimlerde gezinme » paragrafına ba-
kınız. – bir frekansın aranması B;

FM, LW ( ) veya MW seçmek için 5, 20 – bir istasyon adının aranması C;


veya 23 çeviriniz. – hafızaya alınan bir istasyonun aranma-
sı D.

TR.15
Radyo dİNLEME (2/3)
Bu liste, bulunduğunuz bölgede en iyi çeken
50 radyo istasyonunu gösterebilir. Sistem,
E F D D
sürekli olarak listede otomatik bir güncel-
leştirme gerçekleştirir (araca göre). Listenin
güncellenmiş olduğundan emin olmak için
bu güncellemeyi manüel olarak da gerçek-
leştirebilirsiniz; « Ses ayarları » bölümünün i Trafik
« Radyo listesinin manüel olarak güncellen-
mesi » paragrafına bakınız.
Radyo istasyonlarının listesini görüntülemek
için C, alanını seçiniz, sonra 5, 20 veya 23
çeviriniz. i Trafik
i Trafik
Hafızaya alınan istasyonla arama
Bu mod, daha önce hafızaya alınan radyo is-
tasyonlarının bulunmasına imkan verir.
E F D E F
Bir istasyonu hafızaya almak için istasyonu
seçiniz, sonra 11 üzerine basınız, 5 veya 20
Not: Ayrıca, doğrudan bir bip sesi duyana Bir FM (RDS - AF) istasyonunun
kadar klavyenin (10 ) tuşlarından birine de uyarlanması
çevirerek ve sonra üzerine basarak bir basabilirsiniz. Bip sesi, istasyonun hafızaya
rakam seçiniz. Bu şekilde 12 istasyon hafı- Bir FM istasyonunun frekansı, bulunulan böl-
alındığını belirtir. Dalga bandına göre 6 is- geye göre değişiklik gösterebilir. Seyir halin-
zaya alabilirsiniz. tasyon hafızaya alabilirsiniz. deyken sürekli aynı istasyonu dinleyebilmek
Bir istasyona dönmek için klavyenin (10) için RDS - AF fonksiyonunu devreye alarak
tuşlarından birine kısa süreli basınız. Ayrıca, sisteminizin frekans değişikliklerini otomatik
hafızaya alınan istasyonların alanını (D) olarak uyarlamasını sağlayınız.
seçmek için 3 veya 13 üzerine, sonra da 4, 5 Not: Bulunduğunuz alanda sinyal vericisi ol-
veya 21 üzerine basabilirsiniz. Hafızaya mayan radyo istasyonları bu uyarlamaya izin
alınan istasyonların listesinden bir istasyon vermez.
seçmek için 5, 20 veya 23 çeviriniz.

TR.16
Radyo dİNLEME (3/3)
Kötü sinyal alımı şartları bazen, zamansız Fonksiyon devreye alındığında, bilgi istasyo- 4, 5 veya 21 üzerine basarak program tipleri
ve parazitli frekans değişimlerine neden ola- nunu seçiniz ve sonra isterseniz başka bir listesini görüntüleyiniz, sonra aşağıdaki se-
bilir. Bu durumda frekans uyarlama fonksiyo- kanal seçiniz. çenekler arasından bir program seçiniz:
nunu devre dışı bırakınız.
Dinlenilen kaynak ne olursa olsun yol bilgi- – « News »;
Frekans uyarlama fonksiyonu devredeyken, leri, otomatik olarak öncelikli olacak şekilde
– « Pop Music »;
ekranın alt kısmında E göstergesi görüntüle- yayınlanır. LW ve MW dalga bantlarındaki
nir. Dinlenen istasyon frekans uyarlamasına radyo istasyonlarının dinlenmesi sırasında, – « Sport » ;
izin veriyorsa, F sembolü görüntülenir. devrede olsa bile haber bültenlerinin otoma- – « Serious Classics »;
tik yayınlanması gerçekleşmez.
RDS - AF fonksiyonunu devreye almak için – « Varied Speech ».
« Ses ayarları » bölümünün « RDS - AF fonk- Yol bilgileri yayınını, istediğini zaman 5
siyonunun devreye alınması » paragrafına veya 20 üzerine basarak durdurabilirsiniz. Listeden bir istasyon seçiniz.
bakınız. Sistem otomatik olarak, başlangıç seçimine
uygun bir program önerir.
Konuya göre program arama
Yol bilgileri (i Trafik) (PTY)
Metinsel bilgiler (Radio text)
Bu fonksiyon devreye alındığında ses sis- 3 veya 13 üzerine basarak radyo kaynağını
teminiz, yol bilgilerinin bazı FM radyo istas- seçiniz. 4 veya 21 üzerine basarak dalga Bazı FM radyo istasyonları, dinlenen prog-
yonları tarafından yayınlanması durumunda bandına erişiniz. 5, 20 veya 23’ü çevirerek rama ilişkin metinsel bilgiler yayınlar (örn.:
bu bilgilerin otomatik olarak aranmasını ve PTY başlığını seçiniz. müzik parçasının adı).
dinlenmesini sağlar. Bu bilgileri görüntülemek için 2 üzerine kısa
i Trafik fonksiyonunu devreye almak için süreli basınız.
« Ses ayarları » bölümünün « i Trafik fonksi- Not: Bu bilgiler sadece, bazı radyo istasyon-
yonunun devreye alınması » paragrafına ba- larında mevcuttur.
kınız. Not: Başlangıç ekranına dönmek için 2 üze-
rine basınız veya kaynağı değiştiriniz.

TR.17
CD dİNLEME (1/2)
Okunan formatların özellikleri CD bakımı CD'nin yerleştirilmesi
Sadece MP3/WMA uzantılı dosyalar okunur, Bir CD'nin okuma kalitesini muhafaza etmek « Kullanım talimatları » bölümüne başvuru-
diğer dosyalar (sıkıştırılmış dosyalar, WAV için CD'yi asla bir ısı kaynağı veya doğrudan nuz.
dosyaları...) dikkate alınmaz. güneş ışınlarına maruz bırakmayınız.
Okuyucuda CD olmadığından emin olunuz,
Not: Bazı korumalı dosyalar (telif hakkı) Bir CD'yi temizlemek için CD'nin orta kısmın- sonra CD'yi baskılı yüzü yukarı gelecek şe-
okunamayabilir. dan çevresine doğru sileceğiniz yumuşak bir kilde yerleştiriniz.
bez kullanınız.
Not: Klasör ve dosya adlarının daha iyi oku- Okuyucuda olan bir CD'nin okunması için 3
Genel olarak CD üreticisinin verdiği bakım
nabilmesi için 32’den az karakterli adlar kul- veya 13 üzerine basarak CD çalar kaynağını
ve saklama önerilerine başvurunuz.
lanılması ve özel karakterler kullanılmaması seçiniz.
tavsiye edilir. Not: Bazı çizik veya kirli CD'ler okunamaya-
bilir.
CD'nin çıkartılması
8 üzerine basarak ön yüzdeki okuyucudan
CD'yi çıkartınız.
Not: Çıkartılan CD’nin 20 saniye içinde alın-
maması durumunda, CD otomatik olarak
tekrar CD okuyucusuna girer.

TR.18
CD dİNLEME (2/2)
Bir parça veya bir albüm Bir albümün seçilmesinden sonra parça liste- Metinsel bilgilerin
seçilmesi sini görüntülemek için 4, 5 veya 21 üzerine görüntülenmesi (mevcutsa)
basınız, sonra dinlenecek parçayı seçmek
Okuyucuya bir CD yerleştirdikten ve CD, için 5, 20 veya 23’ü çeviriniz. (CD-Text veya ID3 tag)
tipine göre değişen bir bekleme süresinden Bir parça veya albüm seçtikten sonra CD'deki
sonra ekranda aşağıdaki veriler görüntüle- metinsel bilgilere (şarkıcı adı, albüm adı
nir: Hızlı ileri/geri alma veya başlık adı) erişmek için 2 üzerine ba-
– Ses CD'si: parça numarası; Hızlı ileri ve geri alma için 7 üzerine uzun sınız. İlgili gösterimden çıkmak için 2 veya 5
süreli basınız. üzerine basınız.
– MP3/WMA CD'si: okunan ilk parçanın
Tuş bırakıldığında okuma tekrar başlar. Dinlenilen albümün veya parçanın komple
adı.
adını görüntülemek için 12 üzerine basınız.
Listeden bir albüm veya parça seçmek Gösterimden çıkmak için 12 veya 5 üzerine
için 5, 20 veya 23’ü çeviriniz. CD'nin önceki Pause basınız.
veya sonraki parçalarına geçmek için 7 üze- Ses seviyesini anlık olarak durdurmak için 17
rine basınız. üzerine veya aynı anda 15 ve 16 üzerine ba-
sınız.
Albümler, CD klasörlerinin sıralanışına göre Bu fonksiyon ses seviyesi değiştirildiğinde,
görüntülenir. kaynak değiştirildiğinde veya otomatik bilgi
Alt klasörlere veya parçaya erişmek için 4 yayını yapıldığında otomatik olarak devre
veya 21 (sağ) üzerine basınız. Üst klasöre dışı kalır.
dönmek için 4 veya 21 (sol) üzerine bası-
nız. 4 veya 21 (sol) üzerine uzun süreli ba-
sılması, ana klasöre dönmenizi sağlar. 4 Dinlenen süre
veya 21 (sağ) üzerine uzun süreli basılması, 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö-
okunan parçanın adını görüntüler. rüntülenmesini sağlayınız. « Audio ayarları »
menüsüne giriniz. 5 veya 20’yi çevirerek ve
üzerine basarak « Balans » başlığını seçiniz.
Bir parça için « Sona ermiş süre » ve « Geri
kalan süre » arasından birini seçiniz.

TR.19
ses ayarları (1/2)
9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- Ses tonu (tiz/bas) Önde hafif sesli dinleme
rüntülenmesini sağlayınız. « Audio ayarları » (araca göre)
« Bas/Tiz » ayarını seçmek için « Tını ayar-
seçiniz.
ları » menüsüne giriniz 5, 20 veya 23’ü dön- « Tını optimizasyonu » menüsüne giriniz.
Menüde gezinmek ve çeşitli başlıkları
dürünüz ve daha sonra tiz veya bas ses
seçmek için « Kullanım prensipleri » bölü- « Arka KAPALI » başlığını seçmek için 5, 20
tonunu seçmek için 4 veya 21 üzerine bası-
münün « Gösterimlerde gezinme » paragra- veya 23’ü döndürünüz. Bu ayar, aracın arka
nız. Ayar bölgesi seçildikten sonra 5, 20 ve-
fına bakınız. tarafında dinlenmeyi tercih eden yolcu-
ya 23’ü döndürerek ses tonunu ayarlayınız.
lar içindir (arka tarafın sesi kesilir ve ön ta-
Not: ayar modundan çıkış sizin herhangi bir
rafta da müzik hafif sesli olarak dinlenir). 20
işlem yapmanıza gerek kalmadan otomatik
Sesin dağıtılması veya 5 üzerine basarak onaylayınız.
olarak gerçekleşir. Ayrıca 9 üzerine basa-
rak da ayarlar menüsünden çıkabilirsiniz. Sol/sağ ve ön/arka ses dağılımı
Ayarlar menüsüne dönmek için 4 üzerine Ses dağılım alanı optimizasyonu
uzun süreli basınız. (araca göre) « Tını optimizasyonu » veya « Balans/
Not: 0 ayar tuşu fonksiyonun devre dışı kal- « Tını optimizasyonu » menüsüne giriniz. Fader » menüsüne giriniz (araca göre).
masına neden olur. « Balans » başlığını seçmek için 5, 20 ve-
Araçta bulunanlarının hepsine veya sadece
sürücüye yönelik olarak ses dağılım alanı ya 23’ü döndürünüz. « Balans » ayarının
Sesin tekrar açılması optimizasyonu yapmak için « Araç » veya görüntülenmesi için 4, 5 veya 21 üzerine
« Sürücü » başlığını seçmek için 5, 20 ve- basınız ve sonra sol/sağ ses dağıtımını
Ses yüksekliği tuşunun kullanılması ya 23’ü döndürünüz. 20 veya 5 üzerine ba- ayarlamak için 5, 20 veya 23’ü döndürü-
« Diğer audio ayarları » menüsüne giriniz sarak onaylayınız. nüz. « Fader » ayarının görüntülenmesi ve
sonra 5 veya 20 üzerine basarak « Ses yük- onaylamak için 5 veya 20 üzerine basınız
sekliği » seçeneğini işaretleyiniz. Bu ayar ve sonra ön/arka ses dağıtımını ayarlamak
hafızaya alınır. için 5, 20 veya 23’ü döndürünüz.

Ses ortamı
(araca göre)
« Tını ayarları » menüsüne giriniz sonra is-
tediğiniz ses ortamını (Vokal, Klasik, Jazz,
Doğal, Pop, Rock) seçmek için 5 veya 20‘yi
döndürünüz veya bastırınız.

TR.20
ses ayarları (2/2)
Hıza göre ses seviyesi Tesadüf fonksiyonunun devreye Çok bağlantılı ses kutusu
« Diğer audio ayarları » menüsüne giriniz alınması programı versiyonu
sonra « Adaptasy. ses şiddeti km/h » seçe- (araca göre)
« Diğer audio ayarları » menüsüne giriniz
neğini işaretleyiniz. sonra 5 veya 20 üzerine basarak « Tesadüf » Aracınız bir USB prizi ve bir Jack prizi olan
5, 20 veya 23’ü döndürerek ses seviyesi / seçeneğini işaretleyiniz. Bu ayar hafızaya çok bağlantılı ses kutusu ile donatılmış ise
araç hızı oranını ayarlayınız. alınır. Fonksiyon aktif hale geldikten sonra cihazın program versiyonunu görüntüleme
« Tesadüf » işareti ekranın alt kısmında gö- ve güncelleme olanağınız vardır.
rüntülenir.
Çok bağlantılı ses kutusunun program ver-
Radyo istasyonları listesinin Not: bir CD MP3/WMA çalıcısında bu fonksi- siyonu menüsüne giriniz. 5 veya 20’yi dön-
manüel olarak güncellenmesi yon o disk için uygulanır ve bir sonraki diskte dürerek ve basarak aşağıdaki başlıklardan
Radyo istasyonlarının listesini güncellemek için de uygulama devam eder. seçiniz:
ve en son yayına başlayanları listeye almak – « Yazılım versiyonunu göster »;
için güncelleme işlemini manüel olarak baş-
latınız.
i Trafik fonksiyonunun devreye – « Yazılım güncelleştirme ».
alınması Not: programı güncellemek için USB. pri-
« Radyo fonksiyonları » menüsüne giriniz
sonra « FM listesini güncelle » seçiniz ve « Radyo fonksiyonları » menüsüne giriniz zine güncelleme programını (üretici firma-
onaylayınız. sonra ayarın hafızaya alınması için « i Tra- nın internet sitesinden temin edebileceğiniz)
fik » seçeneğini işaretleyiniz. içeren bir USB anahtarı takılması gerekir.

RDS - AF fonksiyonunun
devreye alınması Otomatik ayarlar
5 veya 20 tuşuna basarak « Fabrika ayar-
« Radyo fonksiyonları » menüsüne giriniz
ları » seçiniz.
sonra « RDS - AF » seçeneğini işaretleyiniz.
Bu ayar hafızaya alınır. Tüm ses ayarları otomatik ayarlar konu-
muna döner.

TR.21
ilave ses kaynakları (araca göre) (1/2)
Harici bir ses kaynağı (portatif müzik çalar, İlave ses girişleri: RCA fiş girişi Çok bağlantılı ses kutusu (USB
MP3 okuyucu, USB flash disk...) bağlayabil- ve Jack fiş girişleri)
meniz için ses sisteminizde bir ilave ses kay- Bağlantı
nağı girişi mevcuttur. Bağlantı
Özel bir kablo (birlikte verilmez) ile portatif
Yerini öğrenmek için araç kullanım kılavu- müzik çalarınızın kulaklık çıkışını (genellikle İki bağlantı tipi mevcuttur:
zuna bakınız. 3,5 mm’lik jack fiş girişidir) harici audio kay-
nağının girişine bağlayınız. – USB fiş girişi,
Araca göre ve aracınızda bulunan ses siste-
mine göre portatif müzik çalarınızı çeşitli şe- – Jack fiş girişi.
killerde sisteme bağlayabilirsiniz: Kullanım
Sahip olduğunuz aletin tipine uygun olan fiş
– RCA fiş girişi, Ses sisteminin ilave ses kaynağı girişini aktif girişine portatif müzik çalarınızı bağlayınız.
hale getirmek için 3 veya 13 üzerine basa- Bir USB veya Jack fiş girişine ( ) bağlantı ya-
– çok bağlantılı ses kutusu (USB ve Jack rak AUX’ı seçiniz sonra portatif müzik çaları pıldığı anda sistem otomatik olarak bir ilave
fiş girişleri); çalıştırınız. ses kaynağının bağlanmış olduğunu algılar.
– Bluetooth® bağlantısı. Çalınan parçanın dinlenebilmesi için portatif Not: Ses kaynağının çalmaya başlamasın-
müzik çalarınızın ses seviyesini ayarlayınız. dan önce kayıt ses seviyesine bağlı olarak
Ses formatları bir zamanlama devreye girer.
Not: Portatif müzik çaların fonksiyonlarına
İlave ses kaynağı formatları MP3, WMA ve ses sistemi aracılığıyla kumanda edilmesi
OGG olabilir. mümkün değildir.

Portatif müzik çalarla ilgili işlemleri sadece trafik koşulları izin verdiği zaman gerçekleştiriniz.
Seyir sırasında portatif müzik çaları kaldırınız (ani frenleme veya darbe sırasında bulunduğu yerden savrulma tehlikesi).

TR.22
ilave ses kaynakları (araca göre) (2/2)
İlave ses kaynağı girişi: USB fişi Bir parçanın seçilmesi İlave ses kaynağı girişi: Jack fiş
girişi Fabrika ayarı olarak müzik albümleri alfabe- girişi
tik sıraya göre dizilmişlerdir.
Bağlantı Bağlantı
Not: bir USB flash disk takmanız halinde,
Portatif müzik çaların fişini, kutunun USB fiş tüm dosyalar aynı dosya dallanma seviye- Portatif müzik çaların Jack fişini, kutunun
girişine ( ) takınız: sine göre dizinlenirler. Jack fiş girişine takınız.
Sayısal portatif müzik çaların USB fişi takıl- Bu bir müzik parçasını doğrudan seçme ola- Kullanım
dığı anda AUX-USB menüsü ekrana gelir. nağı sağlar.
Sistemin ekranında herhangi bir sanatçı adı
Kullanım Sayısal portatif müzik çaların tipine göre, ve müzik parçası adı belirmez.
seçimizi dosya veya klasör olarak veya
Portatif müzik çalarınızın tipine bağlı olarak aşağıda belirtilen bir kritere göre yapmanız Not: ses sisteminiz aracılığıyla bir müzik
bir dosya (MP3 okuyucu, USB flash disk) mümkündür: parçasını doğrudan seçmeniz mümkün de-
veya bir şarkı listesi: « playlist » (portatif sa- ğildir.
yısal müzik okuyucu) seçiniz. – sanatçı
Bir müzik parçası seçmek için gerekli işlem-
Not: sisteme bağlandıktan sonra sayısal – albüm leri araç duruyorken doğrudan portatif müzik
portatif müzik çalarınıza doğrudan kumanda – tür çalarınız üzerinde gerçekleştirmeniz gerekir.
etmeniz mümkün değildir. Sisteminizin ön
yüzündeki tuşlarını veya merkezi kumanda- – parça çalma listesi
sını kullanmanız gerekir. – tüm parçalar.

TR.23
Bluetooth® portatif müzik çalar (1/3)
Bir Bluetooth® portatif müzik
çaların eşleştirilmesi
Bluetooth® portatif müzik çalarınızı kulla- (boş)
nabilmeniz için ilk defa kullandığınız zaman (boş)
müzik çalar ile aracın eşleştirilmesi gerekir.
Eşleştirme işlemi ses sistemine bir portatif (boş) (boş)
müzik çaları tanıma ve özelliklerini hafıza- (boş)
sına alma olanağı sağlar.
(boş)
Ses sistemi 5’e kadar portatif müzik çaları
hafızasına alabilir, fakat aralarından sadece
bir tanesi ses sistemi ile bağlantıya girebilir. (boş)
Ses sisteminiz ile portatif müzik çalarınız (boş)
açık olmalıdır. (boş)

Not: sayısal Bluetooth® cihazınızın hem te-


lefon, hem de portatif müzik çalar fonksiyon-
larına sahip olması halinde, bu fonksiyonlar-
dan birinin araçtaki sistem ile eşleştirilmesi
– 5, 20 veya 23’ü döndürerek bir « (boş) » – portatif müzik çaların tipine göre:
diğer fonksiyonun da eşleştirilmesini sağlar.
yer seçiniz veya; – seçiminizin kodunu önce portatif
Bir Bluetooth® portatif müzik çaları eşleştir- müzik çalara daha sonra da ses sis-
– 4, 5 veya 21 üzerine basınız sonra 5’i
mek için aşağıdaki işlemleri gerçekleştiriniz: teminize yazınız;
döndürerek veya 20 üzerine basarak
– veya işlemi tersi sırada yapınız.
– Bluetooth® portatif müzik çaların bağ- « Audio cihaz bağlayın » seçiniz;
– portatif müzik çalarınızın ses sisteminizle
lantı haline geçmesini sağlayınız (portatif
– portatif müzik çalarınızdan Bluetooth® eşleştiği mesajı sistem ekranında görün-
müzik çaların kullanım kılavuzuna bakı-
donanım araştırmasını başlatınız sonra tülenir.
nız);
önerilen cihazlar listesinden « My_-
– 9 üzerine basarak ayarlar menüsü- Radiosat » seçeneğini seçiniz. Portatif
nün görüntülenmesini sağlayınız sonra müzik çalarınızın ekranı yoksa, eşleş-
« Bluetooth bağlantı » menüsünü seçi- tirme kodunu ses sistemine giriniz (eş-
niz. leştirme kodunu öğrenmek için portatif
müzik çalarınızın kullanım kılavuzuna ba-
kınız, genel olarak kod « 0000 » olur);

TR.24
Bluetooth® portatif müzik çalar (2/3)
Bir Bluetooth® portatif müzik Bir Bluetooth® portatif müzik Bağlantının başarısız olması
çaların eşleştirmesinin iptal çaların kullanılması Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda
edilmesi Tüm fonksiyonları kullanılabilir olması için lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz:
Eşleştirmeyi sona erdirme işlemi, bir portatif portatif müzik çalarınızın ses sistemi ile bağ- – portatif müzik çalarınız açık;
müzik çaların ses sistemi hafızasından silin- lantıya geçmesi gerekir.
– portatif müzik çalarınızın şarjı bitmemiş;
mesi olanağını sağlar. Daha önce eşleştirilmemiş olması halinde
herhangi bir portatif müzik çalar ses siste- – portatif müzik çalarınız daha önce ses
9 tuşuna basarak ayarlar menüsünün gö-
miyle bağlantıya geçemez. sistemiyle eşleştirilmiş;
rüntülenmesini sağlayınız sonra « Bluetooth
bağlantı » menüsünü seçiniz. Listeden eş- Portatif müzik çalarınızı bağlamak için 3 – portatif müzik çalarınızın ve ses sistemi-
leştirmesini durdurmak istediğiniz portatif veya 13 üzerine basarak Harici Audio kay- nin Bluetooth® fonksiyonu çalışır halde;
müzik çaları seçiniz sonra 4, 5 veya 21 buto- nak’ını seçiniz sonra 5 veya 4 üzerine ba- – portatif müzik çaların konfigürasyon ayar-
nuna basınız ve ardından « Bu cihazı silin » sarak onaylayınız.Bluetooth® sayısal porta- ları sistemin bağlanma talebini kabul
seçiniz. tif müzik çalarınız ( ) sisteme bağlandıktan edecek şekilde yapılmış.
sonra ses sisteminden fonksiyona kumanda
etmeniz mümkündür. – telefonunuzun uyum seviyesine göre mü-
ziğin portatif müzik çalarda başlatılması
Portatif müzik çaların önceki veya sonraki gerekli olabilir.
müzik parçalarına geçmek için 7 üzerine ba-
sınız. Not: sistemin uzun süreli kullanılması porta-
tif müzik çaların şarjının daha çabuk bitme-
Not: sistemden kullanılabilecek fonksiyon- sine neden olur.
ların sayısı portatif müzik çaların tipine ve.
ses sistemi ile uyumluluğuna bağlıdır
Not: bazı özel durumlarda bağlantı prosedü-
rünün gerçekleştirilmesini tamamlamak için
ekipmanın kullanım kılavuzuna bakınız.

Portatif müzik çalarla ilgili iş-


lemleri sadece trafik koşulları
izin verdiği zaman gerçekleşti-
riniz.
Seyir sırasında portatif müzik çaları kal-
dırınız (ani frenleme veya darbe sıra-
sında bulunduğu yerden savrulma teh-
likesi).

TR.25
Bluetooth® portatif müzik çalar (3/3)
Not: telefonunuzun portatif müzik çalar fonk- Bir Bluetooth® portatif müzik
siyonu içermesi halinde, bir müzik parçası- çaların bağlantısının kesilmesi
nın dinlenilmesi sırasında telefonunuz da
aktif halde olur. Bir çağrının gelmesi halinde 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö-
müzik fonksiyonu askıya alınır. rüntülenmesini sağlayınız sonra « Bluetooth
bağlantı » menüsünü seçiniz.
Listeden bağlantısı kesilecek portatif müzik
çaları seçiniz ardından « Cihaz bağlantısını
ayırın » 5’i döndürerek veya 20 üzerine ba-
sarak seçiniz.
Kapatılması veya bağlantısının devre dışı
bırakılması Bluetooth® portatif müzik çaların
bağlantısının kesilmesiyle sonuçlanır.
Bunun üzerine ekranda Portatif müzik çala-
rın bağlantısının kesildiğini belirten bir mesaj
görüntülenir.

TR.26
Bİr telefonu EŞLEŞTİRME / EŞLEŞTİRMEYİ durdurma (1/2)
Bir telefonu eşleştirme
Daha ayrıntılı bilgi için telefonunuzun kulla-
nım kılavuzuna bakınız. (boş)
Eller serbest telefon sisteminizi kullanabil- (boş)
meniz için Bluetooth® cep telefonunuzu ilk (boş) (boş)
defa kullandığınız zaman telefon ile aracın
eşleştirilmesi gerekir. (boş)

Eşleştirme işlemi eller serbest telefon siste- (boş)


mine bir telefonu tanıma ve hafızasına alma
olanağı sağlar. (boş)
Eller serbest telefon sistemi 5’e kadar te- (boş)
lefonu hafızasına alabilir, fakat aralarından (boş)
sadece bir tanesi aynı anda eller serbest te-
lefon sistemi ile bağlantıya girebilir.
Eşleştirme hem sistemde hem telefonu-
nuzda gerçekleşir. Seyir yardımı sisteminiz Bir telefonu eşleştirmek için aşağıdaki işlem- – 5 veya 20’yi döndürerek ve üzerine basa-
ve telefonunuz açık olmalıdır. leri gerçekleştiriniz: rak « Yeni cep telefonu bağla. » seçiniz;
Not: Yeni bir eşleştirme işlemi sırasında bağ- – Bluetooth® cep telefonunuzun bağlantı – cep telefonunuzdan civarda mevcut
lantı halinde olan bir telefon varsa otomatik haline geçmesini sağlayınız (cep telefo- Bluetooth® ekipmanlarının aratılmasını
olarak bağlantı durumundan çıkar. nunun kullanım kılavuzuna bakınız); başlatınız;
– 9 üzerine basarak ayarlar menüsü- – telefonunuzun listesinden «My_Radiosat»
nün görüntülenmesini sağlayınız sonra (eller serbest telefon sisteminin adı) se-
« Bluetooth bağlantı » menüsünü seçi- çiniz;
niz.
– radyo ekranında görüntülenen eşleştirme
– 5, 20 veya 23’ü döndürerek bir « (boş) » kodunu telefonun üzerindeki tuşlar aracı-
yer seçiniz sonra 4, 5 veya 21 üzerine lığıyla tuşlayınız.
basarak bir sonraki menünün görüntülen-
mesini sağlayınız;

TR.27
Bİr telefonu EŞLEŞTİRME / EŞLEŞTİRMEYİ durdurma (2/2)
Daha ayrıntılı bilgi için telefonunuzun kulla- Telefonun eşleştirmesini
nım kılavuzuna bakınız. durdurma
Eşleştirme işlemi sona erdiğinde: Eşleştirmeyi durdurma işlemi, bir telefonun
– yeni eşleştirilen telefonun adını belirten eller serbest telefon sistemi hafızasından si-
bir mesaj ekranda görüntülenir; linmesi olanağını sağlar.
– telefon otomatik olarak araca bağlantılı 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö-
hale geçer. rüntülenmesini sağlayınız sonra « Bluetooth
bağlantı » menüsünü seçiniz. Listeden eş-
Eşleştirme işlemi başarısız olduğunda leştirmesini durdurmak istediğiniz telefonu
« Bağlantı başarısız. » mesajı görüntülenir seçiniz sonra 4, 5 veya 21 üzerine basınız
ve bir bip ikaz sesi duyulur. ve ardından « Bu cihazı silini »’i seçiniz.
Eşleştirilen telefonların listesi dolduğunda Not: Bir telefonun eşleştirilmesinin durdurul-
yeni bir telefonun eşleştirilebilmesi için liste- ması, o telefon aracılığıyla sisteme operatör-
deki bir telefonun eşleştirilmesi sona erdiril- den yüklenen telefon ajandasının ve onunla
melidir. bağlantılı bilgilerin silinmesine neden olur.

Eller serbest telefon sistemini-


zin kullanım amacı tümden or-
tadan kaldırmamakla birlikte
risk oluşturacak durumların
azaltılmasını sağlayarak iletişimi kolay-
laştırmaktır. Bulunduğunuz ülkenin ka-
nunlarına mutlaka uyunuz.

TR.28
Bİr telefonun bağlanması / bağlantısının KESİLMESİ (1/2)
Eşleştirilmiş bir telefonun Eşleştirilmiş bir telefon bulununcaya kadar
bağlanması arama devam eder (bu arama bir dakika
kadar sürebilir).
Tüm fonksiyonların kullanılabilir olması için Bir mesaj telefonun bağlantı haline geçtiğini (boş)
telefonunuzun eller serbest telefon sistemi bildirir. (boş)
ile bağlantıya geçmesi gerekir.
Not: (boş)
Daha önce eşleştirilmemiş olması halinde – aracın kontağı açıldığı anda telefonu-
herhangi bir telefon eller serbest telefon sis- nuzun otomatik olarak bağlanması işle-
temiyle bağlantıya geçemez. « Bir telefonun vinden yararlanmak için telefonunuzun
bağlanması / bağlantısının kesilmesi » bölü- eller serbest telefon sistemi ile otoma-
mündeki « Bir telefonun eşleştirilmesi » pa- tik Bluetooth® bağlanma fonksiyonu-
ragrafına bakınız. (boş)
nun aktive edilmesi gerekli olabilir. Bunu
(boş)
yapmak için telefonunuzun kullanım kıla-
Otomatik bağlantı (boş)
vuzuna bakınız;
Kontak açıldığı anda, eller serbest telefon – yeniden bağlanma sırasında ve eller ser-
sistemi yakınlarda mevcut olan eşleştirilmiş best telefon sistemi yakınlarında eşleşti-
telefonları arar (Bluetooth® bağlantısının rilmiş iki telefonun mevcut olması halinde,
aktif olması halinde). eller serbest telefon sisteminin kapsama
alanı dahilinde fakat aracın dışında olsa
Aramaya daha önce tanımlanmış olması bile son bağlanmış telefon önceliklidir.
halinde öncelikli telefondan başlar (Aynı
bölümdeki « Öncelikli telefonun tanımlan- Not: Eller serbest telefon sistemi ile bağ-
ması » paragrafına bakınız). lantıya geçilmesi sırasında telefonunuzla
konuşma halindeyseniz, telefon otomatik
olarak bağlantıya geçer ve karşılıklı konuş-
manız araç hoparlörleri aracılığıyla sürdürül-
meye devam eder.

(boş)
(boş)

(boş)

TR.29
Bİr telefonun bağlanması / bağlantısının KESİLMESİ (2/2)
Manüel bağlantı (bağlanılan telefonun Bağlantının başarısız olması Telefonun bağlantısının
değiştirilmesi) kesilmesi
Bağlantının sağlanamaması gibi durumlarda
9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- lütfen aşağıdakileri kontrol ediniz: 9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö-
rüntülenmesini sağlayınız sonra « Bluetooth rüntülenmesini sağlayınız sonra « Bluetooth
bağlantı »’yı seçiniz. Daha önceden eşleşti- – telefonunuz açık;
bağlantı »’yı seçiniz.
rilmiş telefonların listesini bulacaksınız. – telefonunuzun şarjı bitmemiş; Listeden bağlantısı kesilecek telefonu se-
Bağlantıya geçirilecek olan telefonu liste- – telefonunuz daha önce eller serbest tele- çiniz ardından 5 veya 20’yi döndürerek ve
den seçiniz. « Cihazı bağla »’yı seçiniz ve 5 fon sistemiyle eşleştirilmiş; üzerine basarak « Cihaz bağlantısını ayı-
veya 20 üzerine basarak onaylayınız. Bir rın »’ı seçiniz.
mesaj telefonun bağlantı haline geçtiğini bil- – telefonunuzun ve sistemin Bluetooth® Telefonun kapatılması da bağlantısının ke-
dirir. fonksiyonu çalışır halde; silmesine neden olur.
– telefonunuzun konfigürasyon ayarları sis- Bunun üzerine ekranda telefonun bağlantı-
temin bağlanma talebini kabul edecek şe- sının kesildiğini belirten bir mesaj görüntü-
kilde yapılmış. lenir.
Not: Eller serbest telefon sisteminin uzun Not: Telefonunuzun araçla bağlantısının ke-
süreli kullanılması telefonunuzun şarjının silmesi sırasında iletişim halindeyseniz, ileti-
daha çabuk bitmesine neden olur. şim otomatik olarak doğrudan telefonunuza
aktarılır.

Öncelikli telefonun tanımlanması


9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö-
rüntülenmesini sağlayınız sonra « Bluetooth
bağlantı » menüsünü seçiniz.
İstediğiniz telefonu seçiniz ve ardından 5
veya 20’yi döndürerek ve üzerine basarak
« Öncelik belirleyin (N°) »’i seçiniz.

TR.30
Telefon ajandasının YÖNETİLMESİ (1/2)
Telefon ajandasının
güncellenmesi
Her bağlantı sırasında telefonun ajandası
Kayıt listesi otomatik olarak sistemde güncellenir.
Ayrıca rehberi manüel olarak da güncelle-
Güncelleştir
yebilirsiniz. Araca göre, güncellemek için
Kayıt listesi 2 şekle sahipsiniz:
Güncelleştir – 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon »
menüsünün görüntülenmesini sağlayınız
sonra « Cep telefonu telefon rehberi » se-
çiniz. « Güncelleştir » menüsüne erişiniz,
ardından « Güncelleştir » başlığını seçi-
niz;
– « Telefon rehberi idaresi » menüsüne doğ-
rudan erişiniz ardından « Güncelleştir »
başlığını seçiniz.
Telefon ajandasının Telefon ajandasından iletişim Hafızanın maksimum kayıt kapasitesi
görüntülenmesi kurmak istediğiniz bir kişiyi 1 000 kişidir. Hafıza kapasitesinin aşılması
Bir telefonun eşleştirilmesi işlemi sırasında, seçiniz halinde, sistem sizi durumdan haberdar eder
o telefonun ajandası otomatik olarak sis- (Araca göre) bazı kayıtları silmenizi önerir.
teme yüklenir. Kayıt listesinin görüntülenmesi için 6 veya 14
6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me- üzerine basınız, « Cep telefonu telefon reh-
nüsünün görüntülenmesini sağlayınız sonra beri » başlığını ve ardından « Kayıt listesi »
« Cep telefonu telefon rehberi »’ni seçiniz. başlığını seçiniz. İlgili kayıt veya kayıtları
bulmak için 5, 20 veya 23’ü döndürerek bi-
Araca göre, cep telefonu telefon rehberinizin rinci harfi seçiniz sonra 4, 5 veya 21 üze-
görüntülenmesi için « Kayıt listesi » seçiniz. rine basınız.
İstediğiniz kişiyi seçiniz sonra bu kişiyle ilgili
ayrıntıların görüntülenmesi için 4, 5 veya 21
üzerine basınız. O kişi için 4 telefon numa-
rası belirleyebilirsiniz (ev, iş, cep, diğer).

TR.31
Telefon ajandasının YÖNETİLMESİ (2/2)
Telefon ajandasının silinmesi Telefon ajandasındaki bir kaydın Telefon ajandasından bir kaydın
Araca göre 6 veya 14 üzerine basarak eklenmesi silinmesi
« Telefon » menüsünü görüntüleyiniz: Araca göre 6 veya 14 üzerine basarak Araca göre 6 veya 14 üzerine basarak
– « Cep telefonu telefon rehberi » seçiniz. « Telefon » menüsünü görüntüleyiniz: « Telefon » menüsünü görüntüleyiniz:
« Güncelleştir » menüsüne giriniz sonra – « Cep telefonu telefon rehberi » seçiniz. – « Cep telefonu telefon rehberi » seçiniz.
« Telefon rehberini sil » seçiniz. « Güncelleştir » menüsüne giriniz sonra « Güncelleştir » menüsüne giriniz sonra
– « Telefon rehberi idaresi », « Cep tele- « Kayıt ekle » seçiniz. « Kayıtları sil » seçiniz.
fonu telefon rehberi » seçiniz ardından – « Telefon rehberi idaresi », « Cep tele- – « Telefon rehberi idaresi », « Cep tele-
« Telefon rehberini sil » seçiniz. fonu telefon rehberi » seçiniz ardından fonu telefon rehberi » seçiniz ardından
Not: ajanda sadece sistemden silinmiş olur « Kayıt ekle » seçiniz. « Kayıtları sil » seçiniz.
(telefonunuzun ajandasında dokunulmamış Bir isim ve 4 telefon numarası girerek tele- Not: kayıt sadece sistemden silinmiş olur
olarak durmaya devam eder). fon ajandasında yeni bir kayıt oluşturma. (telefonunuzun ajandasında dokunulmamış
« Kullanım prensipleri » bölümünün « Bir al- olarak durmaya devam eder).
fabetik klavyenin kullanılması » ve « Bir sa-
yısal klavyenin kullanılması » paragraflarına
bakınız. Gizlilik
Her telefonda kayıtlı olan kişilerin listesi eller
serbest telefon sisteminin hafızasında sak-
lanır.
Gizlilik amacıyla, yüklenmiş olan her ajanda
ancak yüklendiği telefon bağlantı halinde ol-
duğunda görülebilir.

TR.32
Araç telefon rehberinin yönetilmesi (1/4)
Araç ajandasına bir kaydın
eklenmesi
Yeni kayıt ekle 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me-
Kayıt listesi nüsünü görüntüleyiniz. Ya « Telefon rehberi
idaresi » ardından « Araç telefon rehberi »
Kayıt üstlen Yeni kayıt ekle ya da doğrudan « Araç telefon rehberi » me-
Kayıt listesi nüsünü seçiniz. « Yeni kayıt ekle » seçiniz.
Kayıt üstlen Girdiğiniz kişiye bir isim vermek ve ismini de-
ğiştirmek için önce « (İsim) » seçiniz sonra
« İsim gir/değiştir » ‘i seçiniz.
Girdiğiniz kişiye bir numara yazman veya nu-
marasını değiştirmek için önce « (Numara) »
seçiniz sonra « Numarayı gir/değiştir » ‘i se-
çiniz.
Alfabetik klavyeyi ve sayısal klavyeyi kulla-
nabilmek için « Kullanım prensipleri » bölü-
Araç ajandasının Araca göre, araç telefon rehberinin görüntü-
münün « Bir alfabetik klavyenin kullanılması »
görüntülenmesi lenmesi için « Kayıt listesi » seçiniz.
ve « Bir sayısal klavyenin kullanılması »
6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me- Kayıtlar listesi alfabetik sıraya göre dizilmiş- paragraflarına bakınız.
nüsünü görüntüleyiniz. Ya « Telefon rehberi tir ve aracı kullanan herkesin ortak kullanı-
idaresi » ardından « Araç telefon rehberi » mına açıktır. Araç telefon rehberinin hafıza-
ya da doğrudan « Araç telefon rehberi » me- sında en fazla 40 kişinin kaydı bulunabilir.
nüsünü seçiniz. Her kayıt için bir isim, bir numara ve bir sesli
kayıt girişi kaydedebilirsiniz.

TR.33
Araç telefon rehberinin yönetilmesi (2/4)
Bir kaydın içe aktarılması
Telefonun ajandasından veya arama kay-
İptal (İsim) dından bir kaydı araç ajandasına aktarabi-
Kaydet (Numara)
lirsiniz.

Sil (Sesli kayıt girişi) 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me-


İptal (İsim) nüsünü görüntüleyiniz. Ya « Telefon rehberi
Kaydet (Numara) idaresi » ardından « Araç telefon rehberi »
ya da doğrudan « Araç telefon rehberi »
Sil (Sesli kayıt girişi)
menüsünü seçiniz. « Kayıt üstlen » seçiniz.
Kaydı içe aktarmak için aşağıdaki başlıklar-
İptal (İsim) dan birini seçiniz:
Kaydet (Numara)
(Sesli kayıt girişi)
– « Cep telefonu telefon rehberi »;
– « Aranmış telefon numaraları »;
– « Cevaplanmış çağrılar »;
– « Cevapsız çağrılar ».
Girilmiş bir kaydı her zaman « İsim sil » veya Çeşitli başlıklarla ilgili bilgileri (isim, numara
« Numara sil » ‘i seçerek silebilirsiniz. ve sesli işaret), aşağıdakilere yapma olana- Ekranda görüntülenen listeden kişiyi veya
ğına kavuşursunuz: numarayı seçiniz.
Araca göre bir sesli işaret kaydetmek için
« (Sesli kayıt girişi) » seçiniz, « Sesli komut » – « Kaydet » ‘i seçerek o kişinin kaydedil- Kişinin araç ajandasına kaydedilmesi için
bölümüne bakınız. mesi; « Kaydet » ‘i seçiniz.

– « İptal » ‘i seçerek girdiğiniz bilgilerin silin- Araca göre, bu kayıtta herhangi bir değişik-
mesi; lik yapmak isteyip istemediğinizi soran bir
mesaj ekrana gelecektir, kaydetmek için
– « Sil » ‘i seçerek girmiş olduğunuz tüm bil- « Hayır » seçiniz, değişiklik yapmak için
gileri silebilirsiniz. « Evet » seçiniz.

TR.34
Araç telefon rehberinin yönetilmesi (3/4)
Bir kayıtta değişiklik yapılması Bir kaydın silinmesi Araç ajandasının silinmesi
Araca göre, bir kaydı değiştirmenin iki şekli Araca göre, bir kaydı değiştirmenin iki şekli Araca göre, bir kaydı değiştirmenin iki şekli
vardır: vardır: vardır:
– Kayıtlar listesinin ekranda görüntülenme- – Kayıtlar listesinin ekranda görüntülenme- – 6 veya 14 üzerine basarak Telefon menü-
sinden sonra değişiklik yapılacak kaydı sinden sonra değişiklik yapılacak kaydı sünün görüntülenmesini sağlayınız sonra
seçiniz ve ardından « Bu kaydı değiştir » seçiniz ve ardından « Bu kaydı sil » seçi- « Araç telefon rehberi » seçiniz. « Telefon
seçiniz. niz. rehberini sil » seçiniz.
– 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » – 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » – 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon »
menüsünün görüntülenmesini sağlayınız menüsünün görüntülenmesini sağlayınız menüsünün görüntülenmesini sağlayınız
sonra « Telefon rehberi idaresi » seçiniz. sonra « Telefon rehberi idaresi » seçiniz. sonra « Telefon rehberi idaresi » seçiniz.
« Araç telefon rehberi », değiştirilecek « Araç telefon rehberi », değiştirilecek « Araç telefon rehberi » seçiniz, ardından
kaydı seçiniz, ardından « Bu kaydı değiş- kaydı seçiniz, ardından « Bu kaydı sil » « Telefon rehberini sil » seçiniz.
tir » seçiniz. seçiniz.
Silinme işlemini onaylamanızı isteyen bir
Kayıttaki ismi ve numarayı alfabetik klavyeyi Silinme işlemini onaylamanızı isteyen bir mesaj ekranda görüntülenecektir, onayla-
ve sayısal klavyeyi kullanarak değiştirebilir- mesaj ekranda görüntülenecektir, onayla- mak için « Tasdik »’i seçiniz.
siniz. « Kullanım prensipleri » bölümünün mak için « Tasdik »’i seçiniz.
« Bir alfabetik klavyenin kullanılması » ve
« Bir sayısal klavyenin kullanılması » parag-
raflarına bakınız.
Sesli işareti değiştirmek için « Sesli komutun
kullanılması » bölümüne bakınız.

TR.35
Araç telefon rehberinin yönetilmesi (4/4)
Araç ajandasına bir kişinin Çağrı listesinden itibaren
kaydedilmesi Çağrı listesinden bir kaydı sistem rehberine
Aynı şekilde telefonun ajandasından veya kayıt etmek için 6 veya 14 üzerine basa-
arama kaydından bir kişiyi araç ajandasına rak « Telefon » menüsünün görüntülenme-
doğrudan kaydedebilirsiniz. sini sağlayınız.
Araca göre:
Cep telefonu telefon rehberinden
itibaren – « Çağrı listesi » menüsüne ve ardından
aktarmak istediğiniz kaydın kaynağını se-
Araca göre: çiniz (« Aranmış telefon numaraları »,
– Cep telefonu telefon rehberindeki bir « Cevaplanmış çağrılar » veya « Cevapsız
kaydı seçiniz (« Cep telefonu telefon çağrılar »). Çağrı listesi ekranda görüntü-
rehberinin yönetilmesi » bölümündeki lenir, aktarmak istediğiniz kaydı veya nu-
« Cep telefonu telefon rehberindeki bir marayı seçiniz sonra kaydın araç telefon
kaydın seçilmesi » paragrafına bakınız). rehberine kaydedilmesini sağlamak için
Bu kaydı araç telefon rehberine kaydedil- « Bu kaydı kopya et » başlığını seçiniz.
mesi için « Kaydet » seçiniz. – « Telefon rehberi idaresi » seçiniz. « Araç
– « Telefon rehberi idaresi », ardından telefon rehberi », ardından « Contact im-
« Araç telefon rehberi » seçiniz. « Contact porteren » seçiniz. Kaydı veya kaydedile-
importeren », ardından « Cep telefonu te- cek numarayı seçiniz, bu kaydı araç tele-
lefon rehberi » seçiniz. Kaydı araç telefon fon rehberine kaydetmek için « Kaydet »
rehberine kaydetmek için kaydı ardından seçiniz.
« Kaydet » seçiniz.

TR.36
Bİr arama yapılması veya gelen aramanın cevaplanması (1/3)
Ajandaya kayıtlı birini arama
Telefon ajandasına kayıtlı birini arama
Cep telefonu telefon rehberi
Cep telefonu telefon rehberindeki bir kaydı
Çağrı listesi
seçiniz (« Cep telefonu telefon rehberinin
yönetilmesi » bölümündeki « Cep telefonu Numara bağlanması Cep telefonu telefon rehberi
telefon rehberindeki bir kaydın seçilmesi »
Çağrı listesi
paragrafına bakınız). Aramayı gerçekleştir-
mek için (5) üzerine basınız « Çağrı » seçi- Numara bağlanması
niz veya onaylayınız.
Cep telefonu telefon rehberi
Araç ajandasına kayıtlı birini arama
Çağrı listesi
6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me- Numara bağlanması
nüsünün görüntülenmesini sağlayınız sonra
« Araç telefon rehberi » seçiniz. Araca göre,
araç telefon rehberinizin görüntülenmesi için
« Kayıt listesi » seçiniz.
Listeden arayacağınız kaydı seçiniz sonra
Arama kaydı listesinde bulunan Arama kaydının güncellenmesi
bir kişinin aranması (Araca göre)
çağrıyı gerçekleştirmek için 5 üzerine basa-
rak « Çağrı» seçiniz veya onaylayınız. 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me- 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me-
nüsünün görüntülenmesini sağlayınız sonra nüsünün görüntülenmesini sağlayınız.
« Çağrı listesi » menüsüne giriniz. « Aranmış « Çağrı listesi » menüsüne giriniz sonra
telefon numaraları », « Cevaplanmış çağrı- « Güncelleştir » ‘i seçiniz.
lar » veya « Cevapsız çağrılar » menüsünü
seçiniz. Çağrı listesi ekranda görüntülenir, Sesli komut ile bir arama yapma
aramak istediğiniz kaydı veya numarayı se-
çiniz sonra çağrının yapılmasını sağlamak (araca göre)
için 5 üzerine basarak « Bu kaydı ara » seçi- « Sesli komutun kullanılması » bölümüne
niz veya onaylayınız. bakınız.

Bir numarayı tuşlarken veya ka-


yıtlı bir numarayı ararken aracı
durdurmanızı tavsiye edilir.

TR.37
Bİr arama yapılması veya gelen aramanın cevaplanması (2/3)
Bir numara tuşlayarak arama
yapma
6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me- Numara bağlanması
nüsünün görüntülenmesini sağlayınız daha Mailbox
sonra « Numara bağlanması » menüsünü
seçiniz. Acil çağrı Numara bağlanması

Sayısal klavyeyi kullanarak telefon numa- Mailbox


rasını oluşturunuz (« Kullanım prensipleri » Acil çağrı
bölümünün « Bir alfabetik klavyenin kulla-
nılması » paragrafına bakınız) ve « Çağrı » ‘yı
Numara bağlanması
seçiniz.
Mailbox
Acil çağrı
Sesli mesaj servisini arama
6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me-
nüsünün görüntülenmesini sağlayınız.
« Mailbox » menüsüne giriniz sonra çağrı- Yardım telefonlarını arama
nın yapılmasını sağlamak için « Çağrı » ‘yı
seçiniz. 6 veya 14 üzerine basarak « Telefon » me-
nüsünün görüntülenmesini sağlayınız. « Acil
Sesli mesaj servisinin numaraları telefon çağrı » menüsüne giriniz sonra çağrının ya-
operatörüne göre değişebilir. « Numarayı pılmasını sağlamak için « Çağrı » ‘yı seçi-
gir/değiştir » ‘i seçerek numarayı değiştirebi- niz.
lirsiniz.
Yardım telefonlarının numaraları ülkeye göre
değişebilir. « Numarayı gir/değiştir » ‘i seçerek
numarayı değiştirebilirsiniz.

Bir numarayı tuşlarken veya ka-


yıtlı bir numarayı ararken aracı
durdurmanızı tavsiye edilir.

TR.38
Bİr arama yapılması veya gelen aramanın cevaplanması (3/3)
Bir çağrı alma
Bir çağrının alınması sırasında arayanın
telefon numarası ekranda görüntülenir (bu Ahizeyi al Özel numara
fonksiyon telefon operatörü ayarlarında yap- Mola Telefon operatörü
tığınız seçimlere bağlıdır).
Reddet Çağrı Ahizeyi al Özel numara
Çağrıyı yapan numara ajandalardan birinde
kayıtlıysa bu durumda telefon numarasının Mola Telefon operatörü
yerine o kişinin adı ekranda görüntülenir. Reddet Çağrı
Çağrıyı yapan numaranın görüntülenmesi
mümkün değilse ekranda « Özel numara » Ahizeyi al Özel numara
mesajı görüntülenir. Mola Telefon operatörü
Not: Eller serbest telefon sisteminin zili ne Reddet Çağrı
şekilde çalacağı telefonun modeline ve ayar-
lanmış zil moduna (sessiz, titreşimli…) bağ-
lıdır.

Otomatik beklemeye alma Not: İletişim başlar ve mesajın iletilmesi sı- Otomatik beklemeye alma devre dışı
rasında karşınızdaki kişinin telefon kontörü
Eller serbest telefon sisteminizin kullanımını Gelen bir çağrı sırasında aşağıdakileri yapa-
işlemeye devam eder.
olabildiğince güvenilir kılmak için gelen te- bilirsiniz:
lefon çağrılarının beklemeye alınması işlevi Otomatik olarak beklemeye alma işlevini – « Reddet » ‘i seçerek veya 18 üzerine uzun
otomatik olarak aktif hale getirilmiştir. devreden çıkarmak için « Telefon ayarları » süre basarak çağrıyı kabul etmezsiniz;
bölümünün « Otomatik / manüel beklemeye – « Mola » ‘yı seçerek beklemeye alabilirsiniz.
Telefonla bir arama olduğunda karşı taraftaki alma » paragrafına bakınız. Bu durumda karşıdaki kişiye bir bekleme
kişiye bir mesajla araç kullanmakta olduğu- mesajı gönderilir;
nuz bildirilir. – « Ahizeyi al » ‘ı seçerek veya 18 üzerine ba-
sarak cevap verirsiniz;
– zil sesinin yayınlanması sırasında
15 ve 16 veya 1 tuşlarını kullanarak ses
seviyesini ayarlarsınız.

Otomatik olarak beklemeye alma fonk-


siyonu bir çağrıya cevap vermek için
uygun zamanın seçilmesi olanağını
sağlar. Bu fonksiyonu devreye almanızı
tavsiye ederiz.

TR.39
İLETİŞİM HALİNDe
– beklemeye alınan bir aramaya cevap
verme: istediğiniz anda aramayı bekle-
meden çıkarıp konuşmaya başlayabilirsi-
Ahize Özel numara
niz.
Kapat Telefon operatörü
Bunun için çağrı yönetimi bölümünden
Mola Aktif bağlantı « Ahizeyi al » başlığını seçiniz;
Kapat Özel numara

Ahizeyi al Telefon operatörü – 18 üzerine basarak veya çağrı yönetimi


Mola
bölümünde « Kapat » başlığını seçerek
Klavye
telefonu kapatınız;

Özel numara
– çağrı yönetimi bölümünde « Ahize »
Kapat
başlığını seçerek iletişimi telefona
Ahizeyi al Telefon operatörü
aktarınız;
Klavye Mola
Not: Bazı telefonlar « Ahize » moduna geçiş-
leri sırasında bağlantıları sistemden kopar.

İletişim halinde – bir aramayı beklemeye almak: Bu du-


rumda karşı taraftaki kişiye biraz bekle-
İletişim halindeyken aşağıdakileri yapabilir- mesi gerekeceğini bildiren bir sesli mesaj
siniz: dinletilir.
– 15, 16 veya üzerine basarak veya 1’i Bunun için « Mola » başlığını seçiniz
butonunu döndürerek ses seviyesini (« Mola » başlığı seçildikten sonra onun
ayarlama; yerine « Ahizeyi al » uyarısı geçer). Bir
– klavye ile bir numara girme (sesli mesaj arama beklemeye alındığında sizin tele-
servisi benzeri bir sesli hizmeti kullanmak fonunuzun da meşgul konumuna geçtiği
için). kabul edilir;
Bunun için çağrı yönetimi bölümünden
« Klavye » başlığını seçiniz;

Sistem, telefonunuz bağlandığında çift


çağrı fonksiyonlarını yönetmeyi sağla-
maz. İletişimdeyken bir çağrı alırsanız,
bu otomatik olarak reddedilir.

TR.40
telefon ayarları (araca göre)
9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- Araç / telefon zili Program versiyonu
rüntülenmesini sağlayınız. « Telefon ayarla-
rı »’nı seçiniz. Gelen bir çağrı sırasında aracın sisteminde Program versiyonunun görüntülenmesini
veya telefonunuzda çalan zilin sesini seçme- sağlamak için 5‘i döndürerek ve 20 üzerine
Ayar modundan çıkış sizin herhangi bir niz mümkündür. « Zil sesi » menüsüne giri- basarak « Yazılım versiyonunu göster » se-
işlem yapmanıza gerek kalmadan otomatik niz sonra « Araç » veya « Telefon » seçene- çiniz.
olarak gerçekleşir. Ayrıca 9 üzerine basarak ğini işaretleyiniz.
da ayarlar menüsünden çıkabilirsiniz.
Not: Telefonunuzun zil sesi transferini des- Otomatik ayarlar
teklememesi mümkündür, lütfen telefon
Zilin, ses tanımlamasının ve sistem uyumluluk listesine bakınız. 5‘i döndürerek ve 20 üzerine basarak
« Fabrika ayarları »‘i seçiniz; Bunun üzerine
telefon konuşmalarının ses ekranda yaptığınız seçimi onaylamanızı talep
seviyesinin ayarlanması Otomatik / manüel beklemeye eden bir mesaj görüntülenir. Onaylamak için
« Ses şiddeti » menüsüne giriniz sonra aşa- alma « Tasdik »‘i seçiniz.
ğıdaki başlıklardan seçiminizi yapınız: « Bekleme sırası » menüsüne giriniz sonra Tüm sistem ayarları otomatik ayarlar konu-
– « Sesli menü ses şiddeti »; « Otomatik » (otomatik ayarlar) veya muna döner.
– « Zil sesi ses şiddeti »; « Manüel » seçeneğini işaretleyiniz.
– « Konuşma ses şiddeti ».
Otomatik modda bir sesli ikaz bir çağrının
5, 20 veya 23’ü döndürerek ses seviyesini bekleme halinde olduğunu size haber verir.
ayarlayınız.

Otomatik olarak beklemeye alma fonk-


siyonu bir çağrıya cevap vermek için
uygun zamanın seçilmesi olanağını
sağlar. Bu fonksiyonu devreye almanızı
tavsiye ederiz.

TR.41
sESLİ kumandanın kullanılması (araca göre)
Bir sesli işaretin kaydedilmesi Bir sesli işaretin değiştirilmesi, Bir sesli işaretin çağırılması
Araç ajandasında bir kişinin bilgilerini oluştu- dinlenmesi veya silinmesi Sesli işareti aktif hale getirmek için 19’a ba-
rurken veya bilgilerde değişiklik yaparken bir Bir sesli işaretin kaydedilmesinden sonra sınız. Bip sesinden sonra sesli işaretinizi
sesli işaret kaydetmeniz mümkündür, bunun onu değiştirme, dinleme ve hatta silme ola- söyleyiniz.
için « Araç ajandasının yönetilmesi » bölü- nağınız her zaman mevcuttur. Sistemin tekrarladığınız sesli işareti tanım-
müne bakınız.
Araç ajandasından değişiklik yapılacak bir layamaması halinde sesli işareti bir daha
5, 20 veya 23’ü döndürürken 4, 5 veya 21 kişiyi seçiniz (« Araç ajandasının yönetil- tekrarlamanızı isteyen bir mesaj görüntüle-
üzerine basarak « (Sesli kayıt girişi) »’ni se- mesi » bölümüne bakınız). Önce « Bu kaydı necektir.
çiniz, ardından 5 veya 20 üzerine basarak değiştir » ve sonra « (Sesli kayıt girişi) » se- Sistemin tekrarladığınız sesli işareti yine ta-
« Sesli kayıt işlemini başlat »’ı seçeniz. çiniz, ardından « Bellekteki kaydı değiştir », nımlayamaması halinde, kaydedilmiş sesli
Bir mesaj sizden sesli işareti söylemenizi « Bellekteki kaydı dinle » veya « Bellekteki işaretlerin listesi bildirilir. Sesli işaretinizi bir
talep edecektir. Bip sesinden sonra işareti kaydı sil » seçeneğini seçiniz. kez daha söyleyiniz.
söyleyiniz. Bir mesaj sizden sesli işareti bir
Sistemin söylediğiniz sesli işareti tanımlaya-
kez daha tekrarlamanızı isteyecektir.
mama durumunun devam etmesi halinde,
Sistemin tekrarladığınız sesli işareti tanım- sesli işaret tanımlama fonksiyonu otomatik
layamaması halinde bir daha tekrarlamanızı olarak devre dışı kalır.
isteyen bir mesaj görüntülenecektir.
Not: sesli işaretinizi doğrudan söyleyiniz.
En sonunda bir mesaj sesli işaretin kaydol- İşaretten önce « Çağrı » sözcüğünü kullan-
duğunu size belirtir. mayınız.
Not: sesli işaretin uygulanabilir olması için
onu kim için kaydettiğinizi lütfen iyi hatırla-
yınız.

TR.42
SİSTEM ayarları
9 üzerine basarak ayarlar menüsünün gö- Dilin seçilmesi Otomatik ayarlar
rüntülenmesini sağlayınız. « Sistem ayar-
ları » seçiniz. « Lisan » menüsüne giriniz. 5 veya 20’yi çevirerek ve üzerine basarak
« Fabrika ayarları » seçiniz. Ekranda, seçimi-
Ayar modundan çıkış, sizin herhangi bir Metinler ve ses tanımlaması için mevcut 9
nizi teyit etmenizi isteyen bir mesaj görüntü-
işlem yapmanıza gerek kalmadan otomatik dilden birini seçiniz.
lenir. Teyit etmek için « Tasdik » seçiniz.
olarak gerçekleşir. Ayrıca 9 üzerine basarak Not: Ses tanımlaması ve telefon fonksiyon-
da ayarlar menüsünden çıkabilirsiniz. Tüm sistem ayarları otomatik ayarlar konu-
ları, dilin değiştirilmesi sırasında kullanıla-
muna döner.
maz.
Saatin ayarlanması
(araca göre)
« Saat » menüsüne giriniz.
« Saat » başlığını seçmek için 4 veya 21
üzerine basınız, sonra saati ayarlamak
için 5, 20 veya 23‘ü çeviriniz. « Dakika » baş-
lığını seçmek için 4 üzerine tıklayınız, sonra
saati ayarlamak için 5, 20 veya 23’ü çeviri-
niz.

TR.43
çalışma arızaları (1/3)
Tanım Olası nedenler Çözümler
Hiçbir ses duyulmuyor. Ses seviyesi minimumda veya pause seçili. Ses seviyesini yükseltiniz veya pause konumundan
çıkınız.

Ses sistemi çalışmıyor ve ekran aydınlan- Ses sistemine akım gitmiyor. Ses sistemine akım veriniz.
mıyor.

Ses sisteminin sigortası atmış. Sigortayı değiştiriniz (bakınız aracın kullanım kita-
bının « Sigortalar » bölümü).

Ses sistemi çalışmıyor fakat ekran aydın- Ses minimum seviyeye ayarlanmıştır. 1’i döndürünüz veya 15 üzerine basınız.
lanmıyor.
Hoparlörler kısa devre yapmıştır. Üretici firma yetkili servisine başvurunuz.

Radyo açıkken veya bir CD çalınıyorken Ses balans ayarı (sol / sağ ayarı) yanlış. Ses balansını doğru şekilde ayarlayınız.
sağ ve sol hoparlörlerden ses gelmiyor.

Hoparlörün bağlantıları sökülmüştür. Üretici firma yetkili servisine başvurunuz.

Radyo yayın alışı kötü ya da radyo yayın Araç radyonun bağlı olduğu vericinin çok uza- Bulunduğunuz yerde sinyali daha iyi alınan bir
çekmiyor. ğındadır (arka planda gürültü ve parazit). radyo vericisi arayınız veya « RDS-AF » fonksiyo-
nunu devre dışı bırakınız.

Yayın alışı, motor parazitleri tarafından etkile- Üretici firma yetkili servisine başvurunuz.
niyor.

Anten bozuktur ya da bağlı değildir. Üretici firma yetkili servisine başvurunuz.

TR.44
çalışma arızaları (2/3)

Tanım Olası nedenler Çözümler


Bir CD'nin tanımlanma okuması süresi çok CD kirli. CD'yi çıkarıp temizleyiniz.
uzuna benziyor.
CD MP3. Bekleyiniz: CD MP3'lerin içerik taraması daha
uzun sürer.
« CD hatası » mesajı ekranda görüntülenir CD kötü yerleştirilmiş / kirli / hasarlı / uyumlu CD'yi çıkarınız. Temiz / iyi durumda / uyumlu
veya ses sistemi CD'yi dışarı çıkarır. değil. bir CD 'yi düzgün şekilde yerleştiriniz.

CD MP3'nin bazı dosyaları okunmuyor. Aynı CD üzerine ses dosyaları ve diğer tür Ses dosyalarını ve diğer tür dosyaları aynı CD
dosyalar kaydedilmiş. içine kaydetmeyiniz.

Ses sistemi MP3. CD'sini okumayı başaramı- CD, 8x’ten daha düşük bir hızda veya 16x’ten CD'nizi 8x hızında yazdırınız.
yor. daha yüksek bir hızda yazılmış.

CD, multi-sessions modunda yazılmış. CD'nizi "Disc at Once" modunda veya CD'nizi
"Track At Once" modunda yazdırınız ve son
"session" tamamlandığında diski sonlandırı-
nız.

MP3 CD'sinin okunma kalitesi düşük CD, okunma kalitesinin düşmesine neden olan CD kaydınızı beyaz veya açık renkli bir CD'ye
siyah renkli veya az yansıtma özelliği olan bir yapınız.
renkte.

TR.45
çalışma arızaları (3/3)

Tanım Olası nedenler Çözümler


Ses tanımlama fonksiyonu çalışmıyor. Mikrofon çalışmıyor. Üretici firma yetkili servisine başvurunuz.

Hiçbir telefon bağlı değil. Telefonunuzu bağlayınız ve tekrar deneyiniz.

Ses tanımlama fonksiyonu iyi çalışmıyor. Kullanıldığı sırada ortam çok gürültülü. Daha az gürültülü ve ses tanımlamaya daha
uygun bir ortamda (pencereleri kapatınız kli-
manın ayarını düşürünüz) tekrar konuşunuz.

Sesli işareti kaydetmeyi başaramıyorsunuz. Parazit gürültüler. Daha sakin bir ortamda (cam sileceklerinin
vb... çalışmasını durdurunuz) tekrar deneyi-
niz.

Telefon araç sistemine bağlanmıyor. « Bir telefonun bağlanması / bağlantısının « Bir telefonun bağlanması / bağlantısının
sona erdirilmesi » bölümünde « Bağlantı ba- sona erdirilmesi » bölümünde « Bağlantı ba-
şarısız » paragrafına bakınız. şarısız » paragrafına bakınız.

Bluetooth® portatif müzik çalar sisteme bağ- « Bluetooth® portatif müzik çalar » bölümünde « Bluetooth® portatif müzik çalar » bölümünde
lanmıyor. « Bağlantı başarısız » paragrafına bakınız. « Bağlantı başarısız » paragrafına bakınız.

TR.46
Alfabetik indeks (1/2)
A D
acil arama.....................................................................................TR.38 dalga bantları................................................................................TR.15
albüm............................................................................................TR.19 diller..............................................................................................TR.43
araç telefon rehberi...................................................... TR.33 → TR.37 durdurma......................................................................................TR.10
arama almak.................................................................................TR.39
aramak........................................................................... TR.37 – TR.38 E
aramaların tarihçesi........................................................ TR.37 – TR.38 eller serbest telefon kiti...................................................................TR.5
ayarlar eller serbest telefon sistemi.......................................... TR.37 → TR.39
dinleme......................................................... TR.11, TR.20 – TR.21
ön / arka ses dağıtımı.............................................................TR.20 F
sağ / sol ses dağıtımı.............................................................TR.20 FM / LW / MW bantları........................................................ TR.4, TR.15
FM istasyonlarının takibi...............................................................TR.16
B
bağlantı H
başarısız......................................................... TR.25, TR.28, TR.30 hızlandırılmış okuma....................................................................TR.19
Balans..........................................................................................TR.20
baslar............................................................................................TR.20 İ
bir radyo istasyonunu hafızaya almak..........................................TR.16 i Trafik............................................................................... TR.17, TR.21
Bluetooth bağlantısı.......................................................... TR.22, TR.24 ID3 tag..........................................................................................TR.19
Bluetooth®...............................................TR.4 – TR.5, TR.24 → TR.26 iletişim...........................................................................................TR.40
iletişim ses seviyesi............................................ TR.11, TR.40 – TR.41
C
CD / MP3 CD J
bakım....................................................................... TR.18 – TR.19 Jack prizi......................................................................................TR.23
çıkarmak.................................................................................TR.18
dinlemek................................................................... TR.18 – TR.19 K
hızlı ileri/geri alma..................................................................TR.19 kaynağın seçilmesi.......................................................................TR.10
MP3 CD’lerin özellikleri..........................................................TR.18 kontaklar....................................................................... TR.31 → TR.36
rastgele çalma........................................................................TR.19 kullanımla ilgili öneriler...................................................................TR.3
seçmek...................................................................................TR.19 kumandalar....................................................................... TR.6 → TR.9
tekrar......................................................................................TR.18
WMA CD albüm değiştirme....................................................TR.19 L
CD text.........................................................................................TR.19 liste (rehber)................................................................. TR.31 → TR.36
CD’nin yerleştirilmesi....................................................................TR.18
M
Ç MP3................................................................................ TR.18 – TR.19
çağrı beklemede........................................................... TR.39 → TR.41
çalışma arızaları........................................................... TR.44 → TR.46 N
çalıştırma........................................................................ TR.10 – TR.11 numara oluşturmak.......................................................................TR.38
numaralandırmak.........................................................................TR.38

TR.47
Alfabetik indeks (2/2)
O seçmek
otomatik ayarlar............................................................................TR.43 dalga bandı............................................................ TR.15 → TR.17
ses ortamı.....................................................................................TR.20
Ö ses seviyesi........................................................................ TR.9, TR.11
öncelikli telefon.............................................................................TR.30 ses seviyesi optimizasyonu..........................................................TR.20
ses seviyesi: hıza bağlı olarak uyarlanmış....................... TR.11, TR.21
P ses tanıma............................................................ TR.9, TR.41 – TR.42
pause............................................... TR.9, TR.11, TR.19, TR.39, TR.41 ses tanıma yardımı.......................................................................TR.42
portatif ses tonu........................................................................................TR.20
Bakınız portatif müzik çalar.................................... TR.24 → TR.26 sesi dağıtma.................................................................................TR.20
portatif müzik çalar.......................................................................TR.22 sesi kesme................................................................................... TR.11
portatif müzik çalar Bluetooth®.................................... TR.24 → TR.26 sesle kumanda................................................................... TR.5, TR.42
bağla......................................................................................TR.25 sesli komut......................................................... TR.33 – TR.34, TR.42
bağlantıyı kes.........................................................................TR.26 Sisteme bir telefonu tanıtmak, kaydetmek..................... TR.27 – TR.28
eşleştir....................................................................................TR.24 Sistem hafızasından bir telefonu silmek.......................................TR.28
eşleştirmeyi durdur.................................................................TR.25
program T
çok bağlantılı ses kutusu........................................................TR.21 telefon bağlantısını kesmek..........................................................TR.30
telefonun uyumluluk durumu..................................................TR.41 telefon rehberi (repertuar).................................. TR.31 – TR.32, TR.37
PTY..................................................................................... TR.4, TR.17 telefona bağlanmak......................................................................TR.29
tiz..................................................................................................TR.20
R
radyo U
bir istasyon seçmek................................................................TR.15 USB prizi......................................................................................TR.23
istasyonların otomatik olarak hafızaya alınması....................TR.16
manüel mod...........................................................................TR.15 W
otomatik mod..........................................................................TR.15 WMA............................................................................... TR.18 – TR.19
radyo istasyonlarının listesi
güncelle..................................................................................TR.21 Y
radyo istasyonu............................................................ TR.15 → TR.17 yardımcı giriş................................................................................TR.22
radyo metni...................................................................................TR.17
RCA prizi......................................................................................TR.22 Z
RDS.................................................................................... TR.4 – TR.5 zil..................................................................................................TR.41
RDS-AF............................................................................ TR.16, TR.21 zil sesi seviyesi.............................................................................TR.41
RDS-AF frekanslarının takibi............................................ TR.16, TR.21

S
saat
ayar........................................................................................TR.43

TR.48
Spis treści

Zalecenia dotyczące użytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.3


Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.4
Ogólny opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.4
Opis przycisków sterujących. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.6
Włączanie-Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.10
Głośność. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.10
Wybór źródła dźwięku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.10
Zalecenia dotyczące użytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.12
Radio/CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.15
Słuchanie radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.15
Słuchanie płyty CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.18
Ustawienia audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.20
Zewnętrzne źródła audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.22
Zewnętrzne źródła audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.22
Przenośny odtwarzacz audio Bluetooth®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.24
PL.1
Telefon (zależnie od wersji pojazdu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.27
Powiązanie-usunięcie powiązania telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.27
Podłączenie-odłączenie telefonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.29
Zarządzanie książką telefoniczną telefonu komórkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.31
Zarządzanie książką telefoniczną pojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.33
Nawiązywanie i odbieranie połączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.37
W trakcie prowadzenia rozmowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.40
Ustawienia telefonu (zależnie od wersji pojazdu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.41
Obsługa za pomocą głosu (zależnie od wersji pojazdu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.42
Ustawienia systemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.43
Nieprawidłowości w działaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.44
Skorowidz alfabetyczny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL.47

PL.2
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Podczas obsługi systemu, ze względów bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych, konieczne jest przestrzeganie poniższych
środków ostrożności. Należy ściśle stosować się do zasad obowiązujących w kraju, w którym pojazd jest eksploatowany.

Zalecenia dotyczące obsługi systemu


– Ustawiać przyciski sterujące (w przednim panelu lub przy kierownicy) i zapoznawać się z informacjami wyświetlanymi na ekranie,
gdy pozwalają na to warunki związane z ruchem drogowym.
– Ustawić umiarkowany poziom głośności, nie zagłuszający odgłosów z otoczenia.

Zalecenia w celu uniknięcia szkód materialnych


– Nie wolno demontować ani modyfikować systemu audio, ponieważ może to doprowadzić do powstania szkód materialnych i oparzeń.
– W przypadku usterki i konieczności wykonania demontażu należy zwrócić się do autoryzowanego przedstawiciela producenta.
– Nie wprowadzać do odtwarzacza jakichkolwiek przedmiotów ani uszkodzonych lub zanieczyszczonych płyt CD.
– Używać wyłącznie płyt CD o okrągłym kształcie i średnicy 12 cm.
– Trzymać płyty za wewnętrzną i zewnętrzną krawędź, nie dotykając strony CD, która jest bez nadruku.
– Nie przyklejać papieru na płytach CD.
– W przypadku długotrwałego używania, ostrożnie wyjmować płytę CD z odtwarzacza, ponieważ może być nagrzana.

Zalecenia dotyczące telefonu


– Niektóre przepisy określają korzystanie z telefonów w samochodzie. Jednak nie zezwalają na obsługę telefonicznych zestawów głośnomó-
wiących w każdej sytuacji związanej z jazdą: kierowca ma obowiązek zachowania pełnej kontroli nad pojazdem.
– Prowadzenie rozmów w trakcie jazdy jest czynnikiem rozpraszającym i znacznie zwiększającym możliwość spowodowania wypadku, bez
względu na czynność wykonywaną za pomocą zestawu (wybieranie numerów, nawiązywanie połączenia, wyszukiwanie pozycji w książce
telefonicznej…).

Czyszczenie przedniego panelu


– Użyć miękkiej szmatki a w razie potrzeby - niewielkiej ilości wody z mydłem. Umyć miękką, lekko zwilżoną szmatką, a następnie wytrzeć
suchą szmatką. Nie używać środków na bazie alkoholu.

Opis modeli prezentowanych w niniejszej instrukcji został opracowany na podstawie danych technicznych znanych w okresie redagowania
tekstu. W instrukcji są omówione wszystkie funkcje dostępne w opisanych modelach. Ich występowanie zależy od modelu urządzenia, wybra-
nych opcji i kraju sprzedaży. Instrukcja może zawierać również opis funkcji mających się pojawić w najbliższej przyszłości.

PL.3
Opis ogólny (1/2)
Wprowadzenie Funkcje radia i odtwarzacza CD Funkcja odtwarzania dźwięku z
System audio zapewnia następujące funk- Radioodtwarzacz umożliwia słuchanie stacji urządzeń zewnętrznych
cje: radiowych oraz odtwarzanie płyt CD audio, Możliwe jest słuchanie muzyki z przeno-
MP3, WMA. śnego odtwarzacza audio bezpośrednio z
– radio RDS;
Stacje radiowe są podzielone na grupy ze głośników w samochodzie. Jest wiele moż-
– odtwarzacz CD; liwości podłączenia przenośnego odtwarza-
względu na pasma częstotliwości: FM (mo-
– sterowanie zewnętrznymi źródłami dulacja częstotliwości), LW (fale długie) i cza, zależnie od typu posiadanego urządze-
dźwięku; MW (fale średnie) lub ze względu na typy nia i wersji pojazdu.
– telefoniczny zestaw głośnomówiący programów FM (PTY). – gniazdo RCA;
Bluetooth® (zależnie od wersji pojazdu); System RDS umożliwia wyświetlanie nazw – moduł wielopołączeniowy audio (gniazda
– obsługa za pomocą głosu (zależnie od niektórych stacji i słuchanie programów te- USB i Jack);
wersji pojazdu). matycznych (PTY) lub informacji nadawa-
nych przez stacje radiowe FM: – połączenie Bluetooth®.

– informacji dotyczących ogólnej sytuacji W celu uzyskania dokładniejszych informacji


na drogach; dotyczących listy kompatybilnych urządzeń,
prosimy zwrócić się do przedstawiciela pro-
– komunikatów alarmowych. ducenta lub wejść na stronę internetową
producenta, jeśli producent ją posiada.

PL.4
OPIS OGÓLNY (2/2)
Funkcja telefonicznego zestawu Kompatybilność telefonów
głośnomówiącego Niektóre telefony nie są kompatybilne z ze-
(zależnie od wersji pojazdu) stawem głośnomówiącym nie pozwalając
Telefoniczny zestaw głośnomówiący korzystać ze wszystkich oferowanych funk-
Bluetooth® pozwala uniknąć konieczności cji lub nie zapewniają optymalnej jakości
ręcznej obsługi telefonu zapewniając dostęp akustycznej.
do następujących funkcji: W celu uzyskania dokładniejszych informa-
– Powiązanie z pojazdem aż do 5 telefo- cji dotyczących listy kompatybilnych telefo-
nów; nów, prosimy zwrócić się do przedstawiciela
– nawiązanie-odbiór-zawieszenie połącze- producenta lub wejść na stronę internetową
nia; producenta, jeśli producent ją posiada.
– przeniesienie listy kontaktów z książki te-
lefonicznej aparatu oraz karty SIM (zależ-
nie od modelu telefonu); Obsługa za pomocą głosu
– sprawdzanie historii połączeń przecho- (zależnie od wersji pojazdu)
dzących przez system; Pozwala ona obsługiwać za pomocą głosu
– edycja danych książki telefonicznej po- niektóre funkcje telefonicznego zestawu gło-
jazdu; śnomówiącego Bluetooth®:
– połączenie z pocztą głosową;
– połączenie ze służbami ratunkowymi. – przypisanie znaku głosowego do kilku
kontaktów z książki telefonicznej po-
jazdu;
– nawiązywanie połączenia z jednym z tych
kontaktów.

Telefoniczny zestaw głośno-


mówiący ma za zadanie uła-
twiać komunikację poprzez
ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go całko-
wicie. Należy ściśle stosować się do
zasad obowiązujących w kraju, w którym
pojazd jest eksploatowany.

PL.5
Opis przycisków sterujących (1/4)

1 2 3 4 5 4 6 7 8

12 7

11 10 10 9

1 2 3 4 5 4 6 7 8

12 7

11 10 10 9

PL.6
Opis przycisków sterujących (2/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY (zależnie od wersji pojazdu)
Krótkie wciśnięcie: włączenie-wyłączenie.
1
Obrót: wyregulowanie głośności włączonego źródła dźwięku.
2 Krótkie wciśnięcie: wyświetlanie informacji tekstowych.

1. wciśnięcie: dostęp do funkcji włączonego źródła dźwięku.


3 Kolejne wciśnięcia: wybór źródła audio (Radio, CD, Zewn. źródła
głosu).

Przesuwanie się w linii poziomej po wyświetlaczach.


4
Przesuwanie się po różnych strefach ekranu.
Krótkie wciśnięcie: potwierdzenie czynności-przesuwanie w prawo.
Obrót: przesuwanie się w linii pionowej po wyświetlaczach.
5
Obrót: wyszukiwanie stacji lub częstotliwości
radiowych, zmiana ścieżki CD.
Uzyskanie dostępu do menu telefonu (jeżeli telefon jest podłą-
6
czony).

Krótkie wciśnięcie: zmiana ścieżki (CD, niektórych przenośnych


odtwarzaczy audio) lub automatyczna zmiana stacji radiowych.
7 Wciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przesuwanie ścieżki do przo-
du-do tyłu (CD, niektóre przenośne odtwarzacze audio) lub ręczna
zmiana stacji radiowych.

8 Wysuwanie płyty CD.


9 Dostęp do menu ustawień.

Krótkie wciśnięcie: wywołanie stacji radiowej.


10
Dłuższe wciśnięcie: zapisanie stacji radiowej.

Krótkie wciśnięcie: dostęp do funkcji zapamiętywania stacji radio-


wych.
11
Dłuższe wciśnięcie: aktualizacja listy stacji radiowych (zależnie od
wersji pojazdu).
Krótkie wciśnięcie: wyświetlanie dodatkowych informacji teksto-
12
wych.

PL.7
Opis przycisków sterujących (3/4)

13 14

21
15
17
13 18 19 20 22
20 18

16
15
15 17
19 18 13
16
16

21 23 22 19

20

19

PL.8
Opis przycisków sterujących (4/4)
Funkcja AUDIO Funkcja ZESTAW TELEFONICZNY
(zależnie od wersji pojazdu)

1. wciśnięcie: dostęp do funkcji włączonego źródła dźwięku.


13 Kolejne wciśnięcia: wybór źródła audio (Radio, CD, Zewn. źródła
głosu).

Uzyskanie dostępu do menu telefonu (jeżeli telefon jest podłą-


14
czony).
15 Zwiększenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku.
16 Zmniejszenie poziomu głośności włączonego źródła dźwięku.

15+16, 17 Wyłączenie-ponowne włączenie dźwięku

18 Krótkie wciśnięcie: odebranie-rozłączenie.

Wciśnięcie do siebie lub krótkie wciśnięcie: włączenie-wyłącze-


19
nie systemu rozpoznawania głosu (zależnie od wersji pojazdu).

Obrót: przesuwanie się w linii pionowej po wyświetlaczach.


Wciśnięcie do siebie: potwierdzanie czynności.
20
Obrót: wyszukiwanie stacji lub częstotliwości radiowych, zmiana
ścieżki CD.

Przesuwanie się w linii poziomej po wyświetlaczach.


21
Przesuwanie się po różnych strefach ekranu.

Potwierdzenie czynności.
22
Zmiana trybu.

Obrót: przesuwanie się w linii pionowej po wyświetlaczach.


23
Obrót: wyszukiwanie stacji lub częstotliwości radiowych, zmiana
ścieżki CD.

PL.9
WŁĄCZANIE-WYŁĄCZANIE
Włączanie i wyłączanie Wybór źródła dźwięku
Po włączeniu zapłonu, system zaczyna po- Wyświetlić różne źródła dźwięku przez ko-
nownie działać z takimi ustawieniami jak lejne naciśnięcia na przycisk 3 lub 13.
przy ostatnim wyłączeniu zapłonu.
Włączone źródła dźwięku są wyświetlane w
System przestaje działać po dłuższym na- następującej kolejności:
ciśnięciu na przycisk 1 lub automatycznie w
– „Radio” (FM/PTY/LW/MW);
chwili wyłączenia zapłonu.
– „Audio CD ” (jeśli jest włożona);
Po wyłączeniu zapłonu, włączyć system
audio przez naciśnięcie na przycisk 1. – „Odtwarzacz CD”;
System audio wyłączy się po upływie jednej – „Zewn. źródła głosu”.
godziny.
Włożenie płyty CD powoduje automatyczne
rozpoczęcie jej odtwarzania i zawieszenie
wcześniej włączonego źródła dźwięku.

PL.10
Głośność
Regulacja ręczna Regulacja automatyczna Głośność systemu audio
Odebranie komunikatu (i Ruch drogowy, Kiedy ta funkcja jest włączona, poziom gło- W momencie uruchomienia systemu, gło-
systemu rozpoznawania głosu lub komuni- śności systemu audio zmienia się zależnie śność powyżej 15 zostaje zmniejszona do
katu alarmowego) powoduje chwilowe za- od prędkości samochodu. tej wartości.
wieszenie włączonego źródła dźwięku.
W celu ustawienia tej funkcji, zapoznać
Należy ustawić głośność przy słuchaniu się z paragrafem „Dostosowanie głośno-
dźwięku z różnych źródeł oraz komunika- ści do prędkości samochodu” w rozdziale
tów: „Ustawienia audio”.
– obracając 1;
– naciskając na przycisk 15 lub 16. Wyłączanie dźwięku
Można również określić domyślnie poziom Wcisnąć przycisk 17 lub jednocześnie przy-
głośności dla: ciski 15 i 16, aby zawiesić na chwilę emisję
dźwięku.
– komunikatów systemu rozpoznawania
głosu; Funkcja ta zostaje automatycznie wyłą-
czona, w przypadku regulacji głośności,
– dzwonków i połączeń telefonicznych. zmiany źródła dźwięku i nadawania infor-
Zapoznać się z paragrafem „Regulacja po- macji.
ziomu głośności dzwonka, systemu roz-
poznawania głosu i połączeń” rozdziału
„Ustawienia telefonu”.

Ustawić umiarkowany poziom


głośności, nie zagłuszający od-
głosów z otoczenia.

PL.11
ZASADY UŻYTKOWANIA (1/3)

4 A

21
i Ruch drogowy

A
20

i Ruch drogowy

5
Poruszanie się po ekranie
Przesuwać się po ekranie:
– obracając pokrętło 5 lub 20 w celu prze-
mieszczenia się w linii pionowej;
– naciskając na 4 lub 21 w celu przemiesz- 20
czenia się w linii poziomej (ruch A) ; A
– naciskając na 5 lub 20 w celu przemiesz-
czenia się w linii poziomej wyłącznie w
prawo.

i Ruch drogowy

Istnieją trzy rodzaje wyświetlaczy, zależ-


nie od posiadanego systemu audio.

PL.12
ZASADY UŻYTKOWANIA (2/3)
Wybrać „Klawiat. ê”, aby wyświetlić listę sa-
B C B C mogłosek z akcentami (małe litery).
Anuluj Wybrać „Anuluj”, aby przerwać wprowadza-
nie i powrócić do poprzedniego ekranu.
Zapisz
Wybrać „Zapisz”, aby zapisać dane wprowa-
Klawiat. E Skoryguj dzone do pozycji.
Klawiat. E

Klawiat. e

Anuluj
Zapisz
Klawiat. E

B C
Użycie klawiatury literowej Zaznaczyć „Skoryguj” lub „←”, aby zmienić
wprowadzone ustawienia.
W trakcie wprowadzania danych do pozycji
za pomocą przycisków alfanumerycznych, Wybrać „Klawiat. E”, aby używać dużych
należy wybierać każdą literę obracając, a liter.
następnie wciskając pokrętło 5 lub 20. Wybrać „Klawiat. e”, aby używać małych
W celu przemieszczenia kursora między ob- liter.
szarem edycji B a strefą z literami C, naci- Wybrać „Klawiat. Ê”, aby wyświetlić listę sa-
skać na 4, 5 lub 21. mogłosek z akcentami (duże litery).
W celu rozwijania kolejnych pozycji, obracać
pokrętła 5, 20 lub23.

PL.13
ZASADY UŻYTKOWANIA (3/3)

D E D E
Anuluj
Zapisz
Klawiat. E Skoryguj

Klawiatura

Anuluj

Anuluj
Klawiat.
Anuluj

D E
Użycie klawiatury numerycznej Zaznaczyć „Skoryguj” lub „←”, aby wprowa-
dzić korekty we wprowadzonych ustawie-
W trakcie wprowadzania danych do pozy- niach.
cji za pomocą przycisków numerycznych,
należy wybierać każdą cyfrę obracając, a Wybrać „Klawiatura”, aby powrócić do strefy
następnie wciskając pokrętło 5 lub 20. z cyframi E.
Naciskać na przyciski 4, 5 lub 21 w celu Wybrać „Anuluj”, aby przerwać wprowadza-
przemieszczenia się między obszarem edy- nie i powrócić do poprzedniego ekranu.
cji D a strefą z cyframi E.

PL.14
Słuchanie radia (1/3)

A B C D A B C D Wyszukiwanie przez pasmo


częstotliwości
Wyszukiwanie automatyczne

i Ruch
Ten tryb umożliwia odnalezienie stacji do-
drogowy stępnych poprzez automatyczne przeszuki-
wanie wybranego pasma częstotliwości. Po
każdym włączeniu wyszukiwania, system
zatrzymuje się na stacji radiowej, która jest
słyszalna.
i Ruch W celu zapoczątkowania automatycznego
i Ruch drogowy drogowy
wyszukiwania, należy wybrać strefę B.
Następnie uruchomić wyszukiwanie obraca-
jąc pokrętło 20 lub naciskając na przycisk 7.
A B C D
Wyszukiwanie ręczne
Wybór zakresu fal Wybór stacji radiowej Ten tryb umożliwia odnalezienie stacji radio-
wych dostępnych poprzez ręczne przeszuki-
Wybrać źródło dźwięku „radio” naciskając Dostępne są różne tryby wyszukiwania. wanie wybranego pasma częstotliwości.
na przycisk 3 lub 13, następnie naciskać
W celu uzyskania dostępu do jednego z W celu uzyskania dostępu do określonej
na 4, 5 lub 21, aby uzyskać dostęp do wy-
trybów, należy wcześniej nacisnąć na przy- częstotliwości, należy wybrać strefę B, na-
branego zakresu fal radiowych (obszar A).
cisk 3, a następnie na przycisk 4, 5 lub 21, stępnie obrócić pokrętło 5 lub wcisnąć i przy-
Zapoznać się z paragrafem „Poruszanie się aby wybrać: trzymać przycisk 7, aby uzyskać żądaną
po ekranie” rozdziału „Zasady użytkowania”, częstotliwość.
– wyszukiwanie częstotliwości radiowej B;
aby przesuwać się w linii poziomej po ekra-
nie. – wyszukiwanie nazwy stacji C; Wyszukiwanie przez nazwę stacji
Obrócić pokrętło 5, 20 lub 23, aby wybrać – wyszukiwanie stacji zapisanej w pamię- (wyłącznie w paśmie FM)
FM, LW lub MW. ci D. Ten tryb umożliwia łatwe odnalezienie stacji
radiowej na liście alfabetycznej.

PL.15
Słuchanie radia (2/3)
Lista może zawierać do 50 najlepiej odbie-
ranych stacji radiowych w strefie geograficz-
E F D D
nej, w której znajduje się użytkownik. Lista
jest wciąż automatycznie aktualizowana
przez system (zależnie od wersji pojazdu).
W celu upewnienia się, że posiadana lista i Ruch
stacji jest najnowsza, można także włą- drogowy
czyć tryb ręcznej aktualizacji, patrz paragraf
„Aktualizacja ręczna listy stacji radiowych”
rozdziału „ Ustawienia audio”.
Wybrać obszar C, następnie obracać po-
krętłami 5, 20 lub 23 w celu rozwijania listy i Ruch drogowy
stacji radia. i Ruch drogowy

Wyszukiwanie przez stację zapisaną w


pamięci E F D E F
Ten tryb umożliwia wywoływanie na żądanie
stacji radiowych, które zostały wcześniej za- Uwaga: można również nacisnąć bezpo- Automatyczne uwzględnianie
pisane w pamięci. średnio na jeden z przycisków klawiatury 10, zmian częstotliwości wybranej
aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał
W celu zapisania w pamięci stacji; należy ją ten potwierdza, że stacja została zapisana w stacji FM (RDS - AF)
zaznaczyć, nacisnąć na przycisk 11, następ- pamięci. Możliwe jest zapisanie w pamięci Częstotliwość odbioru stacji radiowej FM
nie wybrać cyfrę obracając lub naciskając na do 6 stacji w każdym zakresie częstotliwo- może się zmieniać, zależnie od strefy geo-
pokrętło 5 lub 20. W ten sposób można zapi- ści. graficznej. Aby możliwe było słuchanie
sać w pamięci 12 stacji. tej samej stacji radiowej podczas jazdy,
W celu wywołania stacji, wykonać krótkie należy włączyć funkcję AF-RDS, dzięki
naciśnięcie na jeden z przycisków klawia- której system audio będzie automatycznie
tury 10. Możliwe jest również naciśnięcie uwzględniać zmiany częstotliwości.
na przycisk 3 lub 13, a następnie na przy-
ciski 4, 5 lub 21, aby wybrać obszar ze sta- Uwaga: w przypadku wszystkich stacji radio-
cjami zapisanymi w pamięci D. Obrócić po- wych, które nie mają nadajników obejmują-
krętło 5, 20 lub 23, aby wybrać stację z listy cych zasięgiem cały obszar kraju, uwzględ-
stacji zapisanych w pamięci. nianie zmian częstotliwości nie zawsze jest
możliwe.

PL.16
Słuchanie radia (3/3)
Złe warunki odbioru mogą czasami spowo- Po włączeniu funkcji, wybrać stację, która Wyświetlić listę z typami programów naci-
dować nagłe i nieprzyjemne zmiany czę- nadaje informacje, a następnie, zależ- skając na przycisk 4, 5 lub 21, następnie za-
stotliwości. Należy wtedy wyłączyć funkcję nie od potrzeb, można ustawić inne źródło znaczyć jedną z następujących opcji:
uwzględniania zmian częstotliwości. dźwięku.
– „News”;
Kiedy funkcja uwzględniania zmian częstotli- Informacje drogowe są nadawane automa-
– „Pop Music”;
wości jest włączona, w dolnej części ekranu tycznie i w pierwszej kolejności, niezależ-
audio pojawia się wskaźnik E. Jeśli odbie- nie od włączonego źródła dźwięku. Podczas – „Sport”;
rana stacja umożliwia uwzględnianie zmian słuchania stacji radiowych w zakresie fal LW – „Serious Classics”;
częstotliwości, wyświetla się piktogram F. i MW nie zostaje zachowana funkcja auto-
matycznego nadawania, jeśli jest włączona. – „Varied Speech”.
Aby włączyć funkcję RDS - AF, patrz para-
graf „Włączanie funkcji RDS - AF” w roz- W każdej chwili można przerwać nadawanie Wybrać stację z listy.
dziale „Ustawienia audio”. informacji drogowych naciskając na przy- System automatycznie proponuje program
cisk 5 lub 20. zgodny z wyborem początkowym.

Informacje dotyczące ruchu


drogowego (i Ruch drogowy) Wyszukiwanie programów Informacje tekstowe (Radio text)
Gdy funkcja ta jest włączona, system audio
tematycznych (PTY) Niektóre stacje radiowe FM nadają informa-
umożliwia automatyczne wyszukanie i od- Wybrać źródło dźwięku „radio”, naciskając cje tekstowe związane z programem, któ-
słuchanie informacji drogowych w chwili ich na przycisk 3 lub 13. Uzyskać dostęp do rego słuchamy (na przykład: tytuł piosenki).
nadania przez niektóre stacje radiowe FM. pasma częstotliwości, naciskając na przy- W celu ich wyświetlenia, nacisnąć krótko na
cisk 4 lub 21. Wybrać pozycję PTY, obraca- przycisk 2.
Aby włączyć funkcję i Ruch drogowy, patrz
jąc pokrętło 5, 20 lub 23.
paragraf „Włączanie funkcji i Ruch drogowy” Uwaga: te informacje są dostępne jedynie
w rozdziale „Ustawienia audio”. na niektórych stacjach radiowych.
Uwaga: aby powrócić do ekranu początko-
wego, nacisnąć na przycisk 2 lub zmienić
źródło dźwięku.

PL.17
Słuchanie CD (1/2)
Dane techniczne odtwarzanych Konserwacja płyt CD Włożyć płytę CD
formatów W celu zachowania dobrej jakości odtwarza- Zapoznać się z rozdziałem „Zalecenia doty-
Odtwarzane są wyłącznie pliki z rozszerze- nia, nie wolno narażać płyty CD na działanie czące użytkowania”.
niem MP3/WMA, gdyż pozostałe typy plików wysokiej temperatury ani światła słonecz-
Sprawdzić, czy w odtwarzaczu nie ma płyty
(pliki skompresowane, pliki WAV...) nie są nego.
CD, następnie włożyć płytę CD stroną na-
prawidłowo odczytywane. Do czyszczenia płyty CD, używać miękkiej drukowaną do góry.
Uwaga: niektóre zabezpieczone pliki (prawa szmatki i przecierać płytę od środka w kie-
W celu słuchania płyty CD wprowadzonej już
autorskie) mogą nie być odczytywane. runku obwodu zewnętrznego CD.
do odtwarzacza, wcisnąć przycisk 3 lub 13,
Należy zapoznać się z zaleceniami produ-
Uwaga: aby zapewnić lepszą czytelność aby wybrać źródło dźwięku Odtwarzacz CD.
centa płyty CD dotyczącymi jej konserwacji
nazw folderów i plików, zalecane jest uży- oraz przechowywania.
wanie nazw składających się z 32 lub mniej
znaków oraz unikanie znaków specjalnych. Uwaga: odczyt zapisu z niektórych płyt CD Wysuwanie płyty CD
zarysowanych lub brudnych jest niemoż- Wysunąć płytę CD z odtwarzacza w panelu
liwy. przednim, naciskając na przycisk 8.
Uwaga: płyta wysunięta, lecz nie wyjęta w
ciągu 20 sekund zostanie ponownie auto-
matycznie wciągnięta do odtwarzacza CD.

PL.18
Słuchanie CD (2/2)
Wybrać utwór lub album Po wybraniu albumu, nacisnąć na przy- Wyświetlanie informacji
cisk 4, 5 lub 21, aby wyświetlić listę utworów, tekstowych (jeśli są dostępne)
Po wprowadzeniu płyty CD do odtwarzacza następnie obrócić pokrętło 5, 20 lub 23 , aby
i po czasie oczekiwania, różnym zależnie od wybrać utwór, który ma być odtwarzany. (CD-Text lub ID3 tag)
typu płyty CD, na wyświetlaczu pojawiają się Po wybraniu utworu lub albumu, nacisnąć
następujące dane: na przycisk 2, aby uzyskać dostęp do in-
– CD audio: numer utworu; Szybkie odtwarzanie formacji tekstowych (nazwisko wykonawcy,
Wcisnąć i przytrzymać przycisk 7 w celu tytuł albumu lub tytuł utworu) dostępnych
– CD MP3/WMA: nazwa pierwszego od-
szybkiego przewijania do przodu lub do na płycie CD. Aby wyjść z danego trybu wy-
twarzanego utworu.
tyłu. świetlania, nacisnąć na 2 lub 5.
Obracać pokrętłami 5, 20 lub 23, aby Odtwarzanie rozpoczyna się ponownie po Nacisnąć na 12, aby wyświetlić pełną nazwę
wybrać album lub utwór z listy. Naciskać na zwolnieniu przycisku. albumu lub słuchanego utworu. Aby wyjść z
przycisk 7, aby przechodzić do poprzednich
trybu wyświetlania, nacisnąć na 12 lub 5.
lub następnych utworów płyty CD.
Albumy przewijają się zgodnie z układem
Pauza
Wcisnąć przycisk 17 lub jednocześnie przy-
katalogów na płycie.
ciski 15 i 16, aby zawiesić na chwilę emisję
Nacisnąć na przycisk 4 lub 21 (prawa dźwięku.
strona), aby uzyskać dostęp do podfolde- Funkcja ta zostaje automatycznie wyłą-
rów lub utworu. Nacisnąć na przycisk 4 czona, w przypadku regulacji głośności,
lub 21 (lewa strona), aby powrócić do pliku zmiany źródła dźwięku i nadawania infor-
nadrzędnego. Dłuższe naciśnięcie na przy- macji.
cisk 4 lub 21 (lewa strona) umożliwia powrót
do pliku głównego. Dłuższe naciśnięcie na
przycisk 4 lub 21 (prawa strona) pozwala Czas słuchania
wyświetlić nazwę odtwarzanego utworu. Wyświetlić menu ustawień naciskając na
przycisk 9. Wejść do menu „Ustawienia
audio”. Wybrać pozycję „Balans” obracając
i naciskając na pokrętło 5 lub 20, wybrać
dla utworu opcję „Ubiegły czas” i „Pozostały
czas”.

PL.19
ustawienia audio (1/2)
Należy wyświetlić menu ustawień naciskając Barwa dźwięku (dźwięki niskie lub Słuchanie ze zmniejszoną głośnością z
na przycisk 9. Wybrać „Ustawienia audio”. wysokie) przodu
Aby uzyskać informacje dotyczące prze- (zależnie od wersji pojazdu)
Przejść do menu „Ustawienia akustyczne”,
mieszczania się w menu i zaznacza-
obrócić 5, 20 lub 23, aby wybrać „Bass/ Przejść do menu „Optymalizacja akustyki”.
nia różnych pozycji, patrz paragraf
Treble”, następnie nacisnąć na 4 lub 21,
„Przemieszczanie się po wyświetlaczach” w Obrócić pokrętło 5, 20 lub 23, aby wybrać
aby wybrać zakres barwy dźwięków: niskie
rozdziale „Zasady użytkowania”. pozycję „Wyłącz tył”. Ta regulacja jest prze-
lub wysokie. Gdy tylko zakres jest wybrany,
znaczona dla osób, które pragną odpoczy-
Uwaga: wyjście z trybu ustawień odbywa należy ustawić barwę dźwięku obraca-
wać z tyłu pojazdu (wyłączenie dźwięku z
się automatycznie, bez działania ze strony jąc 5, 20 lub 23.
tyłu i słuchanie radia ze zmniejszoną głośno-
użytkownika. Można również opuścić tryb
ścią z przodu). Zatwierdzić naciśnięciem na
ustawień poprzez naciśnięcie na 9. Aby po-
Rozdział dźwięku przycisk 5 lub 20.
wrócić do menu ustawień, wcisnąć i przy-
trzymać przycisk 4. Rozdział dźwięku na stronę lewą lub
Uwaga: ustawienie 0 odpowiada wyłączeniu Optymalizacja akustyki w kabinie
(zależnie od wersji pojazdu) prawą oraz na przód lub tył pojazdu
funkcji.
Przejść do menu „Optymalizacja akustyki”. Przejść do menu „Optymalizacja akustyki”
lub „Balans/Fader” (zależnie od wersji po-
Ustawienie dźwięku Obrócić 5, 20 lub 23, aby wybrać pozycję jazdu).
„Pojazd” lub „Kierowca”, aby odpowiednio
Włączanie Loudness ustawić akustykę dla wszystkich podróżują- Obrócić pokrętło 5, 20 lub 23, aby wybrać
Przejść do menu „Inne ustawienia audio”, cych lub dla samego kierowcy. Zatwierdzić pozycję „Balans”. Nacisnąć na 4, 5 lub 21,
następnie zaznaczyć „Loudness” naciskając naciśnięciem na przycisk 5 lub 20. aby wyświetlić ustawienia „Balans”, na-
na 5 lub 20. Ustawienie zostaje zapisane w stępnie obrócić 5, 20 lub 23, aby wyregu-
pamięci. lować rozdział dźwięku po obu stronach.
Nacisnąć na 5 lub 20, aby zatwierdzić i wy-
Ustawienia akustyczne świetlić ustawienia „Fader”, obrócić 5, 20
(zależnie od wersji pojazdu) lub 23, aby wyregulować rozdział dźwięku
Uzyskać dostęp do menu „Ustawienia aku- na przód-tył.
styczne”, następnie obrócić i nacisnąć na
przycisk 5 lub 20, aby wybrać ustawienia
akustyczne (Głos, Muzyka klasyczna, Jazz,
Neutralne, Pop, Rock).

PL.20
ustawienia audio (2/2)
Dostosowanie głośności do Włączanie funkcji Kolejność Wersja oprogramowania modułu
prędkości samochodu przypadkowa podłączeniowego audio
(zależnie od wersji pojazdu)
Przejść do menu „Inne ustawienia audio”, Uzyskać dostęp do menu „Inne ustawie-
następnie zaznaczyć „Głośn. wg prędkości”. nia audio”, następnie zaznaczyć „Kolejność Jeżeli Państwa pojazd jest wyposażony w
przypadkowa” naciskając na 5 lub 20. moduł podłączeniowy audio zawierający
Wyregulować poziom głośności względem
Ustawienie zostaje zapisane w pamięci. Gdy wejście USB oraz wejście Jack, istnieje
prędkości pojazdu obracając przycisk 5, 20
tylko funkcja zostanie włączona, wskaźnik możliwość wyświetlenia wersji oprogramo-
lub 23.
„Kolejność przypadkowa” wyświetla się na wania urządzenia i jego aktualizacji.
dole ekranu.
Przejść do menu wersji oprogramowania
Ręczne aktualizowanie listy Uwaga: ta funkcja na CD MP3/WMA jest modułu podłączeniowego audio. Wybrać
stacji radiowych stosowana w przypadku włączonego od- spośród następujących pozycji obracając a
twarzania albumu, który zmienia się na na- następnie naciskając na przycisk 5 lub 20:
Aby zaktualizować listę stacji i znaleźć stacje
stępny album.
dostępne w danym momencie, należy uru- – „Wyświetl wersję software”;
chomić ręcznie tę funkcję.
– „Zaktualizuj software”.
Przejść do menu „Funkcje radiowe”, następ- Włączanie funkcji i Ruch
Uwaga: aby zaktualizować oprogramowa-
nie zaznaczyć „Aktualizuj listę FM” i potwier- drogowy nie, należy podłączyć klucz USB zawie-
dzić.
Przejść do menu „Funkcje radiowe”, następ- rający program, który ma zostać zaktuali-
nie zaznaczyć „i Ruch drogowy”, aby zapi- zowany (dostępny na stronie internetowej
Włączanie funkcji RDS - AF sać ustawienia. producenta) do wejścia USB.

Przejść do menu „Funkcje radiowe”, następ-


nie zaznaczyć „RDS - AF”. Ustawienie zo- Ustawienia domyślne
staje zapisane w pamięci.
Wybrać „Ustawienia fabryczne” naciskając
na 5 lub 20.
Wszystkie ustawienia audio powracają do
ustawień domyślnych.

PL.21
zewnętrzne źródła audio (zależnie od pojazdu) (1/2)
Państwa system audio posiada dodatkowe Dodatkowe wejścia: gniazdo Moduł podłączeniowy audio
wejście do podłączania zewnętrznego źródła RCA (gniazda USB i jack)
audio (przenośny odtwarzacz audio, odtwa-
rzacz MP3, klucz USB...). Połączenie Podłączenie
Aby poznać jego lokalizację, patrz instrukcja Za pomocą specjalnego przewodu (nie jest Istnieją dwa rodzaje podłączenia:
obsługi pojazdu. on dostarczany wraz z urządzeniem), połą-
– gniazdo USB ,
Istnieje kilka możliwości podłączenia prze- czyć gniazdo na słuchawki przenośnego od-
nośnego odtwarzacza, w zależności od ro- twarzacza audio (przeważnie gniazdo typu – gniazdo jack.
dzaju posiadanego sprzętu i w zależności od jack 3,5 mm) z gniazdem dodatkowego wej- Podłączyć przenośny odtwarzacz, zależnie
wersji pojazdu: ścia. od posiadanego rodzaju sprzętu.
– gniazdo RCA , Po podłączeniu gniazda USB lub jack,
Sposób użycia
system automatycznie wykrywa zewnętrzne
– moduł podłączeniowy audio (gniazda Aby aktywować dodatkowe wejście systemu źródło audio.
USB i jack) , audio, należy wybrać odpowiednią pozycję,
Uwaga: uruchomienie źródła audio jest
– złącze Bluetooth®. naciskając na 3 lub 13, a następnie włączyć
opóźnione, a czas włączenia zależy od obję-
przenośny odtwarzacz audio.
tości zapisanych plików.
Formaty audio Dostosować poziom głośności przenośnego
Zewnętrzne źródło audio może posiadać odtwarzacza, tak aby słyszeć odczytywane
format MP3, WMA lub OGG. utwory.
Uwaga: funkcje przenośnego odtwarza-
cza audio nie mogą być obsługiwane przez
system audio.

Należy korzystać z przenośnego odtwarzacza, gdy pozwalają na to warunki związane z ruchem drogowym.
Podczas jazdy, należy schować przenośny odtwarzacz (ryzyko wyrzucenia odtwarzacza w przypadku silnego hamowania lub zde-
rzenia).

PL.22
zewnętrzne źródła audio (zależnie od pojazdu) (2/2)
Wejście dodatkowe: gniazdo Wybór ścieżki dźwiękowej Wejście dodatkowe: gniazdo
USB Domyślnie, utwory w albumach podawane jack
są w porządku alfabetycznym.
Podłączenie Połączenie
Uwaga: jeśli podłączy się klucz USB, wszyst-
Podłączyć gniazdo przenośnego odtwarza- kie foldery znajdują się w schemacie klasyfi- Podłączyć gniazdo jack przenośnego odtwa-
cza audio do gniazda wejścia USB modułu. kacji na tym samym poziomie. rzacza audio do gniazda wejścia jack.
Po podłączeniu gniazda USB przenośnego Istnieje możliwość bezpośredniego wyboru Sposób użycia
odtwarzacza cyfrowego audio, wyświetla się ścieżki dźwiękowej.
menu AUX-USB. Na ekranie systemu nie wyświetlają się in-
Zależnie od rodzaju przenośnego odtwarza- formacje dotyczące nazwiska artysty lub
Sposób użycia cza cyfrowego, można dokładniej określić ścieżki muzycznej.
swój wybór w odniesieniu do konkretnych
W zależności od rodzaju przenośnego od- folderów bądź plików, lub poprzez wyszuki- Uwaga: nie ma możliwości wyboru ścieżki
twarzacza, należy wybrać folder (odtwa- wanie za pomocą następujących kryteriów: dźwiękowej bezpośrednio przez system
rzacz MP3, klucz USB) lub listę do odtwarza- audio.
nia: „playlist” (przenośny cyfrowy odtwarzacz – artysta
Aby wybrać utwór, należy wykonać odpo-
muzyki). – album wiednią operację w przenośnym odtwarza-
Uwaga: po podłączeniu nie będzie już moż- – gatunek czu audio, gdy samochód znajduje się na
liwości bezpośredniego sterowania prze- postoju.
nośnym cyfrowym odtwarzaczem audio. – lista odtwarzanych utworów
Należy używać przycisków w panelu przed- – wszystkie ścieżki dźwiękowe.
nim lub przycisków centralnego sterowania
systemem.

PL.23
przenośny odtwarzacz Bluetooth® (1/3)
Powiązanie przenośnego
odtwarzacza audio Bluetooth®
Aby możliwe było użycie przenośnego od- (pusty)
twarzacza audio Bluetooth®, należy go po- (pusty)
wiązać z pojazdem w momencie pierwszego
użycia. (pusty) (pusty)
Powiązanie urządzenia umożliwia syste- (pusty)
mowi audio rozpoznanie go i zapisanie w
(pusty)
pamięci.
System audio może zapamiętać maksymal-
nie 5 przenośnych odtwarzaczy, ale tylko (pusty)
jeden może być podłączony w danym mo- (pusty)
mencie. (pusty)
Zarówno system audio jaki i przenośny od-
twarzacz muszą być włączone.
Uwaga: jeżeli Państwa urządzenie cyfrowe
Bluetooth® posiada jednocześnie funkcję
– wybrać jako miejsce zapisu „(pusty)” ob- – w zależności od rodzaju przenośnego od-
telefonu i przenośnego odtwarzacza audio,
racając 5, 20 lub 23; twarzacza:
powiązanie jednej z tej funkcji powoduje au-
– wpisać wybrany kod na przenośnym
tomatyczne powiązanie drugiej. – nacisnąć na 4, 5 lub 21, następnie
odtwarzaczu, następnie w systemie
wybrać „Podłącz urządzenie audio” obra-
W celu powiązania przenośnego odtwarza- audio;
cając i naciskając na przycisk 5 lub 20;
cza audio Bluetooth®, należy wykonać na- – lub wykonać odwrotną czynność.
stępujące czynności: – uruchomić wyszukiwanie sprzętu – na ekranie systemu audio pojawia się ko-
Bluetooth® w przenośnym odtwarza- munikat potwierdzający powiązanie prze-
– włączyć połączenie Bluetooth® przeno-
czu, a następnie wybrać „My_Radiosat” nośnego odtwarzacza.
śnego odtwarzacza (zapoznać się z in-
w liście proponowanego sprzętu. Jeżeli
strukcją obsługi przenośnego odtwarza-
Państwa przenośny odtwarzacz nie po-
cza);
siada ekranu, należy wpisać kod powią-
– wyświetlić menu ustawień naciskając na zania w systemie audio (zapoznać się
przycisk 9, a następnie wybrać menu z instrukcją przenośnego odtwarzacza,
„Połączenie Bluetooth”; aby poznać kod powiązania, zazwyczaj
jest to „0000”);

PL.24
przenośny odtwarzacz Bluetooth® (2/3)
Usunięcie powiązania Zasady użytkowania Połączenie zakończone
przenośnego odtwarzacza audio przenośnego odtwarzacza audio niepowodzeniem
Bluetooth® Bluetooth® W przypadku nieudanej próby połączenia,
Usunięcie powiązania umożliwia wykaso- Państwa przenośny odtwarzacz powinien należy sprawdzić, czy:
wanie z pamięci systemu audio zapisanego być podłączony do systemu, aby możliwe – przenośny odtwarzacz jest włączony;
przenośnego odtwarzacza. było korzystanie z jego wszystkich funkcji.
– bateria przenośnego odtwarzacza nie
Wyświetlić menu ustawień naciskając Żaden przenośny odtwarzacz, który nie jest rozładowana;
na przycisk 9, a następnie wybrać menu został wcześniej powiązany, nie może
„Połączenie Bluetooth”. Wybrać z listy prze- zostać podłączony do systemu. – przenośny odtwarzacz został wcześniej
nośny odtwarzacz, którego powiązanie ma powiązany z systemem;
Aby podłączyć przenośny odtwarzacz,
zostać usunięte, nacisnąć na 4, 5 lub 21, a – połączenia Bluetooth® przenośnego od-
należy wybrać Zewn. źródła głosu poprzez
następnie wybrać „Skasuj urządzenie”. twarzacza i systemu audio są aktywne ;
naciśnięcie na 3 lub 13 , następnie wybrać
urządzenie i zatwierdzić naciśnięciem na – konfiguracja przenośnego odtwarzacza
przycisk 5 lub 4. Natychmiast po podłącze- umożliwia przyjęcie polecenia połączenia
niu przenośnego odtwarzacza cyfrowego z systemu;
Bluetooth®, można sterować jego funkcjami
za pomocą systemu audio. – w zależności od stopnia kompatybilności
telefonu, nie ma konieczności włączenia
Nacisnąć na 7, aby powrócić do poprzed- muzyki za pomocą przenośnego odtwa-
niego utworu lub przejść do następnego rzacza.
utworu odczytywanego z odtwarzacza.
Uwaga: dłuższe korzystanie z systemu po-
Uwaga: ilość dostępnych funkcji różni się woduje szybsze rozładowanie się baterii w
w zależności od typu przenośnego odtwa- przenośnym odtwarzaczu.
rzacza i jego kompatybilności z systemem
audio.
Uwaga: w niektórych przypadkach, należy
zapoznać się z instrukcją wyposażenia, aby
Należy korzystać z przeno- zakończyć procedurę podłączania.
śnego odtwarzacza, gdy po-
zwalają na to warunki zwią-
zane z ruchem drogowym.
Podczas jazdy, należy schować przeno-
śny odtwarzacz (ryzyko wyrzucenia od-
twarzacza w przypadku silnego hamo-
wania lub zderzenia).

PL.25
przenośny odtwarzacz Bluetooth® (3/3)
Uwaga: w przypadku telefonu posiadają- Odłączenie przenośnego
cego funkcję odtwarzania audio, funkcja te- odtwarzacza audio Bluetooth®
lefonu pozostaje aktywna podczas odtwarza-
nia utworów. Podczas odbierania połączenia Wyświetlić menu ustawień naciskając
funkcja odtwarzania zostaje zatrzymana. na przycisk 9, a następnie wybrać menu
„Połączenie Bluetooth”.
Wybrać przenośny odtwarzacz z listy odtwa-
rzaczy, następnie wybrać „Rozłącz urządze-
nie” obracając i naciskając na 5 lub 20.
Wygaśnięcie lub wyłączenie połączenia
Bluetooth® w przenośnym odtwarzaczu po-
woduje także odłączenie urządzenia.
Na ekranie wyświetla się wówczas komuni-
kat potwierdzający odłączenie przenośnego
odtwarzacza.

PL.26
Powiązanie-usunięcie powiązania telefonu (1/2)
Powiązanie telefonu
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji
obsługi telefonu. (pusty)
Aby umożliwić korzystanie z telefonicznego (pusty)
zestawu głośnomówiącego, należy powią- (pusty) (pusty)
zać z nim telefon komórkowy Bluetooth®
przy jego pierwszym użyciu w samocho- (pusty)
dzie. (pusty)
Powiązanie to pozwala na rozpoznanie tele-
fonu przez zestaw głośnomówiący i zapisa- (pusty)
nie go w pamięci. (pusty)
W pamięci zestawu głośnomówiącego (pusty)
można zapisać do 5 telefonów, ale tylko
jeden aparat może być podłączony w tym
samym czasie do telefonicznego zestawu
głośnomówiącego.
W celu powiązania telefonu, wykonać nastę- – wybrać „Podłącz nowy telefon” obracając
Powiązanie odbywa się w systemie i w te- pujące czynności: i nacisnąć na przycisk 5 lub 20;
lefonie. System nawigacji oraz telefon po-
winny być włączone. – włączyć połączenie Bluetooth® telefonu – za pomocą telefonu uruchomić wyszuki-
(zapoznać się z instrukcją obsługi tele- wanie wyposażenia Bluetooth® dostęp-
Uwaga: jeżeli telefon jest podłączany w trak- fonu); nego w pobliżu;
cie nowej procedury powiązania, to zostanie
on automatycznie odłączony. – wyświetlić menu ustawień naciskając na – wybrać z listy, za pomocą telefonu,
przycisk 9, a następnie wybrać menu „My_Radiosat” (Nazwa systemu telefo-
„Połączenie Bluetooth”; nicznego zestawu głośnomówiącego) ;
– wybrać pole „(pusty)” obracając przy- – wybrać z klawiatury telefonu kod powią-
cisk 5, 20 lub 23, następnie nacisnąć zania wyświetlony na ekranie radiood-
na 4, 5 lub 21, aby wyświetlić następu- twarzacza.
jące menu;

PL.27
Powiązanie-usunięcie powiązania telefonu (2/2)
Więcej informacji można znaleźć w instrukcji Usunięcie powiązania telefonu
obsługi telefonu.
Usunięcie powiązania pozwala usunąć te-
Natychmiast po zakończeniu procedury po- lefon z pamięci telefonicznego zestawu gło-
wiązania: śnomówiącego.
– wyświetla się komunikat wskazujący Wyświetlić menu ustawień naciskając
nazwę telefonu nowo powiązanego z ze- na przycisk 9, a następnie wybrać menu
stawem; „Połączenie Bluetooth”. Wybrać z listy tele-
– telefon zostaje automatycznie połączony fon, którego powiązanie ma zostać usunięte,
z pojazdem. nacisnąć na 4, 5 lub 21, a następnie wybrać
„Skasuj urządzenie”.
W przypadku niepowodzenia proce-
dury powiązania wyświetla się komunikat Uwaga: usunięcie powiązania telefonu po-
„Połączenie nie powiodło się.” i rozlega się woduje wykasowanie wszystkich kontaktów
sygnał dźwiękowy. z załadowanej książki telefonicznej w syste-
mie oraz powiązanej z nim historii połączeń.
Jeżeli lista powiązanych telefonów jest
kompletna, powiązanie nowego telefonu
wymaga usunięcia powiązania jednego te-
lefonu z listy.

Telefoniczny zestaw głośno-


mówiący ma za zadanie uła-
twiać komunikację poprzez
ograniczenie czynników
ryzyka, jednak nie eliminuje go całko-
wicie. Należy ściśle stosować się do
zasad obowiązujących w kraju, w którym
pojazd jest eksploatowany.

PL.28
Podłączenie-odłączenie telefonu (1/2)
Podłączenie powiązanego Wyszukiwanie trwa, aż do momentu, gdy
telefonu powiązany telefon zostanie odnaleziony
(wyszukiwanie to może trwać aż do minuty).
Telefon powinien być podłączony do telefo- Komunikat informuje o tym, że telefon jest (pusty)
nicznego zestawu głośnomówiącego, aby podłączony. (pusty)
możliwy był dostęp do wszystkich jego funk-
cji. Uwaga: (pusty)
– do korzystania z automatycznego podłą-
Żaden telefon, który nie został wcześniej po- czenia telefonu w chwili uruchomienia sa-
wiązany, nie może zostać połączony z te- mochodu, może być konieczne włączenie
lefonicznym zestawem głośnomówiącym. funkcji automatycznego nawiązywania
Zapoznać się z paragrafem „Powiązanie te- połączenia między modułem Bluetooth®
lefonu” rozdziału „Powiązanie-Usunięcie po- (pusty)
telefonu i zestawem głośnomówiącym. W
(pusty)
wiązania telefonu”. tym celu, należy zapoznać się z instruk-
(pusty)
cją obsługi telefonu;
Podłączenie automatyczne – podczas ponownego podłączania i przy
W chwili uruchomienia samochodu, telefo- obecności dwóch powiązanych telefo-
niczny zestaw głośnomówiący wyszukuje nów w obszarze odbioru zestawu głośno-
powiązane telefony znajdujące się w pobliżu mówiącego, ostatni podłączony telefon
(jeśli połączenie Bluetooth® jest aktywne). będzie priorytetowy, również gdy znaj-
duje się on na zewnątrz samochodu i w
Wyszukiwanie zaczyna się od telefonu prio- zasięgu zestawu głośnomówiącego.
rytetowego, jeśli został on zdefiniowany
(Zapoznać się z paragrafem „Określanie Uwaga: jeżeli w momencie połączenia z
telefonu priorytetowego” w tym samym roz- systemem telefonicznego zestawu głośno-
dziale). mówiącego trwa już rozmowa, telefon zosta-
nie podłączony automatycznie a rozmowa
zostanie przekierowana na głośniki samo-
chodu.
(pusty)
(pusty)

(pusty)

PL.29
Podłączenie-odłączenie telefonu (2/2)
Ręczne podłączenie (wymiana Połączenie zakończone Odłączenie telefonu
podłączonego telefonu) niepowodzeniem Wyświetlić menu ustawień naciskając
Wyświetlić menu ustawień naciskając W przypadku nieudanej próby połączenia, na przycisk 9, a następnie wybrać menu
na przycisk 9, a następnie wybrać menu należy sprawdzić, czy: „Połączenie Bluetooth”.
„Połączenie Bluetooth”. Można tu znaleźć Wybrać telefon z listy telefonów do odłącze-
listę telefonów, które zostały już powiązane. – telefon jest włączony; nia, następnie wybrać „Rozłącz urządzenie”
Wybrać telefon z listy telefonów do podłą- – bateria telefonu nie jest rozładowana; obracając i naciskając na 5 lub 20.
czenia. Wybrać „Połącz z urządzeniem” i Wyłączenie telefonu powoduje również odłą-
– telefon został wcześniej powiązany z te- czenie telefonu od systemu.
zatwierdzić poprzez naciśnięcie na 5 lub 20. lefonicznym zestawem głośnomówią-
Komunikat informuje o tym, że telefon jest Na ekranie wyświetla się wówczas komuni-
cym; kat potwierdzający odłączenie telefonu.
podłączony.
– połączenia Bluetooth® telefonu i systemu Uwaga: jeśli w chwili odłączenia telefonu
są aktywne ; użytkownik prowadzi rozmowę, zostanie
– konfiguracja telefonu umożliwia przyjęcie ona automatycznie przekierowana na jego
polecenia połączenia z systemu. telefon.
Uwaga: korzystanie przez dłuższy czas z
telefonicznego zestawu głośnomówiącego Określanie telefonu
powoduje szybsze wyczerpanie się baterii priorytetowego
w telefonie.
Wyświetlić menu ustawień naciskając
na przycisk 9, a następnie wybrać menu
„Połączenie Bluetooth”.
Wybrać dany telefonu, następnie zaznaczyć
„Ustal priorytety (N°)” obracając i naciskając
na 5 lub 20.

PL.30
Zarządzanie książką telefoniczną telefonu komórkowego (1/2)
Aktualizacja książki
telefonicznej
telefonu komórkowego
Lista kontaktów Książka telefoniczna telefonu komórkowego
Aktualizuj jest aktualizowana automatycznie w syste-
mie za każdym razem po podłączeniu tele-
Lista kontaktów fonu.
Aktualizuj
Można również wykonać ręcznie aktuali-
zację książki telefonicznej. W zależności
od pojazdu, istnieją 2 sposoby aktualizacji
książki telefonicznej:
– wyświetlić menu „Telefon”, naciska-
jąc na 6 lub 14, a następnie zaznaczyć
„Książka telef. telefon kom.”. Wejść do
menu „Aktualizuj”, a następnie wybrać
pozycję „Aktualizuj”;
Wyświetlić książkę telefoniczną Wybór kontaktu w książce – wejść bezpośrednio do menu
telefonu komórkowego telefonicznej telefonu „Zarządzanie książką telefon.”, a następ-
komórkowego nie wybrać pozycję „Aktualizuj”.
Podczas powiązania telefonu, jego książka
telefoniczna jest automatycznie pobierana (Zależnie od wersji pojazdu) Maksymalna pojemność pamięci wynosi
przez system. Aby wyświetlić listę kontaktów nacisnąć na 1 000 kontaktów. W przypadku przekrocze-
6 lub 14, zaznaczyć pozycję „Książka telef. te- nia pojemności pamięci, system ostrzega
Przejść do menu „Telefon” naciskając na użytkownika i proponuje usunięcie kontak-
6 lub 14, następnie wybrać „Książka telef. te- lefon kom.”, następnie „Lista kontaktów”.
Wybrać pierwszą literę nazwy obracając tów.
lefon kom.”.
przycisk 5, 20 lub 23, następnie nacisnąć
Zależnie od pojazdu, wybrać „Lista kontak- na przycisk 4, 5 lub 21 , aby wyświetlić dany
tów” w celu wyświetlenia książki telefonicz- kontakt lub dane kontakty.
nej telefonu komórkowego. Wybrać dany kontakt, następnie nacisnąć
na 4, 5 lub 21, aby wyświetlić szczegóły
dotyczące danego kontaktu. Do danego
kontaktu można przypisać maksymal-
nie 4 numery (dom, biuro, tel. komórkowy,
inne).

PL.31
Zarządzanie książką telefoniczną telefonu komórkowego (2/2)
Usuwanie książki telefonicznej Dodanie kontaktu do książki Usuwanie kontaktu z książki
telefonu komórkowego telefonicznej telefonu telefonicznej telefonu
Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na komórkowego komórkowego
6 lub 14, a następnie zależnie od pojazdu: Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na
– zaznaczyć „Książka telef. telefon kom.”. 6 lub 14, a następnie zależnie od pojazdu: 6 lub 14, a następnie zależnie od pojazdu:
Wejść do menu „Aktualizuj”, następnie – zaznaczyć „Książka telef. telefon kom.”. – zaznaczyć „Książka telef. telefon kom.”.
wybrać „Skasuj książkę telefoniczną”. Wejść do menu „Aktualizuj”, następnie Wejść do menu „Aktualizuj”, następnie
– Zaznaczyć „Zarządzanie książką tele- wybrać „Dodaj nowy kontakt ”. wybrać „Skasuj kontakty”.
fon.”, „Książka telef. telefon kom.”, a na- – Zaznaczyć „Zarządzanie książką tele- – Zaznaczyć „Zarządzanie książką tele-
stępnie wybrać „Skasuj książkę telefo- fon.”, „Książka telef. telefon kom.”, a na- fon.”, „Książka telef. telefon kom.”, a na-
niczną”. stępnie wybrać „Dodaj nowy kontakt ”. stępnie wybrać „Skasuj kontakty”.
Uwaga: kontakt zostanie usunięty tylko z Stworzyć nową pozycję w książce telefonicz- Uwaga: kontakt zostanie usunięty tylko z
systemu (nadal pozostanie w Państwa tele- nej telefonu poprzez wprowadzenie nazwy i systemu (nadal pozostanie w Państwa tele-
fonie). 4 numerów. Patrz paragraf „Korzystanie z fonie).
klawiatury alfabetycznej” i „Korzystanie z kla-
wiatury numerycznej” w rozdziale „Zasady
użytkowania”. Zachowanie poufności
Lista kontaktów każdego telefonu jest za-
chowywana w pamięci przez system telefo-
nicznego zestawu głośnomówiącego.
Ze względu na zachowanie poufności
danych, każda załadowana lista kontaktów
jest widoczna tylko wtedy, gdy podłączony
jest odpowiadający jej telefon.

PL.32
Zarządzanie książką telefoniczną pojazdu (1/4)
Dodanie kontaktu do książki
telefonicznej pojazdu
Dodaj nowy kontakt Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na
Lista kontaktów 6 lub 14. Zaznaczyć „Zarządzanie książką te-
lefon.”, a następnie „Książka telef. pojazd”
Importuj kontakt Dodaj nowy kontakt lub bezpośrednio menu „Książka telef.
Lista kontaktów pojazd”. Wybrać „Dodaj nowy kontakt ”.
Importuj kontakt Zaznaczyć „(nazwisko)”, następnie „Wpisz/
zmień nazwisko”, aby dodać lub zmienić
nazwę kontaktu.
Zaznaczyć „(numer)”, następnie „Wpisz/
Zmień numer”, aby dodać lub zmienić numer
kontaktu.
Aby użyć klawiatury alfabetycznej i nume-
rycznej, patrz paragrafy „Korzystanie z kla-
wiatury alfabetycznej” i „Korzystanie z kla-
Wyświetlić książkę telefoniczną Zależnie od pojazdu, wybrać „Lista kontak-
wiatury numerycznej” w rozdziale „Zasady
pojazdu tów” w celu wyświetlenia książki telefonicz-
użytkowania”.
nej pojazdu.
Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na
6  lub 14. Zaznaczyć „Zarządzanie książką te- Lista kontaktów jest wyświetlana w po-
lefon.”, a następnie „Książka telef. pojazd” rządku alfabetycznym. Jest to lista wspólna
lub bezpośrednio menu „Książka telef. dla wszystkich użytkowników pojazdu. W
pojazd”. książce telefonicznej pojazdu można zacho-
wać maksymalnie 40 kontaktów.
Dla każdego kontaktu można zapisać nazwę,
numer oraz znak głosowy.

PL.33
Zarządzanie książką telefoniczną pojazdu (2/4)
Importowanie kontaktu
Można importować kontakt do książki telefo-
Anuluj (nazwisko) nicznej pojazdu z książki telefonicznej tele-
Zapisz (numer)
fonu komórkowego lub z historii połączeń.

Skasuj (nagraj) Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na


Anuluj (nazwisko) 6  lub 14. Zaznaczyć „Zarządzanie książką te-
Zapisz (numer) lefon.”, a następnie „Książka telef. pojazd”
lub bezpośrednio menu „Książka telef.
Skasuj (nagraj)
pojazd”. Wybrać „Importuj kontakt”. Aby wy-
importować kontakt, należy zaznaczyć jedną
Anuluj (nazwisko) z następujących pozycji:
Zapisz (numer)
(nagraj)
– „Książka telef. telefon kom.”;
– „Wybrane numery”;
– „Rozmowy przyjęte”;
– „Rozmowy w nieobecności”.
Zawsze istnieje możliwość usunięcia wpro- Po wprowadzeniu poszczególnych elemen-
wadzonego elementu poprzez wybranie tów (nazwa, numer i znak głosowy), można: Wybrać kontakt lub numer, który ma być im-
„Skasuj nazwisko” lub „Skasuj numer”. portowany z wyświetlonej na ekranie listy.
– zapisać kontakt poprzez wybranie funkcji
Zależnie od wersji pojazdu, wybrać „Zapisz”; Wybrać „Zapisz”, aby zapisać kontakt w
„(nagraj)”, aby zapisać znak głosowy (patrz książce telefonicznej pojazdu.
– anulować wprowadzoną pozycję poprzez
rozdział „Obsługa za pomocą głosu”). Zależnie od pojazdu, na ekranie pojawia się
wybranie funkcji „Anuluj”;
pytanie, czy zmienić kontakt. Należy wybrać
– usunąć wszystkie informacje, które zo- „Nie”, aby zapisać kontakt lub „Tak”, aby go
stały wprowadzone poprzez wybranie zmienić.
funkcji „Skasuj”.

PL.34
Zarządzanie książką telefoniczną pojazdu (3/4)
Modyfikacja kontaktu Usuwanie kontaktu Usuwanie książki telefonicznej
Zależnie od pojazdu, istnieją dwa sposoby, Zależnie od pojazdu, istnieją dwa sposoby, pojazdu
aby zmienić kontakt: aby zmienić kontakt: Zależnie od pojazdu, istnieją dwa sposoby,
– Po wyświetleniu listy kontaktów, należy – Po wyświetleniu listy kontaktów, należy aby zmienić kontakt:
zaznaczyć kontakt, który ma zostać zmie- zaznaczyć kontakt, który ma zostać – Wyświetlić menu „Telefon”, naciska-
niony, a następnie zaznaczyć „Zmodyfikuj zmieniony, następnie zaznaczyć „Skasuj jąc na 6 lub 14, a następnie zaznaczyć
kontakt”. kontakt”. „Książka telef. pojazd”. Wybrać „Skasuj
– Wyświetlić menu „Telefon”, naciska- – Wyświetlić menu „Telefon”, naciska- książkę telefoniczną”.
jąc na 6 lub 14, a następnie zaznaczyć jąc na 6 lub 14, a następnie zaznaczyć – Wyświetlić menu „Telefon”, naciska-
„Zarządzanie książką telefon.”. Wybrać „Zarządzanie książką telefon.”. Wybrać jąc na 6 lub 14, a następnie zaznaczyć
„Książka telef. pojazd”, kontakt, który ma „Książka telef. pojazd”, kontakt, który ma „Zarządzanie książką telefon.”. Wybrać
zostać zmieniony, a następnie zaznaczyć zostać zmieniony, następnie zaznaczyć „Książka telef. pojazd”, a następnie za-
„Zmodyfikuj kontakt”. „Skasuj kontakt”. znaczyć „Skasuj książkę telefoniczną”.
Można zmienić nazwę i numer kontaktu za Na ekranie pojawia się komunikat z prośbą Na ekranie pojawia się komunikat z prośbą
pomocą klawiatury alfabetycznej i nume- o potwierdzenie usunięcia kontaktu, należy o potwierdzenie usunięcia kontaktu, należy
rycznej. Patrz paragraf „Korzystanie z kla- wybrać „Potwierdź”, aby zatwierdzić czyn- wybrać „Potwierdź”, aby zatwierdzić czyn-
wiatury alfabetycznej” i „Korzystanie z kla- ność. ność.
wiatury numerycznej” w rozdziale „Zasady
użytkowania”.
Aby zmienić znak głosowy, patrz rozdział
„Obsługa za pomocą głosu”.

PL.35
Zarządzanie książką telefoniczną pojazdu (4/4)
Zapisywanie kontaktu w książce W oparciu o historię połączeń
telefonicznej pojazdu Aby zapisać kontakt z historii połączeń,
Można również zapisać kontakt bezpośred- należy nacisnąć na 6 lub 14 , aby wyświetlić
nio w książce telefonicznej pojazdu z książki menu „Telefon”.
telefonicznej telefonu komórkowego lub z hi- Zależnie od pojazdu:
storii połączeń.
– Wejść do menu „Wykaz rozmów ”, na-
W oparciu o książkę telefoniczną stępnie wybrać źródło danego kontaktu
telefonu komórkowego („Wybrane numery”, „Rozmowy przyjęte”
lub „Rozmowy w nieobecności”). Lista hi-
Zależnie od pojazdu: storii połączeń wyświetla się na ekranie,
– Wybrać jeden kontakt z książki telefonicz- zaznaczyć kontakt lub numer, który ma
nej telefonu komórkowego (patrz paragraf być wysłany, następnie pozycję „Skopiuj
„Wybieranie kontaktu z książki telefonicz- kontakt”, aby zapisać kontakt w książce
nej telefonu komórkowego” w rozdziale telefonicznej pojazdu.
„Zarządzanie książką telefoniczną tele- – Zaznaczyć „Zarządzanie książką tele-
fonu komórkowego”). Wybrać „Zapisz”, fon.”. Wybrać „Książka telef. pojazd”, a
aby zapisać ten kontakt w książce telefo- następnie „Importa contatto”. Zaznaczyć
nicznej pojazdu. kontakt lub numer, który należy zapisać,
– Zaznaczyć „Zarządzanie książką tele- wybrać „Zapisz w pamięci”, aby zapisać
fon.”, a następnie „Książka telef. pojazd”. ten kontakt w książce telefonicznej po-
Wybrać „Importa contatto”, a następnie jazdu.
„Książka telef. telefon kom.”. Zaznaczyć
kontakt, a następnie „Zapisz”, aby zapi-
sać kontakt w książce telefonicznej po-
jazdu.

PL.36
Nawiązywanie i odbieranie połączenia (1/3)
Połączenie z jednym z
kontaktów z książki telefonicznej
Książka telef. telefon kom.
Połączenie z jednym z kontaktów
z książki telefonicznej telefonu Wykaz rozmów
komórkowego Wybierz numer Książka telef. telefon kom.
Wybrać jeden kontakt z książki telefonicz- Wykaz rozmów
nej telefonu komórkowego (patrz paragraf
„Wybieranie kontaktu z książki telefonicz- Wybierz numer
nej telefonu komórkowego” w rozdziale
„Zarządzanie książką telefoniczną telefonu Książka telef. telefon kom.
komórkowego”). Wybrać „Rozmowa” lub za- Wykaz rozmów
twierdzić, naciskając na 5, aby nawiązać po- Wybierz numer
łączenie.

Połączenie z jednym z kontaktów z


książki telefonicznej pojazdu
Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na Połączenie z numerem z historii Aktualizacja historii połączeń
6 lub 14, następnie zaznaczyć „pojazdu będą połączeń (Zależnie od wersji pojazdu)
skasowane”. Zależnie od pojazdu, wybrać Wyświetlić menu „Telefon”, naciskając na Wyświetlić menu „Telefon” poprzez naciśnię-
„Lista kontaktów” w celu wyświetlenia książki 6 lub 14, następnie wejść do menu „Wykaz cie na 6 lub 14. Przejść do menu „Wykaz
telefonicznej pojazdu. rozmów ”. Wybrać menu „Wybrane numery”, rozmów ” i wybrać „Aktualizuj”.
Wybrać kontakt zawierający dane roz- „Rozmowy przyjęte” lub „Rozmowy w nie-
mówcy, do którego zamierza się zatelefono- obecności”. Na ekranie wyświetla się lista Połączenie z kontaktem za
wać, a następnie zaznaczyć „Rozmowa” lub z historią połączeń, zaznaczyć kontakt lub
zatwierdzić, naciskając na 5, aby nawiązać numer rozmówcy, do którego zamierza pomocą polecenia głosowego
połączenie. się zatelefonować, a następnie zaznaczyć (zależnie od wersji pojazdu)
„Wywołaj kontakt” lub zatwierdzić, naciska- Zapoznać się z rozdziałem „Obsługa za
jąc na „5” w celu nawiązania połączenia. pomocą głosu”.

Zalecane jest zatrzymanie sa-


mochodu w celu wybrania
numeru lub wyszukania kon-
taktu.

PL.37
Nawiązywanie i odbieranie połączenia (2/3)
Nawiązywanie połączenia
poprzez wprowadzenie numeru
Wyświetlić menu „Telefon” naciskając na Wybierz numer
6 lub 14, następnie wybrać menu „Wybierz Skrzynka głosowa
numer”.
Numer alarmowy Wybierz numer
Wprowadzić wybrany numer za pomocą
klawiatury numerycznej (patrz paragraf Skrzynka głosowa
„Korzystanie z klawiatury numerycznej” w Numer alarmowy
rozdziale „Zasady użytkowania”) i wybrać
„Rozmowa”.
Wybierz numer
Skrzynka głosowa
Połączenie ze skrzynką głosową Numer alarmowy

Wyświetlić menu „Telefon” poprzez naciśnię-


cie na 6 lub 14. Przejść do menu „Skrzynka
głosowa”, następnie wybrać „Rozmowa”,
aby nawiązać połączenie. Połączenie z numerami
Numer skrzynki głosowej różni się w za- alarmowymi
leżności od dostawcy usług telefonicz-
nych. Można go zmienić za pomocą funkcji Wyświetlić menu „Telefon” poprzez naciśnię-
„Wpisz/Zmień numer”. cie na 6 lub 14. Przejść do menu „Numer
alarmowy”, następnie wybrać „Rozmowa”,
aby nawiązać połączenie.
Numery alarmowe różnią się w zależności
od kraju. Można je zmienić za pomocą funk-
cji „Wpisz/Zmień numer”.

Zalecane jest zatrzymanie sa-


mochodu w celu wybrania
numeru lub wyszukania kon-
taktu.

PL.38
Nawiązywanie i odbieranie połączenia (3/3)
Odbieranie połączeń
Przy odbiorze połączenia, na ekranie wy-
świetla się odpowiadający mu numer tele- Przyjmij Numer prywatny
fonu (ta funkcja zależy od opcji, które zostały Pauza Operator
zamówione u operatora sieci telefonicznej).
Odrzuć Rozmowa Przyjmij Numer prywatny
Jeśli numer osoby, która dzwoni znajduje się
na jednej z list kontaktów, zamiast numeru Pauza Operator
telefonu wyświetli się nazwa tego kontaktu. Odrzuć Rozmowa
Jeśli numer osoby, która dzwoni nie może
być wyświetlony, na ekranie wyświetli się ko- Przyjmij Numer prywatny
munikat „Numer prywatny”. Pauza Operator
Uwaga: możliwość zarządzania dzwonkami Odrzuć Rozmowa
za pomocą telefonicznego zestawu głośno-
mówiącego zależy od modelu telefonu oraz
trybu działania (wyciszenie, wibracja…).

Automatyczne przełączanie do trybu Uwaga: połączenie zostaje zainicjowane Funkcja automatycznego przełączania
oczekiwania i licznik telefonu osoby, która je wykonuje do trybu oczekiwania wyłączona
uwzględnia czas trwania komunikatu.
W celu zapewnienia możliwie najwyższego W trakcie połączenia przychodzącego, ist-
bezpieczeństwa przy korzystaniu z telefo- W celu wyłączenia funkcji automatycznego nieje możliwość:
nicznego zestawu głośnomówiącego, włą- przełączania do trybu oczekiwania, należy – odrzucenia połączenia poprzez wybranie
czona jest funkcja automatycznego przełą- zapoznać się z paragrafem „Automatyczne „Odrzuć” lub poprzez dłuższe wciśnięcie
czania połączeń do trybu oczekiwania. lub ręczne przełączanie do trybu oczekiwa- przycisku 18;
nia” w rozdziale „Ustawienia telefonu”. – przełączenia połączenia do trybu ocze-
Podczas połączenia przychodzącego, spe- kiwania poprzez wybranie „Pauza”.
cjalny komunikat uprzedza osobę, która Do osoby, która dzwoni zostaje wtedy
dzwoni, że odbiorca połączenia prowadzi nadany odpowiedni komunikat;
samochód. – odebrania połączenia poprzez wybranie
„Przyjmij” lub naciśnięcie na przycisk 18;
– ustawienia poziomu głośności dzwonka
za pomocą przycisków 15 i 16 lub 1 pod-
Funkcja automatycznego przełączania czas emisji dzwonka.
połączeń do trybu oczekiwania pozwala
wybrać odpowiedni moment do podję-
cia rozmowy. Zalecane jest włączenie tej
funkcji.

PL.39
w trakcie prowadzenia rozmowy
– odebrać połączenie przełączone do
trybu oczekiwania: w każdej chwili
można odebrać połączenie.
Słuchawka Numer prywatn
W tym celu, należy wybrać pozycję
Zakończ Operator
„Przyjmij” w strefie zarządzania połącze-
Pauza Aktywne połączenie niami;
Zakończ Numer prywatn

Przyjmij Operator – rozłączyć poprzez naciśnięcie na przy-


Pauza
cisk 18 lub wybranie pozycji „Zakończ” w
Klawiatura
strefie zarządzania połączeniami;

Numer prywatn
– przenieść rozmowę na aparat telefo-
Zakończ
niczny wybierając pozycję „Słuchawka”
Przyjmij Operator
w strefie zarządzania połączeniami.
Klawiatura Pauza
Uwaga: niektóre telefony odłączają się
od systemu w trakcie zmiany na tryb
„Słuchawka”.

W trakcie prowadzenia rozmowy – przełączyć połączenie do trybu ocze-


kiwania: rozmówca usłyszy wówczas
W trakcie prowadzenia rozmowy, użytkow- komunikat głosowy z prośbą o cierpliwe
nik może: oczekiwanie na połączenie.
– ustawić poziom głośności naciskając W tym celu, wybrać pozycję „Pauza”
na przycisk 15, 16 lub obracając przy- (gdy tylko pozycja „Pauza” zostanie wy-
cisk 1; brana, na jej miejscu pojawia się pozycja
– wybrać cyfrę na klawiaturze (aby ste- „Przyjmij”). Gdy połączenie jest przełą-
rować serwerem głosowym takim jak czone na tryb oczekiwania uznaje się, że
skrzynka głosowa). trwa już połączenie telefoniczne;
W tym celu, należy wybrać pozycję
„Klawiatura” w strefie zarządzania połą-
czeniami; Gdy telefon jest podłączony, system nie
pozwala na sterowanie funkcjami ob-
sługi dwóch połączeń telefonicznych. W
przypadku połączenia przychodzącego
do osoby rozmawiającej przez telefon,
drugie połączenie telefoniczne jest auto-
matycznie odrzucane.

PL.40
ustawienia telefonu (zależnie od wersji pojazdu)
Należy wyświetlić menu ustawień naciska- Dzwonek w systemie pojazdu - Wersja oprogramowania
jąc na przycisk 9. Wybrać „Ustawienia tele- Dzwonek telefonu
fonu”. Aby wyświetlić wersję oprogramowania,
Można wybrać rodzaj dzwonka, który będzie należy wybrać „Wyświetl wersję software”
Wyjście z trybu ustawień odbywa się auto- emitowany podczas połączenia przychodzą- obracając i naciskając na przycisk 5 lub 20.
matycznie, bez działania ze strony użytkow- cego zarówno w systemie pojazdu jak i w
nika. Można również opuścić tryb ustawień telefonie. Przejść do menu „Dzwonek”, na-
poprzez naciśnięcie na 9. stępnie zaznaczyć „Pojazd” lub „Telefon”. Ustawienia domyślne
Uwaga: może zdarzyć się, że nie będzie Wybrać „Ustawienia fabryczne” obracając
Regulacja poziomu można przenieść dzwonka z Państwa tele- i naciskając na przycisk 5 lub 20. Na ekra-
nie pojawia się komunikat z prośbą o po-
głośności dzwonka, systemu fonu, w takim przypadku należy zapoznać
twierdzenie dokonanego wyboru. Wybrać
rozpoznawania głosu oraz się z listą kompatybilności telefonu.
„Potwierdź”, aby zatwierdzić wybór.
połączeń Wszystkie ustawienia systemu powracają
Przejść do menu „Poziom głośności”, na- Automatyczne-ręczne do wartości domyślnych.
stępnie wybrać spośród następujących po- przełączanie do trybu
zycji: oczekiwania
– „Głośność nastaw.głosu”;
– „Głośność dzwonka”; Przejść do menu „Pętla oczekiwania”, na-
– „Głośność rozmowy”. stępnie zaznaczyć „Automatycznie” (usta-
wienia domyślne) lub „Ręcznie”.
Ustawić poziom głośności obracając przy-
cisk 5, 20 lub 23. W trybie automatycznym, sygnał dźwiękowy
zawiadamia o połączeniu oczekującym.

Funkcja automatycznego przełączania


połączeń do trybu oczekiwania pozwala
wybrać odpowiedni moment do podję-
cia rozmowy. Zalecane jest włączenie tej
funkcji.

PL.41
obsługa za pomocą głosu (zależnie od wersji pojazdu)
Zapisywanie w pamięci głosowej Modyfikacja, odsłuchanie lub Nawiązywanie połączenia za
Istnieje możliwość zapisania znaku głoso- usunięcie znaku głosowego pomocą znaku głosowego
wego podczas dodawania lub zmiany kon- Po nagraniu znaku głosowego, istnieje nadal Nacisnąć na 19, aby włączyć system roz-
taktu w książce telefonicznej pojazdu, patrz możliwość jego modyfikacji, odsłuchania lub poznawania głosu. Podać znak głosowy po
rozdział „Zarządzanie książką telefoniczną usunięcia. usłyszeniu sygnału dźwiękowego.
pojazdu”.
Wybrać kontakt, który ma być zmieniony Jeżeli system nie rozpozna znaku głoso-
Wybrać „(nagraj) ” obracając 5, 20 lub 23, w książce telefonicznej pojazdu (patrz roz- wego, pojawia się komunikat z prośbą o po-
nacisnąć na 4, 5 lub 21, następnie wybrać dział „Zarządzanie książka telefoniczną po- nowne podanie znaku.
„Rozpocznij nagranie” naciskając na 5 jazdu”). Wybrać „Zmodyfikuj kontakt”, na-
lub 20. Jeżeli system nadal nie rozpoznaje znaku,
stępnie „(nagraj) ”, a następnie „Zmień zapis
wyświetla się lista znaków. Należy ponownie
Pojawia się komunikat z prośbą o podanie w pamięci głosowej”, „Odsłuchaj zapis z
podać znak głosowy.
znaku głosowego. Należy wypowiedzieć pam. głosowej” lub „Skasuj zapis z pamięci
znak po usłyszeniu sygnału dźwiękowego. głosowej”. Jeżeli system nadal nie rozpoznaje poda-
Pojawia się komunikat z prośbą o powtórze- nego znaku, funkcja rozpoznawania głosu
nie znaku. wyłącza się automatycznie.

Jeżeli system nie rozpozna znaku głoso- Uwaga: należy podać bezpośrednio znak
wego, który został powtórzony, pojawia się głosowy. Nie należy poprzedzać go słowem
komunikat z prośbą o ponowne podanie „Rozmowa”.
znaku.
Na końcu, pojawia się komunikat potwier-
dzający zapis w pamięci głosowej.
Uwaga: należy uważać, aby prawidłowo za-
pisać kontakt, tak aby można było wykorzy-
stać znak głosowy.

PL.42
Ustawienia systemu
Wyświetlić menu ustawień naciskając na Wybór języka Ustawienia domyślne
przycisk 9. Wybrać „Ustawienia syste-
mowe”. Wejść do menu „Język”. Wybrać „Ustawienia fabryczne” obracając
i naciskając na pokrętło 5 lub 20. Na ekra-
Wyjście z trybu ustawień odbywa się auto- Wybrać jeden z 9 dostępnych języków dla
nie wyświetla się komunikat z żądaniem po-
matycznie, bez działania ze strony użytkow- komunikatów tekstowych oraz systemu roz-
twierdzenia dokonanego wyboru. Wybrać
nika. Możliwe jest również wyjście z trybu poznawania głosu.
„Potwierdź” w celu potwierdzenia.
ustawień przez naciśnięcie na przycisk 9. Uwaga: funkcja rozpoznawania głosu i
Wszystkie ustawienia systemu powracają
funkcja telefonu nie są dostępne podczas
do wartości domyślnych.
zmiany języka.
Ustawianie godziny
(zależnie od wersji pojazdu)
Wejść do menu „Zegar”.
Nacisnąć na przyciski 4 lub 21, aby wybrać
pozycję „Godzina”, następnie obrócić pokrę-
tła 5, 20 lub 23 w celu ustawienia właściwej
godziny. Kliknąć na 4, aby wybrać pozycję
„Minuty”, następnie obrócić pokrętła 5, 20
lub 23 w celu ustawienia właściwej godziny.

PL.43
nieprawidłowości w działaniu (1/3)
Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania
Nie słychać żadnego dźwięku. Poziom głośności jest ustawiony na minimum Zwiększyć poziom głośności lub wyłączyć pauzę.
lub włączona jest pauza.

System audio nie działa i wyświetlacz nie Wyłączone jest zasilanie systemu audio. Podłączyć system audio do zasilania.
włącza się.

Bezpiecznik systemu audio jest przepalony. Wymienić bezpiecznik (patrz „bezpieczniki” w in-
strukcji obsługi pojazdu).

System audio nie działa, ale wyświetlacz Głośność jest ustawiona na wartość mini- Obrócić 1 lub nacisnąć na 15.
włącza się. malną.
Zwarcie w głośnikach. Skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Żaden dźwięk nie jest emitowany przez Regulacja rozdziału dźwięku (ustawienie lewa- Wyregulować prawidłowo rozdział dźwięku.
głośnik lewy i prawy bez względu na to, prawa strona) jest nieprawidłowa.
czy włączone jest radio czy CD.

Głośnik odłączony. Skontaktować się z przedstawicielem producenta.

Słaby sygnał radia lub brak sygnału. Pojazd znajduje się za daleko od nadajnika, Poszukać innego nadajnika, którego sygnał jest
przez który nadaje radio (szumy i zakłócenia). silniejszy w tym miejscu lub wyłączyć funkcję
„RDS-AF”.

Sygnał jest przerywany przez zakłócenia po- Skontaktować się z przedstawicielem producenta.
chodzące z silnika.

Antena jest uszkodzona lub nie jest podłą- Skontaktować się z przedstawicielem producenta.
czona.

PL.44
nieprawidłowości w działaniu (2/3)

Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania


Czas odczytu początkowego płyty CD wydaje Zabrudzona płyta CD. Wysunąć i oczyścić płytę CD.
się długi.
CD MP3. Poczekać: odczyt tych płyt CD MP3 trwa
dłużej.
Wyświetla się komunikat „Błąd CD” lub system Nieprawidłowo wprowadzona, zabrudzona, Wysunąć CD. Wprowadzić CD, która jest
audio wysuwa płytę CD. uszkodzona lub niekompatybilna płyta CD. czysta, niezniszczona i kompatybilna.

Niektóre pliki CD MP3 nie są odtwarzane. Na tej samej płycie CD zostały zapisane pliki Pliki w formacie audio i pliki o innym formacie
audio oraz pliki w innym formacie. należy zapisać na różnych płytach CD.

System audio nie może odtwarzać płyty Płyta CD została zapisana z prędkością na- Nagrać płytę CD z prędkością 8x.
CD MP3. grywania mniejszą niż 8x albo z prędkością
większą niż 16.
Płyta CD została nagrana w trybie wielosesyj- Nagrać płytę CD w trybie Disc at Once lub
nym. nagrać płytę CD w trybie Track At Once i sfi-
nalizować ją po ostatniej sesji.

Jakość odtwarzania płyty CD MP3 jest niepra- Płyta CD ma kolor czarny lub inny kolor powo- Skopiować płytę CD na płytę CD w kolorze
widłowa dujący słabsze odbijanie światła, co ma wpływ białym lub jasnym.
na pogorszenie jakości odtwarzania.

PL.45
nieprawidłowości w działaniu (3/3)

Opis Możliwe przyczyny Rozwiązania


System rozpoznawania głosu nie działa. Mikrofon nie działa. Skontaktować się z przedstawicielem produ-
centa.

Żaden telefon nie jest podłączony. Podłączyć telefon i spróbować ponownie.

System rozpoznawania głosu działa nieprawi- Zbyt głośny obszar użytkowania. Należy wypowiadać polecenia w miejscu nie-
dłowo. zbyt hałaśliwym i dostosowanym do systemu
rozpoznawania głosu (zamknąć okna i zmniej-
szyć klimatyzację), następnie spróbować po-
nownie.

Nie można zapisać znaku głosowego. Szumy. Ponowić próbę w przyjaźniejszych warunkach
(zatrzymać wycieraczki, ...).

Nie można podłączyć telefonu do systemu. Patrz paragraf „Nieudana próba połączenia” w Patrz paragraf „Nieudana próba połączenia” w
rozdziale „Podłączenie-odłączenie telefonu”. rozdziale „Podłączenie-odłączenie telefonu”.

Przenośny odtwarzacz audio Bluetooth® nie Patrz paragraf „Nieudana próba połączenia” Patrz paragraf „Nieudana próba połączenia”
łączy się z systemem. w rozdziale „Przenośny odtwarzacz audio w rozdziale „Przenośny odtwarzacz audio
Bluetooth®”. Bluetooth®”.

PL.46
Skorowidz alfabetyczny (1/2)
A H
akustyka wnętrza pojazdu............................................................ PL.20 historia połączeń.............................................................PL.37 – PL.38
album............................................................................................ PL.19
anulowanie dopasowania telefonu............................................... PL.28 I
i Ruch drogowy..................................................................PL.17, PL.21
B ID3 tag.......................................................................................... PL.19
Balans.......................................................................................... PL.20
barwa dźwięku.............................................................................. PL.20 J
Bluetooth®................................................ PL.4 – PL.5, PL.24 → PL.26 języki............................................................................................ PL.43

C K
CD / CD MP3 komunikacja................................................................................. PL.40
dane techniczne z CD MP3.................................................... PL.18 kontakty......................................................................... PL.31 → PL.36
obsługa......................................................................PL.18 – PL.19
odtwarzanie w kolejności losowej.......................................... PL.19 L
słuchanie...................................................................PL.18 – PL.19 lista stacji radiowych
szybkie odtwarzanie............................................................... PL.19 aktualizacja............................................................................ PL.21
wprowadzanie........................................................................ PL.18
wybieranie.............................................................................. PL.19 M
wysuwanie.............................................................................. PL.18 MP3.................................................................................PL.18 – PL.19
zmiana albumu CD WMA....................................................... PL.19
CD text......................................................................................... PL.19 N
nawiązywanie połączenia................................................PL.37 – PL.38
D nieprawidłowości w działaniu........................................ PL.44 → PL.46
dostosowanie telefonu.....................................................PL.27 – PL.28 niskie tony.................................................................................... PL.20
dzwonki........................................................................................ PL.41
O
E odbieranie połączeń..................................................................... PL.39
elementy sterujące............................................................ PL.6 → PL.9 odłączanie telefonu...................................................................... PL.30
odtwarzanie przyspieszone.......................................................... PL.19
G oprogramowanie
głośność.............................................................................. PL.9, PL.11 kompatybilność telefonu......................................................... PL.41
głośność dzwonka........................................................................ PL.41 moduł podłączeniowy audio................................................... PL.21
głośność połączeń................................................PL.11, PL.40 – PL.41 optymalny rozdział dźwięku.......................................................... PL.20
głośność: dostosowana do prędkości................................ PL.11, PL.21 oznaczenia pojazdu....................................................... PL.33 → PL.37
gniazdo jack................................................................................. PL.23 oznaczyć numerami..................................................................... PL.38
gniazdo RCA................................................................................ PL.22
gniazdo USB................................................................................ PL.23 P
godzina pauza.................................................PL.9, PL.11, PL.19, PL.39, PL.41
regulacja................................................................................. PL.43 podłączanie telefonu.................................................................... PL.29

PL.47
Skorowidz alfabetyczny (2/2)
połączenie Ś
nieudane......................................................... PL.25, PL.28, PL.30 śledzenie częstotliwości RDS-AF......................................PL.16, PL.21
połączenie Bluetooth.........................................................PL.22, PL.24 śledzenie stacji FM....................................................................... PL.16
połączenie oczekujące.................................................. PL.39 → PL.41 środki ostrożności........................................................................... PL.3
połączenie z numerami alarmowymi............................................ PL.38
pomoc w rozpoznawaniu mowy................................................... PL.42 T
przenośny odtwarzacz audio........................................................ PL.22 telefon priorytetowy...................................................................... PL.30
przenośny odtwarzacz audio Bluetooth®...................... PL.24 → PL.26 telefon z zestawem głośniomówiącym........................................... PL.5
odłączanie.............................................................................. PL.26
podłączanie............................................................................ PL.25 U
powiązanie telefonu............................................................... PL.24 urządzenie przenośne
usuwanie powiązania telefonu............................................... PL.25 Patrz przenośny odtwarzacz audio......................... PL.24 → PL.26
przyporządkowanie znaku głosowego................. PL.33 – PL.34, PL.42 ustawienia domyślne.................................................................... PL.43
PTY......................................................................................PL.4, PL.17
W
R wejście urządzeń dodatkowych.................................................... PL.22
radio WMA................................................................................PL.18 – PL.19
automatyczne zapisywanie w pamięci stacji.......................... PL.16 wprowadzenie CD........................................................................ PL.18
wybór stacji............................................................................ PL.15 wybieranie
radioodtwarzacz zakres fal................................................................. PL.15 → PL.17
tryb automatyczny.................................................................. PL.15 wybieranie numeru....................................................................... PL.38
tryb ręczny.............................................................................. PL.15 wybór źródła dźwięku................................................................... PL.10
radio-text...................................................................................... PL.17 wyłączanie dźwięku...................................................................... PL.11
RDS.....................................................................................PL.4 – PL.5 wysokie tony................................................................................. PL.20
RDS-AF.............................................................................PL.16, PL.21
regulacje Z
audio..............................................................PL.11, PL.20 – PL.21 zakres częstotliwości FM - LW - MW...................................PL.4, PL.15
rozdział dźwięku: strona lewa - prawa................................... PL.20 zakres fal...................................................................................... PL.15
rozdział dźwięku: tył - przód................................................... PL.20 zapisanie w pamięci stacji radiowej.............................................. PL.16
rozdział dźwięku........................................................................... PL.20 zatrzymanie.................................................................................. PL.10
rozpoznawanie głosu............................................. PL.9, PL.41 – PL.42

S
spis................................................................................ PL.31 → PL.36
spis telefoniczny.................................................. PL.31 – PL.32, PL.37
stacja radia.................................................................... PL.15 → PL.17
sterowanie mową................................................................PL.5, PL.42
stopień............................................................................. PL.10 – PL.11
system telefonii z zestawem głośnomówiącym............. PL.37 → PL.39

PL.48
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

13 14
1 2 3 4 5 4 6 7 8
21 15
17
20 18
16
12 7
19

13 18 19

11 10 10 9 15
1 2 3 4 5 4 6 7 8
16

23 22
20 22

12 7
15
17
13
18
16
11 10 10 9 CLASS I
19 LASER PRODUCT

NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 2 de Couv NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 3 de Couv
Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte Cyan Magenta Jaune Noir Noir texte

RADIOSAT CLASSIC BLUETOOTH ®


RADIOSAT 3D SOUND BY ARKAMYS®
RADIOSAT 3D SOUND BY ARKAMYS® BLUETOOTH ®
BOSE® SOUND SYSTEM

RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO
92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60
NX 843-4 – 82 01 059 583 – 07/2009 – Edition ENG/PLK/TRK
à8201059583úêòä RP
NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 4 de Couv NX843-4 | MUL 3 (ENG/PLK/TRK) | Dos = 7 mm | 194 pages | 1 de Couv

You might also like