Professional Documents
Culture Documents
Duke University Press University of Oregon
Duke University Press University of Oregon
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Oregon and Duke University Press are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Comparative Literature.
http://www.jstor.org
' The special issue of CameraObscurain 1989 devoted to "The Spectatrix" provides
ample evidence, if any is needed, for the founding importance of Mulvey's article
in feminist film theory. The issue consists of several articles and sixty responses to
a questionnaire, all of which repeatedly testify to the impact of Mulvey's article on
the work of the authors and respondents.
Mulvey adds, "that publishing it here will not explode it, but bring
it back to earth" (vii-viii). Although the essays surrounding "Visual
Pleasure and Narrative Cinema" do indeed provide several keys to
bringing the article down to the contextual earth of Mulvey's
other writings about cinema, here I want to try to take the balloon
down a little further-into the underground of its pre-history in
theory and, perhaps, into the textual unconscious of its sources.
Mulvey's article has been the object of much discussion, but
generally criticism has involved what Janet Bergstrom and Mary
Ann Doane have called its "theoretical matrix" (7) rather than
close readings of the article's text. In the pages to come, I propose
to undertake a "symptomatic" and comparative reading of Mulvey's
article in relation to an earlier text that has influenced both
Mulvey's writing and film theory in general: Viktor Shklovsky's
"Art as Device."' In the process I want to consider what the affini-
ties between "Visual Pleasure" and a founding text of Russian
Formalism can tell us about both of these texts. How does Mulvey
make ostranenie (making strange) stranger or, if two negatives
make a positive, how does Mulvey make defamiliarization uncom-
fortably familiar?
2 The term
"symptomatic reading" has become the hallmark of Jane Gallop's
work. Symptomatic reading pays attention to a text's blind spots and repressions.
"Where new critical close reading embraces the text in order to more fully and
deeply understand its excellences, 'symptomatic reading' squeezes the text tight
to force it to reveal its perversities" (Gallop 7). Recently, Mulvey has become inter-
ested in symptomatology as a method of critical reading. In her latest collection of
essays, the term "symptom" appears in various forms no less than thirty-eight
times; at one point it is used six times in a single paragraph (Fetishism and Curios-
ity 25). Mulvey is concerned, however, with only cultural symptoms. The purpose
of the present essay is to explore the extent to which our understanding not only
of the cinema but also of important writing about it may be enriched by a symp-
tomatological approach.
' Unless noted otherwise, citations of
Mulvey's work will be to Visual and Other
Pleasures.
Dictionary 477), we can say that Mulvey is from the very start out to
expose the phallus, to render it vulnerable and undo its charm.5
The version of "Visual Pleasure and Narrative Cinema" that
appears in Visual and Other Pleasures contains no footnotes." As she
progresses through her argument, however, Mulvey is quite open
about the texts that have influenced her. She sets up her paradigm
of the cinematic view by relying-if eclectically-on Freud and
Lacan. She then demonstrates how the paradigm works by briefly
discussing Sternberg and Hitchcock. Sternberg serves as an example
of fetishistic pleasure, Hitchcock as an example of demystification
and salvation through punishment (as well as fetishization), although
the Hitchcock films cited are employed by Mulvey for their meta-
voyeuristic, or metacinematic insight. They do not so much provide
examples of voyeuristic cinematic pleasure as parables about that
pleasure, and the very sophistication of these films introduces a prob-
lem to which we will return.] All of these concerns would seem far
from the interests of the avatars of modern Russian criticism. Yet
when, at the beginning and end of her essay, Mulvey writes less in
the genre of scholarly analysis than in the genre of critical mani-
festo, familiar strains sound. Mulvey calls for "cinematic codes" to
be broken down, primarily by foregrounding and thus prob-
lematizing "the voyeuristic-scopophilic look" (25). Viewers must
continually be reminded that they are watching a film and thus are
present as constitutive actors rather than simple observers:
The first blow against the monolithic accumulationof traditionalfilm conventions
[... ] is to free the look of the camerainto its materialityin time and space and the
look of the audience into dialectics and passionatedetachment. There is no doubt
that this destroysthe satisfaction,pleasureand privilegeof the "invisibleguest,"and
highlightsthe wayfilm has depended on voyeuristicactive/passivemechanisms.(26)
The resulting cinema must work for "a total negation of [.. .] ease
and plenitude" in its attack on "pleasure" (16). Essentially, this is a
call for a politically engaged use of zatrudnenie (retardation, or narra-
tive difficulty), of obnazhenie priema (baring of the device), and of a
cinematic delibidinal ostranenie (defamiliarization) in which the
politically neutral term "automatization" (employed by Shklovsky
to refer to that aspect of perception that art must overcome
5 See Gallop's use of this etymology in her analysis of the anthology The (M)other
Tongue (61).
6 In its
original version, the article contained two footnotes. The first, an aside about
films with female protagonists, is in Visual and OtherPleasuresplaced in the text of the
article as a parenthetical remark. The second, at the article's conclusion, stated
that the work was "a reworked version of a paper given in the French Department of
the University of Wisconsin, Madison, in the Spring of 1973" ("Visual Pleasure" 18).
'Tania Modleski (13-14) has noted this implicit use of Hitchcock's films as meta-
cinematicsupport for Mulvey's reading of spectatorship. Compare Marian E. Keane's
contention that Mulvey fails to take note of Vertigo's metacinematic dimensions (246).
' See
Judith Mayne, whose pioneering book (1989) is more concerned with
gender's role in the Formalist-informed cinema of Sergei Eisenstein and other
early Soviet directors than with a gendered reading of the principal theoretical
texts of Russian Formalism. The role of gender is also a prominent focus in Linda
Kaufman's analysis of Shklovsky's epistolary, metacritical 1923 novel, Zoo, or Letters
not about Love.
II
For all its rhetorical power, "Art as Device" is a confusing and
contradictory article, so confusing, in fact, that the authors of
studies of Formalism have kindly more or less refrained from dealing
with it as a single utterance. Yet the work seems so contradictory
and even haphazard that it begs for close attention to its own
strangeness. Beginning with a critique of the school of the Russian
philosopher and philologist Aleksandr Potebnia for failing to dis-
tinguish between poetic and nonpoetic utterances, Shklovsky makes
a case for the presence of defamiliarization as a defining charac-
teristic of the artistic utterance. He then discusses several cases of
ostranenie, beginning with its use by Tolstoy. In the course of his
discussion of Tolstoy, however, Shklovsky cites or mentions several
texts that are not artistic at all; what unites these texts is their ethical,
not aesthetic, import.'1 Moreover, several of the aesthetic texts are
virtually metarhetorical, that is, they foreground defamiliarization
by showing how the characters (rather than the readers) experi-
ence it. This confusion would seem to be an example of a covertly
nostalgic modernist's inability to divorce himself from the primacy
of characters within an artistic text,'" and yet we should note that
there is a striking parallel here to Mulvey's use of Hitchcock's
texts, which for her are primarily illustrative parables about view-
ing pleasure rather than examples of how pleasure is made. At any
rate, Shklovsky, having criticized Potebnia for analyzing fables
rather than real poems, then proceeds himself to discuss the func-
tion of defamiliarization in "erotic art," a category that opens with
the priest's groping of Solokha in Gogol's "Christmas Eve" and
continues through a series of erotic riddles and jokes, including
the tale of a peasant who brands a bear, breaks a magpie's leg, and
then impales a spider on a stick. The crippled animals sit and
watch as the peasant's wife brings him lunch:
The man and his wife finished their dinner in the fresh air, and he began to
wrestle with her on the ground.
The bear saw this and said to the magpie and the spider, "Holy priests! The peasant
wants to piebald someone again."
The magpie said, "No, he wants to break someone's legs."
The spider said, "No, he wants to shove a stick up someone's rump." 1
(21), emending it only with respect to the spider, whom they-following an alter-
native version of thisjoke-transform into a "fly."In all other places, however, I have
supplied my own, more literal translation. Russian quotations will be taken from the
version included in the 1929 collection, O teoriiprozy.
"
Examples of this usage vary from priem pishchi (the ingestion of food) to priem
imeniia (the taking possession of an estate).
15
One may sense a certain degree of mockery even in the placing of Tolstoy, the
historical man, at the start of a series of characters that includes many whose access
to defamiliarization is narratively proximate to violent, or potentially humiliating,
subjugation: a castrated horse, a young woman about to fall prey to a seducer, an
imprisoned nobleman, animals violated by a peasant. Only the scholar/critic, it
would seem, can have access to insights of defamiliarization through the comfort-
ing and inviolable screen of his own acumen.
III
Let's close with just one more turn of the screw. Mulvey is extremely
cautious in her handling of Freud and Lacan; she is aware that their
views are products of the patriarchy and may explode in a feminist
critic's hands at any moment. Her implicit embrace of "defamiliar-
ization" does not seem atuned to a similar danger. And yet-perhaps
1" This
dog is probably part of a pun. A few paragraphs later, describing again
the process of defamiliarization in Tolstoy, Shklovsky mentions as his first example
Pierre Bezukhov [literally Earless, bezukha], the hero of Warand Peace. It takes an
earless creation by Shklovsky to discern the poetic devices of Tolstoy's original.
'• There has been no textological work on "Art as Device." It was first published
in the second volume of the Opoiaz (Formalists') Sborniki po teorii poeticheskogo
iazyka [Anthologies on the Theory of Poetic Language] in 1917, then again with an
important supplement (all the material on erotic art) in the third volume in 1919. This
erotically supplemented version was reprinted in Shklovsky's critical anthology,
Teoriiaprozy/Oteoriiprozy,which was published in two editions-in 1925 and 1929. The
1919 text differs from the 1925 and 1929 texts in several minor respects, including
punctuation and the use of increased spacing between letters as a form of emphasis.
The most striking difference is the deletion in the later texts of a sexually graphic
example in which a soldier orders his wife to strip and mounts her from behind,
thus winning a wager with devils, who cannot guess what kind of animal she is.
This example, the source of which is cited but not quoted in the 1925 and 1929
texts, directly preceded the tale of the peasant and the three mutilated animals
that is said to employ a device "identical" to that of Tolstoy's "Kholstomer."
One wonders what the readers of the third volume of the Formalists' Anthologies
must have thought in 1919 when reencountering an article they had recently read
in the previous tome. Presumably, if they bothered to read it a second time, they
would have been struck by the new, "erotic" material, which would at that time
have been more notable than it has been for subsequent readers, who encounter
the entire text as new when they read it for the first time. My guess is that
Shklovsky did not originally intend to include the section on erotic art, because it
seems to contradict the piece's opening rebuke of Potebnia for examining similar
material. In any event, the article's treatment of women is very much in keeping
with the misogynistic dynamics of early Revolutionary culture that were far more
developed in the Proletkul't-dominated environment of 1919 than they were two
years earlier.
intriguing context. She describes the entry of Marion's sister and the camera into
the Bates home as an emblematic moment of female curiosity. She then contrasts
this moment with fetishism, which is "born out of a refusal to see." She adds:
"These complex series of turnings away, of covering over, not of the eyes but of
understanding, of fixating on a substitute object to hold the gaze, leave the female
body as an enigma and threat, condemned to return as a symbol of anxiety while
simultaneously being transformed into its own screen in representation" (Fetish-
ism and Curiosity 64). This moment, I would suggest, is symptomatic of Mulvey's
own series of turnings away from, and of finding substitute objects for the shower
scene in Psycho.
In arguing that Mulvey resisted identification with Mrs. Bates, I am, of course,
implicitly projecting Mulvey into Psycho.Moreover, by deconstructing her resistance
to the film, I am treating her as Mulvey's male viewer treats a female character in a
Hollywood film: investigating, mystifying, punishing. My argument, however, fol-
lows closely the lesson of much of Mulvey's own work, which insists on the porous-
ness of the screen and the extent to which the spectacle and the spectator are
"vulnerable" (3-5,14-26).
24
The article is elliptical. Because Mulvey never tells her readers just what the
'comic" weapons were, the Feminist protest in which she took part has an uncer-
tain status somewhere between "violent action" (3) and comedy. Here too, there is
an uncanny echo of Hitchcock: the interruption of a concert at the Albert Hall by
Doris Day (of all actresses!) in the second version of The Man WhoKnew TooMuch.
Works Cited
American Heritage Dictionary of the English Language. Ed. William Morris. Boston:
American Heritage, 1970.
Bellour, Raymond. "Psychosis, Neurosis, Perversion." Trans. Nancy Huston. A
HitchcockReader.Ed. Marshall Deutelbaum and Leland Poague. Aims: Iowa State
University Press, 1986. 311-31.
Bergstrom, Janet, and Mary Anne Doane. "The Female Spectator: Contexts and
Directions." CameraObscura20-21 (1989): 5-27.
---, eds. The Spectatrix. Spec. issue of Camera Obscura 20-21 (1989).
Boym, Svetlana. "Loving in Bad Taste: Eroticism and Literary Excess in Marina
Tsvetaeva's 'The Tale of Sonechka.' " Sexuality and the Body in Russian Culture. Ed.
Jane Costlow, Stephanie Sandler andJudith Vowles. Stanford: Stanford University
Press, 1993. 156-76.
de Lauretis, Teresa. Alice Doesn't: Feminism, Semiotics, Cinema. Bloomington: Indiana
University Press , 1982.
Doane, Mary Anne. Femmes Fatales: Feminism, Film Theory, Psychoanalysis. New York:
Routledge, 1991.
Douchet,Jean. AlfredHitchcock.N.p.: Editions de l'Herne, 1967.
---. "Hitch and His Public." Trans. Verena Conley. A Hitchcock Reader. Ed.
Marshall Deutelbaum and Leland Poague. Aims: Iowa State University Press,
1986. 7-15.
Durgnat, Raymond. Films and Feelings. London: Faber and Faber, 1967.
Enzensberger, Maria. "Introduction [to the Selected Writings of Osip Brik]."
Screen15.3 (1974): 35-58.
Gallop, Jane. Around 1981: Academic Feminist Literary Theory. New York: Routledge,
1992.
Gomolitskaia-Tret'iakova, T.S. "0 moem ottse" [About my Father]. Strana-perekrestok
[The Crossroads Land]. By Sergei Tret'iakov. Moscow: Sovetskii pisatel', 1991.
554-63.
Goscilo, Helena. "Monsters Monomaniacal, Marital, and Medical: Tatiana Tolstaya's
Regenerative Use of Gender Stereotypes." Sexuality and the Body in Russian Culture.
Ed.Jane Costlow, Stephanie Sandler and Judith Vowles. Stanford: Stanford University
Press, 1993. 204-20.
Grimm, Reinhold. "Verfremdung: Beitrage zu Wesen und Ursprung eines Begriffs."
Revue de Litterature Comparee 35.2 (1961): 206-36.
Jameson, Fredric. The Prison-House of Language: A Critical Account of Structuralism
and Russian Formalism.Princeton: Princeton University Press, 1972.
"5 I would like to thank Caryl Emerson, Boris Gasparov, Olga Matich, Anne
Nesbet, William Nickell, Irina Paperno, Sarah Pratt, Thomas Seifrid, Alexander
Zholkovsky and an anonymous reviewer for their helpful suggestions.