The poem describes walking along a shoreline, searching for traces of a lost love. The narrator looks out at the water and sees their soul briefly unite with the lost love's. As the day turns to evening, the waves slowly pull back and the sea creatures rest. Only the sounds of the sea remain to keep the narrator company, as their footprints are the only ones etched in the sand. The memory of time spent with their love by the shore brings the narrator happiness, even with their love now gone.
The poem describes walking along a shoreline, searching for traces of a lost love. The narrator looks out at the water and sees their soul briefly unite with the lost love's. As the day turns to evening, the waves slowly pull back and the sea creatures rest. Only the sounds of the sea remain to keep the narrator company, as their footprints are the only ones etched in the sand. The memory of time spent with their love by the shore brings the narrator happiness, even with their love now gone.
The poem describes walking along a shoreline, searching for traces of a lost love. The narrator looks out at the water and sees their soul briefly unite with the lost love's. As the day turns to evening, the waves slowly pull back and the sea creatures rest. Only the sounds of the sea remain to keep the narrator company, as their footprints are the only ones etched in the sand. The memory of time spent with their love by the shore brings the narrator happiness, even with their love now gone.
for your footprint trace, Wondering around the shore trying to find your unshaped figure, into the clear waters for your sight I’ve looked as within a glimpse of a flashing thought seemed like I came together with your soul on those wonders of a coast… It was like an end of summer and the time aimlessly passed into the sky far away, into the shiny clouds the waves were pulling back slowly, putting themselves to a rest even the seahorses and the fish were patting your knees seagulls into a perfect circle have twirled the sea itself would verklempt checking on us through the jellyfish’s eyes As stepping on that shore, I’ve reached the end Where only the roar of the sea would keep us company and only our steps were etched into the sands, among the root tiwist of the elder trees, through the clamorous shells of slugs and clams… Into those savors, of rotten timber, salty water and algal, we were as happy as one can be – happier that the aqua happier than the breeze happier than the loam itself, which once -as into the magic of entelechy- our spirits were cloaked such that face and shape they would get Dicționar român-englez, englez-român, Emilia Neculai English for everyone, Lidia Vianu