الترجمة من العربي الى التركي

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 164

‫فهرس الكتاب‬

‫رقم الصفحة‬ ‫العنوان‬


‫‪3‬‬ ‫مقدمة الكتاب‬
‫‪19‬‬ ‫الدرس األول‬
‫‪52‬‬ ‫الدرس الثاني‬
‫‪29‬‬ ‫الدرس الثالث‬
‫‪32‬‬ ‫الدرس الرابع‬
‫‪38‬‬ ‫الدرس الخامس‬
‫‪48‬‬ ‫الدرس السادس‬
‫‪56‬‬ ‫الدرس السابع‬
‫‪63‬‬ ‫الدرس الثامن‬
‫‪71‬‬ ‫الدرس التاسع‬
‫‪77‬‬ ‫الدرس العاشر‬

‫‪1‬‬
‫‪84‬‬ ‫الدرس الحادي عشر‬
‫‪91‬‬ ‫الدرس الثاني عشر‬
‫‪99‬‬ ‫الدرس الثالث عشر‬
‫‪105‬‬ ‫الدرس الرابع عشر‬
‫‪113‬‬ ‫الدرس الخامس عشر‬
‫‪119‬‬ ‫الدرس السادس عشر‬
‫‪131‬‬ ‫الدرس السابع عشر‬

‫‪2‬‬
‫مقدمة الكتاب‬

‫‪‬كيفية تركيب الجملة التركية‬


‫قبل الدخول بآلية الترجمة يجب علينا أن نتعرف على تركيب الجملة في اللغة‬
‫التركية لمعرفة طريقة تركيبها وفق اللغة العربية‪.‬‬
‫في أي لغة يوجد نوعان من الجمل ‪:‬‬
‫‪ .1‬الجملة اإلسمية‬
‫‪ .2‬الجملة الفعلية‬
‫أولا‪ :‬الجملة اإلسمية‬
‫توجد أنواع من الجملة االسمية في اللغة التركية حسب مكونات الجملة فكلنا‬
‫نعرف أن الجملة االسمية مكونة من مبتدأ وخبر‪ ,‬وتلحق بالخبر الالحقة التوكيدية‬
‫‪dir‬‬
‫‪ -‬أحمد طبيب‬
‫‪- Ahmet doktordur.‬‬
‫جملة بسيطة مكونة من مبتدأ وخبر وكل منهما من الشكل البسيط‪.‬أي إما أن يكون‬
‫اسم علم او ضمير‪.‬‬
‫‪‬لكن نتحدث فيما إذا كان مبتدأ الجملة مركب من جملة مثل‪:‬‬

‫‪3‬‬
‫‪ ‬مالك ومملوك‪:‬‬
‫‪ -‬سيارة أحمد جميلة‪.‬‬
‫‪- Ahmet'in arabası güzeldir.‬‬
‫لذلك نحتاج لمعرفه كيفية ربط المالك بالمملوك وكلها نضعها في محل المبتدأ‪.‬‬
‫حيث أن(سيارة أحمد) هو المبتدأ ومكون من مالك ومملوك أي مضاف ومضافا ً‬
‫إليه‪.‬‬
‫والخبر هو كلمة (جميلة)‪.‬‬
‫‪ ‬صفة وموصوف‪:‬‬
‫‪ -‬المدرسة الجديدة بعيدة‬
‫‪- Yeni okul uzaktır‬‬
‫دائما نضع الصفة قبل الموصوف‬
‫(المدرسة الجديدة) صفة وموصوف وكلها بمحل مبتدأ‪.‬‬
‫والخبر هو كلمة (بعيدة)‪.‬‬
‫‪ ‬اآلن نتقدم قليلا بالجمله السمية‪ ،‬فيما إذا كانت جملة فعلية بداخلها‬
‫مثالً‪:‬‬
‫‪ -‬فهم بعض األشعار صعب‪.‬‬
‫‪- Bazı şiirleri anlamak zordur.‬‬
‫المبتدأ هو‪Bazı şiirleri anlamak :‬‬

‫‪4‬‬
‫لكن عندنا ‪ anlamak‬هو مصدر فعل لذلك له مفعول به وهواألشعار وبهذا‬
‫وضعنا الحقة المفعول به ‪i‬‬
‫لكن بقيت الجملة ضمن اطار الجملة االسمية‪.‬‬
‫أي أن المبتدأ ممكن أن يكون مصدرا ً فعليا ً ويأخذ قبله مفعوالً مع أداته‪.‬‬
‫مثال آخر‪:‬‬
‫‪ -‬الذهاب إلى المدرسة مهم‪.‬‬
‫‪- Okula gitmek önemlidir.‬‬
‫المدرسه أخذت أداة التوجه حسب تأثير فعل الذهاب‪.‬‬
‫وجملة (الذهاب إلى المدرسة) هي المبتدأ‬
‫وكلمة (مهم) هي الخبر‪.‬‬
‫‪ ‬قد تكون الجملة السمية استفهامية‬
‫حسب قواعد اللغة التركية االستفهام يكون باداه االستفهام ‪mı‬‬
‫مثال‪:‬‬
‫هل المتحان كان صعباا‪.‬‬
‫?‪- Sınav zor muydu‬‬
‫نالحظ ربطنا الجملة ببعضها مبتدأ وخبر‪ ,‬وأعطينا زمن الجملة حسب ما أخذنا‬
‫من قواعد اللغة‪.‬‬

‫‪5‬‬
‫‪ ‬قد تكون الجملة السمية منفية‪:‬‬
‫تعلمنا كيف ننفي الجملة االسمية باألداة ‪değil‬‬
‫‪ -‬قواعد اللغة ليست صعبة‪.‬‬
‫‪- Dilin kuralları zor değildir.‬‬
‫(قواعد اللغة( مالك ومملوك‪.‬‬
‫ثانيا ا‪ :‬الجملة الفعلية‪:‬‬
‫توجد أيضا ً أنواع من الجملة الفعلية حسب فاعلها ومفعولها وظروفها وأيضا ً‬
‫حسب عدد األفعال وكل فعل ضمن أي صيغة يتواجد‪..‬‬
‫أهم شيء في الجملة الفعلية هو تأثير الفعل على المفعول ومايأخذ من أداة‪.‬‬
‫حيث أن لكل فعل تأثيره بعضها مفعول به وبعضها توجه وبعضها أداة خروج‪.‬‬
‫تتكون الجملة البسيطة من‪ :‬فعل وفاعل ومفعول به‪.‬‬
‫تترتب باللغة التركية كالتالي‪:‬‬
‫(فاعل ‪+‬مفعول به ‪+‬فعل)‬
‫اي أن الفاعل أول الجملة والفعل دائما ً اخر الجملة ‪.‬‬
‫‪-Ben annemi özledim‬‬
‫‪ -‬اشتقت ألمي‪.‬‬
‫ألن فعل االشتياق يأخذ أداة مفعول به أعطينا للمفعول األداة ‪.i‬‬

‫‪6‬‬
‫‪-Ahmet Ankara'ya gidiyor.‬‬
‫‪ -‬أحمد يذهب إلى أنقرة‪.‬‬
‫‪‬لو أردنا إدخال ظروف إلى هذه الجملة‪:‬‬
‫يذهب أحمد غدا ا بالباص إلى أنقرة‪.‬‬
‫‪- Ahmet....... gidiyor‬‬
‫إلى أين ذهب؟ إلى أنقرة‬
‫إذا ً نضعها قبل الفعل‬
‫‪- Ahmet..... Ankara'ya gidiyor.‬‬
‫نأتي إلى الظروف نضعها قبل المفعول به باتجاه الفاعل‪.‬‬
‫متى يذهب؟ غدا ا‬
‫بماذا يذهب؟ بالباص‬
‫‪Ahmet otobüsle yarın Ankara'ya gidiyor.‬‬
‫نالحظ ترتيب الجملة بالضبط عكس العربية‪.‬‬
‫لو أخذنا الجملة بفعلين‬
‫‪ -‬جاء علي راكضا ا‪.‬‬
‫‪-Ali koşarak geldi.‬‬
‫كيف جاء؟ راكضا ً أي أن الكلمة هنا حال‪ ‬أطبق عليها قاعده الحال بإضافة‬
‫‪ arak‬لجذر فعل الركض‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫‪ -‬علي يحب الكتابة‪.‬‬
‫علي‪ ‬فاعل‬
‫ماذا يحب؟ الكتابة‬
‫الكتابه هنا مصدر فعلي ‪ yazmak‬اي أصبح للجملة فعالن لكن الزال الفاعل‬
‫واحد نفسه‪ ‬لذلك نتبع قواعد جملة فاعل مع فعلين باستخدام المصدر الناقص‬
‫مع أدوات المفعولية‬
‫‪- Ali yazmayı seviyor.‬‬
‫‪ -‬أنا أحاول أن أنام‪.‬‬
‫فعلين مع فاعل واحد‪.‬‬
‫‪- Ben uyumaya çalışıyorum.‬‬
‫ايضا طبقنا عليها قواعد جملة فاعل مع فعلين‪.‬‬
‫‪ -‬ايمره سيأخذ أخاه إلى السينما غداا‪.‬‬
‫‪- Emrah kardeşini yarın sinemaya götürecek.‬‬
‫هنا الفعل له تأثيرين ألنه فعل متعدي‪ ,‬لكن الفعل باللغة التركية مستحيل يأخذ‬
‫مفعولين به لذلك يكون أحدهما ً مفعوالً به واآلخر مفعوالً إليه‪.‬‬
‫من سياخذ؟ أخاه اذا ً هذ هالكلمة هي مفعول به‪.‬‬
‫إلى أين سيأخذ؟ إلى السينما اذا هذه الكلمة هي مفعول اليه‪.‬‬
‫متى سيأخذ؟ غدا ا هذا ظرف ال يأخذ أداة‪.‬‬

‫‪8‬‬
‫اآلن نفس الجملة نضيف لها فاعالً آخر وفعل‪.‬‬
‫‪ -‬سمعت أن ايمره سياخذ أخاه غدا ً إلى السينما‪.‬‬
‫‪- Ben.......... duydum‬‬
‫‪ -‬أنا سمعت‪.‬‬
‫ماذا سمعت؟ أن ايمره سياخذ أخاه إلى السينما غدا ً‪.‬‬
‫هذه كلها مفعول للفعل سمعت وأنا هو الفاعل‪.‬‬
‫لكن اآلن كيف ندخل الجملة ببعض حسب قواعد الصلة التي أخذناها؟‬
‫‪Ben Emrah'ın kardeşini yarın sinemaya götüreceğini‬‬
‫‪duydum.‬‬
‫أي أننا نفصل الجملة حسب أركانها األساسية‬
‫الفاعل الرئسي يأخذ الفعل األخير ‪.duydum‬‬
‫والفاعل الثاني يأخذ الفعل المضاف له أحد الصيغ التي أخذناها بجمل الفاعلين مع‬
‫فعلين ‪.götüreceğini‬‬

‫‪9‬‬
‫‪‬كيفية الترجمة بين اللغتين العربية والتركية‬
‫للترجمة من اللغة العربية إلى اللغة لدينا قواعد أساسية يجب تطبيقها لسير عملية‬
‫الترجمة بسهولة والحصول على نتائج صحيحة‪.‬‬
‫‪ .1‬تثبيت معاني كلمات النص المطلوب ترجمته من مصدر قاموس معتمد‬
‫وأخذ الكلمة المناسبة‪ ,‬بالنسبة للكلمات المتعددة المعاني نأخذ المعنى‬
‫المناسب للنص المطلوب ترجمته‬
‫‪ .2‬يجب أن ننظر للقواعد األساسية للجملة وأركانها في اللغتين من فاعل وفعل‬
‫ومبتدأ وخبر وصفه وموصوف‪ ...‬الخ وتطبيق القواعد عليها‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب االنتباه إلى أدوات ربط الجمل واستخدامها الصحيح مثل ‪,ise‬‬
‫‪ ,ama ,ve ,ancak‬ولكن‪ ....‬ومايقابلها في العربية والتركية‬
‫‪ .4‬يجب االنتباه أنه في اللغة التركية يوجد ما يسمى بالـ ‪ deyim‬وهي‬
‫مصطلحات وعبارات تختزل جملة أو فعل يقابله بالعربيه مثالً‬
‫‪ -‬عصافير بطني تزقزق‬
‫إذا ترجمناها حرفيا ً‬
‫‪_Karnımın serçeleri ötüyor .‬‬
‫لكن في اللغة التركية هذه العبارة لها مقابل وهو‪:‬‬
‫‪_ karnım zil çalıyor .‬‬
‫وكنت كتبت هذه العبارة وغيرها الكثير في كتب المصطلحات‪..‬‬

‫‪10‬‬
‫‪ .5‬يجب أن نكون ذوي معرفة بالموضوع الذي نترجم فيه لمعرفة المفردات‬
‫المناسبة‪.‬‬
‫مثالً الفعالن ‪ Söylemek, belirtmek‬االثنان ممكن استخدامهم بمعنى‬
‫َذ َ‬
‫كر ‪ ،‬قال‬
‫فاذا كان النص المطلوب ترجمته خبر استخدم ‪.belirtmek‬‬
‫‪ -‬قالت صحيفة ‪Gazete söyledi‬‬
‫‪ -‬ذكرت صحيفة ‪Gazete belirtti‬‬
‫‪ .6‬االبتعاد عن واالنتباه إلى مايسمى ب ‪ anlatım bozukluğu‬وهو موجود‬
‫باللغة للتركية بسبب بعض اللواحق المتشابهة في الضمائر وأدوات ربط‬
‫الجمل ومكان ومعنى بعض الكلمات ومرادفاتها مثالً‬
‫‪ -‬عالقل انت ابق هنا‬
‫‪- Bari hiç olmazsa sen yanımızda kal‬‬
‫لكن تكتب هكذا ‪:‬‬
‫‪-bari sen yanımızda kal. ‬‬

‫‪-hiç olmazsa sen yanımızda kal .‬‬


‫‪ ‬أحيانا يكون بالمعنى للجملة مثالً‬
‫‪ -‬بل شك ان مستقبل تركيا تكون دولة عظمى‪.‬‬
‫‪şüphesiz Türkiye geleceğin süper devleti olabilir. ‬‬

‫‪11‬‬
‫فكلمة ‪ olabilir‬تعبرعن االحتمالية و كلمة ‪ şuphesiz‬تعبرعن عدم الشك‬
‫بالوقوع للفعل‪.‬‬
‫تكون الجملة هكذا ‪:‬‬
‫‪- Türkiye geleceğin süper devleti olabilir. ‬‬

‫‪- Şuphesiz Türkiye geleceğin süper devleti olacaktır. ‬‬


‫‪ ‬استخدام الكلمهة الخاطئه بالمعنى مثالً ‪:‬‬
‫‪ -‬الجميع يتذمر من ارتفاع أجور البترول‪.‬‬
‫‪- Herkes,petrol ücretlerinin yüksekliğinden yakınıyor‬‬

‫‪- Herkes, petrol fiyatlerinin yüksekliğinden yakınıyor ‬‬


‫فكلمه أجور بالعربية تعني اسعار الشي ‪.‬وليس األجرة‪.‬‬
‫‪‬استخدام الكلمة بمكان خاطئ مثالً‬
‫‪ -‬ذهبت إلى بيت علي الجديد‪.‬‬
‫‪-Yeni Ali'nin evine gittim. ‬‬

‫‪-Ali'nin yeni evine gittim. ‬‬


‫فكلمه ‪ yeni‬هي صفة ويجب أن تاتي قبل موصوفها‪.‬‬
‫‪ -‬رأسي يؤلمني كثيرا ا من السهر‪.‬‬

‫‪12‬‬
‫‪- uykusuzluktan çok başım ağrıyor .‬‬

‫‪- uykusuzluktan başım çok ağrıyor. ‬‬


‫‪ ‬أو يكون بضمائر الملكية ‪ senin‬و ‪onun‬‬
‫مثالً عندما نكتب الجملة‬
‫‪- okula gitmediğini bugün öğrendim.‬‬
‫تأخذ معنيين‪:‬‬
‫‪ -‬اليوم عرفت أنه لم يذهب إلى المدرسة‪.‬‬
‫‪ -‬اليوم عرفت أنك لم تذهب إلى المدرسة‪.‬‬
‫لذلك بالترجمة والكتابة يجب تحديد الفاعل ونبدأ الجملة بضمير ملكيته‪.‬‬
‫‪- Onun/senin okula gitmediğini öğrendim.‬‬
‫‪ .7‬االنتباه لعالمات الترقيم وخاصه الفاصلة بعد الفاعل في الجملة التي فيها‬
‫فاعلين أو فعل األمر أو بين جملتين تبدو كجملة‪.‬‬
‫مثالً ‪:‬‬
‫‪ -‬اقرأ مثل أبيك ل تبقى جاهلا ‪.‬‬
‫‪- oku baban gibi cahil kalma ‬‬

‫‪- oku baban gibi, cahil kalma. ‬‬


‫‪ .8‬عدم ترجمة أسماء العلم حرفيا ً‪ ،‬مثل المدن والعناوين تكتب حرفيا ً كما هي‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫‪ .9‬في الجملة اإلسمية المبتدأ دائما ً ببداية الجملة لذلك دائما ً نبدأ بكتابته أوالً‪ .‬ثم‬
‫الخبر بعد المبتدأ‪ .‬والصفة دائما ً تتقدم على موصوفها‪.‬‬

‫‪ .10‬في الجملة الفعلية‪ :‬الفاعل الرئيسي ببداية الجملة‪ .‬وإذا كان متكون من جملة‬
‫مطولة يفصل عنها بفاصلة والفعل الرئيسي آخر الجملة‪ .‬والمفعول به يكون‬
‫قبل الفعل‪ .‬أما بين المفعول به والفاعل فهي ظروف الجملة الحال والمكان‬
‫والزمان‪.‬‬
‫مثالً ‪( :‬العلم نور)‬
‫جمله مبتدأ وخبر حسب قواعد اللغة العربية والتركية ‪.‬‬
‫إذا ً نبدأ بالكتابة‪.‬‬
‫‪- ilim nurdur .‬‬
‫‪ -‬العلم نور‬
‫نطور الجملة قليالً ‪:‬‬
‫(العلم فوائده كثيرة)‬
‫بمعنى فوائد العلم كثيرة‬
‫حسب اللغة العربية (فوائد العلم) هي مضاف ومضاف اليه وجاءت في محل‬
‫مبتدأ‪ ،‬وكثيرة خبر له‪.‬‬
‫‪- İlmin faydaları çoktur .‬‬
‫_فوائد العلم كثيرة‪/‬العلم فوائدة كثيرة‪.‬‬

‫‪14‬‬
‫نتقدم قليالً وناخذ جمله فعلية‬
‫الناس)‬
‫َ‬ ‫(ينفع العل ُم‬
‫حسب اللغه التركية الفاعل يتصدر بالجملة إذا ً نكتب العلم أول شي‪ .‬والفعل‬
‫يكون آخر الجملة‪.‬‬
‫‪- ilim insanlara fayda verir .‬‬
‫بما أنها حالة مطلقة لكل وقت فنستخدم الزمن الواسع‪.‬‬
‫‪ .11‬عند السرد عن أحداث شخص اليحتاج أن أكرر الفاعل في كل جملة مثالً ‪:‬‬
‫علي يذهب إلى المدرسة وعندما يعود إلى البيت يكتب واجبه وبعدما ينتهي‬
‫من الكتابة ينام مبكرا ا‪.‬‬
‫‪Ali okula gidiyor. Eve döndüğde ödevini yazıyor. Yakmayı‬‬
‫‪bitirdikten sonra erkern uyuyor .‬‬
‫نالحظ في النص أعاله‬
‫لم نكرر في بداية الجمل الفاعل (علي) ‪ .‬لكن من خالل السياق فهمنا أن فاعل‬
‫الجمل هو علي ‪ ,O‬وعلى هذا االساس أتممنا لواحق الفعل‪.‬‬
‫‪ .12‬عند تعريف شيء دائما ً نضعه في البداية ونضع بعده الفاصلة‪ .‬ثم نضع‬
‫األداة ‪ dir‬حسب التوافق الصوتي آلخر كلمة في الجملة‪ .‬مثالً‪:‬‬
‫الفنان هو الشخص الذي يفكر ويحس ويرى ويسمع بشكل مختلف مايراه‬
‫ويسمعه ويفكر ويشعر به الجميع ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫التعريف هو للفنان ‪:‬‬
‫الفنان‪ ......‬هو الشخص‬
‫هكذا أترجمها للتركية‪ :‬أضع الفنان في البداية و(هو الشخص) في آخر الجملة مع‬
‫األداه ‪dir‬‬
‫وما بينهما من آخر الجملة إلى البداية أكتب التعريف‬
‫‪- Sanatçı....... Kişidir‬‬
‫‪- Sanatçı.........duyan gören hisseden düşünen kişidir.‬‬
‫الفنان هو الشخص الذي يفكر ‪ düşünen‬والذي يشعر ‪ hisseden‬والذي يرى‬
‫‪ gören‬والذي يسمع ‪.duyan‬‬
‫كلها اتجهنا بها من النهاية إلى البداية وحسب القواعد اسم فاعل فهو الذي يرى‬
‫ويسمع ويحس‪.‬‬
‫نكمل‪..‬‬
‫بشكل مختلف مايفكر ويشعر ويراه الجميع‪.‬‬
‫‪Sanatçı, herkesin duyduğunu gördüğünü hissettiğini‬‬
‫‪düşündüğünü farklı şekilde duyan gören hisseden düşünen‬‬
‫‪kişidir.‬‬
‫مايفكر به الجميع‬
‫‪Herkesin düşündüğünü‬‬
‫ومايراه الجميع‬

‫‪16‬‬
‫‪Gördüğünü‬‬

‫‪ ....‬وهكذا كلها صلة ألن الفنان هو من يرى ما يفكر به االخرين أي انها صلة‬
‫‪.dik‬‬
‫عند تعداد شي ال نكرر كما في العربية حرف الواو فقط نضيف ماقبل‬ ‫‪.13‬‬
‫االخير ‪ve‬‬
‫مثالً ‪:‬‬
‫‪ -‬األحمر والبرتقالي واألصفر واألخضر واألزرق والبنفسجي هي ألوان‬
‫قوس قزح‪.‬‬
‫‪kırmızı, turuncu, sarı, yeşil mavi ve mor gökkuşağı‬‬
‫‪renkleridir.‬‬
‫‪ .14‬عند ترجمة حكايا قديمة أو أحداث مضت أو وقائع مؤكدة فإننا ملزمون‬
‫باستخدام زمن الماضي الغير شهودي ‪.miş‬‬
‫‪ .15‬األزمنة المركبة في اللغة التركية حساسة باستخدامها فمنها ما يعبر عن‬
‫عاده متكررة ومنها ما يعبرعن عادة قديمة ومازالت مستمرة أو عادة قديمة‬
‫وتركت بالماضي ومنها مايعطي تأكيدا ً أكثر للحدث من استخدام نظيره‬
‫ومنها مايعطي االحتمالية‪ ...‬كل هذه الحاالت تدرس ضمن كتاب القواعد‬
‫الذي أعددته بدقة للحصول على ترجمة صحيحة‪.‬‬

‫‪17‬‬
‫اآلن لننطلق مع دروس الترجمة ولنترجم الجمل والنصوص ونثبت هذه‬
‫النقاط عليها عمليا ا لتركيز األفكار والستفادة منها‪.‬‬

‫‪‬‬

‫‪18‬‬
‫الدرس األول‬
‫‪1.Büyük hedeflerimiz vardır.‬‬ ‫لدينا أهداف كبيرة ‪.‬‬
‫‪2.Odada büyük bir masa vardır.‬‬ ‫توجد طاولة كبيرة في الغرفة‪.‬‬
‫بيت عمي كبير‪،‬أ ّما بيتنا صغير‪3.Amcamın evi büyüktür, bizim evimiz ise .‬‬
‫‪küçüktür‬‬
‫‪4.Biz burada yabancıyız.‬‬ ‫نحن غرباء هنا‪.‬‬
‫‪5.Siz komşularımızsınız.‬‬ ‫أنتم جيراننا‪.‬‬
‫‪6.Telefonun sesi düşüktür.‬‬ ‫صوت التليفون منخفض‪.‬‬
‫‪7.Ben arapça öğretmeniyim.‬‬ ‫أنا معلم اللغة العربية‪.‬‬
‫?‪8.Okulunuzun sınıfları rahat mı‬‬ ‫هل صفوف مدرستكم مريحة؟‬

‫‪ -‬بداية الجمل كلها اسمية مع صيغة ‪var, yok‬‬


‫تعبرعن تملك الشيء العائد للمملوك مع الملكية الشخصية‬
‫الشيء المملوك ‪ +‬الحقة الملكية الشخصية ‪var +‬‬

‫‪ -‬الحقة الملكية الشخصية تحدد حسب الضمائر‬


‫‪Benim‬‬ ‫‪Im‬‬ ‫‪Bizim‬‬ ‫‪ImIz‬‬
‫‪Senin‬‬ ‫‪In‬‬ ‫‪Sizin‬‬ ‫‪InIz‬‬
‫‪Onun‬‬ ‫‪I/Sı‬‬ ‫‪Onların‬‬ ‫‪I‬‬
‫أمثلة‪:‬‬

‫‪19‬‬
‫‪Sınav+ım var‬‬ ‫لدي امتحان ‪‬‬
‫‪Okul+u var‬‬ ‫لديه مدرسة ‪‬‬
‫‪Ev+iniz var mı‬‬ ‫هل لديكم بيت ‪‬‬
‫وهكذا‪....‬‬
‫إذا ً نبدأ بترجمة الجمل‬
‫لدينا أهداف كبيرة → ‪1- Büyük hedeflerimiz vardır‬‬
‫كبيرة صفة لألهداف‬
‫أهداف كبيرة ‪Büyük Hedefler‬‬
‫أملكلها للضمير نحن لدينا‪ ,‬مع صيغة ‪ ,var‬ثم أضيف الحقة الخبر ‪dır‬‬
‫‪Büyük hedeflerimiz vardır‬‬
‫***‬
‫توجد طاولة كبيرة في الغرفة → ‪2- Odada büyük bir masa vardır‬‬
‫توجد ‪ ،var‬التوجد ‪yok‬‬
‫في الغرفة ‪Odada  oda+da‬‬
‫أداة التواجد هي ‪ da /de‬تلحق باالسم يكون كما في العربية اسم مجرور وحرف‬
‫جر‪.‬‬
‫طاولة كبيرة صفة وموصوف‪ ،‬يجب تقديم الصفة على الموصوف‬
‫طاولة كبيرة ‪Büyük masa‬‬

‫‪20‬‬
‫نرتب الجملة االن مع إضافة الحقة الخبر ‪.dır‬‬
‫توجد في الغرفة طاولة كبيرة‬
‫‪Odada büyük masa vardır‬‬
‫***‬
‫→‪3- Amcamın evi büyük, bizim evimiz ise küçüktür‬‬
‫بيت عمي كبير‪ ،‬أ ّما بيتنا صغير‬
‫‪ -‬بيت عمي كبير‬
‫بيت عمي مضاف ومضاف إليه‬
‫عمي ‪Amcam‬‬
‫بيت عمي ‪Amcamın evi‬‬
‫أضفنا لكلمة عمي ‪ amcam‬الالحقة ‪ ın‬الحقة المضاف إليه‪ ،‬وأضفنا لكلمه ‪ev‬‬
‫الالحقة ‪ i‬الحقة المضاف‪.‬‬
‫والتركيب كله في محل مبتدأ‬
‫كبير خبر للجملة‬
‫نبدأ في الجملة بالمبتدأ ثم الخبر فتصبح‬
‫‪Amcamın evi büyük‬‬
‫أ ّمـا ← ‪ İse‬تحفظ كقاعدة ثابته للمقارنة بين جملتين‪.‬‬
‫‪ -‬بيتنا صغير‬

‫‪21‬‬
‫بيتنا ‪Evimiz  Ev +imiz‬‬
‫صغير ‪Küçük‬‬
‫بيتنا صغير نبدأ بالمبتدأ ثم الخبر‬
‫‪Evimiz küçük‬‬
‫نرتب الجملة‪ ,‬ونضيف الحقة الخبر ‪ dır‬حسب قواعد األحرف هنا تكون ‪tür‬‬
‫‪Amcamın evi büyük, bizim evimiz ise küçüktür‬‬
‫***‬
‫نحن غرباء هنا → ‪4- Biz burada yabancıyız‬‬
‫نحن مبتدأ‪ ,‬غرباء خبر‬
‫هنا ظرف مكان يأتي بين المبتدأ والخبر ‪.‬‬
‫لكن األهم االنتباه إلى الحقة المبتدأ للضمير الشخصي التي تؤثر على الخبر‬
‫‪Ben‬‬ ‫‪Im‬‬ ‫‪Biz‬‬ ‫‪Iz‬‬
‫‪Sen‬‬ ‫‪Sın‬‬ ‫‪Siz‬‬ ‫‪InIz‬‬
‫‪O‬‬ ‫‪-‬‬ ‫‪Onlar‬‬ ‫‪-‬‬
‫نحن هنا ‪Biz burada‬‬
‫غرباء ‪yabancılar‬‬
‫لكن نحولها للمفرد عند اتصالها بالحقة الضمير الشخصي للضمير نحن ونعزل بـ‬
‫‪ y‬لمنع التقاء الساكنين فتصبح‪:‬‬

‫‪22‬‬
‫‪Biz burda yabancıyız.‬‬
‫***‬
‫أنتم جيراننا → ‪5-Siz komşularımızsınız‬‬
‫نفس المبدأ لالحقة الشخصية‪ ،‬لكن هنا معها ملكية شخصية‬
‫‪komşular+ımız‬‬ ‫جيراننا‬
‫وعندما نقول أنتم جيراننا ‪‬البد من وضع الحقة الخبر للضمير أنتم‪.‬‬
‫‪Siz komşular+ımız+sınız‬‬
‫أنتم جيراننا‬
‫‪Siz komşularımızsınız‬‬
‫***‬
‫صوت التليفون منخفض → ‪6-Telefonun sesi düşüktür‬‬
‫جملة صوت التليفون هي المبتدأ وهي عبارة عن مضاف ومضاف اليه‬
‫‪Telefon+un ses+i‬‬
‫الحقة المضاف إليه ‪ ın‬رباعي‪ ،‬والحقة المضاف ‪ ı‬رباعي‬
‫منخفض هي الخبر ‪düşük‬‬
‫‪Telefonun sesi düşüktür.‬‬
‫***‬
‫أنا معلم اللغة العربية → ‪7-Ben arapça öğretmeniyim‬‬

‫‪23‬‬
‫المبتدأ هو الضمير أنا ‪ben‬‬
‫الخبر هو جملة معلم اللغة العربية وهي مضاف ومضاف إليه عام‬
‫المضاف إليه الياخذ الحقة ‪ ،ın‬فقط المضاف ياخذ الحقته ‪ı‬‬
‫‪Arapça öğretmeni‬‬
‫اآلن أضع الحقة المبتدأ ‪ ben‬وهي ‪ im‬ونعزل بـ ‪ y‬لمنع التقاء الساكنين‬
‫‪Ben arapça öğretmeniyim‬‬
‫***‬
‫هل صفوف مدرستكم مريحة ؟ →?‪ 8-Okulunuzun sınıfları rahat m‬‬
‫الجملة استفهامية باألداة هل ‪ mı‬التي تأتي دائما ً آخر الجملة االستفهامية‪.‬‬
‫المبتدأ هو جملة صفوف مدرستكم‬
‫مدرستكم ‪ Okulunuz‬هنا ملكية شخصية‬
‫ثم نجعلها اآلن مضاف إليه حيث أضيف لها الحقة المضاف إليه ‪ın‬‬
‫‪Okulunuzun sınıfları‬‬
‫الخبر هو مريحة ‪rahat‬‬
‫ثم نضع أداة االستفهام في نهاية الجملة فتصبح‪:‬‬
‫?‪Okulunuzun sınıfları rahat m‬‬

‫الدرس الثاني‬

‫‪24‬‬
‫‪1 Sokağın sonunda bir bakkal var.‬‬ ‫يوجد في نهاية الشارع بقال ‪.‬‬
‫‪2 Hastanenin arkasında büyük park var.‬‬ ‫خلف المستشفى توجد حديقه‬
‫عامة كبيرة‪.‬‬
‫‪3 Beşinci sınıfın öğrencileri çalışkandır.‬‬ ‫طلب الصف الخامس مجتهدون‬
‫‪4 Bu odanın duvarlarının renkleri‬‬ ‫ألوان جدران الغرفة غامقة‪.‬‬
‫‪koyudur.‬‬
‫‪5 Film çok eğlenceliydi.‬‬ ‫الفلم كان ممتعا ا جدا ا‪.‬‬
‫‪6 Bu ilacın etkisi ağır.‬‬ ‫تأثير هذا الدواء كبير‪.‬‬

‫الجمل كلها اسمية تبدأ بمبتدأ ويتبعه الخبر‪.‬‬


‫→ ‪1- Sokağın sonunda bir bakkal var‬‬
‫يوجد في نهاية الشارع بقال‬
‫يوجد ◄ ‪var‬‬
‫في نهاية الشارع‪:‬‬
‫هنا حرف الجر في هو أداة التواجد ‪da/de‬‬
‫نهاية الشارع مضاف ومضاف إليه ‪Sokak+ın son+u‬‬
‫نهاية الشارع ‪Sokağın sonu‬‬

‫قلبنا حرف ‪ k‬إلى ‪ ğ‬حسب قواعد األحرف التركية‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫اآلن إلضافة حرف الجر ‪ de /da‬يجب وضع عازل صوتي وبما أن الصوتي‬
‫مع ‪ sonu‬ليس من أصل الكلمة إذا ً نضيف ‪n‬‬
‫‪Sokağın sonunda bakkal var.‬‬
‫***‬
‫→ ‪2-Hastanenin arkasında büyük park var‬‬
‫خلف المستشفى توجد حديقة عامة كبيرة‬
‫خلف المستشفى مضاف ومضاف إليه‬
‫‪Hastanenin arkası Hastane+nin arka+sı‬‬
‫توجد تعبرعن حالة تواجد للمبتدأ لذلك أضيف له ‪da/de‬‬
‫‪Hastanenin arkasında.‬‬
‫حديقة عامة ‪park‬‬
‫حديقة كبيرة صفة وموصوف‬
‫‪Büyük park‬‬
‫***‬
‫→ ‪3-Beşinci sınıfın öğrencileri çalışkandır‬‬
‫طلب الصف الخامس مجتهدون‬
‫األرقام تكون صفة‪ ،‬لذلك تتقدم موصوفها‬
‫الصف الخامس ‪Beşinci sınıf‬‬

‫‪26‬‬
‫جملة ( طالب الصف الخامس ) هنا مضاف ومضاف إليه بين الصف والطالب‪,‬‬
‫تبقى الصفة قبل موصوفها‪ ,‬والجملة بمحل مبتدأ وكلمة مجتهدون خبر‬
‫لكن نكتبها مجتهد ‪ çalışkan‬واليجوز جمع الصفات في اللغة التركية‪.‬‬
‫‪Beşinci sınıfın öğrencileri çalışkandır.‬‬
‫***‬
‫→ ‪4-Bu odanın duvarlarının renkileri koyudur‬‬
‫ألوان جدران الغرفة غامقة‬
‫المبتدأ جملة (ألوان جدران الغرفة) وهو عبارة إضافة متسلسلة ابدأها بالعكس‬
‫‪Oda+nın duvarlar+ı +nın renkler+i‬‬
‫‪Odanın duvarlarının renkleri koyudur‬‬
‫الخبر كلمة غامقة ‪ ،koyu‬ثم أضيف الحقة الخبر للتأكيد‪.‬‬
‫***‬
‫الفلم كان ممتعا ا جدا → ‪5-Film çok eğlenceliydi‬‬
‫المبتدأ الفلم ‪film‬‬
‫الخبر كان ممتعا ً‪.‬‬
‫ممتع ‪ ,eğlenceli‬نضيف ‪ dı‬لالسم ليعطيه معنى في الماضي‬
‫‪eğlenceli +di‬‬

‫‪27‬‬
‫لكن بين الحقة الماضي ‪ di‬وبين الكلمة المنتهية بصوتي يجب وضع ‪ y‬عازل‬
‫صوتي‪.‬‬
‫***‬
‫تأثير هذا الدواء كبير → ‪6- Bu ilacın etkisi ağır‬‬
‫جملة (تأثير هذا الدواء) مبتدأ وهو مضاف ومضاف إليه مع اسم اشارة‪.‬‬
‫‪Bu ilaç+ın etki+si‬‬
‫‪Bu ilacın etkisi ağır.‬‬
‫الخبر كلمة كبير و مجازا ً هنا تستخدم كلمة ‪ ağır‬ثقيل‪.‬‬
‫***‬

‫‪28‬‬
‫الدرس الثالث‬

‫‪1‬‬ ‫‪Annem evi temizliyor.‬‬ ‫تنظف أمي البيت‪.‬‬


‫‪2‬‬ ‫‪Ahmet dersi yazıyor.‬‬ ‫يكتب احمد الدرس‪.‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Çocuk erken uyuyor.‬‬ ‫ينام الطفل مبكر‪.‬‬
‫‪4‬‬ ‫‪Hastalar devlet hastanesine gidiyor‬‬ ‫يذهب المرضى إلى مستشفى الدولة‪.‬‬
‫‪/gidiyorlar.‬‬

‫في هذا الدرس الجمل فعلية من الدرجة األولى‪.‬‬


‫فعل وفاعل إذا كان الفعل لزم‪ ،‬وفعل وفاعل ومفعول إذا كان الفعل متعدي‪.‬‬
‫تنظف أمي البيت → ‪1- Annem evi temizliyor‬‬
‫نبدأ بالفاعل أمي ‪Annem‬‬
‫ماذا تفعل ؟ تنظف‬
‫مصدر فعل التنظيف هو ‪ , temizlemek‬أحوله إلى الزمن الحاضر للضمير‬
‫هي‬
‫‪Annem.....temizliyor‬‬
‫ماذا تنظف؟ البيت‪ ,‬إذا ً هو المفعول وحسب الفعل هنا فإنه يأخذ أداة التحديد ‪ı‬‬
‫‪Annem evi temizliyor‬‬
‫***‬

‫‪29‬‬
‫يكتب أحمد الدرس → ‪2-Ahmet dersi yazıyor‬‬
‫نبدأ بالفاعل‪ :‬أحمد ‪Ahmet‬‬
‫ماذا يفعل؟ يكتب‬
‫المصدر للكتابة ‪ yazmak‬نحوله إلى الزمن الحاضر للضمير هو‬
‫‪Ahmet....yazıyor‬‬
‫ماذا يكتب ؟ الدرس إذا ً هو المفعول وألن فعل الكتابة يأخذ أداة التحديد نضيف له‬
‫الحقة المفعول به ‪ı‬‬
‫‪Ahmet dersi yazıyor.‬‬
‫***‬
‫ينام الطفل مبكرا ً → ‪3-Çocuk erken uyuyor‬‬
‫الفاعل ◄ الطفل ‪Çocuk‬‬
‫فعله ينام‬
‫مصدر فعل النوم ‪ uyumak‬نحوله بالزمن الحاضر للضمير هو‬
‫‪Uyuyor‬‬
‫‪Çocuk uyuyor‬‬
‫كلمة باكرا ً ظرف زمان أضعه بين الفعل والفاعل‬
‫‪Çocuk erken uyuyor‬‬
‫وألن الفعل الزم لم نذكر موضوع المفعول هنا‬

‫‪30‬‬
‫***‬
‫→ ‪4-Hastalar devlet hastanesine gidiyor /gidiyorlar‬‬
‫يذهب المرضى إلى مستشفى الدولة‬
‫الفاعل المرضى ‪Hastalar‬‬
‫فعلهم يذهب‪ ،‬يذهبون ← ‪Gidiyorlar/gidiyor‬‬
‫من مصدر فعل الذهاب ‪ gitmek‬في الزمن الحاضر‪.‬‬
‫إلى أين يذهبون ؟‬
‫مستشفى الدولة ← ‪ Devlet hastanesi‬مضاف ومضاف إليه عام‪.‬‬
‫اآلن حسب فعل الذهاب يأخذ أداة التوجه ]‪[a/e‬‬
‫وبما أن نهاية كلمة ‪hastanesi‬‬
‫صوتي ليس من أصل الكلمة وإنما أتى من الحقة إضافة إذا ً أضع العازل ‪ n‬قبل‬
‫أداة التوجه‬
‫‪Hastalar devlet hastanesine gidiyor.‬‬

‫***‬

‫‪31‬‬
‫الدرس الرابع‬

‫وأذهب‬
ُ ‫أنهض باكرا ا كل صباح‬
ُ ،‫ مكتبي بجانب بيتي‬،‫أعم ُل كل يوم‬.‫أنا مهندس‬
َ
‫ في المكتب توجد‬،‫الخبز‬ ‫أمرعلى الفرن في الطريق وأشتري‬
ُّ ،‫إلى المكتب‬
‫ بعدها نبدأ‬،‫ نتناول الفطور مع األصدقاء‬,‫ يوجد هناك أكلت الفطور‬،‫ثلجة‬
.‫ وفي المساء أعو ُد إلى المنزل‬،‫نصم ُم خرائ َط مشاريع المكتب‬.‫بالعمل‬

Ben mühendisim. her gün çalışıyorum, ofisim evimin


yanındadır, her sabah erken kalkıyorum ve ofise gidiyorum
.
Yolda fırına uğruyorum ekmek alıyorum .
Ofiste buzdolabı vardır, orada kahvaltılıklar vardır.
Arkadaşlarla beraber kahvaltı yapıyoruz, ondan sonra işe
başlıyoruz.
Ofisin projelerinin haritalarını tasarlıyoruz, ve akşam eve
dönüyorum.

32
‫شرح الترجمة ‪:‬‬
‫‪‬أنا مهندس (جملة اسمية من مبتدأ وخبر بأبسط أنواعه ضمير واسم )‬
‫الضمير أنا ‪ ben‬هو المبتدأ نبدأ به‬
‫وكلمة ‪ mühendis‬هي الخبر‪ ,‬لكن للضمير الشخصي ‪ ben‬الحقة تلحق بالخبر‬
‫وهي ‪ ım‬رباعي‪.‬‬
‫‪Ben mühendis+im‬‬
‫‪Ben mühendisim.‬‬
‫‪‬أعمل كل يوم (جملة فعلية)‬
‫أنا أعمل أبدأ بالفاعل وأنهيها بالفعل‬
‫فعل العمل ‪ çalışmak‬للضمير أنا هو‪:‬‬
‫‪Ben...Çalışıyorum‬‬
‫كل يوم هو ظرف الزمان ويكون بين الفعل والفاعل‪.‬‬
‫‪Ben her gün çalışıyorum.‬‬
‫‪‬مكتبي بجانب بيتي (جملة اسمية )‬
‫المبتدأ فيها هو مكتبي وهو ملكية شخصية من كلمة مكتب ‪ ,ofis‬لذا أقوم بإضافة‬
‫ضمير الملكية ‪im‬‬
‫‪Benim ofisim.‬‬

‫‪33‬‬
‫بجانب بيتي ‪ ‬مع االتجاهات تكون الجملة مضاف ومضاف إليه‬
‫جانب ‪Yan‬‬
‫بيتي ‪evim‬‬
‫‪Evimin yanı  Evim+in yan+ı‬‬ ‫جانب بيتي‬
‫اآلن لكي أضع أداة التواجد ‪ da‬البد من وضع عازل صوتي ‪n‬‬
‫بجانب بيتي‬
‫‪Evimin yanında‬‬
‫اآلن أكتب الجملة اإلسمية كاملة مع الحقة تاكيد الخبر ‪dır‬‬
‫‪Ofisim evimin yanındadır .‬‬
‫‪‬أنهض باكراا كل صباح وأذهب إلى المكتب‪.‬‬
‫لدينا جملتان فعليتان معطوفتان لنفس الفاعل ‪‬إذا ً لدينا طريقتان للعطف هنا‪.‬‬
‫في هذا المستوى سنأخذ العطف بـ‪  ve‬نكتب كل جملة على حده واضع بينها‬
‫حرف العطف ‪ve‬‬
‫‪‬أنهض باكرا ا كل صباح‬
‫الفاعل أنا والفعل هو النهوض ‪kalkmak‬‬
‫‪Ben....Kalkıyorum.‬‬
‫اآلن الظروف كل صباح و باكرا ً تكون بين الفعل والفاعل بعكس االتجاه‪.‬‬
‫‪. Ben her sabah erken kalkıyorum‬‬

‫‪34‬‬
‫إذا قرأنا الجملة بدءا ً من الفعل سنجدها مطابقة تماما ً للغة العربية‪.‬‬
‫‪‬وأذهب إلى المكتب‬
‫و ‪Ve‬‬
‫وطالما أن النص لنفس الفاعل يفضل عدم كتابة الفاعل كل مرة‬
‫المكتب ‪ , ofis‬أضيف لها أداة التوجه ‪ a/e‬العائدة للفعل ‪gitmek‬‬
‫أذهب إلى المكتب‪.‬‬
‫‪Ofise gidiyorum‬‬
‫‪‬أ ُّ‬
‫مر على الفرن في الطريق‬
‫الفعل أمر‪.‬فعل المرور ‪uğramak‬‬
‫جملة في الطريق هي جملة استهالليه أبدأ بها‪..‬‬
‫‪Yolda‬‬
‫‪Yolda....uğruyorum.‬‬
‫على ماذا؟ على الفرن ‪fırına‬‬
‫‪Yola fırına uğruyorum.‬‬
‫‪ ‬وأشتري الخبز‪.‬‬
‫‪Ve ekmek alıyorum.‬‬
‫‪ ‬توجد في المكتب ثلجة‪ ‬جملة ‪var/yok‬‬
‫أضع أداة التواجد ‪ da‬للمكان‪.‬وحسب قواعد األحرف قلبت إلى ‪te‬‬

‫‪35‬‬
‫‪Ofeste buzdolabı var .‬‬
‫‪‬يوجد هناك أكلت الفطور‬
‫‪kahvaltılıklar‬‬ ‫أكالت الفطور‬
‫‪Orada kahvaltılıklar var.‬‬
‫‪ ‬نتناول الفطور مع األصدقاء‪.‬‬
‫الفعل نتناول الفطور والضمير هنا هو نحن‬
‫‪Kahvaltı yapmak‬‬
‫مع ‪ beraber‬تأخذ قبلها ‪ la‬مع االسم‪.‬‬
‫األصدقاء ‪ , Arkadaşlar‬ثم أضيف إليها الالحقة ‪la‬‬
‫‪Arkadaşlarla beraber kahvaltı yapıyoruz.‬‬
‫‪ ‬بعد ذلك نبدأ بالعمل‬
‫بعد ذلك ‪ondan sonra‬‬
‫نبدأ بالعمل‪ ,‬فعل البدء ‪ başlamak‬يأخذ أداة توجه ‪ a/e‬للمفعول‬
‫‪Ondan sonra İşe başlıyoruz .‬‬
‫‪ ‬نصمم خرائط مشاريع المكتب‬
‫الفعل نصمم‪ ,‬مصدر فعل التصميم ‪ tasarlamak‬والفاعل هو نحن‬
‫‪Biz....tasarlıyoruz‬‬
‫ماذا نصمم؟ خرائط مشاريع المكتب ←هنا ملكية متسلسلة‬

‫‪36‬‬
‫اكتب جملتها بالعكس للعربي(مكتب مشاريع خرائط) ثم أضيف اللواحق‬
‫مشاريع المكتب ‪Ofesin projeleri  Ofes+in projeler+i‬‬
‫اآلن هذه التركيبة ستكون مضاف إليه والمضاف الخرائط‪.‬‬
‫خرائط مشاريع المكتب‬
‫‪Ofesin projeleri +nin haritalar+ı‬‬
‫وضعنا الالحقة ‪ nin‬كالحقة إضافة ألنه انتهى بحرف صوتي‬
‫اآلن لكي أدخلها كمفعول به لفعل التصميم أعزل الكلمة ب ‪ n‬ثم أضيف أداة‬
‫المفعول ‪ı‬‬
‫‪Ofisin projelerinin haritalarını tasarlıyoruz,‬‬
‫‪ ‬في المساء أعود إلى المنزل‪.‬‬
‫في المساء‪‬النحتاج لذكر في معه هنا‪ ،‬فقط تكفي كلمة مساء ‪akşam‬‬
‫الفعل ‪ dömek‬العودة ويأخذ أداة التوجه ‪a/e‬‬
‫‪akşam eve dönüyorum‬‬
‫***‬

‫‪37‬‬
‫الدرس الخامس‬

.‫ أريد أن أصير مثلك‬،‫ أراك مسرورا ا دائما ا‬،‫ أنت مجتهد‬،‫قال بسام لصديقه غيث‬
.‫ أنا وأختي سلمى نؤدي واجباتنا المدرسية ولنسهر في الليل‬،‫قال غيث‬
.‫ننام مبكرا ا وننهض مبكراا‬
‫ ولكن ماذا تفعل في الصباح؟‬:‫فسأله بسام‬
‫ نعملها أنا وأختي عندما ننهض‬،‫ علمتنا المعلمة تمرينات رياضية‬:‫قال غيث‬
.‫من النوم نحرك أيدينا ثم ننحني ونعتدل نقفز ونهرول في مكاننا‬
‫ وماذا تعملن بعد ذلك؟‬:‫فسأل بسام سلمى‬
‫ نذهب إلى المغاسل ونغسل أيدينا بالماء والصابون‬:‫قالت سلمى‬
.‫ بعد ذلك نتناول فطورنا‬:‫قال غيث‬
Besam arkadaşı Gays’a "Sen çalışkansın.Seni hep mutlu
görüyorum.Senin gibi olmak istiyorum."dedi
Gays "Ben ve kız kardeşim Selma okul ödevlerimizi
yapıyoruz ve gece geç yatmıyoruz."dedi
.Erken yatıyorum erken kalkıyorum
Besam ona "Peki sabah ne yapıyorsun?" diye sordu.
Gays" Öğretmen bize egzersizler öğretti.Uyanınca
yapıyoruz.Ellerimizi hareket ettiriyoruz sonra eğiliyoruz ve
doğruluyoruz.yerimizde zıplıyoruz, koşuşturuyoruz." dedi.
Bessam Selma’ya Bundan sonra ne yapıyorsun? Diye
sordu.
Selma" Lavabolara gidiyoruz ve ellerimizi sabun ve suyla
yıkıyoruz."dedi

38
‫‪Ğays " Bundan sonra da kahvaltımızı yapıyoruz."dedi.‬‬
‫شرح الترجمة‪:‬‬
‫‪‬قال بسام لصديقه غيث‪ :‬أنت مجتهد‪ ،‬أراك مسرورا ا دائما ا‪ ،‬أريد أن أصير‬
‫مثلك‪.‬‬
‫سنبدأ بصياغة الجملة بقواعد بسيطة ألن هذه الجملة يمكن أن تكتب بطرق أخرى‬
‫أكثر تقدما ً‪.‬‬
‫هنا جملة قول بواسطة الفعل ‪demek‬‬
‫‪ -‬أول شيء نبدأ بالفاعل ثم المفعول إليه وبعدها نضع عالمتي االقتباس "‪"....‬‬
‫‪ -‬ثم أمأل الفراغ بالكالم المقال‬
‫‪ -‬وبعدها نختم بالفعل ‪ ,dedi‬اوحسب التصريف المطلوب مع الضمائر‬
‫واألزمنة‪.‬‬
‫من الفاعل؟ بسام ‪ Besam‬وفعله قال ‪dedi‬‬
‫لمن قال؟ لصديقه غيث ‪arkadaşı Gays'a‬‬
‫‪Besam arkadaşı Gaysa "....."dedi‬‬
‫ماذا قال؟‬
‫‪ -‬أنت مجتهد‬
‫‪sen çalışkansın‬‬
‫‪ -‬أراك مسرورا ً دائما ً‬
‫أنا أرى‪:‬‬

‫‪39‬‬
‫‪Ben....görüyorum‬‬
‫أراك أنت يعني‪:‬‬
‫‪Ben seni ...görüyorum‬‬
‫دائما ً مسرورا ً ‪hep mutlu‬‬
‫أراك مسرورا ً دائما ً‬
‫‪Ben seni hep mutlu görüyorum‬‬
‫‪ -‬أريد أن أصير مثلك‪.‬‬
‫أنا‪...‬أريد‬
‫‪Ben....İstiyorum.‬‬
‫ماذا أريد؟ أن أصير مثلك‬
‫مثلك تشبيه باألداة ‪Senin gibi olmak  gibi‬‬
‫أصير ‪ olmak‬فعل الكون والصيرورة‬
‫أريد أن أصير مثلك‬
‫‪Senin gibi olmak istiyorum‬‬
‫ثم أدخل الجمل بين عالمتي االقتباس لتكتمل الجملة‪.‬‬
‫‪Besam arkadaşı Gays’a "Sen çalışkansın.Seni hep mutlu‬‬
‫‪görüyorum.Senin gibi olmak istiyorum."dedi‬‬
‫‪‬قال غيث‪" :‬أنا وأختي سلمى نؤدي واجباتنا المدرسية ولنسهر في الليل"‪.‬‬

‫‪40‬‬
‫‪Gays "Ben ve kız kardeşim Selma okul ödevlerimizi‬‬
‫‪yapıyoruz ve gece geç yatmıyoruz."dedi‬‬
‫‪ -‬الفاعل ‪ Gyas‬وفعله قال ‪dedi‬‬
‫‪Gyas "...." dedi‬‬
‫اآلن أبدأ بجملة القول بين عالمتي االقتباس‪".‬أنا وأختي سلمى نؤدي واجباتنا‬
‫المدرسية"‬
‫الفاعل أنا وأختي سلمى ‪Ben ve kız kardeşim Selma‬‬
‫ماهو فعلنا ؟ نؤدي ‪Yapıyoruz‬‬
‫ماذا نؤدي؟ واجباتنا المدرسية‬
‫إذا ً هذا المفعول به الذي يجب أن يأخذ أداة )‪( ı, i, u, ü‬‬
‫وظيفة‪ ,‬واجب مدرسي ‪Ödev‬‬
‫للجمع نضيف ‪ ler‬حسب التوافق الصوتي للقاعدة ‪ ler/lar‬فتصبح واجبات‬
‫‪Ödevler‬‬
‫ولنحولها إلى ملكية شخصية للضمير ‪ bizim‬لنا‪ ,‬نضيف لها الحقة ملكية شخصية‬
‫للضمير نحن ‪ imiz‬فتصبح ‪Bizim ödevlerimiz‬‬
‫آخر شي أضع أداة المفعول به ‪i‬‬
‫نؤدي واجباتنا المدرسية‬
‫‪Ödevlerimizi yapıyoruz‬‬

‫‪41‬‬
‫‪‬ننام مبكراا وننهض مبكرا ا‪.‬‬
‫‪.Erken yatıyorum erken kalkıyorum‬‬
‫الفاعل هو الضمير نحن‬
‫الفعل ننام لكن بما أن التعبيرعن بداية النوم أي الذهاب إلى النوم استخدم الفعل‬
‫‪ yatmak‬وليس الفعل ‪uyumak‬‬
‫مبكرا ً ‪Erken‬‬
‫فعل النهوض من النوم ‪ uyanmak‬وأحيانا يستخدم مجازيا فعل القيام‬
‫‪kalmak‬‬
‫‪‬سأله بسام ‪ :‬ولكن ماذا تفعل في الصباح ؟‬
‫‪Besam ona "Peki sabah ne yapıyorsun?" diye sordu.‬‬
‫الفاعل بسام ‪Basam‬‬
‫فعله سأل ‪ , sordu‬الفعل الماضي من مصدر فعل السؤال ‪sormak‬‬
‫سأله أي الضمير ‪( ona‬ضمير المفعول اليه من الضمير ‪) O‬‬

‫→‪O‬‬ ‫سأله ‪Ona sordu‬‬

‫سألني‬
‫‪Ben→ Bana sordu‬‬

‫سأ َل َك ‪Sen → Sana sordu‬‬

‫‪42‬‬
‫وهكذا‪...‬يتم تحويل الضمير الشخصي حسب ما يقابله من مفعول‪.‬‬
‫سأله بسام ‪ ‬في هذه الجملة نستخدم كلمة ‪ diye‬قبل فعل السؤال لتعبر عن‬
‫السرد بالقول‪.‬‬
‫الحرفية التعطي معنى واضح أغلب األحيان‪.‬لذا فإن هذا النوع من الجمل التي‬
‫تحتوي على محادثة قول وسؤال وجواب نستخدم معها ‪diye‬‬
‫إذا ً تصبح‪:‬‬
‫‪Basam ona "...." diye sordu.‬‬
‫نأتي لجملة السؤال التي في الفراغ " لكن ماذا تفعلون في الصباح"‬
‫لكن هنا استدراك و تكون بمعنى حسنا ً‪ ،‬أو كقولنا طيب في العامية ومقابلها في‬
‫التركية ‪peki‬‬
‫‪Peki,....‬‬
‫‪ -‬ماذا تفعلون في الصباح؟‬
‫في الصباح ‪Sabah‬‬
‫النحتاج الترجمة الحرفية فال نقول‪ ، sabahta‬في اللغة التركية يكفي ذكرها بهذا‬
‫الشكل ‪-‬بدون حرف الجر‪-‬‬
‫ماذا ‪Ne‬‬
‫تفعلون الضمير أنتم من الفعل تفعل ‪Yapıyorsunuz ‬‬

‫‪43‬‬
‫" ?‪"sabah ne yapıyorsunuz‬‬
‫أضعها في الفراغ لتصبح الجملة بالشكل التالي"‬
‫‪Basam ona "peki, sabah ne yapıyorsunuz?" diye sordu.‬‬
‫‪‬قال غيث ‪ :‬علمتنا المعلمة تمرينات رياضية نعملها عندما ننهض من النوم‬
‫نحرك أيدينا ثم ننحني ونعتدل ونقفز ونهرول في مكاننا‪.‬‬
‫أبدأ بجملة القول حتى وإن طال الحديث‪,‬‬
‫أبدأ بفاعلها وأنهيها بفعل القول ‪.demek‬‬
‫قال غيث‬
‫‪Gyas " ......" dedi.‬‬
‫نبدأ بالقول جملة جملة ثم نضيفها للفراغ‪.‬‬
‫‪ -‬علمتنا المعلمة تمرينات‬
‫الفاعل المعلمة ‪öğretmen‬‬
‫مافعلها ؟ علمتنا ‪ ،Öğretti‬مصدر فعل التعليم ‪. öğretmek‬‬
‫هذا الفعل في اللغة العربية متعدي لمفعولين به‪.‬‬
‫لكن في التركية هذا الشيء غير جائز حيث يتعدى لمفعول واحد والمفعول به‬
‫اآلخر يأخذ أداة توجه ‪ a/e‬يحددها أصل الفعل قبل التعدي‬
‫أصل الفعل التعلم ‪ ‬نحن نتعلم تمرينات‬
‫إذا ً التمرينات هنا هي المفعول به‬

‫‪44‬‬
‫تمرينات رياضية ‪egzersizler‬‬
‫وفي حالة الفعل المتعدي التعليم ‪‬أنت علمتني تمرينات‬
‫الياء مع الفعل تعتبر هي ضمير المفعول به الثاني في العربية ياء المتكلمين إذا ً‬
‫هي ‪bize‬‬
‫المفعول الثاني في التركية النقول ‪ bizi‬ألنه اليصح اعطاء مفعولين به لنفس‬
‫الفعل في اللغة التركية أداة المفعول به ‪.‬‬
‫حتى لو كان المفعول به األول ال يأخذ أداة في اللغة التركية فهو اليعطي مكانه‬
‫ويبقى اآلخر يأخذ أداة توجه‪.‬‬
‫وبالتالي الجملة علمتنا المعلمة تمرينات رياضية تكتب بالشكل التالي‪:‬‬
‫‪Öğretmen bize egzersizler öğretti‬‬
‫وألن تمرينات رياضية ذكرت بصورة عامة فكلمة تمرينات ال تأخذ أداة مفعول‬
‫به أي يعتبر نكرة‪.‬‬
‫‪ -‬نعملها عندما ننهض من النوم‪.‬‬
‫الفاعل نحن ‪biz‬‬
‫الفعل نعملها ‪yapıyoruz‬‬
‫متى؟ عندما ننهض‬
‫صيغ عندما كثيرة في اللغة التركية ضمن هذا المستوى سنأخذ الالحقة ‪ince‬‬
‫بصيغها المتغيرة ‪ İnce /ınca/ unca/ ünce‬مع جذر الفعل‬

‫‪45‬‬
‫‪ Uyanmak‬النهوض‪ ،‬جذره ‪Uyan‬‬
‫نضيف حسب التوافق الصوتي‪:‬‬
‫عندما ننهض ‪Uyanınca‬‬
‫نحرك أيدينا‬
‫هنا في هذه الجملة تقريبا يخطىء البعض‬
‫فاليدين التتحرك من تلقاء نفسها وإنما نحن نقوم بالتحريك‬
‫إذا ً الفعل ‪haraket ettirmek‬‬
‫والفاعل نحن‬
‫والمفعول به أيدينا‬
‫‪el ► eller ► ellerimiz‬‬
‫جمعنا كلمة يد ‪ el‬ثم أضفنا الحقة الملكية الشخصية للضمير ‪bizim‬‬
‫‪Ellerimizi hareket ettiriyoruz‬‬
‫أيدينا هي المفعول به لذلك أخذت األداة ‪i‬‬
‫ننحني ثم نعتدل‬
‫ننحني ‪ eğiliyoruz‬من فعل اإلنحناء ‪eğilmek‬‬
‫ثم نعتدل ‪ ve doğruluyoruz‬من فعل االستقامة واالعتدال ‪doğrulamak‬‬
‫‪Eğiliyoruz ve doğruluyoruz‬‬
‫نقفز في مكاننا ونهرول‬

‫‪46‬‬
zıplamak ‫القفز‬
yavaş koşmak ‫الهرولة‬
yerimizde zıplıyoruz, yavaş koşuyoruz.
:‫وبذلك تصبح الجملة بالشكل التالي‬
Gays" Öğretmen bize egzersizler öğretti.Uyanınca
yapıyoruz.Ellerimizi hareket ettiriyoruz sonra eğiliyoruz ve
doğruluyoruz.yerimizde zıplıyoruz, koşuşturuyoruz." dedi.
‫ وماذا تفعلون بعد ذلك ؟‬: ‫سأل بسام سلمى‬
.‫قالت سلمى نذهب إلى المغاسل ونغسل أيدينا بالماء والصابون‬
Bessam Selma’ya Bundan sonra ne yapıyorsun? Diye sordu.
Selma" Lavabolara gidiyoruz ve ellerimizi sabun ve suyla
yıkıyoruz."dedi
.‫ هي باء الواسطة في اللغة العربية‬la/le ‫الالحقة‬
Sabun ve suyla  ‫بالماء والصابون‬
.‫بعد ذلك نتناول فطورنا‬: ‫قال غيث‬
Ğays " Bundan sonra da kahvaltımızı yapıyoruz."dedi.

47
‫الدرس السادس‬

‫ نذهب‬،‫أختي عائشة في الصف األول‬.‫اسمي أحمد تلميذ في الصف الثاني‬


‫ أنا وأختي نحب مدرستنا ألنها تعلمنا‬،‫سويا ا كل يوم إلى المدرسة في الباص‬
‫ نعود إلى البيت في الساعة الواحدة بعد أن‬،‫ونرى فيها أصدقاءنا ومعلمنا‬
‫ننام مبكرا ا لنصحو‬.‫نتناول طعام الغداء نحضر واجباتنا ونساعد بعضنا البعض‬
.‫مبكرا ا‬

Benim adım Ahmet, ikinci sunıfta öğrenciyim.Kız kardeşim


Ayşe, birinci sınıfta, Biz her gün okula beraber gideriz, Ben
ve kız kardeşim okulumuzu Seviyoruz .Çünkü bize öğretiyor
ve biz orada öğretmenimizi ve arkadaşlarımızı
görüyoruz.Biz Saat bir'de eve dönüyoruz. Öğle yemeğini
yedikten sonra
ödevlerimizi yapıyoruz ve birbirimize yardım
ediyoruz.Erken uyanmak için erken uyuyoruz.

48
‫شرح الترجمة‬
‫‪‬اسمي أحمد (جملة اسمية )‬
‫مبتدأها اسمي و تعتبر جملة ملكية ‪Benim adım‬‬
‫وخبرها أحمد ‪Ahmet‬‬
‫‪Benim adım Ahmet‬‬
‫‪‬تلميذ في الصف الثاني‬
‫بما أن الجملة مبتدأها متكلم إذا ً الضمير أنا‬
‫أنا تلميذ ‪Ben öğernci +y+im‬‬
‫هنا الحقة الخبر للضمير ‪ ben‬هي ‪ , im‬وألن الكلمة منتهية بصوتي ‪öğrenci‬‬
‫نعزل بعازل ‪y‬‬
‫‪Ben öğrenciyim‬‬
‫نعود بالجملة باالتجاه المعاكس‬
‫في الصف الثاني‬
‫أداة التواجد في هي (‪ )da, de, ta, te‬بحسب قواعد األحرف‬
‫وجملة الصف الثاني صفة وموصوف وكما ذكرنا الصفة تتقدم موصوفها‪،‬‬
‫واألرقام تعتبر صفة‪.‬‬

‫‪49‬‬
‫الصف الثاني ‪İkinci sınıf‬‬
‫في الصف الثاني ‪İkinci sınıfta‬‬
‫أنا تلميذ في الصف الثاني‪.‬‬
‫‪ikinci sunıfta öğrenciyim.‬‬
‫‪‬أختي عائشة في الصف الول‬
‫المبتدأ هو جملة أختي عائشة ‪Kız kardeşim Ayşe‬‬
‫الخبر هوجملة في الصف األول ‪Birinci sınıfta‬‬
‫‪Kız kardeşim Ayşe, birinci sınıfta,‬‬
‫‪ ‬نذهب سويا ا كل يوم إلى المدرسة في الباص‬
‫الفاعل هو نحن ‪biz‬‬
‫الفعل نذهب‬
‫‪Biz.....gidiyoruz.‬‬
‫إلى ماذا نذهب؟ إلى المدرسة ‪  Okul+ a‬أداة التوجه ‪ a/e‬حسب التوافق‬
‫الصوتي بمعنى إلى‪.‬‬
‫بماذا نذهب؟ بالباص ‪Otobüsle‬‬
‫‪Biz....otöbüsle okula gidiyoruz.‬‬
‫سوية ‪ , beraber‬حال للفعل أضعها قبله‪.‬‬
‫كل يوم ‪her gün‬‬

‫‪50‬‬
‫‪Biz her gün otobüsle okula beraber gideriz.‬‬
‫‪‬أنا وأختي نحب مدرستنا‬
‫الفاعل أنا وأختي ‪Ben ve kız kardeşim‬‬
‫الفعل نحب ‪ seviyoruz‬من الفعل ‪ sevmek‬بالزمن الحاضر‪.‬‬
‫‪Ben ve kız kardeşim....Seviyoruz.‬‬
‫ماذا نحب ؟ ماذا تسأل عن المفعول به إذا ً مدرستنا هي المفعول به‪.‬‬
‫مدرسة ‪Okul‬‬
‫مدرستنا ‪Okul+umuz‬‬
‫‪ imiz‬هي الحقة ملكية شخصية للمدرسة للضمير نحن‪.‬‬
‫‪Biz-bizim ► isim+imiz‬‬
‫وهي متغير رباعي حسب التوافق الصوتي‪. İmiz, , ımız umuz, ümüz‬‬
‫ثم أضيف لها ‪ u‬الحقة مفعول به ‪ Okul+umuz+u‬فتصبح الجملة‪:‬‬
‫‪Ben ve kız kardeşim okulumuzu Seviyoruz‬‬
‫‪‬ألنها تعلمنا ونرى فيها أصدقاءنا‬
‫هذه جملة سببية نبدأها بـ ألن ‪çünkü‬‬
‫تعلّمنا‪...‬من هي؟ المدرسة‬
‫تعلّم من ؟ نحن إذا ً نحن أتت بصيغة المفعول‬
‫وبما أن فعل التعليم ‪ öğretmek‬يأخذ أداة توجه‪.‬‬

‫‪51‬‬
‫تعلّمنا ‪Bize öğretiyor‬‬

‫ونرى اصدقاءنا ومعلمنا‬


‫الفعل نرى والفاعل نحن‬
‫‪Biz....Görüyoruz‬‬
‫من نرى؟ معلمنا وأصدقاءنا‬
‫إذا ً معلمنا وأصدقاءنا هما المفعول به لفعل الرؤية ‪ görmek‬الذي يأخذ أداة‬
‫مفعول به‪.‬‬
‫‪Biz orada öğretmenimizi ve arkadaşlarımızı görüyoruz.‬‬
‫ومن الممكن أيضا ً ألنه يوجد عطف أن النضع الحقة مفعول لكلمة معلمنا فقط‬
‫نقول‪:‬‬
‫‪öğretmenimiz ve arkadaşlarımızı .‬‬
‫‪ ‬نعود إلى البيت في الساعة الواحدة‪.‬‬
‫الفعل نعود و الفاعل نحن‬
‫‪Biz....dönüyoruz‬‬
‫إلى البيت ‪eve‬‬
‫بيت ‪ ,ev‬وأضيف لها أداة التوجه ‪ a/e‬حسب التوافق الصوتي‪.‬‬
‫في الساعة الواحدة ‪Saat bir'de‬‬

‫‪52‬‬
‫نعود إلى البيت في الساعة الواحدة‬
‫‪Biz Saat bir'de eve dönüyoruz.‬‬
‫‪ ‬بعد أن نتناول طعام الغداء‬
‫طعام الغداء‬
‫‪Öğle yemeği‬‬
‫وهو مفعول به لفعل األكل ‪ ‬إذا نعزل ب ‪ n‬ثم نضيف ‪i‬‬
‫عزلنا ب ‪ n‬ألن الحرف الصوتي األخير ليس من أصل الكلمة‪ ،‬لوكان من أصل‬
‫الكلمة عزلنا بـ ‪y‬‬
‫بعد أن نتناول ‪yedikten sonra‬‬
‫قاعدة بعد الفعل‪:‬‬
‫‪Fiil+dikten sonra‬‬

‫بعد أن نتناول طعام الغداء‬


‫‪Öğle yemeğini yedikten sonra‬‬
‫‪‬نح ّ‬
‫ضر واجباتنا‪.‬‬
‫واجب مدرسي‪ ،‬وظيفة ‪Ödev‬‬
‫وظائفنا‪ ،‬واجباتنا ‪Ödevlerimiz‬‬
‫وهي مفعول به لفعل التحضير‪.‬‬

‫‪53‬‬
‫لكن فعل أداء الواجبات هو ‪ ,yapmak‬إذا ً تصبح الجملة‪:‬‬
‫‪Ödevlerimizi yapıyoruz‬‬
‫‪ ‬ونساعد بعضنا البعض‪.‬‬
‫بعضنا البعض ‪Birbirimiz‬‬
‫فعل المساعدة ‪Yardım etmek‬‬
‫وهو يأخذ أداة توجه ‪ a/e‬للمفعول‪ .‬وبالتالي تصبح الجملة‪:‬‬
‫‪Birbirimize yardım ediyoruz.‬‬
‫‪ ‬ننام مبكرا ا لنصحو مبكراا‪.‬‬
‫هنا لـ السبب معناها ‪  için‬إذا ً النتيجة ثم السبب‬
‫مبكرا ً ‪Erken‬‬
‫االستيقاظ ‪Uyanmak‬‬
‫لنصحو مبكرا ً ‪Erken uyanmak için‬‬
‫ننام مبكرا ً ‪Erken uyuyoruz‬‬
‫إذا ً تصبح الجملة ننام مبكرا ً لنصحو مبكرا ً‬
‫‪Erken uyanmak için erken uyuyoruz.‬‬

‫‪54‬‬
‫الدرس السابع‬

.‫قبل سنتين أتيت إلى تركيا وبقيت سنة ونصف‬


‫ كان إنسانا ا جيدا ا‬،‫ معلمي كان سورياا‬،‫تعلمت اللغة التركية قبل سنتين في تركيا‬
.34 ‫وأعزب وبعمر‬
‫ كانت الدورة ممتعة جداا‬،‫كنت في تركيا مع عائلتي‬
‫ كنا ندردش سويا ا قبل أن يبدأ الدرس وبعد انتهاء الدرس‬.‫كنا مثل األصدقاء‬
‫ مصر وسوريا‬،‫كنا عشرة طلب من بلد مختلفة‬.‫كنا نتشارك المعلومات‬
.‫والعراق واألردن وفلسطين‬
.‫أنا عدت إلى بلدي لكني لزلت أحب اللغة التركية‬
İki yıl önce Türkiye'ye geldim ve bir buçuk sene kaldım.
Türkiye'de iki yıl önce Türkçe öğrendim, öğretmenim
Suriyeliydi, Kendi çok iyi bir insandı.
bekârdı ve otuz dört yaşındaydı.
Türkiye'de ailemleydim .Kurs çok eğlenceliydi arkadaş
gibiydik.Ders başlamadan önce birlikte sohbet ediyorduk ,
ders bittikten sonra bilgileri paylaşıyorduk .Farklı
ülkelerden on öğrenciydik .Mısır, Suriye, Irak , Ürdün ve
Filistin'den .ülkeme döndüm ama türkçeyi hâlâ seviyorum..

‫شرح الترجمة‬

55
‫‪‬قبل سنتين أتيت إلى تركيا وبقيت سنة ونصف‪.‬‬
‫‪ -‬قبل سنتين‬
‫الجملة فيها جملة استهاللية وهي ظرف الزمان "قبل سنتين"‬
‫نبدأ الترجمة بها ‪İki yıl önce‬‬
‫كلمة ‪ önce‬تعني قبل‪.‬‬
‫والعدد يعتبر صفة لما بعده لذلك أتى أوالً ثم كلمة سنة ‪yıl/sene‬‬
‫‪ -‬أتيت إلى تركيا‬
‫جملة فعلية من الزمن الماضي‬
‫والفاعل هو الضمير أنا لكن ألنه سرد ألحداث لنفس الفاعل فال حاجة لذكره‪.‬‬
‫فعل المجيء هو ‪gelmek‬‬
‫ويأخذ توجه ‪ e/a‬إلى المكان ‪.‬‬
‫‪İki yıl önce Türkiye'ye geldim.‬‬
‫‪ -‬وبقيت سنة ونصف‪.‬‬
‫البقاء ‪ ،kalmak‬أنا بقيت ‪kaldım‬‬
‫سنة ونصف ‪Bir buçuk sene‬‬
‫الترجمة عكسية نبدأ من سنة ونصف‪.‬‬
‫بقيت سنة ونصف‬
‫‪Bir buçuk sene kaldım‬‬

‫‪56‬‬
‫‪ ‬تعلمت اللغة التركية قبل سنتين في تركيا‪.‬‬
‫جملة مكونة من فعل وفاعل ومفعول مع ظروف زمان ومكان‪.‬‬
‫تعلمت‪.‬‬
‫‪Ben.....öğrendim.‬‬
‫فعل وفاعل‪ ,‬اآلن امأل الفراغ بينهما‪.‬‬
‫ماذا تعلمت؟ اللغة التركية ‪Türkçe‬‬
‫أضعها قبل الفعل‪.‬‬
‫‪Ben.....türkçe öğrendim.‬‬
‫متى ؟ قبل سنتين ‪iki yıl önce‬‬
‫أين ؟ في تركيا ‪.Türkiye'de‬‬
‫أضع هذه الظروف بين الفاعل والفعل‪ ،‬وأحذف ‪ ben‬للسبب الذي ذكرته قبل قليل‬
‫فتكتمل الجملة تعلمت اللغة التركية قبل سنتين في تركيا‬
‫‪Türkiye'de iki yıl önce türkçe öğrendim.‬‬
‫لو قرأنا الجملة بالعكس أي من األخير نجد أنها متطابقه تماما ً مع العربي‪.‬‬
‫‪‬معلمي كان سوريا ا‬
‫جمله اسمية في الزمن الماضي إذا ً الالحقة ‪ di‬هي من تحولها للزمن الماضي‪.‬‬
‫نبدأ بالمبتدأ‬
‫‪ -‬معلمي ‪ Öğretmenim‬أضفت ملكية شخصية (لي) لكلمة معلم‬

‫‪57‬‬
‫‪ -‬كان سوريا ً‬
‫سوريا ‪ Suriye‬هو اسم البلد‬
‫ي ‪.Suriyeli‬‬
‫وعند إضافة الالحقة ‪ li‬متغير رباعي تعطي الجنسيه للبلد سور ّ‬
‫كان سوريا ً‪:‬‬
‫‪Suriyeli →Suriyeliydi‬‬
‫عزلت بـ‪ y‬لمنع التقاء الالحقة مع الصوتي‪.‬‬
‫كان معلمي سوريَّا ً‬
‫‪Öğretmenim Suriyeliydi‬‬
‫‪‬كان إنسانا ا جيداا وأعزب وبعمر ‪.34‬‬
‫الزلنا بوصف مبتدأ بالماضي أي استخدام الالحقة ‪dı‬‬
‫إنسان جيد صفة وموصوف والموصوف نكرة لذلك يجب وضع ‪ bir‬قبل‬
‫الموصوف ‪İyi bir insan‬‬
‫اآلن أجعلها بحالة الزمن الماضي بإضافة ‪ di‬للموصوف‪.‬‬
‫‪Kendi iyi bir insandı‬‬
‫ووضعنا ‪ kendi‬للتعبيرعن االحترام أي بمعنى هو‪.‬‬
‫أعزب وبعمر ‪ 34‬سنة‪.‬‬
‫‪Bekâr ve otuz dört yaşındaydı‬‬
‫أضفنا الالحقة ‪ dı‬مع العمر‪.‬‬

‫‪58‬‬
‫وألنه معطوف يمكننا االستغناء عن الالحقة مع كلمة ‪.bekâr‬‬
‫‪ ‬كنت في تركيا مع عائلتي‪.‬‬
‫في تركيا ‪Türkiye'de‬‬
‫مع عائلتي ‪ ،ailemle‬أستخدم الالحقة ‪la/le‬‬
‫أرتب الجملة وأضع في نهايتها ‪ dım‬لتعطي داللة أنا كنت في الزمن الماضي‪.‬‬
‫‪Türkiye'de ailemleydim.‬‬
‫كنت في تركيا مع عائلتي‪.‬‬
‫‪‬الدورة كانت ممتعة جدا ا ‪.‬‬
‫الدورة هي المبتدأ ‪kurs‬‬
‫والخبر ممتعة ‪ eğlenceli‬وللتعبير عن الكثرة‪ ،‬أضع قبلها ‪. çok‬‬
‫ثم أضع الالحقة ‪ di‬لتعطي معنى الماضي‪.‬‬
‫‪Kurs çok eğlenceliydi.‬‬
‫‪‬كنا مثل األصدقاء‪.‬‬
‫هنا جملة تشبيه باألداة ‪ ،gibi‬حيث نضع المشبه به ثم األداة‪.‬‬
‫كلمة األصدقاء نبقيها مفردة‬
‫ونضيف ‪ di‬لألداة ‪ gibi‬مع الحقة الضمير الشخصي للضمير نحن‪.‬‬
‫كنا مثل االصدقاء‬
‫‪Arkadaş gibiydik‬‬

‫‪59‬‬
‫‪‬كنا ندردش سويا ا قبل أن يبدأ الدرس‪.‬‬
‫هنا زمن مركب وهو ‪yordu‬‬
‫سرد أحداث كانت تحدث‪.‬‬
‫نبدأ من األخير بالترجمة ‪:‬‬
‫‪ -‬قبل أن يبدأ الدرس‬
‫حسب القاعدة نضع ‪ madan önce‬لجذر الفعل ‪ başlamak‬والدرس هو فاعل‬
‫هذه الجملة أضعه في البداية فتصبح الجملة‪:‬‬
‫‪Ders başlamadan önce‬‬
‫‪ -‬كنا ندردش سويا ً‬
‫فعل الدردشة ‪ sohbet etmek‬أضعه بحالة الزمن الماضي المستمر‬
‫سويا ً ‪. birlikte‬‬
‫‪Birlikte sohbet ediyorduk.‬‬
‫‪‬وبعد انتهاء الدرس كنا نتشارك المعلومات‪.‬‬
‫أيضا جملتين مع بعض‪ ،‬نبدأ بأول جملة‬
‫‪ -‬بعد انتهاء الدرس‪.‬‬
‫فاعلها الدرس وفعله بصيغة ‪ dikten sonar‬لفعل االنتهاء ‪.Bitmek‬‬
‫‪Ders bittikten sonra.‬‬
‫‪ -‬كنا نتشارك المعلومات‬

‫‪60‬‬
‫الفاعل نحن والفعل ‪ paylaşmak‬المشاركة‪ ،‬في حالة الزمن المركب دل عليه‬
‫كلمة كنّا‪.‬‬
‫المعلومات ‪ bilgiler‬تاخذ أداة مفعول به ‪ i‬للفعل‪.‬‬
‫بعد انتهاء الدرس كنا نتشارك المعلومات ‪.‬‬
‫‪Ders bittikten sonra bilgileri paylaşıyorduk.‬‬
‫‪‬كنا عشرة طلب من بلد مختلفة مصر‪ ،‬سوريا‪ ،‬األردن‪ ،‬العراق‪ ،‬وفلسطين‪.‬‬
‫جملة كنا عشرة طالب من بالد مختلفة أبدأها بالعكس‪.‬‬
‫من بالد مختلفة ‪Farklı ülkelerden‬‬
‫مختلفة صفه للبالد لذلك وضعتها قبله وثم وضعت األداة ‪.den‬‬
‫كنا عشرطالب ‪On öğrenciydik‬‬
‫اآلن نكتب الجملة كاملة‪:‬‬
‫كنا عشرة طالب من بالد مختلفه مصر وسوريا والعراق واألردن وفلسطين‪.‬‬
‫‪Farklı ülkelerden on öğrenciydik .Mısır, Suriye, Irak ,Ürdün‬‬
‫‪ve Filistin.‬‬
‫‪‬أنا عدت إلى بلدي لكني لزلت أحب اللغة التركية‪.‬‬
‫جملتين مربوطتين باألداة لكن ‪ama‬‬
‫نبدأ بالجملة األولى‪ :‬عدت إلى بلدي‬

‫‪61‬‬
‫الفعل ‪ dönmek‬فعل العودة والرجوع ويأخذ أداة التوجه ‪ a/e‬التي تلحق‬
‫بالمكان‪.‬‬
‫‪ Ülke‬بلد ← ‪ ülkem‬بلدي‬
‫عدت إلى بلدي‬
‫‪ülkeme döndüm‬‬
‫‪ -‬لكني الزلت أحب اللغة التركية‪.‬‬
‫الزال ‪ henüz،hala‬لكن ألن الجملة مثبتة سأختار ‪.hala‬‬
‫وأضعها قبل الفعل‪.‬‬
‫الفعل هو فعل الحب ‪.sevmek‬‬
‫والمفعول به هو اللغة التركية تأخذ أداة التحديد فتصبح الجملة‪:‬‬
‫‪ama türkçeyi hâlâ seviyorum‬‬

‫‪62‬‬
‫الدرس الثامن‬

‫ألنه لم‬.‫ لكن إلى اآلن لشيء جاهز‬،‫ خاطب وسأتزوج بعد أسبوع‬،‫أنا أحمد‬
‫في الصباح أذهب إلى المدرسة‬.‫يكن لدي الوقت لكي أهتم بهذه التحضيرات‬
‫ وأنا‬،‫سيكون األسبوع المقبل عطلة المدرسة‬.‫بينما بعد الظهر أذهب إلى العمل‬
‫بالمناسبة‬.‫أيضا ا سآخذ إجازة من العمل وعندما أكون مجازاا سأبدأ بالتحضيرات‬
‫سأقوم لوحدي بعمل هذه التحضيرات ألن خطيبتي لن تساعدني ألنها تعمل‬
.‫على مشروع مهم جداا‬
Ben Ahmet, nişanlıyım ve bir hafta sonra evleneceğim, ama
henüz hiçbir şey hazır değil.çünkü bu hazırlıklarla
ilgilenmek için vaktim olmadı.
Sabahları okula öğleden sonraları ise işe
gidiyorum.Önümüzdeki hafta okul tatil olacak, ben de işten
izin alacağım, izindeyken hazırlıklara başlayacağım, bu
arada bu hazırlıkları yalnız yapacağım, nişanlım bana
yardım etmeyecek çünkü o çok önemli bir proje üzerinde
çalışıyor.

63
‫شرح الترجمة‬
‫‪‬أنا أحمد جملة مبتدأ وخبر‬
‫‪Ben Ahmet‬‬
‫‪‬خاطب‬
‫‪ -‬أنا المبتدأ‬
‫‪ -‬خاطب خاطب خبر والبد من إلحاق كلمة خاطب بالحقة الضمير الشخصي‬
‫‪nişanlı+y+ım‬‬
‫‪ -‬وضعنا العازل ‪y‬‬
‫‪Nişanlıyım.‬‬
‫‪‬وسأتزوج بعد أسبوع‬
‫الفاعل أنا‬
‫الفعل سأتزوج‪ ,‬مصدر الفعل ‪ ,evlenmek‬الزواج بحالة الزمن المستقبل‬
‫أنا سأتزوج‪.‬‬
‫‪Ben.....evleneceğim‬‬
‫متى ؟ بعد أسبوع ‪  bir hafta sonra‬ظرف الزمان يأتي بين الفعل والفاعل‪.‬‬
‫وذكرنا مسبقا ً أنه طالما لدينا سرد أحداث لنفس الفاعل نحذفه من باقي الجمل‬
‫وتبقى أول جملة تدل عليه‪.‬‬
‫إذا ً تصبح جملة سأتزوج بعد أسبوع بالشكل التالي‪:‬‬

‫‪64‬‬
‫‪bir hafta sonra evleneceğim‬‬
‫‪‬لكن إلى اآلن لشيء جاهز‪.‬‬
‫أداة الربط لكن هي ‪ama‬‬
‫إلى اآلن ‪ şimdiye kadar /henüz / şu ana kadar‬كلها مرادفات‪.‬‬
‫أي شي ‪hiçbir şey‬‬
‫جاهز ‪hazır‬‬
‫ننفي الجملة اإلسمية بــ ‪değil‬‬
‫لكن إلى اآلن الشيء جاهز‪.‬‬
‫‪Ama henüz hiçbir şey hazır değil‬‬
‫‪‬ألنه لم يكن لدي الوقت لكي أهتم بهذه التحضيرات‬
‫هنا لدينا جملة سببية تبدأ بـ ألن‬
‫ألن في بداية الكالم نستخدم لها األداة ‪çünkü‬‬
‫لم يكن لدي الوقت لكي أهتم بهذه التحضيرات‪.‬‬
‫وهنا الجملة تحوي الرابطة لكي‬
‫الرابطة لكي معناها ‪ için‬ويجب أن أكتب أوالً الجملة التي بعد لكي‬
‫إذا ً نكتب النتيجة ثم السبب‬

‫‪ -‬أهتم بهذه التحضيرات‬

‫‪65‬‬
‫فعل االهتمام ‪ ilgilenmek‬وياخذ األداة ‪ la‬كمؤثر مفعولية‪.‬نضيفها لـكلمة‬
‫التحضيرات ‪hazırlıklar‬‬
‫‪Bu hazırlıklarla ilgileniyorum‬‬
‫قلنا يتصدر الحديث كلمة ألن وكلمة ‪ için‬نهاية الجملة‪.‬‬
‫لكن ألن ساضع ‪ için‬يجب ان أعيده إلى المصدر الكامل ‪.mak‬‬
‫إذا ً نضع ألن قبل لكي في الجملة فتصبح‪:‬‬
‫‪Çünkü bu hazırlıklarla ilgilenmek için.‬‬
‫‪ -‬لم يكن لدي الوقت‪.‬‬
‫لدي وقت أضع لكلمة وقت الحقة الملكيه الشخصيه للضمير ‪benim‬‬
‫‪benim Vakt+im‬‬
‫لم يكن ‪olmadı‬‬
‫إذا ً تتكون هذه الجملة من فعل ناقص وفاعل‪.‬‬
‫‪.‬‬ ‫لم يكن لدي الوقت‪Vaktim olmadı‬‬
‫ألنه لم يكن لدي الوقت لكي اهتم بهذه التحضيرات‪.‬‬
‫‪Çünkü bu hazırlıklarla ilgilenmek için vaktim olmadı.‬‬
‫‪‬في الصباح أذهب إلى المدرسة بينما بعد الظهر أذهب إلى العمل‪.‬‬

‫هنا جملتين مرتبطتان بـ بينما التعادلية ‪ ise ‬هي الرابطة بين هاتين الجملتين‪.‬‬

‫‪66‬‬
‫أكتب الجملة األولى ثم ‪ ise‬ثم الجملة الثانية‪.‬‬
‫وألن الجملتين لها نفس الفعل والفاعل فال داعي لكي أكرر الفعل مرتين‪.‬‬
‫في الصباح ‪sabahlar‬‬
‫بعد الظهر ‪öğleden sonraları‬‬
‫أضع المفعول إليه لكل جملة‪ ,‬وابدأها بالظرف الزمني ‪.‬‬
‫والفعل أنا أذهب ‪ Gidiyorum‬هو نفسه إذا ً ال أكرر الفعل وتصبح الجملة‬
‫في الصباح أذهب إلى المدرسه بينما بعد الظهر اذهب إلى العمل‪.‬‬
‫‪Sabahları okula öğleden sonraları ise işe gidiyorum.‬‬
‫‪‬سيكون األسبوع المقبل عطلة المدرسة‪.‬‬
‫األسبوع المقبل ‪önümüzdeki hafta‬‬
‫مابه ؟ سيكون عطلة‪.‬‬
‫فعل الكون ‪ olmak‬في حالة المستقبل سيكون ‪olacak‬‬
‫األسبوع المقبل سيكون عطلة المدرسة‪.‬‬
‫‪Önümüzdeki hafta okul tatil olacak‬‬
‫‪‬وانا أيضا ا سآخذ اجازه من العمل‪.‬‬
‫وانا أيضا ً ‪...‬أبدأ بها كجملة استهاللية ‪ben de‬‬
‫إجازة ‪izin‬‬

‫‪67‬‬
‫فعل األخذ ‪ almak‬وهو في حالة المستقبل وأضيف له الحقة الضمير الشخصي‬
‫أنا سآخذ ‪alacağım.‬‬
‫كلمة العمل ‪ iş‬أضيف لها أداة الخروج ‪ den‬حسب قواعد األحرف ‪işten‬‬
‫سأخذ إذنا ً ‪/‬إجازة ً من العمل‬
‫‪işten izin alacağım‬‬
‫‪‬وعندما أكون مجازا ا سأبدأ بالتحضيرات‬
‫هنا عندما يعني ‪ ken‬ألن التحضيرات والبدء فيها بوقت اإلجازة أي أنه في الزمن‬
‫نفسه يحدث فيه الفعلين سوية‪.‬‬
‫أكتب الجملة االولى ثم ‪ ken‬ثم الجملة الثانية‪.‬‬
‫‪ -‬عندما أكون مجازا ً أي عندما اكون في إجازة‪ ,‬أضع األداة ‪ de‬بين اإلجازة‬
‫وبين ‪ ken‬فتصبح ‪izindeyken.‬‬
‫‪ -‬سأبدأ بالتحضيرات‪.‬‬
‫فعل البدء ‪ başlamak‬يأخذ أداه توجه ‪ a/e‬تضاف إلى المفعول ثم أحول الفعل‬
‫لزمن المستقبل للضمير أنا فيصبح ‪başlayacağım‬‬
‫سأبدأ بالتحضيرات ‪hazırlıklara başlayacağım.‬‬
‫وعندما أكون مجازا ً سأبدأ بالتحضيرات‬
‫‪izindeyken hazırlıklara başlayacağım‬‬

‫‪68‬‬
‫‪‬بالمناسبة سأقوم لوحدي بعمل هذه التحضيرات‪.‬‬
‫بالمناسبه ‪ bu arada‬أبتدا بها الجملة‪.‬‬
‫وأضع فعل العمل آخر الجملة ‪ .Yapmak‬الفعل يأخذ اداة مفعول به ‪ ı‬ثم احوله‬
‫لزمن المستقبل ‪yapacağım‬‬
‫‪Bu arada....yapacağım‬‬
‫ماذا افعل؟ هذه التحضيرات ‪bu hazırlıkları‬‬
‫لوحدي‪،‬بمفردي ‪ yalnız‬هذه الكلمة تبين هيئة الفعل إذا ً أضعها قبله‪.‬‬
‫بالمناسبة سأعمل هذه التحضيرات بمفردي‬
‫‪bu arada bu hazırlıkları yalnız yapacağım.‬‬
‫‪ ‬ألن خطيبتي لن تساعدني‬
‫فعل المساعده ‪ yardım etmek‬وياخذ اداة التوجه‪..‬‬
‫وفعل المساعدة مسقبل منفي ‪yardım etmeyecek‬‬
‫فاعله خطيبتي ‪nişanlım‬‬
‫ألن خطيبتي لن تساعدني‪.‬‬
‫‪Çünkü nişanlım bana yardım etmeyecek.‬‬
‫‪ ‬ألنها تعمل على مشروع مهم‪.‬‬
‫أبدأ بـ ألنها ‪çünkü‬‬
‫تعمل ‪yapıyor‬‬

‫‪69‬‬
‫‪Çünkü...Yapıyor.‬‬
‫على ‪ üzerinde‬أضعها قبل الفعل‬
‫‪Çünkü....üzerinde yapıyor.‬‬
‫مشروع مهم ‪ ‬صفة وموصوف بمحل مفعول به نكره الياخذ أداة وللتنكير‬
‫نسبق المشروع بكلمة ‪bir‬‬
‫لكن الصفة مهم ‪ önemli‬تسبق الموصوف التبتعد فتصبح‬
‫مشروع مهم ‪Önemli bir proje‬‬
‫أضعه بالجملة ألنها تعمل على مشروع مهم‪:‬‬
‫‪çünkü o çok önemli bir proje üzerinde çalışıyor.‬‬

‫‪70‬‬
‫الدرس التاسع‬

.‫ وهو واحد من أهم التراث الثقافي لدولة العثمانيين‬:‫الحمام التركي‬


‫ الحمام ليس مجرد مكان استحمام بل هو مركز لألنشطه‬،‫ففي حياة األتراك‬
.‫الجتماعية والثقافية‬
‫ باإلضافة إلى أنه يكون جيدا ا ألعراض‬,‫يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ا وصحياا‬
.‫البرد والربو‬

Türk hamamı, Osmanlı Devleti'nin en önemli kültür


miraslarından birisidir.
Türklerin hayatında hamam sadece yıkanma yeri değil,
sosyal ve kültürel etkinlikler merkezidir.
Hamam cildin taze ve sağlıklı kalmasını sağlıyor, ayrıca
soğuk algınlığı ve astıma iyi geliyor.

71
‫شرح الترجمة‬
‫‪ ‬الح ّمام التركي‬
‫نبدأ بالجملة األولى وهي جملة اسمية تعريف مبتدأ‬
‫اذا ابدأ بالمبتدأ وهو الح ّمام التركي‪ ،‬وهو مضاف ومضاف اليه‪.‬‬
‫الحمام مضاف والتركي مضاف إليه عام ثم أقطع بفاصله‬
‫‪Türk hamamı,‬‬
‫‪ ‬وهو واحد من أهم التراث الثقافي لدولة العثمانيين‪.‬‬
‫وهو تقابل الالحقة ‪ dır‬تتصل بما بعدها‬
‫ابدأ من األخير باالتجاه المعاكس‪.‬‬
‫وهو واحد من أضع ‪ den‬لالسم الماخوذ منه‪.‬‬
‫‪Türk hamamı....den birisidir.‬‬
‫من أه ّم التراث الثقافي لدولة العثمانيين‪.‬‬
‫هنا ملكيه متسلسلة وبداخلها صفتين هما (أهم‪ ,‬ثقافي) صفتان للتراث ويأتيان قبله‪.‬‬
‫أهم ‪ en önemli‬ونضيف لها اداه األفضليه ‪ en‬لتعبر عن األهم‪.‬‬
‫ثقافي ‪kültür‬‬
‫أهم التراث الثقافي ‪En önemli kültür miraslar‬‬
‫أعود إلى جملة المضاف‬
‫تركيب التراث الثقافي األهم هو مضاف‬

‫‪72‬‬
‫ودولة العثمانيين ‪ Osmanlı Devleti‬مضاف إليه‪.‬‬
‫اآلن أجعل دولة العثمانيين مضاف إليه بإضافة ‪ nin‬وأجعل التركيب للصفة‬
‫والموصوف أعاله مضاف بإضافة الالحقة ‪ ı‬لكلمة التراث‪.‬‬
‫‪Osmanlı Devleti'nin en önemli kültür mirasları.‬‬
‫أعود لهيكل الترجمة‬
‫‪Türk hamamı....den birisidir.‬‬
‫وأدخل هذا التركيب بالفراغ فتصبح الجملة مكتملة‪:‬‬
‫الحمام التركي‪ ،‬هو واحد من أهم التراث الثقافي لدولة العثمانيين‪.‬‬
‫‪Türk hamamı, Osmanlı Devleti'nin en önemli kültür‬‬
‫‪miraslarından birisidir.‬‬
‫‪ ‬ففي حياة األتراك‪ ،‬الحمام ليس مجرد مكان استحمام بل هو مركز لألنشطة‬
‫الجتماعية والثقافية‪.‬‬
‫‪ -‬ففي حياة األتراك مضاف ومضاف إليه‬
‫حياة األتراك ‪Türklerin hayatı‬‬
‫في ‪ de/da‬أعزل بينها وبين الكلمة بـ ‪ n‬ألنها منتهية بحرف صوتي أتى من‬
‫الحقة مضاف‪.‬‬
‫في حياة األتراك ‪Türklerin hayatında.‬‬
‫‪ -‬الحمام ليس مجرد مكان استحمام مبتدأ (الحمام) وخبر منفي(ليس مكان‬

‫‪73‬‬
‫استحمام)‪.‬‬
‫مكان استحمام ‪ Yıkanma yeri‬مضاف ومضاف إليه عام‪.‬‬
‫كلمة مجرد ‪sadece‬‬
‫وأنفي الجملة اإلسمية بـ ‪değil‬‬
‫‪ -‬الحمام ليس مجرد مكان استحمام‪.‬‬
‫‪hamam sadece yıkanma yeri değil.‬‬
‫‪ -‬بل هو مركز لألنشطه االجتماعية والثقافية‪.‬‬
‫بما أن المبتدأ هو نفسه والجملة تابعة لما قبلها الحاجة أن أذكر المبتدأ مرة‬
‫أخرى‪ ،‬أبدأ بالخبر‬
‫مركز لالنشطة مضاف ومضاف إليه عام ‪Etkinlikler merkezi‬‬
‫وصفاته هي االجتماعية والثقافية ‪sosyal ve kültürel‬‬
‫‪ -‬هو مركز لألنشطه االجتماعية والثقافية‬
‫‪sosyal ve kültürel etkinlikler merkezidir.‬‬
‫وتصبح الجملة كاملة ففي حياة األتراك‪ ،‬الح َّمام ليس مجرد مكان استحمام بل‬
‫هو مركز لألنشطة االجتماعية والثقافية‪:‬‬
‫‪Türklerin hayatında hamam sadece yıkanma yeri değil ,‬‬
‫‪sosyal ve kültürel etkinlikler merkezidir.‬‬
‫‪ ‬يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ا وصحيا ا‬

‫‪74‬‬
‫‪ -‬يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ً وصحيا ً‪.‬‬
‫جملة فعلية أبدأها بالفاعل وأنهيها بالفعل‪.‬‬
‫يؤمن الح َّمام‬
‫‪Hamam.....Sağlıyor.‬‬
‫ماذا يومن؟ بقاء الجلد طري وصحي هذه العباره هي المفعول به‪.‬‬
‫بقاء الجلد ‪ Cildin kalması‬مضاف ومضاف إليه تام‪.‬‬
‫صحي وطري ‪ taze ve sağlıklı‬صفات حال للبقاء إذا ً تاتي قبله‬
‫بقاء الجلد طري وصحي‬
‫‪Cildin taze ve sağlıklı kalması‬‬
‫اآلن أدخل هذه العبارة بتركيب الجملة وأضع أداة مفعول به للفعل يؤمن‪.‬‬
‫يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ً وصحيا ً‬
‫‪Hamam cildin taze ve sağlıklı kalmasını sağlıyor.‬‬
‫‪ ‬باإلضافة إلى أنه يكون جيدا ا ألعراض البرد والربو‪.‬‬
‫باإلضافة إلى ‪ayrıca‬‬
‫أنه يكون جيدا لـ ‪iyi geliyor‬‬
‫إلى أي شي؟ ألعراض البرد والربو‬
‫أعراض البرد ‪soğuk algınlığı‬‬
‫والربو ‪ve astım‬‬

‫‪75‬‬
‫أضعهم مع الفعل كجملة‪ ,‬وحسب تاثير الفعل ‪ gelmek‬يعطي أداة التوجه ‪a/e‬‬
‫للمشار إليه كمفعول إليه‪.‬‬
‫باإلضافة ألنه يكون جيدا ً ألعراض البرد والربو‬
‫‪ayrıca soğuk algınlığı ve astıma iyi geliyor.‬‬

‫‪76‬‬
‫الدرس العاشر‬

‫فبعدم‬.‫لقد استخدم النسان وسائل التواصل المختلفة عبر التاريخ للتواصل‬


‫كون الناس اتصالا فيما بينهم مستخدمين الحمام‬
ّ ‫وجود التكنولوجيا سابقا ا‬
.‫ومع تطور التكنولوجيا بدأ اإلنسان باستخدام اآللت اللكترونية‬. ‫الزاجل‬
‫في الوقت الذي تسببت وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا بأحبابنا أيضا ا تسببت‬
.‫بتسيهل حياتنا‬
.‫النترنت هو وسيلة التواصل األكثر شيوعا ا في يومنا الحالي‬

insan haberleşmek için tarih boyunca çeşitli iletişim


araçlarını kullanmışlardır.Eskiden teknoloji yokken insanlar
birbirleriyle güvercinleri kullanarak iletişim kurmuşlardır.
teknolojinin gelişmesiyle insan elektronik aletleri
kullanmaya başlamışlardır.
Yeni iletişim araçları bizi sevdiklerimize ulaştırırken
hayatımızı da kolaylaştırmaktadır.
Günümüzde internet en yaygın iletişim araçlarıdır.

77
‫شرح الترجمة‬
‫‪‬لقد استخدم اإلنسان وسائل التواصل المختلفة عبر التاريخ للتواصل‪.‬‬
‫أحلل الجملة‪ :‬أوالً الجملة تتحدث عن وقائع ماضية غير مرئية بالنسبة لنا‪.‬‬
‫إذا زمنها هو ‪ miş‬وألنها أحداث مؤكدة إذا ً تكون ‪miştir‬‬
‫الفاعل هو اإلنسان ‪ insan‬وفعله استخدم في حالة الماضي الغير المرئي المؤكد‪.‬‬
‫لقد استخدم اإلنسان‬
‫‪İnsan.....kullanmışlardır.‬‬
‫ماذا استخدم؟ وسائل التواصل المختلفة‪.‬‬
‫المختلفة ‪ çeşitli‬صفة تتقدم الموصوف‪.‬‬
‫وسائل التواصل ‪ iletişim araçları‬مضاف ومضاف إليه عام‪.‬‬
‫وسائل التواصل المختلفة ‪Çeşitli iletişim araçları‬‬
‫أضعها مفعوالً به لفعل االستخدام وأضيف له الحقة المفعول به بعد أن أضع‬
‫العازل ‪n‬‬
‫‪İnsan....çeşitli iletişim araçlarını kullanmışlardır.‬‬
‫أكمل باتجاه الفاعل‪..‬‬
‫عبر التاريخ ‪tarih boyunca‬‬
‫‪İnsan....tarih boyunca çeşitli iletişim araçlarını kullanmışlardır.‬‬
‫للتواصل‪ ,‬أي من أجل التواصل‪.‬‬
‫فعل التواصل ‪ haberleşmek‬ألجل التواصل ‪haberleşmek için‬‬
‫أضعها في الفراغ لتكتمل صورة الجملة‪.‬‬

‫‪78‬‬
‫لقد استخدم الناس وسائل التواصل المختلفة عبر التاريخ للتواصل‪.‬‬
‫‪İnsan haberleşmek için tarih boyunca çeşitli iletişim‬‬
‫‪araçlarını kullanmışlardır.‬‬
‫لو قرأنا الجملة بالعكس ماعدا الفاعل نجد فيها التطبيق المعاكس‪.‬‬
‫كون الناس اتصالا فيما بينهم مستخدمين‬
‫‪ ‬فبعدم وجود التكنولوجيا‪ ،‬سابقا ا ّ‬
‫الحمام الزاجل‬
‫بعدم وجود التكنولوجيا ‪ Teknoloji yokken‬أستخدم الالحقة ‪ ken‬مع ‪yok‬‬
‫سابقا ً ‪Eskiden‬‬
‫كونَ الناس فيما بينهم فعل وفاعل‪ ,‬وقلنا األحداث هنا ماضية غير مرئية مؤكدة‬
‫ّ‬
‫أستخدم معها زمن ‪ miş‬موكد‪.‬‬
‫‪İnsan birbiriyle .....kurmuşlardır‬‬
‫كونوا؟ اتصاالً ‪İletişim‬‬
‫ماذا ّ‬
‫أضعه مباشرة قبل الفعل كمفعول به غير محدد‪.‬‬
‫‪İnsan birbiriyle .....iletişim kurmuşlardır.‬‬
‫مستخدمين‪..‬حال إذا ً الحق جذر فعل االستخدام بالالحقة ‪ arak‬لتعطي صيغة‬
‫الحال ‪kullanarak  kullan+arak‬‬
‫ماذا استخدموا؟ الحمام ‪ güvercinler‬وهو مفعول به لفعل االستخدام‬
‫عبارة مستخدمين الحمام تصبح‪ Güvercinleri kullanarak :‬أدخلها‬
‫بالفراغ‪....‬وبهذا تصبح الجملة مكتملة‪:‬‬

‫‪79‬‬
‫كون الناس اتصاالً فيما بينهم مستخدمين الحمام الزاجل‪.‬‬
‫ّ‬
‫‪Eskiden insanlar birbirleriyle güvercinleri kullanarak iletişim‬‬
‫‪kurmuşlardır.‬‬

‫‪ ‬ومع تطور التكنولوجيا‪ ،‬بدأ النسان باستخدام اآللت اللكترونية‬


‫أبدا بالجملة االولى‪:‬‬
‫‪ -‬مع تطور التكنولوجيا‬
‫تطور التكنولوجيا مضاف ومضاف إليه عام ‪Teknoloji gelişmesi‬‬
‫مع تقابلها الالحقة ‪ la/le‬وأضعها مع العازل ‪y‬‬

‫مع تطور التكنولوجيا ‪Teknoloji gelişmesiyle‬‬


‫‪ -‬بدأ اإلنسان باستخدام اآلالت االلكترونية‬
‫جملة بسيطه ابدأها بفاعل وأنهيها بالفعل‬
‫بدأ االنسان باستخدام‪...‬‬
‫‪İnsan......başlamışlardır.‬‬
‫استخدام ماذا؟ اآلالت االلكترونية صفة وموصوف ‪Elektronik aletler‬‬
‫أضعها في الفراغ مع وضع أداة المفعول به لكلمة اآلالت‪.‬‬
‫‪ -‬بدأ اإلنسان باستخدام اآلالت االلكترونية‬
‫‪insan elektronik aletleri kullanmaya başlamışlardır.‬‬

‫‪80‬‬
‫‪ ‬في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا بأحبابنا‪ ,‬أيضا ا‬
‫تسببت بتسيهل حياتنا‪.‬‬
‫هذه الجملة تحتاج لتركيز‪.‬‬
‫في الوقت الذي يحدث فيه فعل ‪ ‬يحدث فعل آخر فأنا أمام قاعدة ‪ken‬‬
‫‪ -‬في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا مع أحبابنا‪.‬‬
‫هنا لدي فعل مسبب من التواصل‪.‬‬
‫الوصول ‪Ulaşmak‬‬
‫التواصل ‪Ulaştırmak‬‬
‫اذا ً عبارة في الوقت الذي تسببت بتواصل ‪ulaştırırken‬‬
‫والالحقة ‪ ken‬قبلها يكون زمن واسع‪.‬‬
‫اآلن من الفاعل؟ وسائل التواصل الحديثة ‪Yeni iletişim araçları‬‬
‫في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة‬
‫‪Yeni iletişim araçları.....Ulaştırırken.‬‬
‫أحبابنا ‪sevdiklermiz‬‬
‫أضع لها أداة التوجه التابعة للفعل المسبب‪ ,‬وأضع الضمير نحن بحاله المفعول به‬
‫للفعل المسبب‬
‫أي الفعل المسبب أخذ مفعولين واحد مفعول به وواحد مفعول إليه‪.‬‬
‫في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا مع أحبابنا‪,‬‬
‫‪yeni iletişim araçları bizi sevdiklerimize ulaştırırken,‬‬

‫‪81‬‬
‫‪ -‬تسببت بتسيهل حياتنا أيضا ً‪.‬‬
‫هنا من أول نظرة تبدو الجملة اسمية‪.‬‬
‫كلمة بتسهيل هي مصدر إذا ً تكون مصدر مؤكد ‪ maktadır‬ال أصرفها لزمن‪.‬‬
‫التسهيل ‪kolaylaştırmak‬‬
‫ماذا سهلت؟ حياتنا ‪hayatımızı‬‬
‫أيضا ً ‪da‬‬
‫تسببت بتسيهل حياتنا أيضا ً‬
‫‪hayatımızı da kolaylaştırmaktadır‬‬
‫وتصبح الجملة كاملة كما يلي‪:‬‬
‫في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا مع أحبابنا‪ ,‬تسببت‬
‫بتسيهل حياتنا أيضا ً‬
‫‪yeni iletişim araçları bizi sevdiklerimize ulaştırırken,‬‬
‫‪hayatımızı da kolaylaştırmaktadır‬‬
‫‪ ‬النترنت هو وسيلة التواصل األكثر شيوعا ا في يومنا الحالي‪.‬‬
‫ابدأ الترجمة من آخر الجملة‬
‫في يومنا الحالي ‪Gününüzde‬‬

‫‪82‬‬
‫بعدها جملة تعريف تبدأ بالمبتدأ وهو االنترنت ‪İnternet‬‬
‫هو وسيلة التواصل‪...‬مضاف ومضاف إليه عام‪.‬‬
‫‪Gününüzde İnternet ....İletişim araçlarıdır‬‬
‫األكثر شيوعا ً صيغة تفضيل اذا استخدم ‪ En‬فتصبح ‪en yaygın‬‬
‫وأؤكد الجملة بوضع الالحقة ‪ dir‬في نهايتها ألنها تعريف شي‪.‬‬
‫االنترنت هو وسيلة التواصل األكثر شيوعا ً في يومنا الحالي‪.‬‬
‫‪Günümüzde internet en yaygın iletişim araçlarıdır.‬‬

‫‪83‬‬
‫الدرس الحادي عشر‬

.‫الرياضة ص َحة‬
‫نذهب إلى كل مكان بالسيارة‬.‫انعدام الحركة هي إحدى أكبر مشاكل عصرنا‬
‫وفي المكتب نعمل من دون أن ننهض أبدا ا من أماكننا‬.‫والباصات والقطارت‬
‫لذلك يجب‬.‫وبفضل التكنولوجيا يمكننا عمل عدة أعمال بجهد قليل‬.‫طوال اليوم‬
‫فالرياضة تقوي عضلتنا وتساعد‬.‫علينا تخصيص يومين في األسبوع للرياضة‬
.‫في عملنا لهذه األعمال من دون أن نتعب‬
Spor Sağlıktır.
Hareketsizlik çağımızın en büyük sorunlarından biri.
Biz her yere arabayla, otobüsle metroyla gidiyoruz.gün
boyu iş yerinde yerimizden hiç kalkmadan
çalışıyoruz.Teknoloji sayesinde az çabayla birçok iş
yapabiliyoruz.Bu nedenle en azından haftada iki günü
spora ayırmamız gerekiyor.Spor kaslarımızı güçlendirip bu
işleri yorulmadan yapmamızı sağlıyor

84
‫شرح الترجمة‬
‫‪ ‬الرياضة ص ّحة‪.‬‬
‫جملة اسمية مكونة من مبتدأ وخبر‪ ,‬أبدأ بالمبتدأ ثم الخبر وأؤكد الجملة بالحقة‬
‫الخبر ‪ dır‬حسب قواعد األحرف‪.‬‬
‫‪Spor sağlıktır‬‬
‫‪ ‬انعدام الحركة هي إحدى أكبر مشاكل عصرنا‪.‬‬
‫جمله اسمية المبتدأ فيها هو انعدام الحركة ‪Hareketsizlik‬‬
‫والخبرهو جملة إحدى أكبر مشاكل عصرنا‪.‬‬
‫مشاكل عصرنا مضاف ومضاف إليه ‪Çağımızın sorunları‬‬
‫اآلن نأتي لكلمة أكبر ‪ en büyük‬أضعها قبل كلمة المشاكل ألنها صفة لها‪.‬‬
‫أكبر مشاكل عصرنا ‪Çağımızın en büyük sorunları‬‬
‫اآلن أضيف عبارة إحدى والتي تعني عدد من مجموعة ويتم التعبيرعنها من‬
‫خالل ‪ den‬مع مضاف‪.‬‬
‫انعدام الحركة هي إحدى أكبر مشاكل عصرنا‪.‬‬
‫‪Hareketsizlik çağımızın en büyük sorunlarından biri.‬‬
‫‪ ‬نذهب إلى كل مكان بالسيارة والباصات والقطارت‪.‬‬
‫جملة فعلية الفعل نذهب والفاعل نحن‪.‬‬

‫‪85‬‬
‫نحن نذهب‬
‫‪Biz.....gidiyoruz.‬‬
‫بماذا نذهب؟ بالقطار‪ ،‬بالسيارة‪ ،‬بالباص‪..‬‬
‫أضيف أداة الواسطة ‪arabayla, otobüsle, metroyla  la‬‬
‫إلى كل مكان ‪ her yere‬أضفنا توجه ‪ e‬للمكان ‪yer‬‬
‫نذهب إلى كل مكان بالسيارة والباص والقطار‬
‫‪Biz her yere arabayla, otobüsle metroyla gidiyoruz‬‬
‫‪ ‬وفي المكتب نعمل من دون أن ننهض أبدا ا من أماكننا طوال اليوم‪.‬‬
‫الجملة فعلية فعلها نعمل ‪ çalışmak‬والفاعل هو الضمير نحن ‪biz‬‬
‫وذكرنا من قبل أنه في حالة سرد أحداث لنفس الفاعل الداعي لتكرار الضمير اي‬
‫نحذف ضمير الفاعل‪.‬‬
‫‪.......çalışıyoruz‬‬
‫من دون أن ننهض‬
‫فعل النهوض هو ‪kalkmak‬‬
‫وبإضافة ‪ madan‬لجذره تتحقق صيغة من دون عمل الفعل‬
‫من دون أن ننهض‪:‬‬
‫‪.......Kalkmadan çalışıyoruz‬‬

‫‪86‬‬
‫كلمة ابدا ً معناها ‪ hiç‬ومكانها قبل الفعل‪.‬‬
‫من أماكننا ‪yerimizden  Yer + imiz +den‬‬
‫أضفنا لها الحقة الملكية الشخصية للضمير نحن ‪ ,imiz‬ثم أداة الخروج ‪den‬‬
‫بمعنى من‪.‬‬
‫من دون أن ننهض أبدا ً من أماكننا‪:‬‬
‫‪......yerimizden hiç kalkmadan çalışıyoruz.‬‬
‫في المكتب ‪iş yerinde‬‬
‫طول اليوم ‪gün boyu‬‬
‫الجملتان السابقتان عبارة عن إضافه ناقصة‪.‬‬
‫وبذلك تصبح الجملة النهائية كما يلي‪:‬‬
‫نعمل دون ان ننهض أبدا ً من أماكننا في المكتب طول اليوم‬
‫‪gün boyu iş yerinde yerimizden hiç kalkmadan çalışıyoruz.‬‬
‫‪ ‬وبفضل التكنولوجيا يمكننا عمل عدة أعمال بجهد قليل‪.‬‬
‫بفضل التكنولوجيا ‪Teknoloji sayesinde‬‬
‫نعمل عدة أعمال بجهد قليل‬
‫فعل العمل ‪ yapmak‬يتحول لصيغة االستطاعة بإضافة الالحقة ‪abil‬‬
‫يمكننا عمل ‪Yapabiliyoruz‬‬
‫ماذا يمكننا أن نعمل؟‬

‫‪87‬‬
‫عدة أعمال ‪birçok iş‬‬
‫بجهد قليل ‪ az çapa+yla‬أضفنا أداه الواسطة ‪la‬‬
‫بفضل التكنولوجيا نعمل الكثير من األعمال بجهد قليل‪.‬‬
‫‪Teknoloji sayesinde az çabayla birçok iş yapabiliyoruz.‬‬
‫‪ ‬لذلك يجب علينا تخصيص يومين في األسبوع للرياضة‬
‫الجملة بدايتها أداة سبب‬
‫يمكن أن أختار أي من أدوات السبب ولتكن ‪ bu nedenle‬وتعني لذلك‬
‫علينا تخصيص‬
‫هنا لدينا فعل لزومي‪ ,‬لذا أستخدم هنا أحد صيغ اللزومية‬
‫سأستخدم ‪ gerek‬مع فعل التخصيص ‪ayırmak‬‬
‫لذلك علينا تخصيص‪:‬‬
‫‪Bu nedenle........Ayırmamız gerekiyor.‬‬
‫للرياضة ‪Spora‬‬
‫يومين في األسبوع على األقل‬
‫على األقل ‪En azından‬‬
‫يومين في األسبوع ‪Haftada İki gün‬‬
‫األن أجعل هذه العبارة مفعوال به لفعل التخصص‪ ,‬أي أضيف ‪ i, ı ,u, ü‬حسب‬
‫قاعدة األحرف فتكون الجملة‪:‬‬

‫‪88‬‬
‫لذلك يجب علينا تخصيص يومين في األسبوع للرياضة‪.‬‬
‫‪Bu nedenle en azından haftada iki günü spora ayırmamız‬‬
‫‪gerekiyor.‬‬
‫‪ ‬فالرياضة تقوي عضلتنا وتساعد في عملنا لهذه األعمال من دون تعب‪.‬‬
‫جملة فعليه فاعلها الرياضة ‪ Spor‬وفعلها تساعد ‪Sağlmak‬‬
‫الرياضة تساعد‪:‬‬
‫‪Spor....Sağlıyor.‬‬
‫بماذا تساعد؟ في عملنا لهذه األعمال من دون تعب‪.‬‬
‫من دون تعب هنا الفعل ‪ Yorulmak‬نأخذ جذره ونقتطع ‪ mak‬ونضع له‬
‫الالحقة ‪ Madan‬التي تعني من دون عمل الفعل فيصبح ‪. Yorulmadan‬‬
‫ثم نضع أداة المفعول به لفعل التعب‪ ,‬حيث تأخذ كلمة األعمال مفعوال به لهذا‬
‫الفعل‪.‬‬
‫هذه األعمال بدون تعب ‪Bu işleri yorulmadan‬‬
‫في عملنا هو المصدر المملوك من الفعل ‪ yapmak‬للضمير نحن ‪yapmamızı‬‬
‫تساعد في عملنا لهذه األعمال من دون تعب‬
‫‪bu işleri yorulmadan yapmamızı sağlıyor.‬‬

‫‪89‬‬
‫‪ -‬تقوي عضالتنا و‪..‬‬
‫هنا عطف يمكن التعبير عنه باستخدام الالحقة ‪ ip‬أو باستخدام ‪ve‬‬
‫فعل التقوية ‪güçlendirmek‬‬
‫آخذ جذره واضيف له ‪ ip‬للعطف فيصبح ‪güçlendirip.‬‬
‫ثم أضع مفعوله قبله‪ ,‬أي أضيف الحقة المفعول لكلمة عضالتنا‬
‫تقوي عضالتنا ‪kaslarımızı güçlendirip‬‬
‫فالرياضة تقوي عضالتنا وتساعد في عملنا لهذه األعمال من دون أن نتعب‪.‬‬
‫‪Spor, kaslarımızı güçlendirip bu işleri yorulmadan yapmamızı‬‬
‫‪sağlıyor.‬‬

‫‪90‬‬
‫الدرس الثاني عشر‬

‫إلى‬.‫اقترب موسم الصيف وأظن جميعكم بدأتم بالتخطيط للخروج إلى العطلة‬
‫ ماذا ستفعلون بالعطلة؟‬،‫ أين ستبقون‬،‫أين ستذهبون‬
.‫لكي تختاروا مكانا ا مناسبا ا أقدم لكم عده نقاط‬
.‫أنصحكم بقراءتها قبل أن تخرجوا إلى العطلة‬
.‫ اختاروا مكانا ا مناسبا ا لجميع أفراد العائلة‬.1
. ‫ جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل حتى لتنسوا شيئا ا‬.2
.‫ أثناء الرحلة ارتدوا ثيابا ا فضفاضة وخفيفه وأحذية رياضية‬.3
.‫ ابتعدوا عن التوتر والعصبية أثناء الرحلة‬.4
.‫ أقيموا بمكان مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة‬.5
Yaz mevsimi yaklaştı, Herhalde hepiniz tatile çıkmayı
planlamaya başladınız.Nereye gidecekseniz? Nerede
kalacaksınız? Tatilde ne yapacaksınız?
Uygun bir yer seçmeniz için size birkaç not sunuyorum .
Tatile çıkmadan önce onları okumanızı tavsiye ediyorum.
1. Tüm aile için uygun bir yer seçin .
2. bir şey unutmamak için en azından iki gün önce
bavullarınızı hazırlayın.
3. gezi sırasında spor ayakkabı, geniş ve hafif bir
kıyafetler giyin.
4. Gezi sırasında sinirlilikten ve gerginlikten uzak durun.
5. Rahat ve kolay erişilebilir bir yere kalın.

91
‫شرح الترجمة‬
‫‪‬اقترب موسم الصيف‪.‬‬
‫جملة من فعل وفاعل‪.‬‬
‫الفاعل هو موسم الصيف ‪Yaz mevsimi‬‬
‫والفعل هو االقتراب ‪ yaklaşmak‬بحاله الزمن الماضي‪.‬‬
‫‪Yaz mevsimi yaklaştı.‬‬
‫‪‬وأظن جميعكم بدأتم بالتخطيط للخروج إلى العطلة‪.‬‬
‫أظن ممكن استخدامها كفعل بترجمة حرفية او استخدام كلمه‪. herhalde‬‬
‫الفاعل جميعكم ‪ hepiniz‬وهنا لدينا أكثر من فعل لنفس الفاعل نبدأ من الفعل‬
‫األخير الذي هو أول فعل بالجملة باللغة العربية‪.‬‬
‫الفعل بدأتم‪..‬‬
‫‪Hepiniz.....başladınız‬‬
‫بماذا بدأتم؟ بالتخطيط‪.‬إذا ً أضعه قبل فعل البدء مباشرة‪.‬‬
‫وألن الفاعل نفسه في الجملة إذا ً يكون فعل التخطيط بهيئة المصدر المنقوص مع‬
‫أحد أدوات المفعولية وبما أن فعل البدء يأخذ التوجه لذلك يكون ‪planamaya‬‬
‫بدأتم بالتخطيط‪..‬‬
‫‪Hepiniz.....Planlamaya başladınız‬‬

‫‪92‬‬
‫لماذا خططتم؟ إلى الخروج للعطلة ‪Tatile çıkma‬‬
‫نضعها قبل فعل التخطيط لكن اضع له اداة المفعول به التابعة لفعل التخطيط‬
‫‪Herhalde hepiniz tatile çıkmayı planlamaya başladınız.‬‬
‫‪‬إلى أين ستذهبون؟‬
‫إلى أين ‪ nereye‬أداة سؤال نبدأ بها الجملة‬
‫?‪Nereye gidecekseniz‬‬
‫‪‬أين ستبقون؟‬
‫?‪Nerde kalacaksınız‬‬
‫‪‬ماذا ستفعلون بالعطلة؟‬
‫?‪Tatilde ne yapacaksınız‬‬
‫‪‬لكي تختاروا مكانا ا مناسبا ا أقدم لكم عدة نقاط‬
‫جملتين مرتبطتين بـ لكي ويقابلها باللغة التركية األداة ‪için‬‬
‫وبما أن الفاعلين على طرفها مختلفان فأنا أقدم و أنتم تختارون إذا ً يكون قبل‬
‫‪için‬مصدر مملوك‪.‬‬
‫لكي تختاروا مكانا ً مناسبا ً ‪Uygun bir yer seçmeniz için‬‬
‫أقدم لكم عدة نقاط‪.‬الفاعل أنا والفعل هو التقديم ‪sunmak‬‬
‫أنا أق ّدم‪.‬‬
‫‪Ben....sunuyorum.‬‬

‫‪93‬‬
‫ماذا أق ّدم؟ عدة نقاط ‪.Birkaç not‬‬
‫والن ‪ not‬مجهولة لم نضع لها أداة مفعول به‪.‬‬
‫االن أضعها قبل فعل التقديم وبعدها المفعول الثاني لكم ‪size‬‬
‫أقدم لكم عدة نقاط ‪size birkaç not sunuyorum‬‬
‫تصبح الجملة كاملة لكي تختاروا مكانا ً مناسبا ً أقدم لكم عدة نقاط‪:‬‬
‫‪Uygun bir yer seçmeniz için size birkaç not sunuyorum.‬‬
‫‪‬أنصحكم بقراءتها قبل ان تخرجوا إلى العطلة‪.‬‬
‫الفاعل أنا الفعل أنصحكم‬
‫‪Ben.....tavsiye ediyorum.‬‬
‫بماذا أنصح؟ أنصحكم انتم بقرائتها‪ ,‬أي أنصح بقرائتكم أنتم‪.‬‬
‫قراءتكم ‪ Okumanız ‬استخدمنا المصدر المملوك ألن فعل القراءة لم يحدث‬
‫إلى اآلن‪ .‬أضع هذه الكلمة قبل الفعل كمفعول به لفعل النصح‪.‬‬
‫‪Ben....okumanızı tavsiye ediyorum.‬‬
‫تقرأونها‪....‬أي النقاط إذا ً أعبر عنها بـ ‪ onlar‬وهي مفعول به لفعل القراءة تأتي‬
‫قبله إذا ً‪.‬‬
‫‪Ben....onları okumanızı tavsiye ediyorum‬‬

‫‪94‬‬
‫متى تقرأونها؟ قبل الخروج إلى العطلة‪Tatile çıkmadan önce.‬‬
‫استخدمنا صيغة ‪ Madan once‬التي تلحق بجذر الفعل لتعطي زمن الفعل‪.‬‬
‫أنصحكم بقراءتها قبل أن تخرجوا إلى العطلة‪.‬‬
‫‪Tatile çıkmadan önce onları okumanızı tavsiye ediyorum.‬‬
‫‪.1 ‬اختاروا مكانا ا مناسبا ا لجميع أفراد العائلة‪.‬‬
‫الفعل االختيار بصيغة األمر للجمع بالضمير أنتم‪.‬‬
‫الفاعل هو أنتم والمفعول به مكانا ً مناسبا ً هنا نكرة أضع كلمة ‪ bir‬للتنكير‬
‫اختاروا مكانا ً مناسبا ً‪uygun bir yer seçin.‬‬
‫لمن؟ لجميع العائلة ‪.Tüm aile için‬‬
‫إذا ً نكمل باتجاه بداية الجملة‪.‬‬
‫اختاروا مكانا ً مناسبا ً لجميع أفراد العائلة‪.‬‬
‫‪1.Tüm aile için uygun bir yer seçin.‬‬
‫‪.2 ‬جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل حتى لتنسوا شي‪.‬‬
‫جملتين مرتبطه بـ حتى‪.‬‬
‫ابدأ بالجملة التي بعد حتى‪.‬‬
‫حتى التنسوا شي‪.‬‬
‫‪.Bir şey unutmamak için‬نفينا المصدر واستخدمنا ‪.için‬‬
‫اآلن الجملة الثانية‪ :‬جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل‬

‫‪95‬‬
‫الفعل التجهيز الفاعل أنتم‪.‬‬
‫أنتم جهزوا‪.‬‬
‫‪....hazırlayın.‬‬
‫ماذا تجهزوا ؟ حقائبكم ‪.bavullarınız‬‬
‫وهي مفعول به لفعل التجهز لذلك أضعها قبله‪.‬‬
‫جهزوا حقائبكم‪.‬‬
‫‪.....bavullarınızı hazırlayın‬‬
‫متى؟ قبل يومين على األقل‪.‬‬
‫‪.En azından iki gün önce‬أضعها باتجاه بداية الجملة‪.‬‬
‫جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل‬
‫‪En azından iki gün önce bavullarınızı hazırl ayın.‬‬
‫اآلن أربط الجملتين مع بعض‪:‬‬
‫‪ .2‬جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل حتى التنسوا شي‪.‬‬
‫‪2.Bir şey unutmamak için en azından iki gün önce‬‬
‫‪bavullarınızı hazırlayın.‬‬
‫‪.3 ‬أثناء الرحلة ارتدوا ثيابا ا فضفاضة وخفيفة وأحذية رياضية‪.‬‬
‫جملة الزمن استهاللية ابتدأ فيها الترجمة‪.‬‬
‫أثناء الرحلة‪gezi sırasında.‬‬

‫‪96‬‬
‫ارتدوا ثيابا ً فضفاضة وخفيفة‪.‬‬
‫الفعل االرتداء ‪ , gimek‬الفاعل أنتم‬
‫‪.....giyin‬‬
‫ماذا ترتدون؟ ثيابا ً فضفاضة وخفيفة وأحذية رياضية‪.‬‬
‫هذا المفعول به مع صفاته‬
‫الثياب واألحذية مفعول به نكره اسبقها بـ ‪ bir‬وأسبقها بصفاتها أيضا ً ألن الصفة‬
‫تتقدم الموصوف‪.‬‬
‫‪spor ayakkabı ve geniş ve hafif bir kıyafetler.‬‬
‫أثناء الرحلة ارتدوا ثيابا ً فضفاضة وخفيفة وأحذية رياضية‪.‬‬
‫‪3.Gezi sırasında spor ayakkabı, geniş ve hafif bir kıyafetler‬‬
‫‪giyin.‬‬
‫‪.4 ‬ابتعدوا عن التوتر والعصبية اثناء الرحلة‪.‬‬
‫فعل األمرهو االبتعاد للضمير أنتم‪.‬‬
‫ابتعدوا‪...‬‬
‫‪....Uzak durum‬‬
‫عن ماذا؟ عن التوتر والعصبية ‪sinirlilikten ve gerginlikten.‬‬
‫ابتعدوا عن التوتر والعصبية أثناء الرحلة‪.‬‬
‫‪4.Gezi sırasında sinirlilikten ve gerginlikten uzak durun.‬‬

‫‪97‬‬
‫‪.5 ‬اقيموا بمكان مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة‪.‬‬
‫ابقوا بمكان‪..‬‬
‫‪...Bir yere kalın‬‬
‫ما صفات هذا المكان‬
‫مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة‪Rahat ve kolay erişilebilir ..‬‬
‫نضعها قبل المكان ألن الصفة تتقدم الموصوف‪.‬‬
‫اقيموا بمكان مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة‪.‬‬
‫‪5.Rahat ve kolay erişilebilir bir yere kalın.‬‬

‫‪98‬‬
‫الدرس الثالث عشر‬

‫أعلنت شركة الطيران التركية أنها ستسير رحلت مباشرة بين مدينة أنطاليا‬
.‫التركية وبغداد اعتبارا ا من الثاني من شهر شباط‬
.‫أ ّكد المسؤول على توفير سبل الراحه للمسافرين‬
.‫وأبدى المسافرون امتنانهم للخدمات المق ّدمة من قبل شركة الطيران‬
Türkiye Havayolları ,2 Şubat'ten itibaren Türkiyenin
Antalya şehriyle Bagdat arasında direkt uçuşlar
başlatacağını ilan etti.
Yetkili yolcular için her türlü konforun sağlandığı vurguladı
Yolcular, havayolu şirketince sunulan hizmetlere
şükranlarını dile getirdi.

99
‫شرح الترجمة‬
‫‪ ‬أعلنت شركة الطيران التركية انها ستسير رحلت مباشرة بين مدينة أنطاليا‬
‫التركية وبغداد اعتبارا ا من الثاني من شهر شباط‪.‬‬
‫نبدأ بالفاعل‪.‬‬
‫من الفاعل؟ شركة الطيران التركية‪Türkiye Havayolları .‬‬
‫نذهب إلى الفعل‪ ,‬ما هو؟ أعلنت ‪ilan etti‬‬
‫‪ -‬أعلنت شركة الطيران التركية‪.‬‬
‫‪Türkiye Havayolları.....İlan etti.‬‬
‫ماذا أعلنت؟ أنها ستسير رحالت‬
‫‪ -‬إذا ً عبارة أنها ستسير رحالت ‪ ‬إذا هذه العبارة قبل الفعل تكتب مباشرة‪.‬‬
‫فعل تسيير الرحالت هو ‪.uçuşlar başlatmak‬‬
‫وبما أنه في المستقبل (صلة انه سيفعل) نأخذ ‪acağı‬‬
‫وألن الصلة مفعول به للفعل أعلن اذا تكون ‪acağını‬‬
‫أنها ستسير رحالت هي ‪uçuşlar başlatacağı‬‬
‫إذا تكون الخريطة للترجمة‪:‬‬
‫‪Türkiye Havayolları.....uçuşlar başlatacağını İlan etti.‬‬
‫نكمل الفراغ المتبقي بالترجمة ونطبق الكالم‬

‫‪100‬‬
‫ بعد كلمة رحالت هي صفة لها إذا ً أضعها قبل كلمة‬direkt ‫كلمة مباشرة‬
.‫الرحالت‬
.Türkiye Havayolları.....direkt uçuşlar başlatacağını İlan etti
‫ بين مدينة أنطاليا التركية وبغداد‬-
Türkiye'nin Antalya şehriyle Bagdat arasında.
.‫ترجمة كلمة على كلمة باتجاه معاكس‬
Türkiye Havayolları.....Türkiye'nin Antalya şehriyle Bagdat
arasında direkt uçuşlar başlatacağını İlan etti
2 Şubat'ten itibaren ‫ اعتبارا ّ من الثاني من شهر شباط‬-
‫وهي آخر عباره لملئ الفراغ‬
Türkiye Havayolları 2 Şubat'ten itibaren Türkiye'nin
Antalya şehriyle Bagdat arasında direkt uçuşlar
başlatacağını İlan etti.
.‫نطبقها كلمه كلمه باتجاه الفاعل‬
.‫ أكد المسؤول على توفير سبل الراحه للمسافرين‬
Yetkili ‫من الفاعل؟ المسؤول‬
. vurgulamak ‫ مصدره التأكيد‬vurguladı ‫ماهو فعله؟ أ ًكد‬
:‫إذا نبدا الخريطة‬

101
‫أ ًكد المسؤول‪.‬‬
‫‪.Yetkili.............Vurguladı‬‬
‫على ماذا أ ّكد؟‬
‫على توفير سبل الراحه للمسافرين‬
‫فعل التوفير ‪sağlanmak‬‬
‫ماذا يوفر؟‬
‫سبل الراحة‬
‫وبما أن فعل التوفير الفعل الثاني بالجملة إذا ً هو صلة ‪Sağlandığı  diği‬‬
‫وألنها مفعول به للفعل أ ّكد إذا تكون‪Sağlandığını :‬‬
‫أكد المسؤول على توفير‪:‬‬
‫‪Yetkili.........sağlandığını Vurguladı.‬‬
‫توفير ماذا؟‬
‫سبل الراحة ‪Her türlü konfor‬‬
‫وألن فعل التوفير فاعله مجهول‬
‫إذا ً سبل الراحة هي من تأخذ الحقة المضاف إليه التابعة للصله ‪dığı‬‬
‫‪Yetkili .......her türlü konforun sağlandığını vurguladı‬‬
‫نكمل الفراغ‪..‬للمسافرين‪ /‬أي من أجل المسافرين ‪Yolcular için‬‬
‫ندخلها بالفراغ لتكتمل الصورة‪.‬‬

‫‪102‬‬
‫وأبدى المسافرون امتنانهم للخدمات المقدمة من قبل شركة الطيران‪.‬‬
‫‪Yetkili, yolcular için her türlü konforun sağlandığı vurguladı.‬‬
‫من الفاعل؟‬
‫المسافرون ‪. Yolcular‬‬
‫ماهو فعلهم؟ أبدى ‪ dile getirdi‬من الفعل ‪ dile getirmek‬الذي يعني اإلبداء‬
‫والتعبير‪.‬‬
‫أبدى المسافرون‪.‬‬
‫‪Yolcular.....dile getirdi.‬‬
‫ماذا أبدو؟‬
‫امتنناهم ‪şükranları‬‬
‫وألنها مفعول به للفعل نفصل ب ‪ n‬ونضيف ‪ i‬الحقة مفعول به ‪şükranlarını‬‬
‫اذا تكون‪:‬‬
‫‪Yolcular.....şükranlarını dile getirdi.‬‬
‫امتننانهم لماذا؟ للخدمات ‪hizmetlere‬‬
‫‪Yolcular.....hizmetlere şükranlarını dile getirdi.‬‬
‫أي خدمات؟ المقدمة‪ ‬هي اسم مفعول من تحويل الفعل للمبني للمجهول ثم‬
‫إضافه ‪an‬‬
‫وفعل التقديم هنا بمعنى التأمين ‪Sağlanmak ,sunmak‬‬

‫‪103‬‬
sağlanan, sunulan ‫فتكون‬
‫المقدمة من قبل من؟‬
.‫شركة الطيران‬
Havayolu şirketinin tarafından yada
Havayolu şirketinice sunulan….
.‫نمأل الفراغ لتكتمل الصورة‬
Yolcular, havayolu şirketince tarafından sunulan hizmetlere
şükranlarını dile getirdi

104
‫الدرس الرابع عشر‬

.‫تركيا تبني جسرا ا ثالثا ا عبر مضيق اسطنبول‬


‫ذكرت صحيفة زمان اليوم الثلثاء أن الحكومة التركية قامت باختيار موقع‬
،‫الجسر الثالث الذي يربط الجانب اآلسيوي والجانب الوروبي من كبرى مدنها‬
.‫اسطنبول‬
.‫ متراا سيأخذ لقب الجسر األوسع بالعالم‬59 ‫عندما ينتهي بعرض‬
.‫يقع هذا الجسر بميزاته في الصفوف األولى للجسور المعلقة في العالم‬
Türkiye, İstanbul boğazında üçüncü köprü inşa ediyor.
Zaman Gazetesi, bugün "salı" Türkiye Hükümetinin,
Türkiye'nin en büyük şehri olan İstanbul'da Asya yakası ile
Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan üçüncü
köprünün yerini seçtiğini belirtti.
59 metrelik genişliği ile bittiğinde dünyanın en geniş
köprüsü unvanını alacak .
Bu köprü, dünyanın asma köprülerinin ilk sıralarında
özellikleriyle yer alıyor.

105
‫شرح الترجمة‬
‫‪ ‬عنوان الخبر‪ :‬تركيا تبني جسرا ا ثالثا ا عبر مضيق اسطنبول‪.‬‬
‫من الفاعل؟ تركيا‬
‫ماهو فعلها؟ تبني‬
‫‪Türkiye......İnşa ediyor.‬‬
‫ماذا تبني؟ جسرا ً ثالثا ً ‪Üçüncü köprü‬‬
‫‪Türkiye......Üçüncü köprü İnşa ediyor.‬‬
‫اين البناء؟ عبر مضيق اسطنبول ‪İstanbul boğazında‬‬
‫أكمل الفراغ المتبقي لتكتمل الجملة‪.‬‬
‫‪Türkiye , İstanbul boğazında üçüncü köprü inşa ediyor.‬‬
‫وحتى اليحدث تضارب بين اسمين وراء بعض ويضيع من منهما هو الفاعل‬
‫نقطع بفاصله ) ‪( ,‬‬
‫اآلن نشرح ترجمة النص جملة جملة‪:‬‬
‫‪‬ذكرت صحيفة زمان اليوم الثلثاء أن الحكومة التركية قامت باختيار موقع‬
‫الجسر الثالث الذي يربط الجانب اآلسيوي والجانب الوروبي من كبرى مدنها‪،‬‬
‫اسطنبول‪.‬‬

‫‪106‬‬
‫من الفاعل؟ صحيفة زمان ‪Zaman Gazetesi,‬‬
‫ماهو فعلها؟‬
‫ذكرت ‪ belirtti‬من الفعل ‪belirtmek‬‬
‫أو يمكننا ايضا ً استخدام الفعل ‪söylemek‬‬
‫ذكرت صحيفه زمان‪.‬‬
‫‪Zaman Gazetesi,...belirtti.‬‬
‫ماذا ذكرت؟‬
‫أن الحكومة التركية قامت‪...‬‬
‫االن لدي جملة داخل جملتنا االساسية‪.‬‬
‫إذا ً الجملة الثانوية نبدأها بنفس آلية الجملة الثانيه من حيث بدئها بفاعل وانتهائها‬
‫بفعل‪.‬‬
‫الحكومة التركية‪....‬قامت باختيار‪.‬‬
‫‪Türkiye Hükümeti.....seçti‬‬
‫اآلن فاعل الجملة الثانوية بعد فاعل الجملة الرئيسية وفعله قبل فعل الجملة‬
‫الرئيسية‪.‬‬
‫إذا ً ندخل العبارة ‪Türkiye Hükümeti.....seçti‬‬
‫في العبارة ‪Zaman Gazetesi,...belirtti‬‬
‫سيكون الهيكل‪:‬‬

‫‪107‬‬
‫‪Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümeti.....seçti belirtti.‬‬
‫اآلن هل يجوز الفعل ‪ Seçti, belirtti‬بهذا الشكل؟ ال‬
‫ألنه البد من ربطهما بصيغة الصلة ‪dik‬‬
‫‪Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümeti.....seçtiğini belirtti‬‬
‫الصلة كما نعرف لها فاعل‪ ,‬وفاعلها يجب أن يحتوي على الحقة المضاف إليه‬
‫وبالتالي يجب إضافة ‪ in‬إلى الحكومة التركية‬
‫وبما أن الصلة مفعول به للفعل الرئيسي إذا يجب أن نعزل بـ ‪ n‬ثم نضيف عالمة‬
‫المفعول به ‪.i‬‬
‫‪Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin .....seçtiğini belirtti.‬‬
‫اختيار ماذا؟ موقع (مكان) الجسر الثالث‪.‬‬
‫هنا إضافة من مضاف ومضاف إليه _ مكان الجسر _ وصفة الجسر‪.‬‬
‫‪Üçüncü köprünün yeri‬‬
‫أدخل هذه الجملة بمحل مفعول به لفعل االختيار الذي أتى على هيئة صلة‪.‬‬
‫إذا ً ‪ yeri‬تصبح ‪yerini‬‬
‫‪Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin üçüncü köprünün‬‬
‫‪yerini seçtiğini belirtti.‬‬
‫صارت الترجمة‪:‬‬
‫ذكرت صحيفة زمان أن الحكومه التركية اختارت موقع الجسر الثالث‪...‬‬

‫‪108‬‬
‫نكمل باتجاه الفاعل‪...‬‬
‫الذي يربط الجانب اآلسيوي والجانب االوروبي‬
‫إذا ً هنا دخلت جملة بفعل صلة باللغة العربية (الذي)‪.‬‬
‫لكن (الذي) باللغة التركية لها شكالن‪:‬‬
‫‪ ‬إذا كان الفاعل هو من يقوم بالفعل عندها الذي هو اسم فاعل ‪.an‬‬
‫وهنا الجسر هو من يقوم بالربط‬
‫وبما أنه إلى اآلن لم يقم فعليا ً بالربط‪ ,‬والزال األمر كالم على ورق إذا ً نترجمها‬
‫بالشكل التالي‪bağlayacak olan :‬‬
‫يربط ماذا بماذا؟ القسم االوربي بالقسم اآلسيوي‬
‫‪Asya yakası ile Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan‬‬
‫أدخلها بجملتي السابقة‪..‬‬
‫‪Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin ..........Asya yakası ile‬‬
‫‪Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan üçüncü köprünün‬‬
‫‪yerini seçtiğini belirtti.‬‬
‫االن نكمل الفراغ أعاله حسب النص العربي‪.‬‬
‫وصلنا لعبارة‪ :‬من كبرى مدنها‪ ،‬اسطنبول‪.‬‬
‫بمعنى في المدينة األكبر لتركيا اسطنبول‪.‬‬
‫‪Türkiye'nin en büyük şehri olan İstanbul'da‬‬

‫‪109‬‬
: ‫إذا ً تكون الجملة‬
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin ..........Türkiye'nin en
büyük şehri olan İstanbul'da Asya yakası ile Avrupa Yakasını
birbirine bağlayacak olan üçüncü köprünün yerini seçtiğini
belirtti.
‫ نكتبه وراء‬,‫ماتبقى هو اليوم الثالثاء وهوتعبير سهل ألنه بدل باللغه العربية‬
bugün "salı".‫بعض بدون لواحق‬
Zaman Gazetesi, bugün "salı" Türkiye Hükümetinin,
Türkiye'nin en büyük şehri olan İstanbul'da Asya yakası ile
Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan üçüncü köprünün
yerini seçtiğini belirtti.

‫ متر سيأخذ لقب الجسر األوسع بالعالم‬59 ‫عندما ينتهي بعرض‬


:‫لدي جملتان‬
‫ متر‬59 ‫عندما ينتهي بعرض‬.1
.‫ سيأخذ لقب الجسر األوسع بالعالم‬.2
‫ مع الرقم‬lik ‫ أي الالحقة‬ ‫ متر‬59 ‫عندما ينتهي بعرض‬.1
59 metrelik 59 ‫ذو عرض الـ‬

110
‫‪59 metrelik genişliği ile bittiğinde....‬‬
‫‪ .2‬سيأخذ لقب الجسر األوسع بالعالم‪.‬‬
‫الفعل يأخذ ‪alacak‬‬
‫لقب ‪unvan‬‬
‫لقب الجسر األوسع‬
‫نطبق قاعدة التفضيل‬
‫مضاف ومضاف إليه ثم نضيف لها اللقب أيضاً‪ ,‬وألنه بشكل عام لم نحدد أي‬
‫جسر النضع لكلمة ‪ köprüsü‬الالحقة ‪nün‬‬
‫لقب الجسر األوسع بالعالم ‪dünyanın en geniş köprüsü unvanı‬‬
‫هذه العباره هي مفعول به للفعل سيأخذ‪ .‬لذا أعزل بـ‪ n‬وأضيف ‪ı‬‬
‫‪dünyanın en geniş köprüsü unvanını alacak .‬‬
‫‪ ‬يقع هذا الجسر بميزاته في الصفوف األولى للجسور المعلقة في العالم‪.‬‬
‫من الفاعل ؟هذا الجسر ‪bu köprü‬‬
‫يقع‪...‬يعني يأخذ مكانا ً ‪Yer alıyor‬‬
‫‪Bu köprü......Yer alıyor‬‬
‫بميزاته ‪özlellikleri+yle‬‬
‫‪Bu köprü .....özellikleriyle yer alıyor‬‬

‫‪111‬‬
‫أين يقع؟‬
‫في الصفوف األولى للجسور المعلقة في العالم‪.‬‬
‫جملة مترابطة باضافة اليمكن فصلها‬
‫الجسور المعقلة في العالم ‪dünyanın asma köprüleri‬‬
‫اآلن أجعلها مضاف إليه لكلمة الصفوف ‪sıralar‬‬
‫‪dünyanın asma köprülerinin sıraları‬‬
‫اآلن أضع أداة التواجد ‪ da‬لكن يجب عزلها بالعازل ‪n‬‬
‫‪dünyanın asma köprülerinin sıralarında‬‬
‫لكن بقت صفه الصفوف وهي األولية ‪ilk‬‬
‫فتكون الصورة‪...‬‬
‫‪Bu köprü, dünyanın asma köprülerinin ilk sıralarında‬‬
‫‪özellikleriyle yer alıyor.‬‬

‫‪112‬‬
‫الدرس الخامس عشر‬

.‫الصين تريد الستثمار في العراق‬


‫أعلن جان فيشنغ سفير جمهوريه الصين الشعبية لدى بغداد الذي زار مدينة‬
‫كركوك العراقيه عن رغبه بلده في المساهمة في تنمية كركوك وإعادة اعمار‬
.‫البنى التحتية لها‬
‫قال فيشينغ في مؤتمر صحفي مشترك منظم مع والي كركوك راكان سعيد‬
."‫"نريد المساهمة في تنمية العراق وكركوك‬
Çin Irak'ta yatırım yapmak istiyor.
Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk
Cumhuriyeti'nin Bağdat Büyükelçisi Chen Viching, ülkesinin
Kerkük kentinin kalkınması ve altyapısının yeniden inşa
edilmesine katkıda bulunmak istediğini belirtti.
Viching, Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak
basın toplantısında, "Irak ve Kerkük'ün kalkınmasına
katkıda bulunmak istiyoruz." ifadesini kullandı.

113
‫شرح الترجمة‬
‫‪‬الصين تريد الستثمار في العراق‪.‬‬
‫من الفاعل؟ الصين‪ ...‬وفعلها تريد‪.‬‬
‫‪Çin.........İstiyor.‬‬
‫ماذا تريد؟ أن تستثمر‪ ,‬االستثمار ‪ Yatırm yapmak‬نضعه قبل الفعل الرئيسي‪.‬‬
‫‪Çin......yatırım yapmak istiyor.‬‬
‫أين تستثمر؟ في العراق ‪.Irak'ta‬إ ذا ً أمأل فراغي بها‪.‬‬
‫‪Çin Irak'ta yatırım yapmak istiyor.‬‬
‫‪ ‬أعلن جان فيشنغ سفير جمهورية الصين الشعبية لدى بغداد الذي زار مدينة‬
‫كركوك العراقيه عن رغبه بلده في المساهمة في تنمية كركوك و إعادة اعمار‬
‫البنى التحتية لها‪.‬‬
‫من الفاعل ؟ جان فيشنغ‬
‫وما فعله؟ أعلن ‪belirtti‬‬
‫أعلن جان فشنغ‬
‫‪Chen Viching,........belirtti‬‬
‫سفير جمهورية الصين الشعبية لدى بغداد‬
‫هذه كلها صفات لـ ‪ chen‬إذا ً يجب أن تاتي قبله‪.‬‬

‫‪114‬‬
‫جمهورية الصين الشعبية ‪Çin Halk Cumhuriyeti‬‬
‫سفير جمهورية الصين الشعبيه لدى بغداد‪.‬‬
‫‪Çin Halk Cumhuriyeti'nin Bağdat Büyükelçisi‬‬
‫نضعها قبل ‪chen‬‬
‫أعلن جان فشنغ سفير جمهوريه الصين الشعبيه لدى بغداد‪....‬‬
‫‪Çin Halk Cumhuriyeti'nin Bağdat Büyükelçisi Chen‬‬
‫‪Viching,.........belirtti‬‬
‫نكمل ماتبقى من النص‪..‬‬
‫الذي زار مدينه كركوك العراقية‬
‫هذه أيضا ً صفة تعود للسفير أضعها أيضا ً قبله‪.‬‬
‫الذي زار‪ziyaret eden‬‬
‫ماذا زار؟ مدينة كركوك العراقية ‪ Irak'ın Kerkük kenti‬مضاف ومضاف‬
‫إليه عام‪ .‬وألنها مفعول به لفعل الزيارة أفصل بـ ‪ n‬وبعدها اضيف اداه المفعول ‪i‬‬
‫فتصبح ‪Kenti+ni‬‬
‫‪Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin‬‬
‫‪Bağdat Büyükelçisi Chen Viching,.........belirtti‬‬

‫‪115‬‬
‫اآلن اكتملت صفات الفاعل‪.‬‬
‫ماذا أعلن؟ عن رغبه بالده‪.‬‬
‫إذا ً أصبح عندي جملة بداخل الجملة الرئيسية فاعلها بالده وفعلها الرغبة‪.‬‬
‫أضع الفاعل الثانوي بعد الفاعل الرئيسي مباشرة‪ ,‬والفعل الثانوي قبل الفعل‬
‫الرئيسي مباشرة لكن تكون بهيئة صلة وفاعلها‬
‫بالده ‪ Ülkesi‬وعندما تصبح فاعل صله تكون‪:‬‬
‫‪Ülkesinin.....İstediği‬‬
‫نضيفها للجملة الرئيسية‪ ,‬وألن الفعل ‪ belirtti‬يأخذ الفعل الثانوي صلة بحال‬
‫مفعول به نعزل بـ‪ n‬ونضيف ‪ i‬فتصبح ‪İstediğini‬‬
‫‪Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin‬‬
‫‪Bağdat Büyükelçisi Chen Viching,ülkesinin.........istediğini‬‬
‫‪belirtti‬‬
‫عن رغبة في ماذا؟‬
‫في المساهمة ‪ katkıda bulunmak‬وألن فعل اإلرادة يأخذ الفعل قبله بهيئة‬
‫المصدر ‪ mak‬أضعها كما هي‪:‬‬
‫‪Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin‬‬
‫‪Bağdat Büyükelçisi Chen Viching,ülkesinin.........katkıda‬‬
‫‪bulunmak istediğini belirtti.‬‬

‫‪116‬‬
‫إلى اآلن لدي فراغ‪.....‬‬
‫المساهمة بماذا؟ في تنمية مدينة كركوك و إعادة اعمار البنى التحتية لها‪.‬‬
‫‪ -‬في تنمية مدينة كركوك‬
‫‪Kerkük kentinin kalkınması‬‬

‫‪ -‬وإعادة إعمار البنى التحتية من جديد‪.‬‬


‫‪ve altyapısının yeniden inşa edilmesi‬‬
‫لكن فعل المساهمة يأخذ أداة توجه إذا ً ‪ inşa edilmesi‬البد ان تعزل بـ‪n‬‬
‫ونضيف أداة التوجه ‪ e‬فتكون ‪inşa edilmesine‬‬
‫االن أضعها بالفراغ لتصبح‪:‬‬
‫‪Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin‬‬
‫‪Bağdat Büyükelçisi Chen Viching, ülkesinin Kerkük kentinin‬‬
‫‪kalkınması ve altyapısının yeniden inşa edilmesine katkıda‬‬
‫‪bulunmak istediğini belirtti.‬‬
‫‪‬قال فيشينغ في مؤتمر صحفي منظم مشترك مع والي كركوك راكان سعيد‬
‫"نريد المساهمة في تنمية العراق وكركوك"‬

‫‪117‬‬
‫من الفاعل؟ فيشنغ‪ ،‬فعله قال‬
‫وجملة القول تكون بين"‪"..‬‬
‫‪Viching "........" dedi‬‬
‫‪ -‬في مؤتمر صحفي مشترك منظم مع والي كركوك راكان سعيد‪-‬‬
‫هذه جملة اعتراضية قبل جملة القول دلت على مكان القول ولمن‪.‬‬
‫أترجمها وأضعها قبل القوسين‪.‬‬
‫مع والي كركوك راكان سعيد‪Kerkük Valisi Rakan Said ile .‬‬
‫راكان سعيد وقبله صفته والي كركوك‪.‬‬
‫في اجتماع صحفي ‪basın toplantısında,‬‬
‫ماهي صفاته؟ مشترك ومنظم ‪düzenlediği ortak‬‬
‫إذا تكون الصوره كاملة‪:‬‬
‫في اجتماع صحفي مشترك منظم مع والي كركوك‪.‬‬
‫‪Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak basın‬‬
‫‪toplantısında‬‬
‫أضعها هذه العبارة بعد الفاعل قبل جملة القول‪:‬‬
‫‪Viching, Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak basın‬‬
‫‪toplantısında "....." dedi.‬‬

‫‪118‬‬
"‫ماذا قال؟" نريد المساهمة في تنمية العراق وكركوك‬
:‫نحن نريد‬
Biz.....İstiyoruz
katkıda bulunmak :‫المساهمة‬
"Biz.....katkıda bulunmak istiyoruz "
‫المساهمة بماذا؟‬
Irak ve Kerkük'ün kalkınması.‫تنمية العراق وكركوك‬
"Biz Irak ve Kerkük'ün kalkınmasına katkıda bulunmak
istiyoruz "
‫ ألن فعل المساهمة‬Kalkınması +na ‫اكتملت جملة القول بعد ما أضفنا للفعل‬
.‫يأخذ توجه‬
:‫اآلن أمأل الفراغ‬
Viching, Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak basın
toplantısında, "Irak ve Kerkük'ün kalkınmasına katkıda
bulunmak istiyoruz "dedi.

119
‫الدرس السادس عشر‬

‫إذا كنت ترغب في التخلص بشكل دائم من وزنك الزائد‪ ،‬فهذه القائمة تناسبك!‬
‫بالنسبه لهؤلء الذي يشتكون من اكتساب الوزن مجددا ا بعد خسارته نصائح‬
‫الوجبات الصحية ألخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من الوزن الزائد‬
‫بشكل دائم‪.‬‬
‫‪ .1‬إذا كان لديكم وقت أكثر من أربع ساعات مابين الوجبات الرئيسية‪ ،‬فإن‬
‫الوجبات الخفيفه شرط‪ .‬ألن الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في‬
‫سكر لديكم‪.‬‬
‫الوجبة التالية عن طريق الحفاظ على توازن ال ُّ‬
‫‪ .2‬إذا فطرتم في الساعه ‪ 8‬صباحا ا‪ ،‬وأخذتم وجبة الغداء مابين الساعه ‪12‬‬
‫والـ‪ 1‬يجب أن تتناولوا وجبة خفيفة مابين ‪ 10‬و ‪.10:30‬‬
‫والوجبة الخفيفة تكون حوالي ‪ 100‬سعرة‪.‬‬
‫‪ .3‬يجب أن تكونوا قد عملتم وجبة خفيفة قبل النوم بساعتين على القل‪ .‬وإل‬
‫سيصعب هضم األطعمة التي تناولتموها وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة‬
‫فسيتم تخزين األطعمة التي في معدتكم على شكل دهون‪.‬‬

‫‪120‬‬
Kilolarından Kalıcı Olarak Kurtulmak İstiyorsan, Bu Liste
Tam Sana Göre!
Kilo verdikten sonra tekrar almaktan şikayetçi olanlar için,
Diyetisyen Esra Yaman'ın sağlıklı öğün önerileri sizi kalıcı
olarak fazla kilolarınızdan kurtaracak.
1. Ana öğünler arasında 4 saatten fazla zamanınız varsa,
ara öğün şarttır.Çünkü ara öğünler, şekerinizi dengede
tutarak sonraki öğünde fazla yemek yemenize engel olur.
2. Sabah 08:00'da kahvaltı yapıyor ve 12:00 ile 13:00 arası
öğle yemeği tüketiyorsanız, mutlaka saat 10:00 - 10:30
civarında ara öğün yapmalısınız.
Ara öğün 100 kcal olmalıdır.
3. Uyumadan en geç 2 saat önce ara öğün yapmış
olmalısınız. Aksi takdirde tükettiğiniz besinlerin sindirimi
zorlaşacak ve aktiviteniz kısıtlı olacağından, midenizdeki
besinler yağ olarak depolanacak.

121
‫شرح الترجمة‬
‫‪ ‬إذا كنت ترغب في التخلص بشكل دائم من وزنك الزائد‪ ،‬فهذه القائمة‬
‫تناسبك!‬
‫جمله شرطية نبدأ بجملة الشرط ثم جوابها‪.‬‬
‫‪ -‬إذا كنت ترغب في التخلص بشكل دائم من وزنك الزائد‪.‬‬
‫من الفاعل؟ أنت‪ ،‬فعل الجملة األساسي ترغب بصيغة الشرط‬
‫‪Sen,..........İstiyorsan‬‬
‫بماذا ترغب ؟ في التخلص‪ ,‬فعل الخالص ‪Kurtulmak‬‬
‫وألن الفاعل نفسه والفعل الرئيسي هو ‪ istemek‬إذا ً يبقى بصيغة ‪. kökmek‬‬
‫‪Sen,.........kurtulmak istiyorsan‬‬
‫بشكل دائم ‪kalıcı olarak‬‬
‫أي بشكل باق إلى األبد ولدينا الصفه الفعلية ‪ kalıcı‬تعبر عن هذا‪.‬‬
‫‪Sen,.........kalıcı olarak kurtulmak istiyorsan.‬‬
‫التخلص من ماذا؟ وزنك الزائد ‪kilolarından‬‬
‫أضعها في الفراغ لتكتمل الجملة‬
‫‪Sen, kilolarından Kalıcı Olarak Kurtulmak İstiyorsan,‬‬

‫‪122‬‬
‫اآلن نذهب لجملة جواب الشرط ‪ :‬هذه القائمة تناسبك‪.‬‬
‫المبتدأ هذه القائمة ‪bu liste‬‬
‫الخبر تناسبك ‪sana göre‬‬
‫‪Bu liste tam sana gore‬‬
‫إذا ً تكون الترجمة الكاملة للجملة الشرطية كالتالي‪:‬‬
‫‪Sen, kilolarından Kalıcı Olarak Kurtulmak İstiyorsan, Bu Liste‬‬
‫!‪Tam Sana Göre‬‬
‫‪ ‬بالنسبة لهؤلء الذين يشتكون من اكتساب الوزن مجددا ا بعد خسارته نصائح‬
‫الوجبات الصحية ألخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من الوزن الزائد‬
‫بشكل دائم‪.‬‬
‫نبدا بالمقطع األول‪:‬‬
‫‪ ‬بالنسبة لهؤلء الذين يشتكون من اكتساب الوزن مجددا ا بعد خسارته‪.‬‬
‫نترجم عكسيا ً من آخر كلمه بالعربية‪.‬‬
‫بعد خسارته أي خساره الوزن ‪Kilo verdikten sonra....‬‬
‫يشتكون من اكتسابه مجددا ً ‪tekrar almaktan şikayetçi‬‬
‫بالنسبة لهؤالء ‪onlar için‬‬
‫إذا تكون الجملة‪:‬‬
‫‪Kilo verdikten sonra tekrar almaktan şikayetçi olanlar için,‬‬

‫‪123‬‬
‫‪ ‬نصائح الوجبات الصحية ألخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من‬
‫الوزن الزائد بشكل دائم‪.‬‬
‫من الفاعل؟ نصائح الوجبات الصحية الخصائيه التغذيه اسراء يامان‪.‬‬
‫أخصائية التغذية ‪diyetisyen‬‬
‫اسمها إسراء يامان ‪Esra Yaman‬‬
‫نصائح الوجبات الصحية ‪sağlıklı öğün önerileri‬‬
‫لمن عائده هذه إلسراء يمان‪‬إذا ً تكون مالك لها وتاخذ الحقه المضاف إليه ‪ın‬‬
‫نصائح الوجبات الصحية الخصائية التغذيه اسراء يامان‪.‬‬
‫‪Diyetisyen Esra Yaman'ın sağlıklı öğün önerileri‬‬
‫ماهو فعلها ؟ ستخلصكم ‪kurtaracak‬‬
‫من ماذا ؟ من الوزن الزائد بشكل دائم‪kalıcı olarak fazla kilolarınızdan.‬‬
‫إذا ً تكون الجملة‪:‬‬
‫نصائح أخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من الوزن الزائد بشكل دائم‪.‬‬
‫‪Esra Yaman'ın sağlıklı öğün önerileri , sizi kalıcı olarak fazla‬‬
‫‪kilolarınızdan kurtaracak.‬‬
‫وضعنا المفعول به ‪ sizi‬ألن الفعل واقع عليكم‪.‬‬
‫‪ .1 ‬إذا كان لديكم وقت أكثر من أربع ساعات مابين الوجبات الرئيسية‪ ،‬فإن‬
‫الوجبات الخفيفه شرط‪ .‬ألن الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في الوجبة‬

‫‪124‬‬
‫سكر لديكم‪.‬‬
‫التالية عن طريق الحفاظ على توازن ال ُّ‬
‫أيضا الجملة هنا شرطية نبدأ بجمله الشرط ثم جوابها‪.‬‬
‫‪ -‬إذا كان لديكم وقت أكثر من ‪ 4‬ساعات مابين الوجبات الرئيسية‬
‫نبدأ من االخير‪:‬‬
‫ما بين الوجبات الرئيسية ‪ana öğünler arasında‬‬
‫أكثر من أربع ساعات ‪4 saatten fazla‬‬
‫إذا كان لديكم وقت ‪zamanınız varsa,‬‬
‫فتكون الجملة‪:‬‬
‫‪ana öğünler arasında 4 saatten fazla zamanınız varsa,‬‬
‫‪ -‬فإن الوجبات الخفيفه شرط‪.‬‬
‫جملة مكونة من مبتدأ وخبر المبتدأ وجبة خفيفة ‪ ara öğün‬والخبر ‪şarttır‬‬
‫‪ara öğün şarttır.‬‬
‫وتكون الجملة‪ :‬إذا كان لديكم وقت أكثر من أربع ساعات ما بين الوجبات‬
‫الرئيسية فان الوجبات الخفيفه شرط‪.‬‬
‫‪ana öğünler arasında 4 saatten fazla zamanınız varsa, ara‬‬
‫‪öğün şarttır.‬‬
‫اآلن لدي جملة سبب ‪:‬‬
‫‪ -‬ألن الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في الوجبة التالية عن طريق‬

‫‪125‬‬
‫الحفاظ على توازن السكر‪.‬‬
‫نبدأها بـ ‪Çünkü‬‬
‫من الفاعل؟ الوجبات الخفيفة ‪Ara öğün‬‬
‫ماهو فعلها؟ تمنعكم ‪engel olur‬‬
‫‪Ara öğün.......engel olur.‬‬
‫من ماذا؟ من تناولكم الكثير ‪fazla yemek yemenize‬‬
‫‪Ara öğün.......fazla yemek yemenize engel olur.‬‬
‫في الوجبة التالية ‪sonraki öğünde‬‬
‫‪Ara öğün.......sonraki öğünde fazla yemek.‬‬
‫عن طريق الحفاظ على توازن السكر لديكم‪.‬‬
‫هنا جمله حال ‪ ‬إذا ً يجب أن يكون الفعل بالالحقة ‪arak‬‬
‫‪şekerinizi dengede tutarak‬‬
‫وتعني محافظا ً على توازن السكر لديكم‬
‫أضعها في الفراغ المتبقي لتكتمل الجملة‬
‫الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في الوجبة التالية عن طريق الحفاظ‬
‫على توازن السكر لديكم‪.‬‬
‫‪Ara öğünler, şekerinizi dengede tutarak sonraki öğünde fazla‬‬
‫‪yemek yemenize engel olur.‬‬

‫‪126‬‬
‫‪ .2 ‬إذا فطرتم في الساعه ‪ 8‬صباحا ا‪ ،‬وأخذتم وجبة الغداء مابين الساعه ‪12‬‬
‫والـ‪ 1‬يجب أن تتناولوا وجبة خفيفة مابين ‪ 10‬و ‪.10:30‬‬
‫والوجبة الخفيفة تكون حوالي ‪ 100‬سعره‪.‬‬
‫نبدأ بجملة الشرط‪:‬‬
‫‪‬إذا فطرتم في الساعه الثامنه صباحا ا‪ ،‬وأخذتم وجبة الغداء مابين الساعة‬
‫الثانية عشر والواحدة‪.‬‬
‫إذا فطرتم وأخذتم ‪ ‬هنا عطف على نفس الصيغة اذا ال احتاج ألن أكرر‬
‫الالحقة ‪ sa‬والضمير الشخصي‪.‬‬
‫فعل تناول الوجبات بإنهاءها يستخدم ‪tüketmek‬‬
‫تصبح جملة الشرط‪:‬إذا فطرتم في الساعه الثامنه وأخذتم وجبة الغداء مابين‬
‫الساعة الثانية عشر والواحدة‪.‬‬
‫‪Sabah 08:00'da kahvaltı yapıyor ve 12:00 ile 13:00 arası öğle‬‬
‫‪yemeği tüketiyorsanız,‬‬
‫‪ ‬يجب أن تتناولوا وجبة خفيفة ما بين العاشرة والعاشرة والنصف‪.‬‬
‫الجملة هنا فيها تأكيد يعني حتما ً أو بالتاكيد يجب أن تتناولوا‬
‫يجب أن تتناولوا صيغة اللزومية مع الفعل للضمير أنتم‬
‫‪yapmalısınız ‬‬ ‫‪Yap+malı+sınız‬‬

‫‪127‬‬
‫وجبة خفيفة ‪ara öğün‬‬
‫حسب مامستخدم على اللسان التركي هو عمل وجبه خفيفه أي الفعل ‪.‬‬
‫‪Ara öğün yapmak.‬‬
‫للتأكيد على الجملة نستخدم عبارات التأكيد ومنها ‪mutlaka ,elbet‬‬
‫‪Mutlaka..... ara öğün yapmalısınız.‬‬
‫متى؟ مابين العاشرة والعاشرة والنصف ‪10:00_10:30 civarında‬‬
‫نكمل الفقره بإدخال الوقت بالفراغ‪:‬‬
‫‪mutlaka saat 10:00 - 10:30 civarında ara öğün yapmalısınız.‬‬
‫‪ ‬يجب أن تكون الوجبة الخفيفة مئة سعره‬
‫‪Ara öğün 100 kcal olmalıdır.‬‬
‫وضعنا ‪ dır‬للتأكيد‪.‬‬
‫‪ .3 ‬يجب أن تكونوا قد عملتم وجبة خفيفة قبل النوم بساعتين على القل‪.‬‬
‫وإل سيصعب هضم األطعمة التي تناولتموها وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة‬
‫فسيتم تخزين األطعمة التي في معدتكم على شكل دهون‪.‬‬
‫نقسم المقطع لجمل‪:‬‬
‫‪‬يجب أن تكونوا قد عملتم وجبة خفيفة قبل النوم بساعتين عالقل‬
‫‪ -‬يجب أن تكونوا قد عملتم‪.‬‬
‫تكونوا قد عملتم ‪ Yapmış olmak‬الزمن هنا مركب من‪:‬‬

‫‪128‬‬
‫‪Miş +olmak‬‬

‫ومع إضافة اللزومية ‪ malı‬والحقة الضمير الشخصي للضمير‪ siz‬تصبح‪:‬‬


‫يجب أن تكونوا قد عملتم ‪.Yapmış olmalısınız‬‬
‫ماذا تعملون؟ وجبة خفيفة ‪Ara öğün‬‬
‫متى؟ قبل النوم بساعتين على األقل‬
‫‪Uyumadan en geç 2 saat önce.‬‬
‫إذا ً تكون الجملة‪:‬‬
‫‪Uyumadan en geç 2 saat önce ara öğün yapmış olmalısınız.‬‬
‫‪ ‬وإل سيصعب هضم األطعمة التي تناولتموها‬
‫وإال ‪..., Aksi takdirde,yoksa‬‬
‫سيصعب ‪  Zorlaşacak‬فعل تحولي عائد‪.‬‬
‫ما الذي سيعصب؟ هضم االطعمة ‪ Besinlerin sindirimi‬مضاف ومضاف‬
‫اليه‪.‬‬
‫ماهي صفة االطعمة؟ التي تناولتموها ‪tükenttiğiniz‬‬
‫وتكون الجملة هكذا‪:‬‬
‫‪Aksi takdirde tükettiğiniz besinlerin sindirimi zorlaşacak‬‬

‫‪129‬‬
‫‪ ‬وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة‪.‬‬
‫عبارات بسبب كثيره منها‪...,Dan, dan dolayı, nedeniyle :‬‬
‫نختار واحدة منها مع عبارة حركتكم ستكون مقيدة فتصبح‪:‬‬
‫وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة‪.‬‬
‫‪ve aktiviteniz kısıtlı olacağından‬‬
‫‪ ‬سيتم تخزين األطعمة التي في معدتكم على شكل دهون‪.‬‬
‫سيتم تخزين الفعل هنا مبني للمجهول‬
‫تخزين ‪Depolamak‬‬
‫حولناه للمبني للمجهول ‪Depolanmak‬‬
‫سيتم تخزين ‪Depolanacak‬‬
‫كدهون قلنا كاف التشبيه هي ‪Yağ olarak  olarak‬‬
‫تخزين ماذا؟ األطعمة ‪besinler‬‬
‫التي في معدتكم ‪ , Midenizdeki‬هنا ‪ deki‬تعني التي في‪.‬‬
‫فتكون الجملة‪:‬‬
‫‪Aktiviteniz kısıtlı olacağından, midenizdeki besinler yağ‬‬
‫‪olarak depolanacak.‬‬

‫‪130‬‬
‫الدرس السابع عشر‬

‫العلقات التركية العراقية فيما يخص المياه‪.‬‬


‫أكدت السياسة المائية التركية على استعمال الماء بشكل منصف وعقلني‬
‫وفعّال وتوسيع القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية في العراق‪.‬‬
‫وأن الرؤية التركية للمياه المشتركة لتمثل نقطة خلف وإنما نقطة تعاون‪.‬‬
‫إن سد اليسو والمحطة الكهرومائية تم تصميمها لغرض إنتاج الطاقة‬
‫الكهرومائية وليس لألغراض الزراعية‪.‬‬
‫ظم مع استمرار توليد‬ ‫إن مياه نهر دجلة ستتدفق إلى العراق بشكل طبيعي ومن ّ‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫وإن كمية المياه التي أطلقت عبر نهر دجلة خلل تشرين األول لعام ‪2018‬‬
‫هي ‪ 123‬مترا ا مكعبا ا‪ 265,‬مترا ا مكعبا ا خلل شهر تشرين الثاني‪ 985 ,‬متراا‬
‫مكعبا ا خلل شهر كانون األول من العام ‪.2018‬‬
‫‪Türkiye_Irak su ilişkileri.‬‬
‫‪Türkiye'nin su politikası, suyun hakça, akılcı v85e etkin‬‬
‫‪kullanımı ve Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir‬‬
‫‪yönetimi kapasitesinin geliştirilmesini vurguladı.‬‬
‫‪Türkiye'nin sınıraşan suya bakışı bir mücadele alanı değil,‬‬
‫‪işbirliği alanıdır.‬‬
‫‪Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, tarımsal amaçla değil,‬‬
‫‪Hidroelektrik enerji üretimi için tasarlandı.‬‬
‫‪Enerji üretildiği sürece , Dicle Nehri'nin suyu normal ve‬‬
‫‪düzenli olarak Irak'a ulaşacak.‬‬
‫‪Dicle nehri"nden bırakılan su miktarı 2018 yılı Ekim ayında‬‬
‫‪123 m3, Kasım ayında 265m3, Aralik ayında 958 m3.‬‬

‫‪131‬‬
‫شرح الترجمة‬
‫‪‬عنوان الخبر‪ :‬العلقات التركية العراقية فيما يخص المياه‬
‫‪Türkiye_Irak su ilişkileri.‬‬
‫‪‬أكدت السياسة المائية التركية على استعمال الماء بشكل منصف وعقلني‬
‫وفعال وتوسيع القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية في العراق‪.‬‬
‫‪Türkiye'nin su politikası, suyun hakça, akılcı ve etkin‬‬
‫‪kullanımı ve Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir‬‬
‫‪yönetimi kapasitesinin geliştirilmesini vurguladı.‬‬
‫الفعل هو أ ّكدت ‪vurguladı‬‬
‫من الفاعل؟‬
‫في بداية الجملة السياسة المائية التركية ‪Türkiye'nin su politikası‬‬
‫‪-‬أكدت السياسة المائية التركية‪:‬‬
‫‪Türkiye'nin su politikası,.......Vurguladı‬‬
‫اآلن نمأل الفراغ بين الفاعل والفعل‪.‬‬
‫على ماذا أكدت ؟ سؤال عن المفعول‬
‫على استعمال الماء بشكل منصف وعقالني وفعال‪.‬‬
‫استعمال الماء ‪Suyun kullanımı‬‬
‫أدخل حال االستخدام بينهم‬

‫‪132‬‬
‫استخدام الماء بشكل منصف ‪ hakça‬وعقالني ‪ akılcı‬وفعال ‪etkin‬‬
‫‪suyun hakça, akılcı ve etkin kullanımı‬‬
‫وماذا بعد؟‬
‫وتوسيع القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية في العراق‪.‬‬
‫جمله فعليه ثانوية إذا ً تكون إما مصدر مملوك او صلة‬
‫وبما أن فعل التوسيع لم يحدث إلى اآلن إذا هو مصدر مملوك‪.‬‬
‫التوسيع أي التطوير والتنمية للموارد‪.‬‬
‫فعل التطوير هو ‪ gelişmek‬ونضعه في الجملة بصيغة مبني للمجهول‬
‫‪ geliştirilmek‬ألننا النعرف من يقوم بالتطوير أو التوسيع‪.‬‬
‫الموارد المائيه للعراق ‪Irak'ın su kaynakları‬‬
‫القدرة اإلدارية للموارد المائية العراقيه‪.‬‬
‫‪Irak'ın su kaynaklarının yönetimi kapasitesi‬‬
‫هذه القدرة لها صفات وهي الفعالة والمستدامة ‪etkin ve sürdürülebilir‬‬
‫أدخلها قبل موصوفها القدرة‬
‫القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية العراقية‪.‬‬
‫‪Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir yönetimi‬‬
‫‪kapasitesi‬‬
‫الجملة أعاله كلها مضاف إليه‪ ‬للمضاف فعل التطوير ‪geliştirilmesi‬‬

‫‪133‬‬
Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir yönetimi
kapasitesinin geliştirilmesi
vurguladı ‫اآلن كمل عندي المفعول به للفعل أ ّكدت‬
Türkiye'nin su politikası, .............Vurguladı .
.‫أضعه في الفراغ لتكتمل الجملة‬
:‫أصبحت الجملة‬
Türkiye'nin su politikası, suyun hakça, akılcı ve etkin kullanımı
ve Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir yönetimi
kapasitesinin geliştirilmesini vurguladı.
.‫وأن الرؤية التركية للمياه المشتركة لتمثل نقطة خلف وإنما نقطة تعاون‬
Türkiye'nin sınıraşan suya bakışı bir mücadele alanı değil,
işbirliği alanıdır
Türkiye'nin bakışı ‫الرؤية التركية‬
‫الرؤية لماذا؟‬
‫ (المقصود هنا المشتركة كحدود وليس‬Sınıraşan suya ‫للمياه المشتركة‬
)‫شراكة‬
‫ الرؤية التركية ليست نقطة خالف‬:ً ‫إذا‬
Türkiye'nin sınıraşan suya bakışı bir mücadele alanı değil,

134
‫بل نقطة تعاون‬
‫‪işbirliği alanıdır.‬‬
‫‪‬إن سد اليسو والمحطة الكهرومائية تم تصميمها لغرض إنتاج الطاقة‬
‫الكهرومائية وليس لألغراض الزراعية‪.‬‬
‫‪Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, tarımsal amaçla değil,‬‬
‫‪Hidroelektrik enerji üretimi için tasarlandı.‬‬
‫جملة مبني للمجهول فعلها تم تصميمه ‪Tasarlandı‬‬
‫من نائب الفاعل؟ سد اليسو والمحطة الكهرومائية‬
‫‪Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, ..........Tasarlandı.‬‬
‫من أجل‪ /‬لغرض إنتاج الطاقة الكهرومائية وليس لألغراض الزراعية‬
‫أبدأ من بعد ليس وأنفيها ثم أكمل الجملة‬
‫ليس لألغراض الزراعية ‪tarımsal amaçla değil,‬‬
‫لغرض توليد الطاقة الكهرومائية ‪Hidroelektrik enerji üretimi için.‬‬
‫أدخل هذه الجمل بالفراغ‪ .‬وأضع ‪ İçin‬قبل الفعل األخير‪.‬‬
‫‪Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, tarımsal amaçla değil,‬‬
‫‪Hidroelektrik enerji üretimi için tasarlandı.‬‬
‫‪‬إن مياه نهر دجلة ستتدفق إلى العراق بشكل طبيعي ومنظم مع استمرار توليد‬
‫الطاقة‪.‬‬

‫‪135‬‬
Enerji üretildiği sürece , Dicle Nehri'nin suyu normal ve
düzenli olarak Irak'a ulaşacak.
‫ أي طالما تتولد الطاقة‬/‫مع استمرار توليد الطاقة‬
Enerji üretildiği sürece ‫لها صيغ سهلة في اللغة منها‬
.‫ ستصل مياه نهر دجله إلى العراق بشكل طبيعي ومنظم‬/‫ماذا سيحدث؟ ستتدفق‬
Ulaşacak ‫جمله فعلية فعلها ستصل‬
Dicle Nehri'nin suyu ‫وفاعلها مياه نهر دجلة‬
:ً ‫إذا‬
Dicle Nehri'nin suyu..................ulaşacak
Irak'a ‫إلى أين الوصول؟ للعراق‬
Dicle Nehri'nin suyu...............Irak'a ulaşacak
‫كيف تصل؟ بشكل طبيعي ومنظم‬
olarak ‫بشكل يعني‬
normal ve düzenli. ‫ثم أذكر الصفات طبيعي ومنظم‬
‫أدخلها بالفراغ لتكتمل الجملة‬
Enerji üretildiği sürece , Dicle Nehri'nin suyu normal ve
düzenli olarak Irak'a ulaşacak.

136
‫‪ ‬وأن كمية المياه التي أطلقت عبر نهر دجلة خلل تشرين الول لعام ‪2018‬‬
‫هي ‪ 123‬متراَ مكعباا‪ ,‬و‪ 265‬متراَ مكعبا ا خلل شهر تشرين الثاني‪ ,‬و‪ 985‬متراَ‬
‫مكعبا ا خلل شهر كانون الول من العام ‪.2018‬‬
‫‪Dicle nehri"nden bırakılan su miktarı 2018 yılı Ekim ayında‬‬
‫‪123 m3, Kasım ayında 265m3, Aralik ayında 958 m3‬‬
‫وان كميه المياه التي اطلقت عبر نهر دجلة خالل تشرين االول لعام ‪ 2018‬هي‬
‫‪ 123‬متر مكعب‬
‫جمله اسميه مبتدا وخبر‪.‬‬
‫المبتدا هو كمية المياه التي طلقت عبر نهر دجلة‪.‬‬
‫‪Dicle nehri'nden bırakılan su miktarı.‬‬
‫خالل تشرين االول لعام ‪2018‬‬
‫‪2018 yılı Ekim ayında‬‬
‫‪ 123‬متر مكعب‬
‫‪123 metreküp‬‬
‫و‪ 265‬متراَ مكعبا ا خلل شهر تشرين الثاني‪ ,‬و‪ 985‬متراَ مكعبا ا خلل شهر‬
‫كانون األول‪.‬‬
‫‪Kasım ayında 265m3, Aralik ayında 958 m3‬‬
‫‪ ‬وأن متوسط األشهر الثلثة الخيرة من عام ‪ 2018‬بلغ ‪ 450‬متر مكعب‪.‬‬

‫‪137‬‬
‫‪2018 yılı son üç ayı ortalaması 456 m3.‬‬
‫‪ -‬آخر ثالث شهور لسنة ‪2018‬‬
‫سنه ‪ 2018 yılı 2018‬وهي مضاف إليه‬
‫آخر ثالث شهور ‪ Son üç ayı‬مضاف‪.‬‬
‫اآلن تصبح الجملة‪:‬‬
‫معدل أو متوسط آخر ثالث شهور لسنة ‪ 2018‬هو ‪ 456‬متر مكعب‪:‬‬
‫‪2018 yılı son üç ayı ortalaması 456 m3.‬‬

‫شرح الترجمة الجملة‬

‫‪‬احاول ان اكتب المقاله التي طلبها مني الستاذ الذي شرح الدرس الذي‬
‫تحدث عن حياة محمد عاكف‪.‬‬
‫‪Mehmet Akif 'in hayatından bahseden dersi anlatan‬‬
‫‪öğretmenin benden istediği makaleyi yazmaya‬‬
‫‪çalışıyorum‬‬
‫احاول ان اكتب المقاله التي طلبها مني االستاذ الذي شرح الدرس الذي‬
‫تحدث عن حياة محمد عاكف‪.‬‬

‫‪138‬‬
‫نبدأ بفاعل الجمله الرئيسي من هو؟‬
‫انا‪ ......‬وفعله احاول‬
‫‪Ben......... çalışıyorum.‬‬
‫ماذا احاول ؟ ان اكتب‬
‫وطالما انا من يقوم بالفعلين المحاوله والكتابه اذا قاعده المصدر الناقص مع‬
‫المفعول وحسب الفعل ‪ çalışmak‬بياخذ توجه اذا يكون مفعول اليه اي تكون‬
‫الصيغة ‪yazmaya‬‬
‫واضعها مباشره قبل فعل المحاوله‪çalışmak.‬‬
‫‪Ben....... yazmaya çalışıyorum.‬‬
‫كتابة ماذا ؟‬
‫المقاله التي طلبها مني االستاذ ‪.‬‬
‫‪Makale‬مقالة‬
‫صفاتها‪ ...‬التي طلبها مني االستاذ‬
‫اذا صلة عائدة لالستاذ اي من يقوم بها االستاذ اذا هو من يحمل الحقة المضاف‬
‫إليه‬
‫‪Öğretmenin benden istediği makale‬‬
‫المقاله التي طلبها مني االستاذ ‪.‬‬

‫‪139‬‬
‫اضع هذه الجملة قبل فعل الكتابه وتكون بمحل مفعول به له‪ .‬فأضيف‬
‫‪makale+yi‬‬
‫‪Ben......öğretmenin benden istediği makaleyi yazmaya‬‬
‫‪çalışıyorum.‬‬
‫احاول ان اكتب المقالة التي طلبها مني االستاذ ‪....‬‬
‫اكمل‬
‫االستاذ الذي شرح‬
‫الذي شرح يعني اسم الفاعل‬
‫‪Anlatan öğretmen‬‬
‫‪Ben.....anlatan öğretmenin benden istediği makaleyi‬‬
‫‪yazmaya çalışıyorum.‬‬
‫ماذا يشرح؟‬
‫الدرس الذي تحدث‬
‫ايضا اسم فاعل ‪bahseden‬‬
‫‪Bahseden ders‬‬
‫والنها مفعول به لفعل الشرح ‪ anlatmak‬تاخذ الدرس الحقة المفعول به ‪i‬‬
‫عن ماذا يتحدث الدرس ؟‬
‫حياة محمد عاكف‬

‫‪140‬‬
Mehmet Akif 'in hayatı
dan. ‫ ياخذ االداه‬bahsetmek ‫والن الفعل‬
Mehmet Akif 'in hayatından bahseden ders
. ‫الدرس الذي يتحدث عن حياة محمد عاكف‬
. ‫االن ادخلها بالفراغ المتبقي‬
Mehmet Akif 'in hayatından bahseden dersi anlatan
öğretmenin benden istediği makaleyi yazmaya çalışıyorum.

: ‫شرح الترجمة‬

‫كان يجب عليك ان تدرس لكنك مادرست لذلك لتزعل على عدم نجاحك في‬
.‫المتحان‬
Ders çalışmalıydın ama çalışmadın. bu yüzden sınavı
geçmediğin için üzülme .
. ‫جمله بسيطه مبتدأة بلزوميه بالماضي‬
: ‫صيغ اللزومية للماضي هي‬
Malıydı /meliydi 
Gerekti /lazımdı 

141
‫كان يجب عليك ان تدرس ‪.‬‬
‫فعل الدرسه ‪ders çalışmak‬‬
‫في حالة الزمن الماضي للوجوبيه ‪.‬‬
‫‪Ders çalışmalıydın.‬‬
‫لكن لم تدرس‬
‫‪Ama çalışmadın.‬‬
‫نفي الفعل في الزمن الماضي ‪.‬‬
‫لذلك‬
‫‪bu yüzden,bu nedenle, bu sebeple...‬‬
‫التزعل على عدم نجاحك في االمتحان ‪.‬‬
‫التزعل ‪üzülme‬‬
‫فعل امر منفي‬
‫لكن عبارة‬
‫على عدم نجاحك في االمتحان‬
‫يعني النك لم تنجح في االمتحان ‪،‬بسبب عدم نجاحك في االمتحان‬
‫هذه العباره افضل صيغة لها هي ‪.‬‬
‫‪Diği için‬‬

‫‪142‬‬
‫وبما ان الضمير مخاطب ‪sen‬‬
‫‪Diğin için‬‬
‫عدم النجاح في االمتحان‬
‫‪Sınavı geçmemek‬‬
‫‪Sınavdan kalmak‬‬
‫تكون العباره ‪.‬‬
‫‪Sınavı geçmediğin için üzülme.‬‬
‫التزعل لعدم نجاحك‪.‬‬
‫شرح الترجمة ‪:‬‬

‫‪‬ذهبتُ لشراء القميص الذي اعجبني عندما تجولت في السوق يوم المس‪،‬‬
‫لكن لم اجده لنه انباع‪.‬‬
‫‪Dün çarşıda gezerken beğendiğim gömleği almaya gittim‬‬
‫‪fakat bulmadım, satılmış.‬‬
‫هنا لدي جمل مرتبطه بادوات الربط ‪.‬نبدأ كل جمله من االخير حسب مفهوم‬
‫الترجمة العكسية ‪.‬‬
‫ذهبت لشراء القميص الذي اعجبني عندما تجولت في السوق يوم االمس‪.‬‬
‫‪ ‬يوم االمس ‪dün‬‬

‫‪143‬‬
‫‪ ‬في السوق ‪çarşıda‬‬
‫‪ ‬عندما تجولت ‪gezerken.‬‬
‫استخدم الـ ‪ ken‬الن االعجاب حدث أثناء فعل التجول ‪.‬‬
‫‪Dün çarşıda gezerken‬‬
‫عندما تجولت في السوق يوم المس‬

‫القميص الذي اعجبني‬


‫‪Beğendiğim gömlek‬‬
‫والقميص هو المفعول به للشراء اذا يكون‬
‫‪Gömleği‬‬
‫ذهبت لشراء‬
‫انا ذهبت وانا اشتري اذا المصدر الناقص مع المفعول وحسب فعل الذهاب ياخذ‬
‫توجه‬
‫‪Almaya gittim.‬‬
‫الن الجمله‪:‬‬
‫‪Dün çarşıda gezerken beğendiğim gömleği almaya gittim.‬‬
‫اقراها االن من االخير للبداية في التركية نجد التطابق التام ‪.‬‬
‫ذهبت لشراء القميص الذي اعجبني عندما تجولت في السوق يوم االمس‪.‬‬

‫‪144‬‬
‫لكن لم اجده النه انباع ‪.‬‬
‫‪Ama /fakat‬‬
‫لم اجده‪ ..‬فعل الوجود بحالة النفي في الماضي للضمير انا‬
‫‪Bulmadım‬‬
‫انباع ‪،‬اي تم بيعه‬
‫فعل البيع المبني للمجهول منه‬
‫‪Satılmak‬‬
‫بحالة الزمن الماضي ولكن لم نشهد حدوث البيع لذلك يكون ماضي غير مرئي ‪.‬‬
‫‪Satılmış.‬‬
‫‪Ama bulmadım,‬‬
‫شرح الترجمة‪:‬‬

‫‪‬هدفنا من قراءة الكتب هو التعلم‪.‬‬


‫‪Kitap okuma amacımız, öğrenmektir.‬‬
‫الجمله اسميه ‪ ،‬اهم عنصر فيها هو المبتدأ المتكون من مضاف ومضاف اليه اتي‬
‫من مصدر فعلي ‪.‬‬
‫‪Kitap okuma‬‬

‫‪145‬‬
‫هو المضاف اليه وبما انه مصدر فعلي الياخذ الالحقة ‪ ın‬رباعي‬
‫وايضا النه مصدر فعلي فهو يبقى يؤثر على مفعوله وياخذ اداه التحديد ‪kitap+ı‬‬
‫اذا كان مخصص اما هنا الكتب بصوره عامه ‪.‬‬
‫ومن المالحظات التي نؤكد عليها ان المفعول بهذه الحاله اليجمع باللغة التركية ‪.‬‬
‫مثل لو نقول ‪:‬‬
‫‪ ‬بيع البيوت ‪ev satmak‬‬
‫‪ ‬قراءة الكتب ‪kitap okumak‬‬
‫وبما ان هذا التركيب اتى مضافا اليه لكلمة هدفنا ‪amacımız‬‬
‫اذا احذف فقط ‪ k‬المصدر والاضيف الحقة مضاف اليه ‪.‬‬
‫تفسير الجمله للمضاف والمضاف اليه‪ .‬هو كالتالي‪:‬‬
‫‪‬هدفنا للقراءه‬
‫‪Okuma amacımız.‬‬
‫مثلما نقول‪:‬‬
‫‪‬طاولتي الدراسيه‪.‬‬
‫‪Çalşma masam.‬‬
‫‪‬وقتي للذهاب‪/‬وقت ذهابي‬
‫‪Gitme vaktim.‬‬
‫‪‬ساعه خروجي من العمل غير معلومه ‪.‬‬

‫‪146‬‬
‫‪İşten çıkma saatım, belli değil.‬‬
‫‪‬سبب مجيئنا الى تركيا هو ان نتخلص من الحرب‪.‬‬
‫‪Türkiye'ye gelme sebebimiz, savaştan kurtulmamızdır.‬‬
‫‪‬فرصة نجاحك في هذا المتحان ضئيله جدا ‪.‬‬
‫‪Bu sınavı geçme şansın çok azdır.‬‬
‫لمن فهم الشرح‪:‬‬
‫ترجم ‪:‬‬
‫غايتكم في الذهاب إلى معاهد اللغه التركيه هو تعلم اللغه التركية‪.‬‬

‫شرح الترجمة ‪:‬‬

‫‪‬لو كنت اعلم انك ستأتي الى المكان الذي التقينا فيه اول مره عندما كنا في‬
‫الجامعة ‪ ،‬كنت اتيت فورا ‪.‬‬
‫‪Biz Üniversitedeyken ilk defa buluştuğumuz yere‬‬
‫‪geleceğini bilseydim hemen gelirdim.‬‬
‫ابدا بتقسيم الجمله‪:‬‬
‫‪ ‬لوكنت اعلم انك ستأتي ‪.‬‬
‫جملة مكونه من فعلين وفاعلين‬

‫‪147‬‬
‫‪ ‬الفاعل الرئيسي انا وفعلي اعلم‬
‫‪ ‬والفعل الثانوي انت وفعلك ستأتي‪.‬‬
‫اذا الفعل الثانوي سيكون الصله بالمستقبل‪ ..‬انه سيفعل‬
‫‪ ‬لو كنت اعلم‬
‫تمني وتحسر على شيء مضى ‪.‬‬
‫اذا الفعل اعلم يكون بحاله التمني في الزمن الماضي ‪.‬‬
‫‪Ben......... bilseydim.‬‬
‫ماذا اعلم؟‬
‫انك ستأتي‬
‫‪geleceğini‬‬
‫‪gel+ecek+in+i‬‬
‫صلة المستقبل انك ستاتي هي الصيغة ‪ geleceğin‬ثم اضيف لها اداه المفعول به‬
‫للفعل‪bilseydim .‬‬
‫‪Ben ...geleceğini bilseydim.‬‬
‫الى اين ستأتي ؟‬
‫‪Yere‬الى المكان‬
‫كلمه ‪ yer‬ثم اداه التوجه ‪e‬‬
‫للفعل ‪gelmek.‬‬

‫‪148‬‬
‫ماصفه المكان ؟‬
‫إلى المكان الذي التقينا فيه اول مره ‪.‬‬
‫‪İlk defa‬اول مره‬
‫الذي التقينا فيه‪.‬‬
‫هنا صله بمعنى الذي فعل‬
‫‪Buluştuğumuz‬‬
‫‪ ‬الذي التقينا فيه ‪.‬‬
‫‪Buluşmak‬اللتقاء‬
‫‪buluş +tuk+umuz‬‬
‫الصله للضمير نحن‬
‫نضيف الملكيه للضمير‪umuz‬‬
‫ونقلب ال‪ k‬الى ‪ğ.‬‬
‫‪Buluştuğumuz yer‬‬
‫المكان الذي التقينا فيه‬
‫نكمل الجمله ‪...‬‬
‫‪ ‬عندما كنا في الجامعة ‪.‬‬
‫‪Biz üniversitedeyken‬‬

‫‪149‬‬
‫االداه ‪ ken‬مع اداه التواجد ‪da‬‬
‫‪Üniversite‬جامعه‪.‬‬
‫والن االداة ‪ ken‬التاخذ الحقه تدل فيها على الضمير يجب وضع الضمير‬
‫الشخصي‪biz.‬‬
‫‪Biz üniversitedeyken ilk defa buluştuğumuz yere geleceğini‬‬
‫‪bilseydim.‬‬
‫اكتمل المقطع الول ‪.‬‬
‫لو كنت اعرف انك ستأتي الى المكان الذي التقينا فيه اول مره عندما كنا في‬
‫الجامعة ‪.‬‬
‫نكمل ‪.....‬‬
‫كنت اتيت فورا ‪.‬‬
‫هنا مع التمني لدينا خيارين اما استخدام الزمن ‪ acaktı‬او ‪ırdı‬‬
‫اذا كان الفعل مؤكد ومخطط انه كان سيحدث فنستخدم ‪acaktı.‬‬
‫اما اذا كان محتمال يحدث هذا اتوقع ان يحدث نستخدم ‪ırdı‬‬
‫هنا بجملتنا اتوقع اني اتي اذا عرفت‪.‬‬
‫‪Hemen gelirdim.‬‬
‫كنت اتيت فورا‪.‬‬
‫ترجم‬

‫‪150‬‬
‫‪ ‬اعتقد انك ستعطيني الحق عندما ستسمع ما سأقوله لك‪.‬‬
‫‪ ‬انت ملزم بأعطاء حق الشخص الذي تشغله عندك‬

‫شرح الترجمة ‪:‬‬

‫‪‬اعتقد انك ستعطيني الحق عندما ستسمع ما سأقوله لك‪.‬‬


‫‪Sana Söyleyeceklerimi duyunca bana hak vereceğini‬‬
‫‪düşünüyorum.‬‬
‫نبدأ الجمله من األخير‪:‬‬
‫ما سأقوله لك ‪.‬‬
‫صله في حالة المستقبل‬
‫ما سأقوله لك ‪،‬األشياء التي سأقولها لك ‪.‬‬
‫‪ San a Söyleyeceklerimi‬‬ ‫ما سأقوله لك‬
‫‪ Söyleyeceğim şeyleri.‬‬ ‫األشياء التي سأقولها لك‬
‫القاعدتين تنطبق على الجمله قلنا في رفع الموصوف الجمع تنتقل اداه الجمع‬
‫الى الصله لذلك تكون ‪söyleyeceklerim‬‬
‫‪Sana söyleyeceklerimi‬‬
‫نكمل باتجاه البدايه ‪.‬‬

‫‪151‬‬
‫‪ ‬عندما ستسمع‬
‫الحاله التي تناسب المستقبل هي ‪ınca‬‬
‫اذا ‪duyunca‬‬
‫‪Sana söyleyeceklerimi duyunca‬‬
‫عندما ستسمع ما سأقوله لك ‪.‬‬
‫‪ ‬اعتقد انك ستعطيني الحق‬
‫الجمله من فاعلين وفعلين والفعل الثاني بصيغه ستفعل اذا صلة مستقبل ‪.‬‬
‫‪Bana hak vereceğini düşünüyorum.‬‬
‫اعتقد انك ستعطيني الحق ‪.‬‬
‫‪ ‬انت ملزم بأعطاء حق الشخص الذي تشغله عندك‬
‫‪Yanında çalıştırdığın kişinin hakkını vermek zorundasın.‬‬
‫اوال الجمله لزوميه اجباريه عندي خيارين ‪zorunda, mecbur.‬‬
‫الن نبدأ من الخير ‪..‬‬
‫‪ ‬الذي تشغّله عندك‬
‫‪Yanında çalıştırdığın‬‬
‫الذي يشتغل عندي‬
‫‪Yanımda çalışan adam‬‬

‫‪152‬‬
‫‪ ‬الذي انا اشغله عندي‬
‫‪Yanımda çalıştırdığım adam .‬‬
‫هنا ادخلت اداه التسبب ‪tır‬‬
‫‪ Çalışmak‬الشغل‬
‫‪ Çalıştırmak‬التشغيل ‪.‬‬
‫اذا ترجمة الجمله‬
‫‪Yanında çalıştırdığın kişi.‬‬
‫الشخص الذي تشغله عندك‪.‬‬
‫نعود بالجمله باتجاه المقدمة‪.‬‬
‫‪ ‬حق الشخص‬
‫هنا مضاف ومضاف اليه اذا اضيف ‪ nin‬لكلمة ‪kişi‬‬
‫‪Kişinin hakkı‬‬
‫‪ ‬انت ملزم انت تعطي‬
‫‪Vermek zorundasın‬‬
‫لكن الفعل ‪ vermek‬ياخذ مفعول به للشي المعطى‬
‫‪kişinin hakkı‬‬ ‫وهنا‬
‫هي المفعول به اذا اضيف لها ‪nı.‬‬

‫‪153‬‬
‫ال‪n‬عازل وال ‪ ı‬مفعول به‬
‫تصبح‬
‫‪Kişinin hakkını vermek zorundasın‬‬
‫انت مجبر على إعطاء حق الشخص‬
‫هذا الشخص له صفه وهي‬
‫الذي تشغله عندك‬
‫والصفه تسبق الموصوف‬
‫‪Yanında çalıştırdığın kişinin hakkını vermek zorundasın.‬‬

‫شرح الترجمة ‪:‬‬

‫‪‬يعتقد اني غبي ولم الحظ ما يفعله لكن انا اعرف كل شي وكنت اغض‬
‫البصر عنه‪.‬‬
‫‪Benim aptal olduğumu ve yaptıklarını fark etmediğimi‬‬
‫‪sanıyor Ama ben hey şeyi anlıyorum ona göz yumuyordum.‬‬

‫من اول نظرة للجملة انها متكونه من فاعلين ‪.‬‬

‫‪154‬‬
‫اذا الجمله فعل رئيسي وياخذ لحقة الزمن للجملة‪ .‬والفعل الثاني يكون ضمن‬
‫قواعد الصله ‪.‬‬
‫نبدأ بالتفصيل‪:‬‬
‫‪ ‬يعتقد اني غبي ‪.‬‬
‫الفعل الرئيسي االعتقاد‬
‫‪O..... Sanıyor‬‬
‫أني‪+‬صفة ‪.‬معناها قلنا بالجملة ‪ol+dik‬‬
‫وال ‪dık‬تتغير الى ‪ duğu‬الن بعد ال ‪ k‬سيأتي حرف صوتي من الحقة الملكية‬
‫التابعه لي‪ .‬يعني‬
‫‪Benim+‬صفه ‪+ olduğum‬‬
‫ويكون هذا التركيب بمحل مفعوالً للفعل الرئيسي ‪.‬‬
‫الصفة غبي ‪aptal‬‬
‫‪O benim aptal olduğumu sanıyor.‬‬
‫اضفنا للصله ‪ u‬وهي اداة مفعول للفعل ‪sanmak.‬‬
‫داخل الجملة عطف‬
‫يعتقد اني غبي ولم االحظ‬
‫لم االحظ انا ‪ ....‬اذن أيضا ً صلة‬
‫‪Fark etmek‬‬

‫‪155‬‬
‫في حال النفي‬
‫‪Fark etmemk‬‬
‫االن اني لم االحظ‬
‫يعني صيغة الصلة للنفي‬
‫‪Fark etmediğim .‬‬
‫ايضا هذا التركيب مفعوال به للفعل ‪sanmak‬‬
‫‪Fark etmediğimi sanıyor‬‬
‫اضفنا ‪ i‬كمفعول به‪.‬‬
‫ما الشي الذي لم االحظه ؟‬
‫مايفعله‪ ....‬الذي يفعله‬
‫أيضاًصلة في حالة الماضي‬
‫‪Yap+dık +ı =Yaptığı şey‬‬
‫هذه )‪ (ı‬هي الحقة الملكية للضمير ‪onun‬‬
‫او نحذف كلمة شي ونستبدله بالالحقة ‪lar‬‬
‫‪Yap +dık +lar +ı = yaptıkları‬‬
‫االن الفعل االحظ له مفعول به اذا تكون‬
‫‪Yaptıklarını fark etmediğimi sanıyor‬‬

‫‪156‬‬
‫عزلنا ب ‪ n‬للتفريق بين االحرف الصوتيه ‪.‬‬

‫للمتقدمين ال يحبذ ذكر الفاعل عندما يكون ضمير فهو يدل عليه الفعل باالخير‪.‬‬
‫اربط الجمل المعطوفة على نفس الفعل‬
‫‪Benim aptal olduğumu ve yaptıklarını fark etmediğimi‬‬
‫‪sanıyor.‬‬
‫‪ ‬يعتقد اني غبي ولم الحظ ما يفعله ‪.‬‬
‫اكمل الجملة‪:‬‬
‫‪ ‬لكن انا اعرف كل شي وكنت اغض البصر عنه ‪.‬‬
‫‪Ama ben hey şeyi anlıyorum .ve ona göz yumuyordum.‬‬
‫جمل من الدرجه االولى بسيطه‬
‫بفعل وفاعل‬
‫نبدأ بالفاعل وننتهي بالفعل ‪.‬‬
‫لكن روعة الجمل هذه تكمن باستخدام الفعل المناسب‬
‫مثل‪:‬‬
‫اعرف كل شي‬
‫‪Her şeyi anlıyorum‬‬
‫يعني انا فاهم مايدور ‪.‬‬

‫‪157‬‬
‫فهي كجمله هكذا تستخدم في الوسط التركي وليس حرفيا ‪her şeyi‬‬
‫‪ biliyorum‬ايضا غض البصر هو له ‪ deyim‬خاص وهو‪göz yumak‬‬

‫شرح الترجمة ‪:‬‬

‫‪‬اذا معتقدا ا بأنني موافق على ماتفعله فأنت مخطىء ‪،‬انا فقط اسايرك‬
‫لعرف الى اين تريد الوصول‪.‬‬
‫‪Eğer yaptıklarına katıldığımı sanıyorsan yanlıyorsun, ben‬‬
‫‪sadece nereye varmak istediğini öğrenmek için Sana ayak‬‬
‫‪uyduruyorum.‬‬
‫الجملة مركبه بداخلها عدة جمل ‪.‬‬
‫افصلها االن ‪.‬‬
‫اذا معتقدا ً بأنني موافق على ماتفعله‬
‫جملة شرط‪ .‬وفيها فاعل‬
‫انت الذي تعتقد و انا الذي اوافق‪ ...‬على الذي تفعله ‪.‬‬
‫‪Eğer...... Sanıyorsan‬‬
‫اذا انت تعتقد ‪...‬معتقد‬
‫ماذا تعتقد؟‬

‫‪158‬‬
‫بأنني موافق على ماتفعله‬
‫ماتفعله هي صله الذي‬
‫والن ما تدل على صيغتين‬
‫‪Yap+dık +ları‬‬
‫‪Yap +dık +şeyler‬‬
‫فكلمة ‪ şeyler‬تحذف وتضاف ‪ ler‬الى الصلة‬
‫ماتفعله انت ‪yaptıkların.‬‬
‫وهي بمحل مفعول به لفعل‪ .‬الموافقه على ‪katılmak‬‬
‫‪Yaptıklarını katılmak‬‬
‫الموافقة على ماتفعله ‪.‬‬
‫االن ادخل التركيب بالجملة‬
‫‪Eğer.... Sanıyorsan‬‬
‫اني موافق‪ ...‬صله بمعنى انه فعل ‪dığı‬‬
‫نحول الفعل ‪ katılmak‬الى‬
‫‪Katıldığı.....‬‬
‫والن الضمير انا اضيف ‪im‬‬
‫والنها مفعوال به للفعل ‪sanmak‬اضيف لها ‪ i‬اداة مفعول ‪.‬‬

‫‪159‬‬
‫‪Eğer yaptıklarını katıldığımı saıyorsan‬‬
‫‪ ‬اذا تعتقد اني موافق على ماتفعله ‪.‬‬
‫نكمل ‪...‬‬
‫فأنت مخطىء‪.‬‬
‫يعني انك تخطئ‬
‫هنا التعبير بالفعل‬
‫‪ Yanılmak ‬فعل الخطأ‬
‫‪ Yanılıyorsun ‬انت مخطئ ‪.‬‬
‫أنا فقط أسايرك ألعرف الى أين تريد الوصول‪.‬‬
‫‪ Sadece‬فقط‬
‫‪Ben sadece..... Sana ayak uyduruyorum.‬‬
‫انا فقط اسايرك‬
‫‪ Ayak yudurmak‬المسايره ‪.‬‬
‫لماذا اسايرك ‪...‬‬
‫لكي اعرف‪..‬‬
‫‪Öğrenmek için..‬‬
‫ال استخدم ‪bilmek‬‬

‫‪160‬‬
‫في مثل هذه الجملة فالمعرفة والعلم بالشي مختلفان ‪.‬‬
‫اضعها قبل الفعل ونكمل باتجاه الفاعل ‪....‬‬
‫‪Ben sadece.....öğrenmek için Sana ayak uyduruyorum.‬‬
‫معرفة ماذا؟‬
‫ماالذي تريد الوصول اليه انت ‪.‬‬
‫‪Nereye varmak istiyorsun‬‬
‫الى أين تريد الوصول ‪.‬‬
‫احولها الى صله‬
‫‪Nereye varmak istediğin‬‬
‫الذي تريد الوصول اليه انت‪.‬‬
‫هذا التركيب في محل مفوال به للفعل ‪ öğrenmek‬اذن اضع مفعول به للصله‬
‫‪ istediğini‬فتكون الجمله المتبقيه بالفراغ هكذا‪:‬‬
‫‪ben sadece nereye varmak istediğini öğrenmek için sana‬‬
‫‪ayak uyduruyorum.‬‬
‫فقط أسايرك ألعرف الى أين تريد الوصول‪.‬‬

‫‪161‬‬
162
163

You might also like