Professional Documents
Culture Documents
الترجمة من العربي الى التركي
الترجمة من العربي الى التركي
الترجمة من العربي الى التركي
1
84 الدرس الحادي عشر
91 الدرس الثاني عشر
99 الدرس الثالث عشر
105 الدرس الرابع عشر
113 الدرس الخامس عشر
119 الدرس السادس عشر
131 الدرس السابع عشر
2
مقدمة الكتاب
3
مالك ومملوك:
-سيارة أحمد جميلة.
- Ahmet'in arabası güzeldir.
لذلك نحتاج لمعرفه كيفية ربط المالك بالمملوك وكلها نضعها في محل المبتدأ.
حيث أن(سيارة أحمد) هو المبتدأ ومكون من مالك ومملوك أي مضاف ومضافا ً
إليه.
والخبر هو كلمة (جميلة).
صفة وموصوف:
-المدرسة الجديدة بعيدة
- Yeni okul uzaktır
دائما نضع الصفة قبل الموصوف
(المدرسة الجديدة) صفة وموصوف وكلها بمحل مبتدأ.
والخبر هو كلمة (بعيدة).
اآلن نتقدم قليلا بالجمله السمية ،فيما إذا كانت جملة فعلية بداخلها
مثالً:
-فهم بعض األشعار صعب.
- Bazı şiirleri anlamak zordur.
المبتدأ هوBazı şiirleri anlamak :
4
لكن عندنا anlamakهو مصدر فعل لذلك له مفعول به وهواألشعار وبهذا
وضعنا الحقة المفعول به i
لكن بقيت الجملة ضمن اطار الجملة االسمية.
أي أن المبتدأ ممكن أن يكون مصدرا ً فعليا ً ويأخذ قبله مفعوالً مع أداته.
مثال آخر:
-الذهاب إلى المدرسة مهم.
- Okula gitmek önemlidir.
المدرسه أخذت أداة التوجه حسب تأثير فعل الذهاب.
وجملة (الذهاب إلى المدرسة) هي المبتدأ
وكلمة (مهم) هي الخبر.
قد تكون الجملة السمية استفهامية
حسب قواعد اللغة التركية االستفهام يكون باداه االستفهام mı
مثال:
هل المتحان كان صعباا.
?- Sınav zor muydu
نالحظ ربطنا الجملة ببعضها مبتدأ وخبر ,وأعطينا زمن الجملة حسب ما أخذنا
من قواعد اللغة.
5
قد تكون الجملة السمية منفية:
تعلمنا كيف ننفي الجملة االسمية باألداة değil
-قواعد اللغة ليست صعبة.
- Dilin kuralları zor değildir.
(قواعد اللغة( مالك ومملوك.
ثانيا ا :الجملة الفعلية:
توجد أيضا ً أنواع من الجملة الفعلية حسب فاعلها ومفعولها وظروفها وأيضا ً
حسب عدد األفعال وكل فعل ضمن أي صيغة يتواجد..
أهم شيء في الجملة الفعلية هو تأثير الفعل على المفعول ومايأخذ من أداة.
حيث أن لكل فعل تأثيره بعضها مفعول به وبعضها توجه وبعضها أداة خروج.
تتكون الجملة البسيطة من :فعل وفاعل ومفعول به.
تترتب باللغة التركية كالتالي:
(فاعل +مفعول به +فعل)
اي أن الفاعل أول الجملة والفعل دائما ً اخر الجملة .
-Ben annemi özledim
-اشتقت ألمي.
ألن فعل االشتياق يأخذ أداة مفعول به أعطينا للمفعول األداة .i
6
-Ahmet Ankara'ya gidiyor.
-أحمد يذهب إلى أنقرة.
لو أردنا إدخال ظروف إلى هذه الجملة:
يذهب أحمد غدا ا بالباص إلى أنقرة.
- Ahmet....... gidiyor
إلى أين ذهب؟ إلى أنقرة
إذا ً نضعها قبل الفعل
- Ahmet..... Ankara'ya gidiyor.
نأتي إلى الظروف نضعها قبل المفعول به باتجاه الفاعل.
متى يذهب؟ غدا ا
بماذا يذهب؟ بالباص
Ahmet otobüsle yarın Ankara'ya gidiyor.
نالحظ ترتيب الجملة بالضبط عكس العربية.
لو أخذنا الجملة بفعلين
-جاء علي راكضا ا.
-Ali koşarak geldi.
كيف جاء؟ راكضا ً أي أن الكلمة هنا حال أطبق عليها قاعده الحال بإضافة
arakلجذر فعل الركض.
7
-علي يحب الكتابة.
علي فاعل
ماذا يحب؟ الكتابة
الكتابه هنا مصدر فعلي yazmakاي أصبح للجملة فعالن لكن الزال الفاعل
واحد نفسه لذلك نتبع قواعد جملة فاعل مع فعلين باستخدام المصدر الناقص
مع أدوات المفعولية
- Ali yazmayı seviyor.
-أنا أحاول أن أنام.
فعلين مع فاعل واحد.
- Ben uyumaya çalışıyorum.
ايضا طبقنا عليها قواعد جملة فاعل مع فعلين.
-ايمره سيأخذ أخاه إلى السينما غداا.
- Emrah kardeşini yarın sinemaya götürecek.
هنا الفعل له تأثيرين ألنه فعل متعدي ,لكن الفعل باللغة التركية مستحيل يأخذ
مفعولين به لذلك يكون أحدهما ً مفعوالً به واآلخر مفعوالً إليه.
من سياخذ؟ أخاه اذا ً هذ هالكلمة هي مفعول به.
إلى أين سيأخذ؟ إلى السينما اذا هذه الكلمة هي مفعول اليه.
متى سيأخذ؟ غدا ا هذا ظرف ال يأخذ أداة.
8
اآلن نفس الجملة نضيف لها فاعالً آخر وفعل.
-سمعت أن ايمره سياخذ أخاه غدا ً إلى السينما.
- Ben.......... duydum
-أنا سمعت.
ماذا سمعت؟ أن ايمره سياخذ أخاه إلى السينما غدا ً.
هذه كلها مفعول للفعل سمعت وأنا هو الفاعل.
لكن اآلن كيف ندخل الجملة ببعض حسب قواعد الصلة التي أخذناها؟
Ben Emrah'ın kardeşini yarın sinemaya götüreceğini
duydum.
أي أننا نفصل الجملة حسب أركانها األساسية
الفاعل الرئسي يأخذ الفعل األخير .duydum
والفاعل الثاني يأخذ الفعل المضاف له أحد الصيغ التي أخذناها بجمل الفاعلين مع
فعلين .götüreceğini
9
كيفية الترجمة بين اللغتين العربية والتركية
للترجمة من اللغة العربية إلى اللغة لدينا قواعد أساسية يجب تطبيقها لسير عملية
الترجمة بسهولة والحصول على نتائج صحيحة.
.1تثبيت معاني كلمات النص المطلوب ترجمته من مصدر قاموس معتمد
وأخذ الكلمة المناسبة ,بالنسبة للكلمات المتعددة المعاني نأخذ المعنى
المناسب للنص المطلوب ترجمته
.2يجب أن ننظر للقواعد األساسية للجملة وأركانها في اللغتين من فاعل وفعل
ومبتدأ وخبر وصفه وموصوف ...الخ وتطبيق القواعد عليها.
.3يجب االنتباه إلى أدوات ربط الجمل واستخدامها الصحيح مثل ,ise
,ama ,ve ,ancakولكن ....ومايقابلها في العربية والتركية
.4يجب االنتباه أنه في اللغة التركية يوجد ما يسمى بالـ deyimوهي
مصطلحات وعبارات تختزل جملة أو فعل يقابله بالعربيه مثالً
-عصافير بطني تزقزق
إذا ترجمناها حرفيا ً
_Karnımın serçeleri ötüyor .
لكن في اللغة التركية هذه العبارة لها مقابل وهو:
_ karnım zil çalıyor .
وكنت كتبت هذه العبارة وغيرها الكثير في كتب المصطلحات..
10
.5يجب أن نكون ذوي معرفة بالموضوع الذي نترجم فيه لمعرفة المفردات
المناسبة.
مثالً الفعالن Söylemek, belirtmekاالثنان ممكن استخدامهم بمعنى
َذ َ
كر ،قال
فاذا كان النص المطلوب ترجمته خبر استخدم .belirtmek
-قالت صحيفة Gazete söyledi
-ذكرت صحيفة Gazete belirtti
.6االبتعاد عن واالنتباه إلى مايسمى ب anlatım bozukluğuوهو موجود
باللغة للتركية بسبب بعض اللواحق المتشابهة في الضمائر وأدوات ربط
الجمل ومكان ومعنى بعض الكلمات ومرادفاتها مثالً
-عالقل انت ابق هنا
- Bari hiç olmazsa sen yanımızda kal
لكن تكتب هكذا :
-bari sen yanımızda kal.
11
فكلمة olabilirتعبرعن االحتمالية و كلمة şuphesizتعبرعن عدم الشك
بالوقوع للفعل.
تكون الجملة هكذا :
- Türkiye geleceğin süper devleti olabilir.
12
- uykusuzluktan çok başım ağrıyor .
13
.9في الجملة اإلسمية المبتدأ دائما ً ببداية الجملة لذلك دائما ً نبدأ بكتابته أوالً .ثم
الخبر بعد المبتدأ .والصفة دائما ً تتقدم على موصوفها.
.10في الجملة الفعلية :الفاعل الرئيسي ببداية الجملة .وإذا كان متكون من جملة
مطولة يفصل عنها بفاصلة والفعل الرئيسي آخر الجملة .والمفعول به يكون
قبل الفعل .أما بين المفعول به والفاعل فهي ظروف الجملة الحال والمكان
والزمان.
مثالً ( :العلم نور)
جمله مبتدأ وخبر حسب قواعد اللغة العربية والتركية .
إذا ً نبدأ بالكتابة.
- ilim nurdur .
-العلم نور
نطور الجملة قليالً :
(العلم فوائده كثيرة)
بمعنى فوائد العلم كثيرة
حسب اللغة العربية (فوائد العلم) هي مضاف ومضاف اليه وجاءت في محل
مبتدأ ،وكثيرة خبر له.
- İlmin faydaları çoktur .
_فوائد العلم كثيرة/العلم فوائدة كثيرة.
14
نتقدم قليالً وناخذ جمله فعلية
الناس)
َ (ينفع العل ُم
حسب اللغه التركية الفاعل يتصدر بالجملة إذا ً نكتب العلم أول شي .والفعل
يكون آخر الجملة.
- ilim insanlara fayda verir .
بما أنها حالة مطلقة لكل وقت فنستخدم الزمن الواسع.
.11عند السرد عن أحداث شخص اليحتاج أن أكرر الفاعل في كل جملة مثالً :
علي يذهب إلى المدرسة وعندما يعود إلى البيت يكتب واجبه وبعدما ينتهي
من الكتابة ينام مبكرا ا.
Ali okula gidiyor. Eve döndüğde ödevini yazıyor. Yakmayı
bitirdikten sonra erkern uyuyor .
نالحظ في النص أعاله
لم نكرر في بداية الجمل الفاعل (علي) .لكن من خالل السياق فهمنا أن فاعل
الجمل هو علي ,Oوعلى هذا االساس أتممنا لواحق الفعل.
.12عند تعريف شيء دائما ً نضعه في البداية ونضع بعده الفاصلة .ثم نضع
األداة dirحسب التوافق الصوتي آلخر كلمة في الجملة .مثالً:
الفنان هو الشخص الذي يفكر ويحس ويرى ويسمع بشكل مختلف مايراه
ويسمعه ويفكر ويشعر به الجميع .
15
التعريف هو للفنان :
الفنان ......هو الشخص
هكذا أترجمها للتركية :أضع الفنان في البداية و(هو الشخص) في آخر الجملة مع
األداه dir
وما بينهما من آخر الجملة إلى البداية أكتب التعريف
- Sanatçı....... Kişidir
- Sanatçı.........duyan gören hisseden düşünen kişidir.
الفنان هو الشخص الذي يفكر düşünenوالذي يشعر hissedenوالذي يرى
görenوالذي يسمع .duyan
كلها اتجهنا بها من النهاية إلى البداية وحسب القواعد اسم فاعل فهو الذي يرى
ويسمع ويحس.
نكمل..
بشكل مختلف مايفكر ويشعر ويراه الجميع.
Sanatçı, herkesin duyduğunu gördüğünü hissettiğini
düşündüğünü farklı şekilde duyan gören hisseden düşünen
kişidir.
مايفكر به الجميع
Herkesin düşündüğünü
ومايراه الجميع
16
Gördüğünü
....وهكذا كلها صلة ألن الفنان هو من يرى ما يفكر به االخرين أي انها صلة
.dik
عند تعداد شي ال نكرر كما في العربية حرف الواو فقط نضيف ماقبل .13
االخير ve
مثالً :
-األحمر والبرتقالي واألصفر واألخضر واألزرق والبنفسجي هي ألوان
قوس قزح.
kırmızı, turuncu, sarı, yeşil mavi ve mor gökkuşağı
renkleridir.
.14عند ترجمة حكايا قديمة أو أحداث مضت أو وقائع مؤكدة فإننا ملزمون
باستخدام زمن الماضي الغير شهودي .miş
.15األزمنة المركبة في اللغة التركية حساسة باستخدامها فمنها ما يعبر عن
عاده متكررة ومنها ما يعبرعن عادة قديمة ومازالت مستمرة أو عادة قديمة
وتركت بالماضي ومنها مايعطي تأكيدا ً أكثر للحدث من استخدام نظيره
ومنها مايعطي االحتمالية ...كل هذه الحاالت تدرس ضمن كتاب القواعد
الذي أعددته بدقة للحصول على ترجمة صحيحة.
17
اآلن لننطلق مع دروس الترجمة ولنترجم الجمل والنصوص ونثبت هذه
النقاط عليها عمليا ا لتركيز األفكار والستفادة منها.
18
الدرس األول
1.Büyük hedeflerimiz vardır. لدينا أهداف كبيرة .
2.Odada büyük bir masa vardır. توجد طاولة كبيرة في الغرفة.
بيت عمي كبير،أ ّما بيتنا صغير3.Amcamın evi büyüktür, bizim evimiz ise .
küçüktür
4.Biz burada yabancıyız. نحن غرباء هنا.
5.Siz komşularımızsınız. أنتم جيراننا.
6.Telefonun sesi düşüktür. صوت التليفون منخفض.
7.Ben arapça öğretmeniyim. أنا معلم اللغة العربية.
?8.Okulunuzun sınıfları rahat mı هل صفوف مدرستكم مريحة؟
19
Sınav+ım var لدي امتحان
Okul+u var لديه مدرسة
Ev+iniz var mı هل لديكم بيت
وهكذا....
إذا ً نبدأ بترجمة الجمل
لدينا أهداف كبيرة → 1- Büyük hedeflerimiz vardır
كبيرة صفة لألهداف
أهداف كبيرة Büyük Hedefler
أملكلها للضمير نحن لدينا ,مع صيغة ,varثم أضيف الحقة الخبر dır
Büyük hedeflerimiz vardır
***
توجد طاولة كبيرة في الغرفة → 2- Odada büyük bir masa vardır
توجد ،varالتوجد yok
في الغرفة Odada oda+da
أداة التواجد هي da /deتلحق باالسم يكون كما في العربية اسم مجرور وحرف
جر.
طاولة كبيرة صفة وموصوف ،يجب تقديم الصفة على الموصوف
طاولة كبيرة Büyük masa
20
نرتب الجملة االن مع إضافة الحقة الخبر .dır
توجد في الغرفة طاولة كبيرة
Odada büyük masa vardır
***
→3- Amcamın evi büyük, bizim evimiz ise küçüktür
بيت عمي كبير ،أ ّما بيتنا صغير
-بيت عمي كبير
بيت عمي مضاف ومضاف إليه
عمي Amcam
بيت عمي Amcamın evi
أضفنا لكلمة عمي amcamالالحقة ınالحقة المضاف إليه ،وأضفنا لكلمه ev
الالحقة iالحقة المضاف.
والتركيب كله في محل مبتدأ
كبير خبر للجملة
نبدأ في الجملة بالمبتدأ ثم الخبر فتصبح
Amcamın evi büyük
أ ّمـا ← İseتحفظ كقاعدة ثابته للمقارنة بين جملتين.
-بيتنا صغير
21
بيتنا Evimiz Ev +imiz
صغير Küçük
بيتنا صغير نبدأ بالمبتدأ ثم الخبر
Evimiz küçük
نرتب الجملة ,ونضيف الحقة الخبر dırحسب قواعد األحرف هنا تكون tür
Amcamın evi büyük, bizim evimiz ise küçüktür
***
نحن غرباء هنا → 4- Biz burada yabancıyız
نحن مبتدأ ,غرباء خبر
هنا ظرف مكان يأتي بين المبتدأ والخبر .
لكن األهم االنتباه إلى الحقة المبتدأ للضمير الشخصي التي تؤثر على الخبر
Ben Im Biz Iz
Sen Sın Siz InIz
O - Onlar -
نحن هنا Biz burada
غرباء yabancılar
لكن نحولها للمفرد عند اتصالها بالحقة الضمير الشخصي للضمير نحن ونعزل بـ
yلمنع التقاء الساكنين فتصبح:
22
Biz burda yabancıyız.
***
أنتم جيراننا → 5-Siz komşularımızsınız
نفس المبدأ لالحقة الشخصية ،لكن هنا معها ملكية شخصية
komşular+ımız جيراننا
وعندما نقول أنتم جيراننا البد من وضع الحقة الخبر للضمير أنتم.
Siz komşular+ımız+sınız
أنتم جيراننا
Siz komşularımızsınız
***
صوت التليفون منخفض → 6-Telefonun sesi düşüktür
جملة صوت التليفون هي المبتدأ وهي عبارة عن مضاف ومضاف اليه
Telefon+un ses+i
الحقة المضاف إليه ınرباعي ،والحقة المضاف ıرباعي
منخفض هي الخبر düşük
Telefonun sesi düşüktür.
***
أنا معلم اللغة العربية → 7-Ben arapça öğretmeniyim
23
المبتدأ هو الضمير أنا ben
الخبر هو جملة معلم اللغة العربية وهي مضاف ومضاف إليه عام
المضاف إليه الياخذ الحقة ،ınفقط المضاف ياخذ الحقته ı
Arapça öğretmeni
اآلن أضع الحقة المبتدأ benوهي imونعزل بـ yلمنع التقاء الساكنين
Ben arapça öğretmeniyim
***
هل صفوف مدرستكم مريحة ؟ →? 8-Okulunuzun sınıfları rahat m
الجملة استفهامية باألداة هل mıالتي تأتي دائما ً آخر الجملة االستفهامية.
المبتدأ هو جملة صفوف مدرستكم
مدرستكم Okulunuzهنا ملكية شخصية
ثم نجعلها اآلن مضاف إليه حيث أضيف لها الحقة المضاف إليه ın
Okulunuzun sınıfları
الخبر هو مريحة rahat
ثم نضع أداة االستفهام في نهاية الجملة فتصبح:
?Okulunuzun sınıfları rahat m
الدرس الثاني
24
1 Sokağın sonunda bir bakkal var. يوجد في نهاية الشارع بقال .
2 Hastanenin arkasında büyük park var. خلف المستشفى توجد حديقه
عامة كبيرة.
3 Beşinci sınıfın öğrencileri çalışkandır. طلب الصف الخامس مجتهدون
4 Bu odanın duvarlarının renkleri ألوان جدران الغرفة غامقة.
koyudur.
5 Film çok eğlenceliydi. الفلم كان ممتعا ا جدا ا.
6 Bu ilacın etkisi ağır. تأثير هذا الدواء كبير.
25
اآلن إلضافة حرف الجر de /daيجب وضع عازل صوتي وبما أن الصوتي
مع sonuليس من أصل الكلمة إذا ً نضيف n
Sokağın sonunda bakkal var.
***
→ 2-Hastanenin arkasında büyük park var
خلف المستشفى توجد حديقة عامة كبيرة
خلف المستشفى مضاف ومضاف إليه
Hastanenin arkası Hastane+nin arka+sı
توجد تعبرعن حالة تواجد للمبتدأ لذلك أضيف له da/de
Hastanenin arkasında.
حديقة عامة park
حديقة كبيرة صفة وموصوف
Büyük park
***
→ 3-Beşinci sınıfın öğrencileri çalışkandır
طلب الصف الخامس مجتهدون
األرقام تكون صفة ،لذلك تتقدم موصوفها
الصف الخامس Beşinci sınıf
26
جملة ( طالب الصف الخامس ) هنا مضاف ومضاف إليه بين الصف والطالب,
تبقى الصفة قبل موصوفها ,والجملة بمحل مبتدأ وكلمة مجتهدون خبر
لكن نكتبها مجتهد çalışkanواليجوز جمع الصفات في اللغة التركية.
Beşinci sınıfın öğrencileri çalışkandır.
***
→ 4-Bu odanın duvarlarının renkileri koyudur
ألوان جدران الغرفة غامقة
المبتدأ جملة (ألوان جدران الغرفة) وهو عبارة إضافة متسلسلة ابدأها بالعكس
Oda+nın duvarlar+ı +nın renkler+i
Odanın duvarlarının renkleri koyudur
الخبر كلمة غامقة ،koyuثم أضيف الحقة الخبر للتأكيد.
***
الفلم كان ممتعا ا جدا → 5-Film çok eğlenceliydi
المبتدأ الفلم film
الخبر كان ممتعا ً.
ممتع ,eğlenceliنضيف dıلالسم ليعطيه معنى في الماضي
eğlenceli +di
27
لكن بين الحقة الماضي diوبين الكلمة المنتهية بصوتي يجب وضع yعازل
صوتي.
***
تأثير هذا الدواء كبير → 6- Bu ilacın etkisi ağır
جملة (تأثير هذا الدواء) مبتدأ وهو مضاف ومضاف إليه مع اسم اشارة.
Bu ilaç+ın etki+si
Bu ilacın etkisi ağır.
الخبر كلمة كبير و مجازا ً هنا تستخدم كلمة ağırثقيل.
***
28
الدرس الثالث
29
يكتب أحمد الدرس → 2-Ahmet dersi yazıyor
نبدأ بالفاعل :أحمد Ahmet
ماذا يفعل؟ يكتب
المصدر للكتابة yazmakنحوله إلى الزمن الحاضر للضمير هو
Ahmet....yazıyor
ماذا يكتب ؟ الدرس إذا ً هو المفعول وألن فعل الكتابة يأخذ أداة التحديد نضيف له
الحقة المفعول به ı
Ahmet dersi yazıyor.
***
ينام الطفل مبكرا ً → 3-Çocuk erken uyuyor
الفاعل ◄ الطفل Çocuk
فعله ينام
مصدر فعل النوم uyumakنحوله بالزمن الحاضر للضمير هو
Uyuyor
Çocuk uyuyor
كلمة باكرا ً ظرف زمان أضعه بين الفعل والفاعل
Çocuk erken uyuyor
وألن الفعل الزم لم نذكر موضوع المفعول هنا
30
***
→ 4-Hastalar devlet hastanesine gidiyor /gidiyorlar
يذهب المرضى إلى مستشفى الدولة
الفاعل المرضى Hastalar
فعلهم يذهب ،يذهبون ← Gidiyorlar/gidiyor
من مصدر فعل الذهاب gitmekفي الزمن الحاضر.
إلى أين يذهبون ؟
مستشفى الدولة ← Devlet hastanesiمضاف ومضاف إليه عام.
اآلن حسب فعل الذهاب يأخذ أداة التوجه ][a/e
وبما أن نهاية كلمة hastanesi
صوتي ليس من أصل الكلمة وإنما أتى من الحقة إضافة إذا ً أضع العازل nقبل
أداة التوجه
Hastalar devlet hastanesine gidiyor.
***
31
الدرس الرابع
وأذهب
ُ أنهض باكرا ا كل صباح
ُ ، مكتبي بجانب بيتي،أعم ُل كل يوم.أنا مهندس
َ
في المكتب توجد،الخبز أمرعلى الفرن في الطريق وأشتري
ُّ ،إلى المكتب
بعدها نبدأ، نتناول الفطور مع األصدقاء, يوجد هناك أكلت الفطور،ثلجة
. وفي المساء أعو ُد إلى المنزل،نصم ُم خرائ َط مشاريع المكتب.بالعمل
32
شرح الترجمة :
أنا مهندس (جملة اسمية من مبتدأ وخبر بأبسط أنواعه ضمير واسم )
الضمير أنا benهو المبتدأ نبدأ به
وكلمة mühendisهي الخبر ,لكن للضمير الشخصي benالحقة تلحق بالخبر
وهي ımرباعي.
Ben mühendis+im
Ben mühendisim.
أعمل كل يوم (جملة فعلية)
أنا أعمل أبدأ بالفاعل وأنهيها بالفعل
فعل العمل çalışmakللضمير أنا هو:
Ben...Çalışıyorum
كل يوم هو ظرف الزمان ويكون بين الفعل والفاعل.
Ben her gün çalışıyorum.
مكتبي بجانب بيتي (جملة اسمية )
المبتدأ فيها هو مكتبي وهو ملكية شخصية من كلمة مكتب ,ofisلذا أقوم بإضافة
ضمير الملكية im
Benim ofisim.
33
بجانب بيتي مع االتجاهات تكون الجملة مضاف ومضاف إليه
جانب Yan
بيتي evim
Evimin yanı Evim+in yan+ı جانب بيتي
اآلن لكي أضع أداة التواجد daالبد من وضع عازل صوتي n
بجانب بيتي
Evimin yanında
اآلن أكتب الجملة اإلسمية كاملة مع الحقة تاكيد الخبر dır
Ofisim evimin yanındadır .
أنهض باكراا كل صباح وأذهب إلى المكتب.
لدينا جملتان فعليتان معطوفتان لنفس الفاعل إذا ً لدينا طريقتان للعطف هنا.
في هذا المستوى سنأخذ العطف بـ veنكتب كل جملة على حده واضع بينها
حرف العطف ve
أنهض باكرا ا كل صباح
الفاعل أنا والفعل هو النهوض kalkmak
Ben....Kalkıyorum.
اآلن الظروف كل صباح و باكرا ً تكون بين الفعل والفاعل بعكس االتجاه.
. Ben her sabah erken kalkıyorum
34
إذا قرأنا الجملة بدءا ً من الفعل سنجدها مطابقة تماما ً للغة العربية.
وأذهب إلى المكتب
و Ve
وطالما أن النص لنفس الفاعل يفضل عدم كتابة الفاعل كل مرة
المكتب , ofisأضيف لها أداة التوجه a/eالعائدة للفعل gitmek
أذهب إلى المكتب.
Ofise gidiyorum
أ ُّ
مر على الفرن في الطريق
الفعل أمر.فعل المرور uğramak
جملة في الطريق هي جملة استهالليه أبدأ بها..
Yolda
Yolda....uğruyorum.
على ماذا؟ على الفرن fırına
Yola fırına uğruyorum.
وأشتري الخبز.
Ve ekmek alıyorum.
توجد في المكتب ثلجة جملة var/yok
أضع أداة التواجد daللمكان.وحسب قواعد األحرف قلبت إلى te
35
Ofeste buzdolabı var .
يوجد هناك أكلت الفطور
kahvaltılıklar أكالت الفطور
Orada kahvaltılıklar var.
نتناول الفطور مع األصدقاء.
الفعل نتناول الفطور والضمير هنا هو نحن
Kahvaltı yapmak
مع beraberتأخذ قبلها laمع االسم.
األصدقاء , Arkadaşlarثم أضيف إليها الالحقة la
Arkadaşlarla beraber kahvaltı yapıyoruz.
بعد ذلك نبدأ بالعمل
بعد ذلك ondan sonra
نبدأ بالعمل ,فعل البدء başlamakيأخذ أداة توجه a/eللمفعول
Ondan sonra İşe başlıyoruz .
نصمم خرائط مشاريع المكتب
الفعل نصمم ,مصدر فعل التصميم tasarlamakوالفاعل هو نحن
Biz....tasarlıyoruz
ماذا نصمم؟ خرائط مشاريع المكتب ←هنا ملكية متسلسلة
36
اكتب جملتها بالعكس للعربي(مكتب مشاريع خرائط) ثم أضيف اللواحق
مشاريع المكتب Ofesin projeleri Ofes+in projeler+i
اآلن هذه التركيبة ستكون مضاف إليه والمضاف الخرائط.
خرائط مشاريع المكتب
Ofesin projeleri +nin haritalar+ı
وضعنا الالحقة ninكالحقة إضافة ألنه انتهى بحرف صوتي
اآلن لكي أدخلها كمفعول به لفعل التصميم أعزل الكلمة ب nثم أضيف أداة
المفعول ı
Ofisin projelerinin haritalarını tasarlıyoruz,
في المساء أعود إلى المنزل.
في المساءالنحتاج لذكر في معه هنا ،فقط تكفي كلمة مساء akşam
الفعل dömekالعودة ويأخذ أداة التوجه a/e
akşam eve dönüyorum
***
37
الدرس الخامس
. أريد أن أصير مثلك، أراك مسرورا ا دائما ا، أنت مجتهد،قال بسام لصديقه غيث
. أنا وأختي سلمى نؤدي واجباتنا المدرسية ولنسهر في الليل،قال غيث
.ننام مبكرا ا وننهض مبكراا
ولكن ماذا تفعل في الصباح؟:فسأله بسام
نعملها أنا وأختي عندما ننهض، علمتنا المعلمة تمرينات رياضية:قال غيث
.من النوم نحرك أيدينا ثم ننحني ونعتدل نقفز ونهرول في مكاننا
وماذا تعملن بعد ذلك؟:فسأل بسام سلمى
نذهب إلى المغاسل ونغسل أيدينا بالماء والصابون:قالت سلمى
. بعد ذلك نتناول فطورنا:قال غيث
Besam arkadaşı Gays’a "Sen çalışkansın.Seni hep mutlu
görüyorum.Senin gibi olmak istiyorum."dedi
Gays "Ben ve kız kardeşim Selma okul ödevlerimizi
yapıyoruz ve gece geç yatmıyoruz."dedi
.Erken yatıyorum erken kalkıyorum
Besam ona "Peki sabah ne yapıyorsun?" diye sordu.
Gays" Öğretmen bize egzersizler öğretti.Uyanınca
yapıyoruz.Ellerimizi hareket ettiriyoruz sonra eğiliyoruz ve
doğruluyoruz.yerimizde zıplıyoruz, koşuşturuyoruz." dedi.
Bessam Selma’ya Bundan sonra ne yapıyorsun? Diye
sordu.
Selma" Lavabolara gidiyoruz ve ellerimizi sabun ve suyla
yıkıyoruz."dedi
38
Ğays " Bundan sonra da kahvaltımızı yapıyoruz."dedi.
شرح الترجمة:
قال بسام لصديقه غيث :أنت مجتهد ،أراك مسرورا ا دائما ا ،أريد أن أصير
مثلك.
سنبدأ بصياغة الجملة بقواعد بسيطة ألن هذه الجملة يمكن أن تكتب بطرق أخرى
أكثر تقدما ً.
هنا جملة قول بواسطة الفعل demek
-أول شيء نبدأ بالفاعل ثم المفعول إليه وبعدها نضع عالمتي االقتباس ""....
-ثم أمأل الفراغ بالكالم المقال
-وبعدها نختم بالفعل ,dediاوحسب التصريف المطلوب مع الضمائر
واألزمنة.
من الفاعل؟ بسام Besamوفعله قال dedi
لمن قال؟ لصديقه غيث arkadaşı Gays'a
Besam arkadaşı Gaysa "....."dedi
ماذا قال؟
-أنت مجتهد
sen çalışkansın
-أراك مسرورا ً دائما ً
أنا أرى:
39
Ben....görüyorum
أراك أنت يعني:
Ben seni ...görüyorum
دائما ً مسرورا ً hep mutlu
أراك مسرورا ً دائما ً
Ben seni hep mutlu görüyorum
-أريد أن أصير مثلك.
أنا...أريد
Ben....İstiyorum.
ماذا أريد؟ أن أصير مثلك
مثلك تشبيه باألداة Senin gibi olmak gibi
أصير olmakفعل الكون والصيرورة
أريد أن أصير مثلك
Senin gibi olmak istiyorum
ثم أدخل الجمل بين عالمتي االقتباس لتكتمل الجملة.
Besam arkadaşı Gays’a "Sen çalışkansın.Seni hep mutlu
görüyorum.Senin gibi olmak istiyorum."dedi
قال غيث" :أنا وأختي سلمى نؤدي واجباتنا المدرسية ولنسهر في الليل".
40
Gays "Ben ve kız kardeşim Selma okul ödevlerimizi
yapıyoruz ve gece geç yatmıyoruz."dedi
-الفاعل Gyasوفعله قال dedi
Gyas "...." dedi
اآلن أبدأ بجملة القول بين عالمتي االقتباس".أنا وأختي سلمى نؤدي واجباتنا
المدرسية"
الفاعل أنا وأختي سلمى Ben ve kız kardeşim Selma
ماهو فعلنا ؟ نؤدي Yapıyoruz
ماذا نؤدي؟ واجباتنا المدرسية
إذا ً هذا المفعول به الذي يجب أن يأخذ أداة )( ı, i, u, ü
وظيفة ,واجب مدرسي Ödev
للجمع نضيف lerحسب التوافق الصوتي للقاعدة ler/larفتصبح واجبات
Ödevler
ولنحولها إلى ملكية شخصية للضمير bizimلنا ,نضيف لها الحقة ملكية شخصية
للضمير نحن imizفتصبح Bizim ödevlerimiz
آخر شي أضع أداة المفعول به i
نؤدي واجباتنا المدرسية
Ödevlerimizi yapıyoruz
41
ننام مبكراا وننهض مبكرا ا.
.Erken yatıyorum erken kalkıyorum
الفاعل هو الضمير نحن
الفعل ننام لكن بما أن التعبيرعن بداية النوم أي الذهاب إلى النوم استخدم الفعل
yatmakوليس الفعل uyumak
مبكرا ً Erken
فعل النهوض من النوم uyanmakوأحيانا يستخدم مجازيا فعل القيام
kalmak
سأله بسام :ولكن ماذا تفعل في الصباح ؟
Besam ona "Peki sabah ne yapıyorsun?" diye sordu.
الفاعل بسام Basam
فعله سأل , sorduالفعل الماضي من مصدر فعل السؤال sormak
سأله أي الضمير ( onaضمير المفعول اليه من الضمير ) O
سألني
Ben→ Bana sordu
42
وهكذا...يتم تحويل الضمير الشخصي حسب ما يقابله من مفعول.
سأله بسام في هذه الجملة نستخدم كلمة diyeقبل فعل السؤال لتعبر عن
السرد بالقول.
الحرفية التعطي معنى واضح أغلب األحيان.لذا فإن هذا النوع من الجمل التي
تحتوي على محادثة قول وسؤال وجواب نستخدم معها diye
إذا ً تصبح:
Basam ona "...." diye sordu.
نأتي لجملة السؤال التي في الفراغ " لكن ماذا تفعلون في الصباح"
لكن هنا استدراك و تكون بمعنى حسنا ً ،أو كقولنا طيب في العامية ومقابلها في
التركية peki
Peki,....
-ماذا تفعلون في الصباح؟
في الصباح Sabah
النحتاج الترجمة الحرفية فال نقول ، sabahtaفي اللغة التركية يكفي ذكرها بهذا
الشكل -بدون حرف الجر-
ماذا Ne
تفعلون الضمير أنتم من الفعل تفعل Yapıyorsunuz
43
" ?"sabah ne yapıyorsunuz
أضعها في الفراغ لتصبح الجملة بالشكل التالي"
Basam ona "peki, sabah ne yapıyorsunuz?" diye sordu.
قال غيث :علمتنا المعلمة تمرينات رياضية نعملها عندما ننهض من النوم
نحرك أيدينا ثم ننحني ونعتدل ونقفز ونهرول في مكاننا.
أبدأ بجملة القول حتى وإن طال الحديث,
أبدأ بفاعلها وأنهيها بفعل القول .demek
قال غيث
Gyas " ......" dedi.
نبدأ بالقول جملة جملة ثم نضيفها للفراغ.
-علمتنا المعلمة تمرينات
الفاعل المعلمة öğretmen
مافعلها ؟ علمتنا ،Öğrettiمصدر فعل التعليم . öğretmek
هذا الفعل في اللغة العربية متعدي لمفعولين به.
لكن في التركية هذا الشيء غير جائز حيث يتعدى لمفعول واحد والمفعول به
اآلخر يأخذ أداة توجه a/eيحددها أصل الفعل قبل التعدي
أصل الفعل التعلم نحن نتعلم تمرينات
إذا ً التمرينات هنا هي المفعول به
44
تمرينات رياضية egzersizler
وفي حالة الفعل المتعدي التعليم أنت علمتني تمرينات
الياء مع الفعل تعتبر هي ضمير المفعول به الثاني في العربية ياء المتكلمين إذا ً
هي bize
المفعول الثاني في التركية النقول biziألنه اليصح اعطاء مفعولين به لنفس
الفعل في اللغة التركية أداة المفعول به .
حتى لو كان المفعول به األول ال يأخذ أداة في اللغة التركية فهو اليعطي مكانه
ويبقى اآلخر يأخذ أداة توجه.
وبالتالي الجملة علمتنا المعلمة تمرينات رياضية تكتب بالشكل التالي:
Öğretmen bize egzersizler öğretti
وألن تمرينات رياضية ذكرت بصورة عامة فكلمة تمرينات ال تأخذ أداة مفعول
به أي يعتبر نكرة.
-نعملها عندما ننهض من النوم.
الفاعل نحن biz
الفعل نعملها yapıyoruz
متى؟ عندما ننهض
صيغ عندما كثيرة في اللغة التركية ضمن هذا المستوى سنأخذ الالحقة ince
بصيغها المتغيرة İnce /ınca/ unca/ ünceمع جذر الفعل
45
Uyanmakالنهوض ،جذره Uyan
نضيف حسب التوافق الصوتي:
عندما ننهض Uyanınca
نحرك أيدينا
هنا في هذه الجملة تقريبا يخطىء البعض
فاليدين التتحرك من تلقاء نفسها وإنما نحن نقوم بالتحريك
إذا ً الفعل haraket ettirmek
والفاعل نحن
والمفعول به أيدينا
el ► eller ► ellerimiz
جمعنا كلمة يد elثم أضفنا الحقة الملكية الشخصية للضمير bizim
Ellerimizi hareket ettiriyoruz
أيدينا هي المفعول به لذلك أخذت األداة i
ننحني ثم نعتدل
ننحني eğiliyoruzمن فعل اإلنحناء eğilmek
ثم نعتدل ve doğruluyoruzمن فعل االستقامة واالعتدال doğrulamak
Eğiliyoruz ve doğruluyoruz
نقفز في مكاننا ونهرول
46
zıplamak القفز
yavaş koşmak الهرولة
yerimizde zıplıyoruz, yavaş koşuyoruz.
:وبذلك تصبح الجملة بالشكل التالي
Gays" Öğretmen bize egzersizler öğretti.Uyanınca
yapıyoruz.Ellerimizi hareket ettiriyoruz sonra eğiliyoruz ve
doğruluyoruz.yerimizde zıplıyoruz, koşuşturuyoruz." dedi.
وماذا تفعلون بعد ذلك ؟: سأل بسام سلمى
.قالت سلمى نذهب إلى المغاسل ونغسل أيدينا بالماء والصابون
Bessam Selma’ya Bundan sonra ne yapıyorsun? Diye sordu.
Selma" Lavabolara gidiyoruz ve ellerimizi sabun ve suyla
yıkıyoruz."dedi
. هي باء الواسطة في اللغة العربيةla/le الالحقة
Sabun ve suyla بالماء والصابون
.بعد ذلك نتناول فطورنا: قال غيث
Ğays " Bundan sonra da kahvaltımızı yapıyoruz."dedi.
47
الدرس السادس
48
شرح الترجمة
اسمي أحمد (جملة اسمية )
مبتدأها اسمي و تعتبر جملة ملكية Benim adım
وخبرها أحمد Ahmet
Benim adım Ahmet
تلميذ في الصف الثاني
بما أن الجملة مبتدأها متكلم إذا ً الضمير أنا
أنا تلميذ Ben öğernci +y+im
هنا الحقة الخبر للضمير benهي , imوألن الكلمة منتهية بصوتي öğrenci
نعزل بعازل y
Ben öğrenciyim
نعود بالجملة باالتجاه المعاكس
في الصف الثاني
أداة التواجد في هي ( )da, de, ta, teبحسب قواعد األحرف
وجملة الصف الثاني صفة وموصوف وكما ذكرنا الصفة تتقدم موصوفها،
واألرقام تعتبر صفة.
49
الصف الثاني İkinci sınıf
في الصف الثاني İkinci sınıfta
أنا تلميذ في الصف الثاني.
ikinci sunıfta öğrenciyim.
أختي عائشة في الصف الول
المبتدأ هو جملة أختي عائشة Kız kardeşim Ayşe
الخبر هوجملة في الصف األول Birinci sınıfta
Kız kardeşim Ayşe, birinci sınıfta,
نذهب سويا ا كل يوم إلى المدرسة في الباص
الفاعل هو نحن biz
الفعل نذهب
Biz.....gidiyoruz.
إلى ماذا نذهب؟ إلى المدرسة Okul+ aأداة التوجه a/eحسب التوافق
الصوتي بمعنى إلى.
بماذا نذهب؟ بالباص Otobüsle
Biz....otöbüsle okula gidiyoruz.
سوية , beraberحال للفعل أضعها قبله.
كل يوم her gün
50
Biz her gün otobüsle okula beraber gideriz.
أنا وأختي نحب مدرستنا
الفاعل أنا وأختي Ben ve kız kardeşim
الفعل نحب seviyoruzمن الفعل sevmekبالزمن الحاضر.
Ben ve kız kardeşim....Seviyoruz.
ماذا نحب ؟ ماذا تسأل عن المفعول به إذا ً مدرستنا هي المفعول به.
مدرسة Okul
مدرستنا Okul+umuz
imizهي الحقة ملكية شخصية للمدرسة للضمير نحن.
Biz-bizim ► isim+imiz
وهي متغير رباعي حسب التوافق الصوتي. İmiz, , ımız umuz, ümüz
ثم أضيف لها uالحقة مفعول به Okul+umuz+uفتصبح الجملة:
Ben ve kız kardeşim okulumuzu Seviyoruz
ألنها تعلمنا ونرى فيها أصدقاءنا
هذه جملة سببية نبدأها بـ ألن çünkü
تعلّمنا...من هي؟ المدرسة
تعلّم من ؟ نحن إذا ً نحن أتت بصيغة المفعول
وبما أن فعل التعليم öğretmekيأخذ أداة توجه.
51
تعلّمنا Bize öğretiyor
52
نعود إلى البيت في الساعة الواحدة
Biz Saat bir'de eve dönüyoruz.
بعد أن نتناول طعام الغداء
طعام الغداء
Öğle yemeği
وهو مفعول به لفعل األكل إذا نعزل ب nثم نضيف i
عزلنا ب nألن الحرف الصوتي األخير ليس من أصل الكلمة ،لوكان من أصل
الكلمة عزلنا بـ y
بعد أن نتناول yedikten sonra
قاعدة بعد الفعل:
Fiil+dikten sonra
53
لكن فعل أداء الواجبات هو ,yapmakإذا ً تصبح الجملة:
Ödevlerimizi yapıyoruz
ونساعد بعضنا البعض.
بعضنا البعض Birbirimiz
فعل المساعدة Yardım etmek
وهو يأخذ أداة توجه a/eللمفعول .وبالتالي تصبح الجملة:
Birbirimize yardım ediyoruz.
ننام مبكرا ا لنصحو مبكراا.
هنا لـ السبب معناها içinإذا ً النتيجة ثم السبب
مبكرا ً Erken
االستيقاظ Uyanmak
لنصحو مبكرا ً Erken uyanmak için
ننام مبكرا ً Erken uyuyoruz
إذا ً تصبح الجملة ننام مبكرا ً لنصحو مبكرا ً
Erken uyanmak için erken uyuyoruz.
54
الدرس السابع
شرح الترجمة
55
قبل سنتين أتيت إلى تركيا وبقيت سنة ونصف.
-قبل سنتين
الجملة فيها جملة استهاللية وهي ظرف الزمان "قبل سنتين"
نبدأ الترجمة بها İki yıl önce
كلمة önceتعني قبل.
والعدد يعتبر صفة لما بعده لذلك أتى أوالً ثم كلمة سنة yıl/sene
-أتيت إلى تركيا
جملة فعلية من الزمن الماضي
والفاعل هو الضمير أنا لكن ألنه سرد ألحداث لنفس الفاعل فال حاجة لذكره.
فعل المجيء هو gelmek
ويأخذ توجه e/aإلى المكان .
İki yıl önce Türkiye'ye geldim.
-وبقيت سنة ونصف.
البقاء ،kalmakأنا بقيت kaldım
سنة ونصف Bir buçuk sene
الترجمة عكسية نبدأ من سنة ونصف.
بقيت سنة ونصف
Bir buçuk sene kaldım
56
تعلمت اللغة التركية قبل سنتين في تركيا.
جملة مكونة من فعل وفاعل ومفعول مع ظروف زمان ومكان.
تعلمت.
Ben.....öğrendim.
فعل وفاعل ,اآلن امأل الفراغ بينهما.
ماذا تعلمت؟ اللغة التركية Türkçe
أضعها قبل الفعل.
Ben.....türkçe öğrendim.
متى ؟ قبل سنتين iki yıl önce
أين ؟ في تركيا .Türkiye'de
أضع هذه الظروف بين الفاعل والفعل ،وأحذف benللسبب الذي ذكرته قبل قليل
فتكتمل الجملة تعلمت اللغة التركية قبل سنتين في تركيا
Türkiye'de iki yıl önce türkçe öğrendim.
لو قرأنا الجملة بالعكس أي من األخير نجد أنها متطابقه تماما ً مع العربي.
معلمي كان سوريا ا
جمله اسمية في الزمن الماضي إذا ً الالحقة diهي من تحولها للزمن الماضي.
نبدأ بالمبتدأ
-معلمي Öğretmenimأضفت ملكية شخصية (لي) لكلمة معلم
57
-كان سوريا ً
سوريا Suriyeهو اسم البلد
ي .Suriyeli
وعند إضافة الالحقة liمتغير رباعي تعطي الجنسيه للبلد سور ّ
كان سوريا ً:
Suriyeli →Suriyeliydi
عزلت بـ yلمنع التقاء الالحقة مع الصوتي.
كان معلمي سوريَّا ً
Öğretmenim Suriyeliydi
كان إنسانا ا جيداا وأعزب وبعمر .34
الزلنا بوصف مبتدأ بالماضي أي استخدام الالحقة dı
إنسان جيد صفة وموصوف والموصوف نكرة لذلك يجب وضع birقبل
الموصوف İyi bir insan
اآلن أجعلها بحالة الزمن الماضي بإضافة diللموصوف.
Kendi iyi bir insandı
ووضعنا kendiللتعبيرعن االحترام أي بمعنى هو.
أعزب وبعمر 34سنة.
Bekâr ve otuz dört yaşındaydı
أضفنا الالحقة dıمع العمر.
58
وألنه معطوف يمكننا االستغناء عن الالحقة مع كلمة .bekâr
كنت في تركيا مع عائلتي.
في تركيا Türkiye'de
مع عائلتي ،ailemleأستخدم الالحقة la/le
أرتب الجملة وأضع في نهايتها dımلتعطي داللة أنا كنت في الزمن الماضي.
Türkiye'de ailemleydim.
كنت في تركيا مع عائلتي.
الدورة كانت ممتعة جدا ا .
الدورة هي المبتدأ kurs
والخبر ممتعة eğlenceliوللتعبير عن الكثرة ،أضع قبلها . çok
ثم أضع الالحقة diلتعطي معنى الماضي.
Kurs çok eğlenceliydi.
كنا مثل األصدقاء.
هنا جملة تشبيه باألداة ،gibiحيث نضع المشبه به ثم األداة.
كلمة األصدقاء نبقيها مفردة
ونضيف diلألداة gibiمع الحقة الضمير الشخصي للضمير نحن.
كنا مثل االصدقاء
Arkadaş gibiydik
59
كنا ندردش سويا ا قبل أن يبدأ الدرس.
هنا زمن مركب وهو yordu
سرد أحداث كانت تحدث.
نبدأ من األخير بالترجمة :
-قبل أن يبدأ الدرس
حسب القاعدة نضع madan önceلجذر الفعل başlamakوالدرس هو فاعل
هذه الجملة أضعه في البداية فتصبح الجملة:
Ders başlamadan önce
-كنا ندردش سويا ً
فعل الدردشة sohbet etmekأضعه بحالة الزمن الماضي المستمر
سويا ً . birlikte
Birlikte sohbet ediyorduk.
وبعد انتهاء الدرس كنا نتشارك المعلومات.
أيضا جملتين مع بعض ،نبدأ بأول جملة
-بعد انتهاء الدرس.
فاعلها الدرس وفعله بصيغة dikten sonarلفعل االنتهاء .Bitmek
Ders bittikten sonra.
-كنا نتشارك المعلومات
60
الفاعل نحن والفعل paylaşmakالمشاركة ،في حالة الزمن المركب دل عليه
كلمة كنّا.
المعلومات bilgilerتاخذ أداة مفعول به iللفعل.
بعد انتهاء الدرس كنا نتشارك المعلومات .
Ders bittikten sonra bilgileri paylaşıyorduk.
كنا عشرة طلب من بلد مختلفة مصر ،سوريا ،األردن ،العراق ،وفلسطين.
جملة كنا عشرة طالب من بالد مختلفة أبدأها بالعكس.
من بالد مختلفة Farklı ülkelerden
مختلفة صفه للبالد لذلك وضعتها قبله وثم وضعت األداة .den
كنا عشرطالب On öğrenciydik
اآلن نكتب الجملة كاملة:
كنا عشرة طالب من بالد مختلفه مصر وسوريا والعراق واألردن وفلسطين.
Farklı ülkelerden on öğrenciydik .Mısır, Suriye, Irak ,Ürdün
ve Filistin.
أنا عدت إلى بلدي لكني لزلت أحب اللغة التركية.
جملتين مربوطتين باألداة لكن ama
نبدأ بالجملة األولى :عدت إلى بلدي
61
الفعل dönmekفعل العودة والرجوع ويأخذ أداة التوجه a/eالتي تلحق
بالمكان.
Ülkeبلد ← ülkemبلدي
عدت إلى بلدي
ülkeme döndüm
-لكني الزلت أحب اللغة التركية.
الزال henüz،halaلكن ألن الجملة مثبتة سأختار .hala
وأضعها قبل الفعل.
الفعل هو فعل الحب .sevmek
والمفعول به هو اللغة التركية تأخذ أداة التحديد فتصبح الجملة:
ama türkçeyi hâlâ seviyorum
62
الدرس الثامن
ألنه لم. لكن إلى اآلن لشيء جاهز، خاطب وسأتزوج بعد أسبوع،أنا أحمد
في الصباح أذهب إلى المدرسة.يكن لدي الوقت لكي أهتم بهذه التحضيرات
وأنا،سيكون األسبوع المقبل عطلة المدرسة.بينما بعد الظهر أذهب إلى العمل
بالمناسبة.أيضا ا سآخذ إجازة من العمل وعندما أكون مجازاا سأبدأ بالتحضيرات
سأقوم لوحدي بعمل هذه التحضيرات ألن خطيبتي لن تساعدني ألنها تعمل
.على مشروع مهم جداا
Ben Ahmet, nişanlıyım ve bir hafta sonra evleneceğim, ama
henüz hiçbir şey hazır değil.çünkü bu hazırlıklarla
ilgilenmek için vaktim olmadı.
Sabahları okula öğleden sonraları ise işe
gidiyorum.Önümüzdeki hafta okul tatil olacak, ben de işten
izin alacağım, izindeyken hazırlıklara başlayacağım, bu
arada bu hazırlıkları yalnız yapacağım, nişanlım bana
yardım etmeyecek çünkü o çok önemli bir proje üzerinde
çalışıyor.
63
شرح الترجمة
أنا أحمد جملة مبتدأ وخبر
Ben Ahmet
خاطب
-أنا المبتدأ
-خاطب خاطب خبر والبد من إلحاق كلمة خاطب بالحقة الضمير الشخصي
nişanlı+y+ım
-وضعنا العازل y
Nişanlıyım.
وسأتزوج بعد أسبوع
الفاعل أنا
الفعل سأتزوج ,مصدر الفعل ,evlenmekالزواج بحالة الزمن المستقبل
أنا سأتزوج.
Ben.....evleneceğim
متى ؟ بعد أسبوع bir hafta sonraظرف الزمان يأتي بين الفعل والفاعل.
وذكرنا مسبقا ً أنه طالما لدينا سرد أحداث لنفس الفاعل نحذفه من باقي الجمل
وتبقى أول جملة تدل عليه.
إذا ً تصبح جملة سأتزوج بعد أسبوع بالشكل التالي:
64
bir hafta sonra evleneceğim
لكن إلى اآلن لشيء جاهز.
أداة الربط لكن هي ama
إلى اآلن şimdiye kadar /henüz / şu ana kadarكلها مرادفات.
أي شي hiçbir şey
جاهز hazır
ننفي الجملة اإلسمية بــ değil
لكن إلى اآلن الشيء جاهز.
Ama henüz hiçbir şey hazır değil
ألنه لم يكن لدي الوقت لكي أهتم بهذه التحضيرات
هنا لدينا جملة سببية تبدأ بـ ألن
ألن في بداية الكالم نستخدم لها األداة çünkü
لم يكن لدي الوقت لكي أهتم بهذه التحضيرات.
وهنا الجملة تحوي الرابطة لكي
الرابطة لكي معناها içinويجب أن أكتب أوالً الجملة التي بعد لكي
إذا ً نكتب النتيجة ثم السبب
65
فعل االهتمام ilgilenmekوياخذ األداة laكمؤثر مفعولية.نضيفها لـكلمة
التحضيرات hazırlıklar
Bu hazırlıklarla ilgileniyorum
قلنا يتصدر الحديث كلمة ألن وكلمة içinنهاية الجملة.
لكن ألن ساضع içinيجب ان أعيده إلى المصدر الكامل .mak
إذا ً نضع ألن قبل لكي في الجملة فتصبح:
Çünkü bu hazırlıklarla ilgilenmek için.
-لم يكن لدي الوقت.
لدي وقت أضع لكلمة وقت الحقة الملكيه الشخصيه للضمير benim
benim Vakt+im
لم يكن olmadı
إذا ً تتكون هذه الجملة من فعل ناقص وفاعل.
. لم يكن لدي الوقتVaktim olmadı
ألنه لم يكن لدي الوقت لكي اهتم بهذه التحضيرات.
Çünkü bu hazırlıklarla ilgilenmek için vaktim olmadı.
في الصباح أذهب إلى المدرسة بينما بعد الظهر أذهب إلى العمل.
هنا جملتين مرتبطتان بـ بينما التعادلية ise هي الرابطة بين هاتين الجملتين.
66
أكتب الجملة األولى ثم iseثم الجملة الثانية.
وألن الجملتين لها نفس الفعل والفاعل فال داعي لكي أكرر الفعل مرتين.
في الصباح sabahlar
بعد الظهر öğleden sonraları
أضع المفعول إليه لكل جملة ,وابدأها بالظرف الزمني .
والفعل أنا أذهب Gidiyorumهو نفسه إذا ً ال أكرر الفعل وتصبح الجملة
في الصباح أذهب إلى المدرسه بينما بعد الظهر اذهب إلى العمل.
Sabahları okula öğleden sonraları ise işe gidiyorum.
سيكون األسبوع المقبل عطلة المدرسة.
األسبوع المقبل önümüzdeki hafta
مابه ؟ سيكون عطلة.
فعل الكون olmakفي حالة المستقبل سيكون olacak
األسبوع المقبل سيكون عطلة المدرسة.
Önümüzdeki hafta okul tatil olacak
وانا أيضا ا سآخذ اجازه من العمل.
وانا أيضا ً ...أبدأ بها كجملة استهاللية ben de
إجازة izin
67
فعل األخذ almakوهو في حالة المستقبل وأضيف له الحقة الضمير الشخصي
أنا سآخذ alacağım.
كلمة العمل işأضيف لها أداة الخروج denحسب قواعد األحرف işten
سأخذ إذنا ً /إجازة ً من العمل
işten izin alacağım
وعندما أكون مجازا ا سأبدأ بالتحضيرات
هنا عندما يعني kenألن التحضيرات والبدء فيها بوقت اإلجازة أي أنه في الزمن
نفسه يحدث فيه الفعلين سوية.
أكتب الجملة االولى ثم kenثم الجملة الثانية.
-عندما أكون مجازا ً أي عندما اكون في إجازة ,أضع األداة deبين اإلجازة
وبين kenفتصبح izindeyken.
-سأبدأ بالتحضيرات.
فعل البدء başlamakيأخذ أداه توجه a/eتضاف إلى المفعول ثم أحول الفعل
لزمن المستقبل للضمير أنا فيصبح başlayacağım
سأبدأ بالتحضيرات hazırlıklara başlayacağım.
وعندما أكون مجازا ً سأبدأ بالتحضيرات
izindeyken hazırlıklara başlayacağım
68
بالمناسبة سأقوم لوحدي بعمل هذه التحضيرات.
بالمناسبه bu aradaأبتدا بها الجملة.
وأضع فعل العمل آخر الجملة .Yapmakالفعل يأخذ اداة مفعول به ıثم احوله
لزمن المستقبل yapacağım
Bu arada....yapacağım
ماذا افعل؟ هذه التحضيرات bu hazırlıkları
لوحدي،بمفردي yalnızهذه الكلمة تبين هيئة الفعل إذا ً أضعها قبله.
بالمناسبة سأعمل هذه التحضيرات بمفردي
bu arada bu hazırlıkları yalnız yapacağım.
ألن خطيبتي لن تساعدني
فعل المساعده yardım etmekوياخذ اداة التوجه..
وفعل المساعدة مسقبل منفي yardım etmeyecek
فاعله خطيبتي nişanlım
ألن خطيبتي لن تساعدني.
Çünkü nişanlım bana yardım etmeyecek.
ألنها تعمل على مشروع مهم.
أبدأ بـ ألنها çünkü
تعمل yapıyor
69
Çünkü...Yapıyor.
على üzerindeأضعها قبل الفعل
Çünkü....üzerinde yapıyor.
مشروع مهم صفة وموصوف بمحل مفعول به نكره الياخذ أداة وللتنكير
نسبق المشروع بكلمة bir
لكن الصفة مهم önemliتسبق الموصوف التبتعد فتصبح
مشروع مهم Önemli bir proje
أضعه بالجملة ألنها تعمل على مشروع مهم:
çünkü o çok önemli bir proje üzerinde çalışıyor.
70
الدرس التاسع
71
شرح الترجمة
الح ّمام التركي
نبدأ بالجملة األولى وهي جملة اسمية تعريف مبتدأ
اذا ابدأ بالمبتدأ وهو الح ّمام التركي ،وهو مضاف ومضاف اليه.
الحمام مضاف والتركي مضاف إليه عام ثم أقطع بفاصله
Türk hamamı,
وهو واحد من أهم التراث الثقافي لدولة العثمانيين.
وهو تقابل الالحقة dırتتصل بما بعدها
ابدأ من األخير باالتجاه المعاكس.
وهو واحد من أضع denلالسم الماخوذ منه.
Türk hamamı....den birisidir.
من أه ّم التراث الثقافي لدولة العثمانيين.
هنا ملكيه متسلسلة وبداخلها صفتين هما (أهم ,ثقافي) صفتان للتراث ويأتيان قبله.
أهم en önemliونضيف لها اداه األفضليه enلتعبر عن األهم.
ثقافي kültür
أهم التراث الثقافي En önemli kültür miraslar
أعود إلى جملة المضاف
تركيب التراث الثقافي األهم هو مضاف
72
ودولة العثمانيين Osmanlı Devletiمضاف إليه.
اآلن أجعل دولة العثمانيين مضاف إليه بإضافة ninوأجعل التركيب للصفة
والموصوف أعاله مضاف بإضافة الالحقة ıلكلمة التراث.
Osmanlı Devleti'nin en önemli kültür mirasları.
أعود لهيكل الترجمة
Türk hamamı....den birisidir.
وأدخل هذا التركيب بالفراغ فتصبح الجملة مكتملة:
الحمام التركي ،هو واحد من أهم التراث الثقافي لدولة العثمانيين.
Türk hamamı, Osmanlı Devleti'nin en önemli kültür
miraslarından birisidir.
ففي حياة األتراك ،الحمام ليس مجرد مكان استحمام بل هو مركز لألنشطة
الجتماعية والثقافية.
-ففي حياة األتراك مضاف ومضاف إليه
حياة األتراك Türklerin hayatı
في de/daأعزل بينها وبين الكلمة بـ nألنها منتهية بحرف صوتي أتى من
الحقة مضاف.
في حياة األتراك Türklerin hayatında.
-الحمام ليس مجرد مكان استحمام مبتدأ (الحمام) وخبر منفي(ليس مكان
73
استحمام).
مكان استحمام Yıkanma yeriمضاف ومضاف إليه عام.
كلمة مجرد sadece
وأنفي الجملة اإلسمية بـ değil
-الحمام ليس مجرد مكان استحمام.
hamam sadece yıkanma yeri değil.
-بل هو مركز لألنشطه االجتماعية والثقافية.
بما أن المبتدأ هو نفسه والجملة تابعة لما قبلها الحاجة أن أذكر المبتدأ مرة
أخرى ،أبدأ بالخبر
مركز لالنشطة مضاف ومضاف إليه عام Etkinlikler merkezi
وصفاته هي االجتماعية والثقافية sosyal ve kültürel
-هو مركز لألنشطه االجتماعية والثقافية
sosyal ve kültürel etkinlikler merkezidir.
وتصبح الجملة كاملة ففي حياة األتراك ،الح َّمام ليس مجرد مكان استحمام بل
هو مركز لألنشطة االجتماعية والثقافية:
Türklerin hayatında hamam sadece yıkanma yeri değil ,
sosyal ve kültürel etkinlikler merkezidir.
يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ا وصحيا ا
74
-يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ً وصحيا ً.
جملة فعلية أبدأها بالفاعل وأنهيها بالفعل.
يؤمن الح َّمام
Hamam.....Sağlıyor.
ماذا يومن؟ بقاء الجلد طري وصحي هذه العباره هي المفعول به.
بقاء الجلد Cildin kalmasıمضاف ومضاف إليه تام.
صحي وطري taze ve sağlıklıصفات حال للبقاء إذا ً تاتي قبله
بقاء الجلد طري وصحي
Cildin taze ve sağlıklı kalması
اآلن أدخل هذه العبارة بتركيب الجملة وأضع أداة مفعول به للفعل يؤمن.
يؤمن الحمام بقاء الجلد طريا ً وصحيا ً
Hamam cildin taze ve sağlıklı kalmasını sağlıyor.
باإلضافة إلى أنه يكون جيدا ا ألعراض البرد والربو.
باإلضافة إلى ayrıca
أنه يكون جيدا لـ iyi geliyor
إلى أي شي؟ ألعراض البرد والربو
أعراض البرد soğuk algınlığı
والربو ve astım
75
أضعهم مع الفعل كجملة ,وحسب تاثير الفعل gelmekيعطي أداة التوجه a/e
للمشار إليه كمفعول إليه.
باإلضافة ألنه يكون جيدا ً ألعراض البرد والربو
ayrıca soğuk algınlığı ve astıma iyi geliyor.
76
الدرس العاشر
77
شرح الترجمة
لقد استخدم اإلنسان وسائل التواصل المختلفة عبر التاريخ للتواصل.
أحلل الجملة :أوالً الجملة تتحدث عن وقائع ماضية غير مرئية بالنسبة لنا.
إذا زمنها هو mişوألنها أحداث مؤكدة إذا ً تكون miştir
الفاعل هو اإلنسان insanوفعله استخدم في حالة الماضي الغير المرئي المؤكد.
لقد استخدم اإلنسان
İnsan.....kullanmışlardır.
ماذا استخدم؟ وسائل التواصل المختلفة.
المختلفة çeşitliصفة تتقدم الموصوف.
وسائل التواصل iletişim araçlarıمضاف ومضاف إليه عام.
وسائل التواصل المختلفة Çeşitli iletişim araçları
أضعها مفعوالً به لفعل االستخدام وأضيف له الحقة المفعول به بعد أن أضع
العازل n
İnsan....çeşitli iletişim araçlarını kullanmışlardır.
أكمل باتجاه الفاعل..
عبر التاريخ tarih boyunca
İnsan....tarih boyunca çeşitli iletişim araçlarını kullanmışlardır.
للتواصل ,أي من أجل التواصل.
فعل التواصل haberleşmekألجل التواصل haberleşmek için
أضعها في الفراغ لتكتمل صورة الجملة.
78
لقد استخدم الناس وسائل التواصل المختلفة عبر التاريخ للتواصل.
İnsan haberleşmek için tarih boyunca çeşitli iletişim
araçlarını kullanmışlardır.
لو قرأنا الجملة بالعكس ماعدا الفاعل نجد فيها التطبيق المعاكس.
كون الناس اتصالا فيما بينهم مستخدمين
فبعدم وجود التكنولوجيا ،سابقا ا ّ
الحمام الزاجل
بعدم وجود التكنولوجيا Teknoloji yokkenأستخدم الالحقة kenمع yok
سابقا ً Eskiden
كونَ الناس فيما بينهم فعل وفاعل ,وقلنا األحداث هنا ماضية غير مرئية مؤكدة
ّ
أستخدم معها زمن mişموكد.
İnsan birbiriyle .....kurmuşlardır
كونوا؟ اتصاالً İletişim
ماذا ّ
أضعه مباشرة قبل الفعل كمفعول به غير محدد.
İnsan birbiriyle .....iletişim kurmuşlardır.
مستخدمين..حال إذا ً الحق جذر فعل االستخدام بالالحقة arakلتعطي صيغة
الحال kullanarak kullan+arak
ماذا استخدموا؟ الحمام güvercinlerوهو مفعول به لفعل االستخدام
عبارة مستخدمين الحمام تصبح Güvercinleri kullanarak :أدخلها
بالفراغ....وبهذا تصبح الجملة مكتملة:
79
كون الناس اتصاالً فيما بينهم مستخدمين الحمام الزاجل.
ّ
Eskiden insanlar birbirleriyle güvercinleri kullanarak iletişim
kurmuşlardır.
80
في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا بأحبابنا ,أيضا ا
تسببت بتسيهل حياتنا.
هذه الجملة تحتاج لتركيز.
في الوقت الذي يحدث فيه فعل يحدث فعل آخر فأنا أمام قاعدة ken
-في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا مع أحبابنا.
هنا لدي فعل مسبب من التواصل.
الوصول Ulaşmak
التواصل Ulaştırmak
اذا ً عبارة في الوقت الذي تسببت بتواصل ulaştırırken
والالحقة kenقبلها يكون زمن واسع.
اآلن من الفاعل؟ وسائل التواصل الحديثة Yeni iletişim araçları
في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة
Yeni iletişim araçları.....Ulaştırırken.
أحبابنا sevdiklermiz
أضع لها أداة التوجه التابعة للفعل المسبب ,وأضع الضمير نحن بحاله المفعول به
للفعل المسبب
أي الفعل المسبب أخذ مفعولين واحد مفعول به وواحد مفعول إليه.
في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا مع أحبابنا,
yeni iletişim araçları bizi sevdiklerimize ulaştırırken,
81
-تسببت بتسيهل حياتنا أيضا ً.
هنا من أول نظرة تبدو الجملة اسمية.
كلمة بتسهيل هي مصدر إذا ً تكون مصدر مؤكد maktadırال أصرفها لزمن.
التسهيل kolaylaştırmak
ماذا سهلت؟ حياتنا hayatımızı
أيضا ً da
تسببت بتسيهل حياتنا أيضا ً
hayatımızı da kolaylaştırmaktadır
وتصبح الجملة كاملة كما يلي:
في الوقت الذي تسببت فيه وسائل التواصل الحديثة بتواصلنا مع أحبابنا ,تسببت
بتسيهل حياتنا أيضا ً
yeni iletişim araçları bizi sevdiklerimize ulaştırırken,
hayatımızı da kolaylaştırmaktadır
النترنت هو وسيلة التواصل األكثر شيوعا ا في يومنا الحالي.
ابدأ الترجمة من آخر الجملة
في يومنا الحالي Gününüzde
82
بعدها جملة تعريف تبدأ بالمبتدأ وهو االنترنت İnternet
هو وسيلة التواصل...مضاف ومضاف إليه عام.
Gününüzde İnternet ....İletişim araçlarıdır
األكثر شيوعا ً صيغة تفضيل اذا استخدم Enفتصبح en yaygın
وأؤكد الجملة بوضع الالحقة dirفي نهايتها ألنها تعريف شي.
االنترنت هو وسيلة التواصل األكثر شيوعا ً في يومنا الحالي.
Günümüzde internet en yaygın iletişim araçlarıdır.
83
الدرس الحادي عشر
.الرياضة ص َحة
نذهب إلى كل مكان بالسيارة.انعدام الحركة هي إحدى أكبر مشاكل عصرنا
وفي المكتب نعمل من دون أن ننهض أبدا ا من أماكننا.والباصات والقطارت
لذلك يجب.وبفضل التكنولوجيا يمكننا عمل عدة أعمال بجهد قليل.طوال اليوم
فالرياضة تقوي عضلتنا وتساعد.علينا تخصيص يومين في األسبوع للرياضة
.في عملنا لهذه األعمال من دون أن نتعب
Spor Sağlıktır.
Hareketsizlik çağımızın en büyük sorunlarından biri.
Biz her yere arabayla, otobüsle metroyla gidiyoruz.gün
boyu iş yerinde yerimizden hiç kalkmadan
çalışıyoruz.Teknoloji sayesinde az çabayla birçok iş
yapabiliyoruz.Bu nedenle en azından haftada iki günü
spora ayırmamız gerekiyor.Spor kaslarımızı güçlendirip bu
işleri yorulmadan yapmamızı sağlıyor
84
شرح الترجمة
الرياضة ص ّحة.
جملة اسمية مكونة من مبتدأ وخبر ,أبدأ بالمبتدأ ثم الخبر وأؤكد الجملة بالحقة
الخبر dırحسب قواعد األحرف.
Spor sağlıktır
انعدام الحركة هي إحدى أكبر مشاكل عصرنا.
جمله اسمية المبتدأ فيها هو انعدام الحركة Hareketsizlik
والخبرهو جملة إحدى أكبر مشاكل عصرنا.
مشاكل عصرنا مضاف ومضاف إليه Çağımızın sorunları
اآلن نأتي لكلمة أكبر en büyükأضعها قبل كلمة المشاكل ألنها صفة لها.
أكبر مشاكل عصرنا Çağımızın en büyük sorunları
اآلن أضيف عبارة إحدى والتي تعني عدد من مجموعة ويتم التعبيرعنها من
خالل denمع مضاف.
انعدام الحركة هي إحدى أكبر مشاكل عصرنا.
Hareketsizlik çağımızın en büyük sorunlarından biri.
نذهب إلى كل مكان بالسيارة والباصات والقطارت.
جملة فعلية الفعل نذهب والفاعل نحن.
85
نحن نذهب
Biz.....gidiyoruz.
بماذا نذهب؟ بالقطار ،بالسيارة ،بالباص..
أضيف أداة الواسطة arabayla, otobüsle, metroyla la
إلى كل مكان her yereأضفنا توجه eللمكان yer
نذهب إلى كل مكان بالسيارة والباص والقطار
Biz her yere arabayla, otobüsle metroyla gidiyoruz
وفي المكتب نعمل من دون أن ننهض أبدا ا من أماكننا طوال اليوم.
الجملة فعلية فعلها نعمل çalışmakوالفاعل هو الضمير نحن biz
وذكرنا من قبل أنه في حالة سرد أحداث لنفس الفاعل الداعي لتكرار الضمير اي
نحذف ضمير الفاعل.
.......çalışıyoruz
من دون أن ننهض
فعل النهوض هو kalkmak
وبإضافة madanلجذره تتحقق صيغة من دون عمل الفعل
من دون أن ننهض:
.......Kalkmadan çalışıyoruz
86
كلمة ابدا ً معناها hiçومكانها قبل الفعل.
من أماكننا yerimizden Yer + imiz +den
أضفنا لها الحقة الملكية الشخصية للضمير نحن ,imizثم أداة الخروج den
بمعنى من.
من دون أن ننهض أبدا ً من أماكننا:
......yerimizden hiç kalkmadan çalışıyoruz.
في المكتب iş yerinde
طول اليوم gün boyu
الجملتان السابقتان عبارة عن إضافه ناقصة.
وبذلك تصبح الجملة النهائية كما يلي:
نعمل دون ان ننهض أبدا ً من أماكننا في المكتب طول اليوم
gün boyu iş yerinde yerimizden hiç kalkmadan çalışıyoruz.
وبفضل التكنولوجيا يمكننا عمل عدة أعمال بجهد قليل.
بفضل التكنولوجيا Teknoloji sayesinde
نعمل عدة أعمال بجهد قليل
فعل العمل yapmakيتحول لصيغة االستطاعة بإضافة الالحقة abil
يمكننا عمل Yapabiliyoruz
ماذا يمكننا أن نعمل؟
87
عدة أعمال birçok iş
بجهد قليل az çapa+ylaأضفنا أداه الواسطة la
بفضل التكنولوجيا نعمل الكثير من األعمال بجهد قليل.
Teknoloji sayesinde az çabayla birçok iş yapabiliyoruz.
لذلك يجب علينا تخصيص يومين في األسبوع للرياضة
الجملة بدايتها أداة سبب
يمكن أن أختار أي من أدوات السبب ولتكن bu nedenleوتعني لذلك
علينا تخصيص
هنا لدينا فعل لزومي ,لذا أستخدم هنا أحد صيغ اللزومية
سأستخدم gerekمع فعل التخصيص ayırmak
لذلك علينا تخصيص:
Bu nedenle........Ayırmamız gerekiyor.
للرياضة Spora
يومين في األسبوع على األقل
على األقل En azından
يومين في األسبوع Haftada İki gün
األن أجعل هذه العبارة مفعوال به لفعل التخصص ,أي أضيف i, ı ,u, üحسب
قاعدة األحرف فتكون الجملة:
88
لذلك يجب علينا تخصيص يومين في األسبوع للرياضة.
Bu nedenle en azından haftada iki günü spora ayırmamız
gerekiyor.
فالرياضة تقوي عضلتنا وتساعد في عملنا لهذه األعمال من دون تعب.
جملة فعليه فاعلها الرياضة Sporوفعلها تساعد Sağlmak
الرياضة تساعد:
Spor....Sağlıyor.
بماذا تساعد؟ في عملنا لهذه األعمال من دون تعب.
من دون تعب هنا الفعل Yorulmakنأخذ جذره ونقتطع makونضع له
الالحقة Madanالتي تعني من دون عمل الفعل فيصبح . Yorulmadan
ثم نضع أداة المفعول به لفعل التعب ,حيث تأخذ كلمة األعمال مفعوال به لهذا
الفعل.
هذه األعمال بدون تعب Bu işleri yorulmadan
في عملنا هو المصدر المملوك من الفعل yapmakللضمير نحن yapmamızı
تساعد في عملنا لهذه األعمال من دون تعب
bu işleri yorulmadan yapmamızı sağlıyor.
89
-تقوي عضالتنا و..
هنا عطف يمكن التعبير عنه باستخدام الالحقة ipأو باستخدام ve
فعل التقوية güçlendirmek
آخذ جذره واضيف له ipللعطف فيصبح güçlendirip.
ثم أضع مفعوله قبله ,أي أضيف الحقة المفعول لكلمة عضالتنا
تقوي عضالتنا kaslarımızı güçlendirip
فالرياضة تقوي عضالتنا وتساعد في عملنا لهذه األعمال من دون أن نتعب.
Spor, kaslarımızı güçlendirip bu işleri yorulmadan yapmamızı
sağlıyor.
90
الدرس الثاني عشر
إلى.اقترب موسم الصيف وأظن جميعكم بدأتم بالتخطيط للخروج إلى العطلة
ماذا ستفعلون بالعطلة؟، أين ستبقون،أين ستذهبون
.لكي تختاروا مكانا ا مناسبا ا أقدم لكم عده نقاط
.أنصحكم بقراءتها قبل أن تخرجوا إلى العطلة
. اختاروا مكانا ا مناسبا ا لجميع أفراد العائلة.1
. جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل حتى لتنسوا شيئا ا.2
. أثناء الرحلة ارتدوا ثيابا ا فضفاضة وخفيفه وأحذية رياضية.3
. ابتعدوا عن التوتر والعصبية أثناء الرحلة.4
. أقيموا بمكان مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة.5
Yaz mevsimi yaklaştı, Herhalde hepiniz tatile çıkmayı
planlamaya başladınız.Nereye gidecekseniz? Nerede
kalacaksınız? Tatilde ne yapacaksınız?
Uygun bir yer seçmeniz için size birkaç not sunuyorum .
Tatile çıkmadan önce onları okumanızı tavsiye ediyorum.
1. Tüm aile için uygun bir yer seçin .
2. bir şey unutmamak için en azından iki gün önce
bavullarınızı hazırlayın.
3. gezi sırasında spor ayakkabı, geniş ve hafif bir
kıyafetler giyin.
4. Gezi sırasında sinirlilikten ve gerginlikten uzak durun.
5. Rahat ve kolay erişilebilir bir yere kalın.
91
شرح الترجمة
اقترب موسم الصيف.
جملة من فعل وفاعل.
الفاعل هو موسم الصيف Yaz mevsimi
والفعل هو االقتراب yaklaşmakبحاله الزمن الماضي.
Yaz mevsimi yaklaştı.
وأظن جميعكم بدأتم بالتخطيط للخروج إلى العطلة.
أظن ممكن استخدامها كفعل بترجمة حرفية او استخدام كلمه. herhalde
الفاعل جميعكم hepinizوهنا لدينا أكثر من فعل لنفس الفاعل نبدأ من الفعل
األخير الذي هو أول فعل بالجملة باللغة العربية.
الفعل بدأتم..
Hepiniz.....başladınız
بماذا بدأتم؟ بالتخطيط.إذا ً أضعه قبل فعل البدء مباشرة.
وألن الفاعل نفسه في الجملة إذا ً يكون فعل التخطيط بهيئة المصدر المنقوص مع
أحد أدوات المفعولية وبما أن فعل البدء يأخذ التوجه لذلك يكون planamaya
بدأتم بالتخطيط..
Hepiniz.....Planlamaya başladınız
92
لماذا خططتم؟ إلى الخروج للعطلة Tatile çıkma
نضعها قبل فعل التخطيط لكن اضع له اداة المفعول به التابعة لفعل التخطيط
Herhalde hepiniz tatile çıkmayı planlamaya başladınız.
إلى أين ستذهبون؟
إلى أين nereyeأداة سؤال نبدأ بها الجملة
?Nereye gidecekseniz
أين ستبقون؟
?Nerde kalacaksınız
ماذا ستفعلون بالعطلة؟
?Tatilde ne yapacaksınız
لكي تختاروا مكانا ا مناسبا ا أقدم لكم عدة نقاط
جملتين مرتبطتين بـ لكي ويقابلها باللغة التركية األداة için
وبما أن الفاعلين على طرفها مختلفان فأنا أقدم و أنتم تختارون إذا ً يكون قبل
içinمصدر مملوك.
لكي تختاروا مكانا ً مناسبا ً Uygun bir yer seçmeniz için
أقدم لكم عدة نقاط.الفاعل أنا والفعل هو التقديم sunmak
أنا أق ّدم.
Ben....sunuyorum.
93
ماذا أق ّدم؟ عدة نقاط .Birkaç not
والن notمجهولة لم نضع لها أداة مفعول به.
االن أضعها قبل فعل التقديم وبعدها المفعول الثاني لكم size
أقدم لكم عدة نقاط size birkaç not sunuyorum
تصبح الجملة كاملة لكي تختاروا مكانا ً مناسبا ً أقدم لكم عدة نقاط:
Uygun bir yer seçmeniz için size birkaç not sunuyorum.
أنصحكم بقراءتها قبل ان تخرجوا إلى العطلة.
الفاعل أنا الفعل أنصحكم
Ben.....tavsiye ediyorum.
بماذا أنصح؟ أنصحكم انتم بقرائتها ,أي أنصح بقرائتكم أنتم.
قراءتكم Okumanız استخدمنا المصدر المملوك ألن فعل القراءة لم يحدث
إلى اآلن .أضع هذه الكلمة قبل الفعل كمفعول به لفعل النصح.
Ben....okumanızı tavsiye ediyorum.
تقرأونها....أي النقاط إذا ً أعبر عنها بـ onlarوهي مفعول به لفعل القراءة تأتي
قبله إذا ً.
Ben....onları okumanızı tavsiye ediyorum
94
متى تقرأونها؟ قبل الخروج إلى العطلةTatile çıkmadan önce.
استخدمنا صيغة Madan onceالتي تلحق بجذر الفعل لتعطي زمن الفعل.
أنصحكم بقراءتها قبل أن تخرجوا إلى العطلة.
Tatile çıkmadan önce onları okumanızı tavsiye ediyorum.
.1 اختاروا مكانا ا مناسبا ا لجميع أفراد العائلة.
الفعل االختيار بصيغة األمر للجمع بالضمير أنتم.
الفاعل هو أنتم والمفعول به مكانا ً مناسبا ً هنا نكرة أضع كلمة birللتنكير
اختاروا مكانا ً مناسبا ًuygun bir yer seçin.
لمن؟ لجميع العائلة .Tüm aile için
إذا ً نكمل باتجاه بداية الجملة.
اختاروا مكانا ً مناسبا ً لجميع أفراد العائلة.
1.Tüm aile için uygun bir yer seçin.
.2 جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل حتى لتنسوا شي.
جملتين مرتبطه بـ حتى.
ابدأ بالجملة التي بعد حتى.
حتى التنسوا شي.
.Bir şey unutmamak içinنفينا المصدر واستخدمنا .için
اآلن الجملة الثانية :جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل
95
الفعل التجهيز الفاعل أنتم.
أنتم جهزوا.
....hazırlayın.
ماذا تجهزوا ؟ حقائبكم .bavullarınız
وهي مفعول به لفعل التجهز لذلك أضعها قبله.
جهزوا حقائبكم.
.....bavullarınızı hazırlayın
متى؟ قبل يومين على األقل.
.En azından iki gün önceأضعها باتجاه بداية الجملة.
جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل
En azından iki gün önce bavullarınızı hazırl ayın.
اآلن أربط الجملتين مع بعض:
.2جهزوا حقائبكم قبل يومين على األقل حتى التنسوا شي.
2.Bir şey unutmamak için en azından iki gün önce
bavullarınızı hazırlayın.
.3 أثناء الرحلة ارتدوا ثيابا ا فضفاضة وخفيفة وأحذية رياضية.
جملة الزمن استهاللية ابتدأ فيها الترجمة.
أثناء الرحلةgezi sırasında.
96
ارتدوا ثيابا ً فضفاضة وخفيفة.
الفعل االرتداء , gimekالفاعل أنتم
.....giyin
ماذا ترتدون؟ ثيابا ً فضفاضة وخفيفة وأحذية رياضية.
هذا المفعول به مع صفاته
الثياب واألحذية مفعول به نكره اسبقها بـ birوأسبقها بصفاتها أيضا ً ألن الصفة
تتقدم الموصوف.
spor ayakkabı ve geniş ve hafif bir kıyafetler.
أثناء الرحلة ارتدوا ثيابا ً فضفاضة وخفيفة وأحذية رياضية.
3.Gezi sırasında spor ayakkabı, geniş ve hafif bir kıyafetler
giyin.
.4 ابتعدوا عن التوتر والعصبية اثناء الرحلة.
فعل األمرهو االبتعاد للضمير أنتم.
ابتعدوا...
....Uzak durum
عن ماذا؟ عن التوتر والعصبية sinirlilikten ve gerginlikten.
ابتعدوا عن التوتر والعصبية أثناء الرحلة.
4.Gezi sırasında sinirlilikten ve gerginlikten uzak durun.
97
.5 اقيموا بمكان مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة.
ابقوا بمكان..
...Bir yere kalın
ما صفات هذا المكان
مريح ويمكن الوصول إليه بسهولةRahat ve kolay erişilebilir ..
نضعها قبل المكان ألن الصفة تتقدم الموصوف.
اقيموا بمكان مريح ويمكن الوصول إليه بسهولة.
5.Rahat ve kolay erişilebilir bir yere kalın.
98
الدرس الثالث عشر
أعلنت شركة الطيران التركية أنها ستسير رحلت مباشرة بين مدينة أنطاليا
.التركية وبغداد اعتبارا ا من الثاني من شهر شباط
.أ ّكد المسؤول على توفير سبل الراحه للمسافرين
.وأبدى المسافرون امتنانهم للخدمات المق ّدمة من قبل شركة الطيران
Türkiye Havayolları ,2 Şubat'ten itibaren Türkiyenin
Antalya şehriyle Bagdat arasında direkt uçuşlar
başlatacağını ilan etti.
Yetkili yolcular için her türlü konforun sağlandığı vurguladı
Yolcular, havayolu şirketince sunulan hizmetlere
şükranlarını dile getirdi.
99
شرح الترجمة
أعلنت شركة الطيران التركية انها ستسير رحلت مباشرة بين مدينة أنطاليا
التركية وبغداد اعتبارا ا من الثاني من شهر شباط.
نبدأ بالفاعل.
من الفاعل؟ شركة الطيران التركيةTürkiye Havayolları .
نذهب إلى الفعل ,ما هو؟ أعلنت ilan etti
-أعلنت شركة الطيران التركية.
Türkiye Havayolları.....İlan etti.
ماذا أعلنت؟ أنها ستسير رحالت
-إذا ً عبارة أنها ستسير رحالت إذا هذه العبارة قبل الفعل تكتب مباشرة.
فعل تسيير الرحالت هو .uçuşlar başlatmak
وبما أنه في المستقبل (صلة انه سيفعل) نأخذ acağı
وألن الصلة مفعول به للفعل أعلن اذا تكون acağını
أنها ستسير رحالت هي uçuşlar başlatacağı
إذا تكون الخريطة للترجمة:
Türkiye Havayolları.....uçuşlar başlatacağını İlan etti.
نكمل الفراغ المتبقي بالترجمة ونطبق الكالم
100
بعد كلمة رحالت هي صفة لها إذا ً أضعها قبل كلمةdirekt كلمة مباشرة
.الرحالت
.Türkiye Havayolları.....direkt uçuşlar başlatacağını İlan etti
بين مدينة أنطاليا التركية وبغداد-
Türkiye'nin Antalya şehriyle Bagdat arasında.
.ترجمة كلمة على كلمة باتجاه معاكس
Türkiye Havayolları.....Türkiye'nin Antalya şehriyle Bagdat
arasında direkt uçuşlar başlatacağını İlan etti
2 Şubat'ten itibaren اعتبارا ّ من الثاني من شهر شباط-
وهي آخر عباره لملئ الفراغ
Türkiye Havayolları 2 Şubat'ten itibaren Türkiye'nin
Antalya şehriyle Bagdat arasında direkt uçuşlar
başlatacağını İlan etti.
.نطبقها كلمه كلمه باتجاه الفاعل
. أكد المسؤول على توفير سبل الراحه للمسافرين
Yetkili من الفاعل؟ المسؤول
. vurgulamak مصدره التأكيدvurguladı ماهو فعله؟ أ ًكد
:إذا نبدا الخريطة
101
أ ًكد المسؤول.
.Yetkili.............Vurguladı
على ماذا أ ّكد؟
على توفير سبل الراحه للمسافرين
فعل التوفير sağlanmak
ماذا يوفر؟
سبل الراحة
وبما أن فعل التوفير الفعل الثاني بالجملة إذا ً هو صلة Sağlandığı diği
وألنها مفعول به للفعل أ ّكد إذا تكونSağlandığını :
أكد المسؤول على توفير:
Yetkili.........sağlandığını Vurguladı.
توفير ماذا؟
سبل الراحة Her türlü konfor
وألن فعل التوفير فاعله مجهول
إذا ً سبل الراحة هي من تأخذ الحقة المضاف إليه التابعة للصله dığı
Yetkili .......her türlü konforun sağlandığını vurguladı
نكمل الفراغ..للمسافرين /أي من أجل المسافرين Yolcular için
ندخلها بالفراغ لتكتمل الصورة.
102
وأبدى المسافرون امتنانهم للخدمات المقدمة من قبل شركة الطيران.
Yetkili, yolcular için her türlü konforun sağlandığı vurguladı.
من الفاعل؟
المسافرون . Yolcular
ماهو فعلهم؟ أبدى dile getirdiمن الفعل dile getirmekالذي يعني اإلبداء
والتعبير.
أبدى المسافرون.
Yolcular.....dile getirdi.
ماذا أبدو؟
امتنناهم şükranları
وألنها مفعول به للفعل نفصل ب nونضيف iالحقة مفعول به şükranlarını
اذا تكون:
Yolcular.....şükranlarını dile getirdi.
امتننانهم لماذا؟ للخدمات hizmetlere
Yolcular.....hizmetlere şükranlarını dile getirdi.
أي خدمات؟ المقدمة هي اسم مفعول من تحويل الفعل للمبني للمجهول ثم
إضافه an
وفعل التقديم هنا بمعنى التأمين Sağlanmak ,sunmak
103
sağlanan, sunulan فتكون
المقدمة من قبل من؟
.شركة الطيران
Havayolu şirketinin tarafından yada
Havayolu şirketinice sunulan….
.نمأل الفراغ لتكتمل الصورة
Yolcular, havayolu şirketince tarafından sunulan hizmetlere
şükranlarını dile getirdi
104
الدرس الرابع عشر
105
شرح الترجمة
عنوان الخبر :تركيا تبني جسرا ا ثالثا ا عبر مضيق اسطنبول.
من الفاعل؟ تركيا
ماهو فعلها؟ تبني
Türkiye......İnşa ediyor.
ماذا تبني؟ جسرا ً ثالثا ً Üçüncü köprü
Türkiye......Üçüncü köprü İnşa ediyor.
اين البناء؟ عبر مضيق اسطنبول İstanbul boğazında
أكمل الفراغ المتبقي لتكتمل الجملة.
Türkiye , İstanbul boğazında üçüncü köprü inşa ediyor.
وحتى اليحدث تضارب بين اسمين وراء بعض ويضيع من منهما هو الفاعل
نقطع بفاصله ) ( ,
اآلن نشرح ترجمة النص جملة جملة:
ذكرت صحيفة زمان اليوم الثلثاء أن الحكومة التركية قامت باختيار موقع
الجسر الثالث الذي يربط الجانب اآلسيوي والجانب الوروبي من كبرى مدنها،
اسطنبول.
106
من الفاعل؟ صحيفة زمان Zaman Gazetesi,
ماهو فعلها؟
ذكرت belirttiمن الفعل belirtmek
أو يمكننا ايضا ً استخدام الفعل söylemek
ذكرت صحيفه زمان.
Zaman Gazetesi,...belirtti.
ماذا ذكرت؟
أن الحكومة التركية قامت...
االن لدي جملة داخل جملتنا االساسية.
إذا ً الجملة الثانوية نبدأها بنفس آلية الجملة الثانيه من حيث بدئها بفاعل وانتهائها
بفعل.
الحكومة التركية....قامت باختيار.
Türkiye Hükümeti.....seçti
اآلن فاعل الجملة الثانوية بعد فاعل الجملة الرئيسية وفعله قبل فعل الجملة
الرئيسية.
إذا ً ندخل العبارة Türkiye Hükümeti.....seçti
في العبارة Zaman Gazetesi,...belirtti
سيكون الهيكل:
107
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümeti.....seçti belirtti.
اآلن هل يجوز الفعل Seçti, belirttiبهذا الشكل؟ ال
ألنه البد من ربطهما بصيغة الصلة dik
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümeti.....seçtiğini belirtti
الصلة كما نعرف لها فاعل ,وفاعلها يجب أن يحتوي على الحقة المضاف إليه
وبالتالي يجب إضافة inإلى الحكومة التركية
وبما أن الصلة مفعول به للفعل الرئيسي إذا يجب أن نعزل بـ nثم نضيف عالمة
المفعول به .i
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin .....seçtiğini belirtti.
اختيار ماذا؟ موقع (مكان) الجسر الثالث.
هنا إضافة من مضاف ومضاف إليه _ مكان الجسر _ وصفة الجسر.
Üçüncü köprünün yeri
أدخل هذه الجملة بمحل مفعول به لفعل االختيار الذي أتى على هيئة صلة.
إذا ً yeriتصبح yerini
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin üçüncü köprünün
yerini seçtiğini belirtti.
صارت الترجمة:
ذكرت صحيفة زمان أن الحكومه التركية اختارت موقع الجسر الثالث...
108
نكمل باتجاه الفاعل...
الذي يربط الجانب اآلسيوي والجانب االوروبي
إذا ً هنا دخلت جملة بفعل صلة باللغة العربية (الذي).
لكن (الذي) باللغة التركية لها شكالن:
إذا كان الفاعل هو من يقوم بالفعل عندها الذي هو اسم فاعل .an
وهنا الجسر هو من يقوم بالربط
وبما أنه إلى اآلن لم يقم فعليا ً بالربط ,والزال األمر كالم على ورق إذا ً نترجمها
بالشكل التاليbağlayacak olan :
يربط ماذا بماذا؟ القسم االوربي بالقسم اآلسيوي
Asya yakası ile Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan
أدخلها بجملتي السابقة..
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin ..........Asya yakası ile
Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan üçüncü köprünün
yerini seçtiğini belirtti.
االن نكمل الفراغ أعاله حسب النص العربي.
وصلنا لعبارة :من كبرى مدنها ،اسطنبول.
بمعنى في المدينة األكبر لتركيا اسطنبول.
Türkiye'nin en büyük şehri olan İstanbul'da
109
: إذا ً تكون الجملة
Zaman Gazetesi, Türkiye Hükümetinin ..........Türkiye'nin en
büyük şehri olan İstanbul'da Asya yakası ile Avrupa Yakasını
birbirine bağlayacak olan üçüncü köprünün yerini seçtiğini
belirtti.
نكتبه وراء,ماتبقى هو اليوم الثالثاء وهوتعبير سهل ألنه بدل باللغه العربية
bugün "salı".بعض بدون لواحق
Zaman Gazetesi, bugün "salı" Türkiye Hükümetinin,
Türkiye'nin en büyük şehri olan İstanbul'da Asya yakası ile
Avrupa Yakasını birbirine bağlayacak olan üçüncü köprünün
yerini seçtiğini belirtti.
110
59 metrelik genişliği ile bittiğinde....
.2سيأخذ لقب الجسر األوسع بالعالم.
الفعل يأخذ alacak
لقب unvan
لقب الجسر األوسع
نطبق قاعدة التفضيل
مضاف ومضاف إليه ثم نضيف لها اللقب أيضاً ,وألنه بشكل عام لم نحدد أي
جسر النضع لكلمة köprüsüالالحقة nün
لقب الجسر األوسع بالعالم dünyanın en geniş köprüsü unvanı
هذه العباره هي مفعول به للفعل سيأخذ .لذا أعزل بـ nوأضيف ı
dünyanın en geniş köprüsü unvanını alacak .
يقع هذا الجسر بميزاته في الصفوف األولى للجسور المعلقة في العالم.
من الفاعل ؟هذا الجسر bu köprü
يقع...يعني يأخذ مكانا ً Yer alıyor
Bu köprü......Yer alıyor
بميزاته özlellikleri+yle
Bu köprü .....özellikleriyle yer alıyor
111
أين يقع؟
في الصفوف األولى للجسور المعلقة في العالم.
جملة مترابطة باضافة اليمكن فصلها
الجسور المعقلة في العالم dünyanın asma köprüleri
اآلن أجعلها مضاف إليه لكلمة الصفوف sıralar
dünyanın asma köprülerinin sıraları
اآلن أضع أداة التواجد daلكن يجب عزلها بالعازل n
dünyanın asma köprülerinin sıralarında
لكن بقت صفه الصفوف وهي األولية ilk
فتكون الصورة...
Bu köprü, dünyanın asma köprülerinin ilk sıralarında
özellikleriyle yer alıyor.
112
الدرس الخامس عشر
113
شرح الترجمة
الصين تريد الستثمار في العراق.
من الفاعل؟ الصين ...وفعلها تريد.
Çin.........İstiyor.
ماذا تريد؟ أن تستثمر ,االستثمار Yatırm yapmakنضعه قبل الفعل الرئيسي.
Çin......yatırım yapmak istiyor.
أين تستثمر؟ في العراق .Irak'taإ ذا ً أمأل فراغي بها.
Çin Irak'ta yatırım yapmak istiyor.
أعلن جان فيشنغ سفير جمهورية الصين الشعبية لدى بغداد الذي زار مدينة
كركوك العراقيه عن رغبه بلده في المساهمة في تنمية كركوك و إعادة اعمار
البنى التحتية لها.
من الفاعل ؟ جان فيشنغ
وما فعله؟ أعلن belirtti
أعلن جان فشنغ
Chen Viching,........belirtti
سفير جمهورية الصين الشعبية لدى بغداد
هذه كلها صفات لـ chenإذا ً يجب أن تاتي قبله.
114
جمهورية الصين الشعبية Çin Halk Cumhuriyeti
سفير جمهورية الصين الشعبيه لدى بغداد.
Çin Halk Cumhuriyeti'nin Bağdat Büyükelçisi
نضعها قبل chen
أعلن جان فشنغ سفير جمهوريه الصين الشعبيه لدى بغداد....
Çin Halk Cumhuriyeti'nin Bağdat Büyükelçisi Chen
Viching,.........belirtti
نكمل ماتبقى من النص..
الذي زار مدينه كركوك العراقية
هذه أيضا ً صفة تعود للسفير أضعها أيضا ً قبله.
الذي زارziyaret eden
ماذا زار؟ مدينة كركوك العراقية Irak'ın Kerkük kentiمضاف ومضاف
إليه عام .وألنها مفعول به لفعل الزيارة أفصل بـ nوبعدها اضيف اداه المفعول i
فتصبح Kenti+ni
Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin
Bağdat Büyükelçisi Chen Viching,.........belirtti
115
اآلن اكتملت صفات الفاعل.
ماذا أعلن؟ عن رغبه بالده.
إذا ً أصبح عندي جملة بداخل الجملة الرئيسية فاعلها بالده وفعلها الرغبة.
أضع الفاعل الثانوي بعد الفاعل الرئيسي مباشرة ,والفعل الثانوي قبل الفعل
الرئيسي مباشرة لكن تكون بهيئة صلة وفاعلها
بالده Ülkesiوعندما تصبح فاعل صله تكون:
Ülkesinin.....İstediği
نضيفها للجملة الرئيسية ,وألن الفعل belirttiيأخذ الفعل الثانوي صلة بحال
مفعول به نعزل بـ nونضيف iفتصبح İstediğini
Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin
Bağdat Büyükelçisi Chen Viching,ülkesinin.........istediğini
belirtti
عن رغبة في ماذا؟
في المساهمة katkıda bulunmakوألن فعل اإلرادة يأخذ الفعل قبله بهيئة
المصدر makأضعها كما هي:
Irak'ın Kerkük kentini ziyaret eden Çin Halk Cumhuriyeti'nin
Bağdat Büyükelçisi Chen Viching,ülkesinin.........katkıda
bulunmak istediğini belirtti.
116
إلى اآلن لدي فراغ.....
المساهمة بماذا؟ في تنمية مدينة كركوك و إعادة اعمار البنى التحتية لها.
-في تنمية مدينة كركوك
Kerkük kentinin kalkınması
117
من الفاعل؟ فيشنغ ،فعله قال
وجملة القول تكون بين""..
Viching "........" dedi
-في مؤتمر صحفي مشترك منظم مع والي كركوك راكان سعيد-
هذه جملة اعتراضية قبل جملة القول دلت على مكان القول ولمن.
أترجمها وأضعها قبل القوسين.
مع والي كركوك راكان سعيدKerkük Valisi Rakan Said ile .
راكان سعيد وقبله صفته والي كركوك.
في اجتماع صحفي basın toplantısında,
ماهي صفاته؟ مشترك ومنظم düzenlediği ortak
إذا تكون الصوره كاملة:
في اجتماع صحفي مشترك منظم مع والي كركوك.
Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak basın
toplantısında
أضعها هذه العبارة بعد الفاعل قبل جملة القول:
Viching, Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak basın
toplantısında "....." dedi.
118
"ماذا قال؟" نريد المساهمة في تنمية العراق وكركوك
:نحن نريد
Biz.....İstiyoruz
katkıda bulunmak :المساهمة
"Biz.....katkıda bulunmak istiyoruz "
المساهمة بماذا؟
Irak ve Kerkük'ün kalkınması.تنمية العراق وكركوك
"Biz Irak ve Kerkük'ün kalkınmasına katkıda bulunmak
istiyoruz "
ألن فعل المساهمةKalkınması +na اكتملت جملة القول بعد ما أضفنا للفعل
.يأخذ توجه
:اآلن أمأل الفراغ
Viching, Kerkük Valisi Rakan Said ile düzenlediği ortak basın
toplantısında, "Irak ve Kerkük'ün kalkınmasına katkıda
bulunmak istiyoruz "dedi.
119
الدرس السادس عشر
إذا كنت ترغب في التخلص بشكل دائم من وزنك الزائد ،فهذه القائمة تناسبك!
بالنسبه لهؤلء الذي يشتكون من اكتساب الوزن مجددا ا بعد خسارته نصائح
الوجبات الصحية ألخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من الوزن الزائد
بشكل دائم.
.1إذا كان لديكم وقت أكثر من أربع ساعات مابين الوجبات الرئيسية ،فإن
الوجبات الخفيفه شرط .ألن الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في
سكر لديكم.
الوجبة التالية عن طريق الحفاظ على توازن ال ُّ
.2إذا فطرتم في الساعه 8صباحا ا ،وأخذتم وجبة الغداء مابين الساعه 12
والـ 1يجب أن تتناولوا وجبة خفيفة مابين 10و .10:30
والوجبة الخفيفة تكون حوالي 100سعرة.
.3يجب أن تكونوا قد عملتم وجبة خفيفة قبل النوم بساعتين على القل .وإل
سيصعب هضم األطعمة التي تناولتموها وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة
فسيتم تخزين األطعمة التي في معدتكم على شكل دهون.
120
Kilolarından Kalıcı Olarak Kurtulmak İstiyorsan, Bu Liste
Tam Sana Göre!
Kilo verdikten sonra tekrar almaktan şikayetçi olanlar için,
Diyetisyen Esra Yaman'ın sağlıklı öğün önerileri sizi kalıcı
olarak fazla kilolarınızdan kurtaracak.
1. Ana öğünler arasında 4 saatten fazla zamanınız varsa,
ara öğün şarttır.Çünkü ara öğünler, şekerinizi dengede
tutarak sonraki öğünde fazla yemek yemenize engel olur.
2. Sabah 08:00'da kahvaltı yapıyor ve 12:00 ile 13:00 arası
öğle yemeği tüketiyorsanız, mutlaka saat 10:00 - 10:30
civarında ara öğün yapmalısınız.
Ara öğün 100 kcal olmalıdır.
3. Uyumadan en geç 2 saat önce ara öğün yapmış
olmalısınız. Aksi takdirde tükettiğiniz besinlerin sindirimi
zorlaşacak ve aktiviteniz kısıtlı olacağından, midenizdeki
besinler yağ olarak depolanacak.
121
شرح الترجمة
إذا كنت ترغب في التخلص بشكل دائم من وزنك الزائد ،فهذه القائمة
تناسبك!
جمله شرطية نبدأ بجملة الشرط ثم جوابها.
-إذا كنت ترغب في التخلص بشكل دائم من وزنك الزائد.
من الفاعل؟ أنت ،فعل الجملة األساسي ترغب بصيغة الشرط
Sen,..........İstiyorsan
بماذا ترغب ؟ في التخلص ,فعل الخالص Kurtulmak
وألن الفاعل نفسه والفعل الرئيسي هو istemekإذا ً يبقى بصيغة . kökmek
Sen,.........kurtulmak istiyorsan
بشكل دائم kalıcı olarak
أي بشكل باق إلى األبد ولدينا الصفه الفعلية kalıcıتعبر عن هذا.
Sen,.........kalıcı olarak kurtulmak istiyorsan.
التخلص من ماذا؟ وزنك الزائد kilolarından
أضعها في الفراغ لتكتمل الجملة
Sen, kilolarından Kalıcı Olarak Kurtulmak İstiyorsan,
122
اآلن نذهب لجملة جواب الشرط :هذه القائمة تناسبك.
المبتدأ هذه القائمة bu liste
الخبر تناسبك sana göre
Bu liste tam sana gore
إذا ً تكون الترجمة الكاملة للجملة الشرطية كالتالي:
Sen, kilolarından Kalıcı Olarak Kurtulmak İstiyorsan, Bu Liste
!Tam Sana Göre
بالنسبة لهؤلء الذين يشتكون من اكتساب الوزن مجددا ا بعد خسارته نصائح
الوجبات الصحية ألخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من الوزن الزائد
بشكل دائم.
نبدا بالمقطع األول:
بالنسبة لهؤلء الذين يشتكون من اكتساب الوزن مجددا ا بعد خسارته.
نترجم عكسيا ً من آخر كلمه بالعربية.
بعد خسارته أي خساره الوزن Kilo verdikten sonra....
يشتكون من اكتسابه مجددا ً tekrar almaktan şikayetçi
بالنسبة لهؤالء onlar için
إذا تكون الجملة:
Kilo verdikten sonra tekrar almaktan şikayetçi olanlar için,
123
نصائح الوجبات الصحية ألخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من
الوزن الزائد بشكل دائم.
من الفاعل؟ نصائح الوجبات الصحية الخصائيه التغذيه اسراء يامان.
أخصائية التغذية diyetisyen
اسمها إسراء يامان Esra Yaman
نصائح الوجبات الصحية sağlıklı öğün önerileri
لمن عائده هذه إلسراء يمانإذا ً تكون مالك لها وتاخذ الحقه المضاف إليه ın
نصائح الوجبات الصحية الخصائية التغذيه اسراء يامان.
Diyetisyen Esra Yaman'ın sağlıklı öğün önerileri
ماهو فعلها ؟ ستخلصكم kurtaracak
من ماذا ؟ من الوزن الزائد بشكل دائمkalıcı olarak fazla kilolarınızdan.
إذا ً تكون الجملة:
نصائح أخصائية التغذيه إسراء يامان ستخلصكم من الوزن الزائد بشكل دائم.
Esra Yaman'ın sağlıklı öğün önerileri , sizi kalıcı olarak fazla
kilolarınızdan kurtaracak.
وضعنا المفعول به siziألن الفعل واقع عليكم.
.1 إذا كان لديكم وقت أكثر من أربع ساعات مابين الوجبات الرئيسية ،فإن
الوجبات الخفيفه شرط .ألن الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في الوجبة
124
سكر لديكم.
التالية عن طريق الحفاظ على توازن ال ُّ
أيضا الجملة هنا شرطية نبدأ بجمله الشرط ثم جوابها.
-إذا كان لديكم وقت أكثر من 4ساعات مابين الوجبات الرئيسية
نبدأ من االخير:
ما بين الوجبات الرئيسية ana öğünler arasında
أكثر من أربع ساعات 4 saatten fazla
إذا كان لديكم وقت zamanınız varsa,
فتكون الجملة:
ana öğünler arasında 4 saatten fazla zamanınız varsa,
-فإن الوجبات الخفيفه شرط.
جملة مكونة من مبتدأ وخبر المبتدأ وجبة خفيفة ara öğünوالخبر şarttır
ara öğün şarttır.
وتكون الجملة :إذا كان لديكم وقت أكثر من أربع ساعات ما بين الوجبات
الرئيسية فان الوجبات الخفيفه شرط.
ana öğünler arasında 4 saatten fazla zamanınız varsa, ara
öğün şarttır.
اآلن لدي جملة سبب :
-ألن الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في الوجبة التالية عن طريق
125
الحفاظ على توازن السكر.
نبدأها بـ Çünkü
من الفاعل؟ الوجبات الخفيفة Ara öğün
ماهو فعلها؟ تمنعكم engel olur
Ara öğün.......engel olur.
من ماذا؟ من تناولكم الكثير fazla yemek yemenize
Ara öğün.......fazla yemek yemenize engel olur.
في الوجبة التالية sonraki öğünde
Ara öğün.......sonraki öğünde fazla yemek.
عن طريق الحفاظ على توازن السكر لديكم.
هنا جمله حال إذا ً يجب أن يكون الفعل بالالحقة arak
şekerinizi dengede tutarak
وتعني محافظا ً على توازن السكر لديكم
أضعها في الفراغ المتبقي لتكتمل الجملة
الوجبات الخفيفة تمنعكم من تناول الكثير في الوجبة التالية عن طريق الحفاظ
على توازن السكر لديكم.
Ara öğünler, şekerinizi dengede tutarak sonraki öğünde fazla
yemek yemenize engel olur.
126
.2 إذا فطرتم في الساعه 8صباحا ا ،وأخذتم وجبة الغداء مابين الساعه 12
والـ 1يجب أن تتناولوا وجبة خفيفة مابين 10و .10:30
والوجبة الخفيفة تكون حوالي 100سعره.
نبدأ بجملة الشرط:
إذا فطرتم في الساعه الثامنه صباحا ا ،وأخذتم وجبة الغداء مابين الساعة
الثانية عشر والواحدة.
إذا فطرتم وأخذتم هنا عطف على نفس الصيغة اذا ال احتاج ألن أكرر
الالحقة saوالضمير الشخصي.
فعل تناول الوجبات بإنهاءها يستخدم tüketmek
تصبح جملة الشرط:إذا فطرتم في الساعه الثامنه وأخذتم وجبة الغداء مابين
الساعة الثانية عشر والواحدة.
Sabah 08:00'da kahvaltı yapıyor ve 12:00 ile 13:00 arası öğle
yemeği tüketiyorsanız,
يجب أن تتناولوا وجبة خفيفة ما بين العاشرة والعاشرة والنصف.
الجملة هنا فيها تأكيد يعني حتما ً أو بالتاكيد يجب أن تتناولوا
يجب أن تتناولوا صيغة اللزومية مع الفعل للضمير أنتم
yapmalısınız Yap+malı+sınız
127
وجبة خفيفة ara öğün
حسب مامستخدم على اللسان التركي هو عمل وجبه خفيفه أي الفعل .
Ara öğün yapmak.
للتأكيد على الجملة نستخدم عبارات التأكيد ومنها mutlaka ,elbet
Mutlaka..... ara öğün yapmalısınız.
متى؟ مابين العاشرة والعاشرة والنصف 10:00_10:30 civarında
نكمل الفقره بإدخال الوقت بالفراغ:
mutlaka saat 10:00 - 10:30 civarında ara öğün yapmalısınız.
يجب أن تكون الوجبة الخفيفة مئة سعره
Ara öğün 100 kcal olmalıdır.
وضعنا dırللتأكيد.
.3 يجب أن تكونوا قد عملتم وجبة خفيفة قبل النوم بساعتين على القل.
وإل سيصعب هضم األطعمة التي تناولتموها وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة
فسيتم تخزين األطعمة التي في معدتكم على شكل دهون.
نقسم المقطع لجمل:
يجب أن تكونوا قد عملتم وجبة خفيفة قبل النوم بساعتين عالقل
-يجب أن تكونوا قد عملتم.
تكونوا قد عملتم Yapmış olmakالزمن هنا مركب من:
128
Miş +olmak
129
وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة.
عبارات بسبب كثيره منها...,Dan, dan dolayı, nedeniyle :
نختار واحدة منها مع عبارة حركتكم ستكون مقيدة فتصبح:
وبسبب أن حركتكم ستكون مقيدة.
ve aktiviteniz kısıtlı olacağından
سيتم تخزين األطعمة التي في معدتكم على شكل دهون.
سيتم تخزين الفعل هنا مبني للمجهول
تخزين Depolamak
حولناه للمبني للمجهول Depolanmak
سيتم تخزين Depolanacak
كدهون قلنا كاف التشبيه هي Yağ olarak olarak
تخزين ماذا؟ األطعمة besinler
التي في معدتكم , Midenizdekiهنا dekiتعني التي في.
فتكون الجملة:
Aktiviteniz kısıtlı olacağından, midenizdeki besinler yağ
olarak depolanacak.
130
الدرس السابع عشر
131
شرح الترجمة
عنوان الخبر :العلقات التركية العراقية فيما يخص المياه
Türkiye_Irak su ilişkileri.
أكدت السياسة المائية التركية على استعمال الماء بشكل منصف وعقلني
وفعال وتوسيع القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية في العراق.
Türkiye'nin su politikası, suyun hakça, akılcı ve etkin
kullanımı ve Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir
yönetimi kapasitesinin geliştirilmesini vurguladı.
الفعل هو أ ّكدت vurguladı
من الفاعل؟
في بداية الجملة السياسة المائية التركية Türkiye'nin su politikası
-أكدت السياسة المائية التركية:
Türkiye'nin su politikası,.......Vurguladı
اآلن نمأل الفراغ بين الفاعل والفعل.
على ماذا أكدت ؟ سؤال عن المفعول
على استعمال الماء بشكل منصف وعقالني وفعال.
استعمال الماء Suyun kullanımı
أدخل حال االستخدام بينهم
132
استخدام الماء بشكل منصف hakçaوعقالني akılcıوفعال etkin
suyun hakça, akılcı ve etkin kullanımı
وماذا بعد؟
وتوسيع القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية في العراق.
جمله فعليه ثانوية إذا ً تكون إما مصدر مملوك او صلة
وبما أن فعل التوسيع لم يحدث إلى اآلن إذا هو مصدر مملوك.
التوسيع أي التطوير والتنمية للموارد.
فعل التطوير هو gelişmekونضعه في الجملة بصيغة مبني للمجهول
geliştirilmekألننا النعرف من يقوم بالتطوير أو التوسيع.
الموارد المائيه للعراق Irak'ın su kaynakları
القدرة اإلدارية للموارد المائية العراقيه.
Irak'ın su kaynaklarının yönetimi kapasitesi
هذه القدرة لها صفات وهي الفعالة والمستدامة etkin ve sürdürülebilir
أدخلها قبل موصوفها القدرة
القدرة اإلدارية الفعالة والمستدامة للموارد المائية العراقية.
Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir yönetimi
kapasitesi
الجملة أعاله كلها مضاف إليه للمضاف فعل التطوير geliştirilmesi
133
Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir yönetimi
kapasitesinin geliştirilmesi
vurguladı اآلن كمل عندي المفعول به للفعل أ ّكدت
Türkiye'nin su politikası, .............Vurguladı .
.أضعه في الفراغ لتكتمل الجملة
:أصبحت الجملة
Türkiye'nin su politikası, suyun hakça, akılcı ve etkin kullanımı
ve Irak'ın su kaynaklarının etkin ve sürdürülebilir yönetimi
kapasitesinin geliştirilmesini vurguladı.
.وأن الرؤية التركية للمياه المشتركة لتمثل نقطة خلف وإنما نقطة تعاون
Türkiye'nin sınıraşan suya bakışı bir mücadele alanı değil,
işbirliği alanıdır
Türkiye'nin bakışı الرؤية التركية
الرؤية لماذا؟
(المقصود هنا المشتركة كحدود وليسSınıraşan suya للمياه المشتركة
)شراكة
الرؤية التركية ليست نقطة خالف:ً إذا
Türkiye'nin sınıraşan suya bakışı bir mücadele alanı değil,
134
بل نقطة تعاون
işbirliği alanıdır.
إن سد اليسو والمحطة الكهرومائية تم تصميمها لغرض إنتاج الطاقة
الكهرومائية وليس لألغراض الزراعية.
Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, tarımsal amaçla değil,
Hidroelektrik enerji üretimi için tasarlandı.
جملة مبني للمجهول فعلها تم تصميمه Tasarlandı
من نائب الفاعل؟ سد اليسو والمحطة الكهرومائية
Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, ..........Tasarlandı.
من أجل /لغرض إنتاج الطاقة الكهرومائية وليس لألغراض الزراعية
أبدأ من بعد ليس وأنفيها ثم أكمل الجملة
ليس لألغراض الزراعية tarımsal amaçla değil,
لغرض توليد الطاقة الكهرومائية Hidroelektrik enerji üretimi için.
أدخل هذه الجمل بالفراغ .وأضع İçinقبل الفعل األخير.
Ilısu barajı ve Hidroelektrik Santralı, tarımsal amaçla değil,
Hidroelektrik enerji üretimi için tasarlandı.
إن مياه نهر دجلة ستتدفق إلى العراق بشكل طبيعي ومنظم مع استمرار توليد
الطاقة.
135
Enerji üretildiği sürece , Dicle Nehri'nin suyu normal ve
düzenli olarak Irak'a ulaşacak.
أي طالما تتولد الطاقة/مع استمرار توليد الطاقة
Enerji üretildiği sürece لها صيغ سهلة في اللغة منها
. ستصل مياه نهر دجله إلى العراق بشكل طبيعي ومنظم/ماذا سيحدث؟ ستتدفق
Ulaşacak جمله فعلية فعلها ستصل
Dicle Nehri'nin suyu وفاعلها مياه نهر دجلة
:ً إذا
Dicle Nehri'nin suyu..................ulaşacak
Irak'a إلى أين الوصول؟ للعراق
Dicle Nehri'nin suyu...............Irak'a ulaşacak
كيف تصل؟ بشكل طبيعي ومنظم
olarak بشكل يعني
normal ve düzenli. ثم أذكر الصفات طبيعي ومنظم
أدخلها بالفراغ لتكتمل الجملة
Enerji üretildiği sürece , Dicle Nehri'nin suyu normal ve
düzenli olarak Irak'a ulaşacak.
136
وأن كمية المياه التي أطلقت عبر نهر دجلة خلل تشرين الول لعام 2018
هي 123متراَ مكعباا ,و 265متراَ مكعبا ا خلل شهر تشرين الثاني ,و 985متراَ
مكعبا ا خلل شهر كانون الول من العام .2018
Dicle nehri"nden bırakılan su miktarı 2018 yılı Ekim ayında
123 m3, Kasım ayında 265m3, Aralik ayında 958 m3
وان كميه المياه التي اطلقت عبر نهر دجلة خالل تشرين االول لعام 2018هي
123متر مكعب
جمله اسميه مبتدا وخبر.
المبتدا هو كمية المياه التي طلقت عبر نهر دجلة.
Dicle nehri'nden bırakılan su miktarı.
خالل تشرين االول لعام 2018
2018 yılı Ekim ayında
123متر مكعب
123 metreküp
و 265متراَ مكعبا ا خلل شهر تشرين الثاني ,و 985متراَ مكعبا ا خلل شهر
كانون األول.
Kasım ayında 265m3, Aralik ayında 958 m3
وأن متوسط األشهر الثلثة الخيرة من عام 2018بلغ 450متر مكعب.
137
2018 yılı son üç ayı ortalaması 456 m3.
-آخر ثالث شهور لسنة 2018
سنه 2018 yılı 2018وهي مضاف إليه
آخر ثالث شهور Son üç ayıمضاف.
اآلن تصبح الجملة:
معدل أو متوسط آخر ثالث شهور لسنة 2018هو 456متر مكعب:
2018 yılı son üç ayı ortalaması 456 m3.
احاول ان اكتب المقاله التي طلبها مني الستاذ الذي شرح الدرس الذي
تحدث عن حياة محمد عاكف.
Mehmet Akif 'in hayatından bahseden dersi anlatan
öğretmenin benden istediği makaleyi yazmaya
çalışıyorum
احاول ان اكتب المقاله التي طلبها مني االستاذ الذي شرح الدرس الذي
تحدث عن حياة محمد عاكف.
138
نبدأ بفاعل الجمله الرئيسي من هو؟
انا ......وفعله احاول
Ben......... çalışıyorum.
ماذا احاول ؟ ان اكتب
وطالما انا من يقوم بالفعلين المحاوله والكتابه اذا قاعده المصدر الناقص مع
المفعول وحسب الفعل çalışmakبياخذ توجه اذا يكون مفعول اليه اي تكون
الصيغة yazmaya
واضعها مباشره قبل فعل المحاولهçalışmak.
Ben....... yazmaya çalışıyorum.
كتابة ماذا ؟
المقاله التي طلبها مني االستاذ .
Makaleمقالة
صفاتها ...التي طلبها مني االستاذ
اذا صلة عائدة لالستاذ اي من يقوم بها االستاذ اذا هو من يحمل الحقة المضاف
إليه
Öğretmenin benden istediği makale
المقاله التي طلبها مني االستاذ .
139
اضع هذه الجملة قبل فعل الكتابه وتكون بمحل مفعول به له .فأضيف
makale+yi
Ben......öğretmenin benden istediği makaleyi yazmaya
çalışıyorum.
احاول ان اكتب المقالة التي طلبها مني االستاذ ....
اكمل
االستاذ الذي شرح
الذي شرح يعني اسم الفاعل
Anlatan öğretmen
Ben.....anlatan öğretmenin benden istediği makaleyi
yazmaya çalışıyorum.
ماذا يشرح؟
الدرس الذي تحدث
ايضا اسم فاعل bahseden
Bahseden ders
والنها مفعول به لفعل الشرح anlatmakتاخذ الدرس الحقة المفعول به i
عن ماذا يتحدث الدرس ؟
حياة محمد عاكف
140
Mehmet Akif 'in hayatı
dan. ياخذ االداهbahsetmek والن الفعل
Mehmet Akif 'in hayatından bahseden ders
. الدرس الذي يتحدث عن حياة محمد عاكف
. االن ادخلها بالفراغ المتبقي
Mehmet Akif 'in hayatından bahseden dersi anlatan
öğretmenin benden istediği makaleyi yazmaya çalışıyorum.
: شرح الترجمة
كان يجب عليك ان تدرس لكنك مادرست لذلك لتزعل على عدم نجاحك في
.المتحان
Ders çalışmalıydın ama çalışmadın. bu yüzden sınavı
geçmediğin için üzülme .
. جمله بسيطه مبتدأة بلزوميه بالماضي
: صيغ اللزومية للماضي هي
Malıydı /meliydi
Gerekti /lazımdı
141
كان يجب عليك ان تدرس .
فعل الدرسه ders çalışmak
في حالة الزمن الماضي للوجوبيه .
Ders çalışmalıydın.
لكن لم تدرس
Ama çalışmadın.
نفي الفعل في الزمن الماضي .
لذلك
bu yüzden,bu nedenle, bu sebeple...
التزعل على عدم نجاحك في االمتحان .
التزعل üzülme
فعل امر منفي
لكن عبارة
على عدم نجاحك في االمتحان
يعني النك لم تنجح في االمتحان ،بسبب عدم نجاحك في االمتحان
هذه العباره افضل صيغة لها هي .
Diği için
142
وبما ان الضمير مخاطب sen
Diğin için
عدم النجاح في االمتحان
Sınavı geçmemek
Sınavdan kalmak
تكون العباره .
Sınavı geçmediğin için üzülme.
التزعل لعدم نجاحك.
شرح الترجمة :
ذهبتُ لشراء القميص الذي اعجبني عندما تجولت في السوق يوم المس،
لكن لم اجده لنه انباع.
Dün çarşıda gezerken beğendiğim gömleği almaya gittim
fakat bulmadım, satılmış.
هنا لدي جمل مرتبطه بادوات الربط .نبدأ كل جمله من االخير حسب مفهوم
الترجمة العكسية .
ذهبت لشراء القميص الذي اعجبني عندما تجولت في السوق يوم االمس.
يوم االمس dün
143
في السوق çarşıda
عندما تجولت gezerken.
استخدم الـ kenالن االعجاب حدث أثناء فعل التجول .
Dün çarşıda gezerken
عندما تجولت في السوق يوم المس
144
لكن لم اجده النه انباع .
Ama /fakat
لم اجده ..فعل الوجود بحالة النفي في الماضي للضمير انا
Bulmadım
انباع ،اي تم بيعه
فعل البيع المبني للمجهول منه
Satılmak
بحالة الزمن الماضي ولكن لم نشهد حدوث البيع لذلك يكون ماضي غير مرئي .
Satılmış.
Ama bulmadım,
شرح الترجمة:
145
هو المضاف اليه وبما انه مصدر فعلي الياخذ الالحقة ınرباعي
وايضا النه مصدر فعلي فهو يبقى يؤثر على مفعوله وياخذ اداه التحديد kitap+ı
اذا كان مخصص اما هنا الكتب بصوره عامه .
ومن المالحظات التي نؤكد عليها ان المفعول بهذه الحاله اليجمع باللغة التركية .
مثل لو نقول :
بيع البيوت ev satmak
قراءة الكتب kitap okumak
وبما ان هذا التركيب اتى مضافا اليه لكلمة هدفنا amacımız
اذا احذف فقط kالمصدر والاضيف الحقة مضاف اليه .
تفسير الجمله للمضاف والمضاف اليه .هو كالتالي:
هدفنا للقراءه
Okuma amacımız.
مثلما نقول:
طاولتي الدراسيه.
Çalşma masam.
وقتي للذهاب/وقت ذهابي
Gitme vaktim.
ساعه خروجي من العمل غير معلومه .
146
İşten çıkma saatım, belli değil.
سبب مجيئنا الى تركيا هو ان نتخلص من الحرب.
Türkiye'ye gelme sebebimiz, savaştan kurtulmamızdır.
فرصة نجاحك في هذا المتحان ضئيله جدا .
Bu sınavı geçme şansın çok azdır.
لمن فهم الشرح:
ترجم :
غايتكم في الذهاب إلى معاهد اللغه التركيه هو تعلم اللغه التركية.
لو كنت اعلم انك ستأتي الى المكان الذي التقينا فيه اول مره عندما كنا في
الجامعة ،كنت اتيت فورا .
Biz Üniversitedeyken ilk defa buluştuğumuz yere
geleceğini bilseydim hemen gelirdim.
ابدا بتقسيم الجمله:
لوكنت اعلم انك ستأتي .
جملة مكونه من فعلين وفاعلين
147
الفاعل الرئيسي انا وفعلي اعلم
والفعل الثانوي انت وفعلك ستأتي.
اذا الفعل الثانوي سيكون الصله بالمستقبل ..انه سيفعل
لو كنت اعلم
تمني وتحسر على شيء مضى .
اذا الفعل اعلم يكون بحاله التمني في الزمن الماضي .
Ben......... bilseydim.
ماذا اعلم؟
انك ستأتي
geleceğini
gel+ecek+in+i
صلة المستقبل انك ستاتي هي الصيغة geleceğinثم اضيف لها اداه المفعول به
للفعلbilseydim .
Ben ...geleceğini bilseydim.
الى اين ستأتي ؟
Yereالى المكان
كلمه yerثم اداه التوجه e
للفعل gelmek.
148
ماصفه المكان ؟
إلى المكان الذي التقينا فيه اول مره .
İlk defaاول مره
الذي التقينا فيه.
هنا صله بمعنى الذي فعل
Buluştuğumuz
الذي التقينا فيه .
Buluşmakاللتقاء
buluş +tuk+umuz
الصله للضمير نحن
نضيف الملكيه للضميرumuz
ونقلب ال kالى ğ.
Buluştuğumuz yer
المكان الذي التقينا فيه
نكمل الجمله ...
عندما كنا في الجامعة .
Biz üniversitedeyken
149
االداه kenمع اداه التواجد da
Üniversiteجامعه.
والن االداة kenالتاخذ الحقه تدل فيها على الضمير يجب وضع الضمير
الشخصيbiz.
Biz üniversitedeyken ilk defa buluştuğumuz yere geleceğini
bilseydim.
اكتمل المقطع الول .
لو كنت اعرف انك ستأتي الى المكان الذي التقينا فيه اول مره عندما كنا في
الجامعة .
نكمل .....
كنت اتيت فورا .
هنا مع التمني لدينا خيارين اما استخدام الزمن acaktıاو ırdı
اذا كان الفعل مؤكد ومخطط انه كان سيحدث فنستخدم acaktı.
اما اذا كان محتمال يحدث هذا اتوقع ان يحدث نستخدم ırdı
هنا بجملتنا اتوقع اني اتي اذا عرفت.
Hemen gelirdim.
كنت اتيت فورا.
ترجم
150
اعتقد انك ستعطيني الحق عندما ستسمع ما سأقوله لك.
انت ملزم بأعطاء حق الشخص الذي تشغله عندك
151
عندما ستسمع
الحاله التي تناسب المستقبل هي ınca
اذا duyunca
Sana söyleyeceklerimi duyunca
عندما ستسمع ما سأقوله لك .
اعتقد انك ستعطيني الحق
الجمله من فاعلين وفعلين والفعل الثاني بصيغه ستفعل اذا صلة مستقبل .
Bana hak vereceğini düşünüyorum.
اعتقد انك ستعطيني الحق .
انت ملزم بأعطاء حق الشخص الذي تشغله عندك
Yanında çalıştırdığın kişinin hakkını vermek zorundasın.
اوال الجمله لزوميه اجباريه عندي خيارين zorunda, mecbur.
الن نبدأ من الخير ..
الذي تشغّله عندك
Yanında çalıştırdığın
الذي يشتغل عندي
Yanımda çalışan adam
152
الذي انا اشغله عندي
Yanımda çalıştırdığım adam .
هنا ادخلت اداه التسبب tır
Çalışmakالشغل
Çalıştırmakالتشغيل .
اذا ترجمة الجمله
Yanında çalıştırdığın kişi.
الشخص الذي تشغله عندك.
نعود بالجمله باتجاه المقدمة.
حق الشخص
هنا مضاف ومضاف اليه اذا اضيف ninلكلمة kişi
Kişinin hakkı
انت ملزم انت تعطي
Vermek zorundasın
لكن الفعل vermekياخذ مفعول به للشي المعطى
kişinin hakkı وهنا
هي المفعول به اذا اضيف لها nı.
153
الnعازل وال ıمفعول به
تصبح
Kişinin hakkını vermek zorundasın
انت مجبر على إعطاء حق الشخص
هذا الشخص له صفه وهي
الذي تشغله عندك
والصفه تسبق الموصوف
Yanında çalıştırdığın kişinin hakkını vermek zorundasın.
يعتقد اني غبي ولم الحظ ما يفعله لكن انا اعرف كل شي وكنت اغض
البصر عنه.
Benim aptal olduğumu ve yaptıklarını fark etmediğimi
sanıyor Ama ben hey şeyi anlıyorum ona göz yumuyordum.
154
اذا الجمله فعل رئيسي وياخذ لحقة الزمن للجملة .والفعل الثاني يكون ضمن
قواعد الصله .
نبدأ بالتفصيل:
يعتقد اني غبي .
الفعل الرئيسي االعتقاد
O..... Sanıyor
أني+صفة .معناها قلنا بالجملة ol+dik
وال dıkتتغير الى duğuالن بعد ال kسيأتي حرف صوتي من الحقة الملكية
التابعه لي .يعني
Benim+صفه + olduğum
ويكون هذا التركيب بمحل مفعوالً للفعل الرئيسي .
الصفة غبي aptal
O benim aptal olduğumu sanıyor.
اضفنا للصله uوهي اداة مفعول للفعل sanmak.
داخل الجملة عطف
يعتقد اني غبي ولم االحظ
لم االحظ انا ....اذن أيضا ً صلة
Fark etmek
155
في حال النفي
Fark etmemk
االن اني لم االحظ
يعني صيغة الصلة للنفي
Fark etmediğim .
ايضا هذا التركيب مفعوال به للفعل sanmak
Fark etmediğimi sanıyor
اضفنا iكمفعول به.
ما الشي الذي لم االحظه ؟
مايفعله ....الذي يفعله
أيضاًصلة في حالة الماضي
Yap+dık +ı =Yaptığı şey
هذه ) (ıهي الحقة الملكية للضمير onun
او نحذف كلمة شي ونستبدله بالالحقة lar
Yap +dık +lar +ı = yaptıkları
االن الفعل االحظ له مفعول به اذا تكون
Yaptıklarını fark etmediğimi sanıyor
156
عزلنا ب nللتفريق بين االحرف الصوتيه .
للمتقدمين ال يحبذ ذكر الفاعل عندما يكون ضمير فهو يدل عليه الفعل باالخير.
اربط الجمل المعطوفة على نفس الفعل
Benim aptal olduğumu ve yaptıklarını fark etmediğimi
sanıyor.
يعتقد اني غبي ولم الحظ ما يفعله .
اكمل الجملة:
لكن انا اعرف كل شي وكنت اغض البصر عنه .
Ama ben hey şeyi anlıyorum .ve ona göz yumuyordum.
جمل من الدرجه االولى بسيطه
بفعل وفاعل
نبدأ بالفاعل وننتهي بالفعل .
لكن روعة الجمل هذه تكمن باستخدام الفعل المناسب
مثل:
اعرف كل شي
Her şeyi anlıyorum
يعني انا فاهم مايدور .
157
فهي كجمله هكذا تستخدم في الوسط التركي وليس حرفيا her şeyi
biliyorumايضا غض البصر هو له deyimخاص وهوgöz yumak
اذا معتقدا ا بأنني موافق على ماتفعله فأنت مخطىء ،انا فقط اسايرك
لعرف الى اين تريد الوصول.
Eğer yaptıklarına katıldığımı sanıyorsan yanlıyorsun, ben
sadece nereye varmak istediğini öğrenmek için Sana ayak
uyduruyorum.
الجملة مركبه بداخلها عدة جمل .
افصلها االن .
اذا معتقدا ً بأنني موافق على ماتفعله
جملة شرط .وفيها فاعل
انت الذي تعتقد و انا الذي اوافق ...على الذي تفعله .
Eğer...... Sanıyorsan
اذا انت تعتقد ...معتقد
ماذا تعتقد؟
158
بأنني موافق على ماتفعله
ماتفعله هي صله الذي
والن ما تدل على صيغتين
Yap+dık +ları
Yap +dık +şeyler
فكلمة şeylerتحذف وتضاف lerالى الصلة
ماتفعله انت yaptıkların.
وهي بمحل مفعول به لفعل .الموافقه على katılmak
Yaptıklarını katılmak
الموافقة على ماتفعله .
االن ادخل التركيب بالجملة
Eğer.... Sanıyorsan
اني موافق ...صله بمعنى انه فعل dığı
نحول الفعل katılmakالى
Katıldığı.....
والن الضمير انا اضيف im
والنها مفعوال به للفعل sanmakاضيف لها iاداة مفعول .
159
Eğer yaptıklarını katıldığımı saıyorsan
اذا تعتقد اني موافق على ماتفعله .
نكمل ...
فأنت مخطىء.
يعني انك تخطئ
هنا التعبير بالفعل
Yanılmak فعل الخطأ
Yanılıyorsun انت مخطئ .
أنا فقط أسايرك ألعرف الى أين تريد الوصول.
Sadeceفقط
Ben sadece..... Sana ayak uyduruyorum.
انا فقط اسايرك
Ayak yudurmakالمسايره .
لماذا اسايرك ...
لكي اعرف..
Öğrenmek için..
ال استخدم bilmek
160
في مثل هذه الجملة فالمعرفة والعلم بالشي مختلفان .
اضعها قبل الفعل ونكمل باتجاه الفاعل ....
Ben sadece.....öğrenmek için Sana ayak uyduruyorum.
معرفة ماذا؟
ماالذي تريد الوصول اليه انت .
Nereye varmak istiyorsun
الى أين تريد الوصول .
احولها الى صله
Nereye varmak istediğin
الذي تريد الوصول اليه انت.
هذا التركيب في محل مفوال به للفعل öğrenmekاذن اضع مفعول به للصله
istediğiniفتكون الجمله المتبقيه بالفراغ هكذا:
ben sadece nereye varmak istediğini öğrenmek için sana
ayak uyduruyorum.
فقط أسايرك ألعرف الى أين تريد الوصول.
161
162
163