Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 30

.. aShTAvakra gItA ..

॥ a£Av‡ gFtA ॥

॥ €F ॥
aT €Fmd£Av‡gFtA prAr<yt
 ॥

яnk uvAc ॥
kT\ jAnmvApnoEt kT\ mEktB Ev yEt । {
vrA`y\ c kT\ prApt\ etd^ b
}Eh mm prBo ॥ 1-1॥
Janaka said: How knowledge is attained, how liberation is attained and how non-attachment
is attained, please tell me all this. —(1.1)

a£Av‡ uvAc ॥
mEkt\ iQCEs c
 ttAt EvqyAn^ Evqvttyя । "mAя vdyAtoqs(y\ pFyqvd^ Bя ॥ 1-2॥
Ashtavakra said: If you wish to attain liberation, give up the passions (desires for sense
objects) as poison. Practice forgiveness, simplicity, compassion, contentment and truth as
nectar. —(1.2)

n pLvF n яl\ nAE`nn vAydyO n vA BvAn^ । eqA\ sAE"ZmA(mAn\ Ecdýp\ EvEd mkty
 ॥ 1-3॥
You are neither earth, nor water, nor fire, nor air or space. To liberate, know the witness
of all these as conscious self. —(1.3)

yEd 
dh\ pTk^ k(y EcEt Ev€AMy Et¤Es । aDn
{ v sKF fAto bDmkto BEv yEs ॥ 1-4॥
If you detach yourself from the body and rest in consciousness, you will become content,
peaceful and free from bondage immediately. —(1.4)

n (v\ EvprAEdko vZo nA€mF nA"gocr, । asgo_Es EnrAkAro EvvsA"F sKF Bv ॥ 1-5॥
You do not belong to ’Brahman’ or any other caste, you do not belong to ’Celibate’ or any
other stage, nor are you anything that the eyes can see. You are unattached, formless and
witness of everything - so be happy.—(1.5)

DmA DmO sK\ d,K\ mAnsAEn n t


 EvBo । n ktA Es n BoktAEs mkt evAEs sv dA ॥ 1-6॥
Righteousness, unrighteousness, pleasure and pain are connected with the mind and not
with the all-pervading you. You are neither the doer nor the reaper of the actions, so you
are always free.—(1.6)

eko dý£AEs sv -y mktprAyo_Es sv dA । aym


 v Eh t
 bDo dý£Ar\ p[ysFtrm^ ॥ 1-7॥
You are the solitary witness of all that is, almost always free. Your only bondage is under-
standing the seer to be someone else.—(1.7)

ah\ kt
 (yh\mAnmhAk ZAEhd\Eft, । nAh\ kt
 Et EvvAsAmt\ pF(vA sKF Bv ॥ 1-8॥
Ego poisons you to believe: "I am the doer". Believe "I am not the doer". Drink this nectar
and be happy.—(1.8)

1
eko EvfdboDo_h\ iEt EncyvEhnnA । pr>vASyAjAnghn\ vFtfok, sKF Bv ॥ 1-9॥
The resolution, "I am single, pure knowledge" consumes even the dense ignorance like fire.
Be beyond disappointments and be happy.—(1.9)

y/ EvvEmd\ BAEt kESpt\ r>яsp vt^ । aAndprmAnd, s boD-(v\ sK\ Bv ॥ 1-10॥


Feel the ecstasy, the supreme bliss where this world appears unreal like a snake in a rope,
know this and move happily.—(1.10)

mktAEBmAnF mkto Eh bdo bdAEBmAyEp । Ek\vdtFh s(y


 y\ yA mEt, sA gEtB v
 t^ ॥ 1-11॥
If you think you are free you are free. If you think you are bound you are bound. It is
rightly said: You become what you think.—(1.11)

aA(mA sA"F EvB, pZ eko mktEcdE‡y, ।


as\go En,-ph, fAto B
}mA(s\sArvAEnv ॥ 1-12॥
The soul is witness, all-pervading, infinite, one, free, inert, neutral, desire-less and peace-
ful. Only due to illusion it appears worldly.—(1.12)

kV-T\ boDmdv
{ tmA(mAn\ pErBAvy । aABAso_h\ B
}m\ mkt^vA BAv\ bAhymTAtrm^ ॥ 1-13॥
Meditate on unchanging, conscious and non-dual Self. Be free from the illusion of ’I’ and
think this external world as part of you.—(1.13)


dhAEBmAnpAf
n Ecr\ bdo_Es p/k । boDo_h\ jAnK\g
 n t,Enk(y sKF Bv ॥ 1-14॥
O son, you have become habitual of thinking- "I am body" since long. Experience the Self
and by this sword of knowledge cut that bondage and be happy.—(1.14)

En,s\go EnE ‡yo_Es (v\ -vprkAfo Enr\яn, । aym


 v Eh t
 bD, smAEDmnEt¤Et ॥ 1-15॥
You are free, still, self-luminous, stainless.Trying keep yourself peaceful by meditation is
your bondage.—(1.15)

(vyA &yAptEmd\ Evv\ (vEy prot\ yTAT t, । fdbd-v!p-(v\ mA gm, "dýEctttAm^ ॥ 1-16॥
You have pervaded this entire universe; really, you have pervaded it all. You are pure
knowledge, don’t get disheartened.—(1.16)

Enrp
 "o EnEv kAro EnB r, fFtlAfy, । agADbEdr"NDo Bv EcmA/vAsn, ॥ 1-17॥
You are desire-less, changeless, solid and abode to calmness, unfathomable intelligent. Be
peaceful and desire nothing but consciousness.—(1.17)

sAkArmnt\ EvEd EnrAkAr\ t Enclm^ । etttttvopd


fn n pnB vs\Bv, ॥ 1-18॥
Know that form is unreal and only the formless is permanent. Once you know this, you
will not take birth again.—(1.18)

yT
{ vAdf m@y-T
 !p
 _t, pErt-t s, । tT
{ vA_E-mn^ frFr
 _t, pErt, prm
 vr, ॥ 1-19॥
Just as form exists inside a mirror and outside it, Supreme Self exists both within and out-
side the body.—(1.19)

ek\ sv gt\ &yom bEhrty TA GV


 । En(y\ Enrtr\ b
}hm sv BtgZ
 tTA ॥ 1-20॥
Just as the same space exists both inside and outside a jar, the eternal, continuous God ex-
ists in all.—(1.20)

яnk uvAc ॥
aho Enr\яn, fAto boDo_h\ prkt
 , pr, । etAvtmh\ kAl\ moh
n{ v EvX\Ebt, ॥ 2-1॥
Janaka said: Amazingly, I am flawless, peaceful, beyond nature and of the form of knowl-
edge. It is ironical to be deluded all this time. —(2.1)

yTA prkAfyAMy
 ko 
dhm
 n\ tTA яgt^ । ato mm яg(sv mTvA n c Ek\cn ॥ 2-2॥
As I illumine this body, so I illumine the world. Therefore, either the whole world is mine
or nothing is. —(2.2)

s frFrmho Evv\ pEr(y>y myADnA । ktEct^ kOflAd^ ev prmA(mA Evlokyt


 ॥ 2-3॥
Now abandoning this world along with the body, Lord is seen through some skill. —(2.3)

yTA n toyto EBnnA-tr\gA, 


Pnbd^bdA, । aA(mno n tTA EBnn\ EvvmA(mEvEng tm^ ॥ 2-4॥
Just as waves, foam and bubbles are not different from water, similarly all this world which
has emanated from self, is not different from self. —(2.4)

ttmA/o Bv
 d^ ev pVo ydvd^ EvcAErt, । aA(mtmA/m
vd\ tdvd^ Evv\ EvcAErtm^ ॥ 2-5॥
On reasoning, cloth is known to be just thread, similarly all this world is self only. —(2.5)

yT
{
v"rs
 klptA t
 n &yApt
{v fk rA । tTA Evv\ mEy klpt\ myA &yApt\ Enrtrm^ ॥ 2-6॥
Just as the sugar made from sugarcane juice has the same flavor, similarly this world is
made out from me and is constantly pervaded by me. —(2.6)

aA(mjAnA>яgd^ BAEt aA(mjAnAnn BAst ।


r>>vjAnAdEhBA Et t>jAnAd^ BAst
 n Eh ॥ 2-7॥
Due to ignorance, self appears as the world; on realizing self it disappears. Due to oversight
a rope appears as a snake and on correcting it, snake does not appear any longer. —(2.7)

prkAfo m
 Enя\ !p\ nAEtErkto_-Myh\ tt, । ydA prkAft
 Evv\ tdAh\ BAs ev Eh ॥ 2-8॥
Light is my very nature and I am nothing else besides that. That light illumines the ego as
it illumines the world. —(2.8)

aho EvkESpt\ EvvmjAnAmEy BAst


 । !=y\ fktO PZF r>яO vAEr sy kr
 yTA ॥ 2-9॥
Amazingly, this imagined world appears in me due to ignorance, as silver in sea-shell, a
snake in the rope, water in the sunlight. —(2.9)

mtto EvEng t\ Evv\ my


 v lym
 yEt ।
mEd k\Bo яl vFEc, knk  kVk\ yTA ॥ 2-10॥
This world is originated from me and gets absorbed in me, like a jug back into clay, a wave
into water, and a bracelet into gold. —(2.10)

aho ah\ nmo mhy\ EvnAfo y-y nAE-t m


 । b
}hmAEd-t\bpy t\ яgnnAfo_Ep Et¤t, ॥ 2-11॥
Amazing! Salutations to me who is indestructible and remains even after the destruction
of whole world from Brahma down to the grass. —(2.11)

aho ah\ nmo mhy\ eko_h\ 


dhvAnEp । kvEcnn gtA nAgtA &yA=y EvvmvE-Tt, ॥ 2-12॥
Amazing! Salutations to me who is one,who appears with body, neither goes nor come any-
where and pervades all the world. —(2.12)

aho ah\ nmo mhy\ d"o nA-tFh m(sm, । as\-p[y frFr


Z y
 n Evv\ Ecr\ Dtm^ ॥ 2-13॥
Amazing! Salutations to me who is skilled and there is no one else like him, who without
even touching this body, holds all the world. —(2.13)

aho ah\ nmo mhy\ y-y m


 nAE-t Ek\cn । aTvA y-y m
 sv \ yd^ vAmnsgocrm^ ॥ 2-14॥
Amazing! Salutations to me who either does not possess anything or possesses anything
that could be referred by speech and mind. —(2.14)

jAn\ j
 y\ tTA jAtA E/ty\ nAE-t vA-tvm^ ।
ajAnAd^ BAEt y/  d\ so_hmE-m Enr\яn, ॥ 2-15॥
Knowledge, object of knowledge and the knower, these three do not exist in reality. The
flawless self appears as these three due to ignorance. —(2.15)

{dvtmlmho d,K\ nAytt-yA_E-t B


 qяm^ । d[ym
 tn^ mqA sv \ eko_h\ Ecdýsoml, ॥ 2-16॥
Definitely, duality (distinction) is the fundamental reason of suffering. There is no other
remedy for it other than knowing that all that is visible, is unreal, and that I am one, pure
consciousness. —(2.16)

boDmA/o_hmjAnAd^ upAED, kESpto myA । ev\ Evmfto En(y\ EnEv kSp


 E-TEtm m ॥ 2-17॥
I am of the nature of light only, due to ignorance I have imagined other attributes in me.
By reasoning thus, I exist eternally and without cause. —(2.17)

n m
 bDo_E-t mo"o vA B}AEt, fAto EnrA€yA ।
aho mEy E-Tt\ Evv\ v-tto n mEy E-Ttm^ ॥ 2-18॥
For me there is neither bondage nor liberation. I am peaceful and without support. This
world though imagined in me, does not exist in me in reality. —(2.18)

sfrFrEmd\ Evv\ n Ek\EcEdEt EnEctm^ ।


fdEcmA/ aA(mA c t(kE-mn^ kSpnADnA ॥ 2-19॥
Definitely this world along with this body is non-existent. Only pure, conscious self exists.
What else is there to be imagined now? —(2.19)

frFr\ -vg nrkO bDmo"O By\ tTA । kSpnAmA/m


{vtt^ Ek\ m
 kAy \ EcdA(mn, ॥ 2-20॥
The body, heaven and hell, bondage and liberation, and fear, these are all unreal. What is
my connection with them who is conscious. —(2.20)

aho яnsm
h_Ep n {dvt\ p[yto mm । aryEmv s\vtt\ kv rEt\ krvAyhm^ ॥ 2-21॥
Amazingly, I do not see duality in a crowd, it also appear desolate. Now who is there to
have an attachment with. —(2.21)
nAh\ 
dho n m 
dho яFvo nAhmh\ Eh Ect^ ।
aym  v Eh m
 bD aAsFdyA яFEvt
 -phA ॥ 2-22॥
I am not the body, nor is the body mine. I am consciousness. My only bondage is the thirst
for life. —(2.22)

aho Bvnkllol
{Ev Ec/
{ dýA k^ smE(Ttm^ । myn\tmhA\BoDO EcttvAt
 smdyt
 ॥ 2-23॥
Amazingly, as soon as the mental winds arise in the infinite ocean of myself, many waves
of surprising worlds come into existence. —(2.23)

myn\tmhA\BoDO EcttvAt
 prfAMyEt । aBA`yA>яFvvEZяo яg(poto Evnvr, ॥ 2-24॥
As soon as these mental winds subside in the infinite ocean of myself, the world boat of
trader-like ’jeeva’ gets destroyed as if by misfortune. —(2.24)

myntmhA\BoDAvAcy \ яFvvFcy, । udyEt nEt K


lEt prEvfEt -vBAvt, ॥ 2-25॥
Amazingly, in the infinite ocean of myself, the waves of life arise, meet, play and disappear
naturally. —(2.25)

a£Av‡ uvAc ॥
aEvnAEfnmA(mAn\ ek\ EvjAy tttvt, । tvA(mjAn-y DFr-y kTmTA я n
 rEt, ॥ 3-1॥
Ashtavakra said: Know self as indestructible and one. How could a wise man having self-
knowledge can like acquiring wealth? —(3.1)

aA(mAjAnAdho prFEtEv qyB


}mgocr
 । f
ktrjAnto loBo yTA rяtEvB
}m ॥ 3-2॥
Not knowing self leads to attachment in false sense objects just as mistakenly understand-
ing mother of pearl as silver invokes greed. —(3.2)

Evv\ -PrEt y/
 d\ trgA iv sAgr
 । so_hm-mFEt EvjAy Ek\ dFn iv DAvEs ॥ 3-3॥
This world originates from self like waves from the sea. Recognizing, "I am That", why run
like a poor? —(3.3)

€(vAEp fdc
{ ty aA(mAnmEtsdrm^ । up-T
 _(yts\skto mAElymEDgQCEt ॥ 3-4॥
After hearing self to be pure, conscious and very beautiful, how can you be attracted to
sexual objects and get impure? —(3.4)

sv Bt
 q cA(mAn\ sv BtAEn cA(mEn । mn
 яA nt aAcy \ mm(vmnvt t
 ॥ 3-5॥
For a sage who knows himself to be is in all beings and all beings in him, retaining attach-
ment is surprising! —(3.5)

aAE-Tt, prmAdv
{ t\ mo"AT
 _Ep &yvE-Tt, । aAcy \ kAmvfgo Evkl, 
kElEf"yA ॥ 3-6॥
For the one aspiring for highest non-dual Lord and fully aware of the meaning of libera-
tion, subjugation to desires is surprising. —(3.6)

ud^Bt\ jAndEm /mvDAyA Etdb l, । aAcy \ kAmmAkAR^"


t^ kAlmtmnE€t, ॥ 3-7॥
For a person having reached his last time, incapable of enjoying and knowing it to be en-
emy of the gained knowledge, it is surprising to be after sexual desires. —(3.7)
ihAm/ Evrkt-y En(yAEn(yEvv
 Ekn, । aAcy \ mo"kAm-y mo"Ad^ ev EvBFEqkA ॥ 3-8॥
Suprise, unattached to this and the other world, those who can discriminate between the
permanent and the impermanent, and wish to liberate are afraid of liberation. —(3.8)

DFr-t Bo>ymAno_Ep pFymAno_Ep sv dA ।


aA(mAn\ 
kvl\ p[yn^ n t yEt n k=yEt ॥ 3-9॥
The wise who always see self only, are neither pleased nor get angry whether they are feted
or tormented. —(3.9)

c
 £mAn\ frFr\ -v\ p[y(yyfrFrvt^ । s\-tv
 cAEp EndAyA\ kT\ "<y
 t^ mhAfy, ॥ 3-10॥
How can noble men be perturbed by praise or blame who see their bodies alike to others.
—(3.10)

mAyAmA/Emd\ Evv\ p[yn^ EvgtkOtk, । aEp sEnnEht


 m(yO kT\ /-yEt DFrDF, ॥ 3-11॥
Devoid of any questions, seeing this world as imagined in Maya, how can one with resolute
intelligence be fearful of even the incident death? —(3.11)

En,-ph\ mAns\ y-y n


{ rA[y
 _Ep mhA(mn, । t-yA(mjAntpt-y tlnA 
kn яAyt
 ॥ 3-12॥
Who can be compared to the saint, free from desires even in disappointment and satisfied
with the knowledge of self? —(3.12)

-vBAvAd^ ev яAnAno d[ym


 tnn Ek\cn । id\ g
}AhyEmd\ (yA>y\ s Ek\ p[yEt DFrDF, ॥ 3-13॥
Know this world to be visible due to its very nature, it is non-existent actually.How can a
person with resolute intelligence discriminate things as to be taken or to be rejected? —
(3.13)

a\t-(yktkqAy-y Endv dv-y EnrAEfq, । ydQCyAgto Bogo n d,KAy n t£y


 ॥ 3-14॥
One who has given up inner passions, is beyond doubts and is without any desires does not
feel pain or pleasure due to random events. —(3.14)

яnk uvAc ॥
htA(mjAn-y DFr-y K
lto BoglFlyA । n Eh s\sArvAhFk
{ m {
Y, sh smAntA ॥ 4-1॥
Ashtavakra said: The self - aware wise man takes the worldly matter sportively, he just
cannot be compared to a deluded person taking burdens of the situations. —(4.1)

yt^ pd\ =svo


pr dFnA, f‡AdyA, sv d
 vtA, । aho t/ E-Tto yogF n hq mpgQCEt ॥ 4-2॥
A yogi feels no joy even after attaining a state for which Indra and all other demi-gods
yearn for. —(4.2)

t>j-y pypApA<yA\ -pfo hytn яAyt


 । n hyAkAf-y Dm
 n d[ymAnAEp sgEt, ॥ 4-3॥
He who has self-knowledge remains untouched by good and bad even internally, as the sky
cannot be contaminated by the presence of smoke in it. —(4.3)

aA(m
{vd\ яg(sv \ jAt\ y
 n mhA(mnA । ydQCyA vt mAn\ t\ Enq
 d\ "m
 t k, ॥ 4-4॥
Who can prevent a great man from living in the present as per his wish as he knows him-
self as this whole world. —(4.4)

aAb
}hm-t\bpy t
 Btg
}Am
 ctEv D
 । Evj-y
{ v Eh sAmLy EmQCAEnQCAEvvя n
 ॥ 4-5॥
From Brahma down to the grass, in all four categories of living creatures, who else can give
up desire and aversion except an enlightened man. —(4.5)

aA(mAnmdvy\ kEc>яAnAEt яgdFvrm^ । yd^ 


vEtt t(s kzt
 n By\ t-y k/Ect^ ॥ 4-6॥
It is very rare to know Self as One and Lord of the world, and he who knows this does not
fear anyone or anything. —(4.6)

a£Av‡ uvAc ॥
n t
 s\go_E-t 
knAEp Ek\ fd-(yktEmQCEs । s\GAtEvly\ kv nn
vm v ly\ v
}я ॥ 5-1॥
Ashtavakra said: You are not connected with anything. You are pure. What do you want to
renounce? Dissolve this unreal connection and be one with Self. —(5.1)

ud
 Et Bvto Evv\ vAErD
 Erv bd^bd, । iEt jA(v
{ kmA(mAn\ evm
 v ly\ v
}я ॥ 5-2॥
As bubbles rise in the sea, the world originates from non-dual Self. Know this and be one
with Self. —(5.2)

pr(y"m=yv-t(vAd^ Evv\ nA-(yml


 (vEy । r>яsp iv &ykt\ evm
 v ly\ v
}я ॥ 5-3॥
In spite of being visible from eyes, this world is unreal. You are immaculate and this world
does not exist in you like an imagined snake in a rope. Know this and be one with Self.
—(5.3)

smd,KsK, pZ aAfAn


{ rA[yyo, sm, । smяFEvtm(y, snn
vm v ly\ v
}я ॥ 5-4॥
Know yourself equal in pleasure and pain, complete, equal in hope and disappointment,
equal in life and death and eternal and be one with Self. —(5.4)

яnk uvAc ॥
aAkAfvdnto_h\ GVvt^ prAkt\ яgt^ । iEt jAn\ tT
{ t-y n (yAgo n g
}ho ly, ॥ 6-1॥
Ashtavakra said: I am infinite like space, and this world is unimportant like a jar. This is
Knowledge. This is neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it. —(6.1)

mhodEDErvAh\ s prp\co vFEcs_EnnB, । iEt jAn\ tT


{ t-y n (yAgo n g
}ho ly, ॥ 6-2॥
I am like a vast ocean and the visible world is like its waves. This is Knowledge. This is
neither to be renounced nor to be accepted but to be one with it. —(6.2)

ah\ s fEktskAfo !=yvd^ EvvkSpnA । iEt jAn\ tT


{ t-y n (yAgo n g
}ho ly, ॥ 6-3॥
This world is imagined in me like silver in a sea-shell. This is Knowledge. This is neither to
be renounced nor to be accepted but to be one with it. —(6.3)

ah\ vA sv Bt
 q sv BtAyTo mEy । iEt jAn\ tT
{ t-y n (yAgo n g
}ho ly, ॥ 6-4॥
I exist in everyone like everyone is in me. This is Knowledge. This is neither to be re-
nounced nor to be accepted but to be one with it. —(6.4)

яnk uvAc ॥
myn\tmhA\BoDO Evvpot it-tt, । B
}mEt -vA\tvAt
 n n mmA-(ysEh ZtA ॥ 7-1॥
Janaka said: In infinite ocean of myself, world wanders here and there like a ship driven
by its own wind. But it does not create turbulence in me. —(7.1)

myn\tmhA\BoDO яgdvFEc, -vBAvt, । ud


 t vA-tmAyAt n m
 vEdn c "Et, ॥ 7-2॥
In infinite ocean of myself, world rises and vanishes naturally like a wave by ’Maya’. But it
does not cause any growth or damage to me. —(7.2)

myn\tmhA\BoDO Evv\ nAm EvkSpnA । aEtfA\to EnrAkAr etd


 vAhmAE-Tt, ॥ 7-3॥
In infinite ocean of myself, world exists like a dream. But I exist as supremely peaceful and
formless. —(7.3)

nA(mA BAv
 q no BAv-t/Ant
 Enr\яn
 । i(yskto_-ph, fAt etd
 vAhmAE-tt, ॥ 7-4॥
In that infinite and stainless state, there remains no feeling of ’I’ or any other feeling. Like
this I exist, unattached, devoid of desires and at peace —(7.4)

aho EcmA/m
 vAh\ idýяAlopm\ яgt^ । iEt mm kT\ k/ 
hyopAd
 ykSpnA ॥ 7-5॥
Surprise, I am pure consciousness and the world is like a magic. How can there be thoughts
of useful and useless in me? —(7.5)

a£Av‡ uvAc ॥
tdA bDo ydA Ectt\ EkEcd^ vA\CEt focEt ।
Ek\Ecn^ m\cEt ghAEt Ek\Ecd^ d yEt k=yEt ॥ 8-1॥
Ashtavakra said: There is bondage, as long as mind desires something, grieves about some-
thing, sacrifices something, accepts something, is pleased about something or is angry
about something. —(8.1)

tdA mEkty dA Ectt\ n vA\CEt n focEt । n m\cEt n ghAEt n h yEt n k=yEt ॥ 8-2॥
Liberation is when mind does not desire, does not grieve, does not sacrifice, does not ac-
cept, is not pleased or get angry. —(8.2)

tdA bDo ydA Ectt\ skt\ kAvEp dE£q । tdA mo"o ydA Ecttmskt\ sv dE£q ॥ 8-3॥
There is bondage when mind is attracted towards any of the visible things and liberation is
when mind is not attracted to anything visible. —(8.3)

ydA nAh\ tdA mo"o ydAh\ bDn\ tdA । m(v


 Et 
hlyA Ek\EcmA ghAZ Evm\c mA ॥ 8-4॥
There is bondage, as long as there is feeling of ’I’ and ’my’ and liberation is when there is no
feeling of ’I’ and ’my’. Knowing this stay playful neither accepting nor sacrificing anything.
—(8.4)
a£Av‡ uvAc ॥
ktAkt
 c dvdvAEn kdA fAtAEn k-y vA । ev\ jA(v
 h Env
 dAd^ Bv (yAgpro_v
}tF ॥ 9-1॥
Ashtavakra said: This is to be done and this should not be done, such confusions have never
ended for anybody. Knowing this, be indifferent (neutral), be ascetic and don’t follow such
(ritualistic) rules. —(9.1)

k-yAEp tAt Dy-y lokc


 £AvloknAt^ । яFEvt
 QCA bB"A c bB(sopfm, gtA, ॥ 9-2॥
O Son! Blessed and rare are those who observe the useless efforts of others and thereby
extinguish their lust for life, luxuries and good food. —(9.2)

aEn(y\ sv m
vd\ tAp/ydEqtm^ । asr\ EnEdt\ 
hyEmEt EnEc(y fAMyEt ॥ 9-3॥
All this is impermanent and is surrounded by the three types of pain (body, luck and
money). It is without any essence, contemptible and is to be abandoned. Only after de-
ciding it firmly, peace is attained. —(9.3)

ko_sO kAlo vy, Ek\ vA y/ dvdvAEn no nZAm^ ।


tAy
p#y yTAprAptvtF EsEdmvApnyAt^ ॥ 9-4॥
When was that age or time when there are no confusions for a person. So become indiffer-
ent to your doubts and attain happiness without much effort. —(9.4)

nA mt\ mhqF ZA\ sADnA\ yoEgnA\ tTA । d£^vA Env


 dmApnn, ko n fAMyEt mAnv, ॥ 9-5॥
Having seen the difference of opinions among the great sages, saints and yogis, who will
not get detached and attain peace. —(9.5)

k(vA mEt pErjAn\ c


{ ty-y n Ek\ gz, । Env
 dsmtAykt^yA y-tAryEt s\st
 , ॥ 9-6॥
Knowing consciousness directly, a guru, who is unattached and neutral, will definitely lead
others out of the cycle of birth and death. —(9.6)

p[y BtEvkArA\-(v\ BtmA/An^ yTAT t, । t("ZAd^ bDEnm kt, -v!p-To BEv yEs ॥ 9-7॥
See the change in nature of elements as the change in quantity of finer (subtle) entities.
After seeing this, you would be free from bondage immediately and would be established
in your very nature. —(9.7)

vAsnA ev s\sAr iEt svA Evm\c tA, । tttyAgo vAsnA(yAgAE(-TEtrdy yTA tTA ॥ 9-8॥
Desires (attachment) create the world. Knowing it, shun all attachments. This detachment
will lead to rejection of desires and you as consciousness will remain as you are. —(9.8)

a£Av‡ uvAc ॥
EvhAy {
vErZ\ kAmmT \ cAnT s\klm^ । Dm m=y
 tyoh
 t\ sv /Adr\ kz ॥ 10-1॥
Ashtavakra said: Give up the enemies, desires and money, the primary cause of many mis-
fortunes. Rejecting these two will lead to righteousness and thus be indifferent to every-
thing. —(10.1)
-vpn
dýяAlvt^ p[y EdnAEn /FEZ p\c vA । Em/"
/DnAgArdArdAyAEds\pd, ॥ 10-2॥
Look at friends, land, money, wife and other properties as a dream in Maya to be destroyed
in three to five days. —(10.2)

y/ y/ Bv
 tt ZA s\sAr\ EvEd t/ {
v । prOYv
{ rA`ymAE€(y vFtt Z, sKF Bv ॥ 10-3॥
Wherever there is attachment, there is world! Applying this mature non-attachment be
free of desires and attain happiness. —(10.3)

t ZAmA/A(mko bD-tnnAfo mo" uQyt


 । BvAs\sEktmA/
 Z prAEpttE£m hm h, ॥ 10-4॥
Desires alone are the bondage for Self. Extinguishing desires is called liberation. Non-
attachment to worldly things can only lead to continuous bliss. —(10.4)

(vm
 kc
tn, fdo яX\ EvvmsttTA । aEvdyAEp n Ek\Ec(sA kA bB(sA tTAEp t
 ॥ 10-5॥
You are one (without a second), conscious and pure and this world is non-conscious and
illusory. You don’t have a trace of ignorance and desire to know. —(10.5)

rA>y\ stA, kl/AEZ frFrAEZ sKAEn c । s\skt-yAEp n£AEn tv яmEn яmEn ॥ 10-6॥
In past lives, many times your kingdoms, children, wives, bodies and comforts have de-
stroyed despite of your attachment to them. —(10.6)

almT
 n kAm
 n skt
 nAEp km ZA । e<y, s\sArkAtAr
 n Ev€AtmBn^ mn, ॥ 10-7॥
Any amount of wealth, desires and good deeds will not result in peace from this world of
illusion. —(10.7)

kt\ n kEt яmAEn kAy


 n mnsA EgrA । d,KmAyAsd\ km tddyA=yprMytAm^ ॥ 10-8॥
In how many lives have you not taken pain in performing various activities with body,
mind and speech. Now be non-attached to them. —(10.8)

a£Av‡ uvAc ॥
BAvABAvEvkArc -vBAvAEdEt EncyF । EnEv kAro gtkl
 f, sK
n{ vopfAMyEt ॥ 11-1॥
Ashtavakra said: Change of states like presence (visibility, birth) and absence (invisibility,
death) occur naturally. One who knows it with definiteness becomes free from defects, free
from pain and attains peace easily. —(11.1)

Ivr, sv EnmA tA n
 hAy iEt EncyF । atg EltsvA f, fAt, kvAEp n s>яt
 ॥ 11-2॥
God is the creator of all and no one else. One who knows it with definiteness becomes free
from all internal desires. That serene man becomes indifferent everywhere. —(11.2)

aApd, s\pd, kAl


{dvAd
vEt EncyF । tpt, -v-T
 Edýyo En(y\ n vACEt n focEt ॥ 11-3॥
Good and bad times are due to previous actions (which decide fate). One who knows it
with definiteness becomes content and gains regular control on senses. He neither desires
nor gets disappointed. —(11.3)

sKd,K
 яmm(y {
dvAd
vEt EncyF । sA@yAdfF EnrAyAs, kv nnEp n El=yt
 ॥ 11-4॥
Pleasure-pain and birth-death are due to previous actions (which decide fate). One who
knows it with definiteness acts without desire. He acts playfully and never gets attached to
them. —(11.4)

EctyA яAyt
 d,K\ nAyT
hEt EncyF । tyA hFn, sKF fAt, sv / gElt-ph, ॥ 11-5॥
Worry gives rise to suffering and nothing else. One who knows it with definiteness be-
comes free from worries and becomes content, peaceful and without any desire anywhere.
—(11.5)

nAh\ 
dho n m
 
dho boDo_hEmEt EncyF । {
kvSy\ iv s\prApto n -mr(ykt\ ktm^ ॥ 11-6॥
Neither I am this body, nor this body is mine. I am pure knowledge. One who knows it
with definiteness gets liberated in this life. He neither remembers (acts done in) past nor
(worries of) future. —(11.6)

aAb
}hm-t\bpy t\ ahm

vEt EncyF । EnEv kSp, fEc, fAt, prAptAprAptEvEnv t, ॥ 11-7॥
From grass till Brahma, I alone exist and nothing else. One who knows it with definiteness
becomes free from desires, becomes pure, peaceful and unattached to what he has or what
he is yet to get. —(11.7)

nAcy Emd\ Evv\ n Ek\EcEdEt EncyF । EnvA sn, -PEt mA/o n Ek\EcEdv fAMyEt ॥ 11-8॥
This world of many wonders, actually does not exist. One who knows it with definite-
ness becomes free from desires and attains the form of pure existence. He finds unlimited
peace. —(11.8)

яnk uvAc ॥
kAyk(yAsh, pv \ tto vAE`v-trAsh, । aT EctAsh-t-mAd^ evm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-1॥
Janaka said: First I developed indifference towards actions performed by body then I be-
came indifferent to actions performed by speech. Now, I have become indifferent to all
sorts of anxieties and stay as I am. —(12.1)

prF(yBAv
 n fNdAd
 rd[y(v
 n cA(mn, । Ev"
p
{ kAg
}hdy evm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-2॥
Unattached to sound and other senses and knowing that Self is not an object of sight, I re-
main free of disturbances and focused as I am. —(12.2)

smA@yAsAEdEvE"ptO &yvhAr, smADy


 । ev\ Evloky Enym\ evm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-3॥ ।
Seeing the transitions between abnormal states of incorrect perception and the meditative
states as a (natural) rule, I stay as I am. —(12.3)


hyopAd
 yEvrhAd^ ev\ hq EvqAdyo, । aBAvAddy 
h b
}hmnn^ evm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-4॥
O seer of God, away from the feelings to store or to leave and without any pleasure or pain,
I stay as I am. —(12.4)

aA€mAnA€m\ @yAn\ Ectt-vFktvя nm^ । EvkSp\ mm vF#y


{t{
rvm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-5॥
Looking at the various stages of life and their absence, rules accepted and prohibited by
mind and such options, I stay as I am. —(12.5)
kmA n¤AnmjAnAd^ yT
{ voprm-tTA । b@vA sMyEgd\ tttv\ evm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-6॥
Being aware of the ignorance in performing rituals and knowing the Truth properly, I stay
as I am. —(12.6)

aEc\(y\ Ec\(ymAno_Ep EctA!p\ Bя(ysO ।


(ykt^vA td^BAvn\ t-mAd^ evm
 vAhmAE-Tt, ॥ 12-7॥
While thinking about the Unthinkable, we ponder over our thoughts only. So abandoning
that thought, I stay as I am. —(12.7)

evm
 v kt\ y
 n s ktATo Bv
 dsO । evm
 v -vBAvo y, s ktATo Bv
 dsO ॥ 12-8॥
He who follows thus gets liberated. One whose nature is like this gets liberated. —(12.8)

яnk uvAc ॥
aEk\cnBv\ -vA-T\ kOpFn(v
 _Ep dl Bm^ । (yAgAdAn
 EvhAyA-mAdhmAs
 yTAsKm^ ॥ 13-1॥
Janaka said: The inherent quality of having nothing is hard to attain, even with just a loin-
cloth. Hence I exist in pleasure at all times abandoning both the feelings of renunciation
and acquisition. —(13.1)

k/AEp K
d, kAy-y EяhvA k/AEp K dyt
 ।
mn, k/AEp tttykt^vA pzqAT
 E-Tt, sKm^ ॥ 13-2॥
Actually, there exist no pain due to body, no pain due to speech, no pain due to mind. Aban-
doning all the efforts, I exist pleasantly in all situations. —(13.2)

kt\ EkmEp n
{ v -yAd^ iEt s\Ec(y tttvt, ।
ydA y(kt mAyAEt tt^ k(vAs  yTAsKm^ ॥ 13-3॥
No action is ever committed, in reality. Understanding thus I exist pleasantly in all situa-
tions by just doing what is to be done. —(13.3)

km n
{ kMy Enb DBAvA 
dh-TyoEgn, । s\yogAyogEvrhAdhmAs
 yTAsKm^ ॥ 13-4॥
Yogis, attached with their bodies think in terms of doing or avoiding certain actions. This
causes bondage. But I exist pleasantly in all situations abandoning the feelings of attach-
ment and detachment. —(13.4)

aTA nTO n m
 E-T(yA g(yA n fyn
 n vA ।
Et¤n^ gQCn^ -vpn^ t-mAdhmAs
 yTAsKm^ ॥ 13-5॥
I, actually, concur no benefit or loss while taking rest, moving, sleeping, sitting, walking or
dreaming. Hence I exist pleasantly in all situations. —(13.5)

-vpto nAE-t m
 hAEn, EsEdy tnvto n vA । nAfollAsO EvhAyA-mdhmAs
 yTAsKm^ ॥ 13-6॥
I lose nothing by sleeping and gain nothing by action or inaction. Hence I exist pleasantly
in all situations abandoning the feelings of joy and sorrow. —(13.6)

sKAEd!pA Enym\ BAv


 vAloky BErf, । fBAfB
 EvhAyA-mAdhmAs
 yTAsKm^ ॥ 13-7॥
I understand by experience that pleasure and pain come and go again and again. Hence I
exist pleasantly in all situations abandoning the feelings of auspicious(good) and inauspi-
cious(bad). —(13.7)

яnk uvAc ॥
prk(yA fyEctto y, prmAdAd^ BAvBAvn, । EnEdýto boEDt iv "FZs\-mrZo Eh s, ॥ 14-1॥
Janaka said: He, who is thoughtless by nature and desires only very rarely becomes mostly
free from the past memories as if a person from a dream when he wakes up. —(14.1)

kv DnAEn kv Em/AEZ kv m
 Evqyd-yv, ।
kv fA-/\ kv c EvjAn\ ydA m
 gEltA -phA ॥ 14-2॥
When I do not have any desires left, what will I do of wealth, friends, sensual satisfaction,
scriptures or knowledge. —(14.2)

EvjAt
 sAE"pzq
 prmA(mEn c
 vr
 । n
{ rA[y
 b\Dmo"
 c n Ec\tA mkty
 mm ॥ 14-3॥
Realizing the witness who is called God or Lord, I became indifferent to bondage or libera-
tion and do not worry for my liberation. —(14.3)

a\tEv kSpfy-y bEh, -vQCdcAErZ, । B


}At-y
 v dfA-tA-tA-tAdfA ev яAnt
 ॥ 14-4॥
The state which is without desires within, and is carefree outwardly just like a mad man,
can only be recognized by someone in the same enlightened state. —(14.4)

a£Av‡ uvAc ॥
yTAtTopd
fn ktAT , sttvbEdmAn^ । aAяFvmEp EяjAs, pr-t/ EvmhyEt ॥ 15-1॥
Ashtavakra said: A man with honest approach can attain enlightenment by ordinary in-
structions. Without it even the life long curiosity is not going to help —(15.1)

mo"o Evqyv
{ r-y\ bDo {
vqEyko rs, । etAvd
 v EvjAn\ yT
 QCEs tTA kz ॥ 15-2॥
Indifference in sense objects is liberation and interest in them is bondage. Knowing thus,
do as you like. —(15.2)

vAE`mprAjAnmhodyog\ яn\ mkяXAlsm^ । kroEt tttvboDo_ymt-(ykto bB"EB, ॥ 15-3॥


Eloquent, intelligent and industrious men become calm, silent and inactive after knowing
the Truth so the people who are after worldly pleasure discard it. —(15.3)

n (v\ dho n t
 
dho BoktA ktA n vA BvAn^ ।
Ecdýpo_Es sdA sA"F Enrp ", sK\ cr ॥ 15-4॥
Neither are you this body nor this body is yours, you are not the doer of actions or the one
who bears their results. You are consciousness, eternal witness and without desires so stay
blissfully. —(15.4)

rAgdv
 qO mnoDmO n mn-t
 kdAcn । EnEv kSpo_Es boDA(mA EnEv kAr, sK\ cr ॥ 15-5॥
Liking and disliking are traits of mind and you are not mind in any case. You are choice-
less. You are of the form of knowledge and flawless so stay blissfully. —(15.5)

sv Bt
 q cA(mAn\ sv BtAEn cA(mEn । EvjAy Enrh\kAro Enm m-(v\ sKF Bv ॥ 15-6॥
Know that all beings exist in you and you exist in all beings. So leave ego and attachment
and stay blissfully. —(15.6)

Evv\ -PrEt y/
 d\ tr\gA iv sAgr
 । tttvm
 v n sd
 hEcmt
 Ev>vro Bv ॥ 15-7॥
Undoubtedly, this world is created from you just like waves from the sea. You are con-
sciousness so leave all worries. —(15.7)

€d-v tAt €d-v nA/ mo_h\ kz v Bo, । jAn-v!po BgvAnA(mA (v\ prkt
 , pr, ॥ 15-8॥
O dear, trust your experience, have faith on it. Don’t have any doubt on this experience.
You are Knowledge. You are beyond nature and Lord. —(15.8)

gZ
{ , s\
vE£to 
dhE-t¤(yAyAEt yAEt c । aA(mA n g\tA nAg\tA Ekm
 nmnfocEs ॥ 15-9॥
This body, which is composed of three attributes of nature stays, comes and goes. Soul
(you) neither come nor go, so why do you bother about it. —(15.9)


dhE-t¤t kSpAt\ gQC(vdy
{v vA pn, । kv vEd, kv c vA hAEn-tv EcmA/!EpZ, ॥ 15-10॥
This body may remain till the end of Nature or is destroyed today, you are not going to gain
and lose anything from it as you are consciousness. —(15.10)

(vyn\tmhA\BoDO EvvvFEc, -vBAvt, । ud


 t vA-tmAyAt n t
 vEdn vA "Et, ॥ 15-11॥
This world rises and subsides in you naturally as waves in a great ocean. You do not gain
or lose from it. —(15.11)

tAt EcmA/!po_Es n t
 EBnnEmd\ яgt^ । at, k-y kT\ k/ 
hyopAd
 ykSpnA ॥ 15-12॥
O dear! you are pure consciousness only and this world is not separate from you. So how
can anything be considered superior or inferior. —(15.12)

ekE-mnn&yy
 fAt
 EcdAkAf
_ml
 (vEy । kto яm kto km kto_h\kAr ev c ॥ 15-13॥
You are alone in this imperishable, calm, conscious and stainless space so how can birth,
action and ego be imagined in you —(15.13)

yttv\ p[yEs t/
{ k-(vm
 v prEtBAss
 । Ek\ pTk^ BAst
 -vZA t^ kVkA\gdnprm^ ॥ 15-14॥
You being one, appear to be many due to your multiple reflection. Is gold different from
bracelets, armlets and anklets? —(15.14)

ay\ so_hmy\ nAh\ EvBAgEmEt s\(yя । sv mA(m


 Et EnEc(y En,skSp, sKF Bv ॥ 15-15॥
This is me and that is not me, give up all such dualities. Decide that as a soul, you are ev-
erything, have no other resolutions and stay blissfully. —(15.15)

tv
{ vAjAnto Evv\ (vm
 k, prmAT t, । (vtto_yo nAE-t s\sArF nAs\sArF c kcn ॥ 15-16॥
This world appears to be real only due to ignorance. You alone exist in reality. There is
nothing worldly or unworldly apart from you any how. —(15.16)
B
}AEtmA/Emd\ Evv\ n Ek\EcEdEt EncyF ।
EnvA sn, -PEt mA/o n Ek\EcEdv fAMyEt ॥ 15-17॥
Decide that, this world is unreal like an illusion(or dream) and does not exist at all. Without
becoming free from desires and actions, nobody attains peace. —(15.17)

ek ev BvA\BoDAvAsFdE-t BEv yEt ।


n t
 bDo_E-t mo"o vA k(yk(y, sK\ cr ॥ 15-18॥
Truth or the ocean of being alone existed, exists and will exist. You neither have bondage
nor liberation. Be fulfilled and wander happily. —(15.18)

mA skSpEvkSpA<yA\ Ectt\ "oBy Ecmy । upfAMy sK\ Et¤ -vA(myAndEvg


}h
 ॥ 15-19॥
You are of the form of consciousness, do not get anxious with different resolves and alter-
natives. Be at peace and remain in your blissful form pleasantly. —(15.19)

(yя
{v @yAn\ sv / mA Ek\Ecd^ hEd DAry ।
aA(mA (v\ mkt evAEs Ek\ Evm[y kEr yEs ॥ 15-20॥
Remove your focus from anything and everything and do not think in your heart. You are
soul and free by your very nature, what is there to think in it? —(15.20)

a£Av‡ uvAc ॥
aAc#v fZ vA tAt nAnAfA-/Ayn
 kf, । tTAEp n tv -vA-Ly\ sv Ev-mrZAd^ t
 ॥ 16-1॥
Ashtavakra said: O dear! Even after hearing from many scholars or reading many scrip-
tures, you will not be established in self as after forgetting every single thing —(16.1)

Bog\ km smAED\ vA kz Evj tTAEp t


 । Ectt\ Enr-tsvA fm(yT \ rocEy yEt ॥ 16-2॥
You can either enjoy fruits of your action or enjoy meditative state. Since you are knowl-
edgeable, stopping all desires of your mind will give you more pleasure. —(16.2)

aAyAsA(sklo d,KF n
{ n\ яAnAEt kcn । an
n{ vopd
fn Dy, prApnoEt Env Etm^ ॥ 16-3॥
It is effort which is cause of everyone’s pain but nobody knows it. By following just this
flawless instruction, fortunate become free from all their instincts. —(16.3)

&yApAr
 EKdyt
 y-t Enm
 qom
 qyorEp । t-yAl-y DrFZ-y sK\ ny-y k-yEct^ ॥ 16-4॥
Happiness is there only for an extremely lazy person who considers blinking of eyes also a
task. Nobody else is happy —(16.4)

id\ ktEmd\ n
 Et dv{
\dvm kt\ ydA mn, । DmA T kAmmo"
q Enrp
 "\ tdA Bv
 t^ ॥ 16-5॥
When mind is free from confusion of doing and not doing, it does not desire righteousness,
wealth, sex or liberation. —(16.5)

Evrkto Evqydv
 £A rAgF Evqylolp, । g
}hmo"EvhFn-t n Evrkto n rAgvAn^ ॥ 16-6॥
Neither he is averse to senses or is attached to them but he is definitely indifferent to their
acceptance and rejection. —(16.6)


hyopAd
 ytA tAv(s\sArEvVpA\kr, । -phA яFvEt yAvd^ {
v EnEv cArdfA-pdm^ ॥ 16-7॥
As long as there is thought of acceptance and rejection of senses, seed of this world-tree
exists. So, take shelter in thoughtlessness. —(16.7)

prvttO яAyt
 rAgo Env ttO dvq ev Eh । Endv dvo bAlvd^ DFmAn^ evm
 v &yvE-Tt, ॥ 16-8॥
Habit gives rise to attachment and rejection brings aversion. So, an intelligent person
should stay indifferent like a child. —(16.8)

hAtEmQCEt s\sAr\ rAgF d,KEяhAsyA । vFtrAgo Eh End ,K-tE-mnnEp n EKdyEt ॥ 16-9॥


A person who is attached to senses wants to leave this world to avoid the problems. But the
one who is indifferent to these problems does not feel pain. —(16.9)

y-yAEBmAno mo"
_Ep 
dh_Ep mmtA tTA । n c jAnF n vA yogF 
kvl\ d,KBAgsO ॥ 16-10॥
One who wants liberation and is also attached to his body, is neither knowledgeable nor
yogi. He just suffers. —(16.10)

hro ydypd
 £A t
 hEr, kmlяo_Ep vA । tTAEp n tv -vALy\ sv Ev-mrZAdt
 ॥ 16-11॥
Unless you forget everything else, you will not be established in self, even though Shiva,
Vishnu or Brahma themselves teach you. —(16.11)

a£Av‡ uvAc ॥
t
 n jAnPl\ prApt\ yogA<yAsPl\ tTA । tpt, -vQC
Edýyo En(y\ ekAkF rmt
 t y, ॥ 17-1॥
Ashtavakra said: He has attained the fruits of Knowledge and Yoga both, who is content, is
of purified senses, and always enjoys his solitude. —(17.1)

n kdAEc>яg(yE-mn^ tttvjA ht EKdyEt । yt ek


n t
n d\ pZ \ b
}hmAXmXlm^ ॥ 17-2॥
The knower of truth is never troubled by anything in this world, for the whole world is
completely pervaded by that Brahma(Lord) alone. —(17.2)

n яAt EvqyA, 
k_Ep -vArAm\ hq y(ymF । sllkFpllvprFtEmv
 B\ En\bpllvA, ॥ 17-3॥
None of the senses can please a man, who is established in Self, just as Neem leaves do not
please the elephant that likes Sallaki leaves. —(17.3)

y-t Bog
 q B
ktq n Bv(yEDvAEstA । aB
ktq EnrAkA\"F tdfo Bvdl B, ॥ 17-4॥
Such man is rare who is not attached to the pleasures enjoyed, and does not desire plea-
sures which are unattained. —(17.4)

bB"Erh s\sAr
 mm"rEp d[yt
 । Bogmo"EnrAkA\"F Evrlo Eh mhAfy, ॥ 17-5॥
People desirous of worldly pleasures are seen and people desirous of liberation are also
seen in this world. But one who is indifferent to both of these desires is really rare. —(17.5)

DmA T kAmmo"
q яFEvt
 mrZ
 tTA । k-yA=ydArEctt-y 
hyopAd
 ytA n Eh ॥ 17-6॥
Only few great souls are free from attachment and repulsion to righteousness, wealth, de-
sires, liberation, life and death. —(17.6)

vA\CA n EvvEvly
 n dvq-t-y c E-TtO ।
yTA яFEvkyA t-mAd^ Dy aA-t
 yTA sKm^ ॥ 17-7॥
He neither desires end of this world, nor despise its continued existence. He lives the life
as it is, feeling content and grateful. —(17.7)

ktATo _n
 n jAn
n (y
 v\ gEltDF, ktF ।
p[yn^ fvn^ -pfn^ EяG }nn^ annnA-t
 yTA sKm^ ॥ 17-8॥
Blessed by this knowledge, subsiding intelligence in Self, they stay content even in seeing,
hearing, touching and eating. —(17.8)

fyA dE£v TA c
 £A EvklAnFEdýyAEZ c । n -phA n EvrEktvA "FZs\sArsAgr
 ॥ 17-9॥
Keeping their gaze unoccupied, having stilled the tendency of their senses, they have no
attachment or aversion for this feeble world. —(17.9)

n яAgEt n EndýAEt nomFlEt n mFlEt । aho prdfA kvAEp vt t


 mktc
 ts, ॥ 17-10॥
Aha! in that supreme state, where there is no wakening, no sleep, no opening or closing of
eyes, rarely someone with liberated consciousness stays. —(17.10)

sv / d[yt
 -v-T, sv / EvmlAfy, । sm-tvAsnA mkto mkt, sv / rAяt
 ॥ 17-11॥
Always established in self, with stainless intent everywhere, free from all the desires, such
a liberated man always shines. —(17.11)

p[yn^ fvn^ -pfn^ EяG


}nn^ ann^ ghn^ vdn^ v
}яn^ ।
IEhtAnFEht
{ m kto mkt ev mhAfy, ॥ 17-12॥
Even in, seeing, hearing, feeling, smelling, eating, taking, speaking, walking, desiring and
not desiring such a great soul basically does nothing. —(17.12)

n EndEt n c -tOEt n h yEt n k=yEt ।


n ddAEt n ghAEt mkt, sv / nFrs, ॥ 17-13॥
He neither blames nor praises, he neither gives nor takes. Indifferent from all these he is
free in every way. —(17.13)

sAnrAgA\ E-/y\ d£^vA m(y\ vA smpE-Ttm^ ।


aEvhvlmnA, -v-To mkt ev mhAfy, ॥ 17-14॥
One who remains unperturbed on seeing women with desire or death, established in self,
that noble man is liberated. —(17.14)

sK
 d,K
 nr
 nAyA \ s\p(s Evp(s c । Evf
qo n
{ v DFr-y sv / smdEf n, ॥ 17-15॥
For such a man with patience, pleasure and pain, men and women, success and failure are
alike. For him everything is equivalent. —(17.15)

n Eh\sA n
{ v kAzy\ nOd(y\ n c dFntA । nAcy \ n
{ v c "oB, "FZs\srZ
 nr
 ॥ 17-16॥
In a person free from attachment for this world, there is neither aggression nor submis-
siveness, neither pride nor lowliness, neither surprise nor agitation. —(17.16)

n mkto Evqydv
 £A n vA Evqylolp, । as\sktmnA En(y\ prAptAprAptmpAnt
 ॥ 17-17॥
Liberated man neither dislikes sense gratification nor likes them, hence he remains unper-
turbed in their achievement and non-achievement. —(17.17)

smADAnsmADAnEhtAEhtEvkSpnA, । fyEctto n яAnAEt {


kvSyEmv s\E-Tt, ॥ 17-18॥
Beyond doubts and solutions, good and bad, a person with still mind, remains established
in self. —(17.18)

Enm mo Enrh\kAro n Ek\EcEdEt EnEct, । atg EltsvA f, kv nnEp kroEt n ॥ 17-19॥


A man who is free from attachment, free of ego, with a definitive view of non-existence of
this visible world, even while doing does not do anything. —(17.19)

mn,prkAfs\moh-vpnяAyEvvEя t, । dfA\ kAmEp s\prApto Bv


 d^ gEltmAns, ॥ 17-20॥
Having attained a state of mind which is devoid of delusion, dream and inertia and full of
light, one should discard all mental desires. —(17.20)

a£Av‡ uvAc ॥
y-y boDody
 tAv(-vpnvd^ BvEt B
}m, । t-m
{ sK
{k!pAy nm, fAtAy t
 яs
 ॥ 18-1॥
Ashtavakra said: Praise be to that by the awareness of which delusion itself becomes
dream-like, to that which is pure happiness, peace and light. —(18.1)

aя Ey(vAEKlAn^ aTA n^ BogAnApnoEt p klAn^ ।


n Eh sv pEr(yAяmtr Z sKF Bv  t^ ॥ 18-2॥
One may get all sorts of pleasure by the acquisition of various objects of enjoyment, but
one cannot be happy except by the renunciation of everything. —(18.2)

kt &yd,KmAt X>vAlAd`DAtrA(mn, । kt, prfmpFyqDArAsArmt


 sKm^ ॥ 18-3॥
How can there be happiness, for one who is burnt inside by the blistering sun of the pain
of things that need doing, without the rain of the nectar of peace? —(18.3)

Bvo_y\ BAvnAmA/o n Ek\Ect^ prmT t, । nA-(yBAv, -vBAvnA\ BAvABAvEvBAEvnAm^ ॥ 18-4॥


This existence is just imagination. It is nothing in reality, but there is no non-being for na-
tures that know how to distinguish being from non being. —(18.4)

n dr\ n c s\kocAllNDm
 vA(mn, pdm^ । EnEv kSp\ EnrAyAs\ EnEv kAr\ Enr\яnm^ ॥ 18-5॥
The realm of one’s own self is not far away, and nor can it be achieved by the addition of
limitations to its nature. It is unimaginable, effortless, unchanging and spotless. —(18.5)

&yAmohmA/EvrtO -v!pAdAnmA/t, । vFtfokA EvrAяt


 EnrAvrZd£y, ॥ 18-6॥
By the simple elimination of delusion and the recognition of one’s true nature, those whose
vision is unclouded live free from sorrow. —(18.6)

sm-t\ kSpnAmA/mA(mA mkt, snAtn, । iEt EvjAy DFro Eh Ekm<y-yEt bAlvt^ ॥ 18-7॥
Knowing everything as just imagination, and himself as eternally free, how should the wise
man behave like a fool? —(18.7)
aA(mA b
}hm
Et EnEc(y BAvABAvO c kESptO ।
En kAm, Ek\ EvяAnAEt Ek\ b
}t
 c kroEt Ekm^ ॥ 18-8॥
Knowing himself to be God and being and non-being just imagination, what should the
man free from desire learn, say or do? —(18.8)

ay\ so_hmy\ nAh\ iEt "FZA EvkSpnA । sv mA(m


 Et EnEc(y t ZF\Bt-y yoEgn, ॥ 18-9॥
Considerations like ’I am this’ or ’I am not this’ are finished for the yogi who has gone silent
realising ’Everything is myself’. —(18.9)

n Ev"
po n c
{ kAgry\ nAEtboDo n mYtA । n sK\ n c vA d,K\ upfAt-y yoEgn, ॥ 18-10॥
For the yogi who has found peace, there is no distraction or one-pointedness, no higher
knowledge or ignorance, no pleasure and no pain. —(18.10)

-vArA>y
 B{ "vttO c lABAlAB
 яn vn
 ।
EnEv kSp-vBAv-y n Evf qo_E-t yoEgn, ॥ 18-11॥
The dominion of heaven or beggary, gain or loss, life among men or in the forest, these
make no difference to a yogi whose nature it is to be free from distinctions. —(18.11)

kv Dm , kv c vA kAm, kv cAT , kv Evv


 EktA । id\ ktEmd\ n
 Et dvdv
{ m kt-y yoEgn, ॥ 18-12॥
There is no religion, wealth, sensuality or discrimination for a yogi free from the pairs of
opposites such as ’I have done this’ and ’I have not done that’. —(18.12)

k(y\ EkmEp n
{ vAE-t n kAEp hEd r\яnA । yTA яFvnm
vh яFvmkt-y yoEgn, ॥ 18-13॥
There is nothing needing to be done, or any attachment in his heart for the yogi liberated
while still alive. Things are just for a life-time. —(18.13)

kv moh, kv c vA Evv\ kv td^ @yAn\ kv mkttA ।


sv s\kSpsFmAyA\ Ev€At-y mhA(mn, ॥ 18-14॥
There is no delusion, world, meditation on That, or liberation for the pacified great soul.
All these things are just the realm of imagination. —(18.14)

y
 n EvvEmd\ d£\ s nA-tFEt krot {
v । EnvA sn, Ek\ kzt
 p[ynnEp n p[yEt ॥ 18-15॥
He by whom all this is seen may well make out he doesn’t exist, but what is the desireless
one to do? Even in seeing he does not see. —(18.15)

y
 n d£\ pr\ b
}hm so_h\ b
}hm
Et Ecty
 t^ ।
Ek\ EctyEt EnEcto EdvtFy\ yo n p[yEt ॥ 18-16॥
He by whom the Supreme Brahma is seen may think ’I am Brahma’, but what is he to think
who is without thought, and who sees no duality. —(18.16)

d£o y
 nA(mEv"
po EnroD\ kzt
 (vsO । udAr-t n EvE"pt, sA@yABAvA(kroEt Ekm^ ॥ 18-17॥
He by whom inner distraction is seen may put an end to it, but the noble one is not dis-
tracted. When there is nothing to achieve, what is he to do? —(18.17)

DFro lokEvpy -to vt mAno_Ep lokvt^ ।


no smAED\ n Ev"
p\ n lop\ -v-y p[yEt ॥ 18-18॥
The wise man, unlike the worldly man, does not see inner stillness, distraction or fault in
himself, even when living like a worldly man. —(18.18)

BAvABAvEvhFno y-tpto EnvA sno bD, । n


{ v Ek\Ec(kt\ t
 n lokd yA Evkv tA ॥ 18-19॥
Nothing is done by him who is free from being and non-being, who is contented, desireless
and wise, even if in the world’s eyes he does act. —(18.19)

prvttO vA EnvttO vA n
{ v DFr-y dg
} h, । ydA y(kt mAyAEt t(k(vA Et¤t
 sKm^ ॥ 18-20॥
The wise man who just goes on doing what presents itself for him to do, encounters no
difficulty in either activity or inactivity. —(18.20)

EnvA sno EnrAl\b, -vQCdo mktbDn, । E"pt, s\-kArvAt


n c
 £t
 f kpZ vt^ ॥ 18-21॥
He who is desireless, self-reliant, independent and free of bonds functions like a dead leaf
blown about by the wind of causality. —(18.21)

as\sAr-y t kvAEp n hqo n EvqAEdtA । s fFtlhmnA En(y\ Evd


 h iv rAяy
 ॥ 18-22॥
There is neither joy nor sorrow for one who has transcended samsara. He lives always
with a peaceful mind and as if without a body. —(18.22)

k/AEp n EяhAsAE-t nAfo vAEp n k/Ect^ ।


aA(mArAm-y DFr-y fFtlAQCtrA(mn, ॥ 18-23॥
He whose joy is in himself, and who is peaceful and pure within has no desire for renunci-
ation or sense of loss in anything. —(18.23)

prk(yA fyEctt-y kv to_-y ydQCyA । prAkt-y


 v DFr-y n mAno nAvmAntA ॥ 18-24॥
For the man with a naturally empty mind, doing just as he pleases, there is no such thing
as pride or false humility, as there is for the natural man. —(18.24)

kt\ 
dhn km
 d\ n myA fd!EpZA । iEt EctAnroDF y, kv nnEp kroEt n ॥ 18-25॥
This action was done by the body but not by me’. The pure-natured person thinking like
this, is not acting even when acting. —(18.25)

atdvAdFv kzt
 n Bv
 dEp bAElf, । яFvmkt, sKF €FmAn^ s\srnnEp foBt
 ॥ 18-26॥
He who acts without being able to say why, but not because he is a fool, he is one liberated
while still alive, happy and blessed. He thrives even in samsara. —(18.26)

nAEvcArs€Ato DFro Ev€AEtmAgt, । n kSpt


 n яAEt n fZoEt n p[yEt ॥ 18-27॥
He who has had enough of endless considerations and has attained to peace, does not think,
know, hear or see. —(18.27)

asmAD
 rEv"
pAn^ n mm"n c
 tr, । EnEc(y kESpt\ p[yn^ b
}hm
{vA-t
 mhAfy, ॥ 18-28॥
He who is beyond mental stillness and distraction, does not desire either liberation or any-
thing else. Recognising that things are just constructions of the imagination, that great soul
lives as God here and now. —(18.28)

y-yAt, -yAdh\kAro n kroEt kroEt s, । Enrh\kArDFr


 Z n Ek\Ecdkt\ ktm^ ॥ 18-29॥
He who feels responsibility within, acts even when not acting, but there is no sense of done
or undone for the wise man who is free from the sense of responsibility. —(18.29)

noEdv`n\ n c st£mkt -pdvEя tm^ । EnrAf\ gtsd


 h\ Ectt\ mkt-y rAяt
 ॥ 18-30॥
The mind of the liberated man is not upset or pleased. It shines unmoving, desireless, and
free from doubt. —(18.30)

En@yA t\ c
 E£t\ vAEp yEcctt\ n prvt t
 । EnEn EmttEmd\ Ek\t En@yA y
 Et Evc
 £t
 ॥ 18-31॥
He whose mind does not set out to meditate or act, meditates and acts without an object.
—(18.31)

tttv\ yTAT mAky md, prApnoEt mYtAm^ । aTvA yAEt s\kocmmY, ko_Ep mYvt^ ॥ 18-32॥
A stupid man is bewildered when he hears the real truth, while even a clever man is hum-
bled by it just like the fool. —(18.32)

ekAg
}tA EnroDo vA m{
Yr<y-yt
 Bfm^ । DFrA, k(y\ n p[yEt sptv(-vpd
 E-TtA, ॥ 18-33॥
The ignorant make a great effort to practise one-pointedness and the stopping of thought,
while the wise see nothing to be done and remain in themselves like those asleep. —(18.33)

aprytnAt^ prytnAd^ vA mYo nApnoEt Env Etm^ । tttvEncymA/


 Z prAjo BvEt Env t, ॥ 18-34॥
The stupid does not attain cessation whether he acts or abandons action, while the wise
man find peace within simply by knowing the truth. —(18.34)

fd\ bd\ Epry\ pZ \ En prp\c\ EnrAmym^ । aA(mAn\ t\ n яAnEt t/A<yAsprA яnA, ॥ 18-35॥
People cannot come to know themselves by practices - pure awareness, clear, complete,
beyond multiplicity and faultless though they are. —(18.35)

nApnoEt km ZA mo"\ EvmYo_<yAs!EpZA । Dyo EvjAnmA/


 Z mktE-t¤(yEvE‡y, ॥ 18-36॥
The stupid does not achieve liberation even through regular practice, but the fortunate re-
mains free and actionless simply by discrimination. —(18.36)

mYo nApnoEt td^ b


}hm yto BEvtEmQCEt । aEnQCnnEp DFro Eh prb
}hm-v!pBAk^ ॥ 18-37॥
The stupid does not attain Godhead because he wants to become it, while the wise man
enjoys the Supreme Godhead without even wanting it —(18.37)

EnrADArA g
}h&yg
}A mYA, s\sArpoqkA, । et-yAnT ml-y mlQC
d, kto bD
{ , ॥ 18-38॥
Even when living without any support and eager for achievement, the stupid are still nour-
ishing samsara, while the wise have cut at the very root of its unhappiness. —(18.38)

n fAEt\ lBt
 mYo yt, fEmtEmQCEt । DFr-tttv\ EvEnEc(y sv dA fAtmAns, ॥ 18-39॥
The stupid does not find peace because he is wanting it, while the wise discriminating the
truth is always peaceful minded. —(18.39)

kvA(mno df n\ t-y yd^ d£mvl\bt


 । DFrA-t\ t\ n p[yEt p[y(yA(mAnm&yym^ ॥ 18-40॥
How can there be self knowledge for him whose knowledge depends on what he sees. The
wise do not see this and that, but see themselves as unending. —(18.40)

kv EnroDo EvmY-y yo Enb D\ kroEt {


v । -vArAm-y
{ v DFr-y sv dAsAvkE/m, ॥ 18-41॥
How can there be cessation of thought for the misguided who is striving for it. Yet it is there
always naturally for the wise man delighted in himself. —(18.41)

BAv-y BAvk, kEcn^ n Ek\Ecd^ BAvkopr, । uByABAvk, kEcd^ evm


 v EnrAkl, ॥ 18-42॥
Some think that something exists, and others that nothing does. Rare is the man who does
not think either, and is thereby free from distraction. —(18.42)

fdmdvymA(mAn\ BAvyEt kbdy, । n t яAnEt s\mohAdyAv>яFvmEnv tA, ॥ 18-43॥


Those of weak intelligence think of themselves as pure nonduality, but because of their
delusion do not know this, and remain unfulfilled all their lives. —(18.43)

mm"ob EdrAl\bmtr
 Z n Evdyt
 । EnrAl\{
bv En kAmA bEdm kt-y sv dA ॥ 18-44॥
The mind of the man seeking liberation can find no resting place within, but the mind of
the liberated man is always free from desire by the very fact of being without a resting
place. —(18.44)

EvqydvFEpno vF#y cEktA, frZAET n, । EvfEt JEVEt ‡oX\ EnroD


{ kAg
}Esdy
 ॥ 18-45॥
Seeing the tigers of the senses, the frightened refuge-seekers at once enter the cave in
search of cessation of thought and one-pointedness. —(18.45)

EnvA sn\ hEr\ d£^vA t ZF\ EvqydEtn, । plAyt


 n fktA-t
 s
 vt
 ktcAVv, ॥ 18-46॥
Seeing the desireless lion the elephants of the senses silently run away, or, if they cannot,
serve him like courtiers. —(18.46)

n mEktkAErkA\ Dtt
 En,fko yktmAns, ।
p[yn^ fvn^ -pfn^ EяG
}nnnnnA-t
 yTAsKm^ ॥ 18-47॥
The man who is free from doubts and whose mind is free does not bother about means of
liberation. Whether seeing, hearing, feeling smelling or tasting, he lives at ease. —(18.47)

v-t€vZmA/
 Z fdbEdEn rAkl, । n
{ vAcArmnAcArmOdA-y\ vA prp[yEt ॥ 18-48॥
He whose mind is pure and undistracted from the simple hearing of the Truth sees neither
something to do nor something to avoid nor a cause for indifference. —(18.48)

ydA y(kt mAyAEt tdA t(kzt


 я, । fB\ vA=yfB\ vAEp t-y c
 £A Eh bAlvt^ ॥ 18-49॥
The straightforward person does whatever arrives to be done, good or bad, for his actions
are like those of a child. —(18.49)

-vAt\ìyA(sKmApnoEt -vAt\ìyAllBt  prm^ ।


-vAt\ìyAEnnv Et\ gQC
(-vAt\ìyAt^ prm\ pdm^ ॥ 18-50॥
By inner freedom one attains happiness, by inner freedom one reaches the Supreme, by
inner freedom one comes to absence of thought, by inner freedom to the Ultimate State.
—(18.50)

akt (vmBokt(v\ -vA(mno myt


 ydA । tdA "FZA Bv(y
 v sm-tAEcttvtty, ॥ 18-51॥
When one sees oneself as neither the doer nor the reaper of the consequences, then all
mind waves come to an end. —(18.51)
uQC\KlA=ykEtkA E-TEtDF r-y rAяt
 । n t s-phEctt-y fAEtm  Y-y kE/mA ॥ 18-52॥
The spontaneous unassumed behaviour of the wise is noteworthy, but not the deliberate,
intentional stillness of the fool. —(18.52)

EvlsEt mhABog
{ Ev fEt EgErghvrAn^ । Enr-tkSpnA DFrA abdA mktbdy, ॥ 18-53॥
The wise who are rid of imagination, unbound and with unfettered awareness may enjoy
themselves in the midst of many goods, or alternatively go off to mountain caves. —(18.53)

€oE/y\ 
dvtA\ tFT mgnA\ BpEt\ Eprym^ । d£^vA s\p>y DFr-y n kAEp hEd vAsnA ॥ 18-54॥
There is no attachment in the heart of a wise man whether he sees or pays homage to a
learned brahmin, a celestial being, a holy place, a woman, a king or a friend. —(18.54)

B(y
{ , p/
{ , kl/
{ c dOEh/
{ cAEp go/я
{, ।
Evh-y EDkkto yogF n yAEt EvkEt\ mnAk^ ॥ 18-55॥
A yogi is not in the least put out even when humiliated by the ridicule of servants, sons,
wives, grandchildren or other relatives. —(18.55)

st£o_Ep n st£, EKnno_Ep n c EKdyt  ।


t-yAcy dfA\ tA\ tA\ tAdfA ev яAnt
 ॥ 18-56॥
Even when pleased he is not pleased, not suffering even when in pain. Only those like him
can know the wonderful state of such a man. —(18.56)

kt &yt
{ v s\sAro n tA\ p[yEt sry, । fyAkArA EnrAkArA EnEv kArA EnrAmyA, ॥ 18-57॥
It is the sense of responsibility which is samsara. The wise who are of the form of empti-
ness, formless, unchanging and spotless see no such thing. —(18.57)

akv nnEp s\"oBAd^ &yg


}, sv / mYDF, । kv nnEp t k(yAEn kflo Eh EnrAkl, ॥ 18-58॥
Even when doing nothing the fool is agitated by restlessness, while a skilful man remains
undisturbed even when doing what there is to do. —(18.58)

sKmA-t
 sK\ f
t sKmAyAEt yAEt c । sK\ vEkt sK\ B\
kt &yvhAr
 _Ep fAtDF, ॥ 18-59॥
Happy he stands, happy he sits, happy sleeps and happy he comes and goes. Happy he
speaks, and happy he eats. Such is the life of a man at peace. —(18.59)

-vBAvAdy-y n
{ vAEt lo kvd^ &yvhAErZ, । mhAhd ivA"o<yo gtkl
 f, s foBt
 ॥ 18-60॥
He who of his very nature feels no unhappiness in his daily life like worldly people, re-
mains undisturbed like a great lake, all sorrow gone —(18.60)

EnvEttrEp mY-y prvEtt zpяAyt


 । prvEttrEp DFr-y EnvEttPlBAEgnF ॥ 18-61॥
Even abstention from action leads to action in a fool, while even the action of the wise man
brings the fruits of inaction. —(18.61)

pErg
}h
q {
vrA`y\ prAyo mY-y d[yt
 ।
dh EvgEltAf-y kv rAg, kv EvrAgtA ॥ 18-62॥
A fool often shows aversion towards his belongings, but for him whose attachment to the
body has dropped away, there is neither attachment nor aversion. —(18.62)

BAvnABAvnAsktA dE£m  Y-y sv dA । BA&yBAvnyA sA t -v-T-yAdE£!EpZF ॥ 18-63॥


The mind of the fool is always caught in an opinion about becoming or avoiding something,
but the wise man’s nature is to have no opinions about becoming and avoiding. —(18.63)

svA r\B
 q En kAmo ycr
 d^ bAlvn^ mEn, । n l
p-t-y fd-y E‡ymAZo_Ep km EZ ॥ 18-64॥
For the seer who behaves like a child, without desire in all actions, there is no attachment
for such a pure one even in the work he does. —(18.64)

s ev Dy aA(mj, sv BAv  q y, sm, ।


p[yn^ fvn^ -pfn^ EяG
}nn^ anEnn-tq mAns, ॥ 18-65॥
Blessed is he who knows himself and is the same in all states, with a mind free from craving
whether he is seeing, hearing, feeling, smelling or tasting. —(18.65)

kv s\sAr, kv cABAs, kv sA@y\ kv c sADnm^ ।


aAkAf-y  v DFr-y EnEv kSp-y sv dA ॥ 18-66॥
There is no man subject to samsara, sense of individuality, goal or means to the goal for the
wise man who is always free from imaginations, and unchanging as space. —(18.66)

s яy(yT s\yAsF pZ -vrsEvg


}h, । akE/mo_nvEQCnn
 smAEDy -y vt t
 ॥ 18-67॥
Glorious is he who has abandoned all goals and is the incarnation of satisfaction, his very
nature, and whose inner focus on the Unconditioned is quite spontaneous. —(18.67)

bhnA/ Ekm
ktn jAttttvo mhAfy, । Bogmo"EnrAkA\"F sdA sv / nFrs, ॥ 18-68॥
In brief, the great-souled man who has come to know the Truth is without desire for either
pleasure or liberation, and is always and everywhere free from attachment. —(18.68)

mhdAEd яgd^{dvt\ nAmmA/Evя\EBtm^ । EvhAy fdboD-y Ek\ k(ymvEf yt


 ॥ 18-69॥
What remains to be done by the man who is pure awareness and has abandoned every-
thing that can be expressed in words from the highest heaven to the earth itself? —(18.69)

B
}mBtEmd\ sv \ Ek\EcnnA-tFEt EncyF । al#y-PrZ, fd, -vBAv
n{ v fAMyEt ॥ 18-70॥
The pure man who has experienced the Indescribable attains peace by his own nature, re-
alising that all this is nothing but illusion, and that nothing is. —(18.70)

fd-PrZ!p-y d[yBAvmp[yt, । kv EvED, kv {


vrA`y\ kv (yAg, kv fmo_Ep vA ॥ 18-71॥
There are no rules, dispassion, renunciation or meditation for one who is pure receptivity
by nature, and admits no knowable form of being? —(18.71)

-Prto_nt!p  Z prkEt\ c n p[yt, ।


kv bD, kv c vA mo", kv hq , kv EvqAEdtA ॥ 18-72॥
For him who shines with the radiance of Infinity and is not subject to natural causality
there is neither bondage, liberation, pleasure nor pain. —(18.72)

bEdpy ts\sAr
 mAyAmA/\ Evvt t
 । Enm mo Enrh\kAro En kAm, foBt
 bD, ॥ 18-73॥
Pure illusion reigns in samsara which will continue until self realisation, but the enlight-
ened man lives in the beauty of freedom from me and mine, from the sense of responsibil-
ity and from any attachment. —(18.73)
a"y\ gtstApmA(mAn\ p[yto mn
 , । kv EvdyA c kv vA Evv\ kv 
dho_h\ mm
 Et vA ॥ 18-74॥
For the seer who knows himself as imperishable and beyond pain there is neither knowl-
edge, a world nor the sense that I am the body or the body mine. —(18.74)

EnroDAdFEn kmA EZ яhAEt яXDFy Ed । mnorTAn^ prlApA\c kt mApno(yt("ZAt^ ॥ 18-75॥


No sooner does a man of low intelligence give up activities like the elimination of thought
than he falls into mental chariot racing and babble. —(18.75)

md, €(vAEp tdv-t n яhAEt EvmYtAm^ । EnEv kSpo bEhy tnAdtEv qylAls, ॥ 18-76॥
A fool does not get rid of his stupidity even on hearing the truth. He may appear outwardly
free from imaginations, but inside he is hankering after the senses still. —(18.76)

jAnAd^ gEltkmA yo lokd yAEp km kt^ । nApno(yvsr\ km \ vktm


 v n Ek\cn ॥ 18-77॥
Though in the eyes of the world he is active, the man who has shed action through knowl-
edge finds no means of doing or speaking anything. —(18.77)

kv tm, kv prkAfo vA hAn\ kv c n Ek\cn । EnEv kAr-y DFr-y EnrAt\k-y sv dA ॥ 18-78॥


For the wise man who is always unchanging and fearless there is neither darkness nor light
nor destruction, nor anything. —(18.78)

kv D
{ y \ kv Evv
 Ek(v\ kv EnrAt\ktAEp vA । aEnvA Qy-vBAv-y En,-vBAv-y yoEgn, ॥ 18-79॥
There is neither fortitude, prudence nor courage for the yogi whose nature is beyond de-
scription and free of individuality. —(18.79)

n -vgo n
{ v nrko яFvmEktn c
{ v Eh । bhnA/ Ekm
ktn yogd yA n Ek\cn ॥ 18-80॥
There is neither heaven nor hell nor even liberation during life. In a nutshell, in the sight
of the seer nothing exists at all. —(18.80)

n
{ v prAT yt
 lAB\ nAlAB
 nAnfocEt । DFr-y fFtl\ Ecttmmt
n{ v pErtm^ ॥ 18-81॥
He neither longs for possessions nor grieves at their absence. The calm mind of the sage is
full of the nectar of immortality. —(18.81)

n fAt\ -tOEt En kAmo n d£mEp EndEt ।


smd,KsK-tpt, Ek\Ect^ k(y\ n p[yEt ॥ 18-82॥
The dispassionate does not praise the good or blame the wicked. Content and equal in pain
and pleasure, he sees nothing that needs doing. —(18.82)

DFro n dvE£ s\sArmA(mAn\ n Edd"Et । hqA mq EvEnm kto n mto n c яFvEt ॥ 18-83॥
The wise man does not dislike samsara or seek to know himself. Free from pleasure and
impatience, he is not dead and he is not alive. —(18.83)

En,sn
h, p/dArAdO En kAmo Evqy
 q c । EnEct, -vfrFr
 _Ep EnrAf, foBt
 bD, ॥ 18-84॥
The wise man stands out by being free from anticipation, without attachment to such things
as children or wives, free from desire for the senses, and not even concerned about his own
body. —(18.84)

tE£, sv / DFr-y yTApEttvEt n, । -vQCd\ crto 


dfAn^ y/-tEmtfAEyn, ॥ 18-85॥
Peace is everywhere for the wise man who lives on whatever happens to come to him, go-
ing to wherever he feels like, and sleeping wherever the sun happens to set. —(18.85)

ptt
dt vA 
dho nA-y EctA mhA(mn, । -vBAvBEmEv€AEtEv-mtAf
qs\st
 , ॥ 18-86॥
Let his body rise or fall. The great souled one gives it no thought, having forgotten all about
samsara in coming to rest on the ground of his true nature. —(18.86)

aEk\cn, kAmcAro Endv dvE[Cnns\fy, । askt, sv BAv


q 
kvlo rmt
 bD, ॥ 18-87॥
The wise man has the joy of being complete in himself and without possessions, acting as
he pleases, free from duality and rid of doubts, and without attachment to any creature.
—(18.87)

Enm m, foBt
 DFr, smlo£A[mkA\cn, । sEBnnhdyg
}ETEv EnD trя-tm, ॥ 18-88॥
The wise man excels in being without the sense of ’me’. Earth, a stone or gold are the same
to him. The knots of his heart have been rent asunder, and he is freed from greed and
blindness. —(18.88)

sv /AnvDAn-y n Ek\Ecd^ vAsnA hEd । mktA(mno Evtpt-y tlnA 


kn яAyt
 ॥ 18-89॥
Who can compare with that contented, liberated soul who pays no regard to anything and
has no desire left in his heart? —(18.89)

яAnnnEp n яAnAEt p[ynnEp n p[yEt । b


}vnn^ aEp n c b
}t
 ko_yo EnvA snAdt
 ॥ 18-90॥
Who but the upright man without desire knows without knowing, sees without seeing and
speaks without speaking? —(18.90)

EB"vA BpEtvA Ep yo En kAm, s foBt


 । BAv
 q gEltA y-y foBnAfoBnA mEt, ॥ 18-91॥
Beggar or king, he excels who is without desire, and whose opinion of things is rid of ’good’
and ’bad’. —(18.91)

kv -vAQCdy\ kv s\koc, kv vA tttvEvEncy, ।


En&yA яAя vBt-y cErtAT -y yoEgn, ॥ 18-92॥
There is neither dissolute behaviour nor virtue, nor even discrimination of the truth for the
sage who has reached the goal and is the very embodiment of guileless sincerity. —(18.92)

aA(mEv€AEttpt
n EnrAf
n gtAEt nA । aty dnBy
 t tt^ kT\ k-y kLyt
 ॥ 18-93॥
How can one describe what is experienced within by one desireless and free from pain,
and content to rest in himself - and of whom? —(18.93)

spto_Ep n sqptO c -vpn


_Ep fEyto n c । яAgr
 _Ep n яAgEt DFr-tpt, pd
 pd
 ॥ 18-94॥
The wise man who is contented in all circumstances is not asleep even in deep sleep, not
sleeping in a dream, nor waking when he is awake. —(18.94)

j, sEcto_Ep EnEct, s Edýyo_Ep EnErEdýy, ।


sbEdrEp Enb Ed, sAh\kAro_nhkEt, ॥ 18-95॥
The seer is without thoughts even when thinking, without senses among the senses, with-
out understanding even in understanding and without a sense of responsibility even in the
ego. —(18.95)

n sKF n c vA d,KF n Evrkto n s\gvAn^ ।


n mm"n vA mktA n Ek\Ecnn c Ek\cn ॥ 18-96॥
Neither happy nor unhappy, neither detached nor attached, neither seeking liberation nor
liberated, he is neither something nor nothing. —(18.96)

Ev"
p
 _Ep n EvE"pt, smADO n smAEDmAn^ ।
яAy_Ep n яXo Dy, pAEX(y _Ep n pEXt, ॥ 18-97॥
Not distracted in distraction, in mental stillness not poised, in stupidity not stupid, that
blessed one is not even wise in his wisdom. —(18.97)

mkto yTAE-TEt-v-T, ktkt &yEnv t, । sm, sv / {


vt yAnn -mr(ykt\ ktm^ ॥ 18-98॥
The liberated man is self-possessed in all circumstances and free from the idea of ’done’
and ’still to do’. He is the same wherever he is and without greed. He does not dwell on
what he has done or not done. —(18.98)

n prFyt
 vdymAno EndymAno n k=yEt । n
{ voEdvяEt mrZ
 яFvn
 nAEBndEt ॥ 18-99॥
He is not pleased when praised nor upset when blamed. He is not afraid of death nor at-
tached to life. —(18.99)

n DAvEt яnAkFZ \ nAry\ upfAtDF, । yTAtTA y/t/ sm evAvEt¤t


 ॥ 18-100॥
A man at peace does not run off to popular resorts or to the forest. Whatever and wher-
ever, he remains the same. —(18.100)

яnk uvAc ॥
tttvEvjAnsd\fmAdAy hdyodrAt^ । nAEvDprAmf fSyodAr, kto myA ॥ 19-1॥
Janaka said: Using the hook of self-knowledge, thorns of various opinions have extracted
out from inside of heart by me. —(19.1)

kv Dm , kv c vA kAm, kv cAT , kv Evv  EktA ।


kv {dvt\ kv c vA_dv
{ t\ -vmEhEmn E-Tt-y m ॥ 19-2॥
There is no righteousness and duty, no objective or discretion, no duality or non-duality for
me, who is established in Self. —(19.2)

kv Bt\ kv BEv yd^ vA vt mAnmEp kv vA ।


kv 
df, kv c vA En(y\ -vmEhEmn E-Tt-y m  ॥ 19-3॥
There is no past, future or present, there is no space or time for me , who is established in
Self. —(19.3)

kv cA(mA kv c vAnA(mA kv fB\ kvAfB\ yTA ।


kv EctA kv c vAEctA -vmEhEmn E-Tt-y m ॥ 19-4॥
There is no self or non-self, nothing auspicious or evil, no thought or absence of them for
me, who is established in Self. —(19.4)

kv -vpn, kv sqEptvA kv c яAgrZ\ tTA । kv trFy\ By\ vAEp -vmEhEmn E-Tt-y m


 ॥ 19-5॥
There are no states as dreams or sleep or waking. There is no fourth state ’Turiya’ beyond
these, and no fear for me , who is established in Self. —(19.5)

kv dr\ kv smFp\ vA bAhy\ kvA<ytr\ kv vA ।


kv -Tl\ kv c vA s#m\ -vmEhEmn E-Tt-y m  ॥ 19-6॥
There is nothing distant or near, nothing within or without, nothing large or subtle for me,
who is established in Self. —(19.6)

kv m(yяF Evt\ vA kv lokA, kvA-y kv lOEkkm^ ।


kv ly, kv smAEDvA -vmEhEmn E-Tt-y m  ॥ 19-7॥
There is no life or death, not this world or any outer world, no annihilation or meditative
state for me, who is established in Self. —(19.7)

al\ E/vg kTyA yog-y kTyA=ylm^ । al\ EvjAnkTyA Ev€At-y mmA(mEn ॥ 19-8॥
For me who has taken eternal refuge in Self, discussion on three goals of life is useless,
discussion on yoga is useless, discussion on knowledge is useless —(19.8)

яnk uvAc ॥
kv BtAEn kv 
dho vA kvEdýyAEZ kv vA mn, ।
kv fy\ kv c n
{ rA[y\ m(-v!p  Enr\яn
 ॥ 20-1॥
Janaka said: In stainless Self, there are no five matter-elements or body, no sense organs or
mind, no emptiness or despair. —(20.1)

kv fA-/\ kvA(mEvjAn\ kv vA EnEv qy\ mn, । kv tEpt, kv Evt ZA(v\ gtdvdv-y m


 sdA ॥ 20-2॥
For me who is ever free from dualism, there are no scriptures or self-knowledge, no at-
tached mind, no satisfaction or desire-lessness. —(20.2)

kv EvdyA kv c vAEvdyA kvAh\ 


kvd\ mm kv vA ।
kv bD kv c vA mo", -v!p-y kv !EptA ॥ 20-3॥
There is no knowledge or ignorance, no ’me’, ’this’ or ’mine’, no bondage or liberation, and
no characteristic of self-nature. —(20.3)

kv prArNDAEn kmA EZ яFvmEktrEp kv vA । kv td^ Evd


 hk
{ vSy\ EnEv f
q-y sv dA ॥ 20-4॥
In unchanging me, there is no fateful actions or liberation during life and no bodiless en-
lightenment. —(20.4)

kv ktA kv c vA BoktA EnE ‡y\ -PrZ\ kv vA ।


kvApro"\ Pl\ vA kv En,-vBAv-y m sdA ॥ 20-5॥
Without a nature, there is no doer or reaper of actions, no inaction or action, nothing visi-
ble or invisible. —(20.5)

kv lok\ kv mm"vA kv yogF jAnvAn^ kv vA ।


kv bd, kv c vA mkt, -v-v!p _hmdvy ॥ 20-6॥
Established as non-dual reality, there is no world or desire for liberation, no yogi or seer,
no-one bound or liberated. —(20.6)

kv sE£, kv c s\hAr, kv sA@y\ kv c sADnm^ ।


kv sADk, kv EsEdvA -v-v!p  _hmdvy
 ॥ 20-7॥
Established as non-dual reality, there is no creation or annihilation, what is to be achieved
or what are the means, who is seeker and what is achievement. —(20.7)

kv prmAtA prmAZ\ vA kv prm


 y\ kv c prmA ।
kv Ek\Ect^ kv n Ek\Ecd^ vA sv dA Evml-y m  ॥ 20-8॥
There is no knower or evidence, nothing knowable or knowledge, nothing less or non-less
in forever pure Self. —(20.8)

kv Ev"
p, kv c{ kAgry\ kv Enbo D, kv mYtA ।
kv hq , kv EvqAdo vA sv dA EnE ‡y-y m  ॥ 20-9॥
There is no distraction or focus, no right discrimination or delusion, no joy or sorrow in
always action-less Self. —(20.9)

kv c
{ q &yvhAro vA kv c sA prmAT tA । kv sK\ kv c vA dK\ EnEv mf -y m
 sdA ॥ 20-10॥
There is not this world or the other, no happiness or suffering for Self, who is eternally free
from thoughts. —(20.10)

kv mAyA kv c s\sAr, kv prFEtEv rEt, kv vA ।


kv яFv, kv c td^b
}hm sv dA Evml-y m  ॥ 20-11॥
There is no Maya or world, no attachment or detachment, no living beings or that God for
forever pure Self. —(20.11)

kv prvEttEn v EttvA kv mEkt, kv c bDnm^ । kV-TEnEv BAg-y -v-T-y mm sv dA ॥ 20-12॥


For me who is forever unmovable and indivisible, established in Self, there is no tendency
or renunciation, no liberation or bondage. —(20.12)

kvopd
 f, kv vA fA-/\ kv Ef y, kv c vA gz, ।
kv cAE-t pzqATo vA EnzpAD  , Efv-y m
 ॥ 20-13॥
There is no sermon or scripture, no disciple or guru, nothing is to be achieved for ever
blissful and non-special Self. —(20.13)

kv cAE-t kv c vA nAE-t kvAE-t c{ k\ kv c dvym^ ।


bhnA/ Ekm ktn Ek\EcnnoEtt¤t
 mm ॥ 20-14॥
There is no existence or non-existence, no non-duality or duality. What more is there to
say? Nothing arises out of me. —(20.14)
॥ : t(st^ ॥

You might also like