Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 114

A

glossary
based on
legal

SHEYLA LILIBETH OCUPA VIZCONDE

2018-II
PRESENTATION

This is a legal glossary in which we will find useful fears and of great importance in this
field. It will allow us to use the appropriate language in the context in which we find
ourselves

PRESENTACIÓN

Este es un glosario jurídico en el cual encontraremos temimos útiles y de gran


importancia en ese campo. Nos permitirá usar un el lenguaje adecuado en el contexto
en el que nos encontramos.

1
ÍNDICE
ABANDON .................................................................................................................... 6

ABODE ......................................................................................................................... 7

ABSOLVE ..................................................................................................................... 8

ABROGATE................................................................................................................... 9

ABSTRACT.................................................................................................................. 10

ACCOMPLICE............................................................................................................. 11

ACCUSATION.............................................................................................................12

ACQUIT ...................................................................................................................... 13

ACTION ...................................................................................................................... 14

ADOPTION .................................................................................................................15

ADVISOR .................................................................................................................... 16

AGGRAVATINGj.......................................................................................................... 17

ALIENABLE ................................................................................................................ 18

ALLEGED ................................................................................................................... 19

ANSWER..................................................................................................................... 20

APPEAL....................................................................................................................... 21

ARREST ..................................................................................................................... 23

BAIL............................................................................................................................. 24

BENEFICIARY ............................................................................................................25

BIGAMY....................................................................................................................... 26

BOOK ......................................................................................................................... 27

CAN............................................................................................................................. 28

CASE .......................................................................................................................... 30

CAPACITY .................................................................................................................. 31

CERTIFIED j................................................................................................................32

CEASE......................................................................................................................... 33

COERCION ................................................................................................................ 34

2
CONSTITUTION ......................................................................................................... 35

CONTRACT.................................................................................................................36

COURT ....................................................................................................................... 37

CREDITOR.................................................................................................................. 38

DATE........................................................................................................................... 39

DEBTOR ..................................................................................................................... 40

DEFAMATION ............................................................................................................ 42

DETENTION................................................................................................................ 43

DIVORCE ................................................................................................................... 45

DONATION.................................................................................................................. 46

EASEMENT.................................................................................................................47

EMBEZZLEMENT .......................................................................................................48

ENDORSE...................................................................................................................49

EVICT ......................................................................................................................... 50

EVIDENCE .................................................................................................................51

EXEMPT...................................................................................................................... 52

EXPLAIN .....................................................................................................................53

FAMILY ....................................................................................................................... 54

FRAUD........................................................................................................................ 55

GUARDIANSHIP..........................................................................................................56

HEIR............................................................................................................................ 58

HOMICIDE...................................................................................................................59

ILLEGAL ..................................................................................................................... 60

INCEST ....................................................................................................................... 61

INDEMNITY ................................................................................................................ 62

INFORMATION ........................................................................................................... 63

IMPOUND ...................................................................................................................64

IMPUTATION............................................................................................................... 65

3
JURISDICTION............................................................................................................66

JUSTICE...................................................................................................................... 67

KNOW.......................................................................................................................... 69

KNOWLEDGE.............................................................................................................70

LARCENY.................................................................................................................... 71

LAWSUIT..................................................................................................................... 72

LAWYER...................................................................................................................... 73

MANDATORY.............................................................................................................. 75

MARRIAGE.................................................................................................................. 76

MINOR......................................................................................................................... 78

MINUTES.....................................................................................................................79

MORTGAGE................................................................................................................ 80

NAME ......................................................................................................................... 81

NOTIFY........................................................................................................................ 82

NULLIFY...................................................................................................................... 83

OBJECTION ...............................................................................................................86

OFFENCE ...................................................................................................................87

OVERRULE ................................................................................................................ 88

PATENTn..................................................................................................................... 89

PATERNITY ................................................................................................................ 90

PAYMENT................................................................................................................... 91

PERSON...................................................................................................................... 92

PETITION.................................................................................................................... 94

PLEA ........................................................................................................................... 95

POLICE ....................................................................................................................... 97

RATIFICATION ........................................................................................................... 98

READ........................................................................................................................... 99

RECANT.................................................................................................................... 100

4
RENTING...................................................................................................................101

SIGNATURE.............................................................................................................. 102

SPOUSE.................................................................................................................... 103

SENTENCE...............................................................................................................104

STATUTE..................................................................................................................105

STUDY ...................................................................................................................... 106

TAX............................................................................................................................ 107

TRIAL......................................................................................................................... 108

VICTIM....................................................................................................................... 109

WAIVER.....................................................................................................................110

WEAPON...................................................................................................................111

WILL.......................................................................................................................... 112

WITHDRAWAL.......................................................................................................... 113

WITNESS..................................................................................................................114

WRITE....................................................................................................................... 115

YOUNG...................................................................................................................... 117

5
ABANDON v
/əˈbændən/
ABANDONAR

Definition:
Forsaking someone.
Definición:
Desamparar a alguien.

Example:
Jack abandoned his son.
Ejemplo:
Jack abandonó a hijo.

6
ABODE n
/əˈbəʊd/
DOMICILIO
Definition:
Place where a person legally lives.
Definición:
Lugar en que legalmente vive una persona.

Example:

Right of abode in Britain is limited to certain classes of


people.

Ejemplo:

El derecho de residencia en el Reino Unido está limitado


a cierta clase de gente.

7
ABSOLVE v
/æbˈzɒlv/
ABSOLVER

Definition:
Declare a defendant not guilty.
Definición:
Declarar no culpable a un acusado.

Example:
They absolved him of all the charges.
Ejemplo:
Lo absolvieron de todos los cargos.

8
ABROGATE v
/ˈæbrəʊˌɡeɪt/
DEROGAR

Definition:
Invalidate a law or provision that until then was in force.
Definición:
Invalidar una ley o disposición que hasta entonces
estaba en vigencia.

Example:
The judge abrogated the last provision that his superiors
had sent.
Ejemplo:
El juez derogó la última disposición que sus superiores
le habían enviado.

9
ABSTRACT n
/ˈæbstrækt/
RESÚMEN

Definition:
Short exposition of a matter or subject.
Definición:
Exposición breve de un asunto o materia.

Example:
The abstract looked interesting so I downloaded the
paper.
Ejemplo:
El resumen se veía interesante, así que descargué el
artículo completo.

10
ACCOMPLICE n
/əˈkɒmplɪs/
CÓMPLICE

Definition:

Person who participates in a crime or a fault together with others, or who


contributes decisively to its accomplishment.

Definición:

Persona que participa en un delito o una falta junto con otras, o bien, que
contribuye a su realización de forma decisiva.

Example:

The kidnapper's accomplice told us where the hostage was.

Ejemplo:

El cómplice del secuestro nos dijo dónde estaba el rehén.

11
ACCUSATION n
/ˌækjʊˈzeɪʃən/
ACUSACIÓN

Definition:

A formal charge against a person.

Definición:

Un cargo formal contra una persona.

Example:

Henry is fighting an accusation of premeditated murder.

Ejemplo:

Henry está enfrentando una acusación de asesinato premeditado.

12
ACQUIT n
/əˈkwɪt/

ABSOLUCIÓN

Definition:

To legally find the innocence of a person charged with a crime.

Definición:

Declarar legalmente la inocencia de una persona acusada de un delito.

Example:

The jury acquitted the defendant due to lack of evidence.

Ejemplo:

El jurado absolvió al acusado por falta de pruebas.

13
ACTION n
/ˈækʃən/
ACCIÓN

Definition:

In court, when one person sues someone else to, defend or enforce a right,
stop something bad from happening or fix something, or punish them for a
crime.

Definición:

En un tribunal, cuando una persona demanda a otra para defender o hacer


cumplir con un derecho, prevenir que pase algo malo o arreglar algo, o
castigar a esta persona por un delito.

Example:

The lawyers' action against the company caused it to go bankrupt.

Ejemplo:

La acción de los abogados contra la compañía la llevaron a la bancarrota.

14
ADOPTION n
/əˈdɒpʃən/
ADOPCIÓN

Definition:

Solemn legal act that creates between two people a bond of civil kinship.

Definición:

Acto legal solemne que crea entre dos personas un vínculo de parentesco
civil.

Example:

Pedro and Maria adopted a baby.

Ejemplo:

Pedro y María adoptaron un bebé.

15
ADVISOR n
/ədˈvaɪzər/
ASESOR

Definition:

Person, entity that advises or gives advice or information on any matter,


especially when it is dedicated to it professionally.

Definición:

Persona, entidad Que asesora o da consejo o información sobre alguna


cuestión, en especial cuando se dedica a ello profesionalmente.

Example:

My thesis advisor advised me to present my work at a conference.

Ejemplo:
Mi asesor de tesis me aconsejó presentar mi trabajo en una conferencia.

16
AGGRAVATING adj
/ˈægrəveɪtɪŋ/
AGRAVANTE

Definition:

Circumstances that increase criminal responsibility by denoting greater peril

or perversity in the perpetrator of a crime.

Definición:

Circunstancias que aumentan la responsabilidad penal al denotar mayor

peligro o perversidad en el perpetrador de un delito.

Example:

The judge considered as aggravating the threats of the accused.

Ejemplo:

El juez consideró como agravantes las amenazas del acusado.

17
ALIENABLE adj
/ˈeɪljənəbəl/
ALIENABLE

Definition:

That can be alienated.

Definición:

Que se puede enajenar.

Example:

The lands delivered under this modality are alienable, liable to


encumbrances and prescriptive.

Ejemplo:
Las tierras entregadas bajo esta modalidad son enajenable, susceptibles
de gravámenes y prescriptibles.

18
ALLEGED adj
/əˈlɛdʒd/
PRESUNTO

Definition:

What is supposed or suspected although not proven.

Definición:

Que se supone o se sospecha, aunque no está demostrado.

Example:

The alleged perpetrator surrendered himself to the police and is awaiting trial.

Ejemplo:
El presunto autor se entregó él mismo a la policía y está en espera de juicio.

19
ANSWER v
/ˈɑːnsər/
CONTESTAR

Definition:

A spoken or written reply or response to a question, request, letter, etc.

Definición:

Una respuesta oral o escrita o una respuesta a una pregunta, solicitud,


carta, etc.

Example:

The teacher tried to answer all of his students' questions.

Ejemplo:

El profesor intentó contestar todas las preguntas de sus alumnos.

20
APPEAL n
/əˈpiːl/
APELACIÓN

Definition:

Appeal filed with the superior court to amend or annul the judgment
rendered by the lower court.

Definición:

Recurso que se presenta al tribunal superior para enmendar o anular la


sentencia dictada por el tribunal inferior.

Example:

The lawyer presented an appeal to the sentence.

Ejemplo:

El abogado presentó una apelación a la sentencia.

21
22
ARREST n
/əˈrɛst/

ARRESTO

Definition:

The legal capture of a person who is charged with a crime.

Definición:

La captura legal de una persona que ha sido acusada de un delito.

Example:

The police arrested several suspects.

Ejemplo:

La policía arrestó a varios sospechosos.

23
BAIL n
/beɪl/
FIANZA

Definition:

Money that is given as security for the good performance of an obligation or


commitment.

Definición:

Dinero que se otorga como garantía para el buen desempeño de una


obligación o compromiso.

Example:

He called his father from the police station to pay bail.

Ejemplo:

Llamó a su padre desde la estación de policía para pagar la fianza.

24
BENEFICIARY n
/ˌbɛnɪˈfɪʃəri/
BENEFICIARIO

Definition:

Someone who gets something from a trust.

Definición:

Alguien que recibe algo de un fideicomiso.

Example:

Some of the beneficiaries are contesting the will.

Ejemplo:

Algunos de los beneficiarios van a impugnar el testamento.

25
BIGAMY n
/ˈbɪgəmi/
BIGAMIA

Definition:

The act of marrying one person while being legally married to another.

Definición:

El acto de casarse con una persona mientras está legalmente casado con
otra.

Example:

Bigamy is not acceptable in that culture.

Ejemplo:

La bigamia no es aceptable en esa cultura.

BOOK n
/bʊk//

LIBRO

Definition:

26
Printed scientific or literaty work, of sufficient length to form an independent
volume.
Definición:
Obra científica o literaria impresa, de bastante extensión para formar un
volumen independiente.

Example:
The lawyer wrote a book.
Ejemplo:
El abogado escribió un libro.

CAN v
aux
/kæn//
PODER

Definition:

27
Have the ability to do a certain thing.

Definición:

Tener la capacidad de hacer determinada cosa.

Example:

The judge can dictate sentences.

Ejemplo:

El juez puede dictar sentencias.

28
CASE n
/ˈkeɪs/
CASO

Definition:

Subject or matter in question.

Definición:

Asunto o materia de que se trata.

Example:

They raised the case in very clear terms

Ejemplo:
Plantearon el caso en términos muy claros.

29
CAPACITY n
/kəˈpæsɪti/

CAPACIDAD

Definition:
Legal capacity to exercise a right or function.
Definición:
Aptitud jurídica para ejercer un derecho o función.

Example:
Very elderly people sometimes do not have the capacity to make legal
decisions themselves.
Ejemplo:
Las personas muy mayores a veces no tienen capacidad para tomar
decisiones legales por sí mismas.

30
CERTIFIED adj
/ˈsɜːtɪˌfaɪd/

CERTIFICADO

Definition:
Saying that something is true or an exact reproduction.
Definición:
Declarando que algo es verdadero o una reproducción exacta.

Example:
If you're paying by check, it has to be certified.
Ejemplo:
Si paga con cheque, tiene que estar certificado.

31
CEASE v
/ˈsiːs/
CESAR

Definition:
Stop performing a position or employment.
Definición:
Dejar de desempeñar un cargo o empleo.

Example:
The judge ceased yesterday in his position.
Ejemplo:
El juez cesó ayer en su cargo.

32
COERCION n
/kəʊˈ3ːrʃən/
COERCIÓN

Definition:
Pressure that is exerted on a person to force a behavior.
Definición:
Presión que se ejerce sobre una persona para forzar una conducta.

Example:
She claimed that coercion was the only reason she signed.
Ejemplo:
Dijo que sólo firmó por coerción.

33
CONSTITUTION n
/ˌkɒnstɪˈtjuːʃən/
CONSTITUCIÓN

Definition:
The fundamental political principles on which a state is governed, especially
when considered as embodying the rights of the subjects of that state.
Definición:
Los principios políticos fundamentales sobre los cuales se rige un estado,
especialmente cuando se considera que encarnan los derechos de los
sujetos de ese estado.

Example:
All public servants must uphold the Constitution.
Ejemplo:
Todos los funcionarios públicos deben respetar la constitución.

34
CONTRACT n
/kənˈtrækt/
CONTRATO

Definition:
Agreement established with certain formalities between two or more
persons, by which they are reciprocally bound to certain things.

Definición:

Acuerdo establecido con ciertas formalidades entre dos o más personas,


mediante el cual están vinculadas recíprocamente a ciertas cosas

Example:

Marriage is a contract that can only be dissolved by divorce or death.

Ejemplo:

El matrimonio es un contrato que solo puede ser disuelto por divorcio o


muerte.

35
COURT n
/ˈkɔːrt/
CORTE

Definition:
Justice court.
Definición:
Tribunal de justicia.

Example:
The court sentenced the thief to two years in prison.
Ejemplo:
La corte sentenció al ladrón a dos años de prisión.

36
CREDITOR n
/ˈkrɛdɪtər/

ACREEDOR

Definition:
Person who has the right to request that an obligation be fulfilled, especially
that a debt be paid.
Definición:
Persona Que tiene derecho a pedir que se cumpla una obligación,
especialmente que se le pague una deuda.

Example:
Fled the country persecuted by its creditorse.
Ejemplo:
Huyó del país perseguido por sus acreedores.

37
DATE v
/ˈdeɪt/
FECHA

Definition:
Indication of time, determined by the day, month and year in which
something is done or occurs.
Definición:
Indicación del tiempo, determinado por el día, mes y año en que se hace u
ocurre una cosa.

Example:
The date the contract was signed is December 12th 1991.
Ejemplo:
El contrato se firmó con fecha del 12 de diciembre de 1991.

38
DEBTOR n
/ˈdɛtə/
DEUDOR

Definition:
Physical or legal person who must obligatorily respond to the payment of a
debt.
Definición:
Persona física o jurídica que obligatoriamente debe responder al pago de
una deuda.

Example:
Debtors are no longer sent to prison in this country.
Ejemplo:
Los deudores ya no van a prisión en este país.

39
40
DEFAMATION n
/ˌdɛfəˈmeɪʃən/
DIFAMACIÓN

Definition:

When one person hurts another person's character, fame, or reputation by


making false and malicious statements that are not protected by law.

Definición:

Cuando una persona perjudica el carácter, la fama, o la reputación de otra


persona haciendo declaraciones falsas y maliciosas que no son protegidas
por la ley.

Example:

It's possible to be sued for defamation of someone's character.

Ejemplo:

Es posible recibir una demanda por difamación.

41
DETENTION n
/dɪˈtɛnʃən/
DETENCIÓN

Definition:
When a person is temporarily locked up until the court makes a final
decision.
Definición:
Cuando una persona es encarcelada temporalmente hasta que el tribunal
tome una decisión final.

Example:
An order for the man's detention was issued by the judge.
Ejemplo:
El juez emitió una orden de detención.

42
DISOLUTION n
/ˌdɪsəˈluːʃən/
DISOLUCIÓN

Definition:
Break of existing links between several people.
Definición:
Rotura de los vínculos existentes entre varias personas.

Example:
Due to their constant feuding, Mario proposed a dissolution of the business
partnership.
Ejemplo:
Debido a sus peleas constantes, Mario propuso la disolución de la
sociedad.

43
DIVORCE n
/dɪˈvɔːseɪ/
DIVORCIO

Definition:
A formal declaration dissolving a marriage and releasing both spouses by
law from all marriage obligations.
Definición:
Una declaración formal que disuelva un matrimonio y libere a ambos
cónyuges por ley de todas las obligaciones matrimoniales:

Example:
She told him she wanted a divorce.
Ejemplo:
Ella le dijo que quería el divorcio.

DONATION n
/dəʊˈneɪʃən/
44
DONATION

Definition:
Legal act by virtue of which a person transfers gratuitously to another
domain over a thing, and the latter accepts it.
Definición:
Acto jurídico en virtud del cual una persona transfiere gratuitamente a otra
el dominio sobre una cosa, y ésta lo acepta.

Example:
Juan donated a thousand dollars to an orphanage.
Ejemplo:
Juan donó mil dólares a un orfanato.

45
46
EASEMENT n
/ˈiːzmənt/
SERVIDUMBRE

Definition:
A right held by one property owner to make use of the land of another for a
limited purpose, as right of passage.
Definición:
El derecho que tiene un dueño de propiedad de hacer uso de la tierra de
otro con un propósito limitado, como derecho de paso.

Example:
We couldn't close the farm because it is under easement.
Ejemplo:
No pudimos cerrar la finca porque hay servidumbre de paso.

47
EMBEZZLEMENT n
/ɪmˈbezlmənt/
PECULADO

Definition:
Crime that consists of scam or fraud of public heritage.
Definición:
Delito que consiste en la estafa o fraude del patrimonio público.

Example:
They accused Senator Garcia of embezzlement.
Ejemplo:
Acusaron al senador García de peculado.

48
ENDORSE v
/ɪnˈdɔːrs/
ENDOSAR

Definition:
Sign a payment order.
Definición:
Firmar una orden de pago.

Example:
He endorsed the checks so I could change them.
Ejemplo:
Endosó los cheques para que yo los pudiera cambiar.

49
EVICT v
/ɪˈvɪkt/
DESALOJAR

Definition:
Making someone or something out of a place.
Definición:
Hacer salir a alguien o algo de un lugar.

Example:
The tenant was evicted from that house because he was behind on the
rent.
Ejemplo:
Desalojaron al inquilino de esa casa por atrasarse en el pago de la renta.

50
EVIDENCE n
/ˈɛvɪdəns/
EVIDENCIA

Definition:
Judicial purpose.
Definición:
Prueba judicial.

Example:
The court has the evidence necessary to convict the accused
Ejemplo:
El tribunal cuenta con toda la evidencia necesaria como para condenar al
acusado.

51
EXEMPT v
/ɪgˈzɛmpt//
EXIMIR

Definition:
Make a person free of a burden, a fault, an obligation or a commitment.
Definición:
Hacer que una persona quede libre de una carga, una culpa, una
obligación o un compromiso.

Example:
The law exempts from the payment of customs duties the import of this
type of machinery; its express consent exempts the company from any
criminal liability.
Ejemplo:
La ley exime Del pago de derechos aduaneros la importación de Este tipo
de maquinaria; su expreso consentimiento exime a la empresa de
cualquier responsabilidad penal.

52
EXPLAIN v
/ɪkˈspleɪn/
EXPONER

Definition:
Manifest orderly something.
Definición:
Manifestar ordenadamente algo.

Example:
Galileo explained the heliocentric theory at the University of Padua.
Ejemplo:
Galileo expuso la teoría heliocéntrica en la Universidad de Padua.

53
FAMILY n
/ˈfæmɪlɪ/
FAMILIA

Definition:
Group of people united by ties of marriage, kinship or adoption.
Definición:
Grupo de personas unidas por vínculos de matrimonio, parentesco o
adopción

Example:
She grew up in a happy family.
Ejemplo:
Ella creció en una familia feliz.

54
FRAUD n
/frɔːd/
FRAUDE

Definition:
Action that reveals in its author the will to harm another person.
Definición:
Acción que revela en su autor la voluntad de perjudicar a otra persona.

Example:
The police arrested Richard for fraud.
Ejemplo:
La policía arrestó a Richard por fraude.

55
GUARDIANSHIP n
/ˈgɑːdɪənʃɪp/
TUTELA

Definition:
Authority granted by law to an adult to care for a person.
Definición:
Autoridad concedida por la ley a un adulto para cuidar de una persona.

Example:
Grandparents have the guardianship of orphaned children.
Ejemplo:
Los abuelos tienen la tutela de los niños huérfanos.

56
HEIR adj
/ɛə/
HEREDERO

Definition:
Successor in an inheritance with universal title.
Definición:
Sucesor en una herencia a título universal.

Example:
Pedro is the heir to the family fortune.
Ejemplo:
Pedro es el heredero de la fortuna familiar.

57
HOMICIDE n
/ˈhɒmɪˌsaɪd/
HOMICIDIO

Definition:
Death caused to one person by another, usually executed illegitimately and
with violence.
Definición:
Muerte causada a una persona por otra, usualmente ejecutada
ilegítimamente y con violencia.

Example:
They accused him of the homicide of his wife.
Ejemplo:
Lo acusaron del homicidio de su esposa.

58
ILLEGAL adj
/ɪˈliːgəl/
ILEGAL

Definition:
Against, or not authorized by law.
Definición:
En contra, o no autorizado por la ley.

Example:
Taking things that aren't yours is illegal.
Ejemplo:
Tomar cosas que no son tuyas, es ilegal.

59
INCEST n
/ˈɪnsɛst/
INCESTO

Definition:
Sexual relationship between relatives between whom marriage is prohibited.
Definición:
Relación sexual entre parientes entre los que está prohibido el matrimonio.

Example:
He was accused of committing incest with two of his daughters.
Ejemplo:
Él fue acusado de cometer incesto con dos de sus hijas.

60
INDEMNITY n
/ɪnˈdɛmnɪti/

Indemnización

Definition:

An obligation to provide compensation (usually money) for a loss, hurt or damage

Definición:

Una obligación de proporcionar compensación (generalmente en dinero) por una


pérdida, lesión o daño.

Example:

Peter started demanding more indemnity from his renters when he started losing
money because of damage.

Ejemplo:

Peter comenzó a exigir más indemnización de sus inquilinos cuando comenzó a


perder dinero debido a los daños.

61
INFORMATION n
/ˌɪnfərˈmeɪʃən/

Información

Definition:

Data set on a specific subject.

Definición:

Conjunto de datos sobre una materia determinada.

Example:

We keep all that information on these computer disks.

Ejemplo:

Guardamos toda la información es los disquetes del ordenador.

62
IMPOUND V
/ɪmˈpaʊnd/

Incautar

Definition:

To take and keep an animal or an object in custody.

Definición:

Tomar o mantener un animal o un objeto bajo custodia.

Example:

The police impounded stolen vehicles.

Ejemplo:

La policía incautó vehículos robados.

63
IMPUTATION n
/ˌɪmpjʊˈteɪʃən/

IMPUTACIÓN

Definition:

Attribution of a crime or an action.

Definición:

Atribución de un delito o una acción.

Example:

They proceeded with the guard's imputation for his presumed complicity in
the robbery.

Ejemplo:

Procedieron con la imputación del guardia por su supuesta complicidad en el


robo.

64
JURISDICTION n

/ˌdʒʊərɪsˈdɪkʃən/

Jurisdicción

Definition:

Authority or power to judge and enforce laws.

Definición:

Autoridad o poder para juzgar y aplicar las leyes.

Example:

This matter is from the jurisdiction of the governor.

Ejemplo:

Este asunto es de la jurisdicción del gobernador.

65
JUSTICE n
/ ˈdʒʌstɪs/

JUSTICIA

Definition:

Moral principle that inclines to act and judge respecting the truth and giving
each one what is his due.

Definición:

Principio moral que inclina a obrar y juzgar respetando la verdad y dando a


cada uno lo que le corresponde.

Example:

Children learn the concept of justice at an early age.

Ejemplo:

Los niños aprenden el concepto de la justicia a muy temprana edad.

66
KNOW s
/ˈnəʊ/

CONOCER

Definition:

Have in mind information about something.

Definición:

Tener en la mente información sobre algo.

Example:

Pedro conoce a los culpables del crimen.

Ejemplo:

Pedro knows the culprits of the crime.

67
KNOWLEDGE n
/ ˈnɒlɪdʒ/

CONOCIMIENTO

Definition:

Faculty of the human being to understand by means of reason the nature,


qualities and relationships of things.

Definición:

Facultad del ser humano para comprender por medio de la razón la


naturaleza, cualidades y relaciones de las cosas.

Example:

The lawyer has a deep knowledge of the nature of the laws.

Ejemplo:

El abogado tiene un profundo conocimiento de la naturaleza de las leyes.

68
LARCENYn
/ˈlɑːsɪnɪ/

HURTO

Definition:

Crime that consists of taking, for profit, foreign personal property without the
will of its owner, not using violence or intimidation in people, or force in
things.

Definición:

Delito que consiste en tomar, con ánimo de lucro, bienes muebles ajenos sin
la voluntad de su dueño, no empleando la violencia o intimidación en las
personas, ni fuerza en las cosas.

Example:

Juan was charged with the crime of larceny.

Ejemplo:

Juan fue acusado por el delito de hurto.

69
LAWSUIT n
/ˈloːˌsuːt/
DEMANDA

Definition:

Petition made by a judicial body claiming a right, which serves to initiate civil
or labor proceedings.

Definición:

Petición que hace un órgano judicial en reclamación de un derecho, que


sirve para iniciar procesos civiles o laborales

Example:

Juan filed a lawsuit against the company for arbitrary dismissal.

Ejemplo:

Juan interpuso una demanda contra la empresa por despido arbitrario.

70
LAWYER n
/ loi-ər/

ABOGADO

Definition:

Person licensed in law.

Definición:

Persona licenciada en derecho.

Example:

The lawyer won the trial.

Ejemplo:

El abogado ganó el juicio.

71
MANDATORY adj

/ˈmændətəri/

Obligación

Definition:

Required, ordered.

Definición:

Requerido, ordenado.

Example:

Tom paid the mandatory admission fee to enter the building.

Ejemplo:
Tom pagó la tarifa de admisión obligatoria para entrar en el edificio.

72
MARRIAGE n
/ˈmærɪdʒ/

MATRIMONIO

Definition:

It is a natural institution, of public order, that in merit to the common consent


in the celebration of the nuptial act, by means of legal norms of formality, the
union of two natural persons is established.

Definición:

Es una institución natural, de orden público que, en mérito al consentimiento


común en la celebración del acto nupcial, mediante normas legales de
formalidad, se establece la unión de dos personas naturales.

Example:

In some countries, homosexual partners can celebrate marriage.

Ejemplo:

En algunos países las parejas homosexuales pueden contraer matrimonio.

73
74
MINOR n

/ˈmaɪnər/

Menor

Definition:

A child under the age of 18 years.

Definición:

Un niño menor de la edad de 18 años.

Example:

Aaron was arrested for having sex with a minor.

Ejemplo:
Aaron fue arrestado por tener relaciones con una menor.

75
MINUTES n

/ˈmɪnɪts /

Acta

Definition:

Written document that relates what happened treated or agreed at a meeting or


meeting.

Definición:

Documento escrito en el que se relaciona lo sucedido, tratado o acordado en una


junta o reunión.

Example:

They took the floor to assure that their intention had been to vote affirmatively and
to request that it be included in the minutes.

Ejemplo:
Tomaron la palabra para asegurar que su intención había sido votar
afirmativamente y para pedir que así constara en acta.

76
MORTGAGE n
/ˈmɔːɡɪdʒ/

HIPOTECA

Definition:

Right of guarantee that serves to guarantee the payment of a debt.

Definición:

Derecho de garantía que sirve para garantizar el pago de una deuda.

Example:

Kate's dad mortgaged the house to pay for her wedding.

Ejemplo:

El padre de Kate hipotecó la casa para pagar por la boda.

77
NAME n
/ˈneɪm/

Nombre

Definition:

Designation that serves to individualize a person both in social and legal life.

Definición:

Designación que sirve para individualizar a una persona tanto en la vida social,
como jurídica.

Example:

The name of the accused is Juan.

Ejemplo:

El nombre del acusado es Juan.

78
NOTIFY v
/ˈnəʊtɪˌfaɪ//

NOTIFICAR

Definition:

Report a resolution, sentence or sentence of the authority with the formalities


prescribed for the case.

Definición:

Informar una resolución, sentencia o sentencia de la autoridad con las


formalidades prescritas para el caso.

Example:

They notified him that he had to attend a court hearing.

Ejemplo:

Le notificaron que tenía que asistir a una audiencia judicial.

79
NULLIFY v
/ˈnʌlɪˌfaɪ/
NULIDAD

Definition:

Vice caused by the violation of a legal provision in a legal act.

Definición

Vicio producido por la violación de algún precepto legal en un acto jurídico.

Example:

The judge declared the nullity of that hauling contract.

Ejemplo:

El juez declaró la nulidad de ese contrato de arrendamiento.

80
81
OBJECTION n
/əbˈdʒɛkʃən/

Objeción

Definition:

Reasoning or argument against someone or something.

Definición:

Razonamiento o argumento contrario a alguien o a algo.

Example:

Voters at the meeting voiced their objections.

Ejemplo:

Los votantes en la reunión hicieron escuchar sus objeciones.

82
OFFENCE n
/əˈfɛns/

Ofensa

Definition:

Grievance, injury.

Definición:

Agravio, injuria.

Example:

The minister's outdated views are an offense to all women.

Ejemplo:

Las visiones retrógradas del ministro son una ofensa para todas las mujeres.

83
OVERRULE v
/ˌəʊvərˈruːl/

Denegar

Definition:

Do not grant what is asked.

Definición:

No conceder lo que se pide.

Example:

The judge overruled the objection.

Ejemplo:

El juez denegó la objeción.

84
PATENT n
/ˈpeɪtənt/

Patente

Definition:

Document in which a privilege of invention and industrial property is officially


granted of what the document accredits.

Definición:

Documento en que oficialmente se otorga un privilegio de invención y propiedad


industrial de lo que el documento acredita.

Example:

Our company holds the patent for this device, so no one else can produce one
exactly the same.

Ejemplo:

Nuestra empresa posee la patente de este dispositivo, por lo que nadie más puede
producir uno exactamente igual.

85
PATERNITY n
/pəˈt3ːrnɪti/

Paternidad

Definition:

Who the birth (biological) parents of a child are.

Definición:

La determinación (biológica) de quiénes son los padres de un niño.

Example:

Juan requested a paternity test to confirm that the son was his.

Ejemplo:

Juan pidió una prueba de paternidad para confirmar que el hijo era suyo.

86
PAYMENT s
 /ˈpeɪmənt/
PAGO

Definition:

The act of paying..

Definición

La acción de pagar.

Example:

Your payment must reach us by the due date.

Ejemplo:

El pago debe efectuarse antes de la fecha de vencimiento.

87
PERSON s
 /ˈp3ːrsən/
PERSONA

Definition:

Individual of the human species.

Definición

Individuo de la especie humana.

Example:

Your payment must reach us by the due date.

Ejemplo:

El pago debe efectuarse antes de la fecha de vencimiento.

88
89
PETITION n
/pəˈtɪʃən/

Petición

Definition:

Request or request, especially if it is done in writing.

Definición:

Ruego o solicitud, especialmente si se efectúa por escrito.

Example:

The petition to oust the governor had 50,000 signatures.

Ejemplo:

La petición de expulsar al gobernador tuvo 50.000 firmas.

90
PLEA n
/pliː/

ALEGATO

Definition:

Written in which a lawyer exposes the reasons that base the right of his
client and challenges those of the adversary.

Definición:

Escrito en el que un abogado expone los motivos que fundamentan el


derecho de su cliente y desafía los del adversario.

Example:

The lawyer stated his plea before the jury.

Ejemplo:

El abogado expuso su alegato de defensa ante el jurado.

91
POLICE n
/pəˈliːs/

Policía

Definition:

Body responsible for ensuring the maintenance of public order and the safety of
citizens.

Definición:

Cuerpo encargado de velar por el mantenimiento del orden público y la seguridad


de los ciudadanos.

Example:

The police arrived on the scene.

Ejemplo:

La policía llegó al lugar.

92
RATIFICATION n
/ˌrætɪfɪˈkeɪʃən/

Ratificación

Definition:

Approval or confirmation of acts, words or writings giving them valid and certain.

Definición:

Aprobación o confirmación de actos, palabras o escritos dándolos por valederos y


ciertos.

Example:

The ratification of the last amendment was in 1992.

Ejemplo:

La ratificación de la última enmienda fue en 1992.

93
READ V
/riːd/

LEER

Definition:

Mental process that consists of decoding the message that the author wants
to convey to us.

Definición:

Proceso mental que consiste en decodificar el mensaje que nos quiere


trasmitir el autor.

Example:

The lawyer has to read the Political Constitution of Peru.

Ejemplo:

El abogado tiene que leer la Constitución Política del Perú.

94
RECANT V

/rɪˈkænt/

RETRACTAR

Definition:

Invalidate or cancel something that was previously said.

Definición:

Invalidar algo que se dijo con anterioridad.

Example:

After ten years, the leading witness recanted her testimony.

Ejemplo:

Después de diez años, la principal testigo retractó su testimonio.

95
RENTING n
/ˈrentɪŋ/

ARRENDAMIENTO

Definition:

Contract, by which one of the parties is obliged to give another for a certain
time and in exchange for a certain price the use or enjoyment of a thing, to
execute a work or provide a service.

Definición:

Contract, by which one of the parties is obliged to give another for a certain
time and in exchange for a certain price the use or enjoyment of a thing, to
execute a work or provide a service.

Example:

She makes a lot of money through the renting (or: rental) of her buildings.

Ejemplo:

Ella gana mucho dinero con el arrendamiento de sus edificios.

96
SIGNATURE n
/ˈsɪgnətʃər/

Firma

Definition:

Name and surname of a person who puts a rubric at the foot of a letter.

Definición:

Nombre y apellido de una persona que esta pone con rúbrica al pie de un escrito.

Example:

Your signature in a contract represents the rendering of your services in return for
a wage.

Ejemplo:

Tu firma en el contrato de trabajo sella la prestación de tus servicios a cambio de


un sueldo.

97
SPOUSE n
/spaʊs/
CÓNYUGE

Definition:

Person who makes a marriage and is usually called wife or husband.

Definición:

Persona que conforma un matrimonio y que se denomina usualmente esposa o


esposo.

Example

His spouse has asked for a divorce.

Ejemplo:

El cónyuge le pidió el divorcio.

98
SENTENCE n
/ˈsɛntəns/
SENTENCIA

Definition:

Resolution of a judge or court in a trial.

Definición:

Resolución de un juez o tribunal en un juicio.

Example:

The judge will decide on the sentence after reading the medical reports.

Ejemplo:

El juez decidirá la sentencia después de leer los reportes médicos.

99
STATUTE n
/ˈstætʃuːt/

Estatuto

Definition:

Legal regime that is determined in consideration of the nature of the things or the
territory in which they reside.

Definición:

Régimen legal que se determina en consideración a la naturaleza de las cosas o al


territorio en que radican.

Example:

Under existing statutes, the family has no legal remedy.

Ejemplo:

Bajo el estatuto actual, la familia no tiene remedio legal.

100
STUDY v
/ˈstʌdi/

Estudiar

Definition:

Make use of the understanding to acquire knowledge.

Definición:

Hacer uso del entendimiento para adquirir conocimiento.

Example:

I want to study law.

Ejemplo:

Quiero estudiar derecho.

101
TAX v

/ˈtæks/

Gravar

Definition:

Impose some tax or tax burden on the goods

Definición:

Imponer alguna carga impositiva o tributaria a los bienes.

Example:

The government taxed the acquisition of certain goods (automobiles, alcohols,


etc.).

Ejemplo:
El gobierno gravó la adquisición de determinadas mercancías (automóviles,
alcoholes, etc.).

102
TRIAL n
/ˈtraɪəl/

JUICIO

Definition:

Knowledge of a case or suit before a court or judge.

Definición:

Conocimiento de un caso o demanda ante un tribunal o juez.

Example:

The trial lasted many months.

Ejemplo:

El juicio duró muchos meses.

103
VICTIM n

/ˈvɪktɪm/

Victima

Definition:

Person who suffers damage due to the fault of others or due to a fortuitous cause.

Definición:

Persona que padece daño por culpa ajena o por causa fortuita.

Example:

Victims of sexual abuse said the new law didn't go far enough.

Ejemplo:
Las víctimas de abuso sexual dijeron que la nueva ley no fue suficiente.

104
WAIVER n
/ˈweɪvər/

Exoneración

Definition:

Release or waiver of a charge, obligation or commitment.

Definición:

Liberación o dispensa de una carga, obligación o compromiso.

Example:

The suspect's waiver of his right to have a solicitor present during the interview
turned out to be a mistake.

Ejemplo:

La exoneración del sospechoso de su derecho a tener un abogado presente


durante el interrogatorio resultó ser un error.

105
WEAPON n

/ˈwɛpən/

Arma

Definition:

Instrument, medium or machine intended to offend or defend.

Definición:

Instrumento, medio o máquina destinados a ofender o a defenderse.

Example:

It is unfair to use a weapon against an unarmed opponent.

Ejemplo:
Es injusto usar un arma contra un adversario desarmado.

106
WILL n
/wɪl/

TESTAMENTO

Definition:

Legal document that contains the dispositions that a person takes, with
respect to his goods and affairs, for after his death.

Definición:

Documento legal que contiene las disposiciones que toma una persona,
respecto de sus bienes y asuntos, para después de su muerte.

Example:

Her father left her the house in his will.

Ejemplo:

Su padre le dejó la casa en su testamento.

107
WITHDRAWAL n

/wɪðˈdrɔːəl/

Desistimiento

Definition:

Act of abandoning a right, a pretension, a procedure in the procedure or the own


judicial action.

Definición:

Acto de abandonar un derecho, una pretensión, un trámite en el procedimiento o la


propia acción judicial.

Example:

By an ordinance of November 17, 2003, the court of cassation resulted in the


dismissal of the plaintiff's appeal.

Ejemplo:
Mediante una ordenanza de 17 de noviembre de 2003, el tribunal de casación dio
lugar al desistimiento del recurso del demandante.

108
WITNESS n
/ˈwɪtnəs/

TESTIGO

Definition:

Person who gives testimony in a court of law.

Definición:

Persona que da testimonio en un tribunal de justicia.

Example:

The trial was revoked because the main witness had been bribed.

Ejemplo:

Se anuló el juicio porque el testigo principal había sido sobornado.

109
WRITE v
/raɪt/

ESCRIBIR

Definition:

Draw signs that represent words, with a suitable instrument such as pencil
or machine, on a paper or aby other support.

Definición:

Trazar signos que representan palabras, con un instrumento adecuado


como un lápiz o máquina sobre un papel o cualquier otro soporte.

Example:

The judge has to write a legal article on abortion.

Ejemplo:

El juez tiene que escribir un artículo jurídico sobre el aborto.

110
YOUNG adj
/jʌŋ/

JOVEN

Definition:

Being in the first stage of life.

Definición:

Estar en la primera etapa de la vid

Example:

He is still young and has a lot to learn.

Ejemplo:

Él es joven y tiene mucho que aprender

111
CONCLUSIONS

-For the elaboration of the glossary, both Spanish and English dictionaries were used,
which allowed me to identify and know terms related to the legal field.
-During the elaboration of the same it was necessary to elaborate examples for a better
understanding
-Finally, the advance of 50 words I can issue the following comment: This glossary is an
empirical model of legal information that is designed for the transmission and
understanding of the Law, was developed with the purpose of supporting the
students of the race Law professional.

CONCLUSIONES

- Para la elaboración del glosario, se recurrió a diccionarios tanto español como en


inglés, lo cual me permitió identificar y conocer términos relacionados al campo
jurídico.
- Durante la elaboración del mismo fue necesario la elaboración de ejemplos para un
mejor entendimiento
- Finalmente, el avance de 50 palabras puedo emitir el siguiente comentario: Este
glosario es un modelo empírico de información jurídica que está pensado para la
transmisión y comprensión del Derecho, fue desarrollado con el propósito de que
sirviera de apoyo a los estudiantes de la carrera profesional de Derecho.

112
REFERENCIAS

Diccionario Enciclopédico Vox 1. (7 de Septiembre de 2009). The free dictionary.


Obtenido de The free dictionary: https://es.thefreedictionary.com/adopci%C3%B3n

Gran Diccionario de la lengua Española. (2016). the free dictionary. Obtenido de the
free dictionary: https://es.thefreedictionary.com/juicio

K Dictionaries. (2013). thefreedictionary. Obtenido de thefreedictionary:


https://es.thefreedictionary.com/agravante

Ossorio, M. (2010). Diccionario de Ciencias Jurídicas, políticas y sociales. Argentina:


Editorial Heliasta S.R.L.

113

You might also like