Professional Documents
Culture Documents
Eesti Oigekeelsus Ja Valjendusopetud 18 Kevad PDF
Eesti Oigekeelsus Ja Valjendusopetud 18 Kevad PDF
2017/2018 K
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
Sisukord
2
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
3
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
4
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
(4) Üht ja sama terminit kasutatakse eelnõus vaid ühe ja sama mõiste tähistamiseks.
(5) Termini sisu määratletakse kas pärast termini esmakordset kasutamist eelnõu struktuuriosas, kuhu on
koondatud terminiga seotud sätted, või eelnõu üldsätetes selle termini jaoks kavandatavas paragrahvis. Sisult
seotud terminite korral määratletakse termini sisu paragrahvi ühes lõikes.
(6) Kui terminit kasutatakse õigusaktides seni sätestatust erinevas tähenduses või kui terminil võib olla mitu
tähendust, lisatakse termini määratlusse väljend „käesoleva seaduse tähenduses”. Kui terminit kasutatakse vaid
eelnõu mõne jaotusüksuse piires, siis lisatakse asjakohane väljend.
(7) Kui eelnõusse sobiv termin on juba teises seaduses määratletud, siis õigusselguse eesmärgil võib viidata
sellele seadusele, mille tähenduses terminit kasutatakse.
§ 19. Lühendite, sulgude ja tähiste kasutamine
(1) Seaduseelnõu tekstis välditakse lühendeid, sulgusid ja tähiseid.
(2) Eelnõu tekstis kirjutatakse sõna „paragrahv” välja juhul, kui sellele ei järgne numbrit, lause esimese sõnana,
samuti muutmise seaduses muutmisvormeli esimese sõnana. Muul juhul kasutatakse paragrahvitähist.
(3) Paragrahvitähisele lisatakse sobiv käändelõpp. Ainsuse omastavas ja osastavas käändes paragrahvitähisele
tüvevokaali ei lisata.
(4) Üldtuntud tähiseid, ametlikke või seadustes sätestatud sõna-, termini- ja nimelühendeid võib kasutada
eelnõusse kavandatavas tabelis ja eelnõu lisades.
(5) Pika sõnaühendi kordamise vältimiseks kirjutatakse see eelnõu tekstis esimesel korral täielikult välja,
märkides selle järel sulgudes kaldkirjas selle edaspidi kasutatava lühendi.
2. jaotis. Seaduseelnõu vormistus ja üleehitus
§ 21. Seaduseelnõu pealkiri
(1) Seaduseelnõu pealkiri väljendab võimalikult lühikeses üldistavas sõnastuses eelnõu reguleerimisala.
§ 23. Paragrahvide numeratsioon ja pealkirjastamine
(1) Rohkem kui ühest paragrahvist koosneva seaduseelnõu paragrahvid vormistatakse numereeritud loeteluna.
(2) Paragrahvid nummerdatakse eelnõu läbivalt araabia numbritega.
(3) Paragrahvile antakse sisu iseloomustav lühike pealkiri nimetavas käändes.
(4) Ühest või kahest paragrahvist koosneva seaduseelnõu paragrahv võib olla pealkirjata.
§ 24. Paragrahvi lõiked
(1) Paragrahvi võib jagada lõigeteks.
(2) Paragrahvi lõiked nummerdatakse läbivalt, märkides iga lõike ette kahe ümarsulu vahele araabia numbriga
tähistatud järjekorranumbri.
(3) Paragrahvi esimene lõige sisaldab üldreeglit. Järgmistes lõigetes sätestatakse selle üldreegli täpsustused ja
erandid.
(4) Mahukaid lõikeid välditakse.
(5) Paljude lõigetega paragrahve välditakse, rühmitades sätted sisu järgi mitmeks paragrahviks.
§ 25. Paragrahvi ja lõike punktid
(1) Paragrahvis ja lõikes esitatakse pikem loetelu punktidena, mis nummerdatakse paragrahvi- või lõikesiseselt
läbivalt araabia numbritega järgnevat parempoolset ümarsulgu kasutades. Iga punkti teksti alustatakse väikese
tähega ja lõpetatakse semikooloniga, välja arvatud loetelu viimane punkt, mis lõpetatakse punktiga.
(2) Loetelu punkti ei kavandata lisasätteid.
(3) Ühese arusaadavuse tagamiseks võib loetelu esitamisel kasutada sõna „või”, kui loetelus esitatakse
alternatiiv või kui loetelu elemendid ei pea esinema korraga, ning sõna „ja”, kui loetelu elemendid esinevad
korraga.
§ 26. Seaduseelnõu muu struktuuriosa
(1) Lisaks paragrahvile võib seaduseelnõu struktuuriosaks olla osa, peatükk, jagu, jaotis, alljaotis ja preambul.
(2) Mahuka eelnõu paragrahvid koondatakse sisu järgi peatükkidesse. Peatükid nummerdatakse eelnõu läbivalt
araabia numbritega.
§ 29. Viite vormistamine
(1) Otsene viide teisele seadusele peab sisaldama lisaks § 28 lõikes 2 nimetatule viidatava seaduse pealkirja,
mis kirjutatakse väikese algustähega ja ilma jutumärkideta. Kui pealkiri on pikk ja muust tekstist raskesti
eristatav, võib tekstis seaduse pealkirja tähistada jutumärkidega ja kirjutada suure algustähega.
(2) Otsene viide eelnõu teisele struktuuriosale vormistatakse, kasutades näiteks järgmisi tüüpvormeleid
asjakohases käändes:
1) eelnõusiseses viites – „käesoleva seaduse § x lõike y punkt z”;
2) paragrahvisiseses viites – „käesoleva paragrahvi lõike x punkt y”;
3) lõikesiseses viites – „käesoleva lõike punkt x”;
4) lõikesiseses viites – „käesoleva lõike esimene lause”.
(3) Viites Euroopa Liidu õigusaktile peab nimetama viidatava õigusakti andja või andjad, akti liigi ja numbri,
näiteks: nõukogu direktiiv 2011/85/EL. Lühend „EL” akti numbri juures näitab seda, et akti vastuvõtmine
tuleneb Euroopa Liidu lepingust või Euroopa Liidu toimimise lepingust. Lühend „EÜ” või „EMÜ” akti numbri
5
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
juures näitab seda, et akti vastuvõtmine tulenes Euroopa Ühenduse, varem Euroopa Majandusühenduse
asutamislepingust.
(4) Eelnõu tekstis Euroopa Liidu õigusaktile esmakordsel viitamisel tuleb lõikes 3 nimetatud andmetele lisada
viidatava õigusakti pealkiri ja esmakordse avaldamise andmed, näiteks: nõukogu määrus (EÜ) nr 44/2001
kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, 16.01.2001, lk 1–23).
§ 44. Eelnõu terminoloogia
Seletuskirja osas „Eelnõu terminoloogia” tutvustatakse seaduseelnõu nii uusi kui ka võõrsõnalisi termineid,
mida õigusaktides ei ole varem kasutatud, ja põhjendatakse nende kasutamise vajalikkust.
HRJ 2. PARANDAGE: mürgi migratsioon läbi konteineri seina ookeani vedelikku >
6
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
ÕIGEHÄÄLDUSE JA ÕIGEKIRJANORM
Kirja alused (kehtivad igal pool), st SÕLTUMATA KEELEVARIANDIST (k.a argikeele ja
slängi üleskirjutamisel); e-slängis, nt vabas arvuti- ja mobiilisuhtluses on tekkimas erandeid;
sageli juba mõistekiri, nt irw
Kirjapilt ja hääldus eristavad vorme ja sõnu, nt meene (MIS): meene (MILLE) kirjutatakse
ühtmoodi, duši (MILLE): dušši (MIDA) kirjutatakse eri moodi, ühtmoodi hääldusega gaas ja
kaas ning eri vältes tuli ja tuuli on eri sõnade vormid, tamm on üldsõna ja Tamm on nimi
(küsimärgiga lause algul); auto ratas on definiitse auto osa, autoratas on ratta liik jne
Ametlikkuses võib läbiv suurtäht märkida üldsõnaga (tähendusliku sõnaga) või samalaadse
ühendiga tähistatud institutsiooni (nt Vabariigi Valitsus või Riigikogu kui õigusaktide andja),
ainulist juriidilist isikut jm registreeritud organisatsiooni, milles eristajaks võib olla kohanimi;
nt
Vabariigi Valitsuse otsus, Kaitseväe Peastaap, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium,
Tallinna Linnavalitsus, Saku Vallavalitsus
7
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
NB! Tavaliselt piisab väiketähest, kui tähistatav ongi ainuline (teda on täiendiga viidatud või
tekstiga implitseeritud kontekstis selgelt üks), nt
Eesti valitsus ja president, kaitsevägi, majandus- ja kommunikatsiooniministeerium, Tallinna
linnavalitsus, Saku vallavalitsus
Pealkirjale viidatakse tekstis
o jutumärkides ja suure algustähega, kui see on teose, sarja või rubriigi nimi, nt Czesław
Miłoszi „Sünnimaa Euroopa“ on tõlkinud Hendrik Lindepuu; uudistesaates
„Aktuaalne kaamera“; Postimehe rubriiki „Majandusuudised“
o tavalise väiketähelise fraasiga kui sisulisele pealdisele, mis osutab tekstiliiki (uudistesaade,
seadus, määrus, otsus, käskkiri) viidatakse, v.a selle spetsiifiline nimi (alapealkiri), nt
autoriõiguse seadus, Vabariigi Valitsuse määrus „Kirjakeele normi rakendamise kord“
o nime kujul, kui see on perioodilise väljaande või ürituse ainutähis, nt lugesin seda Eesti
Päevalehest, käisin rattarallil Tartu Sügis
Numbrite, numbrikombinatsioonide jm sümbolite kirjutamisel järgitakse kirjakeele
kontekstikohast tava, nt
o poolametlikus ja erakirjas, õigusakti rekvisiitides jm on tavapärane pikem ülal paremale
viidud kuupäev, nt 8. jaanuaril 2009
o tekstiviidetes numberkuupäev, millel eesti keele kontekstis on kindel järjestus, nt
08.01.2009 või 8.01.2009 ilma a-ta
Kirjavahemärkidel on kohati eristav tähendusjõud, vt nt koma:
o maha lasta mitte, armu anda – vrd maha lasta, mitte armu anda
o teose teine parandatud trükk – vrd teose teine, parandatud trükk
o Lubasin? Vrd Lubasin.
Sidend loetelu viimaste liikmete vahel annab tähenduse kogu loetelu kõrvutustele (komasid,
vahel ka semikooloneid tõlgendatakse selle sidendi tähenduse järgi), vrd
… teavitab omanik, haldaja ja valdaja ’omanik ja haldaja ja valdaja’ = kohustus lasub igaühel
… teavitab omanik, haldaja või valdaja ’omanik või haldaja või valdaja’ = kohustust
jagatakse, nõude täidab üks kolmest (omavahelisel kokkuleppel)
jne. Vt eesti keele käsiraamatust (WWW).
8
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
Keelevariandid
Keelekasutuse valdkond määrab tähendusruumi ja selle kaudu leksikaalsed ehk sõnalised valikud.
Allkeeled ehk funktsionaalstiilid liigitatakse keelekasutuse valdkonna järgi:
igapäevasuhtlus, argisuhtlus > igapäevakeel, k.a argikeel (vanema terminiga kõnekeel)
ametlik suhtlus ja asjaajamine > ameti- ja asjaajamiskeel + õigus- ja haldussuhtlus oma
võrreldamatute oludega (ja kasutajatega) > õiguskeel, halduskeel
täppissuhtlus > oskuskeel (sh õiguse oskuskeel)
esteetilise eesmärgiga suhtlus > ilukirjanduskeel, filmikeel, kujutava kunsti keelekasutus vm
Kasutusolude alusel (kasutuskeskne keelevariant)
Registrid: „keelevahendite kast”, nt välismaalasega suhtlemise keel; hoidjakeel; õigusasjade ajamise
keel – NB! iga valdkonna õigusaktides ja haldusdokumentides põimuvad majandus, juura ja
otsene töövaldkond (s.o reguleeritav ala), millel on oma piiritletud temaatika
Kasutaja alusel (kasutajakeskne keelevariant)
Kohamurded ehk dialektid (kasutajaid seob kindel paik): maamurre või linnakeel
Sotsiaalsed murded ehk sotsiolektid: kasutajaid seob mingi sotsiaalne tunnus (nt amet, sh juristi ametis
õiguse oskuskeel ja selle argivariant ehk juura släng; iga, nt noorte släng; staatus, nt üliõpilassläng,
sh õigusüliõpilaste släng vm)
formaalne informaalne
kantseliit
madal
Kood on teksti keel, mis seob tekstis kasutaja- ja kasutuskesksed muutujad: kindlas tekstis
kohandatakse oma keeleharjumused OLUKORRAGA (adressaadi ja asjaoludega). Nt seletades
füüsikat lapsele peab tema vanust (6. või 11. kl), teadmisi-kogemusi ja keelt arvestama; avalikus
halduses ja selle aluseks olevas seaduskeeles peab avalikkuse eelteadmisi ja keeleharjumusi
arvestama.
NB! Mida formaalsem on olukord, seda piiratumad on stiilivõimalused, mida informaalsem olukord,
seda laiem on stiilidiapasoon (vt skeemi ülal).
Rahva õigus ametlikkuse keelest aru saada on Euroopas arvestatav kodanikuliikumine, mis toetub kodaniku
põhiõigustele. Samas suunas on liikunud Euroopa Liidu kampaaniad „Fight the Fog” oma deviisiga „Write clear-
ly”, liikumised nn Eurobubble’i vastu ja kohalike seaduste arusaadavuse nimel (nt Suurbritannia õigusreform,
Taani õigusreform 21. saj algul jm).
9
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
HARJUTUS 7. Ühenda iga vasaku veerurea tekstilõik sobiva stiilikirjeldusega paremas veerus
Mati-poiss ei käin(u)d mul poes ja enam kommi ei saa, peres pole teistel tema pärast Kohamurre
midagi süüa. Mati jättis mitu päeva poes käimata ja teistel polnud süüa. Kommi ta
(igatahes) enam ei saa.
Meite Mati es käü puutis ja magõhust näkk’ unõn kolm nädalid. Kantseliit (lubamatu
madal ametlikkus)
Minu meessoost alaneja järglane Mant, Mati Mardi p, vanus 12 aastat, kuulub Neutraalne eesti
karistamisele töötlemise läbiteinud magusainete manustamise keelu teel kolme nädala kirjakeel: asjaliku
ulatuses, sest ta lubas endale korduvalt mitte teostada kauplusekülastust, millega suhtluse PARIM
põhjustas koduühingu personali seedetegevuse tagamatuse. KEELEVORM
Mati (Mant) jättis korduvalt poes käimata, mistõttu tema kodustel / pere liikmetel ei Igapäevakeel
olnud süüa, ja seepärast karistatakse teda maiustustest ilmajätmisega kolme nädala
jooksul.
meie armas memm, minu imeilus neitsi, üks käbe eideke, kärmas tibu, kahjutuli, Vulgaarne e tugevasti
kuritöö, vapper korrakaitsja, sõjamees, haigemaja madal stiil)
Üks kuradi vanamutt tõmbas endal londi täitsa umbe ja põrutas vasta puud, nii et kolm Poeetiline kõrgstiil
teist masinat tegi kah tema pärast kolaka.
Keegi vanaproua läks napsitamisega liiale ja tal juhtus kohutav õnnetus – sõitis vastu Igapäevane poeetiline
uhket mändi, ja veel nii õnnetult, et hulk süütuid inimesi sai kannatada: nad sõitsid liialdus
oma suure vaevaga muretsetud kaunid autod sodiks.
Vanem raskes alkoholijoobes naine sõitis teelt välja vastu puud, põhjustades veel Ametlik/poolametlik
kolme auto avarii. stiil
10
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
Sünnitanu kohta esitatakse tervisehoiuteenuse osutaja poolt elektrooniline teatis terviseregistrisse >
mitte-eitus
Kuna te olite mitterase, siis …
õigusemõistmisega mitteseotud tegevus
Sõnastambid
N. seaduse kohaselt >
seoses Teie avaldusega >
Seoses EL laienemisega kasvab piirikuritegude arv >
Endiselt on madal laste turvavarustuse kasutuse tase >
Vastavalt Vabariigi Valitsuse 3. aprilli 2001. a määruse nr 135 „Intressitoetuse taotlemise ja taotluse
menetlemise kord” (RT I 2001, 36, 213; 2003, 26, 163) § 2 lg 1 kohaselt on intressitoetust õigus
taotleda põllumajandustootjal, kes … >
Väljendusliiasus
liiklusohutuse alane olukord Eestis >
helkurite kasutust propageeriv tegevus >
*fokusseerides peatähelepanu (NB! ka õigekiri) >
kahe ministeeriumi vahel moodustatud ühine koostöökomisjon >
11
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
MÕISTE – SÕNA
Termin a) valdkonna mõiste, mille sisule leitakse standardvaste konkreetse kirjakeele leksikaalsele
normile tuginedes > b) valdkonna või selle osa (standardiseeritud) oskussõna.
Termini standardisatsioon on kahesuunaline keeleline akt:
a) suund mõistelt tähistajale (sõna, väljend): kindla mõiste tähistamiseks (kindlas kontekstis) alati üks
ja seesama sõna/väljend +
b) suund tähistajalt (sõnalt, väljendilt) mõistele: seesama väljend tähistab kõnealuses kontekstis alati
kokkulepitud mõistet.
Keeleline läbipaistvus: liitsõnade ja tuletiste omadus. Osiste järgi on võimalik oletada termini
tähendust (vt oma/nik ülal). Täiesti läbipaistvad on ainult automaatselt moodustatavad terminid
terminipesas, nt haldama + haldamine + haldus(kohus) + haldaja; vrd mitteautomaatne läbipaistmatu
haldur (läbipaistev teatud piirini, nt haldama-tüve mõiste väldib ur-liite vahenditähenduse, vrd lõikur;
läbipaistmatu selles mõttes, et peab teadma, mida eesti kirjakeele leksikaalses normis tähendab
haldaja ‘see/igaüks, kes teat. objekti haldab’ ja haldur kui kindlate haldusvaldkondade ametinimetus).
Arbitraarsus: keelemärgi suvalisus;
lihtsõna puhul – häälikujärjendist ei paista kunagi läbi tähendus (v.a helijäljendus, nt näu, hops, kõll);
liitsõna või tuletise puhul – alati on võimalus sama mõistet kuidagi teisiti tähistada (vrd omandiõiguse
subjekt, oma-nik, oma-nda-nu ja oma-ja) + keelelistest osistest paistab vaid termini tähendus läbi
kindlatel automaatse moodustuse juhtudel (vt ülal) +
NB! TERMINID TULEB ALATI DEFINEERIDA või nende legaalsele või erialasisule viidata, st nad
on alati mingi piirini läbipaistmatud ehk arbitraarsed.
Termini legaaldefinitsioon: terminile seadusega antud määratlus. NB! Mitte mõista lihtsustatult:
autorit ei määratle üks lause, vaid kogu autoriõiguse seadus jne. Samas on sotsiaalmaks selgelt ja
konkreetselt määratletud lausega, mis kajastab selle termini tähendustunnuseid.
Terminiotsing:
www.riigiteataja.ee: tekstireale löödud sõna või väljendit otsib mootor kõigist märgitud aktiliigi
tekstidest (märkimata juhul kõigist tekstidest). Harvem tuleb teada, et termin esineb ainult akti
pealkirjas (otsida pealkirjarea abil).
www.legaltext.ee: Ingliskeelsete terminite eesti vasted, eesti õigusterminite inglise vasted koos tõlke-
kontekstiga (millises sättes kasutatud).
12
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
13
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
ÜHINGUD JA KEHAMID
Ametlik nimetus: ühingu või kehami (unikaalse tähistatava) tavaline tõlgitav nimetus (võib sisaldada
ka nime), mis käibib loogikalises mõttes nimena > NB! läbiv suurtäht põhjendatud eriti siis, kui
tähistataval nime ei ole:
HARJUTUS 10. Nimi või üldsõna(ühend), tavaline nimetus või ametlik nimetus
Jagage nimetused kolme rühma ja kirjutage sobivaid algustähti kasutades õigesse kasti:
poiste suvelaager, linnavolikogu, tallinna linnavolikogu, tallinnat valitsev organ, aktsiaselts eesti raudtee,
aktsiaselts eesti telefon, teedevalitsus, tartu teedevalitsus, erakool audentes, rocca al mare kaubakeskus, rocca al
mare kaubanduskeskus, suurim kaubakeskus eestis
14
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
Muutke lauset nõnda, et nii füüsiliste kui ka juriidiliste isikute nimed oleksid kirjakeele reeglitele
vastava fraasiehituse juures nimetavas käändes:
1. Lepingule on alla kirjutanud tellija AS Tolerants direktor Salme Silk’i isikus ja täitja FIE Siim
Kuld’i isikus.
1. ”Euroopa Ühenduste Komisjoni, kes esindab Euroopa Ühendust, ja Eesti Vabariigi vahel sõlmitud
Eesti Vabariigis põllumajanduse ja maaelu arendamise liitumiseelse programmi mitmeaastase
rahastuslepingu” ratifitseerimise seadus, § 6 >
15
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
HARJUTUS 14. Lühendage otstarbekalt või kasutage seatud lühendit vm tuntud sümbolit:
autoriõiguse seadus –
Ta tuli kell kaheksa, see on väikese hilinemisega –
omavalitsus, see tähendab nii linna või valla volikogu kui ka linna- või vallavalitsus…
Austatud härra riigikoguliige Mart Meri!
Lugupeetud Siim Sinikas!
Toetudes looduskaitseseaduse paragrahvi kaheksa lõike neli punktidele kolm, viis ja seitse; paragrahvi üheksa
lõikele 2 ning paragrahvi 14 lõike kolm punktidele üks, kaks ja viis, …
Selle väärt ettevõtmise algatas Tallinna Pimedate Ühing.
maksimaalne trahvimäär on 8600 krooni
… kulu umbes 1 234 000 000, tulu umbes 890 000 000 kr
16
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
(3) ADRESSAADI ootusi, häälestust ja eelteadmisi ning ENDA eesmärki, mis peab tekstist välja
tulema asjalikkuse taotlusel ja jääma viisakalt varju mõjutamistaotlusel.
Teksti moodustades, eriti kirjavahetuse puhul peaks silmas pidama
(4) enda rolli toiminguahelas ja adressaadi jaoks
(5) adressaadi ja enda vahe-eesmärke ja lõppsihti.
Kommunikatsioonil on
1. kindel kujutuseesmärk ja samaaegne mõjutuseesmärk
– panna teine tegutsema
– saada teavet
– anda teavet jms;
2. kaks üheaegset tasandit
a) mikrotasand (interaktsiooni ehk suhtluskoostöö osategevused) – toimingud ja tekstid, st see, mida
tehakse ja räägitakse
b) makrotasand (partneri usaldusväärsus) – toimeviisid ja teksti laad, st see, kuidas midagi tehakse
või räägitakse.
Kodanikega suhtlemise alus on EMPAATIA + ASJAKOHASUS: juristi ja ametniku partner on
seaduskuulekas, arukas ja koostööaldis.
Kirjavahetuse alus on täpne lugemine, oskus valida tegevusvastuste ja sõnaliste toimingute järjestus ja
kanalid, pluss oskus arvestada kirja saaja eelteadmisi ja sõnastada tekst talle arusaadavas, kuid
piisavalt täpses keeles.
Kommunikatsiooni olemus on partneri usaldusväärsuse peilimine ja koostööaluse leidmine.
HARJUTUS 15 (paaristöö)
Teie ees (vt järgmine lk) on kaebus, kus isik süüdistab tema avalduse vastuvõtnud politseiametnikku
ebaviisakas käitumises.
27.12.2006.a. kell 10.30 ajal tulin Lääne Politseiprefektuuri, et politseile üle anda valmis (trükitud) avaldus.
Pöördusin avalduse esitamiseks valvelauas oleva vanema meessoost klienditeenindaja poole. Ütlesin, et mul
oleks politseile avaldus anda. Teenindaja võttis avalduse kätte ja küsis, et mille kohta see on. Ütlesin, et
kodurahu rikkumise kohta. Seejärel ta küsis kas politsei kohapeal käis, vastasin, et käis, kuid ma olin politseid
17
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
kutsudes palunud end mitte öösel enam tülitada ja ma ei tea mida politsei tegi väljakutse lahendamisel. See peale
klienditeenindaja üleolevalt nähvas mulle umbes nii, et mis te teete avaldust kui ei tahtnud politseile tunnistusi
anda. Selgitasin talle, et mul on avalduses kõik põhjalikult kirjas, kuid teda see ei paistnud huvitavat. Seejärel ta
helistas konstaablile ja ütles telefonitsi umbes nii, et siin on avaldaja, kes keeldus tunnistusi andmast kui politsei
käis. Mul oli hämming. Miks klienditeenindaja sellist juttu ajab kui ta ise pole mu avaldust lugenudki ? Ja seda
veel kõva häälega nii, et kõik lähedal seisvad inimesed seda kuulsid ja mul oli selline tunne, et ma olen
politseisse midagi kerjama tulnud või olen midagi valesti teinud.
Politseil palusin ma end mitte tülitada kuna kell oli 02.30 ja ma pidin vara hommikul tööle minema, avalduse
tegin hiljem ja tahtsin vaid, et politsei kutsuks õigusrikkujad korrale. See selleks, kuid klienditeenindaja
käitumine oli minu arvates väga ebaviisakas. Minuga räägiti sellisel üleoleval toonil ja oli selline tunne, et ma ise
olen õigusrikkuja.
Kui tuli konstaabel, siis tema oli väga viisakas ja abivalmis.
Käesolevaga palun, et antud klienditeenindajaga viidaks läbi selgitav vestlus, kuidas klientidega viisakalt
suhelda. Loodan siiralt, et ei pea enam sattuma sellisesse ebameeldivasse olukorda.
Lugupidamisega ja ette tänades,
Riina Rink
Sõõru linna kodanik
HARJUTUS 16
Järgnev lõik on kirjast inimesele, kes teadmata põhjusel ei ole teatanud riigiametile asjaolust, et tema
poeg on aprillis koolist lahkunud, ja kellel polnud õigust sellesama kuu eest lapsetoetust saada. Mis on
selles lõigus asjakohatut?
Riiklike toetuste seaduse § 30 lõike 1 põhjal nõutakse toetusteks enammakstud summad tagasi või tehakse
tasaarvestus juhul, kui toetuse saaja on teadlikult esitanud valeandmeid või ei ole teavitanud toetuse saamist
mõjutavatest asjaoludest. Nimetatud alusel tuleb teil 01.05.-31.05.2006 eest saadud toetus summas 300 kr
viivitamatult tagasi maksta.
HARJUTUS 17 (PAARISTÖÖ)
Teie ees (vt järgmine lk) on politsei vastus eespool ülesandes 9 arutatud kaebusele. Lugege see üksi
läbi ja võrrelge seejärel vastusega, mille olite koos pinginaabriga kavandanud. Edasi töötage kirja all
esitatud juhendi järgi.
Seadke end kaebuse esitaja rolli. Arutage omavahel, millist mõtteviisi lubab vastus välja lugeda.
Pöörake tähelepanu väljenditele
„Pean kahetsusväärseks, et .. avalduse vastuvõtmise käigus .. toimunud vestlus tekitas Teis ebameeldivaid
tundeid.”
„ilma erilise vajaduseta vältida hinnangute andmist politsei poole pöörduvate isikute käitumisele”,
18
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
„peame politsei kohuseks inimeste nõustamist selles osas, kuidas oleks otstarbekas käituda õiguserikkumistest
politsei teavitamisel” ja
„Ilmselt antud juhtumi puhul ei suutnud Teiega vestelnud politseitöötaja neid põhimõtteid piisavalt
tasakaalustatult rakendada”.
HARJUTUS 18 (RÜHMATÖÖ)
Lugege järgmisele leheküljele paigutatud kirja ja sooritage ülesanded:
(1) Kirjutage igaüks omaette iga tekstilõigu kõrvale selle resümee ja ülesanne: millest on jutt ja
milleks seda on vaja.
(2) Mõelge rühmas kogu konkursitoimingute ahela peale. Millisesse etappi on jõutud ja mida kirja
saaja ootab?
(3) Tehke ühiseid ettepanekuid, mis elemente peaks kirja sõnastusest ära võtma kui asjakohatuid või
lisama kui ootuspäraseid ja viisakaid.
(4) Mõelge koos, kuidas asjakohast infot eeltoodud kompositsiooniskeemi toel järjestada.
Esitatud dokumentide põhjal otsustas komisjon mitte lubada Teid konkursi järgmisesse
hindamisvooru, kuna Teil puudub ametikohal nõutav inglise keele oskus vähemalt
kesktasemel.
Käesoleva otsuse peale võib „Halduskohtumenetluse seadustikus” sätestatud korras esitada
kaebuse Tallinna Halduskohtusse 30 päeva jooksul otsuse teatavaks tegemise päevast arvates.
Miina Mina,
n. osakonna juhataja
HARJUTUS 18 (PAARISTÖÖ)
Teie ees (vt järgmine lk) on politsei vastus eespool ülesandes 9 arutatud kaebusele. Lugege see üksi
läbi ja võrrelge seejärel vastusega, mille olite koos pinginaabriga kavandanud. Edasi töötage kirja all
esitatud juhendi järgi.
19
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
Seadke end kaebuse esitaja rolli. Arutage omavahel, millist mõtteviisi lubab vastus välja lugeda.
Pöörake tähelepanu väljenditele
„Pean kahetsusväärseks, et .. avalduse vastuvõtmise käigus .. toimunud vestlus tekitas Teis ebameeldivaid
tundeid.”
„ilma erilise vajaduseta vältida hinnangute andmist politsei poole pöörduvate isikute käitumisele”,
„peame politsei kohuseks inimeste nõustamist selles osas, kuidas oleks otstarbekas käituda õiguserikkumistest
politsei teavitamisel” ja
„Ilmselt antud juhtumi puhul ei suutnud Teiega vestelnud politseitöötaja neid põhimõtteid piisavalt
tasakaalustatult rakendada”.
HARJUTUS 19
Politseiametnik on helistanud tunnistajale (TÜ professor), kelle elukoha läheduses pandi öösel toime
mõrv, ja kokku leppinud tunnistuse jaoskonnas andmise aja, teavitades tunnistajat ühtlasi tolle
kohustustest ja õigustest. Seejärel saab sama tunnistaja ühtlasi kirjaliku kutse, kus on kirjas allpool
esitatu. Leidke seaduse najal (vt kirjalõigu järel) asjakohatud elemendid nii toimingus kui ka tekstis ja
võrrelge saadud tulemust pinginaabri omaga.
Käesolevaga teavitame Teid, et olete kohustatud tunnistajana [X kriminaalasjas] ilmuma ülekuulamisele 23.04.2003 kl 16.10
[kuhu] uurija NN juurde.
Teie ilmumine ülekuulamisele on kohustuslik ja ilmumata jätmine toob kaasa rangeid meetmeid. KrMS § 138 lg 1 järgi
menetleja kutsel ilmumata jäänud väljakutsutut trahvib eeluurimiskohtunik prokuratuuri taotlusel või kohus omal algatusel
kohtumääruse alusel kuni kahesaja miinimumpäevamäära ulatuses või kohaldab talle kuni neliteist päeva aresti. Kui
ilmumata jääb alaealine kahtlustatav või süüdistatav, trahvib kohus tema vanemat, eeskostjat või hooldajat. Sama paragrahvi
lõike 3 järgi menetleja kutsel ilmumata jäänud väljakutsutud kahtlustatava, süüdistatava, süüdimõistetu, kannatanu,
tsiviilkostja või tunnistaja suhtes võib kohaldada sundtoomist, s.o kahtlustatava, süüdistatava, süüdimõistetu, kannatanu,
tsiviilkostja või tunnistaja toimetamine menetlustoiminguks uurimisasutusse, prokuratuuri või kohtusse, järgides käesoleva
seadustiku §-s 139 sätestatut, või kuulutada ta tagaotsitavaks, järgides käesoleva seadustiku §-s 140 sätestatut, mille järgi
menetleja võib määrusega kuulutada tagaotsitavaks kahtlustatava, süüdistatava, kannatanu, tsiviilkostja või tunnistaja, kes ei
ole kutse peale ilmunud käesoleva seadustiku §-s 170 nimetatud mõjuva põhjuseta ja kelle asukoht ei ole teada, ning
kohtuotsuse täitmisest kõrvalehoiduva süüdimõistetu.
Kui Teil tekib mõjuvaid põhjuseid ülekuulamisele mitteilmumiseks, olete kohustatud oma mitteilmumisest ja selle põhjustest
viivitamatult teatama telefonil 0000000 või [alternatiivid].
20
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
(3) Menetleja kutsel ilmumata jäänud väljakutsutud kahtlustatava, süüdistatava, süüdimõistetu, kannatanu, tsiviilkostja või
tunnistaja suhtes võib kohaldada sundtoomist, järgides käesoleva seadustiku §-s 139 sätestatut, või kuulutada ta
tagaotsitavaks, järgides käesoleva seadustiku §-s 140 sätestatut.
§ 139. Sundtoomine
(1) Sundtoomine on kahtlustatava, süüdistatava, süüdimõistetu, kannatanu, tsiviilkostja või tunnistaja toimetamine
menetlustoiminguks uurimisasutusse, prokuratuuri või kohtusse.
(2) Sundtoomist võib kohaldada, kui:
1) kutse saanud isik ei ole ilmunud käesoleva seadustiku §-s 170 nimetatud mõjuva põhjuseta;
§ 140. Tagaotsimine
(1) Menetleja võib määrusega kuulutada tagaotsitavaks kahtlustatava, süüdistatava, kannatanu, tsiviilkostja või tunnistaja, kes
ei ole kutse peale ilmunud käesoleva seadustiku §-s 170 nimetatud mõjuva põhjuseta ja kelle asukoht ei ole teada, ning
kohtuotsuse täitmisest kõrvalehoiduva süüdimõistetu.
§ 163. Kutse
(1) Kutses märgitakse:
1) kutsutava isiku nimi;
2) kutsuja ametinimetus, nimi ning kontaktandmed;
3) kutsumise põhjus ja kellena isik välja kutsutakse;
4) juriidilise isiku kutsumise korral, kas kutse on seaduslikule esindajale või esindajale;
5) ilmumise kohustuslikkus;
6) ilmumise aeg ja koht;
7) kriminaalasja number;
8) kohustus teatada ilmumata jäämisest ja selle põhjusest;
9) ilmumata jäämise tagajärjed.
§ 164. Kutse kättetoimetamise üldkord
(1) Isik kutsutakse uurimisasutusse, prokuratuuri ja kohtusse telefoni, faksi või muu tehnilise sidevahendi kaudu edastatud
kutsega.
(2) Kui on alust arvata, et isik hoidub kõrvale menetleja juurde ilmumisest, või kui isik on avaldanud soovi saada kutse
kirjalikult, kutsutakse ta uurimisasutusse, prokuratuuri ja kohtusse kirjaliku kutsega.
§ 170. Kutsutu ilmumata jäämise mõjuvad põhjused
(1) Kui kutsutul ei ole võimalik tähtpäevaks ilmuda, peab ta sellest viivitamata teatama.
(2) Ilmumata jäämise mõjuvad põhjused on:
1) äraolek, mis ei seondu kriminaalmenetlusest kõrvalehoidumisega;
2) kutse mittekättesaamine või hilinenult kättesaamine;
3) raske haigestumine või lähedase ootamatu raske haigus, mis ei võimalda isikul ilmuda menetleja juurde;
4) muu asjaolu, mida uurimisasutus, prokuratuur või kohus peab mõjuvaks.
§ 178. Kannatanu, tunnistaja, tõlgi, eksperdi ja spetsialisti kulude hüvitamine
(1) Kannatanule, tunnistajale, koosseisuvälisele tõlgile ning eksperdile ja spetsialistile, kes ei tööta riiklikus
ekspertiisiasutuses, hüvitatakse seoses kriminaalmenetlusega tekkinud järgmised kulud:
1) saamata jäänud sissetulek käesoleva paragrahvi lõike 4 järgi;
2) päevaraha;
3) sõidu- ja ööbimiskulud.
(4) Kannatanule, tunnistajale, tõlgile, eksperdile ja spetsialistile, kellele ei säilitata töökohal palka, hüvitatakse menetleja
kutsel ilmumise korral kogu töölt eemalviibitud aja eest tema keskmine palk tööandja tõendi alusel. Kui kannatanu,
tunnistaja, tõlk, ekspert või spetsialist ei esita tööandja tõendit, arvutatakse hüvitis töölt eemalviibitud aja eest, lähtudes
kehtivast miinimumpalgast.
21
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
HARJUTUS 21. Lugege järgnevat kirja [inimeste ja institutsioonide nimed moondatud] empaatiliselt selle
saaja vaatenurgast, kes on teatud asutuses töötanud 11 aastat. Kirjutaja on seadusega kohustatud
kuidagi fikseerima töölepingu lõpetamisest teavitamise kuupäeva. Mille vastu on siin eksitud? Kuidas
olukorda inimlikult ja juriidiliselt lahendada?
Luuletusosakonna
tehnilise talituse abimees
Lugupidamisega …..
HARJUTUS 22. Rahandusettevõtja vastab ärikliendi kirjale, kus paluti pikendada laenutähtaega ning
määrata endale uus haldur. See klient ei ole pankrotis, ehkki on kriisiaeg ja pankrotte on palju. Mida
võiks selle kirja all esitatud katkendis pidada sobimatuks?
Tere Rain
/----/
Samas ei saa ma rahuldada Teie palvet uue halduri määramiseks. Probleemses situatsioonis pean
esmalt lähtuma tööandja vajadusest ning sellest, milline inimene on panga seisukohast antud asjas
kõige sobivam. Ühtlasi on teie haldur Üülu tegev mitme pankrotitoimkonna liikmena.
/----/
HARJUTUS 23. Tekstide seostamine toimingu käigus. Teenistusleht on avaliku teenistuja kohta
täidetav riiklik dokument, mis luuakse ja mida peetakse seadusega ettenähtud korras 1. Seda säilitab
teenistussuhte lõppemisel Rahandusministeerium ja selle koopia antakse ka teenistujale endale.
Teenistuslehel kajastub muu hulgas staaž avalikus teenistuses, k.a teenistuslehe avamisele eelnev staaž
ja teenistuskäik.2 Sotsiaalministeerium võib avaliku teenistuja pensionilisa määrates toetuda avaldaja
esitatud koopiale või paluda koopiat Rahandusministeeriumilt.
(a) Kui palju on Eesti kodanikul või elanikul avaliku teenistuse staaži, kui teenistuslehel kajastub
allesitatud teave? (b) Millise seaduse alusel talle asjakohane pensionilisa määratakse? (c) Milliseid
seaduse redaktsioone tuleb allesitatud juhul arvestada?
1
VVm 91 (8.11.2012) „Teenistuslehe vorm ning teenistuslehe pidamise ja teenistusstaaži arvutamise kord“,
vastu võetud avaliku teenistuse seaduse § 107 lõike 2 ja § 124 lõike 5 alusel.
2
Teenistusleht annab eelviidatud määruse järgi ülevaate ametniku isikuandmetest, teenistuskäigust, teenistus-
staaži arvestuse peatumisest ja distsiplinaarkaristustest. § 3 lg 1 p 3 järgi kantakse teenistuslehele selle avamisel
ka teenistusse asumisele eelnev avaliku teenistuse staaž (eelnev staaž) ja täpne viidetega varustatud
teenistuskäik.
22
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
1. Avaliku teenistuse eelnev staaž teenistuslehe avamisel ehk seisuga 1. jaanuar 1996: 6 aastat
4 kuud ja 11 päeva (eelnev teenistuskäik, sh ENSV aja avalik teenistus kirjeldatud nõutud
täpsusega).
HARJUTUS 24. Seostage väljateenitud aastate pensioni seaduse allesitatud säte Vabariigi Valitsuse
viidatud määruse asjakohase lisaga ning asendage allajoonitud fraas sobiva loeteluga, kasutades
loetelu kirjavahemärke ning sidendeid kas … või, nagu/näiteks vms või eristades alamloetelud
sulgudes kiiluks.
Väljateenitud aastate pensioni seaduse alusel on õigus oma vanusest olenemata saada pensioni
õpetajatel, olenemata vanusest, kellel on vähemalt 25-aastane pedagoogilise töö staaž, millest
vähemalt 15 aastat on töötatud asenduskodudes ning erivajadustega inimeste õppeasutuses ja haigete
laste asutustes, samuti kinnipidamiskohtade koolides. (VAPS § 14 lg 4)
Sama seaduse § 14 punktis 4 nimetatud staaži hulka arvestatakse ka pedagoogina töötatud aeg. (VAPS
§ 25)
Vt Vabariigi Valitsuse määrus nr 207 (16.07.1992) lisa „Pedagoogidele väljateenitud aastate
pensionile õigust andvate asutuste ja ametikohtade loetelu“:
I. Lastekodud, erivajadustega ja haigete laste asutused
1. Lastekodud, sh
1) väikelastekodud; 2) erilastekodud (erivajadustega lastele); 3) lastekodud; 4) hooldekodud
(internaatkodud, ka koolkodud); 5) turvakodud (ka varjupaigad); 6) perelastekodud
3
VVm 91 § 6 lg 1: Teenistusstaaži arvutatakse täisaastates. Erinevatel ajavahemikel või erinevates ametiasutus-
tes täiskuudest ülejäänud kalendripäevad summeeritakse ning iga 30 päeva eest lisatakse üks kuu.
4
VVm 91: Kandeid parandab ja tunnistab kehtetuks kande teinud ametiasutus või tema õigusjärglane, selle
puudumisel kõrgemalseisev ametiasutus esitatud dokumentide alusel. Parandused ja muudatused teenistuslehe
punktis 1 [inimese nimi ja isikukood] teeb ametiasutus, kus ametnik teenistuses on. (§ 4 lg 4) Enne 1. jaanuari
1996. a teenitud avaliku teenistuse staaži arvutamise kohta vanaduspensioni suurenduse määramisel annab
selgitusi Sotsiaalkindlustusamet. (§ 6 lg 2, siinne esiletõste)
23
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
LAHENDUS: Väljateenitud aastate pensioni seaduse alusel on õigus oma vanusest olenemata
saada pensioni igal õpetajal ja ………………….., kellel on vähemalt 25-aastane
pedagoogilise töö staaž, millest vähemalt 15 aastat on töötatud …
Kordavaid ülesandeid
Keelelapsused õigus- ja haldussuhtluses
10. Eesti Raadiol ja Eesti Televisioonil on õigus edastada reklaami ja teavet sponsorite kohta
juhul, kui reklaam ja teave kaasnevad Euroopa Ringhäälingute Liidu (European
Broadcasting Union - EBU) vahendusel omandatud ürituste ja sündmuste ülekande
õigusega.
11. … tingimuste rikkumise korral kohustun ELST nõudmisel minule väljamakstud toetuse
tagasi maksma
poolt-TARINDID ja jälgitavus
12. ministeeriumi poolt kavandatavad seadused
13. kaebused, mis on seotud ebaõige käitumisega juhtide poolt
24
P2OG.03.080 Eesti õigekeelsus
TÜ õigusteaduskond 2017 (kevad), Krista Kerge
14. juriidiliste isikute poolt Eesti Punasele Ristile ja Aasia looduskatastroofi piirkonnas
asuvate riikide saatkondadele tehtud annetused > KELLE annetused KELLELE
Õigekirjavead
15. õppe-aasta, grupi-põhine > vt sidekriipsu kohta: eesti keele käsiraamat
16. Lisapuhkust ei oleks teile tohtinud anda, sest perekonnas on üks laps, kes on kuue- ja
pooleaastane > mitu last tähistab fraas, kui sidekriipsu loetakse asendatud sõnaosana?
17. „Haridus Kõigile” – vormistage deviisi, pealkirja ja nimena >
18. .. seaduses on öeldud, et „Tööandja maksab töötajale töö eest tasu.” > otsekõne lause sees >
Ebaeestipärane mitte-EITUS
19. mitte välja selgitatud mobiiltelefoni varas
20. Direktor otsustab lisatasu määramise või mittemääramise, lähtudes …
22. täname minister Miiluskile saadetud pöördumise eest > vrd tänan vastamast jms
Rektsioonilaiendite küsitavused
23. õpilase õigus kutsenõustamisele > kutsenõustamine? õigus MILLELE: anda või saada?
24. Allpool esitame seisukohad teie ettepanekutele > seisukohad mille asjus
25. … esitame põhjendused seoses teatud piirsummade ületamisega > MILLE põhjendused
26. rahulolematus riigiametnike tegevuse üle > rahul olema MILLEGA
25