Professional Documents
Culture Documents
GEPT 中高級寫評分標準
GEPT 中高級寫評分標準
Rating Scale
Part I: Chinese-English Translation (40%)
Band Score Description
5 Demonstrates full competence in translation
The translation fully conveys the content of the original text, is well organized and coherent, and
demonstrates effective control of sentence structure. Errors are rarely found in vocabulary, grammar,
spelling, punctuation, or capitalization.
4
(pass) Demonstrates fair competence in translation
The translation adequately conveys the content of the original text, is generally organized and coherent,
and demonstrates sufficient control of sentence structure. Errors are sometimes found in vocabulary,
grammar, spelling, punctuation, or capitalization, but these do not impede satisfactory completion of
the task.
3 Demonstrates limited competence in translation
The translation does not adequately convey the content of the original text, lacks sufficient organization
and coherence, and demonstrates limited control of sentence structure. Errors in vocabulary and
grammar, spelling, punctuation, or capitalization impede satisfactory completion of the task.
2 Demonstrates little competence in translation
The translation only partially conveys the content of the original text, lacks organization and coherence,
and demonstrates little control of sentence structure. Most sentences are incomprehensible. Serious
errors are found in grammar, spelling, punctuation, or capitalization.
1 Lacks competence in translation
The translation does not convey the content of the original text, lacks control of sentence structure, and
is incomprehensible. Serious errors are frequently found in grammar, spelling, punctuation, or
capitalization.
0 No answer/ Non-ratable