Download as pdf
Download as pdf
You are on page 1of 417
SC Cee “Pramoedya Ananta Toer, kandidat Asia paling utama untuk Ha- diah Nobel.” Time “Pramoedya Ananta Toer adalah seorang master cemerlang dalam mengisahkan liku-liku emosi, watak, dan aneka motivasi yang ser- ba rumit.” The New York Times “Penulis ini berada sejauh separoh dunia dari kita, namun seni- budaya dan rasa kemanusiaannya sedemikian anggunnya menye- babkan kita langsung merasa seakan sudah lama mengenalnya— dan dia pun sudah mengenal kita—sepanjang usia kita.” USA Today “Menukik dalam, lancar penuh makna, dan menggairahkan seperti James Baldwin .... Segar, cerdas, kelabu, dan gelap seperti Dashiell Hammett.... Pramoedya adalah seorang novelis yang harus men- dapat giliran menerima Hadiah Nobel.” The Los Angeles Times “Pramoedya Ananta Toer selain seorang pembangkang paling masyhur adalah juga Albert Camus-nya Indonesia. Kesamaan terdapat di segala tingkat, belum lagi masalah monumental dengan kenyataan kesehari-harian yang paling sederhana.” The San Francisco Chronicle “Rumah Kaca adalah salah satu karya paling ambisius dalam sastra dunia di kurun pasca perang dunia.” The New Yorker Bumi Manusia adalah buku pertama dari serangkaian roman empatiilid (tetralogi) karya Pramoedya Ananta Toer melingkupi masa kejadian 1898 sampai 1918, masa periode Kebangkitan Nasional, masa yang hampir-hampir tak pernah dijamah oleh sastra Indonesia, masa awal masuknya pengaruh pemikiran rasio, awal pertumbuhan organisasi- organisasi modern yang juga berarti awal kelahiran demo- krasi pola Revolusi Prancis. Anak Semua Bangsa berkisah tentang pengenalan si tokoh pada lingkungan sendiri dan dunia, sejauh pikirannya da- pat menjangkaunya. Jejak Langkah berkisah tentang kelahiran organisasi- organisasi modern Pribumi pertama-tama, dan Rumah Kaca berkisah tentang usaha Pemerintah Kolonial Hindia-Belanda dalam membikin Hindia menjadi rumah kaca dalam mana setiap gerak-gerik penduduk di dalam- nya dapat mereka lihat dengan jelas, dan dengan hak exor- bitant dapat berbuat sekehendak hatinya terhadap para penghuni rumah itu. Tetralogi ini adalah satu kesatuan yang masing-masing jilid- nya dapat berdiri sendiri-sendiri. Sebelum roman empat jilid ini dituangkan dalam tu- lisan, kisahnya diceritakan secara lisan oleh Penulis kepada teman-temannya seperasaian di Unit III Wanayasa di pulau pembuangan Buru. Suatu usaha lagi untuk mengenal Indonesia. Pramoedya Ananta Toer BUMI MANUSIA Sebuah Novel Sejarah (Buku Pertama dari Seri 4 Jilid) Cetakan ke-Sembilan HASTA MITRA Penerbit buku bermutu Cetakan Pertama : Agustus 1980 Cetakan Kedua : September 1980, dengan perbaikan redaksional Cetakan Ketiga : Oktober 1980 Cetakan Keempat —_: November 1980 Cetakan Kelima : Februari 1981, dengan perbaikan teknis (Dilarang beredar oleh Kejaksaan Agung) Cetakan Keenam —_: Oktober 2000 Cetakan Ketujuh : Februari 2001 CetakanKedelapan —_: Desember 2001 Cetakan Kesembilan: Oktober 2002 Catatan: Data lengkap tentang terbitan luar negeri Tetralogi Bumi Manusia un cetak ulangnya belum terkumpul semua. Sementara dapat dicatat terbitan dalam bahasa Belanda, Inggris, Tionghoa, Rusia, Jerman, Jepang, Swedia, Itali, Spanyol, Malaysia. Judul Asli : BUMI MANUSIA Terbitan Oktober 2002 Pengarang : © Pramoedya Ananta Toer Penerbit : Hasta Mitra Editor : Joesoef Isak Kulit Depan : Dipo Andy — Gelaran Mouse llustrasi : Galam ISBN 979-8659-12-0 Lisensor Publikasi Adipura: Jalan Mangunnegaran Kidul 18, Telp [Fax (0274) 373019 Yogyakarta 55131 Untuk wilayah Jabotabek, buku-buku Pramoedya bisa didapat di toko-toko buku yang ditunjuk oleh Lisensor Adipura (informasi: HP 0818 683 382), ddan perwakilan Hasta Mitra pada alamat: Toko Buku Kalam, Jalan Utan Kayu 68 H, Jakarta Timur, telp. (021) 8573388. Pengutipan hanya seijin pengarang dan penerbit, Kecuali untuk kepentingan resensi dan keilmuan sebatas tidak lebih dari satu halaman buku ini. Memperbanyak dengan fotokopi atau bentuk reproduksi lain apa pun tidak narkan, Hak Cipta dilindungi Undang-undang All Rights Reserved Pencetak: Jalasutra ~ Yogyakarta Edisi Pembebasan Seperti pernah kami nyatakan pada kesempatan lain, kami tidak akan berpanjang-panjang dan membuang-buang waktu mem- bahas dagelan kesewenang-wenangan kekuasaan politik rejim orde barunya golkar yang memberangus buku-buku Pramoe- dya. Mengapa? Tidak lain karena tuduhan Pramoedya secara lihay lewat karya-karyanya mempropagandakan marxisme- leninisme, di negeri-negeri yang paling anti-komunis pun menjadi bahan tertawaan yang paling menggelikan. Sesuai dengan rencana Penulis dan Penerbit Hasta Mitra, dengan ini diumumkan bahwa roman empat jilid ini yang di luar negeri dikenal sebagai THE BURU QUARTET — Bumi Manusia, Anak Semua Bangsa, Jejak Langkah, Rumah Kaca— dan buku-buku lain yang pernah diberangus oleh rejim orde barunya golkar, semua akan diterbitkan ulang sebagai Edisi Pembebasan, sedang kesemua karya Pramoedya lainnya — termasuk karya klasik Penulis tahun 50 dan 60an — juga akan berangsur dicetak ulang dalam rangka rencana besar Hasta Mitra menerbitkan kembali secara menyeluruh Karya-Karya Pilihan Pramoedya Ananta Toer. Bahwa larangan terhadap buku-buku Pramoedya sampai hari ini belum dicabut oleh Pemerintah, bukanlah menjadi urusan Penulis dan Penerbit. Sebagai warganegara, kami akan tetap bekerja dan akan tetap terbit seperti biasa — sebab itulah cara kami menghormati dan ikut aktif menegakkan hak-hak azasi manusia sebagaimana selalu menjadi sikap kami semasa jendral Suharto dengan mesin kekuasaannya — politisi golkar dan para jendral — masih bebas berkuasa mempraktekkan kese- wenang-wenangan mereka. Tetap terbit walaupun pembera- v ngusan berlangsung tidak henti-hentinya, merupakan kontri- busi kami untuk bersama para pejuang demokrasi dan keadilan lainnya menegakkan HAM dan merebut kebebasan kami sendiri Terimakasih kami sampaikan kepada semua pihak yang telah membantu kami — terutama sikap untuk tetap bersama kami, dan dengan segala risiko ikut aktif mendistribusikan buku-buku kami — justru pada masa-masa kesewenangan kekuasaan fasis golkarnya orde baru merajalela yang tanpa proses apa pun memberangus buku-buku kami. Terimakasih kami kepada mereka yang dengan sadar mendistribusikan dan tetap membaca karya-karya Pramoedya yang dilarang — juga sekarang-sekarang ini — pada saat sementara toko-toko buku besar masih ragu mendistribusikan buku-buku Pramoedya hanya karena larangan terhadap buku-bukunya itu secara resmi belum dicabut oleh Pemerintah. Salut kepada sikap yang tidak hanya mau menunggu enaknya saja tanpa mau bersinggungan dengan risiko sekecil apa pun. Joesoef Isak, ed. Oktober 2000 Han, memang bukan sesuatu yang baru jalan setapak ini memang sudah sering ditempuh, hanya yang sekarang perjalanan pematokan RANG MEMANGGIL AKU: MINKE!. Namaku sendiri.... Sementara ini tak perlu kusebut- kan. Bukan karena gila mysteri. Telah aku timbang: belum perlu benar tampilkan diri di hadapan mata orang lain. Pada mulanya catatan pendek ini aku tulis dalam masa ber- kabung: dia telah tinggalkan aku, entah untuk sementara entah tidak. (Waktu itu aku tak tahu bagaimana bakal jadinya). Hari depan yang selalu menggoda! Mysteri! setiap pribadi akan da- tang padanya — mau-tak-mau, dengan seluruh jiwa dan raganya. Dan terlalu sering dia ternyata maharaja zalim. Juga akhirnya aku datang padanya bakalnya. Adakah dia dewa pemurah atau jahil, irulah memang urusan dia: manusia terlalu sering bertepuk hanya sebelah tangan..... Tigabelas tahun kemudian catatan pendek ini kubacai dan kupelajari kembali, kupadu dengan impian, khayal. Memang menjadi lain dari aslinya. Tak kepalang tanggung. Dan begini kemudian jadinya: 1. Minke baca: Mingke. ALAM HIDUPKU, BARU SEUMUR JAGUNG, SUDAH DAPAT D kurasai: ilmu pengetahuan telah memberikan padaku suatu restu yang tiada terhingga indahnya. Sekali direktur sekolahku bilang di depan klas: yang disampai- kan oleh tuan-tuan guru di bidang pengetahuan umum sudah cukup luas; jauh lebih luas daripada yang dapat diketahui oleh para pelajar setingkat di banyak negeri di Eropa sendiri. Tentu dada ini menjadi gembung. Aku belum pernah ke Ero- pa. Benar-tidaknya ucapan Tuan Direktur aku tak tahu. Hanya karena menyenangkan aku cenderung mempercayainya. Lagi pula semua guruku kelahiran sana, dididik di sana pula. Rasanya tak layak tak mempercayai guru. Orang tuaku telah memperca- yakan diriku pada mereka. Oleh masyarakat terpelajar Eropa dan Indo dianggap terbaik dan tertinggi nilainya di seluruh Hindia Belanda. Maka aku harus mempercayainya. imu dan pengetahuan, yang kudapatkan dari sekolah dan kusaksikan sendiri pernyataannya dalam hidup, telah membikin pribadiku menjadi agak berbeda dari sebangsaku pada umum~- nya. Menyalahi wujudku sebagai orang Jawa atau tidak aku pun tidak tahu. Dan justru pengalaman hidup sebagai orang Jawa berilmu-pengetahuan Eropa yang mendorong aku suka men- catat-catat. Suatu kali akan berguna, seperti sekarang ini.

You might also like