Professional Documents
Culture Documents
Sherlock Holmes in Context - Sam Naidu PDF
Sherlock Holmes in Context - Sam Naidu PDF
Series Editor
Clive Bloom
Professor Emeritus
Middlesex University
London
United Kingdom
Since its invention in the nineteenth century, detective fiction has never
been more popular. In novels, short stories, films, radio, television and
now in computer games, private detectives and psychopaths, poisoners
and overworked cops, tommy gun gangsters and cocaine criminals are the
very stuff of modern imagination, and their creators one mainstay of
popular consciousness. Crime Files is a ground-breaking series offering
scholars, students and discerning readers a comprehensive set of guides to
the world of crime and detective fiction. Every aspect of crime writing,
detective fiction, gangster movie, true-crime exposé, police procedural and
post-colonial investigation is explored through clear and informative texts
offering comprehensive coverage and theoretical sophistication.
Sherlock Holmes
in Context
Editor
Sam Naidu
Rhodes University
Grahamstown, South Africa
Crime Files
ISBN 978-1-137-55594-6 ISBN 978-1-137-55595-3 (eBook)
DOI 10.1057/978-1-137-55595-3
Library of Congress Control Number: 2017931563
First, the editor wishes to thank the delegates of the Sherlock Holmes: Past
and Present conference held at University College London, June 20–22,
2013, for the role they played in instigating the creation of this book.
A book such as this cannot be produced without the collaborative
efforts of various scholars in the field who give so generously of their
time and expertise. The editor wishes to thank the following reviewers:
Janice Allan; Jamie Bernthal; Clare Clarke; Christine Ferguson; Agnieszka
Jasnowska; Beth Le Roux; Dave McLaughlin; Christopher Pittard;
Antonija Primorac; Steve Rothman; and Megan Van Der Nest.
Also, I am grateful to the editors and publishers at Palgrave Macmillan,
April James, Peter Cary, Paula Kennedy, and Tomas Rene for their expert
guidance throughout this project.
A very special thanks to Theo and Gemma, for their meticulous, tireless,
and skilled efforts.
And finally, this book would not have been possible without the efforts
of Tom Ue, who is a committed and passionate Sherlockian scholar.
v
CONTENTS
Introduction 1
Sam Naidu
“I, Too, Mourn the Loss”: Mrs. Hudson and the Absence
of Sherlock Holmes 61
Charlotte Beyer
vii
viii CONTENTS
Index 201
LIST OF FIGURES
ix
x LIST OF FIGURES
Sam Naidu
S. Naidu (*)
Department of English, Rhodes University, Grahamstown, South Africa
e-mail: s.naidu@ru.ac.za
pastiche film There Must Be Giants, Wagner argues for the significant role
played by fictionality and imagination in sustaining the image of Holmes’s
superior deductive powers. The chapter revises the widespread notion that
Doyle’s stories posited the power of reason and science to master the
world, and thereby offered escapist comforts to their Victorian readers.
David Grylls’s chapter, “The Savage Subtext of The Hound of the
Baskervilles,” situates the novella in its fin de siècle literary context through
a study of its elements of superstition, fantasy, and atavism, alluding also
to the text’s oblique reference to sexual malpractices. Continuing the
literary analysis of the original Sherlock Holmes stories by Arthur Conan
Doyle, Douglas Kerr’s chapter, “Holmes into Challenger: The Dark
Investigator,” explores the relationship between Doyle’s two heroic fig-
ures, Sherlock Holmes and the other charismatic scientific investigator,
Professor George Edward Challenger, and argues that these characters
reveal Doyle’s complex response to the Victorian knowledge revolution.
Kerr’s contention is that these two detectives embody Victorian ambiva-
lence between awe and respect for science and anxiety over the growing
detachment and irresponsibility of scientists of that era.
Finally, the use of location in the adaptation process comes under scrutiny
in Emily Garside’s chapter, “Modernizing Holmes: Location and Bringing
Sherlock into the Twenty-First Century.” Garside examines the contempor-
ary London setting in the BBC Sherlock series, comparing it to the Victorian
London setting of the original stories and other adaptations. She comments
on the significance of Sherlock’s reimagining of some of the key locations in
Doyle’s stories as twenty-first-century equivalents, with a particular focus on
221B Baker Street, Baskerville Military Base, and St Bart’s Hospital. She
concludes that, in adapting Sherlock Holmes, location is integral to the
relationship between the adaptation and the canonical stories.
NOTES
1. Ellery Queen is both a pseudonym and a fictional character, created by two
authors of crime fiction, Daniel Nathan and Manford Lepofsky, in the 1930s
and 1940s in New York.
2. According to Gerard Genette “[A]ny text is a hypertext, grafting itself onto
a hypotext, an earlier text that it imitates or transforms” (ix). Here Genette,
influenced by Julia Kristeva’s work in this area, is commenting on literature
in general, but in the case of the Holmes adaptations the intentionality,
intensity, and prolific nature of the practice is extraordinary.
INTRODUCTION 5
WORKS CITED
Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Trans. Channa
Newman and Claude Doubinski. Lincoln: U of Nebraska P, 1997.
Queen, Ellery. The Misadventures of Sherlock Holmes. Boston: Little, Brown &
Co., 1944.
Ridgway Watt, Peter and Joseph Green. The Alternative Sherlock Holmes: Pastiches,
Parodies and Copies. Aldershot: Ashgate, 2003.
Ann McClellan
In his essay, “From Work to Text,” Roland Barthes sets out to define a
foundational shift in textual theory: a poststructural move away from the
traditional monologic “Work” to the polyphonic “Text.” According to
Barthes, Works are holistic, canonical texts that represent a single author-
itative voice and perspective. They are rooted in “filiation” with the author
as “the reputed father and the owner of his work: literary science therefore
teaches respect for the manuscript and the author’s declared intentions,
while society asserts the legality of the relation of author to work” (Barthes
160–61). However, after the rise of postmodernism and poststructuralist
literary theory, the Work lost its authoritative hold over meaning and gave
rise to the Text. If Works are singular and monologic, Texts are heteroglot,
plural, a “stereophony of echoes, citations, references” (Barthes 161). Text
(coming, according to the Oxford English Dictionary, from “textile” –
“That has or may be woven. Also, of or pertaining to a man-made fibre
or filament, not necessarily woven”) functions like a “network,” “a multi-
dimensional space in which a variety of writings, none of them original,
blend and clash . . . A text is made of multiple writings drawn from many
cultures and entering into mutual relations of dialogue, parody, contesta-
tion” (Barthes 161, 148–49). In contrast to the Work’s unidirectional
adherence to filiation, Texts emphasize the dialogic relationships among
A. McClellan (*)
Plymouth State University, New Hampshire, USA
e-mail: akmcclellan@mail.plymouth.edu
Fig. 1 “Season One Credits (‘A Study in Pink’).” BBC, 2010. Author’s screenshot
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 11
Fig. 2 “Based on the Works of Sir Arthur Conan Doyle (‘A Scandal in
Belgravia’).” BBC, 2012. Author’s screenshot
12 A. MCCLELLAN
faithful they seem to become to the original Doyle canon. Several factors
illustrate the adaptive turn in seasons two and three: the major character
names and plot points of each episode follow the trajectories indicated in
the original stories, and virtually all of the episode titles directly reference
specific story titles from the Doyle canon.6 Season three seems to take more
liberties with plot than season two, however. For instance, while “The
Empty Hearse” is, essentially, the story of Sherlock’s return and includes
several references to the original “The Empty House,” “The Sign of Three”
is a much looser adaptation of Doyle’s The Sign of Four.7 Similarly, although
the final episode in season three, “His Last Vow,” is a clear reference to
Doyle’s “His Last Bow,” the actual plot of the episode clearly follows
Doyle’s story, “Charles Augustus Milverton.” However, even though the
episode has a different canonical title, the show-runners still use onscreen
text – at least in the U.S. – to signal to their audiences that this is, in fact, a
faithful adaptation of a Doyle Work.
Ever since Sherlock’s first season on PBS in the U.S., the end credits
following each Sherlock episode have included a coded message embedded
in red letters. Sometimes they reference a clue from the episode (for
instance, the clue for “A Study in Pink” was “Rachel”); at other times,
the code reinforces what may have been a more oblique canonical reference
like “The Sign of Three’s” Isadora Persano, a character from Doyle’s story
“Thor Bridge,” which relates to one of the mysteries Sherlock recounts
during his best man speech. At the end of “His Last Vow,” specifically, the
credits make sure to reiterate to the audience that this episode is based on
Doyle’s “Charles August Milverton,” by hiding the reference in the credits,
which clearly spell out: MILVERTON (Fig. 3a, b). Such game-like ele-
ments subsequently engage audiences by mimicking the mystery genre’s
puzzle-solving techniques and continue to reinforce Arthur Conan Doyle’s
Work through their textual references to the original story titles, characters,
and dialogue.
Such close attention to Doyle’s authority as the author of the Sherlock
Holmes stories in the credits acts as a literal and figurative citation.
Conceptually, a citation is a summons; it “presumes a more deferential
relationship; it is frequently self-authenticating, even reverential, in its
reference to the canon of ‘authoritative’, culturally validated, texts”
(Sanders 4). However, Sherlock does not just cite Doyle as the originator
of the show; the author instead becomes a character in his own story.
In the season two finale, “The Reichenbach Fall,” the viewer is treated to a
quick flash of a newspaper story detailing Jim Moriarty’s trial (Fig. 4).
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 13
(a)
(b)
Fig. 3a, b PBS “His Last Vow” credits (“His Last Vow”). PBS, 2014. Author’s
screenshots
14 A. MCCLELLAN
Fig. 4 Newspaper clip (“The Reichenbach Fall”; emphasis added). BBC, 2012.
Author’s screenshot
In this image, Doyle’s authority is literally turned into text on the screen –
a picture of a print newspaper article projected onto the television
screen.8 The credits themselves are a form of literal citation, but here,
by including a direct reference to the show’s literary “father” in the
newspaper, the creators find new ways to source their Work within the
actual episode.9 Citing Doyle’s name as the originator of the Sherlock
Holmes stories is not enough for Sherlock’s creators; he must become an
actual plot point within the adaptation. Figuratively, referencing Doyle’s
name within a fictional newspaper in a fictional television show turns him
into a fictional character. Being inscribed as one of his own characters,
Doyle is “no longer privileged” as the author; “his life is no longer the
origin of his fictions but a fiction contributing to his work” (Barthes
161). Reinscribing Doyle’s name on screen within the newspaper rein-
forces the dialectical, textual connection between the adaptation and
Doyle’s Work. This doubling simultaneously reinforces Doyle as the
powerful author figure and undermines that authority by turning him
into a fictional character within a fictional crime drama.
Even with the various citations to Doyle’s literary authority, Sherlock’s
creators constantly undermine their own professions of fidelity. Yes, produ-
cer Sue Vertue claims that Sherlock is “the same and true to the original
Sherlock Holmes stories” and then adds “but it has a modern twist”
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 15
(a)
(b)
Fig. 5a, b Moriarty in “The Reichenbach Fall” and The Woman in Green. BBC,
2012; Universal Studios, 1989. Author’s screenshots
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 17
Fig. 6 “The Geek Interpreter.” (“A Scandal in Belgravia”). BBC, 2012. Author’s
screenshots
Fig. 7 “The Speckled Blonde.” (“A Scandal in Belgravia”). BBC, 2012. Author’s
screenshots
Fig. 8 What next for the Reichenbach hero? (“The Reichenbach Fall”). BBC,
2012. Author’s screenshot
Fig. 9 “The Reichenbach Fall” Title (“The Reichenbach Fall”). BBC, 2012.
Author’s screenshot
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 21
the light and texture of the show itself. Likewise, Sherlock’s all capitalized
acronym of “H.O.U.N.D.” in the churchyard similarly highlights the
source text’s importance (Fig. 11).
Like a primary noun, “H.O.U.N.D.” is capitalized, punctuated, and
emphasized to indicate the word literally refers to something else – in this
case, the canonical Hound of the Baskervilles source text underlying Mark
Gatiss’s adaptation.
“The Hounds of Baskerville’s” constant reiteration of the title seems to
imply that the show is heavily invested in its filiation with source text, and the
episode clearly wants to be viewed as an adaptation of Doyle’s Work.
However, when analyzed more closely, almost the entire episode is about
getting the audience to recognize the importance and “meaning” of the title:
that “hound” both does and does not signify Doyle’s The Hound of the
Baskervilles. In the original Arthur Conan Doyle novel, the Baskerville family
is allegedly being terrorized by a phosphorous-coated gigantic dog; however,
Gatiss’s hound is clearly something else altogether. Sherlock and John quickly
determine that there is no real hound on the moors terrorizing Henry
Baskerville and instead focus their attention on the suspicious activities of
the Baskerville Army Base. Throughout the episode, the audience is con-
stantly reminded of the episode title and source text, yet viewers must work
through everything “hound” is not before they can figure out what it is. The
22 A. MCCLELLAN
scenes highlighting Sherlock’s mind palace visually map out on screen the
mental processes viewers must make to solve the puzzle of the source text.
Sherlock breaks down each piece of the clue: “hound,” “liberty,” and “in”
during a climactic scene in the Baskerville labs. When the viewer gets to all of
the variations and significations of “hound,” he or she sees several different
images like Elvis Presley’s song title, “Hound Dog” and the image of a
wolfhound overlaying Sherlock’s face on screen before finally coming to the
deduction that “hound” does not refer to a dog at all but rather to a scientific
organization: H.O.U.N.D. Sherlock confirms his discovery by hacking into
the computer network at the lab. Reinforcing the networked relationship
between the layers of adaptation, Sherlock’s face is overlaid with digital images
from the computer screen. One in particular is highly reminiscent of Jim
Moriarty’s face superimposed over Sherlock’s, implying the affinity between
the two characters (Fig. 12a, b). Audiences frequently see the results
of Sherlock’s Internet searches as text on screen; however, this image of
Sherlock’s face embedded within the data from the computer implies
that Sherlock is directly tied into the digital network. The Internet is part of
his composition, literally and figuratively. Rather than being placed next to
him on screen, the (T)ext in/on Sherlock implies he is directly “wired into
some mysterious vast crime-solving mainframe” as well as wired into a vast
network of historical adaptations (Nicol 132–33). Ultimately, “The Hounds
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 23
(a)
(b)
Fig. 12a, b Hound project (“The Hounds of Baskerville”). BBC, 2012. Author’s
screenshots
of Baskerville” is all about what “hound” is not: not a wolfhound, not a hound
dog, not even a mad dog, and not even the original story. As the acronym
above testifies, “hound” is not any single thing; rather, it signifies the plethora
of signifieds embedded within the word itself. Moffat and Gatiss’s H.O.U.N.
24 A. MCCLELLAN
D. is not the “Hound” of the Doyle canon and yet H.O.U.N.D. only signifies
because of its relationship with the network of prior tales.
Sherlock uses various methods of text on screen to remind audiences of
the show’s affiliation with the original source text and with a larger net-
work of adaptations. At the same time, it tries to assert its independence
from such a network. Moffat and Gatiss explicitly connect the BBC version
to the Arthur Conan Doyle canon in the credits, and they frequently cite
titles from the original canon (often with slight variations) directly on
screen in text messages, references to John’s blog, and in other clues. Text
on screen also materializes Sherlock’s thought processes, allowing viewers
to get into his head to see how he solves crimes. Overall, these generic
onscreen texts seem, on the surface, to embed Sherlock within a broader
network of appropriations; each reference points to another intertext in
the broader Sherlockian canon. However, by constantly citing Doyle as
the author of Sherlock Holmes and repeating his canonical titles, the
show-runners risk undermining this network by reifying the importance
of Doyle’s Work to the modernized version.
MOBILE TEXTS
Not only does Sherlock’s text on screen effectively serve to highlight the
canonical Work on which the show is based, but it further reifies the very
idea of Text until it becomes literal; that is, Sherlock turns the conceptual
idea underlying Barthes’s Texts into actual mobile phone texts. Rather
than privileging and giving authority to a single source text, Texts func-
tion like Derridean différance. The Textual network implies a constant
deferral of reference; each Text refers to other texts until there are only
simulacra. Sherlock is made up of a medley of Doyle stories, Paget illustra-
tions, Rathbone incarnations, Stephens references, and more. Doyle’s own
Sherlock Holmes is likewise a series of echoes, ranging from Poe’s Auguste
Dupin to Vedocq. However, by literalizing this concept through its use of
SMS texts on screen, Sherlock ironically subverts the playfulness of
Barthesian intertextuality and literally locks it down to a single reference,
a single citation. Even though Moffat and Gatiss argue that “everything
was canonical” in Sherlock, the SMS texts on screen end up undermining
the show’s proclaimed intertextuality and reinforcing Doyle’s stories as the
origin. Thus, Text in Sherlock becomes the Work once again.
So, how does texting work in Sherlock? Texting plays a significant role in
the show, almost from the start of the very first episode. After being
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 25
Fig. 13 Press conference “wrong” (“A Study in Pink”). BBC, 2010. Author’s
screenshot
Fig. 14 “You know where to find me. SH” (“A Study in Pink”). BBC, 2010.
Author’s screenshot
(a)
(b)
Fig. 15a, b Bruce-Partington plans text (“The Great Game”). BBC, 2012.
Author’s screenshots
28 A. MCCLELLAN
such a reference remind the viewer why Mycroft is texting John and what
case he is supposed to be working on in the episode (i.e., it is a way to keep
multiple cases and details clear for the audience), it simultaneously signals
the show’s fidelity to the source text. “The Bruce-Partington Plans” is
both a sub-plot of “The Great Game” and a reminder of Sherlock’s
relationship to the Doyle canon. Reiterations like this not only revive the
author’s authority but also extend that prestige to the adapters as well.
In other key scenes from season one, SMS texts work to connect
Sherlock’s modern-day appropriation to specific plot points in the original
Doyle canon. After John agrees to move in with Sherlock in “A Study in
Pink,” for instance, Sherlock co-opts him to send a text to Jennifer
Wilson’s murderer (Fig. 16). “Lauriston Gardens” is a specific reference
to chapter three of A Study in Scarlet (“The Lauriston Garden Mystery”)
and the scene of Enoch Drebber’s death. In the original tale, Holmes
receives a letter from Tobias Gregson, one of Scotland Yard’s top detec-
tives, informing him of the crime scene:
There has been a bad business during the night at 3, Lauriston Gardens, off
the Brixton Road. Our man on the beat saw a light there about two in the
morning, and as the house was an empty one, suspected that something was
amiss. He found the door open, and in the front room, which is bare of
furniture, discovered the body of a gentleman, well dressed, and having
cards in his pocket bearing the name of “Enoch J. Drebber, Cleveland,
Ohio, U.S.A.” . . . We are at a loss as to how he came into the empty
house; indeed, the whole affair is a puzzler. If you can come round to the
house any time before twelve, you will find me there. (Doyle 26–27)
Audiences familiar with the Doylean canon will recognize this allusion to
the original tale and read it as affirmation of the episode’s fidelity to the
source text.13 So, even though the producers are clearly using various
Doyle stories to create a network of literary allusions (sometimes upwards
of seven different Doyle allusions are made per episode), by citing the
original text within an onscreen mobile text, the producers reaffirm the
Text as Work. Lauriston Gardens becomes another form of citation which
re-establishes Arthur Conan Doyle and his stories as the source for the
show.
Interestingly, Sherlock often appropriates and places canonical refer-
ences in the wrong text/adaptation, which simultaneously foregrounds
the ways in which the writers are trying to distance themselves from that
very same canon and Doyle’s authority. Near the beginning of “A Study in
Pink,” for instance, John meets with Mycroft in an abandoned warehouse
when he receives a series of mobile texts from Sherlock summoning him to
Baker Street (Figs. 17 and 18).
Sherlock’s texts to John in “A Study in Pink” are direct quotations from
a telegram Holmes sends Watson in “The Creeping Man,” but Sherlock’s
creators quote from this story in the middle of “A Study in Pink,” which
seems, on the surface, to be a clear adaptation of A Study in Scarlet. We
think, because the title “A Study in Pink” is so close to Doyle’s A Study in
Scarlet, that the episode must be a faithful adaptation of the source text,
but such assumptions of fidelity can be misleading and perhaps even
intentional on the part of Moffat and Gatiss. Placing these quotations
from “The Creeping Man” in the middle of “A Study in Pink” implies, on
the surface, that Sherlock is adhering to a Barthesian approach to appro-
priation; however, by turning it into a literal SMS text, the writers once
again reaffirm Doyle as the author and the Conan Doyle canon as the
Work on which Sherlock – and its success – is based.
Under director Paul McGuigan’s leadership, Sherlock’s first season
was rife with mobile texts on screen, many of which called attention
to the show’s affinity with the original Arthur Conan Doyle canon.
30 A. MCCLELLAN
Fig. 17 Baker Street. Come at once text (“A Study in Pink”). BBC, 2010.
Author’s screenshot
Fig. 19 Till the next time, Mr. Holmes (“A Scandal in Belgravia”). BBC, 2012.
Author’s screenshots
32 A. MCCLELLAN
Fig. 20 “Let’s Have Dinner” (“A Scandal in Belgravia”). BBC, 2012. Author’s
screenshot
only one text in “The Hounds of Baskerville” from Mycroft asking what
Sherlock is up to when he and John illegally use Mycroft’s identification to
break into the Baskerville testing site, and the few texts that are included in
“The Reichenbach Fall” are between Moriarty and Sherlock near the end
of the episode. There are an assortment of texted threats to Mary regard-
ing John’s kidnapping at the beginning of season three, a few minor texts
from Sherlock to Lestrade at the beginning of “The Sign of Three,” and
no texts in “His Last Vow.” Viewers do see Sherlock using his phone in
interesting ways (to show how Moriarty breaks into the Tower of London,
the Bank of England, and Pentonville Prison in “The Reichenbach Fall”;
to look up John’s blog during his best man speech and to monitor his and
John’s alcohol intake during the stag night in “The Sign of Three”);
however, none of the SMS examples in the episodes include quotations
from Doyle’s original stories or references to the original titles.
So what does this shift away from citation in the mobile texts signify? One
could argue that the writers no longer need to reify the source text as much
for a few reasons. First, Sherlock has become an international success with
fans and critics, so the writers no longer need to justify their creative choices
or how their version fits into the wider network of Sherlockian adaptations.
Sherlock is an established and acclaimed postmodern adaptation. Second, the
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 33
content of the show itself has become more faithful to the original stories as
time passes. As mentioned earlier, the first season took a more bricolage
approach to the canon; episodes often had original titles and storylines that
interwove various aspects, quotes, and characters from several Doyle stories.
In these versions, perhaps audiences needed more indicators as to how
Moffat and Gatiss’s version fit into a wider network of Sherlockiana. These
are the episodes where we see text on screen grounding the episodes in
specific Doyle stories, whether this text takes the form of blog titles, text
messages, or outlines of Sherlock’s deductions and thought processes. As
the show became more successful and recognized as an adaptation, however,
the show’s content became more explicitly canonical. Virtually all of the six
episode titles in seasons two and three come from specific Doyle stories, and
the plotlines of each closely adhere to the original storylines. Sherlock con-
tinues to be an innovator when it comes to showcasing technology on
screen; however, perhaps it no longer needs text on screen to highlight its
adherence to the canon. Rather, the Text has become so reified in the text of
the show that it once again has become all about Doyle’s Work.
CONCLUSION
Sherlock’s text on screen, use of the Internet, and SMS texting all work to
foreground the ways in which digital technology is changing how audi-
ences experience literary texts and how we communicate. While texting on
screen was introduced as early as 2001 in South Korea (Take Care of My
Cat), there seemed to be a boom in 2010, the year Sherlock premiered;
however, most other TV shows and films at the time (Scott Pilgrim
[2010], Pretty Little Liars [2012], etc.) featured heavy-handed close-up
shots of actual mobile phone screens or slow-paced action shots of char-
acters typing directly on to their phones. In contrast, Sherlock’s texts float
independently of the phone, without a bubble around the message; they
remain consistent with font and color, and they don’t indicate the sender
which “increases our involvement” with the characters and plotlines
(Zhou). According to industry experts, Sherlock has established the “defi-
nitive style” for text on screen, a feature that is both “beautiful in itself”
and functional (Zhou). Now, hit shows and films like House of Cards
(2013), The Fifth Estate (2013), and The Fault in Our Stars (2014) all
incorporate onscreen texting styles similar to Sherlock’s innovations.
What is unique about the show, beyond its innovative and stylistic use
of text on screen, is the ways it uses text to signal its relationship to the
34 A. MCCLELLAN
NOTES
1. Dr. Watson labels Holmes a “calculating machine” in the second Holmes
story, The Sign of Four (Doyle 99). Similarly, John accuses Sherlock of
lacking proper human concern when they learn Mrs. Hudson has been
allegedly shot in season two’s “The Reichenbach Fall,” calling him a
“machine.”
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 35
2. Louisa Ellen Stein and Kristina Busse’s “Introduction: The Literary, Televisual
and Digital Adventures of the Beloved Detective,” Francesca Coppa’s
“Sherlock as Cyborg: Bridging Mind and Body,” and Bram Nicol’s
“Sherlock Holmes Version 2.0: Adapting Doyle in the Twenty-First
Century” similarly address Sherlock’s technological and digital approach.
3. See works by Leitch, Cardwell, Kranz, Naremore, Andrew, Stam,
McFarlane, and MacCabe.
4. Critic Matt Hills labels this oscillation as a kind of “heretical fidelity” which
lets Moffat and Gatiss reassure traditional Holmesian audiences that the
“Canon remains as a sacred Ur-Text” (i.e., as the primary “Work” under-
lying the show) at the same time that they clearly depart from it to create
new, modernized stories of their own (35).
5. Another possible explanation for the change from “based on Sir Arthur
Conan Doyle’s Sherlock Holmes” to “Based on the Works of Sir Arthur
Conan Doyle” is legal/copyright issues with the Doyle estate; however, this
has not been confirmed with the show-runners or producers. I would argue,
however, that the contents of seasons two and three are much more adaptive
than season one, as I go on to explain, which reflects the shift in language in
the opening credits.
6. For example, “A Scandal in Belgravia” is a clear adaptation of Doyle’s “A
Scandal in Bohemia”; the BBC’s “The Hounds of Baskerville” is an even
closer adaptation of Doyle’s The Hound of the Baskervilles. Season two’s
“The Reichenbach Fall” perhaps is the most obscure; however, the script
constantly invokes the original story title of “The Final Problem” through
Moriarty’s dialogue references to the conflict between him and Sherlock,
which he refers to as “their problem. The final problem.”
7. In the BBC show, John and Mary Morstan do get married, but most of the
embedded mysteries (other than Major Sholto’s and Jonathan Small’s
names) come from other Holmes stories.
8. In his analysis of “The Great Game,” Matt Hills astutely observed that
Sherlock has a complex relationship with media and mediation and, in
fact, “media texts are always meaningful” in Sherlock; “every bit of apparent
mediated background is actually the plot’s foreground” (31).
9. This kind of self-referential reflexivity reminds viewers that they are watching
an adaptation, and this, for theorist Linda Hutcheon, is precisely the plea-
sure to be found in adaptation as a genre. Hutcheon writes: “Part of this
pleasure . . . comes simply from repetition with variation, from the comfort
of ritual combined with the piquancy of surprise. Recognition and remem-
brance are part of the pleasure (and risk) of experiencing an adaptation; so
too is change” (4).
10. Several recent books have added important contributions to the history and
development of Sherlock Holmes pastiches over the twentieth century –
36 A. MCCLELLAN
WORKS CITED
Andrew, Dudley.“Adaptation.” Film Adaptation. Ed. James Naremore. New
Brunswick: Rutgers UP, 2000.
Barthes, Roland. “From Work to Text.” Image, Music, Text. 1977. Trans. Stephen
Heath. London: Fontana, 1982. 155–64.
Cardwell, Sarah. Adaptation Revisited: Television and the Classic Novel.
Manchester: Manchester UP, 2002.
Coppa, Francesca. “Sherlock as Cyborg: Bridging Mind and Body.” Sherlock and
Transmedia Fandom: Essays on the BBC Series. Ed. Louisa Ellen Stein and
Kristina Busse. Jefferson, NC: McFarland, 2012. 210–23.
Digital Spy. “Mark Gatiss on Sherlock. ” Online video clip. YouTube. 22 Jul. 2010.
Web. 1 Apr. 2014.
Doyle, Arthur Conan. The Penguin Complete Sherlock Holmes. London: Penguin,
2009.
Dyer, Richard. Pastiche. New York: Routledge, 2006.
Hills, Matt. “Sherlock’s Epistemological Economy and the Value of ‘Fan’
Knowledge: How Producer-Fans Play the (Great) Game of Fandom.” In
Sherlock and Transmedia Fandom: Essays on the BBC Series. Ed. Louisa Ellen
Stein and Kristina Busse. Jefferson, NC: McFarland, 2012. 27–40.
Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.
“ALL THAT MATTERS IS THE WORK”: TEXT AND ADAPTATION IN SHERLOCK 37
Takenaka, Kellie. “Sherlock. 21st Century Boy.” The Sherlock Holmes Journal 30.1
(2010): 20–21.
“textile, adj. and n.” OED Online. Oxford UP, Dec. 2015. Web. 13 Feb. 2016.
The Woman in Green. Dir. Roy William Neill. Universal Studios, 1989. DVD.
Ue, Tom and Jonathan Cranfield, eds. Fan Phenomena: Sherlock Holmes. Bristol,
UK: Intellect, 2014.
“Unlocking Sherlock.” Sherlock: Complete Series 1–3. Writ. Steven Moffat, Mark
Gatiss, and Stephen Thompson. BBC, 2014. DVD.
Vanacker, Sabine and Catherine Wynne, eds. Sherlock Holmes and Conan Doyle:
Multi-Media Afterlives. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2013.
Zhou, Tony. “A Brief Look at Texting and the Internet in Film.” Online video
clip. Vimeo. 15 Aug. 2014. Web. 13 Feb. 2016.
Benedick Turner
Toward the climax of “His Last Vow,” the final episode of the BBC’s
Sherlock, season three, John tells his wife, Mary, that he has decided not to
pry into the secrets of her past and will accept her for who she is now.
Elated, Mary throws her arms around her husband, and they share an
embrace – until Mary faints, and her panicking husband has to lower her
into a chair. But then Sherlock pokes his head around the door to tell John
that he has drugged Mary’s tea; the audience soon learns that this is so the
two men can pursue the blackmailer Charles Augustus Magnussen, who
counts Mary among his many victims. Simply put, Mary is Sherlock’s
client as well as John’s husband, but while they work on her case, she is
kept out of the way: Mary, who played a major role in the season until
now, suddenly disappears from the narrative, only to reappear after her
case is resolved. This makes for a stark contrast with Arthur Conan Doyle’s
The Sign of Four, in which Mary Morstan accompanies Holmes and
Watson on the first night of their investigation and draws Holmes’s praise
for the talents that she shows along the way.1
B. Turner (*)
Department of English, St. Joseph’s College, New York, USA
e-mail: bturner@sjcny.edu
tells John that the landlady is giving him a special deal on the flat at Baker
Street in return for ensuring that her murderous husband was sentenced to
death. But when set against her current sensibilities (“Ooh, it’s a bit rude,
that noise, isn’t it?” she exclaims when she hears Sherlock’s phone alert
him of a text from Irene Adler in “A Scandal in Bohemia”8), the details of
Mrs. Hudson’s case – she was an exotic dancer (“His Last Vow”) whose
husband operated a drugs cartel (“The Sign of Three”) – seem absurd, or
at least like something that must have happened a very long time ago.
Sherlock’s Mrs. Hudson gets quite a lot of dialogue, in marked contrast to
Doyle’s character, who almost never speaks in the narratives. But although
the twenty-first-century Mrs. Hudson gets a voice, she is also repeatedly
silenced for comic effect: in “A Scandal in Belgravia,” Sherlock chastises
Mycroft for telling Mrs. Hudson to “shut up,” only to say exactly the same
thing himself a moment later; in “The Sign of Three,” Sherlock orders
Mrs. Hudson to shut up without her saying a word, explaining that “it’s
physically painful watching you think.” There is no doubt about
Sherlock’s affection for his landlady: when Moriarty (Andrew Scott) threa-
tens to kill the detective’s friends in “The Reichenbach Fall,” Mrs.
Hudson’s is the first name Sherlock utters after John’s. But this episode
makes her a potential victim whose life depends upon her tenant’s deci-
sion, whereas in Doyle, she is never in such a position (indeed, in “The
Empty House” Mrs. Hudson helps to save Holmes’s life by periodically
moving the dummy detective placed in the window of 221B to make it
function better as a decoy). Sherlock may increase Mrs. Hudson’s role in
the narrative, but it also renders her a vulnerable, somewhat absurd
character.
“A Scandal in Belgravia,” however, introduces one, possibly two,
current female clients who seem considerably more powerful, at least
initially. This episode in a sense re-genders one of the more memorable
male clients from Doyle’s stories: instead of the King of Bohemia –
Holmes’s client in “A Scandal in Bohemia” – it is a “young, female”
member of the British royal family whose image has been captured in a
compromising photograph with Irene Adler, and it is strongly implied
that Queen Elizabeth II herself is the person actually employing
Sherlock’s services. But the Queen communicates with Sherlock
entirely through a male representative, and the viewer gets no more
than a partial glimpse of her young, female relation; in contrast, the
male client in the case of the hiker and the backfire gets much more
screen time, even though his case is only incidental to the plot of
44 B. TURNER
the episode. Until two-thirds of the way through, therefore, this episode
seems to suggest that even when Sherlock does accept a case from a
female client, he does not insist on communicating with her directly the
way he seems to do with his male clients.
But through a plot twist that does not resemble anything in Doyle’s
story, Irene Adler (Lara Pulver) herself employs Sherlock’s services, or at
least that is what Sherlock believes: “We have a client,” he tells John, and
soon the two men are interviewing Irene in their living room, just as they
do their regular clients. The conversation even begins in fairly typical
fashion, with Sherlock trying to ascertain the nature of Irene’s predica-
ment. But although Sherlock believes that he is helping Irene to evade her
pursuers, he is in fact supplying her with sensitive information, which she
immediately passes to Jim Moriarty. So although Irene seeks (and receives)
Sherlock’s help in solving a mystery, she is only posing as his client.
Yet what is most striking about Sherlock’s treatment of this character is
that by the end of the episode she is at the mercy of her enemies and must
be rescued by Sherlock. Doyle’s Adler, a retired opera singer, is one of very
few characters who outwits Holmes. Indeed, she beats him at his own
game: although she initially falls prey to Holmes’s talent for disguise and
consequently reveals the location of her hidden photograph, she soon
realizes what she has done and, making use of her professional experience
with costume, employs a disguise of her own to spy on Holmes, confirms
that he is on her trail, and absconds with the photograph before he can
return to seize it. Equally noteworthy is the fact that Doyle’s Adler does
not at any point act criminally: she has threatened to publicize her former
affair with the King, but since she has not made any demands, this does
not amount to blackmail. Indeed it is Holmes who acts criminally by
attempting to seize the photograph: in a sense, then, Doyle’s Adler is
both client and detective in this story: she realizes that her property is
under threat, but instead of taking her case to someone else, she solves it
herself.
Sherlock’s version of the character, in contrast, is both criminal and,
ultimately, completely vulnerable. When she first appears, Irene seems
more than capable of taking care of herself. This version of the char-
acter is a dominatrix, which is not so profound a transformation as
it might first appear (Garber notes that careers in European opera such
as that of Doyle’s Adler were often “socially liminal” for American
women [192]), but would seem to imbue the character with more
agency (Garber further explains that “retired from operatic stage”
CLIENTS WHO DISAPPEAR AND COLLEAGUES WHO CANNOT COMPETE . . . 45
lead to her moving out of his home and taking her income with her. This,
of course, is the situation in Doyle’s “A Case of Identity,” just with
updated technology – even the stepfather’s name is the same; but whereas
Watson gives a detailed description of Mary Sutherland (the client in
Doyle’s story), and eventually makes her into an at least somewhat sympa-
thetic character, the victimized woman in this scene is only on screen for a
few seconds and is never named.
But it is not only the speed with which Sherlock solves these cases that
belittles them – and by extension the women who bring them to him;
what really denigrates them is that this scene is intercut with one in which
John sees a series of patients each of whom is suffering from a particularly
unsavory complaint: piles, thrush, an unspecified condition requiring a
prostate examination. And eventually both of these cases are forgotten
when Sherlock is called upon to prevent the destruction of Westminster
Palace, a threat brought to his attention first in vague terms by his male
sibling, and then in much more specific terms by a male employee of the
London Underground. The implication is clear: cases brought to Sherlock
by women are petty and easy to solve; those brought to him by men are
matters of national security.
During his best man speech in the following episode, “The Sign of
Three,” Sherlock briefly mentions several cases that he clearly considers
unworthy of greater attention. One is obviously another reference to “A
Case of Identity” and in particular the behavior of Mary Sutherland: a
flashback shows John looking out the window at Baker Street and describ-
ing a woman approaching the door, turning away, turning back, and
turning away again. Sherlock lazily remarks, “She’s a client. She’s boring.
I’ve seen those symptoms before. Oscillation on the pavement always
means there’s a love affair.” The last two sentences are almost the exact
words spoken by Holmes in Doyle’s story,9 but whereas Holmes seems
interested at the prospect of hearing out his female client, whose case
becomes the focus of the story, Sherlock’s first remarks indicate his dis-
dain, and this is the last that we see or hear of the case. Such a clear but also
dismissive reference to one of Doyle’s stories featuring a female client
suggests that the series might continue to avoid such cases. Sherlock
next mentions the case of a woman who wrote to complain that “my
husband is three people,” but this one gets dismissed almost as swiftly:
another flashback shows Sherlock telling John how he reached a solution –
the woman had married triplets, identical except for their skin blemishes –
without leaving the flat. In contrast, the case that Sherlock describes in
CLIENTS WHO DISAPPEAR AND COLLEAGUES WHO CANNOT COMPETE . . . 47
detail – that of the Bloody Guardsman – features a client who is not only
male but employed in the male-dominated world of the military. When he
gets to the end of the story, Sherlock reflects on this hyper-masculine case
as “the most ingenious and brilliantly planned attempted murder I’ve ever
had the pleasure to encounter, the most perfect locked-room mystery of
which I am aware.” By this point, there seems to be a direct correlation
between the masculinity of the client and Sherlock’s level of interest in
the case.
But Sherlock segues from discussing this case to describing the stag
night, during the course of which Sherlock is hired by a female client
whose case does interest him, at least once he is sober enough to recognize
it for what it is. A private nurse, Tessa, wants Sherlock to find a man who
took her out on one date and then disappeared. Still very drunk, Sherlock
falls asleep while looking for clues, or as an equally drunk John describes it,
“clueing for looks.” When he sobers up the next morning, Sherlock
exclaims, “that woman – Tessa – the most interesting case in months!
[A] wasted opportunity!” Pursuing this case, Sherlock will eventually
question four more women, but at first his inquiries go nowhere. It is
only at the end of his best man speech that Sherlock realizes, by remem-
bering something Tessa said, that the five women together hold the key to
the murder attempt on John’s former commanding officer, Major Sholto,
and sees that the Bloody Guardsman case was just a rehearsal for this
attack. Although Sholto is the focus of this case, Tessa is the one who first
alerts Sherlock to the existence of the Mayfly Man, and what she says
eventually allows Sherlock to deduce this villain’s target. But neither Tessa
nor any of the other four women Sherlock questions in association with
this case is developed as a character, let alone one as impressive as the
governess clients in Doyle’s stories. And perhaps more interesting in the
context of the following episode (“His Last Vow”) is that Sherlock never
really sees any of these female characters. Although it is initially suggested
that he questions them in person, all together in a council room, this
conversation is in fact taking place online, in an Internet chat room. Tessa
is the only one Sherlock actually meets, but he is too drunk to focus on her
properly: when he attempts to perform his usual visual analysis, instead of
details of her appearance producing a list of clues, all he sees is a blurry
double image, a few obvious facts, and a bunch of question marks.
This phenomenon of the invisible – or at least not clearly visible –
female client is further developed in the final episode of the third season,
“His Last Vow.” This episode actually revolves around a case brought to
48 B. TURNER
strengthens the impression that this female character must be kept out of
sight during the specific period that she is Sherlock’s client. Sherlock is not
included in this scene, so he still has not been shown on screen with
Smallwood. It was no surprise that the Queen, the client in “A Scandal
in Belgravia,” only met with Sherlock through an intermediary (the mon-
arch would likely be kept as isolated as possible from such business, and
even if this were not so, it would be difficult to portray her convincingly),
but taken together, these two episodes suggest that Sherlock must be kept
away from powerful female clients, or at least not appear on screen with
them. And the fact that in her final appearance Smallwood is signing off,
albeit reluctantly, on Mycroft’s order to have Sherlock sent on what
amounts to a suicide mission, further suggests that this separation might
result from anxiety about the threat such characters pose to Sherlock.
Ultimately, the only current female client who is developed as a char-
acter is Mary Watson, a woman who, as a former secret agent, not only has
the potential to threaten Sherlock, but actually shoots him (“His Last
Vow”). Mary does not become a client by choice, of course: when
Sherlock learns that she is another of Magnussen’s victims, he tells her
that he will “take the case,” apparently whether she wants him to do so or
not. Unfortunately, John is listening in on the conversation, so the first
step toward Mary becoming a client comes when Sherlock tricks her into
revealing her secret to the person from whom she was most anxious to
keep it away.
In the first two episodes of the third season, Mary is allowed to appear
quite formidable, even as she is presented as nothing more exceptional
than a part-time nurse about to marry the doctor for whom she works. She
easily recognizes and deciphers a skip code in “The Empty Hearse”
(allowing Sherlock to save John’s life), and in “The Sign of Three” she
manipulates both John and Sherlock into going out on a case together.
Later in that same episode, she remembers Major Sholto’s room number
when Sherlock cannot, and, even though John tells her to stay behind, she
accompanies both men as they confront the suicidal soldier and helps
convince him to accept John’s medical help. When he meets Mary,
Sherlock’s visual analysis generates several deductions, including “liar”
and “secret” (although it is not clear whether the last is meant to modify
“tattoo,” which would render it much less significant), but Sherlock
apparently draws no conclusion from these. Also appearing, seemingly as
part of one phrase, are the words “part-time nurse,” not only identifying
Mary’s profession, but also suggesting that it helps define her. But
50 B. TURNER
Because that’s where they sit . . . the people who come in here with their
stories. That’s all you are now, Mary. You’re a client. This is where you sit
and talk. And this is where we sit and listen. Then we decide if we want you
or not.
These lines reveal the vulnerability of Mary’s position: whether John will
take her back as a wife seems to depend on whether Sherlock and he will
accept her as a client. Whereas Doyle’s stories imbue their several female
clients with agency according to the nature of their profession, Sherlock
begins to strip Mary of her agency almost at the moment her former
profession as a secret agent is confirmed, which happens simultaneously
with the first suggestion that she will become a client.
Similarly, the final remnants of Mary’s agency seem to be removed at the
exact point that Sherlock and John ultimately resolve to take up her case in
earnest. John eventually decides that he will accept Mary and that he does
CLIENTS WHO DISAPPEAR AND COLLEAGUES WHO CANNOT COMPETE . . . 51
not want to know the details of her past; but when he burns the flash drive
containing those details, John is burning away Mary’s professional history,
the evidence of her life as a secret agent. A few seconds later, she appears to
faint, and John has to gently lower her into an armchair. The actual cause is
soon revealed to be the sedative Sherlock put in her tea, but in the moment,
the impression given is that John’s acceptance of her as his wife – and thus,
by his own logic, his and Sherlock’s acceptance of her as a client – has
drained the life out of her; this of course echoes Holmes’s suggestion in The
Sign of Four that Mary’s marriage to Watson will render her useless, the
difference being that in Doyle’s novel, this came after the closure of Mary’s
case. And as Sherlock and John rush away to confront Magnussen – that is,
to pursue Mary’s case – Mary essentially disappears. For the second time in
the episode, a resourceful woman is removed from the screen for the
duration of her time as a client. But in this instance, the difference between
the character as she appears in Sherlock and her original version in Doyle’s
text is much more conspicuous. Lady Smallwood’s absence in Sherlock can
be no greater than that of Lady Blackwell, since the latter never actually
appears in Doyle’s story. But in The Sign of Four, Mary Morstan, the
governess, accompanies Holmes and Watson on the first night of their
inquiries into her case and is a constant presence for four chapters, impress-
ing the detective and his friend with her intelligence and fortitude; in
Sherlock, Mary Watson, the former secret agent who can still shoot a hole
through a coin tossed in the air, might as well be comatose for the entire
time that Sherlock and John are pursuing her case. Mary reappears at the
end of the episode; however, by this point Magnussen is dead, so Mary
cannot be blackmailed and thus is no longer a client.10
Like Smallwood, Mary is pushed off screen while her case is underway,
only to reappear after its conclusion. In every instance, the female char-
acter who becomes Sherlock’s client is either kept out of sight entirely (the
Queen) or removed from sight during her time as a client (Smallwood and
Mary). All three are powerful women, and more specifically powerful
women who are in some way associated with the maintenance of order:
the Queen represents royal authority, Smallwood is a top politician, and
Mary a former CIA operative. Perhaps that is why they disappear. Doyle’s
stories show Holmes accepting help from several of his female clients, but
as governesses and music teachers none of them represent competition for
him as a detective. Sherlock’s female clients, however, certainly might have
been able to compete, but for the time that they are connected to Sherlock
as clients, they are kept safely out of sight.
52 B. TURNER
makes his entrance into the series, not in person, but through a pair of
anonymous texts to the reporters followed by another to Lestrade which
reads “You know where to find me. SH.” The way Donovan is shown
helping Lestrade deal with the press at the same time Sherlock offers to
help Lestrade solve the case suggests that the female sergeant is a signifi-
cant character who will compete with Sherlock for Lestrade’s attention.
Of course, significant characters are not always sympathetic, and this is
a case in point. Donovan is not merely present when Sherlock speaks – or
rather texts – his first word; she is also the first to respond when she twice
instructs the assembled reporters to ignore it. As the press conference
comes to an end, she tells Lestrade that he has to stop Sherlock from
sending such communications. So immediately Donovan is established as
not only antagonistic to Sherlock, but more specifically as intent on
silencing him. When Sherlock and John arrive at the scene of the fourth
apparent suicide, Donovan is reluctant to let Sherlock enter the peri-
meter and asserts that if she were heading the investigation, Sherlock
would have no part in it. Later, as John is leaving, Donovan makes it a
point to say that Sherlock is not a professional – that he does not get paid
for what she regards as his interference with police activity. She also tells
John that he cannot be Sherlock’s friend because the latter does not have
friends. Barely thirty minutes into the first episode, and already Donovan
has been shown attempting to disrupt both Sherlock’s involvement in
crime-solving and his friendship with John – the two central themes of
the series.
Donovan is thus in a sense Sherlock’s most consistent (and persistent)
antagonist throughout the series. She even goes so far as to tell John that
Sherlock is a psychopath who one day will move from solving crimes to
committing them. This evokes a comment made by Watson in Doyle’s The
Sign of Four: describing Holmes’s examination of a crime scene, Watson
writes, “So silent and furtive were his movements . . . that I could not but
think what a terrible criminal [Holmes] would have made had he turned
his energy and sagacity against the law instead of exerting them in its
defence” (161). But while this links Donovan to Doyle’s narrator,
Donovan’s idea about Sherlock’s criminal disposition has far more sinister
ramifications than Watson’s thoughts about Holmes. When Jim Moriarty
creates evidence to frame Sherlock in “The Reichenbach Fall,” Donovan
quickly convinces Lestrade of Sherlock’s culpability despite the inspector’s
apparent fondness for the consulting detective – an indication of
Lestrade’s professional respect for his sergeant.
54 B. TURNER
Moriarty makes his first appearance in the series, posing as Molly’s boy-
friend (“The Great Game”). But while Moriarty is fooling Molly by
“playing Jim from IT,” he is also fooling Sherlock by “playing gay”
(to quote his own words from the episode’s final scene): while Sherlock
thinks he sees Molly being deceived by a gay man posing as straight, he is
in fact himself being deceived by a (supposedly) straight man playing gay.
So although this scene initially seems to present Molly as easily fooled,
reflecting on it from the end of the episode allows the audience (and
perhaps Sherlock himself) to understand that Molly’s mistake actually
gives her something in common with the brilliant but, in this moment,
mistaken detective.
Molly is also at the center of an even more unusual scene in which
Sherlock not only comes up short in his analysis of visual clues but,
uncharacteristically, finds himself appalled by his own lack of social graces.
At Mrs. Hudson’s Christmas party in “A Scandal in Belgravia,” Sherlock
notices that one of the gifts in Molly’s bag is better wrapped than the
others and correctly deduces that it is for a romantic interest; but despite
clearly being aware of Molly’s feelings for him (as shown by the way he
uses them to manipulate her in “The Blind Banker”), he does not realize
that he is the intended recipient of the gift until he looks at the card, by
which point he has humiliated Molly in front of the whole room.
Immediately, Sherlock is mortified by what he has done and gives Molly
a rare apology – and an equally rare kiss. In “The Empty Hearse,” after
Molly has spent the day accompanying Sherlock and taking notes,
Sherlock gives her a second kiss, not as an apology this time, but as a
gesture of gratitude, an equally unusual sentiment for the detective.
Whether as a result of her actions or of Sherlock’s, Molly draws out
expressions of feelings from Sherlock that might otherwise remain hidden,
thus creating the impression that there is greater psychological depth to
his character.
Donovan and Molly are obviously at odds in their feelings for Sherlock,
but as I have shown, the oppositive relationship between them goes much
deeper than that. Donovan almost gets Sherlock killed; Molly helps save
his life (twice if we count the contribution of the virtual Molly in
Sherlock’s mind palace). Donovan falsely accuses Sherlock of a moral
failing; Molly is involved in one of the rare instances when Sherlock’s
analytical abilities fail him. Donovan accuses Sherlock of lacking empathy
(being a psychopath); Molly is the recipient of Sherlock’s most empathetic
gesture. Unfortunately, the way these two women occupy opposite ends
CLIENTS WHO DISAPPEAR AND COLLEAGUES WHO CANNOT COMPETE . . . 57
relationship. While John is still reacting to the shock of his friend’s return,
Sherlock invites Molly to “solve cases” with him; when Molly accepts and
asks if she should take notes since that is what John does and she’s “being
John,” Sherlock corrects her and tells her that she is being herself – for a
moment, the audience can imagine that Molly is not just a stand-in, but
Sherlock’s new “colleague” (the term Sherlock used when introducing John
to Sally Donovan). Molly also demonstrates how useful she could be in
investigations when she determines that the skeleton in the Jack the Ripper
case is no more than six months old; however, this determination exposes
the case as a sham, undermining the significance of the whole scene. And
despite his assertion that Molly should be herself, Sherlock has been imagin-
ing John’s voice badgering him throughout the scene, and he even calls
Molly by John’s name as he is leaving. At the end of the day Sherlock tells
Molly, “You can’t do this again, can you?,” and clarifies that the whole
thing was simply his way of thanking her for helping him to fake his death.
John soon reassumes his old role: since his professional skills are not as sharp
as Molly’s (at least in Sherlock’s mind – as evidenced when it generates a
virtual Molly rather than a virtual John in “His Last Vow”), he presents no
threat as a competitor, and Molly is again safely confined to her lab.
I have shown how both the series generally and its main character impose
limits on female characters in ways that suggest an anxiety that they might
compete with the male detective. In light of this, Sherlock’s treatment of
Magnussen’s secretary, Janine Hawkins (Yasmine Akram) – he dates her and
even pretends to propose marriage as a way to gain access to Magnussen’s
office – which in isolation might seem shocking, even for Sherlock, instead
fits a well-established pattern. Instead of taking Janine into his confidence as
an accomplice, which might allow her to demonstrate detective skills of her
own, Sherlock manipulates and then discards her – once again, the threat of
female competition for the detective is averted. Nevertheless, Molly Hooper
and Sergeant Donovan affect the narrative trajectory and development of
Sherlock’s character in a way that few, if any, characters affect Holmes’s in
Doyle’s stories. However impressed Holmes (or the reader) is with Violet
Hunter or Mary Morstan, these characters have no more of an impact on
the detective than Mary Sutherland, Helen Stoner, or any of his male
clients: they simply provide him with interesting cases. In contrast, Molly
exposes capacities for remorse and gratitude in Sherlock, adding depth to
his character; moreover, she functions as a proxy for the audience. And after
Sally Donovan helps to ruin Sherlock’s reputation, Molly gives him the
opportunity to reclaim it.
CLIENTS WHO DISAPPEAR AND COLLEAGUES WHO CANNOT COMPETE . . . 59
NOTES
1. I refer to the detective and his doctor friend from Sherlock as “Sherlock” and
“John” respectively; I refer to Doyle’s characters as “Holmes” and “Watson.”
2. This chapter was completed prior to the original broadcast of Sherlock,
Season Four.
3. To be fair, Lavigne might have argued differently if she had been writing
after the third season of Sherlock was aired.
4. See, for instance, Elizabeth Jane Evans.
5. See especially Marjorie Garber (191–96).
6. Derek Longhurst does more to acknowledge the significance of Doyle’s
treatment of women in the Holmes stories, but he suggests that the more
impressive of the detective’s female clients are only the “few exceptions” to
the rule of passivity and gullibility established by the rest; however, even
though there are several characters to consider, Longhurst only gives one
example from each of his two categories, and omits mention of Holmes’s
own positive evaluation of Mary Morstan’s abilities. Nor does he seem to
take into account that many of Holmes’s male clients also seem passive and
gullible (63–65).
7. Holmes’s clients in the second Sherlock Holmes novel, The Sign of Four, and
in five of the twelve stories in the first collection, The Adventures of Sherlock
Holmes, are female.
8. Quotations from the television episodes were made with reference to the
transcripts by Ariane DeVere.
9. “‘I have seen those symptoms before,’ said Holmes, throwing his cigarette
into the fire. ‘Oscillation upon the pavement always means an affaire de
cœur’” (290).
10. Longhurst argues that, in Doyle, the male bonding between Holmes and
Watson “excludes and eventually kills off Mary” (63). The removal of the
twenty-first-century Mary from the climax of “His Last Vow” can also be
understood as allowing the relationship between Sherlock and John to reclaim
center stage after the intimate scene that just took place between the doctor and
his wife. The television episode at least brings back Mary at the end, but whether
Sherlock’s version of the character will outlive Doyle’s remains to be seen.
11. In her examination of Doyle’s “The Doctors of Hoyland,” Sparks argues
that the talented and dedicated female doctor in the story usurps and
emasculates the male colleague who falls in love with her (139–40).
Although neither Molly nor Sherlock are doctors, they have overlapping
skills and professional interests, so Molly’s infatuation with Sherlock (and his
total lack of romantic interest in her) might be read as a protection against
the anxiety expressed in “The Doctors of Hoyland.” See Balaka Basu for
more on how Sherlock manifests late-Victorian anxieties.
60 B. TURNER
WORKS CITED
Basu, Balaka. “Sherlock and the (Re)Invention of Modernity.” In Sherlock and
Transmedia Fandom: Essays on the BBC Series. Ed. Louisa Ellen Stein and
Kristina Busse. Jefferson, NC: McFarland, 2012. 196–209.
DeVere, Ariane [Callie Sullivan]. “Ariane DeVere.” LiveJournal. 9 Apr. 2012.
Web. 9 Jun. 2016.
Doyle, Arthur Conan. The Complete Sherlock Holmes. 2 vols. New York: Barnes &
Noble Books, 2003.
Evans, Elizabeth Jane. “Shaping Sherlocks: Institutional Practice and the
Adaptation of Character.” Sherlock and Transmedia Fandom: Essays on the
BBC Series. Ed. Louisa Ellen Stein and Kristina Busse. Jefferson, NC:
McFarland, 2012. 102–17.
Garber, Marjorie. Vested Interests: Cross-Dressing and Cultural Anxiety. New
York: Routledge, 1992.
Lavigne, Carlen. “The Noble Bachelor and the Crooked Man: Subtext and
Sexuality in the BBC’s Sherlock.” Sherlock Holmes for the 21st Century: Essays
on New Adaptations. Ed. Lynnette Porter. Jefferson, NC: McFarland, 2012.
13–23.
Longhurst, Derek. “Sherlock Holmes: Adventures of an English Gentleman
1887–1894.” Gender, Genre and Narrative Pleasure. Ed. Derek Longhurst.
London: Unwin-Hyman, 1989. 51–66.
McCrea, Barry. In the Company of Strangers: Family and Narrative in Dickens,
Conan Doyle, Joyce, and Proust. New York: Columbia UP, 2011.
Sherlock: Complete Series 1–3. Writ. Steven Moffat, Mark Gatiss, and Stephen
Thompson. BBC, 2014. DVD.
Sparks, Tabitha. The Doctor in the Victorian Novel: Family Practices. Burlington,
VT: Ashgate, 2009.
Charlotte Beyer
C. Beyer (*)
School of Liberal and Performing Arts, University of Gloucestershire,
Cheltenham, Gloucestershire
e-mail: cbeyer@glos.ac.uk
to the detective narrative and plot resulting from Mrs. Hudson taking the
role of detective or enjoying increased visibility. This investigation also
includes a consideration of the contrasting modes of film and fiction, and
connects with wider recent critical debates around the lack of representa-
tion of complex older female characters in popular culture.5 Josephine
Dolan and Estella Tincknell have argued for the need for a “recuperation
from invisibility” of “aging femininity” in literature, popular culture, and
the media (xxi). I argue that both Sherlock and Maron through their
differing modes of representation and contrasting use of historical settings
point to the continued diminution or invisibility of older female characters
in popular culture, a central issue in the unresolved tensions within con-
temporary recastings of Sherlock Holmes.6
Holmes’ primary relationships are with men: his friendship with John
Watson, his collegiality with Lestrade, his feud with Mycroft, and his rivalry
with Moriarty. While he may maintain a soft spot for Mrs. Hudson, she is a
sideline mothering presence at best; she has no role in solving mysteries, and
her desires and needs are not what motivate him. (18)
an excuse to lure John Watson away from the hospital. In the episode,
John receives a phone call, telling him that Mrs. Hudson has been shot
and is dying. “Doesn’t she mean anything to you?” John asks accusingly.
Sherlock stays seated in his chair, stating he needs to think, and asserting:
“Alone is what I have. Alone protects me.” “No, friends protect people,”
John retorts, upon leaving the room and rushing off to see Mrs. Hudson.
The theme of absence is powerfully evoked in this exchange, and fore-
shadows later scenes featuring John Watson and Mrs. Hudson by them-
selves. After Sherlock’s fall and presumed death, we see Mrs. Hudson
accompanying John Watson to Sherlock’s grave, where they stand
together side by side, looking at his gravestone. She walks away, as John
remains at the grave, uttering those poignant lines, “One more miracle,
Sherlock, for me. Don’t be dead.” Her act of turning away is intended to
allow John some physical and mental “space” alone to grieve at Sherlock’s
graveside and it emphasizes the quality of emotional intelligence which is
associated with Mrs. Hudson’s character. However, as we shall see, this
quality is less pronounced in Sherlock, when compared to Maron’s story.
The replaying of Sherlock’s faked death at the beginning of the series
three episode, “The Empty Hearse,” deliberately toys with the viewer’s
expectations of Sherlock’s absence. The meticulous re-treading of spec-
ulations and details of how Sherlock faked his death further emphasizes
the status of the various characters within the narrative – with the primary
focus on Sherlock and John Watson, Molly playing a fleeting romantic
interest, and Mrs. Hudson absent. In “The Empty Hearse,” the first clip of
John Watson by Sherlock’s grave depicts him with a woman joining him
and standing by his side as they face the gravestone together. This image
further strengthens the experience of Sherlock’s absence, and suggests that
female figures are displacing him. Later in the same episode, John
Watson’s continued familiarity with 221B Baker Street is evident in the
way in which he lets himself in through the front door in “The Empty
Hearse,” creating continuity between the present moment, the past, and
the absent Holmes. This moment sets up John Watson’s encounter with
Mrs. Hudson. John Watson pauses outside her door, hesitant, sighing
deeply, evidently displaying all the signs of a guilty conscience. This, then,
prepares the viewer for an important scene featuring the two characters,
constructed around their shared grief at the absence of Sherlock, and their
attempt to rebuild their relationship following his death.
The episode “The Empty Hearse” most starkly emphasizes the effort of
detection in the absence of Sherlock. Through his absence, the character
70 C. BEYER
one period, but evoking another, historical novels always occupy a com-
plex position in relation to the present and the past” (5).16 Maron’s text
enables the contemporary reader to engage critically with the historical
dimensions of the Sherlock Holmes narratives, and to reflect on the past
and its social and cultural implications for women’s agency, including
detective activity. Thus, in “The Adventure of the Concert Pianist,” the
narrative strategy of role reversal highlights gender-political questions
raised by the portrayal of women in the canonical texts up to and including
recent adaptations such as Sherlock.
“The Adventure of the Concert Pianist” is predicated on absence,
specifically the absence of Holmes, and the opening of the story underlines
this motif, prompting a crisis scenario from the story’s outset that Mrs.
Hudson is required to negotiate while struggling to realize her own visi-
bility and agency. Arriving to see Mrs. Hudson following Holmes’s death,
in a scene that mirrors Sherlock, Dr. Watson is still visibly mourning his wife
Mary’s passing (Maron 233). However, absence also functions to initiate
alternative perspectives. Acknowledging the death of Sherlock Holmes,
but foregrounding her own emotional priorities, Mrs. Hudson recalls
how observant Holmes used to be of any decorative changes to her domes-
tic sphere, whereas Dr. Watson, upon walking into her parlor, only per-
ceives the lack of physical change.17 He fails to acknowledge the change in
her, merely stating that “nothing has changed here” (233). Mrs. Hudson
and her residence represent permanence and presence. However, com-
menting on the “emotional hardship” of losing Holmes, Mrs. Hudson
states: “I, too, mourn the loss, but turning my house into a memorial is
more than I can bear” (235). This important sentence demonstrates Mrs.
Hudson’s ambivalence about the figure of Holmes continuing to com-
mand such physical and symbolic significance in her space. Mrs. Hudson’s
insistence on the validity of her own emotional response, and on moving
beyond passive grief to reclaim her space, is central to her energy and sense
of personal agency. Mrs. Hudson’s comment is aimed at Mycroft Holmes,
whose continued insistence that his brother’s possessions and rented rooms
be left untouched conflicts with her wish to reclaim her personal living
space and identity without Holmes (235). The emphasis on Mrs. Hudson’s
intellectual and physical agency represents a notable contrast to the physical
frailty and non-threatening vulnerability of her character in Sherlock. These
mental and physical qualities are also central to the depiction of female
detective activity, as we shall see.
“I, TOO, MOURN THE LOSS”: MRS. HUDSON AND THE ABSENCE . . . 73
strengths further underline her central role in the narrative and emphasize
her emergence as the authority and the real detective figure.
As in Sherlock, Maron’s story interrogates the role of science. The
murder plot foregrounds the function of science in Sherlock Holmes,
but furthermore uses the motif of science to explore the contrast between
scientific and affective discourses, and to expose the representations of
female victimhood in crime fiction. Dr. Watson and Mrs. Hudson agree to
help Elizabeth who suspects her husband of trying to harm her (241).
Resorting to scientific measures, and in the absence of Sherlock Holmes,
Dr. Watson takes on the task of consulting his papers and notes on
poisons. These confirm suspicions that Elizabeth is a victim of cyanide
poisoning which is being carried out in a series of attacks to emulate the
onset of illness.19 As the pair set about solving the case, Mrs. Hudson is
struck by a sense of familiarity, but also notices the absence in their midst
where Holmes used to be. Dr. Watson spends the night in Sherlock
Holmes’s old rooms, which leads Mrs. Hudson to reflect: “It was almost
like old times” (249), the word “almost” drawing attention to the absence
of Holmes. When Elizabeth is taken to a Harley Street doctor for her
ailment, the marginal role of Mrs. Hudson in the “official” detection
process is emphasized, and the centrality of Dr. Watson and other male
authority figures is underlined (249). As in BBC’s Sherlock, the represen-
tation of science challenges the gendering of knowledge and scientific
discourse. Science is depicted as a privileged male discourse which works
by exclusion – the exclusion of the untrained Mrs. Hudson. Examining the
representation of science in Maron’s “The Adventure of the Concert
Pianist,” we thus observe a similar division of values across gender lines
as in Sherlock. However, emotional intelligence and intuition play a much
more prominent role in Maron. Behind the scenes, Mrs. Hudson carries
out the affective work of crime solving, employing her skills of intuitive
insight and emotional intelligence. Unbeknown to Dr. Watson and her
niece, Mrs. Hudson has already confronted the would-be murderer Mrs.
Manning, as she attempted to flee the country and escape criminal
charges. The story closes with Mrs. Hudson’s thoughts as she ponders
the reason why she did not hand in Mrs. Manning, the would-be mur-
derer, to the police. This reveals an ethical dimension, as Mrs. Hudson
admits to herself: “As a young widow, I too had once yearned for what I
could not attain” (251). Mrs. Hudson’s admission of the emotional
identification she felt reminds us that the female detective may feel a
sense of identification with the female criminal grown out of a shared
“I, TOO, MOURN THE LOSS”: MRS. HUDSON AND THE ABSENCE . . . 75
Maron’s “The Adventure of the Concert Pianist” and the BBC Sherlock
series reflect the implications of challenging the canon and its portrayals.
Certainly, the emphasis in Maron on solidarity between women, and the
foregrounding of previously marginalized female characters, would seem
to underline the significance of feminist revision.23 O’Leary argues that it
is not just down to the writers themselves to give an enhanced presence to
Mrs. Hudson’s character. Rather, he concludes that scholars, readers, and
fandom play a vital part in contributing to the reimagining of Mrs.
Hudson: “It is, then, the Sherlockian scholars, the pasticheurs, the writers
of plays and screenplays, and the generation of readers who bring Mrs.
Hudson into the inner circle of Baker Street life” (O’Leary 2014). And it
would indeed appear that the writers of Sherlock have recognized the issues
surrounding Mrs. Hudson’s character. In the 2016 New Year’s special,
“The Abominable Bride,” Mrs. Hudson protested her trivialization in
conversation with Sherlock and John, stating: “I’m [ . . . ] not a plot
device!” However, although this acknowledgment is placed in the epi-
sode, the context is humorous, and ironically confirms the relegation of
Mrs. Hudson to a mere plot device. In both Sherlock and Maron, Sherlock
Holmes returns from the dead, to Mrs. Hudson’s great shock. Given that
Mrs. Hudson’s independent agency as a detective figure is premised on the
absence of Holmes, this raises questions regarding her continued visibility
as an ageing female character and as a detective. As we have seen, recent
adaptations and reimaginings of Sherlock Holmes thus confront us with
continued questions of how to represent Mrs. Hudson’s presence and
Holmes’s absence.
NOTES
1. An early version of this chapter was presented as a conference paper at “New
Directions in Sherlock,” UCL, April 11, 2014.
2. The quotation in the title is taken from Maron (235).
3. For the purposes of this chapter and my argument, my definition of the term
and practice of “adaptation” is broad and encompasses literary and media
reimaginings.
4. This chapter primarily concerns itself with Mrs. Hudson and the scope given
to her for taking on a detective role, and therefore an extended discussion of
her landlady status and property ownership is outside the scope of this
present examination.
5. See discussions by Dolan and Tincknell; Hogan and Warren.
“I, TOO, MOURN THE LOSS”: MRS. HUDSON AND THE ABSENCE . . . 79
WORKS CITED
Ascari, Maurizio. A Counter-History of Crime Fiction: Supernatural, Gothic,
Sensational. London: Palgrave Macmillan, 2007.
Bateman, Antony, Sarah Casey Benyahia, Claire Mortimer, and Peter Wall. AS &
A2 Media Studies: The Essential Revision Guide for AQA. Abingdon:
Routledge, 2014.
Beyer, Charlotte. “Sherlock Holmes Reimagined: An Exploration of Selected
Short Stories from A Study in Sherlock: Stories Inspired by the Holmes Canon.”
Oscholars (2015). Spec. issue on Arthur Conan Doyle. 1–20. Web. 14
Jun. 2015.
Dolan, Josephine and Estella Tincknell. “Introduction.” Aging Femininities:
Troubling Representations. Ed. Josephine Dolan and EstellaT incknell.
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2012. vii–xii.
Doyle, Arthur Conan. “The Adventure of the Empty House.” Project Gutenberg,
n.d. Web. 26 Oct. 2014.
Effron, Malcah. “Holmes’s Companions: Refiguring Watson as a Woman.”
Colloquium 4. WordPress, 3 Jun. 2014. Web. 26 Oct. 2014.
Erisman, Fred. “If Watson were a Woman: Three (Re)visions of the Holmesian
Ménage.” Clues: A Journal of Detection 22.2 (2001): 177–88. Web. 30
Oct. 2014.
Fallis, Don. “The Many Faces of Deception.” Sherlock Holmes and Philosophy: The
Footprints of a Gigantic Mind. Ed. Josef Steiff. Chicago: Open Court, 2011.
159–78. Ebook.
Hadley, Louisa. Neo-Victorian Fiction and Historical Narrative: The Victorians
and Us. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2010.
Hillier, Susan M. and Georgia M. Barrow. Aging, the Individual, and Society. 10th
edn. Belmont, CA: Cengage Learning, 2014.
Hogan, Susan and Lorna Warren. “Dealing with Complexity in Research
Processes and Findings: How do Older Women Negotiate and Challenge
Images of Aging?” Journal of Women & Aging 24.4 (2012): 329–50.
Johnsen, Rosemary Erickson. Contemporary Feminist Historical Crime Fiction.
Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2006.
Jones, Philip K. “King and Klinger Present Canonical Offspring.” Amazon.
November 13, 2011. Web. October 30, 2014.
Kaplan, Cora. Victoriana: Histories, Fictions, Criticism. New York: Columbia
University Press, 2007.
Lavigne, Carlen. “The Noble Bachelor and the Crooked Man: Subtext and
Sexuality in the BBC’s Sherlock.” In Sherlock Holmes for the 21st Century:
Essays on New Adaptations. Ed. Lynnette Porter. Jefferson, NC: McFarland,
2012. 13–23.
“I, TOO, MOURN THE LOSS”: MRS. HUDSON AND THE ABSENCE . . . 81
Benjamin Poore
INTRODUCTION
The transformation of Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes into a
modern-day detective in the BBC television series Sherlock, and also in
the CBS series Elementary, is a process that is perhaps easiest to analyze in
terms of stories and plots. Indeed, one of the pleasures of Sherlock for
readers of Doyle is recognizing how canonical narratives have been
adapted, updated, and combined in new ways. However, Alec Charles
has recently attempted a more wide-ranging challenge in mapping out
patterns of adaptation. Charles traces the connections between Sherlock
Holmes, the Doctor in Doctor Who, and Dr. Gregory House in House M.
D., and their relationship with the archetypes of the flâneur and the
trickster (83–102). This chapter responds to Charles’s stimulating con-
tribution to our conception of how adaptation works across media and
genres by focusing on one area that his article does not consider in detail:
why does Benedict Cumberbatch’s Sherlock disguise himself less, and so
much less effectively, than the canonical Holmes does? Are there changes
in cultural sensibility which have rendered Holmes’s use and enjoyment of
disguise more ethically or politically suspect? In comparison to the
B. Poore (*)
Department of Theatre, Film and Television, University of York, York, UK
e-mail: benjamin.poore@york.ac.uk
the end of the story, that he solved the case merely ‘by sitting upon five
pillows and consuming an ounce of shag’” (112). Holmes uses heated
rhetoric to pass judgment on Windibank’s use of disguise; Holmes speaks
to him of “treachery,” and remarks that “[t]he law cannot, as you say,
touch you . . . yet there never was a man who deserved punishment more”
(Doyle 200–1). By contrast, Holmes – recognizing, perhaps, a kindred
spirit, a fellow professional loafer with a love of disguise – speaks to St
Clair/Boone “kindly” (242). Holmes offers him a way out and assures
him, provided he makes a clean breast to the police: “I do not know that
there is any reason that the details should find their way into the papers”
(242).
In “Black Peter,” we learn that Holmes had “at least five small refuges
in different parts of London, in which he was able to change his person-
ality” (559). With this revelation, Holmes’s disguises now seem less like
momentary, larkish indulgences, and more like glimpses of a separate,
underground lifestyle in which Holmes becomes immersed. His attempts
to blend in with the working (and non-working) people of London place
him in the tradition of slumming, although it is difficult to precisely
categorize his activities within the range of motives and contexts for
slumming in the Victorian era. He is perhaps somewhere between an
undercover police officer or licensing inspector, setting out to catch
specific instances of transgression, and a police informant (albeit one
indulging in “cross-class masquerades,” as Seth Koven describes the
well-to-do who dress as the poor in order to go slumming [11, 25]).
Then again, his mission might be compared to the journalists who went
slumming in Victorian London, seeking to expose scandalous behavior, as
in the case of James Greenwood (Koven 19), since Holmes has no special
powers of arrest. While it seems unlikely, given what we know of him, that
Holmes is slumming for philanthropic or evangelical purposes, he might
conversely be classified alongside those gentlemen who considered spend-
ing a night slumming to be an exciting “dare” or something to do for a bet
(7–8): as we have seen from the canonical instances described, he enjoys
passing for that which he is not.
Something else happens in “Black Peter,” however, that seems to
contradict the idea of Holmes carefully maintaining a range of disguises
and changing in discreet locations. Posing as “Captain Basil,” he invites
sailors to be interviewed at 221B Baker Street, and in doing so quickly
tracks down the murderer, Cairns. Yet Holmes makes no attempt to
disguise his speech or appearance, and appears to have given away his
88 B. POORE
address and blown his cover to the two other sailors, Lancaster and Pattins.
Why go to such lengths in assuming an alias (one of many), only –
seemingly for convenience’s sake – to allow witnesses to discover that he
is an imposter and lives in comfortable quarters in Marylebone? Can he
really be so confident that no word of the sailors’ account will be believed,
or has his impersonation of “Captain Basil” been so lax that the sailors
would notice no difference between Basil and Holmes?
In addition to his own undercover exertions, the canonical Holmes can
also call on the abilities of the “Baker Street Irregulars,” who feature only
briefly in A Study in Scarlet and The Sign of Four, and the story “The
Crooked Man.” They add moments of light comedy and local color to
Holmes investigations; indeed, arguably they provide the same moment
across both the novels. In both cases, the band of “street Arabs” comes
thundering in, much to Watson’s consternation; they are told that next
time only their leader, Wiggins, should set foot inside 221B; they are paid
off, and dispatched (42, 126–27). Simpson, the Irregular who watches for
Henry Wood, the eponymous “crooked man” in that story, receives
nothing more than a pat on the head for his trouble (419). Holmes
could be said to be looking after these “street Arabs” by paying for their
labor and expenses. Street children were a fact of life in Victorian London,
and so the detective’s sponsorship of Wiggins and company would likely
have struck contemporary readers as an enlightened combination of altru-
ism and self-interest on Holmes’s part: he gets an unobtrusive spy net-
work, and they get to eat today. However, Holmes’s actions, benevolent
by the standards of the time, would be unlikely to play so well in a
modernized context, a point to which I will return later in this chapter.
carries off the most terrible disguises with a comic insouciance, Sherlock’s
failed disguises provide moments of awkwardness and pathos. In this
respect, the series is confronting the question of what it means to be a
hero in the twenty-first, as opposed to the nineteenth, century: as
Cumberbatch’s Sherlock provocatively says in a celebrated line from
“The Great Game,” “don’t make people into heroes, John. Heroes
don’t exist, and if they did, I wouldn’t be one of them.”
In the second part of this chapter, I want to revisit the canonical
incidents of disguise and deception as they are remixed by Sherlock in
order to demonstrate how the modern Sherlock’s failure at disguise
becomes a heroic quality that signifies a kind of awkward authenticity.
Where previously Holmes’s pursuit of opportunities for deceit, imposture,
and slumming was an anti-heroic quality, Cumberbatch’s modern
Sherlock acquires his anti-heroic traits from other sources, such as his
more explicit coldness and misanthropy, his arrogance, and from the
question of the extent to which his bad behavior is a conscious choice,
or the result of a mental or neurological condition or disability. What this
condition might be is left deliberately vague: Sherlock describes himself at
a very early stage in the series (possibly with deadpan irony) as being a
“high-functioning sociopath” (“A Study in Pink”), but Cumberbatch
himself has identified Holmes’s condition as bordering on “Asperger’s”
or “slightly mild autism” (“How to Be Sherlock Holmes”).
We can begin to look at the notion of disguise, remixed, through a
consideration of the eponymous detective’s return in Sherlock, in the
episode “The Empty Hearse” (based in part on the canonical story “The
Empty House”). There are occasions where Sherlock (re-)establishes his
trickster credentials in this episode: consider the very idea of his return
from the dead (a trick still not fully explained, even though various
solutions are proposed), and his pretended inability to find the “off”
switch on the underground bomb, forcing John to confess his feelings
about Sherlock’s return, since he thinks that they are about to die. But for
his much-anticipated reunion scene with John, Sherlock pretends to be a
waiter with an over-the-top French accent, as John and Mary dine alone,
John plucking up the courage to propose. One review noted that, “Unlike
in Arthur Conan Doyle’s famously breezy reunion . . . [the recognition]
scene walks such a beautiful tightrope between comedy and tragedy, with
an excited Sherlock very gradually coming to the realization that an
elaborate comedy disguise is not ideal when you’re informing a loved
one of your return from the dead” (Dibdin). It is also notable that
90 B. POORE
casual misogyny of the canonical story, the moral relativism of this solution
did not satisfy some commentators:
Turns out that while Sherlock’s been unconscious Janine’s been selling
made[-]up kiss-and-tells to the tabloids to get back at him while turning a
profit. She doesn’t seem too bothered about it all though. Apparently, it’s all
laughs when someone sleeps with you, proposes to you but then turns out
they just wanted you as a minor part in a sleuthing vendetta. (Wolfson)
could purchase Sherlock: The Network for iPad and iPhone, a gaming app
in which the player is cast as a member of the homeless network.)
scholar Guy Barefoot has noted that by the 1930s, Hollywood’s villains
had stopped wearing the top hat, moustache, and cape of the Victorian
melodrama villain, and instead there arose the model of the villain who is
not what he seems to be (Barefoot cites the examples of serial actor Noah
Beery Snr, and of Allain and Souvestre’s Fantômas, who appeared in
numerous books and films). The two very different Moriarties in Sherlock
and Elementary represent logical end-points of this long-term trend. They
are the actors, the experts in deception, operating right underneath
Sherlock’s nose, seemingly close enough to bring about his downfall.3
It is at this point that the analogy of the remix ceases to be useful, and
must be thrown off like a disguise that has outlived its purpose. For the
critical difference between Sherlock as an adaptation, and the remix, is that
the latter takes place in the same medium as its source, music. By contrast,
Sherlock is not only a modernization but an adaptation from prose fiction to
television. Where this is especially significant in the case of Sherlock is the fact
that the canon is narrated almost exclusively by Watson, but in Sherlock –
despite Watson being shown several times writing a blog – the stories
feature Watson as character but not as narrator.4 The series’ visual rhetoric
of omniscience allows it to step in and out of a subject’s consciousness,
showing Sherlock’s thought-processes (and later, those of Magnussen). The
stylistic innovation of the first series of Sherlock was to present this informa-
tion, like text messages and online searches, as writing appearing directly on
the screen. Thus the supposed objectivity of the camerawork is overlaid by
the subjective experience of the information that Sherlock sees or extracts.
By series three, this technique had evolved to allow for virtuoso
sequences like the journey into Sherlock’s mind at the moment of his
shooting in “His Last Vow,” or the theories of how Sherlock survives in
“The Empty Hearse,” which initially appear to be “genuine” flashbacks of
the show’s “real” storyline, but are then revealed as unconvincing theories
or fantasies. Given this armory of visual tricks and tics, the show can fool the
viewer into thinking that a mind’s-eye sequence is an objectively “real” one.
The most striking example to date of Sherlock itself as a trickster narrative is
the 2016 episode, “The Abominable Bride,” which was marketed as a one-
off episode set in the Victorian London of the canon (Walker-Arnott), but
which turned out to be an elaborate drug-induced hallucination experienced
by the contemporary Sherlock in the seconds after the close of the previous
episode.5 This technique has been a long-standing feature of prose fiction,
of course, with its ability to both describe the physical world and dive into a
subject’s consciousness. However, in Watson’s rendering of nearly all the
THE TRICKSTER, REMIXED: SHERLOCK HOLMES AS MASTER OF DISGUISE 97
canonical Holmes stories, these fractured perspectives are not present: the
reader is only “deceived” by Watson’s narration when it is necessary, in
order for us to see how Watson himself was fooled by Sherlock’s disguises.
So, having discarded the mask of the remix, this chapter’s conclusion is that
in Sherlock, it is the show itself that is the master of disguise. In contrast to
Watson’s narration of almost all of the Holmes adventures, Sherlock’s story-
telling point of view is increasingly unreliable.6 Like the trickster straddling
two worlds, the perspective of Sherlock veers unpredictably between the
physical world and the world of the mind. Moreover, I have argued that
in the wake of modern identity politics, it has become more acceptable to
present Sherlock Holmes as the member of several vulnerable identity
groups (a non-neurotypical person, a recovering addict) than to have him
ruthlessly manipulate others’ ascriptive identities. Thus, responding to
Charles, Nicol’s, and Polasek’s work in this area, I have suggested that the
changing representation of disguise in modern adaptations can add further
nuance to our conception of how Holmes works as an anti-hero. By redis-
tributing the master-of-disguise trope from Holmes himself to Moriarty,
and to the series’ own narrative technique, Sherlock draws attention to its
own remixing strategies, even as it misdirects its viewers.
NOTES
1. Alistair Duncan, too, notes that by becoming engaged to Agatha, Holmes is
effectively committing breach of promise, the same offence for which he
threatened to thrash Windibank (124–25).
2. Indeed, the “patriotic V.R. done in bullet-pocks” on the wall of their Baker
Street rooms, as described in “The Musgrave Ritual,” is one of the canon’s
most enduring images (Doyle 386).
3. Steven Moffat acknowledges the influence of Moriarty on subsequent repre-
sentations of the villain: “With Moriarty, the original, Conan Doyle – in
another moment of genius – invents how to write every single supervillain
from then on” (quoted in Dundas 273).
4. The canonical stories narrated by Holmes himself are “The Blanched
Soldier” and “The Lion’s Mane”; as Klinger remarks, both stories employ
the device of the key to the mystery being knowledge that only Holmes
himself possesses (ii 1482), stacking the odds rather unfairly against the
reader’s powers of detection.
5. This revelation may, in turn, point to the possibility that Sherlock’s visit to
the crack house in “His Last Vow” – and the careless disguise he adopts, as
discussed earlier in this chapter – was not for investigative purposes. If so,
98 B. POORE
WORKS CITED
Alcoff, Linda Martín and Satya P. Mohanty. “Reconsidering Identity Politics: An
Introduction.” Identity Politics Reconsidered. Ed. Linda Martín Alcoff, Michael
Hames-García, Satya P. Mohanty, and Paula M. L. Moya. New York: Palgrave
Macmillan, 2006. 1–9.
Barefoot, Guy. “Hollywood’s Image of Melodramatic Villainy (Just) After the
Victorians.” Neo-Victorian Villainy Symposium, University of York, 25 May
2013. Keynote speech.
Campbell, Joseph. The Hero with a Thousand Faces. London: Fontana, 1993.
Charles, Alec. “Three Characters in Search of an Archetype: Aspects of the
Trickster and the Flâneur in the Characterizations of Sherlock Holmes,
Gregory House and Doctor Who.” Journal of Popular Television 1.1 (2013):
83–102.
Dibdin, Emma. “Sherlock Series 3 Premiere: ‘The Empty Hearse’ Recap.” Digital
Spy. Hearst Magazines, UK, 1 Jan. 2014. Web. 9 Jun. 2016.
Doyle, Arthur Conan. The Penguin Complete Sherlock Holmes. London: Penguin,
2009.
Duncan, Alistair. Eliminate the Impossible: An Examination of the World of Sherlock
Holmes on Page and Screen. London: MX Publishing, 2008.
Dundas, Zach. The Great Detective: The Amazing Rise and Immortal Life of
Sherlock Holmes. New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2015.
Elementary: Season 1. Writ. Robert Doherty. Paramount, 2013. DVD.
Elementary: Season 2. Writ. Robert Doherty. Paramount, 2014. DVD.
Elementary: Season 3. Writ. Robert Doherty. Paramount, 2015. DVD.
“How to Be Sherlock Holmes: The Many Faces of a Master Detective.” Timeshift.
Dir. Matthew Thomas. BBC Four, 12 Jan. 2014. Television.
Jaffe, Audrey.“Detecting the Beggar: Arthur Conan Doyle, Henry Mayhew, and
‘The Man with the Twisted Lip.’” Representations 31 (1990): 96–117.
Kenny, Michael. The Politics of Identity: Liberal Political Theory and the Dilemmas
of Difference. Cambridge: Polity, 2004.
Klinger, Leslie S., ed. The New Annotated Sherlock Holmes. By Arthur Conan
Doyle. 3 vols. New York: Norton, 2004–5.
THE TRICKSTER, REMIXED: SHERLOCK HOLMES AS MASTER OF DISGUISE 99
Koven, Seth. Slumming: Sexual and Social Politics in Victorian London. Princeton:
Princeton UP, 2004.
Leitch, Thomas. Film Adaptation and its Discontents: From Gone with the Wind to
the Passion of the Christ. 2007. Baltimore, MD: Johns Hopkins UP, 2009.
Lessig, Lawrence. Remix: Making Art and Commerce Thrive in the Hybrid
Economy. 2008. Harmondsworth: Penguin, 2009.
Marinaro, Francesca M. and Kayley Thomas. “‘Don’t Make People into Heroes,
John’: (Re/De)Constructing the Detective as Hero.” Sherlock Holmes for the
21st Century: Essays on New Adaptations. Ed. Lynnette Porter. Jefferson, NC:
McFarland, 2012. 65–80.
McCartney, Jenny. “Sherlock Holmes: A Game of Shadows, Seven Magazine
Review.” The Telegraph, 19 Dec. 2011. Web. 9 Jun. 2016.
Moyer, Paula M. L. “What’s Identity Got to Do With It? Mobilizing Identities in
the Multicultural Classroom.” Identity Politics Reconsidered. Ed. Linda Martín
Alcoff, Michael Hames-García, Satya P. Mohanty, and Paula M. L. Moya. New
York: Palgrave Macmillan, 2006. 96–117.
Navas, Eduardo. Remix Theory: The Aesthetics of Sampling. New York: Springer,
2012.
Nicol, Bran. “Sherlock Holmes Version 2.0: Adapting Doyle in the Twenty-First
Century.” Sherlock Holmes and Conan Doyle: Multi-Media Afterlives. Ed.
Sabine Vanacker and Catherine Wynne. Basingstoke: Palgrave Macmillan,
2013. 124–39.
Polasek, Ashley D. “Surveying the Post-Millennial Sherlock Holmes: A Case for
the Great Detective as a Man of Our Times.” Adaptation 6.3 (2013): 384–93.
Sherlock: Complete Series 1–3. Writ. Steven Moffat, Mark Gatiss, and Stephen
Thompson. BBC, 2014. DVD.
Sherlock Holmes. Dir. Guy Ritchie. Warner Home Video, 2009. DVD.
Sherlock Holmes: A Game of Shadows. Dir. Guy Ritchie. Warner Home Video,
2012. DVD.
Sherlock: “The Abominable Bride.” Writ. Mark Gatiss, Steven Moffat. BBC, 2016.
DVD.
Stott, Andrew. Comedy. Abingdon: Routledge, 2005.
Thomas, Ronald R. “The Fingerprint of the Foreigner: Colonizing the Criminal
Body in 1890s Detective Fiction and Criminal Anthropology.” ELH 61.3
(1994): 655–83.
Ue, Tom. “Holmes and Raffles in Arms: Death, Endings and Narration.”
Victoriographies 5.3 (2015): 219–33.
Walker-Arnott, Ellie. “Mark Gatiss Gives Us the Inside Story on the Sherlock
Special.” Radio Times. Immediate Media, 6 Aug. 2015. Web. 9 Jun. 2016.
Wolfson, Sam. “Sherlock Recap: Series Three, Episode Three – His Last Vow.” The
Guardian. Guardian Media Group, 12 Jan. 2014. Web. 9 Jun. 2016.
100 B. POORE
Lynn Duffy
L. Duffy (*)
Independent Researcher, Cambridgeshire, UK
e-mail: Sherlock_events2012@hotmail.co.uk
concerned with this “as if real” dynamic in its attempt to detail cosplay and
roleplay as activities that enable fans to adapt and develop characters from
Doyle’s canon in a range of contexts.
That Sherlock Holmes and Doctor Watson are fictional characters
featured in Sir Arthur Conan Doyle’s canonical texts, is the position
adhered to by “Doylists.” By contrast, the Watsonian position is that
Watson wrote the biography of Sherlock Holmes just as The Life of
Samuel Johnson (1791) was written by James Boswell. Making reference
to Samuel Johnson’s travel companion and biographer, the term
“Boswell” is employed in “A Scandal in Bohemia” as a metaphor for
“friend, companion and biographer” when Holmes laments, in Watson’s
absence: “I am lost without my Boswell” (Doyle 120). Arguably, by
writing the canon with Watson as the biographer of Holmes, Doyle was
the originator of the practice of treating Holmes and Watson as if they
were real people. Doyle initiated this “as if real” dynamic, in an accepted
storytelling style of his day, in his first Sherlock Holmes story “A Study in
Scarlet” (1887), which he refers to on the title page as “a reprint from the
reminiscences of John H. Watson, M.D., late of the Army Medical
Department.”
The Doylian and Watsonian positions are both taken up by Sydney
Castle Roberts in his book, Holmes and Watson: A Miscellany. First giving
readers a bibliography of Doyle’s canon, Roberts then states that biblio-
graphy is not enough – for enthusiasts, biography is demanded. Roberts
draws from examples of existing Holmesian literary criticism and scholar-
ship, and then speculates from Watson’s narrative data, supplemented by
historical detail, about the detective’s ancestry, family, education, nature,
and emotional make-up; also offering insights into Holmes’s favorite
literature, and reproducing a scholarly paper about Holmes and his love
of music. Roberts applies the same standard of Holmesian scholarship to
the problem of the chronology of Watson’s narrative and the inner and
external lives of Watson and his wife – inferring, again using historical
resources, Watson’s likely date of birth and where Doctor and Mrs.
Watson may have married. Roberts not only adheres to the “as if real”
premise in his own scholarly investigation, but also provides examples of
this premise in action, such as a 1950 exhibition of Holmes’s and Watson’s
possessions in the context of the sitting room of 221B, created in Abbey
House on Baker Street (45). The activities of cosplay and roleplay would
likewise have been fitting examples for Roberts to point to: participants in
these activities within Sherlock Holmes fan communities, like Roberts,
HOLMES AND HIS BOSWELL IN COSPLAY AND ROLEPLAY 103
offer close readings of texts in which Doyle’s characters appear, and infer
plausible character biographies using textual clues and historical facts as
guidelines. Indeed, in Tom Ue’s interview with Michael Dirda, author of
the critical biography On Conan Doyle, Ue asks about “overlaps between
critical theory and the method behind the [‘as if real’] game that
Holmesians play” (“Conan Doyle and the Life of Writing” 247). Dirda
responds: “The methods of analysis, the use of historical resources, the
close attention to what is said or not said in the text – these are common to
both ‘the game’ and academic criticism” (247).
Despite this striking overlap, academic literature on cosplay – an activity
which exemplifies “the game” to which Ue refers – is scarce.1 In particular,
cosplay relating to Sherlock Holmes characters is entirely absent from
published academic literature. A substantial body of academic work on
the practice of role-playing games and role-playing exists, but until Ann
McClellan’s there was no published study examining fans of Sherlock
Holmes who play the characters on social media platforms. McClellan’s
study was limited to roleplaying relating to the BBC adaptation, Sherlock,
on Twitter, Facebook, and Tumblr. This chapter takes a tentative step
towards narrowing the gap in the scholarship on cosplay and roleplay as
sites of consumption and (re)production of characters from Doyle’s
Sherlock Holmes stories.
“Cosplay,” a portmanteau word combining “costume” and “play,” was
the term reportedly coined by a Japanese journalist to describe, for a
Japanese audience, the practice of costumed fandom at the Los Angeles
Sci-Fi Convention in 1984 (Winge 66). According to the Oxford English
Dictionary, cosplay is “the action or pastime of dressing up in costume,
esp. as a character from anime, manga, or video games.” Lamerichs defines
cosplay as a practice in which “fans create and wear costumes that allow
them to re-enact existing fictional characters from popular culture”
(“Costuming as Subculture” 113). In the final analysis, cosplay can be
defined as costumed play and also as the performative activity of “playing a
part” while dressed as a fictional character.
There was already an established British “Holmesian” tradition of dres-
sing in typical Victorian costume and performing in character prior to the
use of the term “cosplay.” For instance, photographic images of a 1968 tour
of Switzerland show two members of The Sherlock Holmes Society of
London in costume as Holmes and Moriarty, recreating their final con-
frontation at the Reichenbach Falls at a waterfall near the canonical location.
Roger Johnson, who was a member of The Sherlock Holmes Society of
104 L. DUFFY
London, has stated that the practice of dressing in character and traveling to
locations associated with Holmes and Watson became a traditional part of
the Society’s repertoire of activities (pers. comm.).
In a survey by Robin S. Rosenberg and Andrea M. Letamendi the
motivations of self-identified cosplayers have been detailed, with signifi-
cant numbers of respondents claiming that their cosplay followed from
their affection for particular fictional characters, while others stated that
cosplay constitutes a vehicle for artistic expression. Related to this, practi-
tioners have called attention to the creative process involved in cosplay as
an act of “performance” (Lotecki 1). This act of performing a fictional
character and inhabiting that character as if he or she were a real person
seems an appropriate method for the consumption and reproduction of
characters from Doyle’s canon, when one considers Sherlock Holmes’s
own relationship to disguise. For example, in “A Scandal in Bohemia,”
Holmes disguises himself twice as fictional characters which he has
devised. In Watson’s account:
It was close upon four before the door opened, and a drunken-looking
groom, ill-kempt and side-whiskered, with an inflamed face and disreputable
clothes, walked into the room. Accustomed as I was to my friend’s amazing
powers in the use of disguises, I had to look three times before I was certain
that it was indeed he. (Doyle 123)
theatrical school tutor Lee Strasberg has called acting “[t]he ability to put
oneself into another character.” Cosplayers and roleplayers seek to per-
form this feat in two key ways. Firstly, inhabiting the fictional characters of
their choosing requires cosplayers and roleplayers to call upon their own
humanity and experiences of life and use these to approximate “truthful,”
recognizable, life-like reproductions of fictional characters. This requires
cosplayers and roleplayers, like Holmes in disguise, to draw on their
observations and insights regarding themselves and others in order to
convincingly project a character and to anticipate how it will be inter-
preted. Secondly, for cosplayers and roleplayers, putting themselves into a
character is achieved by behaving “In Character”: responding in ways that
the player believes the chosen fictional characters would, rather than
behaving in accordance with the player’s own identity. This involves,
amongst other things, communicating via the idiomatic speech patterns
and (in the case of cosplay) gestures associated with the chosen fictional
character’s repertoire – feats which make use of fans’ detailed knowledge
of their objects of fandom.
When selecting a fictional character to adapt and reproduce, cosplayers
typically choose one “that works with their bodies” (Taylor 38), but they
do sometimes accord less primacy to a match in bodily characteristics so as
to portray their favored character, so long as they are not entering a
competition. Participants in Sherlock Holmes cosplay who attend non-
competitive events or informal gatherings put together costumes, with
accoutrements, that are as accurate as their budgets and costume-making
or modifying skills allow – circumstantial constraints, together with artistic
license, thus ensure significant opportunities for divergence from canoni-
cal sources in cosplay adaptations of Doyle’s characters. For example, it is
almost certain that some Sherlock Holmes cosplayers will, in future, pre-
sent their characters in deliberately anachronistic versions of Victorian
dress as seen in Sherlock’s “The Abominable Bride.”
The critical and creative processes for Sherlock Holmes cosplay involve
closely studying the chosen character’s costume, personal property, verbal
and body language, roles in life, areas of expertise, personal preferences,
flaws, strengths, and habits. Ashley Lotecki’s study of North American
cosplayers from multiple genres and communities of fandom employs data
that was collected, in various ways, from 529 self-described cosplayers.
Amongst other things, the study considered the cosplayers’ emotional,
social, and behavioral processes “while interpreting and constructing their
characters, including the negotiation between fiction and reality, and the
106 L. DUFFY
While the current chapter’s insights may have some bearing on these
kinds of role-playing activities, the version of Sherlock Holmes narra-
tive roleplaying which takes place on permanent platforms, and which
does share with fan fiction the intention for the roleplay to reach a
conclusion, is this chapter’s focus. The spelling used here is “roleplay-
ing” to distinguish the activity from an RPG, and from “role playing”
as defined by the Oxford English Dictionary as “the acting out of the
part of a particular person or character.” The usage of the term “role-
playing” is also favored by fans.
HOLMES AND HIS BOSWELL IN COSPLAY AND ROLEPLAY 107
He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his
immense faculties and extraordinary powers of observation in following out
those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as
hopeless by the official police. (Doyle 117)
Like the detective character who inspires their activities, Sherlock Holmes
roleplayers who lean towards the tenets of detective novel writing typically
consider that the solution to a case should be logical and possible and that
all aspects of a case should be explainable (Gardner). Creating cases for the
purposes of roleplay narratives therefore usually requires research and
“reasoning backwards, or analytically” (Doyle 61). It would, however,
be erroneous to assume that this analytical, rational aspect of the activity
diminishes opportunities for creativity and artistry within instances of
roleplaying. While McClellan’s study of BBC Sherlock “role play” proposes
that players’ creative choices are “limited by the constraints of the original
show” due to the imperative to behave in “textually appropriate ways,”
permanent board roleplayers have a comparatively wide range of creative
options (143). Roleplayers who enjoy operating within the parameters
defined by the world of Sherlock may do so, but this can involve, for
example, introducing the roleplayer’s own entirely original character into
that world, perhaps as a client or as an antagonist. In this way, Sherlock
Holmes roleplay involves the reimagining of, and elaboration on, Doyle’s
fictional universe, in dialogue with intertextual resources provided by
existing transmedia adaptations such as Sherlock.
In order to realize their chosen characters, some roleplayers rely on
note-taking, a good memory, and a wide range of primary and secondary
sources (just like the biographer James Boswell, and by implication John
Watson). A Sherlock Holmes roleplayer’s research might examine topics
such as ciphers, map reading, medicine, forensic pathology, firearms, law,
or foreign languages; anything that enables players to place their charac-
ters in a wide variety of contexts and explore how those characters would
likely behave in them. In the ensuing act of roleplay, virtual and real
worlds intertwine and influence each other. More specifically, as readers,
viewers, and writers, roleplayers can reflect on what both they and their
characters would do, or ought to do, in specific scenarios, and where this
cultural directive to act in a particular way comes from. Roleplayers are
HOLMES AND HIS BOSWELL IN COSPLAY AND ROLEPLAY 109
thus in a position to treat the real world constructs that inform the
progression of their narratives according to the same provisional, “as if
real” premise that underpins their interpretations of the fictional charac-
ters that are the focus of roleplaying endeavors.
Roleplaying fan communities are likely to be familiar with both Doyle’s
Sherlock Holmes canon and the BBC’s Sherlock. Regardless of the world
that is being roleplayed within, by jointly developing a plot writing part-
ners call into play the “conductor of light” effect by bouncing ideas off of
each other and searching for holes or weaknesses in plot. The point of
roleplaying is to maintain fidelity to the Sherlock Holmes universe in
accordance with the “as if real” premise, while simultaneously exploring
outside the boundaries of that universe by placing characters in new
situations and working through events that could take place outside of a
character’s stipulated narrative arc. A roleplaying narrative could, for
example, return John Watson to his military days in Afghanistan.
Similarly, permanent roleplaying boards allow for conversations on an
open thread, where participants discuss, for example, how an original
character might contribute to the known narrative arc by affecting the
life of a younger Holmes or Watson.
While canonical adherence is necessary insofar as the “as if real” premise
demands it, a roleplayer’s imagination sets the limit for devising setting
and plots. Interestingly, a brief survey of Sherlock Holmes roleplayers
indicates widespread reluctance to stray from the bounds of the canon
regarding the protagonist’s morality. It likewise seems that murdering a
major character is not appealing to Sherlock Holmes roleplayers, but
placing Holmes in a romance is very popular. An early precedent for this
type of exploration of Holmes within alternative contexts can be found in
Doyle’s correspondence with the American playwright, and stage actor,
William Gillette, who asked permission for Holmes to be married in the
1899 play Sherlock Holmes. Doyle’s response was: “You may marry him,
murder him, or do anything you like to him” (quoted in Cranfield 75).
This might be taken literally to imply that the author was indifferent to his
creation. However, Ue has drawn attention to Doyle’s response to a
request to collaborate with W. Hornung on a Holmes and Raffles story:
Raffles. If you want to write it, it may be done by you, with our permission
and our good will. That is the last word. (Quoted in “Holmes and Raffles in
Arms” 223)
Ue proposes that this refusal was, for Doyle, a question of taking responsi-
bility for encouraging “correct social values” in his work (224). In support of
this reading, Ue quotes a statement made by Doyle in his autobiography,
Memories and Adventures, that “[one] must not make the criminal a hero”
(224) It is noteworthy in this regard that, while one request for a roleplay in
which a villain emerges victorious came to light during the survey of role-
players undertaken for the sake of this chapter, that request was not taken up.
However, one of the limitations of this ongoing study of roleplays on
permanent boards is that not all of the forty roleplays surveyed are complete.
Some are currently being written and a number appear to have been, at least
temporarily, abandoned. Nevertheless, of the completed roleplays dealing
with the topics of virtue, justice, and law and order these canonically
inscribed social values are ultimately triumphant. While Sherlock Holmes
roleplay is an activity in which the boundaries set up by the canon are
permeated, it seems that those boundaries are nevertheless not dissolved.
Michael Saler posits that virtual worlds can be safe spaces in which players
discuss contemporary world issues and socio-political concerns (199). This
is not to suggest that roleplayers spend all of their time in discourse on
world affairs, but that roleplayers do show their interest in engaging with
reality rather than writing purely as a form of escapism. Indeed, players are
adapting characters from Sherlock Holmes stories so as to explore them
within various different scenarios, including those pertinent to a roleplayer’s
own lived experience of contemporary reality. Roleplaying activities in the
twenty-first century show that Sherlock Holmes, as a vehicle for a story,
works equally well in Victorian fog, a Second World War setting, or a
twenty-first-century timeline. While Victorian fog is only mentioned in
fourteen of the sixty stories, the friendship between Holmes and Watson
is a thread that runs through the entire canon and transcends both place and
time. Like Doyle, Sherlock Holmes roleplayers generally write human
interest stories showing the progress of characters as they struggle to over-
come internal and external conflicts and obstacles.
Steven Moffat, the creator of Sherlock, pins down one reason why fan
authors write their stories: “What happens is – and I’m part of this – you see
something you love, then you start doing your own version of it” (“Sherlock
Not Influenced by Fan Faction”). Contrary to dismissals of roleplay as a
HOLMES AND HIS BOSWELL IN COSPLAY AND ROLEPLAY 111
Acknowledgement Thank you to Becky Simpson for the research, support and
insight into cosplay and roleplay and to Tom Ue for his part in bringing the
chapter into being.
NOTE
1. For notable exceptions, see works by Taylor, Lamerichs, Lotecki, Hogan,
Rosenberg and Letamendi, and Booth and Kelly.
HOLMES AND HIS BOSWELL IN COSPLAY AND ROLEPLAY 113
WORKS CITED
Baugher, Lacy, “Sherlock Series 3: Let’s Discuss ‘The Empty Hearse.’” Telly
Visions. WETA, 20 Jan. 2014. Web. 10 Feb. 2014.
Booth, Paul and Peter Kelly. “The Changing Faces of Doctor Who Fandom: New
Fans, New Technologies, Old Practices?” Participations: Journal of Audience
and Reception Studies 10.1 (2013): 56–72.Web. 12 Feb. 2016.
“cosplay, n.” OED Online. Oxford UP, Jun. 2016. Web. 14 Jun. 2016.
Cranfield, Jonathan. “Sherlock Homes, Fan Culture and Fan Letters.” Fan
Phenomena: Sherlock Holmes. Ed. Tom Ue and Jonathan Cranfield. Bristol:
Intellect Press, 2014. 66–79.
Doyle, Arthur Conan. The Original Illustrated ‘STRAND’ Sherlock Holmes: The
Complete Facsimile Edition. London: Wordsworth Editions, 1989.
Edinburg International Television Festival. “Sherlock: The Network MGEITF Joint
Session Masterclass.” Online video. YouTube, 30 Aug. 2012. Web. 15 May 2013.
Gardner, Judy. Teacher’s Guide to The Core Classics Edition of Sir Arthur Conan
Doyle’s Selected Adventures of Sherlock Holmes. N. pag: Core Knowledge
Foundation, 2003. Web. 5 May 2013.
Hogan, James Joseph-Westcott. “A Cosplayed Life: Subcultural Influences on
Racial and Heteronormative Structures in Everyday Life.” MA thesis.
University of Connecticut, 2012. Web. 15 May 2013.
“I Believe in Sherlock Holmes.” Fanlore. MediaWiki, 16 Jun. 2015. Web. 12 Jun.
2016.
Johnson, Roger. e-mail message to author, 2016.
Lamerichs, Nicholle. “All Dressed Up: Conceptualizing ‘Cosplaying’ as a Fan
Practice.” Under The Mask: Perspectives on the Gamer, Bedfordshire, 2010.
Wikidot, n.d. Web. 9 May 2013.
———. “Cosplay: The Affective Mediation of Fictional Bodies.” Academia.
Academia, n.d. Web. 18 Jun. 2013.
———. “Costuming as Subculture: The Multiple Bodies in Cosplay.” Scene 2.1
(2014): 113–25. Web. 12 Jun. 2016.
——— “Holmes Abroad: Dutch Fans Interpret the Famous Detective.” Sherlock
and Transmedia Fandom: Essays on the BBC Series. Ed. Louisa Ellen Stein and
Kristina Busse. Jefferson, NC: McFarland, 2012. 179–195.
———. “Stranger than Fiction: Fan Identity in Cosplay.” Transformative Works
and Cultures 7 (2011): N. pag. Web. 5 May 2013.
Lotecki, Ashley. “Cosplay Culture: The Development of Interactive and Living
Art through Play.” MA thesis. Ryerson University, 2012. Web. 5 May 2013.
McClellan, Ann. “A Case of Identity: Role Playing, Social Media and BBC
Sherlock. ” Journal of Fandom Studies 1.2 (2013): 139–157. Web. 12 Jun 2016.
Osborne, Heather. “Performing Self, Performing Character: Exploring Gender
Performativity in Online Role-Playing Games.” Transformative Works and
Cultures 11 (2012): N. pag. Web. 14 Jun. 2016.
114 L. DUFFY
Sam Naidu
INTRODUCTION
This chapter does not examine fiction by Arthur Conan Doyle, which is set
in South Africa and which features the character Sherlock Holmes
(although it is worth mentioning that Doyle’s first published story, “The
Mystery of Sasassa Valley”1 [1879], is set in South Africa). Rather, the
focus is on the literary legacy left by the Sherlock Holmes stories and how
it manifests in South African crime fiction today.2 In particular, the
chapter questions how the nineteenth-century ratiocinative tale, epito-
mized by the Sherlock Holmes stories, with its ostensible celebration of
reason,3 has been transplanted to a postcolonial setting. What does this
migration signify in terms of Holmes’s “science of deduction” – his
method of interpreting the evidence pertinent to a crime, which is adum-
brated in chapter two of A Study in Scarlet? Is it the case that South
African crime fiction requires new or distinct hermeneutic strategies which
are appropriate to its traumatic colonial and apartheid history? For pur-
poses of illustration, Michiel Heyns’s Lost Ground, an addition to a host of
S. Naidu (*)
Department of English, Rhodes University, Grahamstown, South Africa
e-mail: s.naidu@ru.ac.za
other literary texts penned in the last 120 years or so which draw on the
unique and enduring resource offered by the Sherlock Holmes stories, and
which take the form of homage, parody, or pastiche,4 will be analyzed.
This postcolonial, anti-detective novel, set in contemporary South Africa,
is a meditation on the country’s past of colonial crimes and social injus-
tices, which impinge on the present, resulting in new crimes and necessi-
tating innovative forms of detection.
Lost Ground makes explicit and implicit references to Sherlock Holmes,
constituting what is partly literary veneration, and what can also be read as
postcolonial criticism. Holmes’s unique combination of the emerging dis-
courses of science in the late nineteenth century with a hermeneutic strategy
based on the laws of reason and logic is his method of arriving at the “truth.”
In the fictional world created by Doyle, rationality almost always triumphs in
the face of threats and anxiety symbolized by crime. Through the canny use
of narrative, Doyle presented the world with an icon of reason, a hero of
civilization and order, a character of enduring potency whose powers of
observation and interpretation result not only in the mystery being solved,
but in a neat and satisfying narrative. The reader, viewer, or gamer succumbs
to the romance of reason epitomized by Holmes. But what happens when
authors start to question Holmes’s reason and the reason for Holmes? How
does Holmes’s hermeneutic strategy stand up to postcolonial scrutiny?
To date, the main focus of postcolonial crime fiction studies has been to
describe and define, specifically, postcolonial crime fiction. In Matzke and
Mühleisen’s Postcolonial Postmortems: Crime Fiction from a Transcultural
Perspective (2006), for instance, the editors are intent on interrogating the
“interrelation between colonial authority, crime and literature” (4) and the
result is a body of scholarship which convincingly shows how postcolonial
crime fiction, whilst demonstrating social as well as criminal detection, has
extended and reshaped the genre to address notions of community, beliefs,
race, gender, and socio-political and historical formations – what the editors
refer to as “postcolonial ‘genre-bending’” (5). The particular nub of post-
colonial crime fiction is identified by Pearson and Singer in Detective Fiction
in a Postcolonial and Transnational World (2009):
Referring here to the detective figures who employ alternative and con-
text-specific detecting methods to investigate crimes in a postcolonial and
transnational setting, Pearson and Singer conclude that metropolitan
social norms and notions of law enforcement are contested by postcolonial
crime fiction.
According to Yumna Siddiqi postcolonial crime fiction takes the tradi-
tional crime or detective novel and “tweak[s] it or turn[s] it inside out in
what becomes a narrative of ‘social detection’ . . . a ‘vehicle for judgments
on society and revelations of its hidden nature’” (176). Examples of the
postcolonial detective novel are Michael Ondaatje’s Anil’s Ghost, Amitav
Ghosh’s The Circle of Reason, and in South Africa, Michiel Heyns’s Lost
Ground and Ingrid Winterbach’s The Book of Happenstance, which display
some of the traits of the postmodern, anti-detective story, and can be
regarded as “writing back” to the classic tales of detection penned by
Edgar Allan Poe and Arthur Conan Doyle in the nineteenth century.
These postcolonial detective novels draw on and subvert the heritage of
the classic tale of ratiocination in order to expose how “Western” dis-
courses of rationality, whilst limited in any context, are particularly inade-
quate when it comes to solving crimes in the postcolonial context. Quite
often their detectives fail to solve the mystery or crime and the reader is
instead offered a complex critique of the respective social settings. In
general, the rising diversity of and experimentation with crime fiction in
recent times, as it proliferates in wide-ranging geocultural locations and
mutates into transnational literary phenomena, exhibits a questioning not
only of reason, but also of reason’s relationship to authority, social order,
and notions of justice.
Holmes, like William, does not doubt the “truth” of signs, but where
William fails in the “science of deduction,” that is, in interpreting the
“relation among signs,” Holmes almost always triumphs. Brian McHale
sums up the significance of Eco’s strategy of “negative hermeneutics” by
asserting that William of Baskerville’s failure “undermines the basic
assumption of the detective story from Poe’s Dupin through Sherlock
Holmes to Hercule Poirot and Miss Marple and beyond, namely the
assumption of the adequacy of reason itself, of ratiocination” (15).
Whilst undermining and critiquing “classical” detective fiction, authors
such as Eco pay homage to it, extending its literary influence well beyond
its putative generic boundaries. The postcolonial detective novel may be
120 S. NAIDU
realizes how he has bungled the investigation with his arrogant and pre-
sumptuous approach to detection. Clearly and self-consciously, Heyns
references “classic” detective fiction in which a gifted detective sets out
to solve a mystery, but equally deliberately, Heyns subverts these tradi-
tional detective fiction elements, and rather presents the reader with a
philosophical, psychological, and political narrative about loss, identity,
betrayal, and metafictionally, about narrative and writing.
Lost Ground is a novel which entices the reader to detect with Peter
Jacobs and thus to identify with him as the protagonist. But the desire to
detect is frustrated. Where Dupin and Holmes were exemplary analysts
whose powers of reason mostly ensured their success, Jacobs is a mis-
guided, displaced, emotionally naive investigator whose dubious motives
for writing his story and ad hoc detection methods cause him to interpret
the clues falsely and fatally.5 Jacobs’s epistemological quest fails spectacu-
larly and the novel is actually a story about a dismal failure of a detective
whose errors result in tragedy and the “horrific breakdown of reason”
(294). Most readers of Lost Ground will deviate from the protagonist in
the detection process, having vital clues and obvious red herrings laid
before them by the author, but they are otherwise persuaded to identify
with his suffering – the loss and sense of annihilation he feels at having so
profoundly botched the investigation:
And yet that is what I have found: that I lost something years ago that I
haven’t been able to replace, and if that something isn’t altogether Bennie, it
is what he represented to me then, though I had no idea of it at the time: the
unfettered exploration of life, the life of the senses, the unexamined joy of
daily companionship in that exploration. (274)
In this extract from an email to his ex-partner, James, a few days after
Bennie’s suicide, Jacobs laments his ignorance and belated realization that
he should have been investigating himself and his relationship with Bennie,
rather than Desirée’s murder. This blurring of lines, such as the one between
A “HORRIFIC BREAKDOWN OF REASON”: HOLMES AND THE POSTCOLONIAL . . . 123
But then, welcome back to Africa where a bit of excess is the norm. For
moderation there’s England, there’s Holland, there’s Scandinavia, the safe,
mature, spongy, cheese-producing Northern democracies who’ve made
their bargain with history and now have nothing to fear . . . This is Africa,
A “HORRIFIC BREAKDOWN OF REASON”: HOLMES AND THE POSTCOLONIAL . . . 125
still negotiating its bargain or settling its score with history, dealing with
heat and drought, flood and famine as stoically and inefficiently as with all its
other tribulations. (45–46)
sexual tensions which erupt in the violent act of murder, not once but
twice. Desirée Williams is not the only murder victim. Vincent, an advo-
cate from the DRC, now a car-guard in Alfredville, is also the victim of a
xenophobic murder. Heyns also successfully evokes the mood and atmo-
sphere of the setting (intrinsic elements of detective fiction), quite delib-
erately replacing the charms of the English countryside (referred to below
as “conventional ideas of beauty”) with the desolate beauty of the Karoo:
I spit on the ground and run on. Just beyond the school the tarred road
turns into a dirt track leading to farmland. The landscape is starting to
shimmer in the heat, the sheep clustering under the few trees for shade.
It’s a stony landscape, making few concessions to conventional ideas of
beauty: some hills, shading off into distant mountains, a riverbed almost
dry at this time of year; the great blue bowl of sky already blanching under
the rising sun . . . Now, running through the empty morning, I feel a certain
appeal in the very emptiness, something melancholy in its meagreness
and yet comforting in its permanence . . . It’s not a landscape that
conforms readily to a formula: it refuses to be reduced to a cliché or even
meaning . . . Could I return to its stony comfort? (62; my emphasis)
with the vague and unrealistic intention of finding “out what the facts mean,
what they tell us about the possibilities or impossibilities of a non-racial South
Africa” (103). He is cagey about his journalistic story and emotionally
detached from the people he meets or investigates. It is only when he is
charged by various characters (Nonyameko, Henk, Cassie, Vincent and
Sarah, even Bennie) to put the information that he has gathered to good
use, that he assumes a moral responsibility and actually involves himself in the
lives of others. For a tantalizing moment the reader believes that Jacobs will
fulfill his potential as a “good man” (231), an epithet conferred on him by
Vincent the last time the two speak, and then repeated by Bennie (253) and
Nonyameko (254).
Jacobs, however, does not solve the mystery nor does he behave
honorably, although he does try to uncover the “underlying truth”
and uphold justice (150). Jacobs’s detective exploits lead to death,
disorder, and tragedy: the murderer goes free and there is only a
partially satisfactory denouement for the reader. Instead there is a
false revelation scene at Kanonkop in which Jacobs wrongly accuses
Bennie of murder. Then there is another moment of revelation in
which Chrisna confesses to the murder but this scene too is inverted
when Chrisna turns around to heap moral guilt on Jacobs for setting
off a chain of events which led to Desirée’s murder (288). Most
significantly, there is no escapism for the reader as the conclusion of
the novel, a parody of the traditional denouement in which Jacobs
recounts not his ratiocinative process but the story of his “horrific
breakdown of reason” (294), forces the reader to acknowledge that
the story of the murder in the sleepy Karoo town is also that of
Jacobs’s irrevocable loss and that of South Africa’s unrelenting crimes
against itself. The reader of Lost Ground is denied perhaps the most
satisfying element of “classic” detective fiction: narrative closure.
With the ratiocinative tale Doyle was able to show off his own intellectual
and creative virtuosity through Holmes’s hermeneutic prowess. In Lost
Ground Heyns accomplishes a similar celebration of the intellect by precisely
the opposite means. By creating an anti-detective protagonist who also loses
faith in his ability to write a story – Jacobs’s story becomes a “labyrinth”(294)
in which he loses his way – Heyns is able to display his ability not only to create
a murder mystery story, but also to undercut it and send-up (or extol) his own
writing endeavors. Through various postmodernist strategies such as intertex-
tuality Heyns adds another dimension of self-reflexivity to his narrative. Could
it be that Heyns, by referring to J. M. Coetzee’s Disgrace and Diary of a Bad
128 S. NAIDU
The thin line, I tell myself is irony. Cling to it like Theseus clinging to
Ariadne’s clue in the labyrinth of the Minotaur, conscious of the terrible fate
that awaits you if you let go. So I recount the events of the morning as I
A “HORRIFIC BREAKDOWN OF REASON”: HOLMES AND THE POSTCOLONIAL . . . 129
imagine Joseph Conrad would have told it, or Henry James, the horror kept
in abeyance by the effort of lucid narration . . . I cling to the thin line of
irony, and methodically plot a course through the labyrinth of my story,
steering clear of the monsters of the mind. (294)
This passage suggests, with its modernist references to James and Conrad
and “horror,” that irony and narration are what enable Jacobs’s survival in
his moment of distress and dissolution. Irony is the hermeneutic tool
which helps him negotiate his way through his bewildering narrative.
One may conclude then by recognizing that Heyns’s ultimate aim in this
anti-detective novel is to show that although the detective may fail to solve
the crime, the narrating of the detective’s attempt to solve the crime is
what holds profound value. Again, this feels a little self-congratulatory,
but Heyns does precisely this – he uses irony to write back to nineteenth-
century detective fiction and to create a postcolonial anti-detective novel
about the failure of reason and about the triumph of narrative. Perhaps the
real irony is that Lost Ground is not too dissimilar, in terms of deep
thematic preoccupations, to the ratiocinative tale or the whodunit which
are also narrative projections of our shared fear of contingency and inevi-
table loss, and of our perpetual desire for order, justice, and “truth.”
CONCLUSION
Heyns is not alone in using detective fiction to ask questions about mys-
teries of being and knowing in postcolonial South Africa. In this socio-
political and cultural context authors of crime fiction have come to recog-
nize that the ratiocinative process is hermeneutically inadequate. Solving
the crime neatly does not solve the problem of crime. The feats of reason
epitomized by Holmes – who uses logic: abduction, deduction and induc-
tion, to identify the criminal – do not necessarily address the issue of the
criminal’s poverty or psychological state. Nor do they necessarily address
national crises to do with the economy, corruption, education, infrastruc-
ture, and law enforcement. It is only by shifting the emphasis from a
narrative of ratiocination to a narrative of social detection that South
African crime fiction can function as a “vehicle for judgments on society
and revelations of its hidden nature” (Siddiqi 176). With Heyns’s subver-
sive use of Sherlock Holmes and the valorization of reason he epitomizes,
an antithetical, post-apartheid anti-detective is born. Peter Jacobs, as well as
other fictional detectives such as Benny Griessel, Eberard Februarie, Helena
Verbloem, and others, ask many questions about a specific crime, about
130 S. NAIDU
crime in general, about contemporary South African society and its many
challenges. They also demonstrate the failure of reason, and crime fiction’s
exploration of alternative hermeneutics for a country which continues to
grapple with injustice and disorder of the past and the present.
NOTES
1. This story is about two destitute English settlers in the Cape Colony in the
nineteenth century who overcome local superstition about the Sasassa Valley
in order to find a legendary diamond. This is not a crime or detective story
but rather a colonial tale of exotic adventure and mythical good fortune,
which evinces a stereotypical colonialist discourse about the white settlers
and the “kaffirs.”
2. Some aspects of this chapter have been published previously in “Fears and
Desires in South African Crime Fiction.” Journal of Southern African
Studies 39.3 (2013): 727–38; “Crime Fiction, South Africa: A Critical
Introduction.” Current Writing 25.2 (2013): 124–35; with Beth Le
Roux in “South African Crime Fiction: Sleuthing the State Post-1994.”
African Identities 12.4 (2015): 283–94; and “Sherlock Holmes: Evolving
Cultural Icon, Adaptations, Personhood, and Fan Communities.” The
Human: Journal of Literature and Culture 4 (2015): 4–19.
3. Of course, the notion of Holmes embodying reason and being infallible in
his method of detection has been problematized extensively by scholars such
as McCrea (2011), Kerr (2013), and Ue (2015).
4. See Watt and Green.
5. Though it can be argued that Jacobs does resemble Dupin and Holmes in
that he is socially isolated and emotionally reserved/detached, i.e., lacking in
sensitivity which proves to be his tragic flaw.
6. See, for example, Robb (13–14).
WORKS CITED
Borges, Jorge Luis. “Death and the Compass.” Labyrinths. Harmondsworth:
Penguin, 1970.
Dowling, Finuala. “The Novel that Heyns was Always Going to Write.” Slipnet.
Stellenbosch University, 13 Dec. 2012. Web. 4 Jun. 2013.
Doyle, Arthur Conan. A Study in Scarlet. London: Ward Lock & Co., 1887.
———. “The Adventure of Silver Blaze.” Sherlock Holmes: The Complete Illustrated
Short Stories. London: Chancellor Press, 1892. 229–50.
Eco, Umberto. The Name of the Rose. Trans. William Weaver. New York:
Harcourt, 1983.
A “HORRIFIC BREAKDOWN OF REASON”: HOLMES AND THE POSTCOLONIAL . . . 131
Martin Wagner
The function of fiction, the American critic Peter Brooks tells us at the
outset of his study Realist Vision, lies in supplying us with a world that
we can understand, manage, and master. Comparing fiction to children’s
games, Brooks writes:
Play is a form of repetition of the world with the difference that the world
has become manageable. We are in charge, we control its creatures and
things. The mode of “let’s pretend” immediately transports children into
a world of their own making. It is a world that can be wholly vivid and
“real,” though there can be a coexisting consciousness that it is only
pretend. And surely that continues to be true of all forms of adult play,
including that form of play we call literature, the creation and consumption
of fictions. (2)
M. Wagner (*)
School of Languages, Linguistics, Literatures and Cultures, University of Calgary,
Calgary, Canada
e-mail: martin.wagner@ucalgary.ca
A CASE OF IDENTITY
Doyle’s relatively early Sherlock Holmes story “A Case of Identity”6
stresses from the outset the ways in which the detective’s powers of
observation and deduction are intertwined with the mere imagination
of such powers:
“My dear fellow,” said Sherlock Holmes, as we sat on either side of the fire,
in his lodgings at Baker Street, “life is infinitely stranger than anything which
the mind of man could invent. We would not dare to conceive the things
which are really mere commonplaces of existence. If we could fly out of that
window hand in hand, hover over this great city, gently remove the roofs,
and peep in at the queer things which are going on . . . it would make all
fiction with its conventionalities and foreseen conclusions most stale and
unprofitable.” (190–91)
Fig. 24 Dubercelle, The Devil upon Two Sticks. 1726. Le Diable boiteux. By
Alain-René Lesage. Vol. 1. Paris: Veuve Pierre Ribou 1726, 25. (Copied from
Meglin 1994: 265; Meglin takes the image from a 1779 edition of the novel [Paris:
Chez Musier], but the engraving appeared first in 1726)
138 M. WAGNER
“A Case of Identity” was only the third short story about the Baker Street
detective. It seems plausible that Doyle sought to reintroduce at this early
point important themes of his detective series to the audience of
The Strand Magazine, in which only the two other stories had been
published so far – the initial two novels had appeared in other venues.8
The beginning of “A Case of Identity,” with its fiction of the flying
observers, prepares us to read all subsequent incidents of observation in
this story – and indeed in all subsequent fifty-three stories and two
novels9 – also as possible products of the imagination, even if what
follows is not a flying tour over London, but the fiction of the possibility
to reconstruct every hidden story through the smallest traces still visible
to the outside observer.10
The fundamental fictionality of Holmes’s power of observation and
deduction is, in the rest of the story, primarily evoked by a series of
inconsequential flaws and missing links in Holmes’s reasoning. Holmes
errs without Watson or anyone else in the story directly registering his
mistakes.11 The fact that the narrator Watson rarely makes Holmes’s
flaws explicit, suggests that Holmes’s detection hinges more on the
imagination of its possibility than on any sustained proof. The guiding
imagination of Holmes’s powers blinds Watson to Holmes’s actual
fallibility.
Early on in “A Case of Identity,” Holmes shows what his imagined
observation is capable of. When his client Miss Mary Sutherland comes to
consult him, Holmes “looked over her in the minute and yet abstracted
fashion which was peculiar to him” (Doyle 192). As happens so often,
we are not immediately told what exactly Holmes is seeing when looking
at his client in this manner. As a result, we are just as surprised as
Miss Sutherland when Holmes, after completing his initial examination,
starts the conversation by inquiring of his client: “‘Do you not find,’
he said, ‘that with your short sight it is a little trying to do so much
typewriting?’” (192).
Miss Sutherland is completely caught off guard. She answers Holmes’s
question directly, instead of inquiring how Holmes knows so much about
her in the first place. “‘I did at first,’ she answered, ‘but now I know where
the letters are without looking’” (192). Only after this initial reply does
Miss Sutherland realize how strange it is that Holmes knows of her
employment and physical shortcomings: “Then, suddenly realizing the
full purport of his words, she gave a violent start and looked up, with
fear and astonishment upon her broad, good-humored face. ‘You have
SHERLOCK HOLMES AND THE FICTION OF AGENCY 139
heard about me, Mr. Holmes,’ she cried, ‘else how could you know all
that’” (192).
At this point in the story, it is unclear how exactly Holmes knew about
Miss Sutherland’s myopia and typewriting. Instead of explaining
Holmes’s insights, the story continues with Miss Sutherland’s relating
her affairs. Doyle keeps the observations that led to Holmes’s remarks
from the reader for some time. Rather than being shown how Holmes’s
conclusions are possible, the reader is, from the outset, invited to indulge
in the fiction that Holmes’s conclusions are possible. Even when Holmes
explains to Watson, after Miss Sutherland has left, just how he came to his
remarks, his reasoning is not as inevitable as his success in the matter
might suggest.
“As you observe, this woman had plush upon her sleeves, which is a most
useful material for showing traces. The double line a little above the wrist,
where the typewritist presses against the table, was beautifully defined. The
sewing machine, of the hand type, leaves a similar mark, but only on the left
arm, and on the side farthest from the thumb, instead of being right across
the broadest part, as this was. I then glanced at her face, and, observing the
dint of a pince-nez at either side of her nose, I ventured a remark upon short
sight and typewriting . . . ” (197; my emphasis)
The Western heroes of Virginia City are another figure for the possi-
bility of fiction to create a world in which one can act. One may wonder
here why Harvey chose to show a Western movie and not a detective
film – why Virginia City and not Victorian London? One might be
tempted to think that Harvey missed at this point the most obvious
chance to insert a moment of explicit self-reflection in his film. In this
scene, Harvey could have explained to the audience what the fiction of
Sherlock Holmes stands for. But, in the end, Harvey’s film is not merely
about Sherlock Holmes, or even about detective fiction; instead Harvey’s
concern is with the relation between fiction and agency in general. The
character of Sherlock Holmes is one important figure that allows us to
think about this relation, but it is not the only one. And Harvey reminds
us through the scene in the cinema of other genres of fiction in which,
different as they otherwise may be, the question of agency is likewise
at stake.
They Might Be Giants is romantic and possibly, as some critics claimed,
sentimental (Barnes 217, Canby) in its sympathy for Playfair’s insane
attempt to conjure up a world in which he can be a master-detective or
Western hero – an individual who successfully combats the forces of
evil. Harvey’s film even allows Playfair’s assumption of an imaginary role
a considerable productivity, for the hero indeed develops astonishing
skills. At no point, however, does Playfair’s insanity attest to any funda-
mental reality – Moriarty remains imaginary, the supposed clues to his
existence random. Playfair’s insane assumption of the role of Sherlock
Holmes and his belief in a real-world Moriarty are never supported as
factually justified. His effective acts – helping the woman in the call center,
and speaking to the patient in the psychiatric clinic – are merely side
products during his absurd search for Moriarty.
This does not even change at the end of the film when Watson starts to
long for a sign of Moriarty’s real existence, which could vindicate her
beloved hero’s quest. In the final scene, Playfair and Watson stand at the
end of a tunnel, waiting for the long-expected appearance of Moriarty.
We see Watson anxiously gazing into the dark, hoping that Moriarty is
real, which would allow her to fully believe in and share Playfair’s world.
From what we hear her say, it seems that she is granted this wish. The
film’s spectator, however, is deprived of any view of Moriarty. The camera
focuses on Playfair and Watson as they describe the approaching Moriarty.
We hear a noise that might come from the horse that, according
to Playfair, Moriarty is riding. But this is all left to the spectator’s
SHERLOCK HOLMES AND THE FICTION OF AGENCY 143
Fig. 25 Final scene of They Might Be Giants: Justin Playfair (George C. Scott)
and Mildred Watson (Joanne Woodward) awaiting Moriarty’s arrival. Universal,
1971. Author’s screenshot
imagination. The only clear picture that exists for the spectator is the
expectant look on the faces of Playfair and Watson (Fig. 25).
Believing in a world in which Sherlock Holmes fights Moriarty
demands a leap of faith. The film romanticizes this leap in a discomforting,
anonymous world, and it shows the agency that Playfair produces almost
accidentally on his imaginary mission. But when the film’s surrogate-
spectator Watson in the end performs this leap and believes in Moriarty’s
existence, this step remains questionable. There is no agency without
Playfair’s belief in his existence as Sherlock Holmes and without the
fantasy of Moriarty. But that does not mean that it is not insane to believe
that he is Sherlock Holmes or that Moriarty exists. They Might Be Giants
makes us susceptible to the agency of fiction, but it also suggests that
the agency that is thus created remains uncannily out of touch with the
objective world in which it acts.
Harvey’s film strongly emphasizes the question of the fictionality of
Holmes’s agency, which also permeates Doyle’s stories (as especially the
programmatic opening lines about the imaginary flight over London in the
early story “A Case of Identity” suggest). In doing so, however, the film
144 M. WAGNER
directly reverses the dynamic of Doyle’s stories. While the careful reader of
Doyle’s stories learns to pay attention to the subliminal flaws in Holmes’s
deductions and the unstable ground of mere imagination on which Holmes’s
detective powers rest,17 the faithful spectator of Harvey’s film will over time
appreciate the actual agency that is created through Playfair’s insane assump-
tion of the role of the master-detective. If Doyle’s Sherlock Holmes primarily
reveals the fictionality of agency, They Might Be Giants attests to the agency of
fiction. The film and the stories thus present the two flipsides of the same
phenomenon. They stage and unfold, each in their own way, the intricate
interdependencies between the worlds in which we coexist when dealing with
fiction – a fictionally mastered world and a world that knows about the
former’s fictionality.
NOTES
1. “A Scandal in Bohemia” appeared in The Adventures of Sherlock Holmes
(1892); “The Yellow Face” in The Memoirs of Sherlock Holmes (1894).
2. See especially Botz and Clausen.
3. See also Symons (10). Catherine Belsey motivates the stories’ affirmation of
the powers of reason and science not as a social need, but, instead, as
reflecting “the widespread optimism characteristic of their period concern-
ing the comprehensive power of positive science” (383). Belsey concedes,
however, that the belief in reason is not unequivocal (386). Uwe Wirth has
shown the various forms of guesswork and lack of knowledge that are crucial
to Sherlock Holmes’s detective work. In the end, however, Wirth remains in
line with the tradition of scholarship quoted above. Wirth claims that the
Sherlock Holmes stories serve to propagate the then new scientific dogma of
deduction (303–4).
4. The limits of Holmes’s reasoning powers and Watson’s attempts to cover
these limits are a central topic in the recent film Mr. Holmes (2015).
5. The film is based on the play They Might Be Giants by James Goldman, who
also wrote the screenplay. The play premiered in the Royal Theatre Stratford
East in London where it “was not a success, running only for the scheduled
four weeks” (Barnes 216). Alan Barnes points out that Harvey’s film is “by
no means the first film to present a ‘fantasist’ Sherlock Holmes” (217).
Earlier examples include Buster Keaton’s Sherlock Jr. (1924) and Karl
Hartl’s Der Mann, der Sherlock Holmes war (1937).
6. “A Case of Identity” was published in The Strand Magazine in September
1891, following only “A Scandal in Bohemia” (July 1891) and “The Red-
Headed League” (August 1891). In the subsequent year, “A Case of
Identity” appeared as the third story in The Adventures of Sherlock Holmes,
SHERLOCK HOLMES AND THE FICTION OF AGENCY 145
the first collection of Sherlock Holmes stories. Prior to these stories, Doyle
had already published two Sherlock Holmes novels, A Study in Scarlet
(1887) and The Sign of Four (1890).
7. Lesage’s novel, which is itself already modeled on Luis Vélez Guevara’s
1641 novel El diablo cojuelo, was taken up repeatedly throughout the eight-
eenth and nineteenth centuries in satirical novels and plays. See Meglin
(294); for a review of nineteenth-century writers who allude to Le Diable
boiteux in their work see Saint-Amour.
8. A Study in Scarlet was first printed in Beeton’s Christmas Annual; The Sign of
Four was initially published in Lippincott’s Magazine.
9. “A Case of Identity” is the third of a total of fifty-six stories.
10. For the history and cultural context of this method in the late nineteenth
century see Ginzburg (7–10, 22–23).
11. There are, of course, several incidents in the canon where Watson points
directly to Holmes’s failures, most prominently in A Scandal in Bohemia
(see Caprettini, who possibly overstates the exceptional character of
Holmes’s failure in this story) and The Adventure of the Yellow Face.
12. Jim Barloon, in contrast, maintains that Holmes’s conclusion in this case is
“based on minute observation and iron reasoning” (39).
13. It has repeatedly been noted that Holmes’s deductions are not nearly as
inevitable as they are made to appear. See Wirth and Eco (217).
14. Holmes fails a second a time in the same conversation with Miss Sutherland.
Again, Miss Sutherland doesn’t notice Holmes’s wrong prediction. When
Holmes says to his client “Your opinion is, then, that some unforeseen
catastrophe has occurred to him [the fiancé]?” (Doyle 195), Miss
Sutherland answers in the affirmative, although she subsequently tells
Holmes that she was not thinking of an “unforeseen,” but eminently fore-
seen catastrophe: “Yes, Sir. I believe that he [the fiancé] foresaw some
danger, or else he would not have talked so. And then I think that what
he foresaw happened” (195).
15. Ronald Knox listed some striking inconsistencies both between the different
stories and within the individual stories already in 1910 in his famous
“Studies in the Literature of Sherlock Holmes.” See also Belsey and
Hodgson.
16. We may remember that Rex Stout argued already in 1941 for a female
identity of Watson.
17. In his essay on “The Speckled Band,” John A. Hodgson discusses the
detective work that is required of the readers of the Sherlock Holmes stories.
Disregarding the fact that snakes are deaf and cannot climb ropes, the
murder of Julia Stoner in “The Speckled Band” is committed, as Hodgson
points out, precisely by a venomous snake that is – or so Holmes explains it –
lured by music to climb on a rope out of its victim’s room. Hodgson
146 M. WAGNER
WORKS CITED
Barloon, Jim. “The Case for Identity: Sherlock Holmes and the Singular Find.”
Clues 25.1 (2006): 33–44.
Barnes, Alan. Sherlock Holmes on Screen. Updated edn. London: Titan Books,
2012.
Belsey, Catherine. “Deconstructing the Text: Sherlock Holmes.” Sherlock Holmes:
The Major Stories with Contemporary Critical Essays. Ed. John A. Hodgson.
New York: St. Martin’s, 1994. 381–88.
Botz, Agnès. “‘Cut the Poetry Watson’: Science and Fiction in the Sherlock
Holmes Stories.” Cahiers Victoriens et Edouardiens 46 (1997): 91–102.
Brooks, Peter. Realist Vision. New Haven: Yale UP, 2005.
Canby, Vincent. “Zany Role for George Scott: They Might Be Giants Opens at
Beekhan.” Review of They Might Be Giants. Dir. Anthony Harvey. The New
York Times, 10 June 1971. Web. 13 Jun. 2016.
Caprettini, Gian Paolo. “Peirce, Holmes, Popper.” The Sign of Three: Dupin,
Holmes, Peirce. Ed. Umberto Eco and Thomas A. Sebeok. Bloomington:
Indiana UP, 1983. 135–53.
Clausen, Christopher. “Sherlock Holmes, Order, and the Late-Victorian Mind.”
The Georgia Review 38.1 (1984): 104–23.
Conan Doyle, Arthur. The Penguin Complete Sherlock Holmes. Harmondsworth:
Penguin, 1981.
Eco, Umberto. “Horns, Hooves, Insteps: Some Hypotheses on Three Types of
Abduction.” The Sign of Three: Dupin, Holmes, Peirce. Ed. Umberto Eco and
Thomas A. Sebeok. Bloomington: Indiana UP, 1983. 198–220.
Ginzburg, Carlo. “Morelli, Freud, and Sherlock Holmes: Clues and Scientific
Method.” History Workshop 9 (1980): 5–36.
Hodgson, John A. “The Recoil of the ‘Speckled Band’: Detective Story and
Detective Discourse.” Sherlock Holmes: The Major Stories with Contemporary
Critical Essays. Ed. John A. Hodgson. New York: St. Martin’s, 1994. 335–52.
Knox, Ronald A. “Studies in the Literature of Sherlock Holmes.” New Blackfriars
1.3 (1920): 154–72.
Lesage, Alain-René. Le Diable boiteux. Paris: Éditions Gallimard, 1984.
Meglin, Joellen A. “Le Diable boiteux: French Society Behind a Spanish Façade.”
Dance Chronicle 17.3 (1994): 263–302.
Saint-Amour, Paul K. “The Vertical Flâneur: Narratorial Tradecraft in the
Colonial Metropolis.” European Joyce Studies 21.1 (2011): 224–49.
SHERLOCK HOLMES AND THE FICTION OF AGENCY 147
Stout, Rex. “Watson was a Woman.” The Saturday Review of Literature 23.19
(1941): n.p.
Symons, Julian. Mortal Consequences: A History from the Detective Story to the
Crime Novel. New York: Harper & Row, 1972.
They Might Be Giants. Dir. Anthony Harvey. Universal, 1971. DVD.
Wirth, Uwe. “‘His ignorance was as remarkable as his knowledge.’ Weiß Sherlock
Holmes, was er tut?” Literatur und Nicht-Wissen. Historische Konstellationen
1730–1930. Ed. Michael Blies and Michael Gamper. Zürich: Diaphanes, 2012.
289–304.
David Grylls
D. Grylls (*)
Kellogg College, Oxford, UK
e-mail: gryllsd@gmail.com
a trio of Indian assassins stalk their prey in England). Even more influential
than Collins, though, were the American writer Edgar Allan Poe and the
French journalist Emile Gaboriau. Poe’s pioneering detective Auguste
Dupin anticipates many of Holmes’s characteristics. An expert in decipher-
ing clues, he uses methods of close observation (often noticing the most
unusual features of a case) and of carefully reasoned deduction (often
stretching the reader’s credulity). Like Holmes, he has an awestruck
simple friend who chronicles his astounding feats. And like Holmes, he
works independently of the police, for whom he expresses lofty contempt.
In The Murders in the Rue Morgue (1841) the very first page reminds you
of Holmes: here we have a closed-room murder mystery (the murderer
turns out to be an orangutan), an enigmatic and charismatic detective, and
a series of significant clues. Emile Gaboriau followed Poe in several
respects but offered more by way of suspense and intricate, sophisticated
plots.
Doyle was fascinated by both Poe and Gaboriau. But he wanted to
bring something new to the genre. As he wrote later, “Gaboriau had
rather attracted me by the neat dovetailing of his plots, and Poe’s master-
ful detective M. Dupin, had from boyhood been one of my heroes. But
could I bring an addition of my own?” (Doyle, Memories 74). What he did
was put his doctor’s training to good use. Doyle had graduated from
Edinburgh University in 1881 as Bachelor of Medicine and Master of
Surgery. When he started to write, he recalled the dictum of his old
professor, Joseph Bell, that the basis of all successful medical diagnosis
was “the precise and intelligent recognition and appreciation of minor
differences.” Remembering Bell’s “eerie trick of spotting details,” he later
recalled: “if he were a detective he would surely reduce this fascinating but
unorganised business to something nearer to an exact science. I would try
if I could get this effect” (74–75).
Science was therefore the new element that Doyle brought to the
detective story. Holmes is pre-eminently a scientific detective. He first
appears in A Study in Scarlet (1887) running towards Watson with a test-
tube in his hand, shouting, “I’ve found it, I’ve found it . . . I have found
the re-agent which is precipitated by haemoglobin” (Complete Sherlock
Holmes 17).2 He is the author of numerous scientific and scholarly
monographs – in The Hound of the Baskervilles he draws attention to
his monograph on the dating of old manuscripts and his study of 75
different perfumes (673, 765). In other stories he mentions monographs
on the 140 different types of tobacco ash, on different types of tattoo
THE SAVAGE SUBTEXT OF THE HOUND OF THE BASKERVILLES 151
marks, and on varieties of the human ear (written for the Anthropological
Journal).3 He also mentions at various times his attention to distinctive
typewriter imprints and the importance of classifying individuality in
pipes, watches, and bootlaces.4 His astoundingly detailed deductions
became the stuff of legend.
Doyle knew enough about science to create Sherlock Holmes but he
was not a scientist himself nor was he even particularly accurate about
scientific facts. As a sample of his casual way with facts, one might take
“The Speckled Band,” in which the sadistic Dr. Grimesby Roylott has a
collection of sinister exotic animals, including an Indian baboon (a tribute,
perhaps, to Poe’s orangutan) and also a swamp adder, which he uses to
commit murder by feeding it secretly on milk and training it to come at
the sound of a whistle by sliding down a bell-pull and biting its victim. As
it happens, there are no baboons in India and no such snake as a swamp
adder. Further, snakes are deaf and dislike milk, they cannot slide up or
down ropes, and a snake-bite would be easily detected by a coroner
(Green 361–67). Even in The Hound of the Baskervilles, as sticklers have
meanly pointed out, Cornish tin mines have been transported to Devon
and Neolithic huts wrongly given roofs.5 Actually Doyle did not care too
much about errors, for he wrote very quickly and saw the stories as
romances.6 Even between his first two novellas, Watson’s Afghan war
wound has traveled from his shoulder to his leg (15, 90).
Sherlock Holmes is scientific and precise. Doyle was by no means
always precise and indeed not wholly committed to science. As is well
known, in the latter part of his life, he became increasingly interested in
Spiritualism. As early as November 1893, about the time he attempted to
kill off Sherlock Holmes in his story “The Final Problem,” Doyle joined
the Society for Psychical Research, but it was another twenty-three years
before, in 1916, he announced his belief in Spiritualism. He toured
America and Australia, expounding the doctrine to vast audiences. He
believed the dead were in constant communication with him and brought
him news of the afterlife. Notoriously, too, when two girls from
Cottingley in Yorkshire claimed they had photographed fairies (one
admitted later it was a hoax), he believed them and sat in the woods
near his home with a camera, hoping for a similar breakthrough.7
One can only imagine what Sherlock Holmes would have said. Holmes
is a rationalist and materialist – or is he? In fact what is so powerful about
The Hound of the Baskervilles is the tension it sets up between science and
superstition. This involves not only explanations of the “spectral” hound
152 D. GRYLLS
but the different types of effect in the story. On the one hand are the
quasi-scientific elements: the story is a masterpiece of rational method,
involving skillful plotting and suspense, carefully positioned clues, and
detailed explanations. On the other, it activates sub-rational terrors by its
use of atmosphere, setting, and description and its invocation of primitive
myth. Let us take a close look at the narrative to examine this central
tension.
On the face of it, The Hound of the Baskervilles seems to endorse
rationality and materialism at the expense of the supernatural. It seems
to set up a conflict between the superstitious past and the scientific pre-
sent. It starts with the ancient legend of the Hound of the Baskervilles,
with its references to profane passions, moonlight, the number thirteen,
the appearance of “a hound of hell,” and warnings about “those dark
hours when the powers of evil are exalted” (675). All of this taps into the
kind of archetypal fears provoked by myths about monsters (Beowulf, for
example). Holmes initially dismisses the legend as only interesting to a
collector of fairy tales (somewhat ironically, perhaps, in view of Doyle’s
later interests). But then the first installment of the story concludes with
Mortimer’s dramatic declaration: “Mr Holmes, they were the footprints of
a gigantic hound!” (679).8 Discussion ensues between him and Holmes as
to whether a trained man of science could possibly believe in the super-
natural. When Sir Henry joins the discussion, he says to Dr. Mortimer:
“You don’t seem quite to have made up your mind whether it’s a case for a
policeman or a clergyman” (689).
Now the plot of The Hound of the Baskervilles arranges not only for the
apparently supernatural effects to be explained (right down to the dog’s
phosphorescent muzzle) but for superstition to prove suicidal: the death
of Sir Charles, after all, is due not merely to his weak heart but also to his
superstitious fear regarding the family legend, which Stapleton exploits.
Having succeeded with Sir Charles, Stapleton tries the same ploy with Sir
Henry. Credulity, we gather, is potentially fatal. Since Holmes dismisses
the legend as a fairy tale, it might seem that he stands wholly for science
and rejection of the supernatural. But in fact a close reading of the text
does not entirely back this up. When Sir Henry asks him: “Do you mean
danger from this family fiend or do you mean danger from human
beings?” Holmes replies: “Well, that is what we have to find out”
(689). And at the end of the story he declares that he only concluded
that they were dealing with a real hound when he heard about the second
boot.
THE SAVAGE SUBTEXT OF THE HOUND OF THE BASKERVILLES 153
Occasional moments of this kind might imply that the novella is not
unequivocally dismissive of the supernatural: parts of it, in fact, are sug-
gestive of a debate within Doyle himself. But in any case, the tension
between rational control and supernatural horror goes beyond the argu-
ment about the nature of the hound. It controls the whole structuring of
the story, particularly the contrast between plot and atmosphere. The plot
is a masterpiece of skillful control, something constructed by the scienti-
fically trained side of Doyle. From the compressed handling of time in the
third chapter (the interview with Dr. Mortimer)9 to the dexterous place-
ment of red herrings (especially the Selden–Barrymore subplot)10 to the
mapping of moments of suspense onto the serialization structure,11 the
plot offers the pleasures of logic, timing, and carefully phased exposition.
It offers a feast for the rational mind. And of course some parts of the
descriptive writing enhance the element of ratiocination by using meta-
phors that remind us of the emergent conventions of the detective story –
conventions of pursuit, inquiry, and inference and the notion of an intel-
lectual contest between a dazzlingly intelligent detective and a ruthlessly
ingenious villain. And so we get images taken from chess and fencing
(Holmes senses a “foil as quick and supple” as his own) or from combat on
the battlefield (“a foeman who is worthy of our steel”) (698). Even more
pervasive are metaphors of hunting: the centrality of the spectral hound
leads to endless talk of people being “dogged” or “tracked” or putting
each other off the scent (693, 696, 705, 727). Stapleton’s butterfly net is
turned back on him when Holmes says, “My nets are closing upon him
even as his are upon Sir Henry” (739) and the metaphor is elaborated to
include fishing nets.12 In all these ways the descriptive writing draws
attention to the carefully controlled plotting on the part of both characters
and author.
However, there are other kinds of description in the story that operate
on a quite different level: not offering satisfaction to the rational mind but
provoking primitive fears and horrors. These are the descriptions of the
Dartmoor landscape, especially of the fearsome Grimpen Mire. As soon as
we leave London for Devon, a creeping horror is powerfully emphasized.
And of course this apparently coincides with Holmes being left behind in
London: this story is highly unusual in the oeuvre in that Holmes is absent
for six consecutive chapters, or for roughly 40% of the narrative. And
during his absence the novel elaborates the terrors, suspicions, and chilling
uncertainties that lie beyond the reach of his rational mind. The effect of
this change of atmosphere can be seen in Sir Henry: after talking hopefully
154 D. GRYLLS
of how he will “have a row of electric lamps up here inside of six months,
and you won’t know it again, with a thousand candle-power Swan and
Edison right here in front of the hall door” (702), he is increasingly
overshadowed by the horror of the legend and eventually, after his ordeal
with the hound, has to go on a round-the-world trip to recover his health.
Let us look at one or two descriptive passages that build up these
sinister effects. The first is from chapter six, “Baskerville Hall,” and it
describes the view from the carriage as Watson, Mortimer, and Sir
Henry arrive: “Over the green squares of the fields and the low curve of
a wood there rose in the distance a gray, melancholy hill, with a strange
jagged summit, dim and vague in the distance, like some fantastic land-
scape in a dream” (700).
The word “fantastic” is used twice more (730, 738). It signals a move
from the world of facts and science to a realm of fantasy and fear.
The moor is treacherous and deceptive; it can suck people in. Doyle
makes extensive use of the pathetic fallacy to make descriptions of the
moor relevant to the mystery story. This is from near the end of chapter
seven:
“Please, please, be frank with me, Miss Stapleton, for ever since I have been
here I have been conscious of shadows all round me. Life has become like
that great Grimpen Mire, with little green patches everywhere into which
one may sink and with no guide to point the track.” (711)
Or consider the phantasmal description as Holmes and Watson wait for Sir
Henry to emerge:
We left her standing upon the thin peninsula of firm, peaty soil which
tapered out into the widespread bog. From the end of it a small wand
planted here and there showed where the path zigzagged from tuft to tuft
of rushes among those green-scummed pits and foul quagmires which
barred the way to the stranger. Rank reeds and lush, slimy water-plants
sent an odour of decay and a heavy miasmatic vapour onto our faces,
THE SAVAGE SUBTEXT OF THE HOUND OF THE BASKERVILLES 155
while a false step plunged us more than once thigh-deep into the dark,
quivering mire, which shook for yards in soft undulations around our feet.
Its tenacious grip plucked at our heels as we walked, and when we sank into
it it was as if some malignant hand was tugging us down into those obscene
depths, so grim and purposeful was the clutch in which it held us. (759–60)
When you are once out upon its bosom you have left all traces of modern
England behind you, but on the other hand you are conscious everywhere of
the homes and the work of the prehistoric people. On all sides of you as you
walk are the houses of these forgotten folk, with their graves and the huge
monoliths which are supposed to have marked their temples. As you look at
their gray stone huts against the scarred hill-sides you leave your own age
behind you, and if you were to see a skin-clad, hairy man crawl out from the
low door fitting a flint-tipped arrow on to the string of his bow, you would
feel that his presence there was more natural than your own.13 (712)
Over the rocks, in the crevice of which the candle burned, there was thrust
out an evil yellow face, a terrible animal face, all seamed and scored with vile
passions. Foul with mire, with a bristling beard, and hung with matted hair,
it might well have belonged to one of those old savages who dwelt in the
burrows on the hillsides. (725)
156 D. GRYLLS
“Some Freaks of Atavism”: the title of Mortimer’s paper applies not only
to Selden but also to Stapleton, who turns out to be a direct descendant of
old Sir Hugo. Just as Sir Henry has the fiery temperament of the
Baskervilles, so Stapleton has inherited their viler passions. One of the
key revelations in the story is the moment in chapter thirteen when
Holmes recognizes his features in the portrait of old Sir Hugo: “The
face of Stapleton had sprung out of the canvas” (750). As Watson marvels,
Holmes coolly comments:
the “monstrous” but inexplicit pleasures of Hyde (60). What did Hyde
actually do? Enjoy prostitutes, commit murders, desecrate corpses? Part of
the power of the text is the way that – unlike the various film versions – it
leaves readers to wonder, conjecture, and extrapolate. Likewise with The
Turn of the Screw, which famously creates an atmosphere of sexual corrup-
tion by employing strategic ambiguity. As James remarked in his 1908
preface:
Only make the reader’s general vision of evil intense enough . . . and his own
experience, his own imagination . . . will supply him quite sufficiently with all
the particulars. Make him think the evil, make him think it for himself, and
you are released from weak specifications.19 (128)
Stapleton, “A serious epidemic broke out in the school and three of the
boys died” (710). He lost most of his capital but he could have borne this
were it not for what he calls “the loss of the charming companionship of
the boys” (710). Given his later proven propensity for sexually exploiting
the lonely and vulnerable, one wonders what might lie behind this remark.
Holmes’s formal investigations show that the “school had come to grief
under atrocious circumstances” (742). This could refer to the epidemic or
to appalling sanitary conditions. But in Holmes’s final summing up he
adds that it was only after an able tutor called Fraser had died of con-
sumption that “the school which had begun well sank from disrepute into
infamy” (762). This seems a very strong statement to make about a school
that closed simply for medical reasons (it is in fact the only use of “infamy”
in the whole of the Holmes canon). So infamous in fact was Stapleton that
he was forced to change his name. What also seems significant is a detail
that Holmes adds at the end of the story when he states his conviction that
a number of unsolved burglaries in the West Country were probably the
work of Stapleton: “The last of these, at Folkestone Court, in May, was
remarkable for the cold-blooded pistolling of the page” (764). Cruelty to
boys as well as women appears to be part of Stapleton’s pattern. The
sinister backstory about the school lingers on after Stapleton himself has
been sucked down into what the story calls the “obscene depths” of
Grimpen Mire (760).
Was Doyle aware of such implications? It is impossible to say – though it
is worth noting that a murky sexual subtext occurs in other Holmes
stories, for example in the late story “The Veiled Lodger,” in which a
Mrs. Merrilow has a bestial husband who abuses her: “When I became a
woman this man loved me, if such lust as his can be called love, and in an
evil moment I became his wife . . . He deserted me for others. He tied me
down and lashed me with his riding-whip when I complained” (1100).20
In The Hound of the Baskervilles Holmes suggests that even if Stapleton
had survived, his doom would have been sealed by his jealous wife. What
she might have done can perhaps be glimpsed from Mrs. Merrilow’s
vengeance in “The Veiled Lodger”: “I heard the crash as the club smashed
my husband’s skull. My heart leaped with joy at the sound” (1100).
Doyle’s stories have darker depths than their surface rationality might
suggest – something that links them powerfully with other great works
of the period. Of course the larger question for literary historians is why so
many classics of late Victorian fiction should deal with buried horrors, with
atavism, with evil doubles, and with sexual crimes that are never made fully
THE SAVAGE SUBTEXT OF THE HOUND OF THE BASKERVILLES 163
NOTES
1. The inclusion of Doyle among “purveyors of romance” (1501) in Albert C.
Baugh’s (ed.) A Literary History of England is echoed, for example, by
Michael Wheeler in English Fiction of the Victorian Period (162).
2. All page numbers given in the text and footnotes to Holmes stories and
novellas are to The Penguin Complete Sherlock Holmes. is echoed, for exam-
ple, by Michael Wheeler in English Fiction of the Victorian Period (162).
3. These references occur in The Sign of Four (91), “The Red-Headed League”
(177), and “The Cardboard Box” (896).
4. These references occur in “A Case of Identity” (199) and “The Yellow
Face” (352).
5. See Mark Campbell’s The Pocket Essential Sherlock Holmes (39).
6. As David Cannadine has noted, even the accounts of London in the Holmes
stories are “littered with descriptive and topographical errors” (18), Doyle’s
image of the metropolis being “every bit as selective and impressionistic as
Manet’s contemporary canvases” (25).
7. See Andrew Lycett’s Conan Doyle: The Man Who Created Sherlock Holmes
(384, 389). See also the excellent account of the Cottingley case in Douglas
Kerr, Conan Doyle: Writing, Profession, and Practice (234–49).
8. The novella was serialized in The Strand Magazine from August 1901 to
April 1902.
9. During a conversation with Holmes that occupies no more than a page, Dr.
Mortimer explains that Sir Henry Baskerville is due to arrive at Waterloo
Station “in exactly one hour and a quarter,” “in one hour and five minutes”
and “in fifty minutes” (681, 682).
10. A witty account of this feature of the plot occurs in Mark Haddon’s The
Curious Incident of the Dog in the Night-Time, in which the fifteen-year-old
narrator, solemnly listing the “Red Herrings” in The Hound of the Baskervilles,
writes: “Selden, the Notting Hill murderer – This is a man who has escaped
from a prison nearby and is being hunted down on the moors, which makes
you think that he has something to do with the story, because he is a criminal,
but he isn’t anything to do with the story at all” (91).
164 D. GRYLLS
11. For example, as noted above, Dr. Mortimer’s awed whisper, “Mr. Holmes,
they were the footprints of a gigantic hound” (679) came at the end of the
first installment in The Strand Magazine, while the tremendous description
of the emerging hound, culminating with the phrase, “broke upon us out of
the wall of fog” (757), completed the eighth installment.
12. Chapter thirteen is called “Fixing the Nets.”
13. Compare the descriptions of the “flint knives” (180) and “stone arrow-
heads used by the old tribes on Egdon” (342) in Thomas Hardy, The
Return of the Native.
14. In the 1890s Doyle exchanged ideas with Wells, who also wrote for The
Strand Magazine. Later, they became competitive, Doyle declaring to an
unnamed correspondent that, “much as I admire Wells, I am not conscious
of being at all in his debt” (Lycett 243, 350–51). Nevertheless, as Russell
Miller points out, The Lost World (1912) was influenced by Wells’s The War
of the Worlds (1898) and The First Men in the Moon (1901) (Miller 304).
15. On the centrality of Darwinian theory in the work of H. G. Wells, see Peter
Kemp’s H. G. Wells and the Culminating Ape. On Doyle’s imaginative use
of science in the Challenger narratives, especially The Lost World (1912), see
Kerr’s fourth chapter, entitled “Science” (80–132).
16. As Lycett notes, Stevenson was Doyle’s literary “role model” (140) and
“one of his literary heroes” (100); in January 1890 he expressed his admira-
tion for the older man in an article entitled “Mr Stevenson’s Methods in
Fiction” in the National Review (461 n.). See also Miller (96–97, 175). In
1907 Doyle told Bram Stoker that Stevenson had been “a strong influence”
on his style (Orel 160).
17. Compare McArdle’s description of Professor Challenger in The Lost World:
“In my opinion he’s just a homicidal megalomaniac with a turn for science”
(17).
18. Moriarty first appears in “The Final Problem,” 1893, in which the “personal
contest” between “the most dangerous criminal and the foremost champion
of the law of their generation” ends with them apparently dying, “locked in
each other’s arms” (480).
19. In 1894 Doyle told an interviewer, Robert Barr: “James, I think, has had a
great and permanent influence upon fiction. His beautiful clear-cut style and
his artistic restraint must affect everyone who reads him” (Orel 112).
20. Holmes himself sometimes uses a riding-crop – described in “The Six
Napoleons” as “his favourite weapon” (591) – but never against a woman.
21. See Richard Ellmann, Oscar Wilde (409–49).
THE SAVAGE SUBTEXT OF THE HOUND OF THE BASKERVILLES 165
WORKS CITED
Baugh, Albert C., ed. A Literary History of England. London: Routledge, 1948.
Campbell, Mark. The Pocket Essential Sherlock Holmes. Harpenden: Pocket
Essentials, 2001.
Cannadine, David. “A Case of [Mistaken?] Identity.” Sherlock Holmes: The Man
Who Never Lived and Will Never Die. Ed. Alex Werner. London: Penguin,
2014.
Conrad, Joseph. Heart of Darkness. London: Penguin, 2007.
Doyle, Arthur Conan. Memories and Adventures. Cambridge: Cambridge UP,
2012.
———. The Lost World and Other Thrilling Tales. Ed. Philip Gooden. London:
Penguin, 2001.
———. The Narrative of John Smith. London: British Library, 2011.
———. The Penguin Complete Sherlock Holmes. London: Penguin, 1981.
Ellmann, Richard. Oscar Wilde. London: Hamish Hamilton, 1987.
Green, Richard Lancelyn. “Explanatory Notes.” The Adventures of Sherlock
Holmes. Ed. Richard Lancelyn Green. Oxford: Oxford UP, 1993. 297–389.
Haddon, Mark. The Curious Incident of the Dog in the Night-Time. London:
Jonathan Cape, 2003.
Hardy, Thomas. The Return of the Native. London: Macmillan, 1965.
James, Henry. The Turn of the Screw. 2nd edn. Ed. Deborah Esch and Jonathan
Warren. New York: Norton, 1999.
Kemp, Peter. H. G. Wells and the Culminating Ape: Biological Themes and
Imaginative Obsessions. London: Macmillan, 1982.
Kerr, Douglas. Conan Doyle: Writing, Profession, and Practice. Oxford: Oxford
UP, 2013.
Lycett, Andrew. The Man Who Created Sherlock Holmes: The Life and Times of Sir
Arthur Conan Doyle. London: Weidenfeld & Nicolson, 2007.
Mighall, Robert. “Introduction.” The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde. By
Robert Louis Stevenson. Ed. RobertMighall. London: Penguin, 2002. ix–
xxxviii.
Miller, Russell. The Adventures of Arthur Conan Doyle. London: Harvill Secker,
2008.
Orel, Harold, ed. Sir Arthur Conan Doyle: Interviews and Recollections. London:
Macmillan, 1991.
Stevenson, Robert Louis. The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde. Ed. Robert
Mighall. London: Penguin, 2002.
Wheeler, Michael. English Fiction of the Victorian Period 1830–1890. London:
Longman, 1985.
Wilde, Oscar. The Picture of Dorian Gray. London: Penguin, 2011.
166 D. GRYLLS
Douglas Kerr
D. Kerr (*)
Department of English, University of Hong Kong, Hong Kong, Hong Kong
e-mail: kerrdw@hku.hk
and appears quite unmoved by what he has come to inspect. Here is how
he goes to work on the body.
As he spoke, his nimble fingers were flying here, there, and everywhere,
feeling, pressing, unbuttoning, examining, while his eyes wore the same
faraway expression which I have already remarked upon. So swiftly was the
examination made, that one would hardly have guessed the minuteness with
which it was conducted. Finally, he sniffed the dead man’s lips, and then
glanced at the soles of his patent leather boots.
“He has not been moved at all?” he asked.
“No more than was necessary for the purposes of our examination.”
“You can take him to the mortuary now,” he said. “There is nothing
more to be learned.” (29)
“Now your eye.” He lit a lamp at the patient’s elbow, and holding a small
crystal lens to concentrate the light, he threw it obliquely upon the patient’s
eye. As he did so a glow of pleasure came over his large expressive face, a
flush of such enthusiasm as the botanist feels when he packs the rare plant
into his tin knapsack, or the astronomer when the long-sought comet first
swims into the field of his telescope. (53)
after the hiatus that followed “The Final Problem,” though its events
predate the encounter with Moriarty at the Reichenbach Falls. Since A
Study in Scarlet, Holmes had had moments when his cold heart had
seemed to warm up, and when he showed definite signs of obedience to
ethical imperatives: we can attribute these to the good influence of his
companion Watson. But when he returns in The Hound, Holmes seems to
have reverted to his earlier dark-investigator ways, a narrow-minded mate-
rialistic egotist with poor social skills.
The Hound is a classic consultancy case, beginning with a conventional
referral when Dr. Mortimer, a country physician, calls on the great man to
take up the case of Sir Henry Baskerville, the patient and friend whose life,
Mortimer believes, may be in danger beyond his powers to understand or
combat. Holmes immediately and rudely dismisses Mortimer’s own theory
of the case as hopelessly unmodern and unscientific, but he agrees to bring
his expertise to bear in Sir Henry’s interest. Holmes gathers information,
“taking the patient’s history” as physicians put it, and asserts his authority
by getting Sir Henry Baskerville to promise that he will obey his instruc-
tions (similar to the well-known “doctor’s orders”). But when Sir Henry is
to travel from London to Dartmoor to take up his patrimony at Baskerville
Hall, Holmes unaccountably declines to travel with him. Instead he
entrusts Sir Henry to the day-to-day care of his subordinate, Dr.
Watson, who is instructed to send regular reports on the progress of the
case to Holmes in London. Like the general practitioner he actually is,
Watson can now observe the patient in his local environment, and he and
Sir Henry become friends, sharing the domestic life of Baskerville Hall,
while Holmes remains aloof in his metropolitan base. Or so Watson
believes. As a matter of fact, and unknown to Watson, Holmes has traveled
to Devon, in disguise as a tourist, and he takes up residence in an old
abandoned hilltop hut from which vantage he can observe all the sur-
rounding countryside. This eccentric and under-motivated course of
action (“my presence would have warned our very formidable opponents
to be on their guard” [741], is his later unconvincing explanation) is
entirely consistent with the consultant’s aloofness, self-mystification, and
taste for looking down on everybody. Holmes’s tendency to appear dra-
matically against the skyline, surveying his grim surroundings from some
commanding crag, gives a most Gothic image of the dark investigator in
the isolation, superiority, and inscrutability of his great powers.
Holmes’s strange and reckless aloofness makes a fool of Watson, and
endangers Sir Henry Baskerville, but Holmes as usual is thoroughly
HOLMES INTO CHALLENGER: THE DARK INVESTIGATOR 177
naked eye, the scientist himself was increasingly visible, indeed spot-lit, as a
paladin of knowledge who was also a culture-hero, with a large team of
assistants, and supported by increasingly impressive funding from universi-
ties, foundations, and the state, which his work (and occasionally hers)
required. Since Galileo pointed his telescope at the moons of Jupiter, scien-
tific knowledge had been moving out of the reach of laypeople, steadily and
then, late in the nineteenth century, rapidly. With the professionalization of
science, and the gathering of scientific communities in universities, institutes,
and clinics, there also developed of course an increasingly specialized lan-
guage of sciences which excluded anyone who was not trained and up-to-
date in it. Meantime, it was increasingly difficult for the amateur scientist to
produce cutting-edge research without the kind of expensive facilities and
equipment, requiring constant modernization, that only institutional fund-
ing could supply. The laboratory scientist went about his business in his
arcane way, and his findings, reported in technical language in specialist
journals and unverifiable except by other experts, had to be taken on trust.
In a literal sense, his work could not really be questioned by the layman.
In the late decades of the nineteenth century, medicine was an inter-
national affair, and important knowledge events, such as the unveiling of
Robert Koch’s so-called cure for tuberculosis in Berlin in 1890, which
Doyle attended as a reporter, attracted medical men from all over the
world, and the attention of the world’s press. The vaunted cure for
tuberculosis, a disease responsible for one in every seven deaths in the
mid-nineteenth century, was in several ways a paradigm moment in the
nineteenth-century knowledge revolution. It was also a significant turning
point in the career of Arthur Conan Doyle.
When he went to Berlin in 1890, Doyle was an obscure 31-year-old
provincial general practitioner, with a second-string career in literature.
He was somewhat overawed by the busy international stir created by the
news of the cure, but was not nearly important enough to secure an
interview with Koch himself, and was rudely rebuffed by Koch’s mighty
colleague Professor Ernst von Bergmann, when he begged the great man
to let him attend the lecture demonstrating the cure. (Bergmann himself
had two years before been in a furious public dispute with the English
physician Sir Morell Mackenzie over the latter’s misdiagnosis of the
German crown prince Friedrich, and was ill-disposed to English doctors.)
While he remained somewhat overawed by Koch himself, Doyle began to
form in Berlin a more skeptical view of the profession of science, for which
he had previously nurtured a thoroughly romantic esteem.
HOLMES INTO CHALLENGER: THE DARK INVESTIGATOR 179
The female mind has special excellencies of a high order, and the value of
its influence in various ways is one that I can never consent to underrate;
but that influence is towards enthusiasm and love (as distinguished from
philanthropy), not towards calm judgement, nor, inclusively, towards
science. In many respects the character of scientific men is strongly anti-
feminine; their mind is directed to facts and abstract theories, and not to
persons or human interests. The man of science is deficient in the purely
emotional element, and in the desire to influence the beliefs of others . . . In
many respects they [scientists] have little sympathy with female ways of
thought. (206–7)
At the apogee of the research project, as Jones recounts, “my iron dart shot
into the nerve ganglion of old Mother Earth and the great moment had
arrived” (305). It is an appropriate climax to the age of the dark investiga-
tor. This maternal rape results in an explosion, expelling the penetrating
instrument, and this is immediately followed by a great spray of foul fluid, a
“gush of putridity” (308). The voice of violated nature, a sounding cataract
now become the anti-matter of the Wordsworthian sublime, is heard in a
terrible, indescribable scream – “No sound in history has ever equalled the
cry of the injured Earth” (306) – a scream of pain and protest simulta-
neously uttered by every volcano around the world. The experiment has
been a resounding success. Challenger’s hypothesis is proved, and he is able
to bask in the admiration of the throng of onlookers, overawed by “the
mighty achievement, the huge sweep of the conception, the genius and
wonder of the execution” of what they have witnessed (309).
This repulsive triumph over a feminized nature is the crowning achieve-
ment of the phallic investigator, the supreme embodiment of research
excellence – “Challenger the super-scientist, Challenger the arch-pioneer,
Challenger the first man of all men whom Mother Earth had been com-
pelled to recognize” (309–10) – and on the site, reports the awestruck
Peerless Jones, the Royal Society have, appropriately, erected an obelisk.
The decades that have passed since Doyle wrote “When the World
Screamed” have provided enough instances of what irresponsible or reck-
less scientific experts, however disinterested, can do to the natural world if
unchecked by the humane consideration and commonsense thoughtful-
ness we might associate with the plodding and prosaic Watson rather than
the mercurial and dangerous Holmes and Challenger. But if this late
Challenger tale is prophetic, it is also entirely consistent with Doyle’s
earlier objections to a ruthless pursuit of scientific discovery, a battening
on the prizes of knowledge without counting or estimating their cost, and
the unchecked arrogance of experts. Doyle was himself proud to be a
trained scientific investigator. The penultimate Challenger story is perhaps
the extreme version in his fiction of the myth of the dark investigator, the
story of what can happen if scientific knowledge is pursued without proper
and humane thought about its context and consequences. As such, a
strand of fictional genetic material twists back from the drill that pene-
trated the earth eight miles beneath the Sussex Downs, to the wounding
insensitivity of a man showing off what knowledge he can produce from an
investigation of his friend’s pocket watch.
HOLMES INTO CHALLENGER: THE DARK INVESTIGATOR 183
NOTES
1. References in this chapter to Arthur Conan Doyle’s Sherlock Holmes stories
are to the Penguin edition.
2. For example, the adding machine patented by William Seward Burroughs in
1888, the year after the first appearance of Holmes in print.
3. In A Study in Scarlet Holmes expounds his own theory of interpretative
backtelling in his article “The Book of Life,” which speaks of inferring an
Atlantic or a Niagara from a drop of water (23).
4. “Rationally regulated association within a structure of domination finds its
typical expression in bureaucracy . . . The charismatic structure of domina-
tion rests upon individual authority which is based neither upon rational
rules nor upon tradition” (ii 954).
5. For a more detailed exposition of the relation of Doyle’s life and writing to
cultures of knowledge, see Kerr (41–122).
6. Masculine pronouns seem appropriate for generalizations about Victorian
doctors. See Digby, Loudon, Porter, and Perkin. Women were utterly
debarred from the profession until the 1870s, and began to practice in
very small numbers thereafter. See Dixon Smith, and Doyle’s story “The
Doctors of Hoyland” (Round the Red Lamp 256–72).
7. See Sebeok and Umiker-Sebeok.
8. He wrote about what he saw in Berlin in a letter to the Daily Telegraph
(Letters to the Press 35–37), a commissioned article for W. T. Stead’s Review
of Reviews (“Dr Koch”), and later in the memoir Memories and Adventures
(87–91), in which he details Bergmann’s bullying and unprofessional bad
manners as he “rushed on with his court all grinning at the snub which the
presumptuous Englishman had received.” Doyle was less critical of Koch,
while suggesting, and in later tellings confirming, that Koch’s tuberculin
treatment was not an effective cure for the disease. He later claimed his
Telegraph letter was “the very first which appeared upon the side of doubt
and caution” about the cure (90). See also Kerr (79–99).
9. Challenger does not appear ever to have held a university position, and
finances his work by private means. His title may be simply honorific, as
seems also to be the case with his irascible exact contemporary, Professor
Henry Higgins in Bernard Shaw’s Pygmalion (1912). It appears later, in The
Land of Mist (278–79), that Challenger did practice as a doctor in his youth.
10. This is a trope that goes back to Aristotle, but had also figured in Mary
Shelley’s Frankenstein, in which scientific research is consistently repre-
sented as a stripping and penetration of feminized nature.
184 D. KERR
WORKS CITED
Conrad, Joseph. Nostromo. Ed. Jacques Berthoud and Mara Kalnins. Oxford:
Oxford UP, 2009.
Darwin, Charles. On the Origin of Species. Ed. J. W. Burrow. Harmondsworth:
Penguin, 1968.
Digby, Anne. The Evolution of British General Practice 1850–1948. Oxford:
Oxford UP, 1999.
Dixon Smith, R. “Feminism and the Role of Women in Conan Doyle’s Domestic
Fiction.” ACD: Journal of the Arthur Conan Doyle Society 5 (1994): 50–60.
Doyle, Arthur Conan. “Dr. Koch and his Cure.” Review of Reviews 2.12 (1890):
552–56.
———. Letters to the Press. Ed. John Michael Gibson and Richard Lancelyn Green.
Iowa City: U of Iowa P, 1986.
———. Memories and Adventures. Oxford: Oxford UP, 1989.
———. Round the Red Lamp: Being Facts and Fancies of Medical Life. Fairfield,
IA: First World Library, 2004.
———. The Crime of the Congo. Honolulu: UP of the Pacific, 2004.
———. The Land of Mist. London: Hutchinson, 1926.
———. The Maracot Deep and Other Stories. London: John Murray, 1929.
———. The Penguin Complete Sherlock Holmes. Harmondsworth: Penguin Books,
1981.
Edwards, Owen Dudley. The Quest for Sherlock Holmes: A Biographical Study of
Arthur Conan Doyle. Harmondsworth: Penguin, 1984.
Galton, Francis. English Men of Science: Their Nature and Nurture. 2nd edn.
London: Frank Cass, 1970.
Huxley, Thomas H. “On the Method of Zadig.” Collected Essays. Vol. 4. London:
Macmillan, 1911. 1–23.
Keats, John. “On First Looking into Chapman’s Homer.” The Major Works. 1990
Ed. Elizabeth Cook. Oxford: Oxford UP, 2008. 32.
Kerr, Douglas. Conan Doyle: Writing, Profession, and Practice. Oxford: Oxford
UP, 2013.
Loudon, Irvine. Medical Care and the General Practitioner 1750–1850. Oxford:
Clarendon Press, 1986.
Perkin, Harold. The Rise of Professional Society: England Since 1880. 1989.
London: Routledge, 1990.
Porter, Roy. Disease, Medicine and Society in England 1550–1860. 2nd edn.
Basingstoke: Macmillan, 1993.
Sebeok, Thomas A. and Jean Umiker-Sebeok, “‘You Know My Method’:
A Juxtaposition of Charles S. Peirce and Sherlock Holmes.” The Sign of
Three: Dupin, Holmes, Peirce. Ed. Umberto Eco and Thomas A. Sebeok.
Bloomington: Indiana UP, 1983. 11–54.
HOLMES INTO CHALLENGER: THE DARK INVESTIGATOR 185
Douglas Kerr is Professor of English at the University of Hong Kong, and author
of Conan Doyle: Writing, Profession, and Practice (Oxford University Press, 2013).
His other books include Wilfred Owen’s Voices (Oxford University Press, 1993),
George Orwell (Northcote House, Writers and their Work series, 2003), A Century
of Travels in China (co-edited with Julia Kuehn, Hong Kong University Press,
2007), and Eastern Figures: Orient and Empire in British Writing (Hong Kong
University Press, 2008).
Modernizing Holmes: Location
and Bringing Sherlock into the Twenty-First
Century
Emily Garside
E. Garside (*)
Creative Industries Research Institute, University of South Wales, Cardiff, Wales
e-mail: emilymgarside@gmail.com
his guide to locations in Sherlock Holmes, Alastair Duncan has noted that
“one of the greatest aspects of the Sherlock Holmes stories is that [the
detective] operated in a world that to a certain extent still exists” (Duncan
vii). Sherlock, the particular contemporary adaptation considered by the
current chapter, has been described as a desire to “free Holmes from his
heritage-industry prison” (Jeffries). Having lost “the deerstalker and
tweeds and gain[ed] nicotine patches and a smartphone” the locations
that Holmes inhabits must similarly take on contemporary aesthetics
(Jeffries). Series creator Steven Moffatt has commented that “London is
like another character” in Sherlock (Jeffries), and the city has similarly been
described by fan site “Sherlockology” as “the silent main character” of the
series (Ames).
The shift to a contemporary location was a gamble. As Virginie Sélavy
notes in World Film Locations: London, “Victorian London has proved an
enduringly popular cinematic setting” (26). This popularity, as Sélavy
comments, rests on the atmosphere that a Victorian London setting
evokes: “cobbled streets shrouded in fog or dripping with rain, hazy
gaslights, hansom cabs, and gentlemen in top hats and black capes conjure
up the image of a city full of mystery and intrigue” (26). Victorian London
is therefore an excellent companion to the narratives of the Holmes
stories, and removing the detective from such a setting is risky, not least
because the kind of city Victorian Holmes inhabited is an ever more
distant memory for contemporary Londoners – one that many may hope
to preserve. The London of today, stereotyped as a playground for the
rich, is increasingly fulfilling the description that Doyle once gave it, as
“that great cesspool into which all the loungers and idlers of the Empire
are irresistibly drained” (11). While Sherlock and John’s lives in modern
London are in many ways far removed from their Victorian counterparts in
terms of the city around them, their stories are equally entwined with
carefully chosen locations.
The stories of Sherlock Holmes and Dr. John Watson are tied to Baker
Street from the first pages of A Study in Scarlet, in which Watson locates
his second meeting with Sherlock Holmes: “We met next day, as he had
arranged, and inspected the rooms at No. 221B Baker Street, of which he
had spoken at our meeting” (14). In Sherlock the location of Baker Street
is quickly established in “A Study in Pink” as a central facet of the series’
identity. In Sherlock the detective’s name is revealed with a wink as he tells
John Watson, upon exiting the laboratory in St Bart’s Hospital, “The
name is Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street,” a
MODERNIZING HOLMES: LOCATION AND BRINGING SHERLOCK . . . 189
As the exchange occurs the camera takes in the flat, which is filled with a
ramshackle collection of furniture and cluttered with a wide variety of
items, from books to science equipment. As Sherlock says that he can
“straighten things up a bit,” he stabs a pile of mail with a penknife, a
canonical reference to Watson’s descriptions of their home in “The
Musgrave Ritual.”4 Establishing character through location, it becomes
apparent through their comments that Sherlock and John have different
attitudes toward the home space. John, used to army life and the sparse
apartment that we see him in at the start of the episode, takes a different
domestic view to Sherlock, who appears to collect and curate clutter that is
associated with his work. That John accepts the new type of space and that
Sherlock, sporadically at least, attempts to placate his flatmate with at least
a nod to keeping a more ordered household, is as indicative of their
developing relationship as it is of the narrative backdrop.5 Furthermore,
the objects we see around Sherlock and John’s flat have narrative signifi-
cance, constituting various references to the canon or, as the series pro-
gresses, hearkening back to previous episodes as objects related to former
cases take up space in their home.
The Baker Street backdrop therefore becomes a visual narrative refer-
encing the show’s Victorian origins, and elucidating the characters of both
John and Sherlock.
The shot takes in the room, its layout and its furniture, the combined
effect of which is to echo the Victorian original while allowing for mod-
ernization. The flat’s clutter, while serving to link the television series to
the Victorian stories, is also reflective of contemporary living: the viewer
sees John and Sherlock’s laptops and modern science equipment, for
example. In time the pair acquire a flat-screen television and CD player.
This reflects the twenty-first-century men that Sherlock and John exem-
plify. However, adapting these characters into men of their time arguably
serves to reinforce, rather than sever, Sherlock’s link with Doyle’s canon.
As Mark Gatiss says: “at the time, Sherlock wasn’t a period piece, he was a
MODERNIZING HOLMES: LOCATION AND BRINGING SHERLOCK . . . 191
modern man. So we [the creators of Sherlock] have done exactly the same
thing. Benedict [Cumberbatch is] playing a modern man who’s comple-
tely obsessed with his gadgets.” Sherlock as an adaptation thus supplements
its visual links to the Victorian stories on which the series is based with a
visual narrative that functions to modernize the story and, in doing so,
achieves an authentic link with the spirit of the canonical Sherlock Holmes
stories.
The use of location, both as a backdrop to the narrative and as a central
“character” within it, allows for this. 221B Baker Street functions as space
that is in some sense outside of time, as it houses both the Victorian
Holmes and Watson of the canon, and the contemporary Sherlock and
John, with all of their twenty-first-century gadgets. This location therefore
acts as a crucial nexus that unites these temporally disparate fictional
worlds. The Baker Street apartment is also where the pair meet the clients
that drive the narrative, and it is where Sherlock and John’s own domestic
story arc is grounded. One example of the Baker Street location function-
ing as the root of narrative is found in the introduction of Henry in “The
Hounds of Baskerville.” Later on, this chapter elucidates how this parti-
cular episode’s narrative is extensively tied to locations outside of London,
but the domestic Baker Street location still crucially sets this narrative up,
in its ongoing capacity as the locus for introducing Sherlock, John, and the
audience to the mysteries that clients bring to the detective.
When considering location in Sherlock, the deliberate adaptive choice to
update from the Victorian world to the contemporary (a manor house to a
military base in “The Hounds of Baskerville” for example) is significant,
both in terms of where scenes are filmed and where they are fictionally
located.6 The approach taken to modernizing the Baker Street location,
internally and externally, is microcosmic of the show’s attitude to the
adaptation of physical locations generally. Throughout, the imperative is
to hint at Doyle’s original stories and in so doing maintain the characters’
and stories’ integrity, while simultaneously situating the narrative in pre-
sent-day contexts by making use of locations with contemporary aesthetics.
Sherlock does not aim to faithfully replicate all of the canonical stories as
did the Granada series of the 1980s. Loosely based on a key Sherlock
Holmes story, each episode uses only fragments of that story, so “A
Scandal in Bohemia” becomes “A Scandal in Belgravia” and the infamous
Irene Adler is still protecting a photograph, albeit as a dominatrix protect-
ing compromising images of an altogether different nature. The other
episodes in the series take this same approach, loosely adhering to, while
192 E. GARSIDE
The visual identity here is key: the rugged and often dark depictions of
the moor contrast with the brightly lit sterile laboratory or industrialized
exterior of Baskerville Military Base. In Doyle’s writing, the unknown
wilderness embodied by the moor provides a backdrop to fearful moments,
thereby fusing together the narrative and the location in which it unfolds. In
Sherlock, the atmospheric visuals retain this sense of fear, which is clearly
evoked when the darkness of the moors envelop Henry Knight and, later,
Sherlock and John as they search for the hound. This indicates that the
wilderness of the countryside retains its ominous edge in contemporary
contexts. Meanwhile, the military base hidden within the moors takes on
an additionally menacing characteristic – although contrasting aesthetically
with the moors, the base acts as the threatening creature that is lurking
within them; like Doyle’s old-fashioned “haunted” manor house in its harsh
rural setting. While the physical characteristics of the locations have been
modernized, their narrative functions remain the same.
Although the atmospheric moor is not a surprising location and plot
device, given that The Hound of the Baskervilles has penetrated popular
culture, juxtaposing this with the harsh sterile world of Baskerville Military
Base makes for an unexpected addition. Of course, it is actually within the
clinical, modern interior of the military base that the real horrors of the
moors are being created. Having already paid homage to the original
stories by drawing on the old mysterious world of the moors, Gatiss
proceeds to use the military base location to point out the horrors that
are kept away from the public in contemporary life. In this episode,
location allows for the adaptation of what Gatiss has called “the closest
thing Conan Doyle wrote to a horror story,” into a present-day horror,
where the final act of violence on the moors is instantiated by modern
military technology in the form of a landmine (Adams 133).
In modernizing The Hound of the Baskervilles, the canonical location of
the mysterious moors remains, although it is enhanced by the inclusion of
the Baskerville Military Base. In Doyle’s “The Final Problem,” the key
location is Switzerland’s Reichenbach Falls, where Sherlock Holmes meets
his untimely “death” at the hands of Moriarty. In Sherlock, this unlikely
location for a deadly rendezvous is done away with entirely, and the
encounter is relocated to the roof of St Bart’s Hospital in London.
In the original story Holmes and Watson travel to Switzerland to pursue
Moriarty when, en route to the falls, Watson is called back to the hotel to
attend to an apparent medical emergency that proves to be a false alarm. In
Sherlock, John is called away by a false report that Mrs. Hudson is ill. Both
MODERNIZING HOLMES: LOCATION AND BRINGING SHERLOCK . . . 197
cases leave the detective to face Moriarty alone. In the canon, Watson learns
of his friend’s apparent death via a note left at the falls. In Sherlock’s neatly
modernized echo of this in “The Reichenbach Fall,” Sherlock uses his
mobile phone to contact John from the rooftop and says “this phone call,
it’s my note. It’s what people do, don’t they, leave a note,” before jumping
off the roof. The mobile phone, a technology often used in Sherlock to
indicate the characters’ location in the present, replaces the pen and paper
used by Sherlock’s Victorian counterpart. The Victorian letter takes time,
and endures as a physical reminder of the detective’s death, whereas the
phone call is immediate and leaves no physical trace. However, the modes of
communication are the same in their dramatic effect: in Doyle’s Victorian
narrative, Watson is delayed in receiving the news of Holmes’s death and is
powerless to take action; and in the contemporary adaptation, although the
news is immediate, it leaves John equally powerless to intervene. By refer-
ring to his phone call as his note, Sherlock both evokes the original story
and draws attention to the ways in which that story has been altered by its
placement in a contemporary setting: unlike his Victorian counterpart, John
will not have a record of his friend’s “final” words, due to the modern mode
in which they were communicated.
St Bart’s as a location set piece serves many purposes in Sherlock. Firstly,
it allows for a simple modernization that diverts from, but alludes to, the
canon. If Sherlock is to maintain its relationship to the canon by having
Moriarty and Sherlock potentially fall to their deaths, for a present-day
Holmes the obvious logical location is a skyscraper’s roof. Although, given
the free rein Moffat and Gatiss take with the canon in other respects, there
may be more to the selection of St Bart’s than simply echoing the manner
of Holmes’s “death.” In the contemporary adaptation, Sherlock and John
meet for the first time at St Bart’s Hospital, and so locating their “final”
communication there adds a neat circularity to the narrative. A tidy parallel
to the original meeting place of Sherlock Holmes and John Watson in both
the canonical stories and in Sherlock, St Bart’s as a location for Sherlock’s
ostensible death offers both a poetic conclusion – in the fraught phone call
between the friends – and a modernization of the detective story.
By using the building and this particular set-up, the makers of Sherlock
have also been able to create the contemporary, urban equivalent of a
cliff-hanger, and provide viewers with a “Sherlockian” puzzle to solve.
Having seen Sherlock’s fall from the building and his apparent death, fans
spent the interval between series two and three speculating on how the
detective may have survived. In this postulating, familiarity with the St
198 E. GARSIDE
Bart’s location and knowledge of the building is extensively drawn on, and
this is encouraged by Moffat who asserts that there is a clue “everyone has
missed” (Jeffries). The familiar St Bart’s location has thus allowed the show’s
creators to shape and foster fans’ “Sherlockian” speculations. By filming the
hospital from certain angles, and making use of surrounding locations,
Moffat and Gatiss have been able to hide details of Sherlock’s survival that
they will subsequently reveal in season three, and this approach is much in
keeping with Sherlock’s use of onscreen clues which indicate to the viewer
how Sherlock solves puzzles. In this final puzzle piece, the creators of
Sherlock have twisted this, using the familiar contemporary location to
provide viewers with a puzzle of their own to work out between series.
The locations used in both “The Hounds of Baskerville” and “The
Reichenbach Fall” are integral to the modernization of Doyle’s original
stories in the adaptation Sherlock. By exploring in detail the use of contem-
porary locations, this chapter has revealed how significant such locations are
to the narrative and visual identity of Sherlock as a television drama. Sherlock,
the chapter has shown, draws on and adjusts the original settings within
Doyle’s canon, transposing those locations to a contemporary context. The
BBC adaptation therefore uses location to pull Doyle’s fictional creations
firmly into the present day. As Hutcheson notes, “[a]n adaptation is not
vampiric: it does not draw the life-blood from its source and leave it dying
or dead, nor is it paler than the adapted work” (76). Instead the BBC
adaptation Sherlock harnesses physical location to enable Doyle’s characters
to endure in contemporary fictional contexts.
NOTES
1. Three main texts deal with location and Holmes: Arthur Alexander’s Hot on
the Scent, Thomas Bruce Wheeler’s Finding Sherlock’s London, and Alistair
Duncan’s Close to Holmes.
2. The modern Sherlock and John have since been re-Victorianized in the
Sherlock episode “The Abominable Bride” (2016) which takes them back
to their original incarnations; creating a self-referencing and self-fulfilling
narrative, and narrative backdrop. When the modern Sherlock and John are
sent back to the Victorian age they are forced to reference the Victorian
elements that are usually referenced by their modern counterparts, in this
case as Victorian versions of themselves. The result is furthering the pastiche
of Holmesian and Victorian tropes that Sherlock had already crafted over
three series.
3. This transcription of “A Study in Pink” is my own.
MODERNIZING HOLMES: LOCATION AND BRINGING SHERLOCK . . . 199
4. In “The Musgrave Ritual” Watson describes Holmes as: “a man who keeps
his cigars in the coal scuttle, his tobacco in the toe end of a Persian slipper
and his unanswered correspondence transfixed by a jack-knife into the very
centre of his wooden mantelpiece” (354).
5. The Granada series did its best to recreate the locations of the stories as
described. This involved a combination of studio recorded sets and some
location filming.
6. For seasons one to three and the special “The Abominable Bride” Sherlock
was filmed at the BBC’s Upper Boat Studios near Cardiff. From series four
the filming moved to the BBC’s newer Cardiff studios, Upper Boat being
decommissioned. BBC Wales shares filming space across three main shows:
Doctor Who, Casualty, and Sherlock, while also sharing space with Welsh
language broadcaster S4C and housing various shorter term productions.
Therefore, the filming soundstages operate on a rotational basis for these
three flagship shows, as do the real-life locations across Cardiff which are
subject to various local filming restrictions.
7. In “The Empty Hearse” there is a terrorist bomb on the tube line.
8. During “The Great Game” Sherlock and John walk across Trafalgar Square
en route to the National Gallery, and one of Moriarty’s victims is trapped in
the middle of Piccadilly Circus until Sherlock solves the cryptic clues.
9. See Sherlock series two DVD extras.
10. Porton Down Military Base is a government science park, near Salisbury,
Wiltshire. Occupying 7,000 acres and being surrounded by signs indicating
“Danger” both physically and on maps, it is the site of much intrigue and
speculation. Porton Down is believed to house a variety of top-secret
military projects which have been reported in the popular press, including
speculation from the Daily Mail that it was the site of research into alien
landings in Britain.
WORKS CITED
Adams, Guy. Sherlock: The Casebook. London: BBC Books, 2012.
Alexander, Arthur M. Hot on the Scent: A Visitor’s Guide to the London of Sherlock
Holmes. Ashcroft, BC: Calabash Press, 1999.
Ames, Nick. “Sherlock’s Survival Secret Already Filmed.” Kent News. KM Group,
June 27, 2012. Web. June 10, 2016.
Doyle, Arthur Conan. The Original Illustrated ‘STRAND’ Sherlock Holmes: The
Complete Facsimile Edition. London: Wordsworth Editions, 1989.
Duncan, Alistair. Close to Holmes. London: MX Publishing, 2009.
Gatiss, Mark. “Mark Gatiss Talks Who, Sherlock.” By Neil Wilkes and Nick Levine.
Digital Spy. Hearts Magazines UK, April 17, 2010. Web. June 10, 2016.
Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. New York: Routledge, 2006.
200 E. GARSIDE
Emily Garside wrote her PhD on American AIDS theatre in Britain (Cardiff
Metropolitan University, 2015). Following an undergraduate degree in History
(Nottingham, 2004) and a Masters in Performance Studies (RADA, 2007) her
work combines historical reflection with performance studies. She is currently
working for the Creative Industries Research Institute at the University of South
Wales. Her research interests include HIV/AIDS in theatre/performance, Queer
Performance, The National Theatre and British musical theatre.
INDEX
H
Hartswood Studios, 11
Harvey, Anthony (They Might Be K
Giants), 135 Kaplan, Cora, 62
Hawkins, Janine (Yasmine Akram), 58 Kenny, Michael, 93
“The Hero with a Hundred Faces”, 85 Kerr, Douglas, 167–183
Heyns, Michiel (Lost Ground), Klinger, Leslie, 85
115–116, 120–126 Knepper, Wendy, 120
Hills, Matt, 35n4 Knox, Ronald, 145n15
“His Last Vow”, 12, 13, 17, 32, 39, Koven, Seth, 87
43, 47, 49, 55, 58, 59n10,
90–92, 96, 97n5
Hodgson, John A. (The Speckled L
Band), 145–146n17 Lamerich, Nicolle, 101
Holquist, Michael, 118 Lang, Fritz (Doctor Mabuse the
“Homeless network”, 92, 93 Gambler), 95
Hooper, Molly, 40, 52, 54–58 “The Lauriston Garden Mystery”, 28
“Horrific breakdown of Lavigne, Carlen, 40, 66
reason”, 115–130 Leitch, Thomas, 85
“The Hounds of Baskerville”, 17, 19, Lesage, Alain-René (Le Diable
21–23, 32, 35n6, 42, 149–164, boiteux), 136, 137, 145n7
175–176, 187, 191–192, Lessig, Lawrence, 84
194–196, 198 Lestrade, DI Greg, 25, 32, 42, 52–54,
Mrs. Hudson, 61–62, 77–78 64, 66, 92, 171, 172
Donovan, Sally, 40 Letamendi, Andrea M., 104
marginalization of ageing, 62–65 Longhurst, Derek, 59n6, 59n10
Maron (The Adventure of the Lost Ground, 116, 120–126
Concert Pianist), 71–76 Lycett, Andrew, 164n16
204 INDEX
M P
Magnussen, Charles Augustus, 48 Pearson, Nels, 116, 117
Marcus, Laura (Detection and Literary Peirce, C. S. (abduction), 173
Fiction), 118 Perkin, Harold (The Rise of
Marinaro, Francesca M., 84 Professional Society), 173
Maron, Margaret, 61–62, 79n22 Playfair, Justin (George C.
absence of Holmes, 73 Scott), 141–144
“The Adventure of the Concert Polasek, Ashley D., 84, 93, 94, 97
Pianist”, 71–78 Poore, Benjamin, 3, 83–98
Kirkus Reviews, 79n11 Porter, Lynnette, 68
narrative perspective and Postcolonial anti-detective
sisterhood, 75 novel, 115–117
Sherlock, 62–63 Jacobs, Peter, 126–129
Victorian period dimensions, 63 Lost Ground, 120–126
McClellan, Ann, 2, 7–36, 65 “negative hermeneutics”,
McGuigan, Paul, 29 117–120
Memories and Adventures, 179 The Private Life of Sherlock
Metropolitan Police, 42, 52 Holmes, 15
Miller, Jonny Lee (Elementary), 88,
94–95
MILVERTON, 12, 13 Q
The Misadventures of Sherlock Queen Elizabeth II, 43
Holmes, 2 Queen, Ellery, 2, 4n1
Mobile texts, 24–33
Moffat, Steven, 10, 11, 15, 17, 24–25,
84, 97n3, 110–111
R
Moriarty, Jim, 93, 95
Radio Times, 67
Morstan, Mary, 41, 42, 51
Raskolnikov (Crime and Punishment),
The Murders in the Rue Morgue, 150
121–122
The Mystery of Cloomber, 149–150
“The Reichenbach Fall”, 12, 14–15,
18, 20, 32, 34n1, 35n6, 43, 53,
N 54, 61, 67–69, 86, 91, 103, 112,
Naidu, Sam, 1–4, 115–130 176, 192, 194, 196–198
Navas, Eduardo, 84 “Reichenbach Hero”, 18
“Negative hermeneutics”, “Richard Brook”, 18
117–120, 123 Riley, Kitty, 95
Network metaphor, 9 Roberts, Castle (Holmes and Watson:
A Miscellany), 102–103
Roleplay, see Cosplay and roleplay
O Role-playing game (RPG), 106
O’Leary, James C., 78, 79n12 Rosenberg, Robin S., 104
Oxford English Dictionary, 7 Round the Red Lamp, 175
INDEX 205