Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 462

MOTOTRBO™ REPEATER

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIO SYSTEM

SLR 5000 Series


Repeater Basic Service
& Installation Manual

APRIL 2018
*MN001439A01*
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN001439A01-AE
MN001439A01-AE
Notice Foreword

Notice

Foreword
This manual covers all versions of the MOTOTRBO SLR 5000 Series Repeater, unless otherwise
specified. It includes all the information necessary to maintain peak product performance and
maximum working time, using levels 1 and 2 maintenance procedures. These levels of service go
down to software issues or replacement of an accessory, commonly performed by local service
centers, Motorola Solutions Authorized Dealers, self-maintained customers, and distributors.
CAUTION: These servicing instructions are for use by qualified personnel only. To reduce the
risk of electric shock, do not perform any servicing other than what is contained in the Operating
Instructions unless you are qualified to do so. Refer all servicing to qualified service personnel.

General Safety Precautions


For more information, see General Safety and Installation
Standards and Guidelines on page 4.

Copyrights
The Motorola Solutions products described in this document may include copyrighted Motorola
Solutions computer programs. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola
Solutions certain exclusive rights for copyrighted computer programs. Accordingly, any copyrighted
Motorola Solutions computer programs contained in the Motorola Solutions products described in this
document may not be copied or reproduced in any manner without the express written permission of
Motorola Solutions.
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved
No part of this document may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated
into any language or computer language, in any form or by any means, without the prior written
permission of Motorola Solutions, Inc.
Furthermore, the purchase of Motorola Solutions products shall not be deemed to grant either directly
or by implication, estoppel or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent
applications of Motorola Solutions, except for the normal non-exclusive, royalty-free license to use that
arises by operation of law in the sale of a product.

Disclaimer
Please note that certain features, facilities, and capabilities described in this document may not be
applicable to or licensed for use on a specific system, or may be dependent upon the characteristics of
a specific subscriber unit or configuration of certain parameters. Please refer to your Motorola
Solutions contact for further information.

Trademarks
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or
registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other
trademarks are the property of their respective owners.

2
MN001439A01-AE
Notice Foreword

European Union (EU) Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE)


directive

The European Union's WEEE directive requires that products sold into EU countries must have
the crossed out trash bin label on the product (or the package in some cases).
As defined by the WEEE directive, this cross-out trash bin label means that customers and end-users
in EU countries should not dispose of electronic and electrical equipment or accessories in household
waste.
Customers or end-users in EU countries should contact their local equipment supplier representative or
service centre for information about the waste collection system in their country.

Disclaimer
The information in this document is carefully examined, and is believed to be entirely reliable.
However, no responsibility is assumed for inaccuracies. Furthermore, Motorola Solutions reserves the
right to make changes to any products herein to improve readability, function, or design. Motorola
Solutions does not assume any liability arising out of the applications or use of any product or circuit
described herein; nor does it cover any license under its patent rights nor the rights of others.
Controlled copies of this document are available through Motorola Solutions On-Line (MOL).

Trademarks
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered
trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are
the property of their respective owners.
© 2018 Motorola Solutions, Inc.
All rights reserved.

3
MN001439A01-AE
Notice General Safety and Installation
Standards and Guidelines

Notice

General Safety and Installation


Standards and Guidelines
WARNING:
• For safe installation, operation, service and repair of this equipment, follow the safety
precautions and instructions described below, as well as any additional safety information in
Motorola Solutions product service and installation manuals and the Motorola Solutions R56
Standards and Guidelines for Communications Sites manual (which can be obtained by
ordering CDROM 9880384V83). To obtain copies of these materials, please contact
Motorola Solutions as directed at the end of this section. After installation, these instructions
should be retained and readily available for any person operating or servicing this repeater
or working near it.
• Failure to follow these safety precautions and instructions could result in serious injury or
property damage.
• The installation process requires preparation and knowledge of the site before installation
begins. Review installation procedures and precautions in the Motorola Solutions R56
manual before performing any site or component installation. Personnel must use safe work
practices and good judgment, and always follow applicable safety procedures, such as
requirements of the Occupational Safety and Health Administration (OSHA), the National
Electrical Code (NEC), and local codes.
The following are additional general safety precautions that must be observed:
• To continue compliance with any applicable regulations and maintain the safety of this equipment,
do not install substitute parts or perform any unauthorized modifications.
• All equipment must be serviced by Motorola Solutions trained personnel.
• If troubleshooting the equipment while the power is on, be aware of live circuits which could contain
hazardous voltage.
• Do not operate the radio transmitters unless all RF connectors are secure and all connectors are
properly terminated.
• All equipment must be properly grounded in accordance with the Motorola Solutions R56 and
specified installation instructions for safe operation.
• Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. Do not block or cover openings that
protect the devices from overheating.

• Some equipment components can become extremely hot during operation. Turn off all power
to the equipment and wait until sufficiently cool before touching.
• Maintain emergency first aid kits at the site.
• Never store combustible materials in or near equipment racks. The combination of combustible
material, heat and electrical energy increases the risk of a fire hazard.
Equipment shall be installed in a site that meets the requirements of a
"restricted access location", per (UL60950-1 & EN60950-1), which is defined as follows: "Access
can only be gained by service persons or by users who have been instructed about the reasons for
the restrictions applied to the location and about any precautions that shall be taken; and access is

4
MN001439A01-AE
Notice General Safety and Installation
Standards and Guidelines

through the use of a tool or lock and key, or other means of security, and is controlled by the
authority responsible for the location."

• Burn hazard. The metal housing of the product may become extremely hot. Use caution
when working around the equipment.

• RF energy burn hazard. Disconnect power in the cabinet to prevent injury before
disconnecting and connecting antennas.
• Shock hazard. The outer shields of all Tx and Rx RF cables outer shields must be grounded per
Motorola Solutions R56 manual.
• Shock hazard. DC input voltage shall be no higher than 60 VDC. This maximum voltage shall
include consideration of the battery charging "float voltage" associated with the intended supply
system, regardless of the marked power rating of the equipment.
• All Tx and Rx RF cables shall be connected to a surge protection device according to Motorola
Solutions R56 manual. Do not connect Tx and Rx RF cables directly to an outside antenna.

• Attention Compliance with National and International standards and guidelines for human exposure to

Electromagnetic Energy (EME) at Transmitter Antenna sites generally requires that persons having
access to a site shall be aware of the potential for exposure to EME and can exercise control of
exposure by appropriate means, such as adhering to warning sign instructions. See this installation
manual and Appendix A of Motorola Solutions R56.
This product complies with the requirements set forth by the European R&TTE regulations and
applicable CENELEC standards concerning human exposure to Electromagnetic Energy (EME) at
Transmitter Antenna sites. MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT on page 139 in this manual
includes an EME exposure analysis of a typical system configuration for this product.
For a different system configuration than the typical configuration, compliance with applicable EME
exposure standards (current versions of the EN50384 and EN50385 standards for occupational and
general public exposure, respectively) can be evaluated by either employing the method illustrated in
the typical system configuration EME exposure analysis included in MOTOTRBO Repeater – EME
ASSESSMENT on page 139 in this manual, or employing another suitable method among those
described in the current version of the EN50383 standard.
Once the occupational and general public compliance boundaries are determined, means to ensure
that workers and people are outside the respective boundaries, for instance using appropriate signage
or restricted access, should be implemented; if this is not possible or practically achievable for the
specific system configuration, the configuration should be modified in order to make it possible. The
R56 Standards and Guidelines for Communications Sites manual (which can be obtained by ordering
CDROM 9880384V83) provides examples of signage that can be used to identify the occupational or
general public compliance boundaries.
Refer to product specific manuals for detailed safety and installation instructions. Manuals can be
obtained with product orders, downloaded from https://businessonline.motorolasolutions.com, or
purchased through the Motorola Solutions Aftermarket & Accessory Department.
WARNING: This is a class A product. In a domestic environment, this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.

5
MN001439A01-AE
Notice MOTOTRBO SLR 5000 Series Repeater
Supplemental Safety and Installation Requirements

Notice

MOTOTRBO SLR 5000 Series


Repeater
Supplemental Safety and Installation
Requirements
IMPORTANT:
• The MOTOTRBO SLR 5000 Series Repeater must be installed in a suitable, in-building
enclosure. A restricted access location is required when installing this equipment into the
end system.
• The repeater contains a Class 1 built-in power supply component. It is equipped with an
appliance inlet for connecting to an AC input, as well as DC input terminals which meet
SELV DC circuit requirements.
• When installing the equipment, all requirements of relevant standards and local electrical
codes must be fulfilled.
• The maximum operating ambient temperature of this equipment is 60 °C. The maximum
operating altitude is 2000 meters above sea level.
• The 13.6 VDC output from the power supply to the PA is at an energy hazard level (exceeds
240 VA). When installing into the end system, care must be taken so as not to touch the
output wires.
• When the SLR 5000 Series Repeater is used in a DC reverting system, the DC power
supply must be located in the same building as the MOTOTRBO SLR 5000 Series Repeater,
and it must meet the requirements of a SELV circuit.

6
MN001439A01-AE
Environmental Information

Notice

Environmental Information
Material Content
This is to declare that Motorola Solutions products comply with the EU Directive 2011/65/EU
(Restriction of Hazardous Substance or RoHS-2) and India RoHS, including applicable exemptions,
concerning the following substances:
• Lead (Pb) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Mercury (Hg) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Cadmium (Cd) < 0.01% by weight (100 ppm)
• Hexavalent Chromium (Cr6+) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Polybrominated Biphenyls (PBB) < 0.1% by weight (1000 ppm)
• Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE) < 0.1% by weight (1000 ppm)
NOTICE:
• The Motorola Solutions MOTOTRBO SLR 5000 Series Repeater system and its subsystems
have been created in compliance with the environmental goals of the European Union's
Restriction of Hazardous Substances (RoHS 2) Directive 2011/65/EU and the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive 2012/19/EU as well as Motorola
Solutions corporate goals to minimize environmental impact of its products.
• This Motorola Solutions policy is reflected throughout the entire design, procurement,
assembly, and packaging process.
• In support of these efforts to provide environmentally-responsible products, comply with the
information in the following sections regarding product disposal for systems being replaced.

Disposal of your Electronic and Electric Equipment


Do not dispose of electronic and electric equipment or electronic and electric accessories with your
household waste.
In some countries or regions, collection systems have been set up to handle waste of electrical and
electronic equipment.
In European Union countries, contact your local equipment supplier representative or service center for
information about the waste collection system in your country.

Disposal Guideline

The European Union's WEEE directive symbol on a Motorola Solutions product indicates that the
product should not be disposed of with household waste.

7
MN001439A01-AE
Document History

Document History
The following major changes have been implemented in this manual since the previous edition:

Edition Description Date


MN001439A01-AA Initial Release April 2015
MN001439A01-AB Second Release. Added 350 – 400 MHz Bands August 2016
MN001439A01-AC Third Release. Removed PMHN4299 Chassis February 2017
Service Kit
MN001439A01-AD Fourth Release. Added 450–527 MHz Band June 2017
MN001439A01-AE Fifth Release. Added "MOTOTRBO Capacity April 2018
Max Trunking" to Description and "Capacity
Max" to Motorola Solutions Network Interface in
Chapter 1.
Updated Table 32 Auxiliary Connector and Table
33 Frequency Reference.
Updated Appendix E: MOTOTRBO Repeater
EME Assessment - changed references of EN
50385: 2002 to EN 50385: 2017.
Updated step 8 of Section 10.7.3 Tuning the
Modulation Limit (with Tx Data or PL) and Sec-
tion 10.7.4 Verifying the Modulation Limit (with
Tx Data or PL).

8
MN001439A01-AE
Contents

Contents
Document History....................................................................................................... 8
List of Figures............................................................................................................16
List of Tables............................................................................................................. 19
List of Procedures.....................................................................................................21
Related Publications.................................................................................................22
Summary of Bands Available...................................................................................23
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater..................................................................... 27
1.1 Notations Used in This Manual..............................................................................................27
1.2 Description.............................................................................................................................27
1.3 Operating Features................................................................................................................29
1.4 Frequency Ranges and Power Levels...................................................................................31
1.5 Specifications.........................................................................................................................31
1.6 Theory of Operation...............................................................................................................33
1.7 Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs...................................................35
1.8 Repeater Model Numbering Scheme.................................................................................... 37
1.9 Model Chart........................................................................................................................... 37
1.9.1 VHF High Power Model Chart..................................................................................37
1.9.2 UHF R1 High Power Model Chart............................................................................38
1.9.3 UHF R2 High Power Model Chart............................................................................38
1.9.4 350 Band High Power Model Chart......................................................................... 39
Chapter 2: SLR 5000 Series Satellite Receiver.......................................................40
2.1 Satellite Receiver Description................................................................................................40
2.2 Operating Features................................................................................................................40
2.3 Frequency Ranges................................................................................................................ 40
2.4 Specifications.........................................................................................................................40
2.5 Configuration......................................................................................................................... 40
2.6 Basic Station Level Troubleshooting – RDAC and LEDs...................................................... 41
2.7 Model Chart........................................................................................................................... 41
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem........................................................................42
3.1 General Description............................................................................................................... 42
3.2 Input and Output Connections............................................................................................... 43
3.3 Frequency Bands...................................................................................................................44
3.4 Receiver Subsystem..............................................................................................................44
3.4.1 Specifications...........................................................................................................44
3.5 Transmitter Exciter Subsystem..............................................................................................45

9
MN001439A01-AE
Contents

3.5.1 Specifications...........................................................................................................46
3.6 Station Control Subsystem.................................................................................................... 46
3.6.1 High Stability Reference Block.................................................................................46
3.6.2 Audio........................................................................................................................47
3.7 Station Control Interface........................................................................................................ 47
3.7.1 Front Panel Interface Connector..............................................................................47
3.7.2 Rear Panel Connections.......................................................................................... 47
3.7.3 Power Amplifier Interface Connector....................................................................... 48
3.7.4 Power Supply Interface Connector.......................................................................... 48
3.7.5 Expansion Board Interface Connector..................................................................... 48
3.7.6 Chassis ID Interface Connector............................................................................... 49
Chapter 4: SLR 5000 Series Power Amplifier......................................................... 50
4.1 General Description............................................................................................................... 50
4.2 Input and Output Connections............................................................................................... 50
4.3 Frequency Ranges................................................................................................................ 51
4.4 Specifications.........................................................................................................................52
4.5 Modem Interface....................................................................................................................52
Chapter 5: SLR 5000 Series Power Supply.............................................................53
5.1 General Description............................................................................................................... 53
5.2 Specifications.........................................................................................................................54
5.3 Power Supply Interface..........................................................................................................55
5.3.1 Power Source Inputs................................................................................................55
5.3.2 Power Supply Outputs............................................................................................. 56
5.3.3 Power Supply Digital Interface.................................................................................57
5.3.4 Power Supply Output Cable Signaling.....................................................................57
Chapter 6: SLR 5000 Series Front Panel.................................................................59
6.1 Description.............................................................................................................................59
6.1.1 General Description................................................................................................. 59
6.2 Input and Output Connections............................................................................................... 59
6.3 Modem Interface....................................................................................................................60
6.4 USB Interface........................................................................................................................ 60
6.5 LED Indicators....................................................................................................................... 60
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel................................................................. 61
7.1 Description.............................................................................................................................61
7.1.1 General Description................................................................................................. 61
7.2 Back Panel Interfaces............................................................................................................62
7.2.1 AC Power Inlet......................................................................................................... 62
7.2.2 DC Power Inlet/DC Charger Outlet.......................................................................... 63
7.2.3 Option 1/GNSS........................................................................................................ 63

10
MN001439A01-AE
Contents

7.2.4 Option 2/WLAN........................................................................................................ 63


7.2.5 USB..........................................................................................................................63
7.2.6 Ethernet 1................................................................................................................ 64
7.2.7 Ethernet 2................................................................................................................ 65
7.2.8 Auxiliary (Aux)..........................................................................................................65
7.2.9 Frequency Reference.............................................................................................. 68
7.2.10 Receiver RF........................................................................................................... 68
7.2.11 Transmitter RF....................................................................................................... 68
7.2.12 Bonding Ground Connection..................................................................................69
Chapter 8: SLR 5000 Series Test Equipment And Service Aids........................... 70
8.1 Recommended Test Equipment............................................................................................ 70
8.2 Service Aids...........................................................................................................................70
Chapter 9: SLR 5000 Series Performance Check or Testing................................ 71
9.1 Performance Check or Testing General Description............................................................. 71
9.2 Transmitter Testing................................................................................................................71
9.2.1 Introduction.............................................................................................................. 71
9.2.2 Required Transmitter Test Equipment..................................................................... 71
9.2.3 Verifying Transmitter Circuitry..................................................................................72
9.3 Receiver Testing....................................................................................................................73
9.3.1 Introduction.............................................................................................................. 73
9.3.2 Required Receiver Test Equipment......................................................................... 73
9.3.3 Verifying Receiver Circuitry......................................................................................74
9.4 Auto Test and Tune Support..................................................................................................75
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning.......................................76
10.1 Programming and Tuning Introduction................................................................................ 76
10.2 Customer Programming Software Setup............................................................................. 76
10.3 Tuning the Reference Oscillator Alignment......................................................................... 77
10.4 Repeater Tuning Setup........................................................................................................78
10.5 Tuning the Rx Audio Level Set............................................................................................ 78
10.6 Tuning the Tx Audio Level Set.............................................................................................79
10.7 Modulation Limit Alignment..................................................................................................80
10.7.1 Tuning the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL)..................................... 80
10.7.2 Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL).................................. 81
10.7.3 Tuning the Modulation Limit (with Tx Data or PL)..................................................82
10.7.4 Verifying the Modulation Limit (with Tx Data or PL)...............................................83
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly........ 84
11.1 Introduction.......................................................................................................................... 84
11.2 Routine Maintenance...........................................................................................................84
11.3 Preventive Maintenance...................................................................................................... 84

11
MN001439A01-AE
Contents

11.3.1 Inspection...............................................................................................................84
11.3.2 Cleaning Procedures............................................................................................. 84
11.4 Safe Handling of CMOS and LDMOS Devices....................................................................85
11.5 Disassembly........................................................................................................................ 86
11.5.1 Protective Cover Disassembly............................................................................... 87
11.5.2 Front Housing Disassembly................................................................................... 87
11.5.3 Cable Disassembly................................................................................................ 87
11.5.4 Fan Disassembly................................................................................................... 88
11.5.5 Front Panel Disassembly....................................................................................... 89
11.5.6 Power Supply Removal..........................................................................................89
11.5.7 Modem Removal....................................................................................................89
11.5.8 Power Amplifier Module Removal..........................................................................90
11.5.9 Back Panel Removal..............................................................................................91
11.6 Assembly............................................................................................................................. 92
11.6.1 Back Panel Installation...........................................................................................92
11.6.2 Input Cable Installation.......................................................................................... 93
11.6.3 Power Amplifier Module Installation.......................................................................94
11.6.4 Modem Installation.................................................................................................95
11.6.5 Power Supply Installation.......................................................................................96
11.6.6 Fan Installation.......................................................................................................98
11.6.7 Front Panel Installation.......................................................................................... 98
11.6.8 Cable Installation................................................................................................... 99
11.6.9 Front Housing Installation.................................................................................... 100
11.6.10 Protective Cover Installation.............................................................................. 102
11.7 Exploded Mechanical View................................................................................................102
11.8 Parts List............................................................................................................................102
11.9 Torque Charts....................................................................................................................103
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation............................................................. 104
12.1 Pre-Installation Considerations..........................................................................................104
12.1.1 Installation Overview............................................................................................104
12.1.2 Site Environmental Conditions.............................................................................104
12.1.3 Equipment Ventilation.......................................................................................... 105
12.1.3.1 Mounting in a Cabinet............................................................................ 105
12.1.3.2 Mounting in a Rack................................................................................ 106
12.1.4 AC and DC Input Power Requirements............................................................... 106
12.1.4.1 AC Input Power Requirements...............................................................106
12.1.4.2 DC Input Power Requirements.............................................................. 106
12.1.4.3 Ground Connection................................................................................ 106
12.1.4.4 Battery Connection.................................................................................107

12
MN001439A01-AE
Contents

12.1.4.5 RF Antenna Connections....................................................................... 107


12.1.4.6 System Cable Connections....................................................................107
12.1.5 Equipment Mounting Methods............................................................................. 107
12.1.5.1 Floor-Mounted Cabinet.......................................................................... 108
12.1.5.2 Modular Racks....................................................................................... 108
12.1.5.3 Desk Mount............................................................................................ 109
12.1.6 Site Grounding and Lightning Protection............................................................. 109
12.1.6.1 Electrical Ground....................................................................................110
12.1.6.2 RF Ground............................................................................................. 110
12.1.6.3 Lightning Ground....................................................................................110
12.1.6.4 Equipment Grounding............................................................................ 110
12.1.7 Recommended Tools and Equipment..................................................................110
12.1.8 Equipment Unpacking and Inspection................................................................. 111
12.2 Mechanical Installation...................................................................................................... 112
12.2.1 Mounting Procedures...........................................................................................112
12.2.1.1 Transferring Equipment from Shipping Container to Rack or Cabinet... 112
12.2.1.2 Installing Racks...................................................................................... 112
12.2.1.3 Cabinet Installation.................................................................................113
12.2.1.4 Desk Mount............................................................................................ 113
12.3 Electrical Connections....................................................................................................... 113
12.3.1 AC Input Power Connection.................................................................................115
12.3.2 DC Input Power Connection/DC Charger Connection......................................... 115
12.3.3 Ground Connection..............................................................................................115
12.3.4 Battery Connection.............................................................................................. 115
12.3.5 RF Antenna Connections.....................................................................................116
12.3.6 System Cable Connections..................................................................................116
12.4 Post Installation Checklist..................................................................................................116
12.4.1 Apply Power.........................................................................................................116
12.4.2 Verify Proper Operation....................................................................................... 116
12.4.3 Front Panel LEDs.................................................................................................117
12.4.4 Repeater Codeplug Data Backup........................................................................ 117
12.5 Installing Repeater Hardware Options...............................................................................117
12.5.1 General Bonding and Grounding Requirements..................................................117
12.5.2 General Cabling Requirements............................................................................117
Appendix A: Accessories.......................................................................................118
A.1 Introduction..........................................................................................................................118
A.1.1 Antennas............................................................................................................... 118
A.1.2 Cables................................................................................................................... 118
A.1.3 Duplexers.............................................................................................................. 118

13
MN001439A01-AE
Contents

A.1.4 Mounting................................................................................................................119
A.1.5 Preselectors...........................................................................................................119
A.1.6 Service Parts......................................................................................................... 119
A.1.7 Service Tools.........................................................................................................120
Appendix B: Replacement Parts Ordering........................................................... 121
B.1 Replacement Parts Basic Ordering Information.................................................................. 121
B.2 Motorola Online................................................................................................................... 121
Appendix C: Motorola Solutions Service Centers............................................... 122
C.1 Motorola Solutions Servicing Information............................................................................122
C.2 Motorola Solutions de México, S.A..................................................................................... 122
C.3 Motorola Solutions de Colombia, Ltd.................................................................................. 122
C.4 Motorola Solutions Brazil, Ltd............................................................................................. 122
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers........................................123
D.1 Overview............................................................................................................................. 123
D.2 Community Repeater Panel................................................................................................ 123
D.2.1 Compatibility..........................................................................................................124
D.2.2 Hardware Connections..........................................................................................124
D.2.3 CPS Configuration.................................................................................................125
D.2.4 Community Repeater Panel Settings.................................................................... 127
D.2.4.1 Discriminator............................................................................................127
D.2.4.2 Tx Audio.................................................................................................. 127
D.2.4.3 Continuous Tone-Controlled Squelch Systems (CTCSS) Out................ 127
D.2.4.4 Tx Audio Pre-Emphasis...........................................................................127
D.2.4.5 Carrier Operated Relay (COR)................................................................ 127
D.3 Phone Patch........................................................................................................................128
D.3.1 Compatibility..........................................................................................................128
D.3.2 Hardware Connections..........................................................................................128
D.3.3 CPS Configuration.................................................................................................129
D.3.4 Phone Patch Level Settings.................................................................................. 130
D.4 Tone Remote Adapter.........................................................................................................131
D.4.1 Tone Remote Adapter Compatibility..................................................................... 131
D.4.2 Hardware Connections..........................................................................................131
D.4.3 CPS Configuration (For a 15-Channel Remote Control)....................................... 132
D.4.4 Tone Remote Adapter Settings............................................................................. 134
D.4.4.1 Radio Rx..................................................................................................134
D.4.4.2 Radio Tx.................................................................................................. 134
D.4.4.3 Channel Steering.....................................................................................134
D.4.4.4 Monitoring................................................................................................134
D.4.4.5 PTT..........................................................................................................134

14
MN001439A01-AE
Contents

D.4.4.6 Wildcard 1 (optional)................................................................................134


D.5 Trunking Controllers............................................................................................................134
D.5.1 Compatibility..........................................................................................................135
D.5.2 Hardware Connections..........................................................................................135
D.5.3 CPS Configuration.................................................................................................137
D.5.4 Trunking Controller Settings..................................................................................137
D.5.4.1 Discriminator............................................................................................137
D.5.4.2 Tx Audio.................................................................................................. 138
D.5.4.3 Tx Data.................................................................................................... 138
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT................................. 139
E.1 Executive Summary............................................................................................................ 139
E.2 Outdoor Exposure Prediction Model................................................................................... 140
E.2.1 Exposure in Front of the Antenna..........................................................................140
E.2.2 Exposure at Ground Level.....................................................................................141
E.3 Typical System Configuration..............................................................................................142
E.4 Exposure Limits...................................................................................................................142
E.5 EME Exposure Evaluation...................................................................................................143
E.5.1 Exposure in Front of the Antenna..........................................................................143
E.5.2 Exposure at Ground Level.....................................................................................143
E.6 Compliance Boundary Description...................................................................................... 143
E.7 Product Put In Service.........................................................................................................144
E.8 References.......................................................................................................................... 144
Glossary of Terms and Acronyms.........................................................................146

15
MN001439A01-AE
List of Figures

List of Figures
Figure 1: Front view of the SLR 5000 Series Repeater..........................................................................28
Figure 2: Rear view of the SLR 5000 Series Repeater.......................................................................... 28
Figure 3: Front view (without top cover) of the SLR 5000 Series Repeater........................................... 29
Figure 4: Front view (without top and bottom covers and front panel) of the SLR 5000 Series
Repeater............................................................................................................................................29
Figure 5: RDAC Diagnostic Screen........................................................................................................ 35
Figure 6: Repeater Model Numbering Scheme...................................................................................... 37
Figure 7: “Operation Mode” configuration for Satellite Receiver Functionality....................................... 41
Figure 8: Modem Module Connector Locations......................................................................................43
Figure 9: High Stability Reference Circuit...............................................................................................47
Figure 10: Audio Block Diagram.............................................................................................................47
Figure 11: Power Amplifier Interface Connector Pin Locations.............................................................. 48
Figure 12: Power Supply Interface Connector Pin Locations................................................................. 48
Figure 13: Expansion Board Interface Connector Pin Locations............................................................48
Figure 14: Chassis ID Interface Connector Pin Locations......................................................................49
Figure 15: Input and Output Connections...............................................................................................51
Figure 16: Modem Interface Connector Pin Locations........................................................................... 52
Figure 17: Front View of the SLR 5000 Series Power Supply................................................................54
Figure 18: Rear View of the SLR 5000 Series Power Supply................................................................ 54
Figure 19: Power Source Inputs............................................................................................................. 55
Figure 20: Power Supply Outputs...........................................................................................................56
Figure 21: Power Supply Digital Interface.............................................................................................. 57
Figure 22: Front Panel Input and Output Connections........................................................................... 59
Figure 23: Back Panel Connector Names and Locations.......................................................................61
Figure 24: AC Power Inlet Connector ....................................................................................................62
Figure 25: Repeater Power Switch.........................................................................................................62
Figure 26: DC Power Inlet/DC Charger Outlet Connector......................................................................63
Figure 27: Option 1/GNSS Connector.................................................................................................... 63
Figure 28: Option 2/WLAN Connector....................................................................................................63
Figure 29: USB Connector..................................................................................................................... 64
Figure 30: Ethernet 1 Connector............................................................................................................ 64
Figure 31: Ethernet 2 Connector............................................................................................................ 65
Figure 32: Auxiliary Connector............................................................................................................... 66
Figure 33: Frequency Reference Connector.......................................................................................... 68
Figure 34: Receiver RF Connector.........................................................................................................68
Figure 35: Transmitter RF Connector.....................................................................................................69

16
MN001439A01-AE
List of Figures

Figure 36: Bonding Ground Connection................................................................................................. 69


Figure 37: Test Equipment Setup for Verifying Transmitter Circuitry..................................................... 73
Figure 38: Test Equipment Setup for Verifying Receiver Circuitry......................................................... 75
Figure 39: Customer Programming Software Setup...............................................................................76
Figure 40: Front view of SLR 5000 Series Repeater..............................................................................77
Figure 41: Rear view of SLR 5000 Series Repeater.............................................................................. 77
Figure 42: Tx Menu Tree (Ref. Oscillator).............................................................................................. 78
Figure 43: SLR 5000 Series Repeater Tuning Equipment Setup...........................................................78
Figure 44: Rx Menu tree (Rx Rated Volume)......................................................................................... 78
Figure 45: Auxiliary Connector............................................................................................................... 79
Figure 46: Tx Menu Tree (Tx Audio Level).............................................................................................80
Figure 47: TX Menu Tree (Tuning Procedure with No Tx Data).............................................................81
Figure 48: Example of Maximum Deviation Limit Calculation................................................................ 82
Figure 49: Removing Front Housing from Repeater...............................................................................87
Figure 50: Removing Cables.................................................................................................................. 88
Figure 51: Removing Fan....................................................................................................................... 88
Figure 52: Removing Front Panel...........................................................................................................89
Figure 53: Removing Power Supply Module from Repeater.................................................................. 89
Figure 54: Removing Modem................................................................................................................. 90
Figure 55: Removing Power Amplifier Module....................................................................................... 90
Figure 56: Removing Rx and REF BNC Cables.....................................................................................91
Figure 57: Removing Ground Screw...................................................................................................... 91
Figure 58: Installing M3 Screws............................................................................................................. 92
Figure 59: Installing M6 Screw............................................................................................................... 92
Figure 60: Installing Rx and Reference Cables...................................................................................... 93
Figure 61: Assembling Lock Washers onto Connectors.........................................................................93
Figure 62: Installing WLAN and GNSS Rubber Plugs............................................................................94
Figure 63: Installing Power Amplifier Module into Repeater...................................................................94
Figure 64: Securing Power Amplifier Module to Repeater Chassis........................................................95
Figure 65: Securing Modem to Repeater Frame.................................................................................... 95
Figure 66: Securing Rx and Reference Cable Connectors.................................................................... 96
Figure 67: Modem FRU Product Label...................................................................................................96
Figure 68: Installing Power Supply Module............................................................................................ 97
Figure 69: Installing M4 Screws............................................................................................................. 97
Figure 70: Snapping Fan Cable .............................................................................................................97
Figure 71: Installing Fan......................................................................................................................... 98
Figure 72: Installing Front Panel.............................................................................................................99
Figure 73: Installing Power Screws........................................................................................................ 99
Figure 74: Securing Cables.................................................................................................................... 99

17
MN001439A01-AE
List of Figures

Figure 75: Securing Front Housing.......................................................................................................101


Figure 76: Installing M3 Screws........................................................................................................... 101
Figure 77: SLR 5000 Series Assembly Exploded View........................................................................102
Figure 78: Floor Mount Cabinet............................................................................................................108
Figure 79: Modular Rack...................................................................................................................... 109
Figure 80: Desk Mount Installation....................................................................................................... 113
Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations.....................................................................114
Figure 82: Location of USB Connector.................................................................................................114
Figure 83: CPS Settings to Configure SLR 5000 Series Repeater for Analog Mode........................... 123
Figure 84: Model Zetron 38 Repeater Panel........................................................................................ 124
Figure 85: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater and Community Repeater
Panel............................................................................................................................................... 125
Figure 86: CPS Configuration for Community Repeater Panel (1 of 2)................................................126
Figure 87: CPS Configuration for Community Repeater Panel (2 of 2)................................................126
Figure 88: Zetron Model 30 Phone Patch.............................................................................................128
Figure 89: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater and Zetron Model 30 Phone
Patch (Analog Phone Patch Cable & Digital Phone Patch Cable).................................................. 129
Figure 90: CPS Configuration for Phone Patch (1 of 2)....................................................................... 130
Figure 91: CPS Configuration for Phone Patch (2 of 2)....................................................................... 130
Figure 92: Model L3276 Tone Remote Adapter................................................................................... 131
Figure 93: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater and Motorola Solutions L3276
25-Pin connector for a 15-Channel Remote Control....................................................................... 132
Figure 94: CPS Configuration for L3276 Tone Remote Adapter
(For a 15-Channel Remote Control)................................................................................................ 133
Figure 95: Model Trident’s Marauder................................................................................................... 135
Figure 96: Model Trident’s Raider........................................................................................................ 135
Figure 97: Model Trident’s NTS............................................................................................................135
Figure 98: Signal connections between SLR 5000 Series Repeater, Trident Model Raider,
Marauder, and NTS......................................................................................................................... 136
Figure 99: CPS Configuration for Trident Model Raider, Marauder and NTS...................................... 137
Figure 100: Reference Frame for the Point of Interest (POI) Cylindrical Co-Ordinates....................... 140
Figure 101: Schematic of the Ground-Level Exposure Model Adopted for the Assessment................142
Figure 102: Compliance Boundary for General Public (GP) and Ocupational (OCC) Exposure..........144

18
MN001439A01-AE
List of Tables

List of Tables
Table 1: Callout Legend......................................................................................................................... 28
Table 2: Callout Legend......................................................................................................................... 28
Table 3: Callout Legend......................................................................................................................... 29
Table 4: Callout Legend......................................................................................................................... 29
Table 5: SLR 5000 Series Frequency Ranges and Power Levels......................................................... 31
Table 6: SLR 5000 Series Repeater General Specifications (All Bands)............................................... 31
Table 7: SLR 5000 Series Repeater Specifications............................................................................... 32
Table 8: SLR 5000 Series Repeater Front Panel LED Indicators.......................................................... 35
Table 9: SLR 5000 Series Front Panel LED Definitions......................................................................... 36
Table 10: Callout Legend....................................................................................................................... 43
Table 11: Specifications of Receiver Subsystem................................................................................... 44
Table 12: Specifications of Transmitter Exciter Subsystem................................................................... 46
Table 13: Callout Legend....................................................................................................................... 51
Table 14: Specifications of Power Amplifier........................................................................................... 52
Table 15: Callout Legend....................................................................................................................... 54
Table 16: Callout Legend....................................................................................................................... 54
Table 17: Power Supply AC Performance Specifications.......................................................................54
Table 18: Power Supply DC Performance Specifications...................................................................... 54
Table 19: Power Supply Battery Charger Performance Specifications.................................................. 55
Table 20: Callout Legend....................................................................................................................... 55
Table 21: Callout Legend ...................................................................................................................... 56
Table 22: Callout Legend....................................................................................................................... 57
Table 23: Power Supply Output Cable SIgnalling.................................................................................. 57
Table 24: Callout Legend....................................................................................................................... 59
Table 25: Connector Type and Primary Function...................................................................................61
Table 26: AC Power Inlet Connector...................................................................................................... 62
Table 27: Callout Legend....................................................................................................................... 62
Table 28: DC Power Inlet/DC Charger Outlet Connector....................................................................... 63
Table 29: USB Connector.......................................................................................................................64
Table 30: Ethernet 1 Connector............................................................................................................. 64
Table 31: Ethernet 2 Connector............................................................................................................. 65
Table 32: Auxiliary Connector................................................................................................................ 66
Table 33: Frequency Reference............................................................................................................. 68
Table 34: Recommended Test Equipment............................................................................................. 70
Table 35: Callout Legend....................................................................................................................... 77
Table 36: Callout Legend....................................................................................................................... 77

19
MN001439A01-AE
List of Tables

Table 37: SLR 5000 Series Exploded View Parts List..........................................................................102


Table 38: Torque Specifications for Nuts and Screws..........................................................................103
Table 39: Cabinet Models.....................................................................................................................108
Table 40: Cabinet Slide........................................................................................................................ 108
Table 41: Rack Models.........................................................................................................................108
Table 42: Connector Type and Primary Function.................................................................................114
Table 43: Callout Legend..................................................................................................................... 115
Table 44: EME Compliance Distances Based on Example UHF Evaluation........................................139

20
MN001439A01-AE
List of Procedures

List of Procedures
Verifying Transmitter Circuitry ............................................................................................................... 72
Verifying Receiver Circuitry ................................................................................................................... 74
Tuning the Reference Oscillator Alignment ........................................................................................... 77
Tuning the Rx Audio Level Set .............................................................................................................. 78
Tuning the Tx Audio Level Set .............................................................................................................. 79
Tuning the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) .....................................................................80
Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) ..................................................................81
Tuning the Modulation Limit (with Tx Data or PL) ................................................................................. 82
Disassembly .......................................................................................................................................... 86
Protective Cover Disassembly ...............................................................................................................87
Front Housing Disassembly ...................................................................................................................87
Cable Disassembly ................................................................................................................................87
Fan Disassembly ................................................................................................................................... 88
Front Panel Disassembly .......................................................................................................................89
Power Supply Removal ......................................................................................................................... 89
Modem Removal ................................................................................................................................... 89
Power Amplifier Module Removal ......................................................................................................... 90
Back Panel Removal ............................................................................................................................. 91
Back Panel Installation .......................................................................................................................... 92
Input Cable Installation .......................................................................................................................... 93
Power Amplifier Module Installation ...................................................................................................... 94
Modem Installation ................................................................................................................................ 95
Power Supply Installation ...................................................................................................................... 96
Fan Installation ...................................................................................................................................... 98
Front Panel Installation ..........................................................................................................................98
Cable Installation ................................................................................................................................... 99
Front Housing Installation ....................................................................................................................100
Protective Cover Installation ................................................................................................................102
Installing Racks ................................................................................................................................... 112

21
MN001439A01-AE
Related Publications

Related Publications
Related Publications Part No.
MOTOTRBO SLR 5000 Series Quick Start MN001440A01
Guide

22
MN001439A01-AE
Summary of Bands Available

Summary of Bands Available


Table below lists the SLR 5000 Series Repeater bands available in this manual. For details, see Model
Charts section.

Frequency Band Bandwidth Power Level


VHF 136–174 MHz 1–50 W

UHF R1 400–470 MHz 1–50 W

UHF R2 450–527 MHz 1–50 W


350 Band 350–400 MHz 1–50 W

23
MN001439A01-AE
Notice Commercial Warranty

Notice

Commercial Warranty
Limited Commercial Warranty
This limited commercial warranty describes the conditions under, and period during, which the repeater
is repaired, replaced, and what is not covered.
I. What This Warranty Covers And For How Long
MOTOROLA SOLUTIONS INC. (“MOTOROLA”) warrants the MOTOROLA manufactured
Communication Products listed below (“Product”) against defects in material and workmanship under
normal use and service for a period of time from the date of purchase as scheduled below:

Repeater Two (2) Years


Product Accessories One (1) Year

Motorola, at its option, will at no charge either repair the Product (with new or reconditioned parts),
replace it (with a new or reconditioned Product), or refund the purchase price of the Product during the
warranty period provided it is returned in accordance with the terms of this warranty. Replaced parts or
boards are warranted for the balance of the original applicable warranty period. All replaced parts of
Product shall become the property of MOTOROLA.
This express limited warranty is extended by MOTOROLA to the original end user purchaser only and
is not assignable or transferable to any other party. This is the complete warranty for the Product
manufactured by MOTOROLA. MOTOROLA assumes no obligations or liability for additions or
modifications to this warranty unless made in writing and signed by an officer of MOTOROLA. Unless
made in a separate agreement between MOTOROLA and the original end user purchaser,
MOTOROLA does not warrant the installation, maintenance or service of the Product.
MOTOROLA cannot be responsible in any way for any ancillary equipment not furnished by
MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product, or for operation of the
Product with any ancillary equipment, and all such equipment is expressly excluded from this warranty.
Because each system which may use the Product is unique, MOTOROLA disclaims liability for range,
coverage, or operation of the system as a whole under this warranty.
II. General Provisions
This warranty sets forth the full extent of MOTOROLA's responsibilities regarding the Product. Repair,
replacement or refund of the purchase price, at MOTOROLA's option, is the exclusive remedy. THIS
WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED
WARRANTY. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, FOR ANY LOSS OF USE, LOSS OF TIME,
INCONVENIENCE, COMMERCIAL LOSS, LOST PROFITS OR SAVINGS OR OTHER INCIDENTAL,
SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE
SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW.
III. State Law Rights (Applicable Only in U.S.A.)
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATION ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS,
SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY.

24
MN001439A01-AE
Notice Commercial Warranty

This warranty gives specific legal rights, and there may be other rights which may vary from state to
state
IV. How To Get Warranty Service
You must provide proof of purchase (bearing the date of purchase and Product item serial number) in
order to receive warranty service and, also, deliver or send the Product item, transportation and
insurance prepaid, to an authorized warranty service location. Warranty service will be provided by
Motorola through one of its authorized warranty service locations. If you first contact the company
which sold you the Product, it can facilitate your obtaining warranty service. You can also open a
Contact Us case on Motorola Online (https://businessonline.motorolasolutions.com).
V. What This Warranty Does Not Cover
Defects or damage resulting from use of the Product in other than its normal and customary manner.
Defects or damage from misuse, accident, water, or neglect.
Defects or damage from improper testing, operation, maintenance, installation, alteration, modification,
or adjustment.
Breakage or damage to antennas unless caused directly by defects in material workmanship.
A Product subjected to unauthorized Product modifications, disassemblies or repairs (including, without
limitation, the addition to the Product of non-Motorola supplied equipment) which adversely affect
performance of the Product or interfere with Motorola's normal warranty inspection and testing of the
Product to verify any warranty claim.
Product which has had the serial number removed or made illegible.
Freight costs to the repair depot.
A Product which, due to illegal or unauthorized alteration of the software/firmware in the Product, does
not function in accordance with MOTOROLA’s published specifications or the FCC type acceptance
labeling in effect for the Product at the time the Product was initially distributed from MOTOROLA.
Scratches or other cosmetic damage to Product surfaces that does not affect the operation of the
Product.
Normal and customary wear and tear.
VI. Patent And Software Provisions
MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser to the
extent that it is based on a claim that the Product or parts infringe a United States patent, and
MOTOROLA will pay those costs and damages finally awarded against the end user purchaser in any
such suit which are attributable to any such claim, but such defense and payments are conditioned on
the following:
that MOTOROLA will be notified promptly in writing by such purchaser of any notice of such claim;
that MOTOROLA will have sole control of the defense of such suit and all negotiations for its
settlement or compromise; and
should the Product or parts become, or in MOTOROLA's opinion be likely to become, the subject of a
claim of infringement of a United States patent, that such purchaser will permit MOTOROLA, at its
option and expense, either to procure for such purchaser the right to continue using the Product or
parts or to replace or modify the same so that it becomes noninfringing or to grant such purchaser a
credit for the Product or parts as depreciated and accept its return. The depreciation will be an equal
amount per year over the lifetime of the Product or parts as established by MOTOROLA.
MOTOROLA will have no liability with respect to any claim of patent infringement which is based upon
the combination of the Product or parts furnished hereunder with software, apparatus or devices not
furnished by MOTOROLA, nor will MOTOROLA have any liability for the use of ancillary equipment or
software not furnished by MOTOROLA which is attached to or used in connection with the Product.

25
MN001439A01-AE
Notice Commercial Warranty

The foregoing states the entire liability of MOTOROLA with respect to infringement of patents by the
Product or any parts thereof.
Laws in the United States and other countries preserve for MOTOROLA certain exclusive rights for
copyrighted MOTOROLA software such as the exclusive rights to reproduce in copies and distribute
copies of such Motorola software. MOTOROLA software may be used in only the Product in which the
software was originally embodied and such software in such Product may not be replaced, copied,
distributed, modified in any way, or used to produce any derivative thereof. No other use including,
without limitation, alteration, modification, reproduction, distribution, or reverse engineering of such
MOTOROLA software or exercise of rights in such MOTOROLA software is permitted. No license is
granted by implication, estoppel or otherwise under MOTOROLA patent rights or copyrights.
VII. Governing Law
This Warranty is governed by the laws of the State of Illinois, USA.

26
MN001439A01-AE
SLR 5000 Series Repeater

Chapter 1

SLR 5000 Series Repeater


1.1
Notations Used in This Manual
Throughout the text in this publication, three types of notations are used to emphasize that safety
hazards exist, and due care must be taken and observed.
NOTICE: An operational procedure, practice, or condition which is essential to emphasize.

CAUTION: CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, might
result in equipment damage.
WARNING: WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or injury.

Symbol indicates areas of the product that pose potential burn hazards.

1.2
Description
The Motorola Solutions SLR 5000 Series Repeater provides a modular, flexible analog and digital
station designed for today's communication systems and for the future.
The station is available for use in these configurations:
• Analog Conventional
• Digital (MOTOTRBO)
- MOTOTRBO DMR Tier 2 Conventional – Single Site
- MOTOTRBO DMR Tier 2 Conventional – IP Site Connect
- MOTOTRBO Capacity Plus Trunking
- MOTOTRBO Connect Plus Trunking
- MOTOTRBO Capacity Max Trunking
- MOTOTRBO Digital Voting
• LTR Trunking
• Passport Trunking
• MPT1327 Trunking
NOTICE: Certain software features enabled through the CPS can be configured with the Online
Help or with a regional representative. Refer to the regional Ordering Guide to determine the
features available within the respective regions.
The SLR 5000 series can either be configured as a stand-alone repeater or as a repeater connected to
a back-end network, as in the case of operating in IP Site Connect mode. As a repeater, it listens on
one uplink frequency, and then re-transmits on a downlink frequency, thus providing the RF interface to
the field subscribers. When configured for analog station operation, the repeater is designed to operate
with most existing analog systems, which enables a smooth migration to the MOTOTRBO system.

27
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

When configured for digital operation, the repeater offers additional services. The digital repeater
operates in TDMA mode, which essentially divides one channel into two virtual channels using time
slots; therefore the user capacity is doubled. The repeater utilizes embedded signaling to inform the
field radios of the busy/idle status of each channel (time slot), the type of traffic, and even the source
and destination information.
The SLR 5000 series facilitates the field replaceable unit (FRU) concept of field repair to maximize
system uptime. The FRU concept also aids in allowing the end user/maintainer to lower their inventory
costs. The base model SLR 5000 series FRUs are as follows:
• Modem FRU
• Power Amplifier FRU
• Power Supply FRU
• Front Panel FRU
See Figure 1: Front view of the SLR 5000 Series Repeater on page 28 for the front view and Figure 2:
Rear view of the SLR 5000 Series Repeater on page 28 for the rear view of SLR 5000 series
repeater. Figure 3: Front view (without top cover) of the SLR 5000 Series Repeater on page 29 shows
the front view portion of the repeater without the top cover and Figure 4: Front view (without top and
bottom covers and front panel) of the SLR 5000 Series Repeater on page 29 shows the front view
portion of the repeater without the top cover, bottom cover, and front panel.
Figure 1: Front view of the SLR 5000 Series Repeater

1
2

Table 1: Callout Legend

Label Description
1 Front Panel LED Indicators
2 USB Port

Figure 2: Rear view of the SLR 5000 Series Repeater

Table 2: Callout Legend

Label Description
1 Back Panel Interface Connectors and Power Switch

28
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

Figure 3: Front view (without top cover) of the SLR 5000 Series Repeater

1 2
3

Table 3: Callout Legend

Label Description
1 Power Amplifier Module
2 Modem Module
3 Power Supply Module

Figure 4: Front view (without top and bottom covers and front panel) of the SLR 5000 Series
Repeater

Table 4: Callout Legend

Label Description
1 Front Panel Board

1.3
Operating Features
The following are the standard features of an SLR 5000 Series model:
• MOTOTRBO Conventional Operation (2-Slot TDMA, 4FSK Modulation)
• Analog Conventional Operation (FM)
• Continuous Duty Cycle Operation over -30 °C to +60 °C
• Meets or exceeds the following standards:
- TIA603D
- ETSI EN 300 086
- ETSI EN 300 113

29
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

- ETSI TS 102 361-1 Part 1: DMR Air Interface Protocol


- ETSI TS 102 361-2 Part 2: DMR Voice and Generic Services and Facilities
- ETSI TS 102 361-3 Part 3: DMR Packet Data Protocol
- ETSI TS 102 361-4 Part 4: DMR Trunking Protocol
• AMBE +2™ Digital VOCODER
• Synthesized Frequency Generation
• Female N-type Antenna Connector (Tx)
• Female BNC Antenna Connector (Rx)
• Ethernet Port (Network)
• Front-mounted USB Port (Service)
• 12 configurable GPIO ports (Digital)
• 4 configurable GPI ports (Analog)
• 2 configurable GPO ports (Analog)
• Power for third-party controllers (1 A)
• 1.5 PPM Frequency Stability (Temperature and 1-Year Aging) (VHF and UHF)
• External Reference Capability
• Switching Power Supply operates from 85–264 VAC (47–63 Hz)
• Multi-Power Source configurable (AC, DC, or AC with Battery Revert)
• Integrated 3 A battery charger
• Station Diagnostic Tests – Fixed Set of Tests run upon Start-up
• Physical Dimensions: 1.75 in. H x 19 in. W x 14.6 in. D (44 x 483 x 370 mm) 1RU
• Weight: 19 lb (8.62 kg) excluding cabinet or other peripheral equipment
Motorola Solutions Network Interface:
• IP Site Connect
• Repeater Diagnostics and Control (RDAC)
• Capacity Plus
• Connect Plus
• Capacity Max
Third-Party Controller Interface:
• Phone Patch
• Multi-Coded Squelch Interface (Repeater Panel)
• Tone Remote Adapter
• LTR Trunking
• Passport Trunking
• MPT1327 Trunking
NOTICE: The SLR 5000 series repeater only supports the third-party controllers noted above
when it is configured in analog mode. The exception is phone patch in digital mode.
In addition, the following features are also included. These features are shipped in a preset condition,
but may be altered through the use of the CPS.
• 64 Tx/Rx Frequencies – Factory Programmed with 1 Tx, 1 Rx

30
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

• 12.5 kHz or 25 kHz Operation – Factory Programmed to 12.5 kHz


• 1 Tx and 1 Rx (PL or DPL) Squelch Code per channel – Factory Programmed to CSQ
• Base Station Identification (BSI) – Factory Programmed as "BLANK" ("BLANK" disables BSI)
• Push-To-Talk (PTT) Priority – Factory Programmed to Repeat Path

1.4
Frequency Ranges and Power Levels
The SLR 5000 Series Repeater is available in the following frequency ranges and power levels.

Table 5: SLR 5000 Series Frequency Ranges and Power Levels

Frequency Band Bandwidth Power Level


VHF 136–174 MHz 1–25 W
1–50 W

UHF R1 400–470 MHz 1–25 W


1–50 W

UHF R2 450–527 MHz 1–50 W


350 Band 350–400 MHz 1–50 W

1.5
Specifications
Specifications of the SLR 5000 Series Repeater are available in the following tables.

Table 6: SLR 5000 Series Repeater General Specifications (All Bands)

Parameter Specifications
Number of Channels 64
Frequency Generation Synthesized
Input Voltage AC 100–240 VAC (47–63 Hz)
Input Voltage DC 11.0–14.4 VDC
Power Supply Type Switching
Station Weight 19 lbs (8.62 kg)
Temperature Range -30 °C to +60 °C (-22 °F to +140 °F)
Humidity Range RH of 95%, non-condensing at 50 °C (122 °F)
Antenna Connectors Tx: N-Type, Rx: BNC
Modes of Operation Half-Duplex/Duplex
Rack Unit 1
Height 1.75 in. (44 mm)
Width 19 in. (483 mm)
Depth 14.6 in. (370 mm)

31
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

Table 7: SLR 5000 Series Repeater Specifications

Parameter Specifications
VHF UHF 350 Band
Input Power (All Modulations) 1
Standby (AC Line 117 V/220 V) 0.18 A/0.25 A
50 W Transmit at Rated Power 1.5 A/0.9 A
(AC Line 117 V/220 V)
Standby (13.6 VDC) 0.73 A
50 W Transmit at Rated Power (13.6 9.5 A
VDC)
Frequency Reference
Internal Frequency Stability (PPM) ±0.5 PPM (temperature)
External Reference Capable Yes
Frequency Bands
Electronic Bandwidth 136–174 MHz UHF R1, 400–470 350–400 MHz
MHz
UHF R2, 450–527
MHz

Receiver
Selectivity 25 kHz/12.5 kHz (TIA603D) 83 dB/55 dB 80 dB/55 dB
Selectivity 25 kHz/12.5 kHz (TIA603) 83 dB/68 dB 80 dB/68 dB
Selectivity 25 kHz/12.5 kHz (ETSI) 70 dB/63 dB
Sensitivity (12 dB SINAD) 0.22 uV
Sensitivity (5% BER) 0.22 uV
Intermodulation Rejection (TIA603D) 82 dB
Intermodulation Rejection (ETSI) 73 dB
Spurious Rejection (TIA603D) 95 dB
Spurious Rejection (ETSI) 90 dB
Conducted Spurious Emissions -57 dBm
Audio Distortion <1%
Audio Response Per TIA/ETSI
FM Hum and Noise 25 kHz/12.5 kHz -50 dB/-45 dB
Transmitter
Rated Output Power (Continuous Duty) 1–50 W
Intermodulation Attenuation 40 dB
Adjacent Channel Power 25 kHz/12.5 kHz 78 dB/62 dB

1 Typical performance under the following conditions (when applicable): Battery charging disabled
and nominal VSWR conditions (VSWR <1.5:1)

32
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

Parameter Specifications
VHF UHF 350 Band
Modulation Fidelity (4FSK) FSK Error 5%, FSK Magnitude 1%
Wideband Noise (1 MHz) @ Rated Pout -152 dBc/Hz
Rated System Deviation ±2.5 kHz @ 12.5 kHz, ±5.0 kHz @ 25 kHz
Spurious Harmonics and Emissions -36 dBm < 1 GHz, -30 dBm > 1 GHz
Audio Distortion < 1%
Audio Response Per TIA/ETSI
FM Hum and Noise 25 kHz/12.5 kHz -50 dB/-45 dB
FCC Identifier ABZ99FT3094 UHF R1, N/A
ABZ99FT4096
UHF R2,
ABZ99FT4097

FCC Emission Designators 11K0F3E, 16K0F3E, 7K60FXD, 7K60F7D, N/A


7K60FXE, 7K60F7E, and 7K60F7W

All specifications noted above are in accordance to their respective TIA603D, ETSI EN 300 086, and
ETSI EN 300 113 standards unless otherwise noted.

1.6
Theory of Operation
The SLR 5000 Series Repeater provides the radio frequency (RF) link between the repeater and the
subscriber radios.
The repeater acquires inbound signals via its external receive (Rx) antenna and then amplifies, filters
and demodulates the signals into data or voice packets. From that point, the data is either forwarded to
the repeater’s transmitter to subscriber radios, and/or the data is delivered via a wired interface for
distribution to networked repeaters, consoles, or other networked infrastructure.
The SLR 5000 series repeater consists of a Modem, Power Amplifier (PA), Front Panel and Power
Supply (PS). These modules are also known as field replaceable units (FRU).
• The Modem module is comprised of three subsystems, which are the Receiver subsystem, Exciter
subsystem, and Station Control subsystem. At a high level, these subsystems are further explained
as follows:
- The Receiver subsystem is a dual heterodyne Receiver which receives the RF signal from the
subscriber’s transmitter. It then converts the resulting final intermediate frequency (IF) from an
analog signal to that of a digital word in IQ signal format. Finally, the Receiver delivers the IQ
signal, via the SSI bus, to the Station Control subsystem for demodulation. Additionally, the
Receiver subsystem also provides for its own metering and diagnostics via software, as well as
self-contained calibration (no field tuning is needed for the Receiver subsystem).
- The Exciter subsystem converts a two-port base band data signal, sent over the SSI bus from
the Station Control subsystem, to an analog signal representation. The analog signal is then
modulated with a low power RF transmitter carrier that is generated by the Exciter subsystem.
The power modulated RF carrier is then amplified and delivered to the PA at an intermediate
level of approximately +36 dBm for further amplification. The Exciter subsystem and PA
constitute the transmitter of the SLR 5000 series repeater. Additionally, the Exciter subsystem
also provides its own metering and diagnostics via software, as well as a self-contained
calibration (no field tuning is needed for the Exciter subsystem).

33
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

- The heart of the Station Control subsystem is the Texas Instruments DM8148 Host/ DSP
processor. In general, the SCM controls the entire coordination of the repeater functions.
Specifically, the Station Control subsystem provides for the following functionalities:
+ Contains and runs the preloaded repeater software
+ Manages inbound and outbound RF and Audio traffic
+ Provides an on-board USB port for local configuring, alignment and diagnostics via the
following applications:
• Customer Programming Software (CPS)
• Tuner application
• Repeater Diagnostic and Control (RDAC) software
+ Provides an Ethernet port for IP site connectivity and remote RDAC
+ Provides GPIO connectivity for third party controller interfaces
+ Provides for analog repeater audio connectivity
+ Data and Control to the Receiver subsystem via the SPI and SSI respectively
+ Data and Control to the Exciter subsystem via the SPI and SSI respectively
+ Control of the PA’s set power via the SPI
+ Configuration and fault management of all subsystems including the PS and PA
+ Generates the internal station reference
+ Provides control of the front panel module’s indicator LEDs.
- The PA module amplifies the intermediate level modulated RF signal from the Modem. It then
delivers the amplified signal to the transmitter antenna port at a power level within the rated
power band of the repeater, for transmission to the subscriber radios. In addition to its primary
task of amplification, the PA provides the following hardware functions for the repeater.
+ Harmonic attenuation
+ Inter-modulation attenuation (IMA) suppression
+ VSWR detection
+ RF power control (primary means)
+ Meters for diagnostics
+ Power rollback for temperature, VSWR, and voltage
+ Self-Contained calibration (no field alignment is needed for PA)
- The Front Panel module provides LED indications for general assessment of the status and
operational condition of the repeater. Additionally, the front panel also provides a USB service
port for configuration and alignment of the repeater.
- The PS Module provides DC power to the Modem, PA and Front Panel. It can also be used to
provide auxiliary power (nominal 13.6 VDC) to a number of third party controllers. Additionally, it
can operate in three different input modes:
+ AC Input Only
+ DC Input Only
+ AC with Battery Revert
In addition to providing power to the noted FRU and controllers, the PS also provides the following:
• AC Failure detect signaling to the Modem
• Output over-current protection

34
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

• Integrated 2 stage 3 amp battery charger


Further details can be found in the individual sections of the respective FRU chapters of this manual.

1.7
Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs
Diagnostic tests for SLR 5000 Series Repeater are available for the Modem, PA, and Power Supply
Modules. If a problem occurs during station operation, it is logged as an alarm that is read with the
Repeater Diagnostic and Control application (RDAC).
Figure 5: RDAC Diagnostic Screen

The station operator evaluates the problem locally or remotely, as the station maintains an Alarm Log
with the name of the alarm that has failed since the last power-up. Through the RDAC Alarm Log
application, the alarm messages aid in identifying the FRU that failed along with the fault condition.
After booting up the repeater, the seven LEDs (Power/Status, Tx Slot 1, Tx Slot 2, Rx Slot 1, Rx Slot 2,
Network, and Reference LEDs) flash in unison.
The general status and condition of the repeater can be obtained by observing the seven LED
indicators on the front panel. Table 8: SLR 5000 Series Repeater Front Panel LED Indicators on page
35 shows the LED symbols and their meaning, while Table 9: SLR 5000 Series Front Panel LED
Definitions on page 36 identifies the information conveyed through the LED indicators.

Table 8: SLR 5000 Series Repeater Front Panel LED Indicators

LED Definition
Status

Tx A Tx Slot 1
Rx A Rx Slot 1
Tx B Tx Slot 2
Rx B Rx Slot 2
Ethernet Link/Network Connectivity

Reference

35
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

Table 9: SLR 5000 Series Front Panel LED Definitions

LED Function Name LED Color LED State Status Indication


Power/Status Off Off Off
Green Flashing Operating Normally, with DC power
Solid Operating Normally, with AC power
Red Flashing Repeater is Disabled (by customer)
Solid Not Operational – Major Alarm
Amber Flashing2 Check Alarm Log – Alarm occurred and cleared but
remains latched (configurable)
Solid Repeater Operational – Minor Alarm
Tx A Off Off Transmitter is not transmitting
Green Solid Tx slot A or Analog (at desired power)
Amber 2 Solid Tx slot A or Analog (at less than desired power)
Red 2 Solid Tx Fail
Flashing Tx Inhibit
Rx A Off Off No receive carrier detected
Green Solid Rx Slot A or Analog (qualifier met)
Amber 2 Solid Rx Slot A or Analog (non-qualified)
Tx B Off Off Transmitter is not transmitting
Green Solid Tx slot B or Analog (at desired power)
Amber 2 Solid Tx slot B or Analog (at less than desired power)
Red 2 Solid Tx Fail
Flashing Tx Inhibit
Rx B Off Off No receive carrier detected
Green Solid Rx Slot B or Analog (qualifier met)
Amber 2 Solid Rx Slot B or Analog (non-qualified)
Ethernet/Network Con- Off Off No Ethernet connection
nectivity
Green Solid Connectivity/Linked
Flashing Attempting to connect to the system
Reference Off Off No External Reference is present
Green Solid Locked to External Reference (1 pps 2, 5 MHz, 10
MHz)

NOTICE:
All LEDs flashing in unison indicate the repeater is booting up.
If the Status LED is red (solid or flashing) use the RDAC application to identify the specific
alarm and probable diagnosis to aid in identifying the FRU at fault. This status indicates a minor
or major alarm.

2 Not supported in initial release.

36
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

1.8
Repeater Model Numbering Scheme
The SLR 5000 Series Repeater model numbering scheme identifies the repeater model and the
various options available.
Model No.Example : LA R 1 0 Q C G A N Q 1 A N

Position : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

AZ: Asia
LA: Latin America
AA: North America
MD: Europe Unique Variation
R: Repeater N: Standard Package
Version Letter
MOTOTRBO Repeater Model Series:
10: SLR 5000
Package
1: Rack Mount
2: Cabinet
Band
J: 136–174 MHz
K: 300–360 MHz
Preselector
P: 350–400 MHz
Q: Standard Model (none)
Q: 400–470 MHz
T: 450–527 MHz
U: 806–941 MHz
Add-on Boards
N: None
Power Level P: Expansion Board
B: 1–25 Watt
C: 1–50 Watt
Performance
A: Standard

Front Panel
G: LED Indicators

Figure 6: Repeater Model Numbering Scheme

1.9
Model Chart
1.9.1
VHF High Power Model Chart
The model chart displays the model number of the VHF High Power SLR 5000 Series Repeater and
the operating Radio Frequencies (RF), output wattage, and additional kits supplied.

SLR 5100, VHF, 136–174 MHz


Model/Item Description
LAR10JCGANQ1AN 136–174 MHz, 1–50 W SLR 5100 Repeater
X PMTD4013_S Modem Structure Kit/FRU
X PMTD4012_S Power Amplifier Structure Kit/FRU
X PMPN4026_S Power Supply Structure Kit/FRU
X PMLN6490_S Front Panel Board Structure Kit/FRU
X 3087791G01 Power Cable, US
X 3087791G13 Power Cable, Argentina
X 3087791G22 Power Cable, Brazil
X MN001440A01 Quick Start Guide
x = Indicates compatibility with model(s)

37
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

1.9.2
UHF R1 High Power Model Chart
The model chart displays the model number of the UHF R1 High Power SLR 5000 Series Repeater
and the operating Radio Frequencies (RF), output wattage, and additional kits supplied.

SLR 5100, UHF R1, 400–470 MHz


Model/Item Description
LAR10QCGANQ1AN 400–470 MHz, 1–50 W SLR 5100 Repeater
X PMTE4022_S Modem Structure Kit/FRU
X PMTE4023_S Power Amplifier Structure Kit/FRU
X PMPN4026_S Power Supply Structure Kit/FRU
X PMLN6490_S Front Panel Board Structure Kit/FRU
X 3087791G01 Power Cable, US
X 3087791G13 Power Cable, Argentina
X 3087791G22 Power Cable, Brazil
X MN001440A01 Quick Start Guide
x = Indicates compatibility with model(s)

1.9.3
UHF R2 High Power Model Chart
The model chart displays the model number of the UHF R2 High Power SLR 5000 Series Repeater
and the operating Radio Frequencies (RF), output wattage, and additional kits supplied.

SLR 5100, UHF R2, 450–527 MHz


Model/Item Description
LAR10TCGANQ1AN 450–527 MHz, 1–50 W SLR 5100 Repeater
X PMTE4510_S Modem Structure Kit/FRU
X PMTE4500_S Power Amplifier Structure Kit/FRU
X PMPN4026_S Power Supply Structure Kit/FRU
X PMLN6490_S Front Panel Board Structure Kit/FRU
X 3087791G01 Power Cable, US
X 3087791G13 Power Cable, Argentina
X 3087791G22 Power Cable, Brazil
X MN001440A01 Quick Start Guide
x = Indicates compatibility with model(s)

38
MN001439A01-AE
Chapter 1: SLR 5000 Series Repeater

1.9.4
350 Band High Power Model Chart
The model chart displays the model number of the 350 MHz High Power SLR 5000 Series Repeater
and the operating Radio Frequencies (RF), output wattage, and additional kits supplied.

SLR 5100, 350 Band, 350–400 MHz


Model/Item Description
LAR10PCGANQ1AN 350–400 MHz, 1–50 W SLR 5100 Repeater
X PMTD3002_S Modem Structure Kit/FRU
X PMTD3500_S Power Amplifier Structure Kit/FRU
X PMPN4026_S Power Supply Structure Kit/FRU
X PMLN6490_S Front Panel Board Structure Kit/FRU
X 3087791G01 Power Cable, US
X 3087791G13 Power Cable, Argentina
X 3087791G22 Power Cable, Brazil
X MN001440A01 Quick Start Guide
x = Indicates compatibility with model(s)

39
MN001439A01-AE
Chapter 2: SLR 5000 Series Satellite Receiver

Chapter 2

SLR 5000 Series Satellite Receiver


2.1
Satellite Receiver Description
The main purpose of the Satellite Receiver is to eliminate "dead zones" in a communications system
by improving the "talk-in" coverage on a particular receive frequency when used in a receiver voting
system.
The Motorola Solutions SLR 5000 Series Repeater is not offered as an exclusive Satellite Receiver
only model, rather the repeater can be configured through the CPS to operate as a Satellite Receiver
in a receive only mode of operation. As such, the context of this chapter assumes that the repeater is
configured as a Satellite Receiver.
NOTICE: Configuring the repeater as a Satellite Receiver is only compatible with the
MOTOTRBO Digital Voting feature.

2.2
Operating Features
The operating features of the SLR 5000 Series Satellite Receiver are identical to the SLR 5000 Series
Repeater, with the exception that all transmitter related functions are not applicable.
See Operating Features on page 29 for more details.

2.3
Frequency Ranges
The supported frequency ranges of the SLR 5000 Series Satellite Receiver are identical to the SLR
5000 Series Repeater receive frequency ranges.
See Frequency Ranges and Power Levels on page 31 for more details.

2.4
Specifications
The specifications of the SLR 5000 Series Satellite Receiver are identical to the SLR 5000 Series
Repeater, with the exception that all transmitter related specifications are not applicable.
See Specifications on page 31 for more details.

2.5
Configuration
Other than setting the general personality configurations in the CPS, configure the Operation Mode
parameter under the General Settings menu to Digital Satellite Receiver.
See Figure 7: “Operation Mode” configuration for Satellite Receiver Functionality on page 41.

40
MN001439A01-AE
Chapter 2: SLR 5000 Series Satellite Receiver

Figure 7: “Operation Mode” configuration for Satellite Receiver Functionality

2.6
Basic Station Level Troubleshooting – RDAC and LEDs
The troubleshooting procedures for the SLR 5000 Series Satellite Receiver are similar to the SLR 5000
Series Repeater with regards to the control, power supply, and receiver sub-systems.
See Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs on page 35 for more details.
NOTICE: When configured for receiver only operation, the SLR 5000 Series Repeater does not
support any transmitter sub-system functions. As such, disregard all references to the
transmitter section in Basic Repeater Level Troubleshooting – RDAC and LEDs on page 35.
This includes any transmitter related topics in the RDAC and the front panel LEDs.

2.7
Model Chart
The model chart of the SLR 5000 Satellite Receiver is identical to the SLR 5000 Series Repeater.
See Model Chart on page 37 for more details.

41
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

Chapter 3

SLR 5000 Series Modem


3.1
General Description
Identification of inputs and outputs, and functional theory of operation provided to give service
personnel a functional understanding of the SLR 5000 Series Repeater Modem Module, allowing
maintenance and troubleshooting to the module level.
The Modem Module consists of a single printed circuit board in a clamshell housing assembly. It
provides the receiver, exciter and station control functionality for the repeater. Additionally the external
connections to the station are connected directly to the modem module.
NOTICE: The modem cooling fan is replaceable and external to the modem itself. See SLR
5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 84 for replacement details.

42
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

3.2
Input and Output Connections
The following figure shows the SLR 5000 Series Repeater Modem Module input and output external
connections.
Figure 8: Modem Module Connector Locations

1 3
2

13
5

12

11

7
(+) (-)

9 8
10

Table 10: Callout Legend

Label Description
1 Auxiliary Connector
2 Ethernet Connectors
3 USB Host
4 Future Expansion Port
5 PSU Digital Interface
6 Future Expansion Ports
7 Chassis ID Connector
8 Front Panel Interface
9 DC Power Input
10 Tx Exciter Output
11 PA Digital Interface

43
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

Label Description
12 External Reference Input
13 Receiver Input

3.3
Frequency Bands
The SLR 5000 Series Repeater Modem Module covers the following bands with unique models:
• VHF
• 350 Band
• UHF R1
• UHF R2

3.4
Receiver Subsystem
The Modem Module of the SLR 5000 Series Repeater includes the receiver circuitry for the station. A
cable connects the board connector to a BNC connector located on the rear panel of the repeater.
See Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43 for the location of this connector. The
receiver section performs highly-selective bandpass filtering and dual down-conversion of the desired
RF signal. A custom Receiver IC then performs an analog-to-digital conversion of the desired received
signal and outputs the digitized signal to the controller section via a serial synchronous interface.
Included in the receiver section is:
• Frequency Synthesizer Circuitry – Consists of a phase-locked loop and Voltage-Controlled
Oscillator (VCO), generates the first LO injection signal.
• Varactor-tuned Preselector Filter(s) – Provides bandpass filtering of the station Receiver RF input.
• Receiver Front End Circuitry – Performs filtering, amplification, and the first down conversion of the
Receiver RF signal.
• Receiver-specific piece of transceiver IC Circuitry – Consists of receiver-specific parts of a
transceiver IC which performs the second down conversion, filtering, amplification, and analog-to-
digital conversion of the receive signal.
• Analog to Digital Converter (ADC) Circuitry – Converts analog Receiver status signals to digital
format for transfer to the controller circuitry located on the Modem Module.

3.4.1
Specifications
The following contains the SLR 5000 Series Repeater Radio Frequency (RF) operating specifications.

Table 11: Specifications of Receiver Subsystem

Parameter Specifications
VHF UHF 350 Band
Frequency Bands 136–174 MHz UHF R1, 400–470 350–400 MHz
MHz
UHF R2, 450–527
MHz

44
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

Parameter Specifications
VHF UHF 350 Band
Selectivity 25 kHz/12.5 kHz (TIA603D) 83 dB/55 dB 80 dB/55 dB
Selectivity 25 kHz/12.5 kHz (TIA603) 83 dB/68 dB 80 dB/68 dB
Selectivity 25 kHz/12.5 kHz (ETSI) 70 dB/63 dB
Sensitivity (12 dB SINAD) 0.22 uV
Sensitivity (5% BER) 0.22 uV
Intermodulation Rejection (TIA603D) 82 dB
Intermodulation Rejection (ETSI) 73 dB
Spurious Rejection (TIA603D) 95 dB
Spurious Rejection (ETSI) 90 dB
Audio Distortion <1%
FM Hum and Noise 25 kHz/12.5 kHz -50 dB/-45 dB

3.5
Transmitter Exciter Subsystem
The Modem Module in the SLR 5000 Series Repeater includes the Exciter Subsystem (along with the
Power Amplifier Module) that provides the transmitter functions for the station. The Exciter circuitry
generates a low-level modulated Radio Frequency (RF) signal which is input to the Power Amplifier
(PA) module for further amplification and output to the transmit antenna. A coaxial cable is used to
connect the Tx exciter output to the PA module.
See Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43 for the exact location of this connector.
The Exciter Module interfaces directly with the controller section, which provides control signals and
monitoring, and routes transmit data to the Exciter.
A frequency synthesizer consisting of synthesizer circuitry and Voltage-Controlled Oscillator (VCO)
circuitry generates the RF Carrier. The controller section of the Modem Module handles the Exciter
circuit control signals, monitoring, and audio processing. The power leveling circuitry of the transmitter
system is located in the Power Amplifier Module and passed onto the exciter stages through the PA-
Modem interface flex cable. See Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43 for the
location. Included in the exciter section are:
• Frequency Synthesizer Circuitry – Consists of a phase-locked loop and Voltage-Controlled
Oscillator (VCO), generates a modulated RF signal at the transmitter carrier frequency.
• RF Isolation Switch – Allows the controller section to turn on/off the Exciter RF input signal which
greatly reduces the signal supplied to the Power Amplifier module.
• Analog to Digital Converter (ADC) Circuitry – Converts the analog Exciter status signals to the
digital format for transfer, upon request, to the controller section of the Modem Module.
• Low-Level Amplifiers – Amplify and buffer the modulated RF signal from the VCO for delivery to the
Power Amplifier Module.

45
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

3.5.1
Specifications
The following contains the SLR 5000 Series Repeater transmitter exciter subsystem operating
specifications

Table 12: Specifications of Transmitter Exciter Subsystem

Parameter Specifications
VHF UHF 350 Band
Frequency Range 136–174 MHz 400–470 MHz 350–400 MHz
Electronic Bandwidth Full Bandwidth
Output Power 6W 6.2 W 6W
Harmonics -20 dBc

3.6
Station Control Subsystem
The Controller circuitry performs the digital signal processing, data formatting and audio routing for the
station and provides the external interfaces to the rest of the site.
The Controller section consists of 7 main ICs. These are:
• Texas Instrument DM8148 Host/DSP Processor
• EMMC Flash memory
• DDR3 memory
• Texas Instruments Power Management IC
• NOR Flash
• 2-TI AIC3204 Codecs
General controller functionality includes:
• Data and Control interface to the transceiver ICs
• Audio interface with CODEC ICs
• UART interface to expansion board
• Intermodule communication (SPI, I2C)
• Two Ethernet ports
• USB Device port
• USB Host port
• External physical interfaces (connectors, LEDs, external references etc.)
• Station Reference Control

3.6.1
High Stability Reference Block
The high-stability reference block can be used to enhance the 0.5 ppm Voltage Controlled
Temperature Compensated Crystal Oscillator.
See the block diagram shown in Figure 9: High Stability Reference Circuit on page 47. An external
reference can be applied to lock the on board VCTCXO. This function can be enabled through the

46
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

customer programming software. The connection is made through a cable connecting a BNC
connector on the rear panel to a connector on the modem module. The location of the connector on the
modem module can be found in Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43.
Figure 9: High Stability Reference Circuit
LOOP Phase STD_EN
DAC Output FILTER PLL Detector External
Lock
from Loop Divider
Detect Reference
Transceiver IC Ref_Lck_Det
VCTCXO SPI

Tune VCTCXO
19.2MHz

3.6.2
Audio
The analog audio stages are used exclusively for external accessories connected through the rear
DB-25 accessory connector.
The critical components of the audio circuit are the TI DM8148 processor and a pair of Texas
Instruments AIC3204 dual channel audio codecs. Figure 10: Audio Block Diagram on page 47 details
the specific interconnects between the critical components.
Figure 10: Audio Block Diagram

Rear Accessory Connector


RFIC SSI (4)
TX Audio 1 TX Audio 1 (Pin 1 & 22)
TX Audio 2
TX Data
TI AIC3204 RX Audio 1 (Pin 7)
(DB25)
RX Audio 1
Audio SSI (4) Audio
RX Audio 2 TX Data (Pin 13)
TI DM8148 I²C2 (2) Codec 1
(DSP Core)
TI AIC3204
Audio
I²C0 (2)
Codec 2

The repeater digital audio is handled primarily by the DM8148 processor. The TX RFIC generates a
24.576 MHz master clock (MCLK) that the DM8148 uses to drive its McASP SSI interface for the audio
codecs. The bulk of the audio processing is done in the DaVinci’s DSP core. The audio codecs contain
DACs and ADCs and handle the conversion of the digital audio to analog audio and vice versa.
There are 2 TX audio lines routed in from the rear accessory connector. These are TX Audio 1 (Pins 1
and 22, used for analog and slot 1 digital), and TX Data (Pin 13).
For the RX outputs, there is only 1 which is connected to the accessory connector. RX Audio 1 on
pin 7 (to be used for analog and slot 1 digital).

3.7
Station Control Interface
3.7.1
Front Panel Interface Connector
Refer Modem Interface on page 60 for details.

3.7.2
Rear Panel Connections
Refer USB on page 63 to Auxiliary (Aux) on page 65 for details.

47
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

3.7.3
Power Amplifier Interface Connector
The digital interface to the power amplifier module utilizes a 20 pin vertical LIF connector. See
Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43 for the locations of these connectors. Figure
11: Power Amplifier Interface Connector Pin Locations on page 48 shows the pin number locations.
Figure 11: Power Amplifier Interface Connector Pin Locations

Pin 1 Pin 20

3.7.4
Power Supply Interface Connector
The power supply digital interface utilizes a 15 pin Pico-ClaspTM connector. The location is detailed in
Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43. Figure 12: Power Supply Interface
Connector Pin Locations on page 48 shows the pin number locations.
Figure 12: Power Supply Interface Connector Pin Locations

Pin 15 Pin 1

3.7.5
Expansion Board Interface Connector
The expansion board interface utilizes a 30 pin vertical LIF connector. The location is detailed in
Figure 8: Modem Module Connector Locations on page 43. Figure 13: Expansion Board Interface
Connector Pin Locations on page 48 shows the pin number locations.
Figure 13: Expansion Board Interface Connector Pin Locations
Pin 1 Pin 30

48
MN001439A01-AE
Chapter 3: SLR 5000 Series Modem

3.7.6
Chassis ID Interface Connector
The Chassis ID utilizes an 8 pin vertical LIF connector. The location is detailed in Figure 8: Modem
Module Connector Locations on page 43.
Figure 14: Chassis ID Interface Connector Pin Locations on page 49 shows the pin number locations.
The repeater chassis information is necessary for warranty and purchased software features so this
must be connected.
Figure 14: Chassis ID Interface Connector Pin Locations

Pin 8 Pin 1

49
MN001439A01-AE
Chapter 4: SLR 5000 Series Power Amplifier

Chapter 4

SLR 5000 Series Power Amplifier


4.1
General Description
The Power Amplifier Module is described in this section. A general description, identification of inputs
and outputs and functional theory of operation are provided. The information provided is sufficient to
give service personnel a functional understanding of the module, allowing maintenance and
troubleshooting to the module level.
The Power Amplifier (PA) is a forced convection-cooled RF power amplifier. It accepts a low-level
modulated RF signal from the Exciter Module, and amplifies it for transmission via the site transmit
antenna port. The PA is non-linear, and is therefore used for Continuous Wave (CW) applications only.
The output power is continually monitored and regulated by a feedback and control loop, with a power
output control voltage being generated by the transmitter control circuitry located on the PA. All
configuration and control signals are connected to the modem module via the flex connected between
the modules.
NOTICE: The power amplifier cooling fan is replaceable and external to the power amplifier
itself. See SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 84 for
replacement details.

4.2
Input and Output Connections
The following figure shows the PA input and output connections.

50
MN001439A01-AE
Chapter 4: SLR 5000 Series Power Amplifier

Figure 15: Input and Output Connections

3
(-) (+)

3 4

Table 13: Callout Legend

Label Description
1 Antenna Port
2 Modem Interface
3 DC Input
4 Exciter Input

4.3
Frequency Ranges
The power amplifier modules models cover the following ranges:
• 136–174 MHz
• 350–400 MHz
• UHF R1, 400–470 MHz
• UHF R2, 450–527 MHz

51
MN001439A01-AE
Chapter 4: SLR 5000 Series Power Amplifier

4.4
Specifications
Specifications of the SLR 5000 series repeater's Power Amplifier (PA) are available in the following
table.

Table 14: Specifications of Power Amplifier

Parameter Specifications
VHF UHF 350 Band
Operational Frequency Range 136–174 MHz UHF R1, 400–470 350–400 MHz
MHz
UHF R2, 450–527
MHz

Minimum Input Return Loss (Tx mode) 15 dB


Rated RF Input Power 37 dBm
Maximum Standby Power Consumption 0.5 W
Rated RF Output Power Range 1–50 W
Supply Nominal Voltage 3 13.6 V (+/- 10%)
Maximum Current Draw 4 12.0 A

4.5
Modem Interface
The digital interface to the modem module utilizes a 20 pin vertical LIF connector. It’s location is shown
in Figure 15: Input and Output Connections on page 51. See Figure 16: Modem Interface Connector
Pin Locations on page 52 for front panel interface connector pin locations.
Figure 16: Modem Interface Connector Pin Locations

Pin 20 Pin 1

3 When the SLR 5000 series repeater is operating from a DC source, the PA input voltage follows
the repeater's DC input source.
4 Nominal VSWR conditions (VSWR <1.5:1)

52
MN001439A01-AE
SLR 5000 Series Power Supply

Chapter 5

SLR 5000 Series Power Supply


5.1
General Description
In this chapter, a general description, performance specifications, and identification of the inputs and
outputs are given for the power supply. The information provided is sufficient to give service personnel
a functional understanding of the module, allowing maintenance and troubleshooting to the module
level.
(See SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 84 for detailed removal
or installation procedures for all modules in the SLR 5000 Series Repeater.)
The power supply, with front-to-rear airflow, operates from either an AC or DC input and provides the
DC operating voltage for the repeater. The power supply also provides an integrated battery charger to
maintain the charge on a negatively grounded 12 VDC (nominal) battery system. Figure 17: Front View
of the SLR 5000 Series Power Supply on page 54 displays the front and rear views of the SLR 5000
series Power Supply.
Additionally, the power supply affords the following performance features:
• Power Factor Correction (PFC) – aids in lowering the ampacity requirements of the AC power
source.
• Over-Voltage Protection (OVP) – lowers the risk of damaging the repeater should input AC or DC
levels approach damaging levels.
• Over-Current Protection (OCP) – aids in preventing a cascaded failure within the repeater.
• Reverse Polarity Protection – aids in preventing damage to the repeater due to installation mishaps.
• Configurable Battery Charger Voltage – tailors the float voltage to your battery manufactures
charging recommendations.
• Configurable Low Voltage Disconnect (LVD) – tailors the battery disconnect voltage to your battery
manufactures recommendations.
• Configurable Power Source Preference – when both AC and DC sources are present (and within
their respective operational bounds), this feature allows one to select the primary power source the
repeater uses.
• Battery Revert – should the AC source be interrupted, this function allows the power supply to
seamlessly transfer to a DC source until the AC source is restored. This results in uninterrupted
radio service for as long as DC power can be provided.
NOTICE: A user supplied external 12 V (nominal) battery system is required to support the
battery backup feature so that when the AC power fails, the repeater can be powered from a
DC battery source if it is connected to the PS.
NOTICE: The power supply cooling fan is replaceable and external to the power supply
itself. See SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly on page 84 for
replacement details.

53
MN001439A01-AE
Chapter 5: SLR 5000 Series Power Supply

Figure 17: Front View of the SLR 5000 Series Power Supply

Table 15: Callout Legend

Label Description
1 Air Intake

Figure 18: Rear View of the SLR 5000 Series Power Supply

Table 16: Callout Legend

Label Description
1 Air Exhaust

5.2
Specifications
The following tables show the electrical performance specifications for the Power Supply.

Table 17: Power Supply AC Performance Specifications

Parameter Value or Range


Input Voltage Range 100–240 VAC
Input Frequency Range 47–63 Hz
Steady State Output Voltage 13.6 ± 0.25 VDC
Output Current (Max) 23 A (excluding charger current)
Output Ripple: 30 mVp-p @ 25 °C (77 °F)

Table 18: Power Supply DC Performance Specifications

Parameter Value or Range


Input Voltage Range 11–15.5 VDC

54
MN001439A01-AE
Chapter 5: SLR 5000 Series Power Supply

Parameter Value or Range


Steady State Output Voltage Input voltage dependent (0–0.4 V below input)
Output Current (Max) 26 A
Output Ripple: 30 mV p-p, @ 25 °C (77 °F)

Table 19: Power Supply Battery Charger Performance Specifications

Parameter Value or Range


Charging Voltage Range 13.5–14.2 VDC (default 13.8 VDC: configurable)
Charging Current (Max) 3 A (in addition to output current)

5.3
Power Supply Interface
This section describes the power supply interface such as the power source inputs, power supply
outputs, its digital interface, and the power supply output cable signaling.

5.3.1
Power Source Inputs
Figure 19: Power Source Inputs

1 2 3

NOTICE: When the power switch is in standby, all outputs are disabled (regardless of input
source(s) connected). This includes the charger output as well (if charging is enabled).

Table 20: Callout Legend

Label Description
1 AC Source Input Connector
2 Power Switch
3 DC Source Input Connector (also charging output)

55
MN001439A01-AE
Chapter 5: SLR 5000 Series Power Supply

5.3.2
Power Supply Outputs
Figure 20: Power Supply Outputs

3
1

5
4

Table 21: Callout Legend

Label Description
1 Power Amplifier
2 Modem
3 Power Supply Fan
4 Modem Fan
5 Power Amplifier Fan

56
MN001439A01-AE
Chapter 5: SLR 5000 Series Power Supply

5.3.3
Power Supply Digital Interface
Figure 21: Power Supply Digital Interface

Pin 15 Pin 1

Table 22: Callout Legend

Label Description
1 Modem Interface

5.3.4
Power Supply Output Cable Signaling

Table 23: Power Supply Output Cable SIgnalling

Output Load Signal


Power Amplifier Red – 13.6 VDC (nominal)
Black with Red Strip – Ground
Modem Red – 13.6 VDC (nominal)
Black with Red Strip - Ground
Power Amplifier Fan Red – 13.6 VDC (nominal)
Black – Ground
Yellow – Fan speed detect
Brown – Fan speed control
Modem Fan Red – 13.6 VDC (nominal)
Black – Ground
Yellow – Fan speed detect
Brown – Fan speed control
Power Supply Fan Red – 13.6 VDC (nominal)
Black – Ground
Yellow – Fan speed detect

57
MN001439A01-AE
Chapter 5: SLR 5000 Series Power Supply

Output Load Signal


Brown – Fan speed control

58
MN001439A01-AE
SLR 5000 Series Front Panel

Chapter 6

SLR 5000 Series Front Panel


6.1
Description
The Front Panel Module is described in this section. A general description, identification of inputs and
outputs and functional theory of operation are provided. The information provided is sufficient to give
service personnel a functional understanding of the module, allowing maintenance and troubleshooting
to the module level.

6.1.1
General Description
The Front Panel board user interface includes seven LED indicators and a USB device port.
The board is connected to the modem through a 30-pin flex cable. The LED indicators inform the user
of the state of the repeater while the USB device port is used to interface with the repeater through the
Customer Programming Software (CPS). The LED indications are transferred to the front panel via a
serial peripheral interface.

6.2
Input and Output Connections
Figure 22: Front Panel Input and Output Connections on page 59 shows the various front panel Input
and Output connections.
Figure 22: Front Panel Input and Output Connections
Pin 1 Pin 30
1

2
3

Table 24: Callout Legend

Label Description
1 Modem Interface
2 LED Indicators
3 USB Device Connector

59
MN001439A01-AE
Chapter 6: SLR 5000 Series Front Panel

Label Description
4 USB Device Connector
5 LED Indicators

6.3
Modem Interface
The interface to the modem is made through a 30-pin flex cable. The connector on the front panel
board is a 30-pin horizontal LIF connector.
The location can be seen in Figure 22: Front Panel Input and Output Connections on page 59.

6.4
USB Interface
The Front Panel USB device port is the interface used for connecting the repeater to a computer in
order to use the Customer Programming Software.
See Figure 22: Front Panel Input and Output Connections on page 59 for the location. A standard
“Type A” to “Type B” USB cable facilitates the connection. See Accessories on page 118, Service
Tools on page 120 for the noted USB cable part number.

6.5
LED Indicators
The Front Panel houses seven LED indicators used for displaying the state of the repeater.
For state details, refer to Table 9: SLR 5000 Series Front Panel LED Definitions on page 36.

60
MN001439A01-AE
SLR 5000 Series Back Panel

Chapter 7

SLR 5000 Series Back Panel


7.1
Description
The Back Panel interface provides the electrical interconnection interface between the SLR 5000
Series Repeater and the end user's system.
This includes the connectors necessary to interface the repeater to RF peripheral equipment, power
system, system controllers, LANs, as well as other communications and maintenance equipment. This
section provides a general description, identification of inputs/outputs, and a pin-out listing for all
connectors, including information on signal names, functions, and levels.

7.1.1
General Description
Figure 23: Back Panel Connector Names and Locations on page 61 shows the various interface
connector locations. Table 25: Connector Type and Primary Function on page 61 lists the connector
types as well as its primary function.
Figure 23: Back Panel Connector Names and Locations

2 6 10
1 4 8 9 12

3
5 7 11

Table 25: Connector Type and Primary Function

Location Connector Type Function(s)


1 C14 (IEC 60320) AC Power Inlet and Repeater Power Switch
2 Molex 42818-0212 DC Power Inlet and DC Charger Outlet
3 Option Dependent Option Dependent 1
4 Option Dependent Option Dependent 2
5 Type A Socket USB
6 RJ-45 – Jack Ethernet 2
7 RJ-45 – Jack Ethernet 1
8 DB25 – Female Aux: Rx Audio, Tx Audio, PTT, COR, Accessory Power, 1 PPS, and
GPIO
9 BNC – Female Receiver RF (Rx)
10 BNC – Female Frequency Reference Input (REF)
11 T30 TORX Screw Bonding Ground Connection

61
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

Location Connector Type Function(s)


12 N-Type – Female Transmitter RF (Tx)

7.2
Back Panel Interfaces
This section describes the back panel interfaces of the SLR 5000 Series Repeater .

7.2.1
AC Power Inlet
The AC power inlet connector is of the C14 type socket (IEC 60320) and accepts interface to C13 type
plugged (IEC 60320) power cords.
Figure 24: AC Power Inlet Connector on page 62 shows the location of the pins and Table 26: AC
Power Inlet Connector on page 62 lists the functional characteristics of the connector's pins.
Figure 24: AC Power Inlet Connector

2
1
3

Table 26: AC Power Inlet Connector

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


1 Earth 100–240 VAC (Line to Neutral)
2 Line Power 4 A (max)
3 Neutral

Figure 25: Repeater Power Switch

Table 27: Callout Legend

Label Description
1 ON (fully powered)
2 STANDBY

62
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

7.2.2
DC Power Inlet/DC Charger Outlet
The DC power inlet/DC charger outlet connector is a Molex 42818-02012 panel mount receptacle and
accepts interface to Molex 42816-0212 plugs.
Figure 26: DC Power Inlet/DC Charger Outlet Connector on page 63 shows the location of the pins
and Table 28: DC Power Inlet/DC Charger Outlet Connector on page 63 lists the functional
characteristics of the connector's pins.
Figure 26: DC Power Inlet/DC Charger Outlet Connector

1 2

Table 28: DC Power Inlet/DC Charger Outlet Connector

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


1 Positive 11–14.4 VDC
Power
2 Negative 17 A (max)

7.2.3
Option 1/GNSS
Not supported at this time (No connection)
Figure 27: Option 1/GNSS Connector

7.2.4
Option 2/WLAN
Not supported at this time (No connection)
Figure 28: Option 2/WLAN Connector

7.2.5
USB
Not supported at this time. Type A socket (Host Connection) that supports the USB 2.1 protocol
standard.
See Figure 29: USB Connector on page 64 and Table 29: USB Connector on page 64 the location of
the pins and the functional characteristics of the connector's pins.

63
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

Figure 29: USB Connector


4

Table 29: USB Connector

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


1 VBUS +5 VDC
2 D- USB Physical
3.6 V differential data
3 D+ Layer

4 GND Ground

7.2.6
Ethernet 1
Fully compliant with IEEE and 802.3 and 802.3u standards. Supports 10Base-T, 100Base-Tx rates, full
duplex, half duplex mode and flow control.
See the Figure 30: Ethernet 1 Connector on page 64 and Table 30: Ethernet 1 Connector on page
64 for the location of the pins and the functional characteristics of the connector's pins.
Figure 30: Ethernet 1 Connector
8 1

Table 30: Ethernet 1 Connector

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


1 Ethernet Tx+ 5 V differential data
2 Ethernet Tx-
3 Ethernet Rx+
4 Unused Ethernet N/A
5 Unused Physical Layer N/A
6 Ethernet Rx- 5 V differential data
7 Unused N/A
8 Unused N/A

64
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

7.2.7
Ethernet 2
Not supported at this time. Fully compliant with IEEE and 802.3 and 802.3u standards. Supports
10Base-T, 100Base-Tx rates, full duplex, half duplex mode and flow control.
See Figure 31: Ethernet 2 Connector on page 65 and Table 31: Ethernet 2 Connector on page 65
for the location of the pins and the functional characteristics of the connector's pins.
Figure 31: Ethernet 2 Connector

8 1

Table 31: Ethernet 2 Connector

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


1 Ethernet Tx+
2 Ethernet Tx- 5 V differential data
3 Ethernet Rx+
4 Unused Ethernet N/A
5 Unused Physical Layer N/A
6 Ethernet Rx- 5 V differential data
7 Unused N/A
8 Unused N/A

7.2.8
Auxiliary (Aux)
This connection supports the analog interface to the SLR 5000 series repeater, which includes audio,
station control, station indicators, accessory power, and provisions for timing used in various system
implementations.
See the following figure and table for location of the pins and the functional characteristics of the
connector's pins.

65
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

Figure 32: Auxiliary Connector


13 1

25 14

Table 32: Auxiliary Connector

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


1 Tx Audio Audio Transmit Audio – Nominal input level is 80 mVrms for 60%
deviation with scaling factor set to 100%. 600 Ω input impe-
dance.
2 GPIO 1 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 4.7 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

3 Future Use - -
4 GPIO 2 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 4.7 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

5 GPIO 10 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max


Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

6 GPIO 9 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max


Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

7 Rx Audio Audio Receiver Audio – Nominal output level is 330 mVrms (into a
50 k Ohm load) with a 60% deviation receive signal.
1000 Ω output impedance.

8 GPIO 6 Digital Digital:


Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

9 Ground
10 GPIO 7 Digital Digital:
Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V

66
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

11 GPIO 11 Digital Digital:


Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

12 GPIO 12 Digital Digital:


Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

13 Tx Data Digital or Transmit Data/PL/DPL – Nominal input level is 80 mVrms


Analog for 20% deviation with scaling factor set to 100%. 600 Ω in-
put impedance.

14 Future Use - -
15 GPIO 3 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 4.7 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

16
17
Ground
18
19
20 Fused B+ Power The B+ is 13.6 VDC when repeater is sourced by AC, and
can range from 11–14.4 VDC when sourced by DC. 1 A
(max).
21 GPIO 8 Digital Digital:
Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 10 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

22 Tx Audio Audio Transmit Audio – Nominal input level is 80 mVrms for 60%
deviation with scaling factor set to 100%. 600 Ω input
23 GPIO 4 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max
Output Logic High: Open Collector with 4.7 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

24 GPIO 5 Digital Output Logic Low: 0.5 VDC max

67
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

Location Pin Assignment Type Signal Characteristics


Output Logic High: Open Collector with 4.7 k pull-up to 5 V
Input Logic Low: 0–0.8 VDC
Input Logic High: 3.0–14 VDC

25 Future Use - -

7.2.9
Frequency Reference
The Frequency Reference port is a BNC (female) type connector.
Figure 33: Frequency Reference Connector

Various external frequency reference signal types can be provided to the SLR 5000 series repeater for
normal operation. Table 33: Frequency Reference on page 68 provides a list of acceptable input
signal types as well as their permissible levels.

Table 33: Frequency Reference

Frequency (MHz) Waveform 5 Level (Vpp) Impedance (Ω) 6 Note


5 Sine 1.5–5.3 100 k AC Coupled
5 Square 5 1.5–5.3 100 k AC Coupled
10 Sine 1.5–5.3 100 k AC Coupled
10 Square 5 1.5–5.3 100 k AC Coupled

7.2.10
Receiver RF
The Receiver RF port is a BNC (female) type connector.
Figure 34: Receiver RF Connector

7.2.11
Transmitter RF
The Transmitter RF port is an N-Type (female) type connector.
Figure 35: Transmitter RF Connector on page 69 depicts the Transmitter RF connector.

5 Square wave duty cycle range is 45–50%.


6 Impedance of the SLR 5000 series repeater frequency reference port.

68
MN001439A01-AE
Chapter 7: SLR 5000 Series Back Panel

Figure 35: Transmitter RF Connector

7.2.12
Bonding Ground Connection
The repeater Bonding Ground Connection is realized with an M6 x 1 x 3 mm screw (T30 Torx).
Figure 36: Bonding Ground Connection on page 69 shows the Bonding Ground Connection.
Figure 36: Bonding Ground Connection

69
MN001439A01-AE
Chapter 8: SLR 5000 Series Test Equipment And Service Aids

Chapter 8

SLR 5000 Series Test Equipment And


Service Aids
8.1
Recommended Test Equipment
The list of equipment includes most of the standard test equipment required for servicing Motorola
Solutions equipment.

Table 34: Recommended Test Equipment

Equipment Example Application


Service Monitor Aeroflex 3920 Digital Radio Frequency/deviation meter, signal
Test Set or equivalent 7 generator, oscilloscope, RF power
http://www.aeroflex.com meter for wide-range troubleshooting,
and alignment.
Digital RMS Multimeter Fluke 179 or equivalent AC/DC voltage measurements.
http://www.aeroflex.com.

8.2
Service Aids
Service Tools on page 120 lists the service aids recommended for working on the SLR 5000 series
repeater. While all of these items are available from Motorola Solutions, most are standard workshop
equipment items, and any equivalent item capable of the same performance may be substituted for the
item listed.

7 Equivalency can be established with "all-in-one" service monitors and/or the individual function-
al components of a service monitor (such as RF Signal Generator, RF Spectrum Analyzer, RF
Deviation Meter, RF Power Meter, and oscilloscope).

70
MN001439A01-AE
SLR 5000 Series Performance Check or Testing

Chapter 9

SLR 5000 Series Performance Check


or Testing
9.1
Performance Check or Testing General Description
The SLR 5000 Series Repeater meets published specifications through the manufacturing process by
utilizing high-accuracy laboratory-quality test equipment. The recommended field service equipment
approaches the accuracy of the manufacturing equipment with few exceptions. This accuracy must be
maintained in compliance with the equipment manufacturer’s recommended calibration schedule.
NOTICE: Although these repeaters function in digital and analog modes, all testing is done in
analog mode. Digital Repeater tests can be performed using an Aeroflex 3900 Series Service
Monitor, if the DMR Digital Repeater Test Option is purchased. This auto testing could be
performed in lieu of the following Manual testing.

9.2
Transmitter Testing
Performing this procedure requires that the SLR 5000 Series Repeater be taken out of service. Unless
the repeater is already out of service, it is recommended that this procedure be performed during
off-peak hours so as to minimize the disruption of service to the system subscribers.

9.2.1
Introduction
Transmitter testing allows the service technician to make minor adjustments and verify proper
operation of the SLR 5000 Series Repeater's transmit circuitry.
While most module faults can be detected by running the repeater diagnostics, the following procedure
provides a more traditional method of troubleshooting the transmitter circuitry, including:
• Exciter Section of Modem Module
• Power Amplifier Module
• Power Supply Module
In general, the transmitter circuitry is exercised by injecting and measuring signals using a Service
Monitor (or equivalent). Incorrect measurement values indicate a faulty module(s); measurement
values within the acceptable range verify proper operation of the listed modules and circuitry.

9.2.2
Required Transmitter Test Equipment
Test equipment is required to perform procedures for performance checks or testing.
The following test equipment is required:
• Aeroflex 3920 Digital Radio Test Set (or equivalent)
• Microphone (GMMN4063_)
• Power Meter and Sensor
• Station Rear Accessory Test Cable

71
MN001439A01-AE
Chapter 9: SLR 5000 Series Performance Check or Testing

• Dummy Load (50 Ω, repeater wattage or higher)


• Aeroflex 3920 Digital Radio Test Set (or equivalent)
• Microphone (GMMN4063_)
• Power Meter and Sensor
• Station Rear Accessory Test Cable
• Dummy Load (50 Ω, repeater wattage or higher)
• DB25/RJ-45 Adapter

9.2.3
Verifying Transmitter Circuitry
Procedure:
1 Connect and set up test equipment as shown in Figure 37: Test Equipment Setup for Verifying
Transmitter Circuitry on page 73.
2 Apply input power (AC or DC) to the repeater. The power supply, modem, and PA fans should
run a few seconds to confirm fan operation.
3 Press the PTT switch of the microphone and observe the PA Keyed LED indicator on the
Repeater Front Panel.
If PA Keyed fails to light, suspect the following:
• Faulty Power Amplifier Module
• Faulty Modem Module
• Loose or bad Exciter-to-PA RF cable
• Loose or bad PA-to-antenna RF output cable
• Improperly terminated PA RF output cable
• Faulty Power Supply Module
4 Measure output power by pressing the PTT button and observing reading on an in-line
wattmeter.
• If PA output is not at proper power (as set for particular site), adjust the output power as
described in the CPS online help.
5 If PA output power is proper, set up the Service Monitor for spectrum analyzer display. Press the
PTT button and observe the display. The display should show a single frequency carrier:
• If the display shows multiple carriers evenly spaced about the carrier, suspect a faulty Exciter
module or PA module.
• If the display shows a solid carrier but it is off frequency, suspect the following:
• Faulty Modem Module
• Faulty external 5/10 MHz reference source (if used)
• If the display shows a single carrier moving erratically, suspect a faulty Modem Module.
6 If display is proper, set up Aeroflex 3900 Series Communications System Analyzer to display
modulation. Using the microphone, push the PTT button and speak into the microphone. Verify
that the display shows an audio signal.
• If the proper display is not obtained, suspect faulty SCM or Exciter Module
7 Set the Aeroflex 3900 Series Communications System Analyzer for GEN/MON MTR. Press the
PTT button and speak loudly into the microphone to cause maximum deviation. Display should
read:

72
MN001439A01-AE
Chapter 9: SLR 5000 Series Performance Check or Testing

• 4.60 kHz maximum for a 25 kHz system


• 3.68 kHz maximum for a 20 kHz system
• 2.30 kHz maximum for a 12.5 kHz system
If the proper display is not obtained, suspect faulty SCM or Exciter Module.
8 This completes the Verifying Transmitter Circuitry test procedure. If all displays and
measurements are correct, the transmitter circuitry may be considered to be operating properly.
Figure 37: Test Equipment Setup for Verifying Transmitter Circuitry

Dummy Load
Tx

Power Meter

(Step 5)

Microphone
(GMMN4063_) IFR 390I Digital Radio Test Set
TAB
HELP

SELECT

CANCEL ASSIGN
1 2 3

4 5 6

TEST HOLD
7 8 9

CONFIG * #
– 0 .

RETURN
UTILS HELP
T/R ENTER

MIC / ACC GEN T/R ANT

TEST PORT CH1 SCOPE CH2 FCTN GEN / DEMOD OUT 1 AUDIO IN 2

9.3
Receiver Testing
Receiver testing requires that the SLR 5000 Series Repeater be taken out of service. Unless the
repeater is already out of service, it is recommended that this procedure be performed during
off-peak hours so as to minimize the disruption of service to the system subscribers.
CAUTION:
If the repeater operates as a repeater, the transmit output from the repeater must be connected
to a dummy load to prevent over-the-air broadcast during Receiver testing.

9.3.1
Introduction
Receiver testing allows the service technician to make minor adjustments and verify proper operation
of the receiver circuitry on the Modem Module.
While most module faults can be detected by running the SLR 5000 Series Repeater diagnostics, the
following procedure provides a more traditional method of troubleshooting the Receiver circuitry.
In general, the Receiver circuitry is exercised by injecting and measuring signals using a Service
Monitor (or equivalent). Incorrect measurement values indicate a faulty module(s); measurement
values within the acceptable range verify proper operation of the receiver circuitry on the Modem
Module.

9.3.2
Required Receiver Test Equipment
The following test equipment are required to perform the procedure:
• Aeroflex 3920 Digital Radio Test Set (or equivalent)

73
MN001439A01-AE
Chapter 9: SLR 5000 Series Performance Check or Testing

• Service Speaker (part no. HSN1006_)


• Station Rear Accessory Test Cable
• Dummy Load (50 Ω, repeater wattage or higher) required for repeaters only

9.3.3
Verifying Receiver Circuitry
Procedure:
1 Connect equipment as shown in Figure 38: Test Equipment Setup for Verifying Receiver
Circuitry on page 75.
2 Set the Service Monitor to generate a 1.0 μV (-107 dBm) FM signal at the Receiver frequency,
modulated by a 1 kHz tone at 3 kHz deviation for 25/30 kHz channel spacing, or 1.5 kHz
deviation for 12.5 kHz channel spacing. The 1 kHz tone should be audible through the external
speaker. If no audio is heard, suspect the following:
• Faulty Modem Module
• Faulty antenna-to-Receiver preselector RF cable (for the repeater with external metal
preselector)
• Faulty Service Monitor-to-station RF cable
• Faulty Antenna Relay (If installed)
• Faulty Preselector (If installed)
• Rear Panel to Modem Module cable unplugged
• Faulty rear panel to Modem Module Cable
3 If Audio is heard (the audio volume can be adjusted on the rear of the HSN1006), look at the
Oscilloscope window on the Aeroflex 3920 (or a separate O-Scope) and verify that the Audio
level Sine Wave measures between 0.75 to 1.5 Vpp. If not, connect to Tuner and increase the
RX Audio level until this is achieved. If the level cannot be obtained, suspect a faulty Modem.
4 Move the BNC cable from the Scope CH 1 input to the Audio 1 input.
5 Change System Monitor injection signal level to the noted levels in Table 7: SLR 5000 Series
Repeater Specifications on page 32.
6 Measure the Receiver 12 dB SINAD sensitivity.
• If the SINAD level is less than 12 dB, suspect faulty Modem.
7 This completes the Verifying Receiver Circuitry test procedure. If all displays and measurements
are correct, the Receiver circuitry may be considered to be operating properly. Remove test
equipment, restore the repeater to normal service, and (if applicable) return to the
troubleshooting flow chart to resume troubleshooting sequence.

74
MN001439A01-AE
Chapter 9: SLR 5000 Series Performance Check or Testing

Figure 38: Test Equipment Setup for Verifying Receiver Circuitry

Rx Tx

Dummy Load

Service Speaker
(HSN1006_) IFR 390I Digital Radio Test Set

HELP
TAB

SELECT

CANCEL ASSIGN
1 2 3

4 5 6

TEST HOLD
7 8 9

CONFIG * #
– 0 .

HELP
UTILS ENTER

Test Box (RLN4460_)


RETURN

MIC / ACC GEN T/R ANT

TEST PORT CH1 SCOPE CH2 FCTN GEN / DEMOD OUT 1 AUDIO IN 2

Aud 1 GEN
MT B+

Connect to Scope Ch 1

9.4
Auto Test and Tune Support
Auto Test and Tune Support is an automated alignment procedure for the SLR 5000 Series Repeater.
This procedure allows you to perform Test and Tune in the right method that saves time and helps to
achieve higher efficiency.
To accomplish the overall Test and Tune procedure, the repeater must be tested in two test suites:
Analog mode and Digital mode. This procedure includes Tuning and Testing in Analog mode and
Testing in Digital mode.
NOTICE: Contact Motorola Solutions Customer Support for more details on this procedure.

75
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

Chapter 10

SLR 5000 Series Programming and


Tuning
10.1
Programming and Tuning Introduction
This section provides an overview of the MOTOTRBO Customer Programming Software (CPS) and the
MOTOTRBO Tuner application for use on Windows 7, Windows 8, or Windows 8.1. These two
MOTOTRBO applications are used for the configuration and alignment of the SLR 5000 Series
Repeater .

10.2
Customer Programming Software Setup
The Customer Programming Software setup, shown in Figure 39: Customer Programming Software
Setup on page 76 is used to program the repeater. See Figure 40: Front view of SLR 5000 Series
Repeater on page 77 and Figure 41: Rear view of SLR 5000 Series Repeater on page 77 for the
actual connectors on the front and rear panels of the repeater.
NOTICE: See appropriate program on-line help files for the programming procedures.

CAUTION: Computer USB ports can be sensitive to Electronic Discharge. Employ proper ESD
practices (wrist strap, grounding, etc.) and do not touch exposed contacts on cables when
connected to a computer.
Figure 39: Customer Programming Software Setup
Station
Rear Panel Front Panel

AUX

AC
120 / 240 VAC
Either
DC One or Both
13.6 VDC
Tx Port
(N-type Female)
Standard Type “A” to Type “B” USB cable
Rx Port USB
(BNC Female)

USB

76
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

Figure 40: Front view of SLR 5000 Series Repeater

Table 35: Callout Legend

Label Description
1 USB Port

Figure 41: Rear view of SLR 5000 Series Repeater

2
1 3 4 5

Table 36: Callout Legend

Label Description
1 AC Inlet Connector
2 DC Inlet Connector
3 Aux Connector
4 Rx RF Connector
5 Tx RF Connector

10.3
Tuning the Reference Oscillator Alignment
This feature is used to adjust the reference oscillator of the repeater. This alignment process should be
done as maintenance schedules and regulations require or if the Modem FRU has been replaced in
the repeater.

Procedure:
1 Connect the repeater’s transmitter antenna port to the Communication Analyzer.
2 Power the repeater from either an AC or DC source.
3 Launch the Tuner application.
4 To begin reading the repeater’s tuning softpot values, click Read.
5 Under the TX menu in the tree view, select Ref Oscillator. (See Figure 42: Tx Menu Tree (Ref.
Oscillator) on page 78).

77
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

Figure 42: Tx Menu Tree (Ref. Oscillator)

6 Configure the current operating frequency into the Communications Analyzer.


7 To key up the repeater, click PTT Toggle.
8 Adjust the working softpot value until the frequency is within the performance specifications (+/-
40 Hz for UHF and VHF) from the frequency point.
9 To de-key the repeater, click PTT Toggle.
10 To save the tuned softpot value into the repeater codeplug, click Write.

10.4
Repeater Tuning Setup
A personal computer (PC), Windows™ operating system, and the MOTOTRBO Tuner application are
required to align the repeater. To perform the tuning procedures, the repeater must be connected to
the PC and test equipment setup as shown in Figure 43: SLR 5000 Series Repeater Tuning Equipment
Setup on page 78.
Figure 43: SLR 5000 Series Repeater Tuning Equipment Setup
Station
Rear Panel Front Panel

AUX

120 / 240 VAC AC


Either
13.6 VDC DC One or Both

Standard Type “A” to


Tx Port USB Type “B” USB cable
Wattmeter 20 dB Pad (BNC Female)
USB
Transmit
Service Monitor
or Counter

10.5
Tuning the Rx Audio Level Set
The procedure outlined in this section is used to set the receive output audio level from the SLR 5000
Series Repeater for a given RF deviation of the received RF signal. Perform this procedure any time
the Rx audio level needs adjustment.

Procedure:
1 Connect the repeater's receiver antenna port to the Communication Analyzer.
2 Power the repeater from either an AC or DC source.
3 Launch the Tuner application.
4 To read the softpot values, click Read.
5 Under the RX menu in the tree view, select Rx Rated Volume.
Figure 44: Rx Menu tree (Rx Rated Volume)
13 1

25 14

78
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

6 Set the Communication Analyzer to output a -47 dBm RF signal modulated with a 1 kHz tone at
60% of full deviation on the tuning frequency. The tuning frequency is the value displayed on the
Tuner GUI under the heading of "Frequency Points".
NOTICE:
The Tuner aligns this parameter in a 12.5 kHz channel spacing, so 60% is 1.5 kHz of
deviation. If the CPS is set for 25 kHz operation, the repeater automatically scales the
deviation by a factor of two when it is outside the Tuner application.
Programmed TPL and DPL squelch requirements are automatically disabled for the
tuning frequency while in the Tuner application.
7 Adjust the softpot value until the desired receive audio level is achieved at pin #7 (in reference to
ground) on the Aux connector Ground connections provided by the Aux connector are pins: 9,
16, 17, 18, and 19.
Figure 45: Auxiliary Connector
13 1

25 14

NOTICE: Optimally, it is recommended to load pin #7 with application loading used


during normal operation of the repeater.
8 To save the new tuned softpot value into the repeater's codeplug, click Write.

10.6
Tuning the Tx Audio Level Set
The procedure outlined in this section is used to allow adjustment of the transmitter audio level the
SLR 5000 Series Repeater is expecting at its Aux connector. Adjusting this level set has the effect of
increasing or decreasing RF signal deviation for a given transmit audio level. Perform this procedure
any time the transmitter audio level needs adjustment.

Procedure:
1 Connect the repeater’s transmitter antenna port to the Communication Analyzer.
2 Power the repeater from either an AC or DC source.
3 Apply a 1 kHz signal at the desired input level to pin #1 or #22 (in reference to ground) on the
Aux connector. Ground connections provided by the Aux connector are pins: 9, 16, 17, 18, and
19. See Figure 45: Auxiliary Connector on page 79.
NOTICE: Optimally, it is recommended to load pin #1 or #22 with the application source
impedance used during normal operation of the repeater.
4 Launch the Tuner application.
5 To read the softpot values, click Read.
6 Under the TX menu in the tree view, select Tx Audio Level. (See Figure 46: Tx Menu Tree (Tx
Audio Level) on page 80).

79
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

Figure 46: Tx Menu Tree (Tx Audio Level)

7 Enter the tuning frequency into the Communication Analyzer (the value displayed on the Tuner
GUI under the heading of “Frequency Points”).
8 To key up the repeater, click PTT Toggle.
9 Adjust the softpot value until 60% of the rated system deviation (RSD) is achieved.
NOTICE: The Tuner aligns this parameter in a 12.5 kHz channel spacing, so 60% is 1.5
kHz of deviation. If the CPS is set for 25 kHz operation, the repeater automatically scales
the deviation by a factor of two when it is outside the Tuner application.
10 To de-key the repeater, click PTT Toggle.
11 To save the new tuned softpot value into the repeater’s codeplug, click Write.

10.7
Modulation Limit Alignment
Modulation is a change or alteration in the signal. Any aspect of the signal can be changed, such as
amplitude, frequency, phase, timing or repetition rate of pulses. Aligning the modulation limit sets the
RF carrier wave of the frequency bandwidth of the SLR 5000 Series Repeater.
NOTICE: A modulation limit alignment is always required when the repeater is in digital mode.
This alignment is not required if the repeater is used in repeat mode.

10.7.1
Tuning the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL)
Prerequisites: If data or PL signaling is applied to Pin 13 of the Aux connector, proceed to Tuning the
Modulation Limit (with Tx Data or PL) on page 82. Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer

Procedure:
1 Connect the repeater antenna port to the attenuation pad, if necessary, before connecting to the
Communication Analyzer.
2 Power the repeater from either an AC or DC source.
3 Apply a 1 kHz signal at 1.2 Vrms to Pin 1 of the Aux connector.
Signal ground is Pin 9 of the Aux connector.
4 Launch the Tuner application.
5 To read the softpot values, click Read.
6 In the tree view, select TX, then select Modulation Limit.

80
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

Figure 47: TX Menu Tree (Tuning Procedure with No Tx Data)

7 Enter the tuning frequency into the Communication Analyzer (the value displayed on the Tuner
application).
8 To key up the repeater, click PTT Toggle.
9 Adjust the softpot value until the maximum deviation is 92% of the rated system deviation
(RSD).
This adjustment is tested in a 12.5 kHz channel spacing, so 92% of 2.5 kHz is 2.3 kHz.
10 Set the modulation limit to 92% so that any additional deviation incurred by the transmitter VCOs
over temperature is compensated for.

Channel Spacing RSD (kHz) 92% of RSD (kHz) Tolerance (Hz)


(kHz)
12.5 2.5 2.3 +0/ -50

11 To de-key the repeater, click PTT Toggle.


12 To save the new tuned softpot value into the repeater codeplug, click Write.

10.7.2
Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL)
Prerequisites: Obtain the following:
• Wattmeter (Communication Analyzer)
• Service monitor or counter
• 20 dB pad
• Standard Type A to Type B USB cable
• Personal computer

Procedure:
1 Connect the repeater antenna port to the attenuation pad, if necessary, before connecting to the
Communication Analyzer.
2 Power the repeater from either an AC or DC source.
3 In CPS , program the repeater with any frequency within the specified range of the repeater
under test, and set the repeater for low power and disable the repeat path.
4 Apply a 1 kHz signal at 1.2 Vrms to Pin 1 of the Aux connector.
Signal ground is Pin 9 of the Aux connector.
5 Key up the repeater by grounding Pin 2 of the Aux connector and measuring the deviation
NOTICE: CPS must have Pin 2 configured as an active low with the PTT function.

6 De-key the repeater.

81
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

The deviation should meet the limits shown in the following table.

Channel Spacing Relative Standard Deviation (RSD) 92% of RS Tolerance


(kHz) (kHz) (kHz) (Hz)

12.5 2.5 2.3 +0/-50


20.0 4.0 3.68 +0/-80
25.0 5.0 4.6 +0/-100

NOTICE:
• The repeater is factory-tuned in accordance to this procedure and specification.
• Verification is performed outside of the Tuner application, such as in normal mode.

10.7.3
Tuning the Modulation Limit (with Tx Data or PL)

Procedure:
1 Connect the repeater's antenna port to the attenuation pad, if necessary, before connecting to
the Communication Analyzer.
2 Turn on the repeater using an AC or DC source.
3 Launch the Tuner application.
4 To read the softpot values, click Read
5 Under the TX menu in the tree view, select Modulation Limit.
6 Enter the tuning frequency into the Communication Analyzer (the value displayed by the Tuner
application).
7 To key up the repeater, click PTT Toggle.
8 Apply a 1 kHz signal at 1.2 Vrms to Pin 22 or Pin 1 of the J7 backplane connector.
• Signal ground is Pin 9 of the J7 Aux connector.
9 Adjust the Modulation Limit softpot to a value that limits the maximum deviation to "X"% RSD,
where "X" is equal to "92% RSD" minus "Tx Data's % RSD".
If Tx Data deviation is equal to 17%,
X = 92% - 17% = 75% as the maximum deviation limit.
Figure 48: Example of Maximum Deviation Limit Calculation
100% 8%
17%
Buffer
%RSD 92%
Data or PL
75%
Voice

0%
With Tx Data or PL

10 To de-key the repeater, click PTT Toggle .


11 To save the newly tuned softpot value into the codeplug, click Write.
12 Alignment is complete.

82
MN001439A01-AE
Chapter 10: SLR 5000 Series Programming and Tuning

NOTICE:
• See Figure 10: Audio Block Diagram on page 47 for details regarding the audio and
data flow.
• Set the modulation limit to 92% to compensate for any additional deviation incurred by
the transmitter VCOs over temperature.
• The Tuner application always aligns the Modulation Limit parameter in a 12.5 kHz
channel spacing regardless of the CPS setting, so calculate the tuning % RSD
accordingly. If the CPS is set for 25 kHz operation, the repeater automatically scales
the deviation by a factor of two when outside of the Tuner application.

10.7.4
Verifying the Modulation Limit (with Tx Data or PL)
See Verifying the Modulation Limit (with no Tx Data and no PL) on page 81 with the following
exceptions:
• At step 4, additionally apply a TX Data signal which yields the same % RSD as was referenced in
step 9 in Tuning the Modulation Limit (with Tx Data or PL) on page 82, to Pin 13 during the
validation process.

83
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Chapter 11

SLR 5000 Series Maintenance and


Disassembly/Reassembly
11.1
Introduction
This chapter provides details about the following:
• Routine maintenance
• Preventive maintenance (inspection and cleaning)
• Safe handling of CMOS and LDMOS devices
• Disassembly and reassembly of the repeater
• Repair procedures and techniques.

11.2
Routine Maintenance
The SLR 5000 Series Repeater and ancillary equipment have been designed with state-of-the-art
technology and operate under software control, thus requiring minimal routine maintenance.
The Modem and the firmware it runs monitors and self-corrects all repeater operating parameters,
making adjustments and tuning unnecessary.
If the equipment is installed in an area which meets the specified environmental requirements, the only
routine maintenance task required is the calibration of the repeater reference oscillator circuit.

11.3
Preventive Maintenance
Periodic visual inspection and cleaning is recommended.

11.3.1
Inspection
Check that the external surfaces of the SLR 5000 Series Repeater are clean, and that all external
controls and connections are in order. It is not recommended to inspect the interior electronic circuitry.

11.3.2
Cleaning Procedures
The following procedures describe the recommended cleaning agents and the methods to be used
when cleaning the external and internal surfaces of the SLR 5000 Series Repeater. External surfaces
include the top cover and repeater enclosure.
Periodically clean smudges and grime from exterior enclosure. Use a soft, non-abrasive cloth
moistened in a 0.5% solution of mild dishwashing detergent and water solution. Rinse the surface
using a second cloth moistened in clean water, and clean any dirt or debris from the fan grill and
louvers on the front side.

84
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

NOTICE: Internal surfaces should be cleaned only when the repeater is disassembled for
service or repair.
The only factory recommended liquid for cleaning the printed circuit boards and their components is
isopropyl alcohol (100% by volume).

Cleaning Internal Circuit Boards and Components


Isopropyl alcohol (100%) may be applied with a stiff, non-metallic, short-bristled brush to dislodge
embedded or caked materials located in hard-to-reach areas. The brush stroke should direct the
dislodged material out and away from the inside of the repeater. Make sure that controls or tunable
components are not soaked with alcohol. Do not use high-pressure air to hasten the drying process
since this could cause the liquid to collect in unwanted places. Once the cleaning process is complete,
use a soft, absorbent, lintless cloth to dry the area. Do not brush or apply any isopropyl alcohol to the
top cover and repeater enclosure.
NOTICE: Always use a fresh supply of alcohol and a clean container to prevent contamination
by dissolved material (from previous usage).

11.4
Safe Handling of CMOS and LDMOS Devices
Complementary metal-oxide semiconductor (CMOS) and laterally diffused metal-oxide semiconductor
(LDMOS) devices are used in this family of stations, and are susceptible to damage by electrostatic or
high-voltage charges. Damage can be latent, resulting in failures occurring weeks or months later.
Therefore, special precautions must be taken to prevent device damage when disassembling,
troubleshooting, and repairing.
Handling precautions are mandatory for CMOS/LDMOS circuits and are especially important in low
humidity conditions.
DO NOT attempt to disassemble the repeater without first referring to the following CAUTION
statement.

85
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

CAUTION: This repeater contains static-sensitive devices. Do not open the repeater unless you
are properly grounded. Take the following precautions when working on this unit:
• Store and transport all CMOS/LDMOS devices in conductive material so that all exposed
leads are shorted together. Do not insert CMOS/LDMOS devices into conventional plastic
"snow" trays used for storage and transportation of other semiconductor devices.
• Ground the working surface of the service bench to protect the CMOS/LDMOS device. Use
the Motorola Solutions Static Protection Assembly (part number 0180386A82), which
includes a wrist strap, two ground cords, a table mat, and a floor mat, ESD shoes and an
ESD chair.
• Wear a conductive wrist strap in series with a 100k resistor to ground. (Replacement wrist
straps that connect to the bench top covering are Motorola Solutions part number
4280385A59).
• Do not wear nylon clothing while handling CMOS/LDMOS devices.
• Do not insert or remove CMOS/LDMOS devices with power applied. Check all power
supplies used for testing CMOS/LDMOS devices to be certain that there are no voltage
transients present.
• When straightening CMOS/LDMOS pins, provide ground straps for the apparatus used.
• When soldering, use a grounded soldering iron.
• Handle CMOS/LDMOS devices by the package and not by the leads. Before touching the
unit, touch an electrical ground to remove any static charge that you may have accumulated.
The package and substrate may be electrically common. If so, the reaction of a discharge to
the case would cause the same damage as touching the leads.

11.5
Disassembly
Station modules suspected of being faulty must be replaced with known good modules to restore the
repeater to proper operation. The following are typical procedures to remove each of the repeater
modules.

Procedure:
1 The Power cord (and battery backup power, if used) and all external cables must be
disconnected before opening up the repeater. Label each removed cable as required to ensure
it is properly reconnected.
2 Take the proper grounding precautions as stated in Safe Handling of CMOS and LDMOS
Devices on page 85.
3 When disassembling the repeater, retain all screws for reuse.
The following tools are required for disassembling and reassembling the repeater:
• Torque Drivers (T10, T20 and T30). See Torque Charts on page 103 for the different size
fasteners of screw torques.
• Hex Nut Drivers (16 mm, ¾ inch [19 mm])
• Needle Nose Pliers (optional)
• Torque Gauge capable of measuring torque up to 20 in-lb (2.3 N-m) within
+/- 1 in-lb (0.1 N-m)
If a unit requires more complete testing or service than is customarily performed at the basic
level, send the repeater or FRU to a Motorola Solutions Service Center.
The disassembly procedures should be performed only if necessary.

86
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.5.1
Protective Cover Disassembly
Procedure:
1 Remove the six screws on the Bottom Cover with a T10 Torx driver.
2 Detach the Bottom Cover.
3 Remove the six screws on the Top Cover with a T10 Torx driver.
4 Detach the Top Cover.

11.5.2
Front Housing Disassembly
Procedure:
1 Remove the three screws securing the Front Housing to the repeater chassis with a T10 Torx
driver.
2 Slightly lift the Repeater and rock the Front Housing away from the chassis.
Figure 49: Removing Front Housing from Repeater

11.5.3
Cable Disassembly
Prerequisites:
NOTICE: When disengaging flexible cables, pull parallel to the insertion direction of the cable to
avoid damaging the cables.

Procedure:
1 Disengage cable connecting Modem to Chassis ID module.
CAUTION: DO NOT attempt to remove the Chassis ID module as removing it will void
the warranty as well as disabling any purchased software features. Keep the Chassis ID
module installed throughout disassembly.
2 Remove the flex cables connecting the Modem to the Power Amplifier Module and Front Panel.
3 Remove the coaxial able connecting the Modem to the Power Amplifier Module.
4 Gently press the locking clip and pull the “C5” connector from the Modem.
5 Remove the screws from the three cable clamps securing the cables from the power supply to
the fans and modules with a T20 Torx driver and remove the cable clamps from repeater.

87
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

6 Remove the two DC power screws from the Power Amplifier Module with a T10 Torx driver.
7 Remove the two DC power screws from the Modem with a T10 Torx driver.
8 Disengage the three connectors from the Power Supply to the three mounted fans with needle
nose pliers or fingers.
Figure 50: Removing Cables

4
1

6 5

8
3

11.5.4
Fan Disassembly
Procedure:
1 Press the tab below the fan module until it disengages. See Figure 51: Removing Fan on page
88 for location of tab.
2 Rock the fan module up and away from the frame and remove.
3 Repeat the steps above for the remaining two fan modules.
Figure 51: Removing Fan

88
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.5.5
Front Panel Disassembly
Procedure:
1 Using a T10 Torx driver, remove the three screws securing the front panel to the repeater
chassis.
2 Remove the Front Panel PCB from the repeater.
Figure 52: Removing Front Panel

2 1 3

11.5.6
Power Supply Removal
Prerequisites:
NOTICE: Ensure all connections from Power Supply to various parts of the repeater have been
detached.

Procedure:
1 Remove the four screws securing the Power Supply Module to the repeater chassis with a T20
Torx driver.
Figure 53: Removing Power Supply Module from Repeater

2 Remove the Power Supply Module from the repeater.

11.5.7
Modem Removal
Prerequisites:
NOTICE: Ensure all connections from Power Supply to various parts of the repeater have been
detached.

89
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Procedure:
1 Detach the two coaxial cables connecting the RX Input and Reference (REF) Input connectors
to the Modem.
2 Remove the four screws holding the Modem to the repeater chassis with a T20 Torx driver.
Figure 54: Removing Modem

3 Remove the Modem from the repeater.

11.5.8
Power Amplifier Module Removal
Prerequisites:
NOTICE: Ensure all connections from Power Supply to various parts of the repeater have been
detached.

Procedure:
1 Remove the nut securing the N-Type connector to the back panel on the Power Amplifier with a
0.75 in. (19 mm) hex nut driver.
2 Remove the accompanying lock washer.
3 Remove the four screws securing the Power Amplifier Module to the Repeater chassis with a
T20 Torx driver.
Figure 55: Removing Power Amplifier Module

4 Remove the Power Amplifier Module from the Repeater.

90
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.5.9
Back Panel Removal
Procedure:
1 Remove the two nuts securing the RX and Reference (REF) BNC cables to the back panel with
a 16 mm hex nut driver.
2 Remove the two corresponding lock washers.
3 Remove the two cables.
Figure 56: Removing Rx and REF BNC Cables

4 Remove the ground screw located below the REF connector with a T30 Torx driver.
Figure 57: Removing Ground Screw

5 Remove the five screws securing the back panel to the repeater chassis with a T10 Torx driver.
6 Remove the back panel from the repeater.
7 Remove the two rubber plugs from the back panel.

91
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.6
Assembly
The following sections are typical procedures to reassemble each of the SLR 5000 Series Repeater
modules.

11.6.1
Back Panel Installation
Procedure:
1 Using a T10 Torx driver, install the five M3 x 0.5 x 6 mm screws (PN: 0310907A18) to 10 in-lb
(1.1 N-m). See Figure 58: Installing M3 Screws on page 92.
Figure 58: Installing M3 Screws

2 Using a T30 Torx driver, install a M6 x1x13 mm screw with captivated external tooth
(PN: 00310909C91) to 20 in-lb (2.3 N-m).
Figure 59: Installing M6 Screw

92
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.6.2
Input Cable Installation
Procedure:
1 Insert the RX (PN: 30012083001) and Reference (PN: CB000024A01) cables into
corresponding holes in back panel.
Figure 60: Installing Rx and Reference Cables

2 Assemble the corresponding lock washers onto the connectors. Using a 16 mm hex nut driver,
tighten the 16 mm hex nuts to 15 in-lb (1.7 N-m) on both connectors.
Figure 61: Assembling Lock Washers onto Connectors

3 Insert the two rubber plugs (PN 3287533V01) into the corresponding holes shown in
Figure 62: Installing WLAN and GNSS Rubber Plugs on page 94.

93
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Figure 62: Installing WLAN and GNSS Rubber Plugs

11.6.3
Power Amplifier Module Installation
Procedure:
1 Insert the TX connector into the back panel.
2 Slide the Power Amplifier Module into the repeater chassis until it rests against the back panel.
Figure 63: Installing Power Amplifier Module into Repeater

3 Lightly torque the four M4 x 0.7 x 10 mm screws (PN: 0310909A61) shown in Figure 64:
Securing Power Amplifier Module to Repeater Chassis on page 95 with a T20 Torx driver so
that the screws are very lightly installed. Do not tighten down beyond initial seating.
4 Assemble the lock washer (PN: 04009303001) and 0.75 in. (19 mm) hex nut (PN: 02009277001)
onto the TX connector of the Power Amplifier Module. Tighten the nut to 20 in-lb (2.3 N-m) with
a 0.75 in. (19 mm) hex nut driver.
5 Tighten the four M4 x 0.7 x 10 mm screws (PN: 0310909A61) to 15 in-lb (1.7 N-m) with a T20
Torx driver to secure the Power Amplifier Module to the repeater chassis.

94
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Figure 64: Securing Power Amplifier Module to Repeater Chassis

11.6.4
Modem Installation
Procedure:
1 Lift the RX and Reference (REF) cables and slide the Modem all the way to the back panel.
Make sure the mounting ears on the Modem line up with the screw holes on the repeater
chassis.
2 Tighten the four M4 x 0.7 x 10 mm screws (PN: 0310909A61) to 15 in-lb (1.7 N-m) using a T20
Torx driver to secure the Modem to the repeater chassis.
Figure 65: Securing Modem to Repeater Frame

3 Secure the RX and REF cable connectors to the Modem.

95
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Figure 66: Securing Rx and Reference Cable Connectors

4 If replacing the Modem FRU from the Service Kit in Service Parts on page 119, remove label PN
LB000528A01 from the kit package and place onto the product label on the back of the repeater
within the hash marks shown in Figure 67: Modem FRU Product Label on page 96.

Figure 67: Modem FRU Product Label

SN:
SLR 5100
This device complies
Serial No: XXXXXXXXX
with Part 15 of the
Model No: XXXXXXXXXXXXXX FCC rules. Operation is
subject to the condition
S/Tanapa: XXXXXXXXXXXXXX
that this device does not
cause harmful interference
EAN: (XX) XXXXXXXXXXXXXX
I.T.E.
Anatel: XXXX-XX-XXXX MAC 1: 31 NH
IFT: AABBCCDDEEFF
CNC: MAC 2:
AABBCCDDEEFF
100-240V ~ Max 4A 50/60 Hz
11.0-14.4V 17A Max Made in Mexico

11.6.5
Power Supply Installation
Procedure:
1 Place the Power Supply Module into the repeater chassis until the back of the power supply
rests against the back panel.

96
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Figure 68: Installing Power Supply Module

2 Take the Chassis ID Module (PN: 84009669001) and insert the chassis ID cable end into the 8-
pin connector on the Modem. Route the Chassis ID Module cable underneath the power supply
cables.
3 Tighten the four M4 x 0.7 x 10 mm screws (PN: 0310909A61) to 15 in-lb (1.7 N-m) using a T20
Torx driver to secure the Power Supply Module to the repeater chassis.
Figure 69: Installing M4 Screws

4 Snap the fan jumper cables into the chassis for the Power Supply, Modem, and Power Amplifier
fans.

Figure 70: Snapping Fan Cable

97
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.6.6
Fan Installation
Procedure:
1 Orient the fan module so that the cables are out at the lower left. See Figure 71: Installing Fan
on page 98.
2 Rest the bottom tab of the mounting bracket onto the main frame opening with the proper
orientation.
3 Push the fan assembly towards the main frame until both tabs are fully snapped and engaged.
Two audible snaps should be heard.
4 Repeat Fan Installation on page 98 through step 3 for the remaining two fans.
Figure 71: Installing Fan

NOTICE: For each of the fans, look inside the fan shroud to ensure that both the top and
bottom fan mounting bracket tabs are fully engaged with the protrusions (teeth) of the
base frame.
5 Connect the three fan cables to their corresponding jumper cables.

11.6.7
Front Panel Installation
Procedure:
1 Place the Front Panel (Kit Number: PMLN6490A) onto the corresponding bosses on the
repeater frame.
2 Install the three M3 x 0.5 x 6 mm screws (PN: 0310907A18) to 10 in-lb (1.1 N-m) in the order
shown in Figure 72: Installing Front Panel on page 99 using a T10 Torx driver.

98
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Figure 72: Installing Front Panel

2 1 3

11.6.8
Cable Installation
Prerequisites:
CAUTION: Do not over torque the power screws as damage may occur.

Procedure:
1 Install the two power screws from the Power Supply Module into the PA board to 6.5 in-lb
(0.7 N-m) using a T10 Torx driver.
2 Install the two power screws from the Power Supply Module into the Modem board to
6.5 in-lb (0.7 N-m) using a T10 Torx driver.
CAUTION: Ensure that the correct polarity of the modem power supply module is
observed otherwise damage may occur.
Figure 73: Installing Power Screws

3 Secure the "C3" cable from the Power Supply Module to the chassis in the pocket near the
Power Supply Module using a cable clamp (PN: 42009306001) and a M4 x 0.7 x 10 mm screw
(PN: 0310909A61) torque to 15 in-lb (1.7 N-m) using a T20 Torx driver.
Figure 74: Securing Cables

99
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

4 Secure the "C2", "C4" and "C6" cables from the Power Supply Module to the chassis near the
Modem using a cable clamp (PN: 42009306002) and a M4 x 0.7 x 10 mm screw
(PN: 0310909A61) torque to 15 in-lb (1.7 N-m) using a T20 Torx driver.
5 Secure the "C6" cable from the Power Supply Module to the chassis near the PA Module using
a cable clamp (PN: 42009306001) and a M4 x 0.7 x 10 mm screw
(PN: 0310909A61) torque to 15 in-lb (1.7 N-m) using a T20 Torx driver.
6 Secure the connector of the "C5" cable between the Power Supply Module and the Modem to
the corresponding Modem Connector.
7 Assemble the coaxial cable (PN: 30012084001) to the connectors on the Modem and PA
Module
NOTICE: When installing the flexible cables, directly insert the cable parallel to the
connector to avoid damage to the connector. Do not assemble at an angle.
8 Assemble the flex cable (PN: 30012085001) between the PA Module and the Modem. Install the
PA Module side first.
9 Assemble the flex cable (PN: 84007002001) between the Modem and the Front Panel.

11.6.9
Front Housing Installation
Procedure:
1 Line up the tabs on the Front Housing (PN: HN000198A01) to the pins on the repeater chassis
and interlock them. With all three tabs interlocked, rotate the Front Housing into place.

100
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Figure 75: Securing Front Housing

2 Install the three M3 x 0.5 x 6 mm screws (PN: 0310907D02) to 10 in-lb (1.1 N-m) using a T10
Torx driver.
Figure 76: Installing M3 Screws

101
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

11.6.10
Protective Cover Installation
Procedure:
Install the six M3 x 0.5 x 6 mm screws and torque (PN: 0310907D02) to 12 in-lb (1.3 N-m) using
a T10 Torx driver to secure the bottom and top cover (PN: 07009402001) to the repeater
chassis.

11.7
Exploded Mechanical View
Figure 77: SLR 5000 Series Assembly Exploded View

24

23

21

17
16 20
9 15
12
7 18 13

11 19
10 8
6
3 5
4 14

22
2
1

11.8
Parts List
Table 37: SLR 5000 Series Exploded View Parts List

Item Description Part Number Quantity


No.
1 Chassis See Service Parts on page 1
119.

2 Back Plate 64009331001 1


3 M3 Screw 0310907A18 8
4 M6 Screw, Ground 0310909C91 1
5 RF Cable, Rx 30012083001 1
6 RF Cable, Reference CB000024A01 1
7 Rubber Plugs 3287533V01 2
8 PA, FRU See Service Parts on page 1
119.

9 M4 Screw 0310909A61 15
10 Locking Washer 04009303001 1

102
MN001439A01-AE
Chapter 11: SLR 5000 Series Maintenance and Disassembly/Reassembly

Item Description Part Number Quantity


No.
11 Locking Nut 02009277001 1
12 Modem FRU See Service Parts on page 1
119.

13 PSU FRU See Service Parts on page 1


119.

14 Fan Assembly See Service Parts on page 3


119.

15 M3 Screw, Insert 03009387001 4


16 Cable Clamp, Small 42009306001 2
17 Cable Clamp, Large 42009306002 1
18 RF Cable, Tx 30012084001 1
19 PA/ Modem FFC 30012085001 1
20 Front Panel Assembly See Service Parts on page 1
119.

21 Front Panel FPC 84007002001 1


22 Front Housing Assembly HN000198A01 1
23 M3 Screw, Black 0310907D02 15
24 Cover, Top/ Bottom 07009402001 2

11.9
Torque Charts
Table 38: Torque Specifications for Nuts and Screws on page 103 lists the various screws by
description and torque values in different units of measure. Torque all screws to the recommended
value when assembling the repeater.

Table 38: Torque Specifications for Nuts and Screws

Driver Type Torque


N-m (± 0.1) in-lb (± 1) kg-cm (± 1.2)
Torx T10 (Front Housing/Panel) 1.1 10 11.5
Torx T10 (Protective Covers) 1.3 12 13.8
Torx T10 (Power Inserts) 0.7 6.5 7.5
Torx T20 1.7 15 17.3
Torx T30 2.3 20 23.0
¾ Inch (19 mm) Hex Nut Driver 2.3 20 23.0
16 mm Hex Nut Driver 1.7 15 17.3

103
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

Chapter 12

SLR 5000 Series Installation


12.1
Pre-Installation Considerations
Proper installation ensures the best possible performance and reliability of the repeater.
Pre-installation planning is required and includes considering the mounting location of the equipment in
relation to input power, antennas, and system interfaces. Also to be considered are site environment
conditions, the particular mounting method (several available), and required tools and equipment.
It is highly recommended to read the following before installing this type of equipment for the first time:
• this entire installation section before beginning the actual installation, and
• the Motorola Solutions Quality Standard Fixed Network Equipment Installation manual, R56 (which
can be obtained by ordering CDROM 9880384V83), specifically refer to the information on ground
connection for lightning protection.

12.1.1
Installation Overview
The following information is an overview for installing the repeater and the ancillary equipment.

Step-by-step procedures for each of the major installation tasks are then provided beginning in
Mechanical Installation on page 112.
• Plan the installation, paying particular attention to environmental conditions at the site, ventilation
requirements, and grounding and lightning protection.
• Unpack and inspect the equipment.
• Mechanically install the equipment at the site.
• Make necessary electrical and cabling connections, including the following:
- AC input cabling
- Coaxial cables to transmit and receive antennas
- System cables
• Perform a post-installation function checkout test of the equipment to verify proper installation. To
customize the repeater parameters per customer specifications (such as operating frequency, PL,
codes, and so on.) see the Customer/Programing Software (CSS) Online Help.

12.1.2
Site Environmental Conditions
If the repeater is to be installed in an environment which is unusually dusty or dirty (and does not meet
the air quality requirements), the air used to cool the repeater modules must be treated using
appropriate filtering devices. Dust or dirt accumulating on the internal circuit boards and modules is not
easily removed, and can cause such malfunctions as overheating and intermittent electrical
connections.
The repeater may be installed in a suitable, restricted access, indoor enclosure in any location suitable
for electronic communications equipment, provided that the environmental conditions do not exceed
the equipment specifications for temperature, humidity and air quality.

104
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

These are:
• Operating Temperature Range
-30 °C (-22 °F) to +60 °C (+140 °F)
This is the temperature measured in close proximity to the repeater. For example, if the repeater is
mounted in a cabinet, the temperature within the cabinet is measured.
• Humidity
Repeater to be kept at or below RH of 95%, non-condensing at 50 °C (122 °F).
• Air Quality
For equipment operating in an environmentally controlled environment with the repeater(s) rack
mounted, the airborne particulates level must not exceed 25 µg/m³.
For equipment operating in an area which is not environmentally controlled (repeater(s) cabinet
mounted), the airborne particulates level must not exceed 90 µg/m³.

12.1.3
Equipment Ventilation
The SLR 5000 Series Repeaters are equipped with cooling fans that are used to provide forced
convection cooling.

12.1.3.1
Mounting in a Cabinet
When planning the installation, observe the following ventilation guidelines:
• Cabinets must be equipped with ventilation slots or openings in the front (for air entry) and back or
side panels (for air to exit). If several repeaters are installed in a single cabinet, be sure ventilation
openings surround each repeater to allow for adequate cooling.
• All cabinets must have at least 15 cm (6 in.) of open space between the air vents and any wall or
other cabinets. This allows adequate air flow.
• When multiple cabinets (each equipped with several repeaters) are installed in an enclosed area,
make sure the temperature within each cabinet does not exceed the recommended/maximum
operating temperature of +60 °C (+140 °F). It may be necessary to have air-conditioning or other
climate-control equipment installed to satisfy the environmental requirements.
CAUTION:
• The mounting of only ONE REPEATER PER CABINET is recommended. More than one
repeater per cabinet results in degradation of thermal specifications at high ambient
temperatures.
• Appropriate precautions should be taken to ensure that repeater ambient temperature does
not exceed +60 °C (+140 °F).
• If multiple repeaters are required, AND THERMAL SPECIFICATION DEGRADATION IS
ACCEPTABLE, the following is recommended when no cabinet fans are used. Up to three
repeaters can be mounted in a 76.2 cm (30 in.) or larger cabinet with two rack units of
spacing between each repeater. This results in thermal specification performance of
-30 °C (-22 °F) to +40 °C (+104 °F).

105
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

12.1.3.2
Mounting in a Rack
When planning the installation, multiple repeaters can be mounted in an open rack without degradation
of specification.

12.1.4
AC and DC Input Power Requirements
This section describes the power requirements for the AC and DC inputs, as well as ground, battery,
RF antenna, and system cable connections.

12.1.4.1
AC Input Power Requirements
The SLR 5000 Series Repeater is equipped with a switching power supply, and this assembly operates
from 100–240 VAC at 47–63 Hz AC input power. A standard 3-prong line cord is supplied to connect
the power supply to the AC source.
Use a standard 3-wire grounded electrical outlet as the AC source.
CAUTION: The AC socket outlet must be installed near the equipment and must be easily
accessible.
The outlet must be connected to an AC source capable of supplying a maximum of 500 VA. For a
nominal 110/120 VAC input, the AC source must supply 5 A (minimum). Per R56, the minimum
ampacity of the circuit (and protective breaker) feeding the repeater should be no less than 15 A. For a
nominal 220/240 VAC input, the ampacity requirements can be halved.

12.1.4.2
DC Input Power Requirements
A power supply must obtain the energy it supplies to its load, and any energy it consumes. This section
describes the power requirements for the DC inputs.
The DC source operates from 11 VDC to 14.4 VDC (17 A max) . This DC source must be located in
the same building as the repeater, and it must meet the requirements of a SELV circuit. The
appropriate DC disconnects and current limiting devices must be chosen and implemented per R56.

12.1.4.3
Ground Connection
The repeater is equipped with a grounding screw on the back panel of the repeater.
Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 shows the location of the
grounding screw. Connect the ground screw to the site ground point. The size of the wire used for this
connection must be 8 AWG minimum.
CAUTION:
See the Motorola Solutions Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual
R56 (which can be obtained by ordering CDROM 9880384V83), for complete information
regarding lightning protection.
The repeater should only be connected to a battery supply that is in accordance with the
applicable electrical codes for the end use country; for example, the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 in the U.S.

106
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

12.1.4.4
Battery Connection
Battery backup interface offers the capability of connecting to battery backup power in the event of an
AC power line failure.
The battery backup system is connected to the repeater through the DC inlet connector on the rear
panel of the repeater. See Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 for the
location of the DC inlet connector.
CAUTION: The repeater should only be connected to a battery supply that is in accordance
with the applicable electrical codes for the end use country; for example, the National Electrical
Code ANSI/NFPA No. 70 in the U.S.

12.1.4.5
RF Antenna Connections
The transmit and receive antenna RF connections are made using two separate connectors.
Coax cables from the receive and transmit antennas must be connected to their respective connectors.
The position of these connectors is shown in Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations
on page 114, and their respective connector types are noted in Table 42: Connector Type and Primary
Function on page 114.

12.1.4.6
System Cable Connections
System connections are made through the Aux and/or Ethernet connectors located on the back panel
of the repeater.
The positions of the Aux and Ethernet connectors are shown in Figure 81: Back Panel Connector
Names and Locations on page 114.
See Auxiliary (Aux) on page 65 for a description of the signaling that is supported by the Aux
connector.

12.1.5
Equipment Mounting Methods
The SLR 5000 Series Repeater may be mounted in a rack or cabinet. The repeater may also be
configured as a desk or wall mount unit.
The repeater can be mounted:
• In a floor-mount cabinet. Each floor-mount cabinet has front and rear vented doors and has the
capacity to hold a minimum of a single repeater (see thermal limitations described under Equipment
Ventilation), and required ancillary equipment. The larger cabinets provide additional room for
supplementary peripheral equipment.
• In a rack. Open frame racks accept multiple repeaters and ancillary equipment; EIA 48.3 cm (19
inch) rack configuration.

107
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

12.1.5.1
Floor-Mounted Cabinet
The front, side and top views for all available floor-mount cabinets are shown in Figure 78: Floor Mount
Cabinet on page 108. See Table 39: Cabinet Models on page 108 for the cabinet models and
associated description.

Table 39: Cabinet Models

Model Description
THN6700 12 in. (30.48 cm) indoor cabinet
THN6701 30 in. (76.2 cm) indoor cabinet
THN6702 46 in. (116.84 cm) indoor cabinet

Refer to Equipment Ventilation on page 105 for recommended ventilation clearances. For improved
access to the unit, tray slides are available as shown in Table 40: Cabinet Slide on page 108.

Table 40: Cabinet Slide

Model Description
THN6788 Slides Motorola Solutions Cabinet

CAUTION: Ensure that the cabinet is securely anchored to the floor, thereby avoiding possible
equipment tipping and personal injury.
Figure 78: Floor Mount Cabinet

Big holes
(2)
Station
Support
Brackets (2)

VIEWED FROM
TOP

Small
holes (4)
TOP VIEW
Mounting
FRONT VIEW SIDE VIEW Rails (4)

12.1.5.2
Modular Racks
See Table 41: Rack Models on page 108 for the rack models and associated description.

Table 41: Rack Models

Model Description
THN6752 30 in. (76.2 cm) Modular Rack (16 RK U)

108
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

Model Description
THN6753 45 in. (114.3 cm) Modular Rack (24 RK U)
THN6754 52 in. (132.08 cm) Modular Rack (27 RK U)

The side, top and bottom views for all available modular racks are shown in Figure 79: Modular Rack
on page 109. The top and bottom plates are identical and all dimensions and clearances are common
to all racks.
Recommended clearance front and rear is 91.44 cm (36 in.) minimum for servicing access. Refer to
Equipment Ventilation on page 105 for recommended ventilation clearances.
FRU kit PMLN6826 (Rack Mount Hardware) is included with each rack model. This allows proper
installation of the SLR 5000 series repeater within the racks center of gravity.
Figure 79: Modular Rack

Rack Center

Hole TOP/BOTTOM
VIEW

SIDE VIEW

12.1.5.3
Desk Mount
The repeater can be set up for mounting onto a desk. See Desk Mount on page 113 for installation
details.

12.1.6
Site Grounding and Lightning Protection
Adherence to standards ensures that a site is protected to the maximum degree and avoids lightning or
other power surge-induced equipment failures and, under certain circumstances, personnel safety.
CAUTION: Proper site grounding and lightning protection are vitally important considerations.
Failure to provide proper lightning protection may result in permanent damage to the radio
equipment.
One of the most important considerations when designing a communications site is the ground and
lightning protection system. While proper grounding techniques and lightning protection are closely
related, the general category of site grounding may be divided into the following sections:
• Electrical Ground

109
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

• RF Ground
• Lighting Ground
• Equipment Grounding

12.1.6.1
Electrical Ground
Ground wires carrying electrical current from circuitry or equipment at the site is included in the
category of electrical ground. Examples include the AC or DC electrical power used to source
equipment at the site, and wires or cables connected to alarms or sensors at the site.

12.1.6.2
RF Ground
This type of ground is related to the bypassing of unwanted radio frequency energy to earth ground. An
example of RF grounding is the use of shielding to prevent or at least minimize the leakage of
unwanted RF energy from communications equipment and cables.

12.1.6.3
Lightning Ground
Providing adequate lightning protection is critical to a safe reliable communications site. RF
transmission cables, and AC and DC power lines must all be protected to prevent lightning energy from
entering the site.
Comprehensive coverage of site grounding techniques and lightning protection is not within the scope
of this instruction manual, but there are several excellent industry sources for rules and guidelines on
grounding and lightning protection at communications sites.
NOTICE: Motorola Solutions recommends the following reference source:
Motorola Solutions Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual R56: (which
can be obtained by ordering CDROM 9880384V83).

12.1.6.4
Equipment Grounding
The SLR 5000 Series Repeater is equipped with a grounding screw on the rear of the repeater power
supply module.
This screw is used to connect the repeater to the site grounding. All antenna cables, and AC and DC
power cabling, should be properly grounded and lightning protected by following the rules and
guidelines provided in the previous sections. Failure to provide proper lightning protection may result in
permanent damage to the repeater.

12.1.7
Recommended Tools and Equipment
In addition to the typical compliment of hand tools, the following tools and equipment are
recommended for proper installation of the repeater equipment.
• Tarpaulin or plastic drop cloth or cover surrounding equipment while drilling concrete anchor holes
(for installations where cabinet or rack is being anchored to concrete).
• Vacuum cleaner for removing concrete dust caused by drilling.

110
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

12.1.8
Equipment Unpacking and Inspection
This section describes ways to unpack and inspect the repeater equipment.

Unpack Equipment
Remove the repeater from the cardboard box. Remove the foam inserts and remove the repeater from
the antistatic bag. Keep all packing components for future shipping of the repeater.

Initial Inspection
• After removing the repeater from the packaging, set on the surface for inspection. The top and
bottom cosmetic covers should be free of damage. The front housing should have no obvious scuffs
or marks.
• Back Panel connectors should be free of damage. Connectors should not be bent with regard to the
back panel. Threads on RF connectors should be free of debris and undamaged.
• Remove the protective liner from the lens on the LED display.
• Thoroughly inspect the equipment as soon as possible after delivery. If any part of the equipment
has been damaged in transit, immediately report the extent of the damage to the transportation
company and to Motorola Solutions.
• When a repeater is delivered from Motorola Solutions, it arrives in suitable packing materials. If the
unpacked equipment is damaged, return it to Motorola Solutions in its original packaging.
CAUTION: Equipment should be handled in its original packaging until it is delivered to its
final destination. If the equipment is damaged while being moved without the original
packaging, the warranty claim is not valid.
Improper handling of the repeater may cause personal injury or damage to the repeater.

111
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

12.2
Mechanical Installation
This section describes the equipment unpacking and inspection, as well as the mounting procedure for
the repeater.

12.2.1
Mounting Procedures
The repeater can be mounted in the selected cabinet or rack, and may be installed by using the
following information.

12.2.1.1
Transferring Equipment from Shipping Container to Rack or Cabinet
As mentioned under Equipment Unpacking and Inspection, a repeater can be shipped in a box. Upon
delivery, the equipment must be removed from the container and transferred to a rack or cabinet.
NOTICE: Cabinets and racks must have mounting rails and hole spacing compatible with EIA
Universal 48.3 cm (19 in.) specifications. Cabinets must provide adequate ventilation (as
detailed under Equipment Ventilation) and must meet the following criteria:
41.3 cm (16.25 in.) deep
48.3 cm (19 in.) wide
13.4 cm (5.25 in.) high
Two mounting rails 5 cm (2 in.) from front of cabinet with front mounting holes
5.7 cm (2.25 in.) apart (center to center).
Contact Motorola Solutions Customer Support for specific questions regarding mounting equipment in
customer-supplied cabinets.

12.2.1.2
Installing Racks
In a typical installation, the rack is bolted to a concrete floor to provide stability.
Prerequisites:
The following procedure describes the steps necessary to bolt the rack to a concrete floor. Be sure to
check with local authorities to verify that the following procedure conforms to local building codes and
regulations before permanently installing the rack.

Procedure:
1 Carefully align the rack at the desired anchoring location.
2 Use the rack mounting foot as a template and mark the location of the six 19 mm (0.75 in.)
diameter mounting holes. All six anchoring positions must be used.
3 Move the rack aside, drill holes in the concrete floor, and install the mounting anchors
(RAM RD-56 anchors recommended) per instructions provided with the anchors. Make sure that
none of the anchors comes in contact with the reinforcing wire mesh buried in the concrete; the
rack must be electrically isolated from any other equipment or materials at the site.
4 Align the rack with the installed anchors and lightly secure the rack to the floor using the proper
mounting hardware. Do not tighten the mounting hardware at this time.
5 Check the vertical plumb of the rack. Also check that the top is level. Use shims (flat washers or
flat aluminum plates) as necessary under the rack mounting foot to achieve vertical plumb and
horizontal level.

112
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

6 Tightly secure the rack to the floor anchors making sure that it remains vertically plumb and
horizontally level.
7 Assemble the two mounting brackets to each side of the repeater either in the front or middle of
the repeater depending on whether rack is made for front mount or mid-mount using three
supplied screws for each bracket.
8 Hold the repeater in the desired rack location. Line up mounting bracket holes with mounting
locations on rack rail and assemble both brackets to the mounting rail on the rack using 10–32
screws.

CAUTION:
Cement dust from concrete flooring is harmful to electronic equipment and wiring. Make sure
that the rack and any collocated equipment are protected prior to drilling holes in the concrete
floor. Use a tarpaulin, cloth, or plastic sheeting to cover exposed equipment.
(The rack should be already covered with an antistatic bag; do not remove the bag at this time.)
Use a vacuum while drilling the holes to minimize the spread of concrete dust. Carefully clean
up any accumulated dust and debris from the anchor installation before uncovering the
equipment.

12.2.1.3
Cabinet Installation
Each cabinet bottom is pre-drilled with four (4) mounting holes to allow attachment to the site floor.
If installing on a concrete floor, use the cabinet as a template, mark the hole locations, and follow the
procedures in Installing Racks on page 112 for anchoring the equipment racks. If installing on a
wooden floor, use lag bolts and washers (customer supplied) to secure the cabinet to the floor.

12.2.1.4
Desk Mount
To use the repeater as a desk mount, install mounting brackets (PN: 07009401001) at a 90 degree
angle as shown in Figure 80: Desk Mount Installation on page 113 using two M4 screws (PN:
0310907A99) for each bracket using a
T20 Torx driver at 15 in-lb (1.7 N-m). Then push a rubber foot (PN: 75009498001) into each bracket as
shown in Figure 80: Desk Mount Installation on page 113. Next push two rubber feet (PN:
75009502001) into the base frame also shown in Figure 80: Desk Mount Installation on page 113.
Figure 80: Desk Mount Installation

12.3
Electrical Connections
After the repeater equipment has been mechanically installed, electrical connections must be made.
This involves making the following connections to:
• power supply,
• antenna coax cables,
• system cables, and

113
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

• grounding.
Figure Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 shows the position of the
repeaters external connectors located on the back panel of the repeater. Table 42: Connector Type
and Primary Function on page 114 identifies the connector types as well as a given connector's
primary function.
Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations

2 6 10
1 4 8 9 12

3
5 7 11

Table 42: Connector Type and Primary Function

Location Connector Type Function(s)


1 C14 (IEC 60320) AC Power Inlet of Repeater Power Switch
2 Molex 42818-0212 DC Power Inlet and DC Charger Outlet
3 Option Dependent Option Dependent 1
4 Option Dependent Option Dependent 2
5 Type A Socket USB
6 RJ-45 – Jack Ethernet 2
7 RJ-45 – Jack Ethernet 1
8 DB25 – Female Aux: Rx Audio, Tx Audio, PTT, COR, Accessory Power, 1 PPS, and
GPIO
9 BNC – Female Receiver RF (Rx)
10 BNC – Female Frequency Reference Input (REF)
11 T30 TORX Screw Bonding Ground Connection
12 N-Type – Female Transmitter RF (Tx)

There is also a USB connection associated with maintenance and troubleshooting of the repeater. This
connection is located on the front of the repeater. See Figure 82: Location of USB Connector on page
114.
Figure 82: Location of USB Connector
1

114
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

Table 43: Callout Legend

Label Description
1 USB Service Port

12.3.1
AC Input Power Connection
Each repeater is shipped with an 2.5 m (8 ft) 3-conductor line cord. The AC socket-outlet must be
installed near the equipment and must be easily accessible.
CAUTION: Do not apply AC power to the repeater at this time. Make sure that the circuit
breaker associated with the AC outlet is turned OFF.
See Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 for AC power inlet
connector. The plug must be inserted into an appropriate grounded outlet.

12.3.2
DC Input Power Connection/DC Charger Connection
For DC operation, the DC source power is connected to the repeater through the DC power inlet
connector.
See Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 for the DC power
connections. The operation is also described in Battery Connection on page 115. The DC source must
be located in the same building as the repeater, and it must meet the requirements of an SELV circuit.
CAUTION: Ensure that the appropriate voltage is connected with a nominal 13.6 VDC (11 –
14.4 VDC).

12.3.3
Ground Connection
The repeater is equipped with a ground screw located on the back panel.
Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 shows the location of the
grounding screw. Connect the ground screw to the site ground point. The size of the wire used for this
connection must be 8 AWG minimum.
CAUTION:
Refer to Motorola Solutions Quality Standards Fixed Network Equipment Installation Manual
R56 (which can be obtained by ordering CDROM 9880384V83), for complete information
regarding lightning protection.
The repeater should only be connected to a battery supply that is in accordance with the
applicable electrical codes for the end use country; for example, the National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 in the U.S.

12.3.4
Battery Connection
Battery backup interface offers the capability of connecting to battery backup power in the event of an
AC power line failure.
The battery backup system is connected to the repeater through the DC inlet connector on the rear
panel of the repeater. See Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations on page 114 for the
location of the DC inlet connector.

115
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

CAUTION: The repeater should only be connected to a battery supply that is in accordance
with the applicable electrical codes for the end use country; for example, the National Electrical
Code ANSI/ NFPA No. 70 in the U.S.

12.3.5
RF Antenna Connections
The transmit and receive antenna RF connections are made using two separate connectors.
Coax cables from the receive and transmit antennas must be connected to their respective connectors.
The position of these connectors is shown in Figure 81: Back Panel Connector Names and Locations
on page 114, and their respective connector types are noted in Table 42: Connector Type and Primary
Function on page 114.

12.3.6
System Cable Connections
System connections are made through the Aux and/or Ethernet connectors located on the back panel
of the repeater.
The positions of the Aux and Ethernet connectors are shown in Figure 81: Back Panel Connector
Names and Locations on page 114.
See Auxiliary (Aux) on page 65 for a description of the signaling that is supported by the Aux
connector.

12.4
Post Installation Checklist
After the repeater has been mechanically installed and all electrical connections have been made,
power may now be applied and the repeater checked for proper operation.

12.4.1
Apply Power
Turn ON the circuit breaker controlling the AC outlet that is supplying power to the repeater Power
Supply Module.

12.4.2
Verify Proper Operation
Operation of the repeater can be verified by:
• observing the state of the seven LEDs on the front panel, and
• exercising radio operation.
CAUTION: Some repeater components can become extremely hot during operation. Turn OFF
all power to the repeater and wait until sufficiently cool before touching the repeater.

Symbol indicates areas of the product that pose potential burn hazards.

116
MN001439A01-AE
Chapter 12: SLR 5000 Series Installation

12.4.3
Front Panel LEDs
After turning on the repeater power (or after a repeater reset), the seven LEDs on the repeater front
panel:
• light for approximately one second to indicate that they are functional, then
• turn off for one second, then
• indicate the operational status of the repeater.

12.4.4
Repeater Codeplug Data Backup
Backup the repeater codeplug data by using the Customer Programming Software (CPS) on a
computer.

12.5
Installing Repeater Hardware Options
This section describes ways to install the hardware options of the repeater.

12.5.1
General Bonding and Grounding Requirements
Cabinets and racks used to mount the repeater and optional equipment include a rack grounding bar
with the capacity to terminate numerous ground wires. Equipment added to the cabinet or rack should
be attached to the grounding bar using solid or stranded 6 AWG copper wires.
See the Motorola Solutions R56 manual Standards and Guidelines for Communication Sites (which
can be obtained by ordering CDROM 9880384V83) for more information on proper bonding and
grounding at a site.

12.5.2
General Cabling Requirements
Diagrams for cabling are typically included in the system–specific configuration documentation
provided by Motorola Solutions.
Also see the Motorola Solutions R56 manual Standards and Guidelines for Communication Sites
(which can be obtained by ordering CDROM 9880384V83) for cabling standards.

117
MN001439A01-AE
Appendix A: Accessories

Appendix A

Accessories
A.1
Introduction
Motorola Solutions provides the following approved accessories to improve the productivity of the SLR
5000 Series Repeater.
For a list of Motorola Solutions-approved accessories, visit the following web site:
http://www.motorolasolutions.com.

A.1.1
Antennas

Part No. Description


RDD4526_ DB222-B Dipole Antenna 3 dB 158–166 MHz
RDD4527_ VHF 3 dB Gain Dipole Antenna 150–158 MHz
RDD4541_ DB224-E Dipole Antenna 6 dB 138–150 MHz
RDE4556_ UHF 5 dB Gain Dipole Antenna 450–470 MHz

A.1.2
Cables

Part No. Description


3087791G01 Power Cable, US
3087791G13 Power Cable, Argentina
3087791G22 Power Cable, Brazil
PMKN4167_ Battery Charger Cable
0112004B04 N-Type Male to N-Type Male Connector
0112004U04 N-Type Male to BNC Male Connector

A.1.3
Duplexers

Part No. Description


HFD8188_ VHF Duplexer, 144–155 MHz
HFD8189_ VHF Duplexer, 155–162 MHz
HFD8190_ VHF Duplexer, 162–174 MHz
HFD8465_ VHF Duplexer, 150–160 MHz
HFE8400_ UHF Duplexer, 406–450 MHz

118
MN001439A01-AE
Appendix A: Accessories

Part No. Description


HFE8401_ UHF Duplexer, 470–495 MHz
HFE8454_ UHF Duplexer, 490–527 MHz
RFE4000_ UHF Duplexer (Untuned) 450–470 MHz
TDE7780_ UHF Duplexer (Tuned) 450–470 MHz w/N Conn

A.1.4
Mounting

Part No. Description


PMLN6826_ Mounting Hardware Kit
BR000031A01 Mounting Bracket (Long, Rack Mount Shipping only)
PMLE4548_ Rack Mount Duplexer/Filter Enclosure Kit (includes mounting
screws)
PMLE5031_ Wall Mount Bracket Kit

A.1.5
Preselectors

Part No. Description


HFD8461_ VHF Preselector, 144–160 MHz
HFD8462_ VHF Preselector, 160–174 MHz
HFD8463_ VHF Preselector, 136–144 MHz
HFD8458_ UHF Preselector, 406–440 MHz
HFE8459_ UHF Preselector, 440–474 MHz
HFE8460_ UHF Preselector, 474–512 MHz

A.1.6
Service Parts

Part No. Description


PMTD4012_S SLR 5000 Series VHF PA Service Kit
PMTD4013_S SLR 5000 Series VHF Modem Service Kit
PMTE4022_S SLR 5000 Series UHF R1 Modem Service Kit
PMTE4510_S SLR 5000 Series UHF R2 Modem Service Kit
PMTE4023_S SLR 5000 Series UHF R1 PA Service Kit
PMTE4500_S SLR 5000 Series UHF R2 PA Service Kit
PMPN4026_S SLR 5000 Series Power Supply Service Kit
PMLN6490_S SLR 5000 Series Front Panel Board Service Kit

119
MN001439A01-AE
Appendix A: Accessories

Part No. Description


PMLN7244_ SLR 5000 Series Fan Assembly Service Kit

A.1.7
Service Tools

Part No. Description


PMKN4166_ Test Cable (for test box and external speaker)
30009477001 USB A to USB B Cable (for programming)
RLN4460_ Test Box
HSN1006_ Speaker, Amplified
GMMN4063_ Microphone, RJ45

120
MN001439A01-AE
Replacement Parts Ordering

Appendix B

Replacement Parts Ordering


B.1
Replacement Parts Basic Ordering Information
Some replacement parts, spare parts, and/or product information can be ordered directly.
While parts may be assigned with a Motorola Solutions part number, this does not guarantee that they
are available from Motorola Solutions Radio Products and Solutions Organization (RPSO). Some parts
may have become obsolete and no longer available in the market due to cancellations by the supplier.
If no Motorola Solutions part number is assigned, the part is normally not available from Motorola
Solutions, or is not a user-serviceable part. Part numbers appended with an asterisk are serviceable by
Motorola Solutions Depot only.

B.2
Motorola Online
Motorola Solutions Online users can access our online catalog at https://
businessonline.motorolasolutions.com.
To register for online access:
• Have your Motorola Solutions Customer number available.
• Go to https://businessonline.motorolasolutions.com and click Sign Up Now.
• Complete the form and submit it.
Contact your BDM to complete the set-up. Registration is completed within 24 to 48 hours.

121
MN001439A01-AE
Appendix C: Motorola Solutions Service Centers

Appendix C

Motorola Solutions Service Centers


C.1
Motorola Solutions Servicing Information
If a unit requires further complete testing, knowledge and/or details of component level troubleshooting
or service than is customarily performed at the basic level, please send the radio to a Motorola
Solutions Service Center as listed below or your nearest Authorized Service Center.

C.2
Motorola Solutions de México, S.A.
Bosques de Alisos
125
Col. Bosques de las Lomas
CP 05120
México D.F.
México
Tel: +52-55-5257-6700

C.3
Motorola Solutions de Colombia, Ltd.
Carrera 98 No. 25G-20 of 105
Bogota
Colombia
Tel: +57-1-602-2111

C.4
Motorola Solutions Brazil, Ltd.
Avenida Magalhaes De Castro
4800
Cidade Jardim Corporate Center
Torre 3 Conjunto 81, 82
05676-120
Tel: 0800168272

122
MN001439A01-AE
SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Appendix D

SLR 5000 Series Third-Party


Controllers
D.1
Overview
The SLR 5000 Series Repeater is capable of interfacing to a number of third party controllers through
the four-wire and GPIO/GPI interface through the back panel AUX connector. This section covers the
connections and signal levels between the third party controllers and the repeater, as well as the audio
path configuration needed through CPS.
This section is not a substitute for a more comprehensive instruction detailed in the vendor's manuals
of their respective third party controllers.
The third party controllers supported by the repeater are as follows:
• Community Repeater Panel (Zetron Model 38-Max)
• Phone Patch (Zetron Model 30)
• Tone Remote Adapter (Motorola Solutions Model L3276)
• LTR (Trident Model Raider and Marauder)
• Passport (Trident Model NTS) (see Note)
CAUTION: Do not hot swap any of the third party controllers as this could (at a minimum) cause
a malfunction with the repeater.
NOTICE:
The repeater only supports the third party controllers listed when it is configured in analog
mode. The following figure shows the CPS location to configure the SLR 5000 Series Repeater
for analog mode.
If the third party controllers are supplied power by the repeater, then the repeater needs to be in
a powered off state when establishing (or removing) the connection to the back panel
connector.
Figure 83: CPS Settings to Configure SLR 5000 Series Repeater for Analog Mode

D.2
Community Repeater Panel
The SLR 5000 Series Repeater is capable of Multi Coded Squelch through the Zetron Model 38
Repeater Panel. The Model 38 Repeater Panel interconnects to the repeater and provides 38 PL tones
and 22 DPL tones standard.
See the Zetron Model 38 Repeater Panel Instruction manual (supplied with the panel) for panel
specifications, operation, installation, alignment, programming, and repair information.

123
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Figure 84: Model Zetron 38 Repeater Panel

D.2.1
Compatibility
The Zetron Model 38 Repeater Panel is compatible for all versions of the SLR 5000 Series Repeater
software and hardware.

D.2.2
Hardware Connections
The connections between the SLR 5000 Series Repeater and the community repeater panel are
facilitated with a multi-conductor cable connected between the repeater back panel AUX 25-Pin
connector and that of the community repeater panel. The connection provides the following signals:
• Transmit Audio
• Receiver Audio
• Push-to-talk (PTT)
• Carrier Operated Relay (COR)
• 13.6 VDC nominal (See note)
• Ground
NOTICE: If this connection is used, the external equipment must draw less than 1 A.

Signal connections are noted in Figure 83: CPS Settings to Configure SLR 5000 Series Repeater for
Analog Mode on page 123. The repeater connector and physical Pin locations are noted in the
backplane interface board section of this manual. See the Zetron Model 38 Repeater Panel manual for
its connector and physical Pin locations. The part number for a pre-fabricated cable is noted in the
repeater ordering guide.

124
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Figure 85: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater and Community Repeater
Panel

SLR 5000 Series Model 38


Male DB25 Terminal Block

GP1 (PTT) 2 Blue 7 PTT N.O.

GPIO2 (CSQ) 4 Black (Paired with Blue) 10 COR Input

Gnd 18 Shield from Blk/Blue Pair 6 PTT Common


Emph Tx Audio 22 White 11 TX Audio

Tx Data 13 Black (Paired with White) 13 CTCSS Out

Gnd 17 Shield from Blk/White Pair 12 Gnd

Rx Audio 7 Green 15 Discriminator

Gnd 9 Black (Paired with Green) 14 Gnd

Gnd 16 Shield from Blk/Green Pair 4 Gnd

13.6 VDC 20 Red 1 12VDC+


Gnd 19 Black (Paired with Red) 3 12VGnd
Shield from Blk/Red Pair

D.2.3
CPS Configuration
The SLR 5000 Series Repeater must be configured through the CPS application as shown in Figure
86: CPS Configuration for Community Repeater Panel (1 of 2) on page 126 and Figure 87: CPS
Configuration for Community Repeater Panel (2 of 2) on page 126. More specifically, the affected
parameters are as follows:
• Audio Type
- Flat Unsquelched
• Disable Repeat Path
- Checked
• GPIO Pin number 2, 11
- Ext PTT
- Active Low
• GPIO Pin number 4
- Carrier Squelch (CSQ) Detect
- Active High
• Squelch Type (Rx)
- CSQ
• Squelch Type (Tx)
- CSQ

125
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Figure 86: CPS Configuration for Community Repeater Panel (1 of 2)

Figure 87: CPS Configuration for Community Repeater Panel (2 of 2)

126
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

D.2.4
Community Repeater Panel Settings
The input and output levels should be adjusted per the community repeater panel’s instructions. The
following sections give a brief overview of the high level characteristics and community repeater panel
settings for configuration with the SLR 5000 Series Repeater.

D.2.4.1
Discriminator
The Receiver audio yields 330mV rms into 50 kΩ with an RF input signal deviating at 60% RSD. With
the community repeater panel’s own loading impedance, the “Discriminator” signal delivered to the
community repeater panel is at a high enough drive level to leave the community repeater panel’s “Rx
Audio Gain High/Low” switch in the factory default position (back panel Switch 1).
NOTICE: Under the System Programming, turn on the DCS Rx data.

D.2.4.2
Tx Audio
The transmitter yields 60% RSD with 80 mV rms into the Emph Tx Audio port. The "Tx Audio" signal
delivered by the community repeater panel is at a high enough drive level to leave the community
repeater panel's "Tx Audio Gain High/Low" switch in the factory default position (back panel Switch 4).
NOTICE: Under the System Programming, turn on the DCS Tx data.

D.2.4.3
Continuous Tone-Controlled Squelch Systems (CTCSS) Out
The transmitter yields 60% RSD with 80 mV rms into the Tx Data port.
The "CTCSS" signal delivered by the community repeater panel is at a high enough drive level to leave
the community repeater panel's "Encode gain high/low" switch in the factory default position (back
panel Switch 3).

D.2.4.4
Tx Audio Pre-Emphasis
Set the "Encode flat/De-emphasized" switch to the Up position on the community repeater panel.

D.2.4.5
Carrier Operated Relay (COR)
Configure the specified back panel switches on the community repeater panel as follows:
• Switch 6 "COR source internal/external" (set to the Down position).
• Switch 7 "COR polarity positive/negative" (set to the Up position).
• Switch 8 "COR pull-up on/off" (set to the Up position).

127
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

D.3
Phone Patch
The SLR 5000 Series Repeater is capable of multi-mode telephone interconnect through the Zetron
Model 30 Phone Patch. The Zetron Model 30 Phone Patch interconnects to the repeater and allows
users to initiate and receive land line telephone calls through the subscriber radios.
When properly configured, subscribers can initiate and answer telephone calls. Through selective
signaling, calls from land line users can be directed to any subscriber or to a specific user. Additionally,
access control is also afforded by the Zetron Model 30 Phone Patch.
See the Zetron Phone Patch manual (supplied with the phone patch) for specifications, operation,
installation, alignment, programming, and repair information.
Figure 88: Zetron Model 30 Phone Patch

D.3.1
Compatibility
Zetron Model 30 Phone Patch is compatible for all versions of SLR 5000 Series Repeater software and
hardware.

D.3.2
Hardware Connections
The connections between the SLR 5000 Series Repeater and the phone patch are facilitated with a
multi-conductor cable connected between the J7 repeater back panel Aux 25-Pin connector and that of
the phone patch. :
The connection provides for the following signals
• Transmit Audio
• Receiver Audio
• PTT
• COR
• 13.6 VDC Nominal (see Note)
• Ground
NOTICE: If this connection is used, the external equipment must draw less than 1 A.

Signal connections are noted in Figure 1. The repeater connector and physical Pin locations are noted
in the backplane interface board section of this manual. See the Zetron Model 30 manual for its
connector and physical Pin locations. The part number for a pre-fabricated cable is noted in the SLR
5000 Series ordering guide.

128
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Figure 89: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater and Zetron Model 30 Phone
Patch (Analog Phone Patch Cable & Digital Phone Patch Cable)
SLR 5000 Series Model 30
Male DB25 Molex 1x 10 Connector

Tx Audio 1 White 5 Tx Audio

GPI 1 (PTT) 2 Black (Paired with White) 7 PTT

Gnd 16 Shield from Blk/White Pair 4 Gnd

Rx Audio 7 Green 3 Discriminator

4 Black (Paired with Green) 8 COR Input

Gnd 17 Shield from Blk/Green Pair 6 Gnd

13.6 VDC 20 Red 1 12VDC+

Gnd 19 Black (Paired with Red) 2 Gnd


18 Shield from Blk/Red Pair

D.3.3
CPS Configuration
The SLR 5000 Series Repeater must be configured through the CPS application as shown in Figure
86: CPS Configuration for Community Repeater Panel (1 of 2) on page 126 and Figure 87: CPS
Configuration for Community Repeater Panel (2 of 2) on page 126. More specifically, the affected
parameters are as follows:
• Audio Type
- Filtered Squelch
• Analog Accessory Emphasis
- De & Pre
• Disable Repeat Path
- Un-Checked
• Tx Audio Priority
- 0
• GPIO Pin number 2, 11
- Ext PTT
- Active Low
• GPIO Pin number 4
- PL/Talkgroup Detect
- Active Low
• Squelch Type (Rx)
- TPL
• Squelch Type (Tx)
- TPL

129
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Figure 90: CPS Configuration for Phone Patch (1 of 2)

Figure 91: CPS Configuration for Phone Patch (2 of 2)

D.3.4
Phone Patch Level Settings
The input and output levels should be adjusted per the phone patch’s instructions. The following
summary gives a brief overview of the high level characteristics and phone patch settings for
configuration with the SLR 5000 Series Repeater .

Disc
The Receiver audio yields 330 mV rms into 50 kΩ with an RF input signal deviating at 60% RSD.
With the phone patch's own loading impedance, the "Disc" signal delivered to the phone patch is at a
high enough drive level to leave jumper JP1 in the factory default position (position A).

Tx Audio
The transmitter yields 60% RSD with 80 mV rms into the Tx Audio port.
The "Tx Aud" signal delivered by the phone patch is at a high enough drive level to leave jumper JP3 in
the factory default position (position B).

CTCSS/ DCS DECODE INPUT/ COR


Set the jumpers on the phone patch as follows:
• Set jumper JP6 to position A, to match the repeater's active low indication of a PL/DPL detect.
• Set jumper JP7 to position B, to external squelch indication.

130
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

• Set jumper JP8 to position C, to match the repeater's active low indication of a COR detect.

D.4
Tone Remote Adapter
When a dispatch console or deskset sends out signals to a remote repeater, it does so over a Wireline.
Two types of signals are sent:
• Audio signal
• Command signals (function tones) that are used to perform the remote control functions.
The SLR 5000 Series Repeater decodes function tones sent over a Wireline from a remote analog
deskset or console through the Motorola Solutions Tone Remote Adapter (Model L3276). When
properly configured, the Tone Remote Adapter performs the following functions with the repeater :
• Transmit and Receive Audio
• PTT
• Monitor
• Channel Select (up to 15 frequencies)
• Wildcard (such as, Repeater Knockdown)
See Motorola Solutions Tone Remote Adapter Manual (supplied with the Tone Remote Adapter) for
specifications, operation, installation, alignment, programming, alternate configurations, and repair
information.
Figure 92: Model L3276 Tone Remote Adapter

D.4.1
Tone Remote Adapter Compatibility
Model L3276 Tone Remote Adapter is compatible for all versions of SLR 5000 Series Repeater
software and hardware.

D.4.2
Hardware Connections
The connections between the SLR 5000 Series Repeater and the Tone Remote Adapter are facilitated
with a multi-conductor cable connected between the J7 SLR 5000 Series back panel AUX 25-Pin
connector and that of the Tone Remote Adapter.
The connection provides for the following signals:
• Transmit Audio
• Receiver Audio
• PTT
• COR

131
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

• Monitor
• Channel Steering
• Wild Card (such as Repeater Knockdown)
• Ground
Signal connections are noted in Figure 85: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater
and Community Repeater Panel on page 125. repeater connector and physical Pin locations are noted
in the Back Panel Interfaces on page 62 section of this manual. See the Motorola Solutions L3276
25-Pin manual for its connector and physical Pin locations. The part number for a pre-fabricated cable
is noted in the repeater ordering guide.
Figure 93: Signal Connections between SLR 5000 Series Repeater and Motorola Solutions
L3276 25-Pin connector for a 15-Channel Remote Control

SLR 5000 Series L3276


Male DB25 Female DB25

TX Audio 1 White 12 Tx
Gnd 9 Black (Paired with White) 4 AGND
Shield from Blk/White Pair

Rx Audio 7 Green 3 Rx+


Gnd 16 Black (Paired with Green) 11 Rx-
Shield from Blk/Green Pair

GPI 1 (PTT) 2 Blue 6 PTT


GPIO2 (CSQ) 4 Black (Paired with Blue) 10 Carrier_In
Gnd 18 Shield from Blk/Blue Pair

GPIO5 (MON) 24 Red 7 Monitor


GPIO6 (Channel Select 1) 8 Black (Paired iwth Red) 15 Channel Steer 0
19 Shield from Blk/Red Pair
GPIO7 (Channel Select 2) 10 Yellow 8 Channel Steer 1
GPIO3 (Channel Select 3) 15 Black (Paired with Yellow) 5 Channel Steer 2
Gnd 17 Shield from Blk/Yel Pair
GPIO8 (Channel Select 4) 21 Brown 1 Channel Steer 3
Shield from Blk/Brn Pair

D.4.3
CPS Configuration (For a 15-Channel Remote Control)
The SLR 5000 Series Repeater must be configured through the CPS application as shown in Figure
94: CPS Configuration for L3276 Tone Remote Adapter
(For a 15-Channel Remote Control) on page 133. More specifically, the affected parameters are as
follows:
• Audio Type
- Filtered Squelch
• Analog Accessory Emphasis
- De & Pre
• Disable Repeat Path
- Un-Checked or Checked
• Tx Audio Priority
- Set to 0 for console priority

132
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

• GPIO Pin number 2, 11


- Ext PTT
- Active Low
• GPIO Pin number 4
- CSQ Detect or PL/ Talk group Detect
- Active Low
• GPIO Pin number 24
- Monitor
- Active Low
• GPIO Pin number 8, 25
- Channel Select 1
- Active Low
• GPIO Pin number 10, 12
- Channel Select 2
- Active Low
• GPIO Pin number 15
- Channel Select 3
- Active Low
• GPIO Pin number 21
- Channel Select 4
- Active Low
Figure 94: CPS Configuration for L3276 Tone Remote Adapter
(For a 15-Channel Remote Control)

NOTICE: The above configuration is considered typical. The L3276 Remote Tone Adapter
provides alternate configurations that are supported by the repeater as well. See the L3276
Remote Tone Adapter manual for additional details.

133
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

D.4.4
Tone Remote Adapter Settings
The input and output levels of the Tone Remote Adapter should be adjusted per the Tone Remote
Adapter’s instructions. The following sections give a brief overview of the high-level characteristics and
typical Tone Remote Adapter settings for configuration with the SLR 5000 Series Repeater .

D.4.4.1
Radio Rx
The Receiver audio yields 330 mV rms into 50 kΩ with an RF input signal deviating at 60% RSD. With
the Remote Tone Adapter's own loading impedance, the "Radio Rx" signal delivered to the phone
patch is at a high enough drive level to leave jumper S10 in the factory default position (position is
"out").

D.4.4.2
Radio Tx
The transmitter yields 60% RSD with 80mV rms into the Tx Audio port. The “Radio Tx” signal delivered
by the Remote Tone Adapter is at a high enough drive level to leave jumper S9 in the factory default
position (position A).

D.4.4.3
Channel Steering
Leave jumper S7 in position B (factory default) to match the active low setting for the Channel Steering
1, Channel Steering 2, Channel Steering 3, and Channel Steering 4 GPIO signaling.

D.4.4.4
Monitoring
Leave jumper S8 in the “IN” position (factory default) to match the active low setting for the Monitor
GPIO signaling.

D.4.4.5
PTT
Leave jumper S5 in the “IN” position (factory default) to match the active low setting for the PTT GPIO
signaling.

D.4.4.6
Wildcard 1 (optional)
Leave jumper S6 in position A (factory default) to match the active low setting for the Repeater
Disabled GPIO signaling.

D.5
Trunking Controllers
The SLR 5000 Series Repeater is capable of supporting LTR trunking operations with the Trident’s
Marauder and Raider controllers. Additionally, the repeater also supports Passport trunking as well
with Trident’s NTS controller.
See the respective Trident Instruction Manuals (supplied with the controllers) for specifications,
operation, installation, alignment, programming, and repair information.

134
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

Figure 95: Model Trident’s Marauder

Figure 96: Model Trident’s Raider

Figure 97: Model Trident’s NTS

D.5.1
Compatibility
Trident Model Raider, Marauder and NTS are compatible for all versions of SLR 5000 Series Repeater
software and hardware.

D.5.2
Hardware Connections
The connections between the SLR 5000 Series Repeater and the trunking controllers are facilitated
with a multi-conductor cable connected between the J7 repeater back panel AUX 25-Pin connector and
that of the connector on the trunking controller.
The connection provides for the following signals:
• Transmit Audio
• Transmit Data
• Receiver Audio

135
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

• PTT
• 13.6 VDC (see Note)
• Ground
NOTICE: If this connection is used, the external equipment must draw less than 1 A. This
connection is not supported for the NTS controller.
Signal connections are noted in Figure 86: CPS Configuration for Community Repeater Panel (1 of 2)
on page 126. The repeater connector and physical Pin locations are noted in the backplane interface
board section of this manual. See the Trident manuals for their respective connector and physical Pin
locations. The part number for a
pre-fabricated cable is provided in the respective Trident manuals.
Figure 98: Signal connections between SLR 5000 Series Repeater, Trident Model Raider,
Marauder, and NTS

SLR 5000 Series Raider and Marauder


Male DB25 Female DB25

Tx Audio 22 White 3 Tx Audio Output

Tx Data 13 Black (Paired with White) 5 Tx Data Output

Gnd 16 Shield from Blk/White Pair

Rx Audio 7 Green 1 Receiver Discriminator Input

GPI1 (PTT) 2 Black (Paired with Green) 20 Tx PTT Output

Gnd 17 Shield from Blk/Green Pair

13.6VDC 20 Red 13 Power


Gnd 19 Black (Paired with Red) 25 Gnd
18 Shield from Blk/Red Pair

SLR 5000 Series Raider and Marauder


Male DB25 Female DB9

Tx Audio 22 White 3 Transmit Audio

Tx Data 13 Black (Paired with White) 4 Transmit Data

Gnd 16 Shield from Blk/White Pair

Rx Audio 7 Green 1 Discriminator Audio

GPI1 (PTT) 2 Black (Paired with Green) 2 PTT

Gnd 17 Shield from Blk/Green Pair

Gnd 18 Red 9 Gnd


Gnd 19 Black (Paired with Red) 5 Gnd
Shield from Blk/Red Pair

136
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

D.5.3
CPS Configuration
The SLR 5000 Series must be configured through the CPS application as shown in the following figure.
More specifically, the affected parameters are as follows:
• Audio Type
- Flat Unsquelched
• Disable Repeat Path
- Checked
• GPIO Pin number 2
- Ext PTT
- Active Low
Figure 99: CPS Configuration for Trident Model Raider, Marauder and NTS

D.5.4
Trunking Controller Settings
The input and output levels should be adjusted per the trunking controller’s instructions. The following
sections give a brief overview of the high level characteristics and trunking controller settings for
configuration with the SLR 5000 Series Repeater .

D.5.4.1
Discriminator
The Receiver audio yields 330 mV rms into 50 kΩ with an RF input signal deviating at 60% RSD. With
the trunking controllers own loading impedance, the “Discriminator” signal delivered to the trunking
controller requires a boost by setting the following jumpers in the noted position:
• Marauder and Raider
- W22: OUT position

137
MN001439A01-AE
Appendix D: SLR 5000 Series Third-Party Controllers

- W30: IN position

D.5.4.2
Tx Audio
The transmitter yields 60% RSD with 80 mV rms into the Emph Tx Audio port. No range setting is
provided in the trunking controller for the Tx Audio, rather the level is solely controlled by a singular
potentiometer or soft-potentiometer.

D.5.4.3
Tx Data
transmitter yields 60% RSD with 80 mV rms into the Tx Data port. No range setting is provided in the
trunking controller for the Tx Data, rather the level is solely controlled by a singular potentiometer or
soft-potentiometer.
• Marauder, Raider and NTS
- Data needs to be inverted
- NTS needs to be set for DSP operation (Channel card setting)

138
MN001439A01-AE
MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

Appendix E

MOTOTRBO Repeater – EME


ASSESSMENT
NOTICE: The example given in this Appendix applies for a UHF band system. For different
frequency bands, applicable band-specific parameters should be employed to carry out the
computations yielding band-specific compliance boundaries.

E.1
Executive Summary
The Electromagnetic Energy (EME) compliance boundaries in a typical system configuration of the
MOTOTRBO SLR 5000 Series Repeater described in the following are derived.
Compliance is established with respect to the applicable limits defined in the ICNIRP guidelines [1], the
United States regulations [2]-[3], and in the CENELEC Standards EN50384:2002 [5] and
EN50385:2017 [6]. These standards and regulations apply to occupational and general public EME
exposure.
The assessment was carried out using a computational method described in the CENELEC Standard
EN50383:2010 [4], which is referenced by the EN50385:2017, and this report has been drafted in
accordance with its requirements. Thus the assessment and report address the European Radio and
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive requirements concerning EME exposure.
The following table provides the compliance distances for general public and occupational-type
exposure, for the UHF frequency band, antenna, and parameters considered in this analysis, based on
a typical system configuration:

Table 44: EME Compliance Distances Based on Example UHF Evaluation

Compliance distances Antenna front (Andrew mod. Ground level (20 m below an-
DB408) tenna)
General public exposure 6.9 m Always compliant
Occupational-type exposure 2.15 m Always compliant

139
MN001439A01-AE
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

E.2
Outdoor Exposure Prediction Model
The following sections describe how to determine the outdoor exposure model prediction of an antenna
or at ground level.

E.2.1
Exposure in Front of the Antenna
The cylindrical-wave model defined in Clause 8.3.4 of the EN50383:2010 standard is applied to
determine the compliance boundaries for workers and general public for a typical system configuration
of the SLR 5000 Series Repeater.
Figure 100: Reference Frame for the Point of Interest (POI) Cylindrical Co-Ordinates

POI

Per the reference frame in Figure 100: Reference Frame for the Point of Interest (POI) Cylindrical Co-
Ordinates on page 140, the cylindrical-wave model is applicable in the volume described in cylindrical

co-ordinates for omni-directional array antennas as follows:

140
MN001439A01-AE
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

(1)

where

available power at the antenna port (W);

physical antenna length (metres);

peak antenna directivity (unit-less), assumed equal to the peak gain ;

electrical down-tilt angle of the antenna main beam (radians), and

is the distance from the antenna center (metres). Spatial power density averaging may be required by
some regulations. As the formula (1) predicts the peak power density, it represents a conservative
estimate of the average power density. Thus there is no need to compute the latter.

E.2.2
Exposure at Ground Level
Several methods can be employed to determine the EME exposure at ground level.
Such an assessment is not necessary if the mounting height of the antenna is larger than the
compliance distance in front of the antenna, computed using the EN50383:2010 methodology outlined
in
Exposure in Front of the Antenna on page 140. If this is not feasible, then the following approach can
be employed.
At ground level exposure occurs in the antenna far-field. The antenna phase center is assumed to be
the mounting height. The resulting predictive equation for the power density is:

where is the elevation gain pattern, which is approximated by the following expression:

141
MN001439A01-AE
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

where is the free-space wavenumber and L is the effective antenna length yielding
the appropriate vertical beamwidth, while H is the antenna height above ground and d is the point of
interest (POI) distance from the vertical antenna projection to ground (see the following figure). The
multiplicative factor 2.56 is introduced to enforce near-perfect, in-phase ground reflection as
recommended in [2]. In this case, spatial averaging is not carried out to make the EME exposure
assessment more conservative.
Figure 101: Schematic of the Ground-Level Exposure Model Adopted for the Assessment

E.3
Typical System Configuration
The SLR 5000 Series Repeater operates in different frequency ranges with different channels
transmitting 100 W radio frequency (RF) power.
The typical system configuration comprises an omnidirectional array antenna featuring 6–10 dBd gain,
installed at or above 20 m from ground level, and fed by the repeater through a combiner characterized
by a typical 3 dB transmission loss, and a 30 m 7/8" coaxial cable characterized by a typical 2.7 dB/
100m loss, resulting in a total 3.9 dB transmission loss. Based on these characteristics, the RF power
at the antenna input is about 200 W.
Since shorter antennas provide a conservative EME exposure assessment from equation (1), when

, the parameters of a typical 6.6 dBd antennas are employed (it has to be verified that the

resulting compliance distances are indeed smaller than ). Such an antenna (such as, Andrew
DB408) would exhibit a typical elevation beamwidth of about 14 degrees.

E.4
Exposure Limits
Guidelines are used for the EME exposure assessment.
Based on the operating frequency range, the most conservative power density limits are those defined
in the ICNIRP guidelines [1]. The guidelines are 10.1 W/m2 for occupational exposure, and 2.02 W/m2
for general public exposure.

142
MN001439A01-AE
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

E.5
EME Exposure Evaluation
The following sections describe how to evaluate the EME exposure of an antenna or at ground level.

E.5.1
Exposure in Front of the Antenna
The assessment is based on the following characteristics of the Andrew DB408 antenna:

6.6+2.15
GA = 10 10
= 7.5 P = 200 W γ=0 L = 2.7 m

The parameter is thus . Upon inserting the power density limits established in
Exposure Limits on page 142 into formula (1), the following distances for occupational and general
public exposure compliance are respectively determined:

and

As both these distances are less than , the aforementioned choice (Typical System
Configuration on page 142) of considering the shorter, lower gain antenna to perform the assessment
is deemed valid. Longer, higher gain antennas would yield shorter compliance distances, for the same
input antenna power and operating frequency range.

E.5.2
Exposure at Ground Level
Since the antenna installation height above ground level in the typical system configuration (20 m) is
larger than either of the compliance distances determined in Exposure in Front of the Antenna on page
143, the EME exposure at ground level is always compliant with the exposure limits defined in the
ICNIRP guidelines.

E.6
Compliance Boundary Description
Based on the analysis in EME Exposure Evaluation on page 143, the compliance boundaries for
occupational and general public exposure are defined as cylinders enclosing the antenna (see Figure
102: Compliance Boundary for General Public (GP) and Ocupational (OCC) Exposure on page 144),
extending 75 cm (one wavelength) above and below the physical antenna, with radii:
Occupational exposure:

143
MN001439A01-AE
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

General Public exposure:

Figure 102: Compliance Boundary for General Public (GP) and Ocupational (OCC) Exposure

E.7
Product Put In Service
Some regulations require that additional exposure assessments be performed when putting the
product in service, to account for antenna site-specific circumstances such as the environment
(for example, electromagnetic scatterers) and other antennas. In such cases, certain standards [7]–[10]
may need to be considered to determine the most suitable compliance assessment methodology.

E.8
References
1 International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), "Guideline for Limiting
Exposure to Time-Varying Electric, Magnetic, and Electromagnetic Fields", Health Physics, vol. 74,
no. 4, pp. 494-522, April 1998.
2 United States Federal Communication Commission, "Evaluating compliance with FCC guidelines
for human exposure to radio frequency electromagnetic fields", OET Bulletin 65, Ed. 97-01, Section
2 (Prediction Methods), August 1997.
3 US Code of Federal Regulations, Title 47, Volume 1, Sec. 1.1310 Radio frequency radiation
exposure limits (Revised as of October 1, 2003).
http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/octqtr/47cfr1.1310.htm.
4 EN 50383:2010. Basic standard for the calculation and measurement of electromagnetic field
strength and SAR related to human exposure from radio base stations and fixed terminal stations
for wireless telecommunication systems (110 MHz–40 GHz). CENELEC (European Committee for
Electrotechnical Standardization).

144
MN001439A01-AE
Appendix E: MOTOTRBO Repeater – EME ASSESSMENT

5 EN 50384:2002. Product standard to demonstrate the compliance of radio base stations and fixed
terminal stations for wireless telecommunication systems with the basic restrictions or the reference
levels related to human exposure to radio frequency electromagnetic fields
(110 MHz–40 GHz). Occupational. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
6 EN 50385:2017. Product standard to demonstrate the compliance of radio base stations and fixed
terminal stations for wireless telecommunication systems with the basic restrictions or the reference
levels related to human exposure to radio frequency electromagnetic fields
(110 MHz–40 GHz). General public. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
7 EN 50401:2006. Product standard to demonstrate the compliance of fixed equipment for radio
transmission (110 MHz–40 GHz) intended for use in wireless telecommunication networks with the
basic restrictions or the reference levels related to general public exposure to radio frequency
electromagnetic fields, when put into service. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
8 EN 50400:2006. Basic standard to demonstrate the compliance of fixed equipment for radio
transmission (110 MHz–40 GHz) intended for use in wireless telecommunication networks with the
basic restrictions or the reference levels related to general public exposure to radio frequency
electromagnetic fields, when put into service. CENELEC (European Committee for Electrotechnical
Standardization).
9 EN 50492:2008. Basic standard for the in-situ measurement of electromagnetic field strength
related to human exposure in the vicinity of base stations. CENELEC (European Committee for
Electrotechnical Standardization).
10 IEC 62232:2011. Determination of RF field strength and SAR in the vicinity of radiocommunication
base stations for the purpose of evaluating human exposure. IEC (International Electrotechnical
Commission).

145
MN001439A01-AE
Glossary of Terms and Acronyms

Glossary of Terms and Acronyms


This glossary contains an alphabetical listing of terms and their definitions that are applicable to
repeater products. All terms do not necessarily apply to all radios, and some terms are merely generic
in nature.

Alert tone
Audio signal produced by the station, providing feedback to the user.

Analog
Refers to a continuously variable signal or a circuit or device designed to handle such signals.

ASIC
Application Specific Integrated Circuit.

AUX
Auxiliary.

Band
Frequencies allowed for a specific purpose.

CTCSS
Continuous Tone-Controlled Squelch Systems (PL).

Clear
Channel modulation type in which voice information is transmitted over the channel using analog
modulation.

Conventional
Term used for standard non-trunked radio system (usually using TRC/DC console).

CPS
Customer Programming Software: Software with a graphical user interface containing the feature set of
a radio.

Default
A pre-defined set of parameters.

Digital
Refers to data that is stored or transmitted as a sequence of discrete symbols from a finite set; most
commonly this means binary data represented using electronic or electromagnetic signals.

DPL
Digital Private-Line: A type of digital communications that utilizes privacy call, as well as memory
channel and busy channel lock out to enhance communication efficiency.

146
MN001439A01-AE
Glossary of Terms and Acronyms

DSP
Digital Signal Processor, microprocessor specifically designed to perform digital signal processing
algorithms.

EIA
Electronic Industries Association.

ESD
Electro Static Discharge.

EU
European Union.

FCC
Federal Communications Commission.

FM
Frequency Modulation.

Frequency
Number of times a complete electromagnetic-wave cycle occurs in a fixed unit of time (usually one
second).

FRU
Field Replaceable Unit.

FSK
Frequency Shift Keying.

GNSS
Global Navigation Satellite System.

GPIO
General Purpose Input/Output.

IC
Integrated Circuit: An assembly of interconnected components on a small semiconductor chip, usually
made of silicon. One chip can contain millions of microscopic components and perform many functions.

IF
intermediate frequency.

I/O
Input or Output.

kHz
kilohertz: One thousand cycles per second. Used especially as a radio-frequency unit.

147
MN001439A01-AE
Glossary of Terms and Acronyms

LCD
Liquid-Crystal Display: An LCD uses two sheets of polarizing material with a liquid-crystal solution
between them. An electric current passed through the liquid causes the crystals to align so that light
cannot pass through them.

LED
Light Emitting Diode: An electronic device that lights up when electricity is passed through it.

MDC
Motorola Data Communications. 1200 or 4800 baud data signalling scheme.

MHz
Megahertz: One million cycles per second. Used especially as a radio-frequency unit.

MISO
Master In, Slave Out.

MOSI
Master Out, Slave In.

PA
Power Amplifier that transmits final RF signal to transmit antenna.

PC Board
Printed Circuit Board. Also referred to as a PCB.

PFC
Power Factor Correction.

PL
Private-Line Tone Squelch: A continuous sub-audible tone that is transmitted along with the carrier.

Programming Cable
A cable that allows the CPS to communicate directly with the radio using RS232.

PTT
Push-to-talk; the switch located on the left side of the radio which, when pressed causes the radio to
transmit.

Receiver
Electronic device that amplifies RF signals. A Receiver separates the audio signal from the RF carrier,
amplifies it, and converts it back to the original sound waves.

Repeater
Remote transmit/receive facility that retransmits received signals in order to improve communications
range and coverage.

148
MN001439A01-AE
Glossary of Terms and Acronyms

RF
Radio Frequency: The portion of the electromagnetic spectrum between audio sound and infrared light
(approximately 10 kHz to 10 GHz).

RSSI
Received Signal Strength Indicator; a dc voltage proportional to the received RF signal strength.

Rx
Receive.

SCM
Station Control Module; station controller.

SELV
Separated Extra Low Voltage.

Signal
An electrically transmitted electromagnetic wave.

SINAD
Acronym for the ratio of signal plus noise plus distortion and noise plus distortion.

SLR
Refers to Digital Professional Repeater model names in the MOTOTRBO Professional Digital Two-
Way Radio System.

Spectrum
Frequency range within which radiation has specific characteristics.

SPI
Serial Peripheral Interface (clock and data lines); simple synchronous serial interface for data transfer
between processors and peripheral ICs.

Squelch
Muting of audio circuits when received signal levels fall below a pre-determined value. With carrier
squelch, all channel activity that exceeds the radio’s preset squelch level can be heard.

TOT
Time-out Timer: A timer that limits the length of a transmission.

TPL
Tone Private Line.

Transceiver
Transmitter-Receiver. A device that both transmits and receives analog or digital signals. Also
abbreviated as XCVR.

149
MN001439A01-AE
Glossary of Terms and Acronyms

Transmitter
Electronic equipment that generates and amplifies an RF carrier signal, modulates the signal, and then
radiates it into space.

Trunking
Radio control system which permits efficient frequency utilization and enhanced control features.

Tx
Transmit.

UHF
Ultra High Frequency.

USB
Universal Serial Bus: An external bus standard that supports data transfer rates of 12 Mbps.

VCO
Voltage-Controlled Oscillator; an oscillator whereby the frequency of oscillation can be varied by
changing a control voltage.

VCTCXO
Voltage Controlled Temperature Compensated Crystal Oscillator.

VHF
Very High Frequency.

VIP
Vehicle Interface Port.

VSWR
Voltage Standing Wave Ratio.

WLAN
Wireless Local Area Network.

150
REPETIDOR MOTOTRBO™
SISTEMA DE RADIOS BIDIRECCIONALES DIGITALES PROFESIONALES MOTOTRBO

Manual de instalación y
servicio básico para el
repetidor serie SLR 5000

ABRIL 2018
*MN001439A01*
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN001439A01-AE
MN001439A01-AE
Aviso Prefacio

Aviso

Prefacio
Este manual abarca todas las versiones del repetidor SLR 5000 MOTOTRBO, a menos que se
especifique lo contrario. Incluye toda la información necesaria para mantener el rendimiento y el
tiempo de funcionamiento máximo del producto, mediante el uso de procedimientos de mantenimiento
de niveles 1 y 2. Estos niveles de servicio abarcan los problemas de software o el reemplazo de un
accesorio, de lo cual a menudo se encargan los centros de servicio, proveedores autorizados de
Motorola Solutions, clientes que realizan mantenimiento por su cuenta y distribuidores.
PRECAUCIÓN:
Estas instrucciones de mantenimiento son solo para el uso de personal calificado. Para reducir
el riesgo de descargas eléctricas, no realice ningún servicio de mantenimiento, además del que
se menciona en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
El personal calificado debe realizar todos los servicios de mantenimiento.

Precauciones generales de seguridad


Para obtener más información, consulte Normas y pautas de instalación y seguridad general en la
página 4.

Derechos de autor
Entre los productos de Motorola Solutions que se describen en esta documentación, se pueden incluir
programas informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions. Las leyes de Estados
Unidos y de otros países preservan para Motorola Solutions ciertos derechos exclusivos para los
programas informáticos protegidos por derechos de autor. Del mismo modo, los programas
informáticos protegidos por derechos de autor de Motorola Solutions incluidos en los productos de
Motorola Solutions descritos en este manual no podrán ser copiados ni reproducidos de ninguna forma
sin el expreso consentimiento por escrito de Motorola Solutions.
© 2018 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados
Ninguna parte de este documento se puede reproducir, transmitir, almacenar en un sistema
recuperable ni traducir a ningún idioma ni lenguaje de computadora, de ninguna forma ni por ningún
medio, sin la autorización expresa por escrito de Motorola Solutions, Inc.
Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola Solutions otorgue en forma directa,
implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o
aplicaciones de patentes de Motorola Solutions, excepto la licencia normal, no exclusiva y libre de
regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto.

Descargo de responsabilidad
Tenga en cuenta que determinadas funciones, instalaciones y capacidades que se describen en este
documento podrían no ser aplicables o no tener licencia para su uso en un sistema específico, o
podrían ser dependientes de las características de unidades de suscriptor específicas o de la
configuración de ciertos parámetros. Consulte a su contacto de Motorola Solutions para obtener más
información.

2
MN001439A01-AE
Aviso Prefacio

Marcas comerciales
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo
licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.

Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) de la


Unión Europea (UE)

La directiva de RAEE de la Unión Europea requiere que los productos que se venden en los
países de la UE tengan la etiqueta de un bote de residuos tachado sobre el producto (o en el paquete
en algunos casos).
Como define la directiva de RAEE, esta etiqueta con un bote de basura tachado indica que los clientes
y los usuarios finales en los países de la UE no deben deshacerse de los equipos o accesorios
eléctricos y electrónicos con la basura doméstica.
Los clientes o los usuarios finales en los países de la UE deben ponerse en contacto con su
representante distribuidor de equipos o el centro de servicio locales para obtener información sobre el
sistema de recolección de residuos de su país.

Descargo de responsabilidad
La información de este documento fue revisada cuidadosamente y es considerada completamente
confiable.
Sin embargo, no se asume responsabilidad en caso de imprecisiones. Además, Motorola Solutions se
reserva el derecho de hacer cambios en cualquier producto aquí descrito para mejorar la legibilidad, la
función o el diseño. Motorola Solutions no asume responsabilidad alguna por las consecuencias de la
aplicación o el uso de cualquiera de los productos o circuitos descritos en el presente documento;
tampoco cubre licencia alguna bajo sus derechos de patente ni los derechos de terceros. Hay copias
controladas de este documento disponibles en Motorola Solutions Online (MOL).

Marcas comerciales
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo
licencia. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños.
© 2018 Motorola Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados.

3
MN001439A01-AE
Aviso Normas y pautas de instalación y seguridad general

Aviso

Normas y pautas de instalación y


seguridad general
ADVERTENCIA:
• Para realizar la instalación, la operación, el servicio y la reparación seguros de este equipo,
siga las instrucciones y precauciones de seguridad descritas a continuación, así como
cualquier información de seguridad adicional que se incluya en los manuales de instalación
y servicio de los productos de Motorola Solutions, además del manual de normas y pautas
de R56 para los sitios de comunicación de Motorola Solutions (que se puede obtener
solicitando el CD-ROM 9880384V83). Para obtener copias de este material, comuníquese
con Motorola Solutions como se indica al final de esta sección. Después de la instalación,
estas instrucciones deben conservarse y estar disponibles para cualquier persona que
opere o dé mantenimiento a este repetidor o que trabaje cerca de este.
• No cumplir con estas precauciones e instrucciones de seguridad puede ocasionar lesiones
graves o daños a la propiedad.
• El proceso de instalación requiere preparación y conocimiento del sitio antes de comenzar.
Antes de realizar cualquier instalación de componente o sitio, revise los procedimientos y
las precauciones de instalación en el manual de R56 de Motorola Solutions. El personal
debe contar con prácticas laborales seguras y buen criterio, y siempre debe respetar todos
los procedimientos de seguridad correspondientes, como los requisitos de la Administración
de seguridad y salud ocupacional (OSHA), los requisitos del National Electrical Code (NEC)
y los requisitos de códigos locales.
Las siguientes son precauciones de seguridad general adicionales que se deben tener en cuenta:
• Para seguir cumpliendo con las regulaciones correspondientes y mantener la seguridad de este
equipo, no instale piezas de reemplazo ni realice modificaciones no autorizadas.
• Solo personal capacitado de Motorola Solutions debe realizar el mantenimiento de todos los
equipos.
• Si está solucionando problemas del equipo mientras está encendido, tenga precaución con los
circuitos activos que podrían contener voltaje peligroso.
• No utilice los radiotransmisores a menos que todos los conectores de RF sean seguros y tengan
terminaciones adecuadas.
• Todo equipo debe estar correctamente conectado a tierra, en cumplimiento con R56 de Motorola y
las instrucciones especificadas de instalación para un funcionamiento seguro.
• Las ranuras y aberturas del gabinete son para la ventilación. No bloquee ni cubra las aberturas que
protegen el dispositivo en caso de sobrecalentamiento.

• Algunos componentes del equipo pueden calentarse excesivamente durante su


funcionamiento. Antes de tocar el equipo, desconéctelo de la fuente de alimentación y espere a
que se enfríe.
• Mantenga botiquines de primeros auxilios en el sitio.
• Nunca almacene materiales combustibles en los estantes con equipos o cerca de ellos. La
combinación de material combustible, calor y energía eléctrica aumenta el riesgo de peligro de
incendio.

4
MN001439A01-AE
Aviso Normas y pautas de instalación y seguridad general

El equipo debe instalarse en un sitio que cumpla con los requerimientos de una "ubicación de
acceso restringido", según (UL60950-1 y EN60950-1), que se definen de la siguiente forma: “El
acceso solo debe ser otorgado por personas de mantenimiento o usuarios instruidos acerca de las
razones para las restricciones aplicadas a la ubicación y acerca de cualquier precaución que deba
considerarse; y el acceso se otorga a través del uso de una herramienta o cerradura y llave u otros
medios de seguridad, y está controlado por la autoridad responsable de la ubicación".

• Peligro de quemaduras. La carcasa metálica del producto podría calentarse en exceso.


Tenga precaución cuando trabaje cerca del equipo.

• Peligro de quemadura por energía de RF. Antes de desconectar y conectar las antenas,
desconecte la fuente de alimentación del gabinete para evitar lesiones.
• Peligro de descarga eléctrica. Los protectores externos de todos los cables de RF de Rx y Tx
deben conectarse a tierra según el manual de R56 de Motorola Solutions.
• Peligro de descarga eléctrica. El voltaje de entrada de CC no deberá superar los 60 VCC. Este
voltaje máximo deberá incluir consideraciones del “voltaje de flotación” de la carga de batería
relacionado con el sistema de suministro específico, sin importar la potencia nominal marcada en el
equipo.
• Todos los cables de RF de Tx y Rx deberán conectarse a un dispositivo de protección contra
sobretensiones según el manual de R56 de Motorola Solutions. No conecte cables de RF de Tx y
Rx directamente a la antena externa.

• Attention Generalmente, el cumplimiento de las normas y pautas nacionales e internacionales en

materia de exposición humana a la energía electromagnética (EME) en sitios donde hay antenas
transmisoras requiere que las personas con acceso al lugar conozcan el potencial de exposición a
EME y puedan ejercer control en torno a la exposición mediante los medios adecuados, como
respetar las instrucciones de las señales de advertencia. Consulte este manual de instalación y el
Apéndice A de R56 de Motorola Solutions.
Este producto cumple con los requisitos establecidos en los estándares CENELEC correspondientes y
las normativas R&TTE europeas relativos a la exposición humana a la energía electromagnética
(EME) en sitios con antenas transmisoras. Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME en la
página 146 en este manual incluye un análisis sobre la exposición a EME en una configuración normal
del sistema para este producto.
Para obtener una configuración de sistema que no sea la configuración normal, se puede evaluar el
cumplimiento con las normas de exposición a EME correspondientes (versiones actuales de las
normas EN50384 y EN50385 para exposición ocupacional y de público en general, respectivamente)
mediante la aplicación del método ilustrado en el análisis de exposición a EME de la configuración
normal del sistema incluido en Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME en la página 146 de
este manual o empleando otro método apropiado entre los descritos en la versión actual de la norma
EN50383.
Cuando se determinan los límites de cumplimiento ocupacional y del público en general, se deben
implementar los medios para asegurar que los trabajadores y las personas estén fuera de los límites
respectivos, por ejemplo el uso de señalización apropiada o acceso restringido; si esto no es posible o
prácticamente se puede lograr para la configuración de sistema específica, la configuración se debe
modificar para permitirlo. El manual de normas y pautas de R56 para los sitios de comunicación (que
se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83) proporciona ejemplos de señalización que se
puede utilizar para identificar los límites de cumplimiento laboral o del público general.
Consulte los manuales específicos del producto para obtener instrucciones de seguridad e instalación
detalladas. Los manuales se pueden obtener con los pedidos de productos, mediante la descarga

5
MN001439A01-AE
Aviso Normas y pautas de instalación y seguridad general

desde https://businessonline.motorolasolutions.com o a través de la compra de estos en el


departamento de posventa y accesorios de Motorola Solutions.
ADVERTENCIA:
Este es un producto clase A. En un entorno doméstico, este producto podría causar
interferencias de radio y es probable que el usuario deba tomar las medidas adecuadas al
respecto.

6
MN001439A01-AE
Requerimientos de instalación y seguridad adicionales del repetidor MOTOTRBO serie SLR 5000

Aviso

Requerimientos de instalación y
seguridad adicionales del repetidor
MOTOTRBO serie SLR 5000
IMPORTANTE:
• El repetidor MOTOTRBO SLR 5000 debe instalarse en un recinto interior y adecuado.
Cuando este equipo se instale en el sistema final, se solicitará una ubicación de acceso
restringido.
• El repetidor contiene un componente de suministro de energía incorporado Clase 1. Está
equipado con una entrada para conectar a una entrada de CA, así como terminales de
entrada de CC que cumplen con los requisitos de circuito de CC de voltaje ultrabajo de
seguridad (SELV).
• Cuando instale el equipo, deben cumplirse todos los requisitos de los estándares
correspondientes y los códigos eléctricos locales.
• La temperatura ambiente máxima para el funcionamiento de este equipo es de 60 °C. La
altitud máxima de funcionamiento es de 2000 metros sobre el nivel del mar.
• La salida de 13,6 VCC desde la fuente de alimentación al PA se encuentra en un nivel de
peligro de energía (excede 240 VA). Cuando realice la instalación en el sistema final, tenga
cuidado de no tocar los cables de salida.
• Cuando el repetidor serie SLR 5000 se utiliza en un sistema de reversión de CC, se debe
ubicar la fuente de alimentación de CC en el mismo edificio del repetidor MOTOTRBO serie
SLR 5000 y debe cumplir con los requerimientos de un circuito SELV.

7
MN001439A01-AE
Aviso Información medioambiental

Aviso

Información medioambiental
Contenido del material
Esta declaración es para afirmar que los productos Motorola Solutions cumplen con la directiva de la
Unión Europea 2011/65/EU (sobre la Restricción de sustancias peligrosas o RoHS-2) y la RoHS de
India, incluidas las exenciones aplicables, con respecto a las siguientes sustancias:
• Plomo (Pb) < 0,1 %, según el peso (1000 ppm)
• Mercurio (Hg) < 0,1 %, según el peso (1000 ppm)
• Cadmio (Cd) < 0,01 %, según el peso (100 ppm)
• Cromo hexavalente (Cr6+) < 0,1 %, según el peso (1000 ppm)
• Polibromobifenilos (PBB) < 0,1 %, según el peso (1000 ppm)
• Difeniléteres polibromados (PBDE) < 0,1 % según el peso (1000 ppm)
NOTA:
• El sistema del repetidor serie SLR 5000 MOTOTRBO de Motorola Solutions y sus
subsistemas se crearon de conformidad con los objetivos medioambientales de la directiva
2011/65/EU de Restricción de sustancias peligrosas (RoHS 2) de la Unión Europea y la
directiva 2012/19/EU de Equipos eléctricos y electrónicos de desecho (WEEE), además de
los objetivos corporativos de Motorola Solutions para minimizar el impacto medioambiental
de sus productos.
• Esta política de Motorola Solutions se refleja durante todo el proceso de diseño, adquisición,
montaje y empaquetado.
• En apoyo a estos esfuerzos para ofrecer productos responsables con el medioambiente,
cumpla con la información de las siguientes secciones correspondientes a la eliminación de
productos para el reemplazo de sistemas.

Eliminación de residuos de los aparatos eléctricos y


electrónicos
No bote equipos ni accesorios electrónicos o eléctricos junto con la basura doméstica.
En algunos países o regiones, los sistemas de recolección de basura tratan desperdicios de equipos
eléctricos o electrónicos.
En los países de la Unión Europea, comuníquese con el representante del proveedor del equipo o el
centro de servicio local para obtener información acerca del sistema de recolección de desechos en el
país correspondiente.

Pautas de eliminación

El símbolo directivo WEEE de la Unión Europea en un producto Motorola Solutions indica que el
producto no debe desecharse junto con la basura doméstica.

8
MN001439A01-AE
Historial del documento

Historial del documento


Se han implementado los siguientes cambios principales en este manual desde la edición anterior:

Edición Descripción Fecha


MN001439A01-AA Versión inicial Abril de 2015
MN001439A01-AB Segunda versión. Bandas de 350-400 MHz Agosto de 2016
agregadas
MN001439A01-AC Tercera versión. Se retiró el kit de servicio del Febrero de 2017
chasis PMHN4299
MN001439A01-AD Cuarta versión. Se agregó banda de Junio de 2017
450-527 MHz
MN001439A01-AE Quinta versión. En el capítulo 1, se agregó Abril del 2018
"Troncalización MOTOTRBO Capacity Max" a la
descripción y "Capacity Max" a la interfaz de red
de Motorola Solutions.
Se actualizó la referencia a la tabla 32: Conector
auxiliar y la tabla 33: Frecuencia.
Se actualizó el apéndice E: Evaluación de EME
del repetidor MOTOTRBO: se cambiaron las
referencias de EN 50385: 2002 a EN 50385:
2017.
Se actualizó el paso 8 de la sección 10.7.3:
Sintonización del límite de modulación (con
datos de Tx o PL) y la sección 10.7.4:
Verificación del límite de modulación (con datos
de Tx o PL).

9
MN001439A01-AE
Contenido

Contenido
Historial del documento............................................................................................. 9
Lista de figuras..........................................................................................................17
Lista de tablas........................................................................................................... 20
Lista de procedimientos...........................................................................................22
Publicaciones relacionadas..................................................................................... 23
Resumen de bandas disponibles............................................................................ 24
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000..............................................................................28
1.1 Notaciones usadas en este manual.......................................................................................28
1.2 Descripción............................................................................................................................ 28
1.3 Características de funcionamiento........................................................................................ 31
1.4 Rangos de frecuencia y niveles de potencia......................................................................... 32
1.5 Especificaciones.................................................................................................................... 32
1.6 Teoría de funcionamiento...................................................................................................... 35
1.7 Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y LED....................................... 36
1.8 Esquema de numeración de los modelos de repetidores......................................................39
1.9 Gráfico de modelos................................................................................................................40
1.9.1 Gráfico de modelo de potencia alta de VHF............................................................ 40
1.9.2 Gráfico de modelo de potencia alta de UHF R1...................................................... 40
1.9.3 Gráfico de modelo de potencia alta de UHF R2...................................................... 41
1.9.4 Gráfico de modelo de potencia alta de banda de 350............................................. 41
Capítulo 2: Receptor satelital serie SLR 5000....................................................... 42
2.1 Descripción del receptor de satélite.......................................................................................42
2.2 Características de funcionamiento........................................................................................ 42
2.3 Rangos de frecuencia............................................................................................................42
2.4 Especificaciones.................................................................................................................... 42
2.5 Configuración.........................................................................................................................42
2.6 Resolución de problemas a nivel de la estación básica - RDAC y LED................................ 43
2.7 Gráfico de modelos................................................................................................................43
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000............................................................... 44
3.1 Descripción general............................................................................................................... 44
3.2 Conexiones de entrada y salida............................................................................................ 44
3.3 Bandas de frecuencias.......................................................................................................... 46
3.4 Subsistema receptor..............................................................................................................46
3.4.1 Especificaciones...................................................................................................... 46
3.5 Subsistema del transmisor excitador.....................................................................................47

10
MN001439A01-AE
Contenido

3.5.1 Especificaciones...................................................................................................... 48
3.6 Subsistema de control de la estación.................................................................................... 48
3.6.1 Bloqueo de referencia de estabilidad alta................................................................48
3.6.2 Audio........................................................................................................................49
3.7 Interfaz de control de la estación...........................................................................................50
3.7.1 Conector de la interfaz del panel frontal.................................................................. 50
3.7.2 Conexiones del panel posterior............................................................................... 50
3.7.3 Conector de la interfaz del amplificador de potencia............................................... 50
3.7.4 Conector de la interfaz de la fuente de alimentación...............................................50
3.7.5 Conector de la interfaz de la tarjeta de expansión...................................................51
3.7.6 Conector de la interfaz del ID del chasis................................................................. 51
Capítulo 4: Amplificador de potencia de la serie SLR 5000................................. 52
4.1 Descripción general............................................................................................................... 52
4.2 Conexiones de entrada y salida............................................................................................ 52
4.3 Rangos de frecuencia............................................................................................................53
4.4 Especificaciones.................................................................................................................... 54
4.5 Interfaz del módem................................................................................................................ 54
Capítulo 5: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000.................................... 55
5.1 Descripción general............................................................................................................... 55
5.2 Especificaciones.................................................................................................................... 56
5.3 Interfaz de fuente de alimentación.........................................................................................57
5.3.1 Entradas de la fuente de alimentación.....................................................................57
5.3.2 Salida de las fuentes de alimentación..................................................................... 58
5.3.3 Interfaz digital de la fuente de alimentación.............................................................59
5.3.4 Señalización de cable de la fuente de alimentación................................................ 59
Capítulo 6: Panel frontal de la serie SLR 5000...................................................... 61
6.1 Descripción............................................................................................................................ 61
6.1.1 Descripción general................................................................................................. 61
6.2 Conexiones de entrada y salida............................................................................................ 61
6.3 Interfaz del módem................................................................................................................ 62
6.4 Interfaz USB.......................................................................................................................... 62
6.5 Indicadores LED.................................................................................................................... 62
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000..................................................63
7.1 Descripción............................................................................................................................ 63
7.1.1 Descripción general................................................................................................. 63
7.2 Interfaces del panel posterior................................................................................................ 64
7.2.1 Entrada de alimentación CA.................................................................................... 64
7.2.2 Entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC..................................65
7.2.3 Opción 1/GNSS....................................................................................................... 65

11
MN001439A01-AE
Contenido

7.2.4 Opción 2/WLAN....................................................................................................... 65


7.2.5 USB..........................................................................................................................65
7.2.6 Ethernet 1................................................................................................................ 66
7.2.7 Ethernet 2................................................................................................................ 67
7.2.8 Auxiliar (Aux)............................................................................................................67
7.2.9 Referencia de frecuencia......................................................................................... 70
7.2.10 Receptor de RF......................................................................................................71
7.2.11 Transmisor de RF.................................................................................................. 71
7.2.12 Conexión a tierra....................................................................................................71
Capítulo 8: Equipos de prueba y herramientas de servicio de la serie SLR
5000........................................................................................................................ 72
8.1 Equipos de prueba recomendados........................................................................................72
8.2 Herramientas de mantenimiento............................................................................................72
Capítulo 9: Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000............ 73
9.1 Descripción general de la verificación o prueba de rendimiento........................................... 73
9.2 Pruebas del transmisor..........................................................................................................73
9.2.1 Introducción............................................................................................................. 73
9.2.2 Equipo de prueba requerido para el transmisor.......................................................74
9.2.3 Verificación del circuito transmisor.......................................................................... 74
9.3 Pruebas del receptor............................................................................................................. 76
9.3.1 Introducción............................................................................................................. 76
9.3.2 Equipo de prueba requerido del receptor................................................................ 77
9.3.3 Verificación del circuito receptor.............................................................................. 77
9.4 Soporte para pruebas y sintonización automáticas............................................................... 78
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000.......................79
10.1 Introducción a programación y sintonización.......................................................................79
10.2 Configuración del software de programación para el cliente...............................................79
10.3 Sintonización de la alineación del oscilador de referencia.................................................. 80
10.4 Configuración de la sintonización del repetidor................................................................... 81
10.5 Sintonización del ajuste del nivel de audio de Rx................................................................81
10.6 Sintonización del ajuste del nivel de audio de Tx................................................................ 82
10.7 Alineación del límite de modulación.................................................................................... 83
10.7.1 Sintonización del límite de modulación (sin datos de Tx ni PL).............................83
10.7.2 Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL).....................................84
10.7.3 Sintonización del límite de modulación (con datos Tx o PL)................................. 85
10.7.4 Verificación del límite de modulación (con datos Tx o PL).................................... 86
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000..........87
11.1 Introducción......................................................................................................................... 87
11.2 Mantenimiento de rutina...................................................................................................... 87

12
MN001439A01-AE
Contenido

11.3 Mantenimiento preventivo....................................................................................................87


11.3.1 Inspección..............................................................................................................87
11.3.2 Procedimientos de limpieza................................................................................... 87
11.4 Manipulación segura de dispositivos CMOS y LDMOS.......................................................88
11.5 Desmontaje..........................................................................................................................89
11.5.1 Desmontaje de la cubierta protectora.................................................................... 90
11.5.2 Desmontaje de la carcasa delantera..................................................................... 90
11.5.3 Desmontaje del cable............................................................................................ 90
11.5.4 Desmontaje del ventilador..................................................................................... 91
11.5.5 Desmontaje del panel frontal................................................................................. 92
11.5.6 Extracción de la fuente de alimentación................................................................ 92
11.5.7 Extracción del módem........................................................................................... 93
11.5.8 Extracción del módulo amplificador de potencia....................................................94
11.5.9 Extracción del panel posterior................................................................................94
11.6 control superior.................................................................................................................... 95
11.6.1 Instalación del panel posterior............................................................................... 96
11.6.2 Instalación del cable de entrada............................................................................ 96
11.6.3 Instalación del módulo amplificador de potencia................................................... 98
11.6.4 Instalación del módem........................................................................................... 99
11.6.5 Instalación de la fuente de alimentación..............................................................100
11.6.6 Instalación del ventilador..................................................................................... 101
11.6.7 Instalación del panel frontal................................................................................. 102
11.6.8 Instalación del cable............................................................................................ 102
11.6.9 Instalación de la carcasa frontal.......................................................................... 104
11.6.10 Instalación de la cubierta protectora.................................................................. 105
11.7 Vista mecánica detallada...................................................................................................105
11.8 Lista de piezas...................................................................................................................106
11.9 Gráficos de torsión.............................................................................................................107
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000................................ 108
12.1 Consideraciones previas a la instalación...........................................................................108
12.1.1 Descripción general de la instalación.................................................................. 108
12.1.2 Condiciones ambientales del sitio........................................................................108
12.1.3 Ventilación de equipos.........................................................................................109
12.1.3.1 Instalación en un gabinete..................................................................... 109
12.1.3.2 Instalación en un bastidor...................................................................... 110
12.1.4 Requisitos de energía de entrada CA y CC.........................................................110
12.1.4.1 Requisitos de energía de entrada CA.................................................... 110
12.1.4.2 Requisitos de energía de entrada CC....................................................110
12.1.4.3 Conexión a tierra....................................................................................111

13
MN001439A01-AE
Contenido

12.1.4.4 Conexión de la batería........................................................................... 111


12.1.4.5 Conexiones de las antenas de RF......................................................... 111
12.1.4.6 Conexiones del cable del sistema..........................................................111
12.1.5 Métodos de instalación del equipo.......................................................................112
12.1.5.1 Gabinete con montaje en piso............................................................... 112
12.1.5.2 Bastidores modulares............................................................................ 113
12.1.5.3 Montaje en escritorio..............................................................................114
12.1.6 Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el sitio................ 114
12.1.6.1 Conexión eléctrica a tierra..................................................................... 114
12.1.6.2 Conexión a tierra de RF......................................................................... 115
12.1.6.3 Conexión a tierra para descargas por rayos.......................................... 115
12.1.6.4 Conductor de..........................................................................................115
12.1.7 Herramientas y equipo recomendados................................................................ 115
12.1.8 Desembalaje e inspección del equipo................................................................. 116
12.2 Instalación mecánica......................................................................................................... 117
12.2.1 Procedimiento de instalación............................................................................... 117
12.2.1.1 Transferencia del equipo desde el contenedor de envío al bastidor o
gabinete.......................................................................................................... 117
12.2.1.2 Instalación de bastidores....................................................................... 117
12.2.1.3 Instalación del gabinete......................................................................... 118
12.2.1.4 Montaje en escritorio..............................................................................118
12.3 Conexiones eléctricas........................................................................................................119
12.3.1 Conexión de alimentación de entrada CA........................................................... 120
12.3.2 Conexión de alimentación de entrada de CC/conexión del cargador de CC.......120
12.3.3 Conexión a tierra..................................................................................................120
12.3.4 Conexión de la batería.........................................................................................121
12.3.5 Conexiones de las antenas de RF.......................................................................121
12.3.6 Conexiones del cable del sistema....................................................................... 121
12.4 Lista de comprobación posterior a la instalación...............................................................122
12.4.1 Uso de la fuente de alimentación.........................................................................122
12.4.2 Verificación de funcionamiento correcto.............................................................. 122
12.4.3 LED del panel frontal........................................................................................... 122
12.4.4 Respaldo de los datos de el repetidor................................................................. 122
12.5 Opciones de instalación de hardware de el repetidor........................................................122
12.5.1 Conexión general y requisitos de conexión a tierra............................................. 122
12.5.2 Requisitos generales de cableado.......................................................................123
Apéndice A: Accesorios........................................................................................124
A.1 Introducción.........................................................................................................................124
A.1.1 Antenas................................................................................................................. 124

14
MN001439A01-AE
Contenido

A.1.2 Cables................................................................................................................... 124


A.1.3 Duplexores............................................................................................................ 124
A.1.4 Montaje..................................................................................................................125
A.1.5 Preselectores.........................................................................................................125
A.1.6 Piezas de repuesto................................................................................................125
A.1.7 Herramientas de servicio.......................................................................................126
Apéndice B: Pedido de piezas de repuesto.........................................................127
B.1 Información básica de pedidos de piezas de repuesto....................................................... 127
B.2 Motorola Online................................................................................................................... 127
Apéndice C: Centros de servicio de Motorola Solutions................................... 128
C.1 Información de mantenimiento de Motorola Solutions........................................................ 128
C.2 Motorola Solutions de México, S.A..................................................................................... 128
C.3 Motorola Solutions de Colombia, Ltd.................................................................................. 128
C.4 Motorola Solutions Brazil, Ltd............................................................................................. 128
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000....................................129
D.1 Descripción general............................................................................................................ 129
D.2 Panel del repetidor de la comunidad...................................................................................130
D.2.1 Compatibilidad.......................................................................................................130
D.2.2 Conexiones de hardware...................................................................................... 130
D.2.3 Configuración del CPS.......................................................................................... 131
D.2.4 Programación del panel del repetidor de la comunidad........................................ 132
D.2.4.1 Discriminador...........................................................................................133
D.2.4.2 Audio de Tx............................................................................................. 133
D.2.4.3 Salida de sistemas de silenciador controlado por tono continuo
(CTCSS)..........................................................................................................133
D.2.4.4 Audio de Tx acentuado previamente.......................................................133
D.2.4.5 Relé operado por portador (COR)........................................................... 133
D.3 Enlace telefónico.................................................................................................................133
D.3.1 Compatibilidad.......................................................................................................134
D.3.2 Conexiones de hardware...................................................................................... 134
D.3.3 Configuración del CPS.......................................................................................... 135
D.3.4 Programación del nivel del enlace telefónico........................................................ 136
D.4 Adaptador remoto de tono.................................................................................................. 137
D.4.1 Compatibilidad del adaptador remoto de tono...................................................... 138
D.4.2 Conexiones de hardware...................................................................................... 138
D.4.3 Configuración del CPS (para un control remoto de 15 canales)........................... 139
D.4.4 Configuración del adaptador remoto de tono........................................................ 140
D.4.4.1 Rx de radio.............................................................................................. 140
D.4.4.2 Tx de radio...............................................................................................141

15
MN001439A01-AE
Contenido

D.4.4.3 Direccionamiento de canales.................................................................. 141


D.4.4.4 Monitoreo.................................................................................................141
D.4.4.5 PTT..........................................................................................................141
D.4.4.6 Comodín 1 (opcional).............................................................................. 141
D.5 Controladores de troncalización..........................................................................................141
D.5.1 Compatibilidad.......................................................................................................142
D.5.2 Conexiones de hardware...................................................................................... 142
D.5.3 Configuración del CPS.......................................................................................... 143
D.5.4 Programación de los controladores de troncalización...........................................144
D.5.4.1 Discriminador...........................................................................................144
D.5.4.2 Audio de Tx............................................................................................. 145
D.5.4.3 Datos de Tx............................................................................................. 145
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME............................ 146
E.1 Resumen............................................................................................................................. 146
E.2 Modelo de predicción de exposición en áreas exteriores................................................... 147
E.2.1 Exposición de frente a la antena........................................................................... 147
E.2.2 Exposición a nivel del suelo.................................................................................. 148
E.3 Configuración típica del sistema......................................................................................... 149
E.4 Límites de exposición..........................................................................................................150
E.5 Evaluación de exposición a EME........................................................................................ 150
E.5.1 Exposición de frente a la antena........................................................................... 150
E.5.2 Exposición a nivel del suelo.................................................................................. 150
E.6 Descripción de los límites de cumplimiento........................................................................ 151
E.7 Producto puesto en funcionamiento....................................................................................151
E.8 Referencias......................................................................................................................... 152
Glosario de términos y siglas................................................................................ 153

16
MN001439A01-AE
Lista de figuras

Lista de figuras
Figura 1: Vista frontal del repetidor serie SLR 5000 ..............................................................................29
Figura 2: Vista posterior del repetidor serie SLR 5000 ..........................................................................30
Figura 3: Vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor serie SLR 5000 ..........................................30
Figura 4: Vista frontal (sin cubiertas superior e inferior ni panel frontal) del repetidor serie SLR
5000 ..................................................................................................................................................30
Figura 5: Pantalla de diagnóstico RDAC ............................................................................................... 37
Figura 6: Esquema de numeración de los modelos de repetidores ...................................................... 40
Figura 7: Configuración del modo de funcionamiento de la funcionalidad de receptor satelital ............43
Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem ............................................................. 45
Figura 9: Circuito de referencia de estabilidad alta ............................................................................... 49
Figura 10: Diagrama de bloques de audio ............................................................................................ 49
Figura 11: Ubicación de los pines del conector de la interfaz del amplificador de potencia ................. 50
Figura 12: Ubicación de los pines del conector de la interfaz de la fuente de alimentación ................. 50
Figura 13: Ubicación de los pines del conector de la interfaz de la tarjeta de expansión ..................... 51
Figura 14: Ubicación de los pines del conector de interfaz del ID del chasis ........................................51
Figura 15: Conexiones de entrada y salida ........................................................................................... 53
Figura 16: Ubicación de los pines del conector de la interfaz del módem ............................................ 54
Figura 17: Vista frontal de la fuente de alimentación de la serie SLR 5000 ..........................................56
Figura 18: Vista posterior de la fuente de alimentación de la serie SLR 5000 ......................................56
Figura 19: Entradas de la fuente de alimentación ................................................................................. 57
Figura 20: Salida de las fuentes de alimentación ..................................................................................58
Figura 21: Interfaz digital de la fuente de alimentación ......................................................................... 59
Figura 22: Conexiones de entrada y salida del panel frontal ................................................................ 61
Figura 23: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior ............................................ 63
Figura 24: Conector de la entrada de alimentación de CA ....................................................................64
Figura 25: Switch de encendido del repetidor ....................................................................................... 64
Figura 26: Conector de entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC ..........................65
Figura 27: Opción 1/Conector GNSS .................................................................................................... 65
Figura 28: Opción 2/Conector WLAN .................................................................................................... 65
Figura 29: Conector USB ...................................................................................................................... 66
Figura 30: Conector Ethernet 1 ............................................................................................................. 66
Figura 31: Conector Ethernet 2 ............................................................................................................. 67
Figura 32: Conector auxiliar .................................................................................................................. 68
Figura 33: Conector de referencia de frecuencia .................................................................................. 70
Figura 34: Conector del receptor de RF ................................................................................................ 71
Figura 35: Conector del transmisor de RF ............................................................................................ 71

17
MN001439A01-AE
Lista de figuras

Figura 36: Conexión a tierra .................................................................................................................. 71


Figura 37: Configuración del equipo de prueba para verificar el sistema de circuitos del transmisor ...76
Figura 38: Configuración del equipo de pruebas para verificar el sistema de circuitos del receptor .... 78
Figura 39: Configuración del software de programación para el cliente ............................................... 79
Figura 40: Vista frontal del repetidor serie SLR 5000 ............................................................................80
Figura 41: Vista posterior del repetidor serie SLR 5000 ........................................................................80
Figura 42: Árbol del menú de TX (Oscilador de referencia) .................................................................. 81
Figura 43: Configuración del equipo de sintonización del repetidor serie SLR 5000 ............................ 81
Figura 44: Árbol del menú de Rx (Rx Rated Volume [Volumen nominal de Rx]) .................................. 82
Figura 45: Conector auxiliar .................................................................................................................. 82
Figura 46: Árbol del menú de Tx (Tx Audio Level [Nivel de audio de Tx]) ............................................ 83
Figura 47: Árbol del menú de Tx (procedimiento de sintonización sin datos de Tx) ............................. 84
Figura 48: Ejemplo del cálculo del límite máximo de desviación .......................................................... 86
Figura 49: Extracción de la carcasa frontal del repetidor ...................................................................... 90
Figura 50: Retiro de cables ................................................................................................................... 91
Figura 51: Extracción del ventilador ...................................................................................................... 92
Figura 52: Extracción del panel frontal .................................................................................................. 92
Figura 53: Extracción del módulo de la fuente de alimentación del repetidor ....................................... 93
Figura 54: Extracción del módem ..........................................................................................................93
Figura 55: Extracción del módulo del amplificador de potencia ............................................................ 94
Figura 56: Extracción de los cables BNC de RX y de REF ................................................................... 95
Figura 57: Extracción del tornillo de puesta a tierra .............................................................................. 95
Figura 58: Instalación de los tornillos M3 .............................................................................................. 96
Figura 59: Instalación del tornillo M6 .....................................................................................................96
Figura 60: Instalación de los cables de Rx y de referencia ................................................................... 97
Figura 61: Montaje de arandelas de bloqueo en los conectores ...........................................................97
Figura 62: Instalación de los conectores de caucho de WLAN y GNSS ............................................... 97
Figura 63: Instalación del módulo del amplificador de potencia en el repetidor ....................................98
Figura 64: Fijación del módulo del amplificador de potencia al chasis del repetidor .............................98
Figura 65: Fijación del módem al marco del repetidor .......................................................................... 99
Figura 66: Fijación de los conectores de los cables de Rx y de referencia ...........................................99
Figura 67: Etiqueta del producto de la FRU del módem ..................................................................... 100
Figura 68: Instalación del módulo de la fuente de alimentación ..........................................................100
Figura 69: Instalación de los tornillos M4 ............................................................................................ 101
Figura 70: Colocación del cable del ventilador ....................................................................................101
Figura 71: Instalación del ventilador ....................................................................................................102
Figura 72: Instalación del panel frontal ................................................................................................102
Figura 73: Instalación de tornillos de alimentación ..............................................................................103
Figura 74: Fijación de los cables ......................................................................................................... 103

18
MN001439A01-AE
Lista de figuras

Figura 75: Fijación de la carcasa frontal ..............................................................................................104


Figura 76: Instalación de los tornillos M3 ............................................................................................ 105
Figura 77: Vista detallada del conjunto de la serie SLR 5000 .............................................................105
Figura 78: Gabinete con montaje en piso ............................................................................................113
Figura 79: Bastidor modular ................................................................................................................ 114
Figura 80: Instalación de montaje en escritorio ...................................................................................118
Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior .......................................... 119
Figura 82: Ubicación del conector USB ...............................................................................................120
Figura 83: Configuración del CPS para ajustar el repetidor serie SLR 5000 en modo analógico .......129
Figura 84: Panel del repetidor Zetron modelo 38 ................................................................................ 130
Figura 85: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000 y el panel del repetidor de la
comunidad ...................................................................................................................................... 131
Figura 86: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (1 de 2) ................... 132
Figura 87: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (2 de 2) ................... 132
Figura 88: Enlace telefónico Zetron modelo 30 ...................................................................................134
Figura 89: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000 y el enlace telefónico Zetron
modelo 30 (cable del enlace telefónico analógico y cable del enlace telefónico digital) ................ 135
Figura 90: Configuración del CPS para el enlace telefónico (1 de 2) ..................................................136
Figura 91: Configuración del CPS para el enlace telefónico (2 de 2) ..................................................136
Figura 92: Adaptador remoto de tono modelo L3276 ..........................................................................137
Figura 93: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000 y el conector de 25 pines
L3276 de Motorola Solutions en un control remoto de 15 canales ................................................ 138
Figura 94: Configuración del CPS para el adaptador remoto de tono L3276 (en un control remoto
de 15 canales) ................................................................................................................................ 140
Figura 95: Trident modelo Marauder ................................................................................................... 141
Figura 96: Trident modelo Raider ........................................................................................................142
Figura 97: Trident modelo NTS ........................................................................................................... 142
Figura 98: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000, Raider, Marauder y NTS de
Trident ............................................................................................................................................ 143
Figura 99: Configuración del CPS para Trident modelos Raider, Marauder y NTS ............................ 144
Figura 100: Marco de referencia para las coordenadas cilíndricas del punto de interés (POI) ...........147
Figura 101: Representación esquemática del modelo de exposición a nivel del suelo adoptado
para la evaluación .......................................................................................................................... 149
Figura 102: Límite de cumplimiento para la exposición en el ámbito laboral (OCC) y del público
general (GP) ................................................................................................................................... 151

19
MN001439A01-AE
Lista de tablas

Lista de tablas
Tabla 1: Leyenda ...................................................................................................................................29
Tabla 2: Leyenda ...................................................................................................................................30
Tabla 3: Leyenda ...................................................................................................................................30
Tabla 4: Leyenda ...................................................................................................................................30
Tabla 5: Rangos de frecuencias y niveles de potencia de la serie SLR 5000 .......................................32
Tabla 6: Especificaciones generales del repetidor serie SLR 5000 (todas las bandas) ........................32
Tabla 7: Especificaciones del repetidor serie SLR 5000 ....................................................................... 33
Tabla 8: Indicadores LED del panel frontal del repetidor serie SLR 5000 .............................................37
Tabla 9: Definiciones de LED del panel frontal del repetidor serie SLR 5000 .......................................37
Tabla 10: Leyenda .................................................................................................................................45
Tabla 11: Especificaciones del subsistema del receptor .......................................................................46
Tabla 12: Especificaciones del subsistema del excitador del transmisor ..............................................48
Tabla 13: Leyenda .................................................................................................................................53
Tabla 14: Especificaciones del amplificador de potencia ...................................................................... 54
Tabla 15: Leyenda .................................................................................................................................56
Tabla 16: Leyenda .................................................................................................................................56
Tabla 17: Especificaciones de rendimiento de CA de la fuente de alimentación .................................. 56
Tabla 18: Especificaciones de rendimiento de CC de la fuente de alimentación ..................................57
Tabla 19: Especificaciones de rendimiento del cargador de batería de la fuente de alimentación .......57
Tabla 20: Leyenda .................................................................................................................................57
Tabla 21: Leyenda .................................................................................................................................58
Tabla 22: Leyenda .................................................................................................................................59
Tabla 23: Señalización de cable de salida de la fuente de alimentación .............................................. 59
Tabla 24: Leyenda .................................................................................................................................61
Tabla 25: Tipo de conector y función principal ...................................................................................... 63
Tabla 26: Conector de la entrada de alimentación de CA .....................................................................64
Tabla 27: Leyenda .................................................................................................................................64
Tabla 28: Conector de entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC ........................... 65
Tabla 29: Conector USB ........................................................................................................................66
Tabla 30: Conector Ethernet 1 .............................................................................................................. 66
Tabla 31: Conector Ethernet 2 .............................................................................................................. 67
Tabla 32: Conector auxiliar ....................................................................................................................68
Tabla 33: Referencia de frecuencia .......................................................................................................70
Tabla 34: Equipos de prueba recomendados ........................................................................................72
Tabla 35: Leyenda .................................................................................................................................80
Tabla 36: Leyenda .................................................................................................................................80

20
MN001439A01-AE
Lista de tablas

Tabla 37: Lista de piezas con vista detallada de la serie SLR 5000 ................................................... 106
Tabla 38: Especificaciones de torsión para tuercas y tornillos ............................................................107
Tabla 39: Modelos de gabinete ........................................................................................................... 112
Tabla 40: Deslizamiento del gabinete ................................................................................................. 112
Tabla 41: Modelos de bastidor ............................................................................................................ 113
Tabla 42: Tipo de conector y función principal .................................................................................... 119
Tabla 43: Leyenda ...............................................................................................................................120
Tabla 44: Distancias de cumplimiento de EME según el ejemplo de evaluación de UHF .................. 146

21
MN001439A01-AE
Lista de procedimientos

Lista de procedimientos
Verificación del circuito transmisor ........................................................................................................ 74
Verificación del circuito receptor ............................................................................................................77
Sintonización de la alineación del oscilador de referencia .................................................................... 80
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Rx ................................................................................. 81
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Tx ..................................................................................82
Sintonización del límite de modulación (sin datos de Tx ni PL) ............................................................ 83
Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL) .................................................................... 84
Sintonización del límite de modulación (con datos Tx o PL) ................................................................. 85
Desmontaje ........................................................................................................................................... 89
Desmontaje de la cubierta protectora ....................................................................................................90
Desmontaje de la carcasa delantera ..................................................................................................... 90
Desmontaje del cable ............................................................................................................................ 90
Desmontaje del ventilador ..................................................................................................................... 91
Desmontaje del panel frontal .................................................................................................................92
Extracción de la fuente de alimentación ................................................................................................92
Extracción del módem ........................................................................................................................... 93
Extracción del módulo amplificador de potencia ................................................................................... 94
Extracción del panel posterior ............................................................................................................... 94
Instalación del panel posterior ...............................................................................................................96
Instalación del cable de entrada ............................................................................................................96
Instalación del módulo amplificador de potencia ...................................................................................98
Instalación del módem ...........................................................................................................................99
Instalación de la fuente de alimentación ............................................................................................. 100
Instalación del ventilador ..................................................................................................................... 101
Instalación del panel frontal .................................................................................................................102
Instalación del cable ............................................................................................................................ 102
Instalación de la carcasa frontal .......................................................................................................... 104
Instalación de la cubierta protectora ....................................................................................................105
Instalación de bastidores .....................................................................................................................117

22
MN001439A01-AE
Publicaciones relacionadas

Publicaciones relacionadas
Publicaciones relacionadas N.° de pieza
Guía de inicio rápido del repetidor MOTOTRBO MN001440A01
serie SLR 5000

23
MN001439A01-AE
Resumen de bandas disponibles

Resumen de bandas disponibles


La siguiente tabla presenta una lista de las bandas del repetidor serie SLR 5000 disponibles en este
manual. Para obtener más información, consulte la sección de diagramas de modelo.

Banda de frecuencia Ancho de banda Nivel de potencia


VHF 136 a 174 MHz 1-50 W

UHF R1 400 a 470 MHz 1-50 W

UHF R2 450-527 MHz 1-50 W


Banda 350 350 a 400 MHz 1-50 W

24
MN001439A01-AE
Garantía comercial

Aviso

Garantía comercial
Garantía comercial limitada
En esta garantía comercial limitada se indican las condiciones según las que se repara y reemplaza el
repetidor, el período durante el que se realiza lo anterior y lo que no se contempla.
I. Lo que se cubre en esta garantía y duración
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. ("MOTOROLA") garantiza los productos de comunicación fabricados
por Motorola que se indican a continuación (“Producto”) contra defectos en los materiales y mano de
obra, bajo condiciones de uso y servicio normales, durante un período a contar de la fecha de compra,
según se indica a continuación:

Repetidor Dos (2) años


Accesorios de productos Un (1) año

Motorola, a su entera discreción y sin cargo adicional, reparará el Producto (con piezas nuevas o
reacondicionadas), lo reemplazará (por un Producto nuevo o reacondicionado) o reembolsará el precio
de compra del mismo durante el período de garantía, siempre y cuando este se devuelva según los
términos de esta garantía. Las piezas o tarjetas reemplazadas están garantizadas por el balance del
período de la garantía original. Todas las piezas reemplazadas del producto pasarán a ser propiedad
de MOTOROLA.
MOTOROLA extiende esta garantía limitada expresa solo para el comprador usuario final original y no
se puede ceder ni transferir a terceros. Esta es la garantía completa para los productos fabricados por
MOTOROLA. MOTOROLA no asume obligación ni responsabilidad alguna por incorporaciones o
modificaciones a esta garantía, a menos que sea por escrito y esté firmado por un agente de
MOTOROLA. A menos que se establezca en un acuerdo independiente entre MOTOROLA y el
usuario comprador final original, MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el
servicio del producto.
MOTOROLA no puede responsabilizarse bajo ninguna circunstancia por los equipos periféricos que
MOTOROLA no haya suministrado y que se agreguen al producto o se utilicen en relación con este, ni
por el funcionamiento de este con un equipo periférico; todos estos equipos se excluyen
expresamente de esta garantía. Dado que cada sistema que puede usar el producto es único,
MOTOROLA no se hace responsable del rango, la cobertura ni el funcionamiento del sistema como un
todo, conforme a esta garantía.
II. Disposiciones generales
Esta garantía establece sin limitaciones las responsabilidades de MOTOROLA con respecto al
Producto. La reparación, el cambio o el reembolso del precio de compra, a discreción de MOTOROLA,
son los recursos legales exclusivos. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA EXPRESA. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUIDAS, ENTRE OTROS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO
MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO, DE CUALQUIER PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO, INCONVENIENTES,
PÉRDIDA COMERCIAL, PÉRDIDA DE UTILIDADES O AHORROS U OTROS DAÑOS
IMPREVISTOS, ESPECIALES O RESULTANTES DE DAÑOS QUE SURJAN DEL USO O
INCAPACIDAD DE USAR DE DICHO PRODUCTO, SIEMPRE QUE LA LEY LO PERMITA.

25
MN001439A01-AE
Aviso Garantía comercial

III. Derechos conforme a las leyes estatales (aplicable solo en EE. UU.)
DADO QUE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LA LIMITACIÓN POR DAÑOS
IMPREVISTOS O RESULTANTES DEL USO O LA LIMITACIÓN DE LOS PLAZOS DE LA GARANTÍA
IMPLÍCITA, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO.
Esta garantía otorga derechos legales específicos al usuario, quien, además, puede contar con otros
derechos que varían según el estado
IV. Cómo obtener servicio de garantía
Para recibir el servicio de garantía, deberá suministrar el comprobante de compra (con la fecha de
compra y el número de serie del producto), además de entregar o enviar el producto a un sitio de
servicio de garantía autorizado con los gastos de transporte y seguro pagados por adelantado.
Motorola brindará el servicio de garantía a través de uno de sus sitios de servicio en garantía
autorizado. Si primero se pone en contacto con la empresa que le vendió el Producto, es posible que
facilite su acceso al servicio de garantía. También puede abrir un caso en la sección Contact Us
(Comuníquese con nosotros) en Motorola Online (https://businessonline.motorolasolutions.com).
V. Aspectos que no cubre esta garantía
Defectos o daños derivados del uso del producto fuera de las condiciones de uso normales y
habituales.
Defectos o daños como resultado de uso indebido, accidente, humedad o negligencia.
Defectos o daños como resultado de prueba, funcionamiento, mantenimiento, instalación, alteración,
modificación o ajuste inapropiados.
Rotura o daño en las antenas, a menos que sean consecuencia de defectos en el material o la mano
de obra.
Un Producto sujeto a modificaciones, desmontajes o reparaciones del Producto no autorizadas
(incluida, sin limitación, la incorporación al Producto de equipos suministrados por otras marcas) que
afecten negativamente el desempeño del Producto o interfieran con la inspección y las pruebas de la
garantía normal del Producto de Motorola para verificar cualquier reclamación de garantía.
Un producto al que se le haya eliminado el número de serie o que este ya no sea legible.
Gastos de envío al centro de reparaciones.
Un Producto que, debido a alteración ilegal o no autorizada del software/firmware del Producto, no
funcione en conformidad con las especificaciones publicadas de MOTOROLA o la etiqueta de
aceptación de tipo FCC vigente para el Producto al momento en que el producto se distribuyó
inicialmente desde MOTOROLA.
Rayas o daños externos en las superficies del producto que no afecten el funcionamiento del mismo.
Uso y desgaste normales y habituales.
VI. Disposiciones en cuanto a patentes y software
MOTOROLA defenderá, por cuenta propia, todo juicio presentado contra el comprador usuario final
que se base en un reclamo de que el producto o las piezas violan una patente de Estados Unidos, y
MOTOROLA se hará cargo de los gastos y daños finalmente adjudicados contra el comprador usuario
final en todo juicio de ese tipo que se atribuya a un reclamo de dicho tipo, pero tal defensa y pagos
están condicionados por lo siguiente:
que dicho comprador notifique la existencia de tal reclamo a MOTOROLA de manera inmediata y por
escrito;
que MOTOROLA posea el control absoluto de la defensa de tal juicio y de todas las negociaciones
para su resolución o compromiso; y
en caso de que el Producto o las piezas sean, o según la opinión de MOTOROLA tengan probabilidad
de serlo, motivo de demanda por violación de una patente de Estados Unidos, tal comprador permitirá

26
MN001439A01-AE
Aviso Garantía comercial

a MOTOROLA, a su entera discreción y por su propia cuenta, procurar el derecho de ese comprador a
continuar utilizando el Producto o las piezas o reemplazar o modificar los mismos para que no violen
la ley u otorgarle a dicho comprador un crédito por el Producto o las piezas según la depreciación y
aceptar su devolución. La depreciación será un monto equivalente por año durante la vida útil del
producto o de las piezas, según lo estipulado por MOTOROLA.
MOTOROLA no será responsable con respecto a demanda alguna por infracción de patente que esté
basada en la combinación del producto o sus piezas con software, aparatos o dispositivos no provistos
por MOTOROLA, ni tampoco será responsable por el uso de equipos periféricos o software no
provistos por MOTOROLA que se agreguen o utilicen en conexión con el producto. Lo expresado
anteriormente estipula la total responsabilidad de MOTOROLA con respecto a la infracción de
patentes por parte del producto o cualquier pieza del mismo.
Las leyes de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de
MOTOROLA respecto del software de MOTOROLA protegido por derechos de autor, por ejemplo, los
derechos exclusivos a distribuir o reproducir copias del software de Motorola. El software de
MOTOROLA solo puede utilizarse en el producto en el cual fue incluido originalmente y el software en
dicho producto no se podrá reemplazar, copiar, distribuir, modificar ni utilizar para producir cualquier
derivado del mismo. No se permite ningún otro uso, incluidas, entre otros, la alteración, la
modificación, la reproducción, la distribución ni la ingeniería inversa de dicho software de
MOTOROLA, ni la utilización de derechos sobre dicho software de MOTOROLA. No se otorgan
licencias por implicación, impedimento, o de algún otro modo, bajo los derechos de patente o los
derechos de autor de MOTOROLA.
VII. Ley vigente
Esta Garantía se rige por las leyes del estado de Illinois, EE. UU.

27
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Capítulo 1

Repetidor SLR 5000


1.1
Notaciones usadas en este manual
En todo el texto de esta publicación, se utilizan tres tipos de notaciones para enfatizar que existe un
riesgo para la seguridad, y que se debe tener cuidado y observar.
NOTA:
Un procedimiento, una práctica o una condición de funcionamiento que es importante enfatizar.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar daños en los equipos.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría
ocasionar la muerte o lesiones.

Este símbolo indica las zonas del producto que suponen peligro de quemaduras.

1.2
Descripción
El repetidor serie SLR 5000 de Motorola Solutions proporciona una estación analógica, digital,
modular y flexible, diseñada para los sistemas de comunicación actuales y futuros.
La estación está disponible para usarla en las siguientes configuraciones:
• Convencional analógica
• Digital (MOTOTRBO)
- Convencional de 2 capaz MOTOTRBO DMR: sitio único
- Convencional de 2 capas MOTOTRBO DMR: IP Site Connect
- Troncalización MOTOTRBO Capacity Plus
- Sistemas troncalizados MOTOTRBO Connect Plus
- Troncalización MOTOTRBO Capacity Max
- Votación digital MOTOTRBO
• Troncalización LTR
• Troncalización Passport
• Troncalización MPT1327
NOTA:
Ciertas funciones de software activadas a través del CPS se pueden configurar con la ayuda
en línea o con un representante regional. Consulte la Guía de pedido regional para conocer las
funciones disponibles dentro de las regiones respectivas.
La serie SLR 5000 se puede configurar como un repetidor autónomo o como un repetidor conectado a
una red de fondo, como en el caso del funcionamiento en el modo de conexión del sitio IP. Como
repetidor, escucha en una frecuencia de enlace ascendente y, luego, vuelve a transmitir en una

28
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

frecuencia de enlace descendente, por lo cual proporciona la interfaz de RF a los suscriptores de


campo. Cuando está configurado para el funcionamiento como estación analógica, el repetidor está
diseñado para funcionar con la mayoría de los sistemas analógicos existentes, lo que permite una
migración sin interrupciones al sistema MOTOTRBO.
Cuando está configurado para funcionar en modo digital, el repetidor ofrece servicios adicionales. El
repetidor digital funciona en el modo TDMA, el que básicamente divide un canal en dos canales
virtuales con el uso de intervalos de tiempo y, por lo tanto, la capacidad del usuario se duplica. El
repetidor utiliza señales incorporadas para informar a los radios del campo sobre el estado ocupado/
inactivo de cada canal (intervalo de tiempo), el tipo de tráfico e incluso la información de origen y
destino.
La serie SLR 5000 facilita el concepto de unidad reemplazable en campo (FRU) de reparación en
campo para maximizar el tiempo de funcionamiento del sistema. El concepto de FRU también ayuda
al usuario final/mantenedor a reducir sus costos de inventario. Las FRU serie SLR 5000 del modelo de
base son las siguientes:
• FRU de módem
• FRU de amplificador de potencia
• - FRU de fuente de alimentación
• - FRU de panel frontal
Consulte la Figura 1: Vista frontal del repetidor serie SLR 5000 en la página 29 para ver la vista
frontal y Figura 2: Vista posterior del repetidor serie SLR 5000 en la página 30 para ver la vista
posterior del repetidor serie SLR 5000. Figura 3: Vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor serie
SLR 5000 en la página 30 muestra la parte de la vista frontal del repetidor sin la cubierta superior y
Figura 4: Vista frontal (sin cubiertas superior e inferior ni panel frontal) del repetidor serie SLR 5000 en
la página 30 muestra la parte de la vista frontal del repetidor sin la cubierta superior, la cubierta
inferior ni el panel frontal.
Figura 1: Vista frontal del repetidor serie SLR 5000

1
2

Tabla 1: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Indicadores LED del panel frontal
2 Puerto USB

29
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Figura 2: Vista posterior del repetidor serie SLR 5000

Tabla 2: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Conectores de la interfaz del panel posterior y switch de
encendido

Figura 3: Vista frontal (sin cubierta superior) del repetidor serie SLR 5000

1 2
3

Tabla 3: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Módulo de Amplificador de Potencia
2 Módulo del módem
3 Módulo de fuente de alimentación

Figura 4: Vista frontal (sin cubiertas superior e inferior ni panel frontal) del repetidor serie SLR
5000

Tabla 4: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Placa del panel frontal

30
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

1.3
Características de funcionamiento
Las siguientes son las funciones estándar de un modelo serie SLR 5000:
• Operación convencional MOTOTRBO (TDMA de 2 ranuras, modulación 4FSK)
• Operación convencional analógica (FM)
• Operación continua del ciclo de tareas de -30 °C a +60 °C
• Cumple o excede con los siguientes estándares:
- TIA603D
- ETSI EN 300 086
- ETSI EN 300 113
- ETSI TS 102 361-1 Parte 1: Protocolo de interfaz de aire DMR
- ETSI TS 102 361-2 Parte 2: Voz DMR y servicios e instalaciones genéricos
- ETSI TS 102 361-3 Parte 3: Protocolo de datos por paquete DMR
- ETSI TS 102 361-4 Parte 4: Protocolo de troncalización de DMR
• VOCODER digital AMBE +2™
• Generación de frecuencia sintetizada
• Conector de antena tipo N hembra (Tx)
• Conector de antena BNC hembra (Rx)
• Puerto Ethernet (red)
• Puerto USB con montaje frontal (servicio)
• 12 puertos GPIO configurables (digitales)
• 4 puertos GPI configurables (analógicos)
• 2 puertos GPO configurables (analógicos)
• Alimentación para controladores de terceros (1 A)
• Estabilidad de frecuencia 1,5 ppm (temperatura Y 1 año de antigüedad) (VHF y UHF)
• Capacidad de referencia externa
• La fuente de alimentación conmutable funciona desde 85 a 264 VCC (47 a 63 Hz)
• Fuente de alimentación múltiple configurable (CA, CC o CA con inversión de batería)
• Cargador de batería de 3 A integrado
• Pruebas de diagnóstico de la estación: conjunto fijo de pruebas que se ejecuta durante el
encendido
• Dimensiones físicas: 1 RU de 44 mm (1,75") de alto x 483 mm (19") de ancho x 370 mm (14.6") de
profundidad.
• Peso: 8,62 kg (19 lb) sin incluir el gabinete ni otros equipos periféricos
Interfaz de red Motorola Solutions:
• Conexión del sitio IP
• Diagnóstico y control de repetidores (RDAC)
• Capacity Plus
• Connect Plus
• Capacity Max

31
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Interfaz de controlador de terceros:


• Enlace telefónico
• Interfaz de silenciador con varios códigos (panel del repetidor)
• Adaptador remoto de tono
• Troncalización LTR
• Troncalización Passport
• Troncalización MPT1327
NOTA:
El repetidor serie SLR 5000 solo es compatible con los controladores de terceros mencionados
anteriormente cuando se configura en modo analógico. La excepción es un enlace telefónico
en modo digital.
Además, también se incluyen las siguientes características. Estas características se envían en una
condición previamente establecida, pero pueden ser alteradas a través del uso de CPS.
• 64 Frecuencias de Tx/Rx: programado en fábrica con 1 Tx, 1 Rx
• Funcionamiento a 12,5 kHz o 25 kHz: programado en fábrica con 12,5 kHz
• Código del silenciador de 1 Tx y 1 Rx (PL o DPL) por canal: programado en fábrica en CSQ
• Identificación de la estación base (BSI): programado en fábrica como "BLANK" ("EN BLANCO", lo
cual inhabilita BSI)
• Prioridad Push-To-Talk (PTT): programado en fábrica en repetir ruta

1.4
Rangos de frecuencia y niveles de potencia
El repetidor serie SLR 5000 está disponible en los siguientes rangos de frecuencia y niveles de
potencia.

Tabla 5: Rangos de frecuencias y niveles de potencia de la serie SLR 5000

Banda de frecuencia Ancho de banda Nivel de potencia


VHF 136 a 174 MHz 1-25 W
1-50 W

UHF R1 400 a 470 MHz 1-25 W


1-50 W

UHF R2 450-527 MHz 1-50 W


Banda 350 350 a 400 MHz 1-50 W

1.5
Especificaciones
Las especificaciones del repetidor serie SLR 5000 están disponibles en las siguientes tablas.

Tabla 6: Especificaciones generales del repetidor serie SLR 5000 (todas las bandas)

Parámetro Especificaciones
Número de canales 64
Generación de frecuencia Sintetizado

32
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Parámetro Especificaciones
Voltaje de entrada de CA 100-240 VCC (47-63 Hz)
Voltaje de entrada de CC 11,0-14,4 VCC
Tipo de fuente de alimentación Conmutación
Peso de la estación 8,62 kg (19 lb)
Rango de temperatura -30 °C a +60 °C (-22 °F a +140 °F)
Rango de humedad RH de 95 %, sin condensación a 50 °C (122 °F)
Conectores de la antena Tx: Rx, tipo N: BNC
Modos de funcionamiento Semidúplex/dúplex
Unidad de bastidor 1
Altura 44 mm (1,75 pulg.)
Ancho 483 mm (19 pulg.)
Profundidad 370 mm (14,6 pulg.)

Tabla 7: Especificaciones del repetidor serie SLR 5000

Parámetro Especificaciones
VHF UHF Banda 350
Alimentación de entrada (todas las modulaciones) 1
En espera (alimentación de CA de 117 V/ 0,18 A/0,25 A
220 V)
Transmisión de 50 W en potencia de valor 1,5 A/0,9 A
nominal (alimentación de CA de 117
V/220 V)
En espera (13,6 VCC) 0,73 A
50 W de transmisión a la potencia nominal 9,5 A
(13,6 VCC)
Referencia de frecuencia
Estabilidad de frecuencia interna (PPM) ±0,5 ppm (temperatura)
Capacidad de referencia externa Sí
Bandas de frecuencias
Ancho de banda electrónica 136 a 174 MHz UHF R1, 400– 350 a 400 MHz
470 MHz
UHF R2, 450–
527 MHz

Receptor
Selectividad 25 kHz/12,5 kHz (TIA603D) 83 dB/55 dB 80 dB/55 dB
Selectividad 25 kHz/12,5 kHz (TIA603) 83 dB/68 dB 80 dB/68 dB

1 Rendimiento típico bajo las siguientes condiciones (cuando corresponda): Carga de la batería
desactivada y condiciones de VSWR nominales (VSWR <1,5:1)

33
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Parámetro Especificaciones
VHF UHF Banda 350
Selectividad 25 kHz/12,5 kHz (ETSI) 70 dB/63 dB
Sensibilidad (SINAD de 12 dB) 0,22 uV
Sensibilidad (5 % BER) 0,22 uV
Rechazo de intermodulación (TIA603D) 82 dB
Rechazo de intermodulación (ETSI) 73 dB
Rechazo de señales espúreas (TIA603D) 95 dB
Rechazo de señales espurias (ETSI) 90 dB
Emisiones de señales espurias -57 dBm
conducidas
Distorsión del audio <1%
Respuesta de audio Según TIA/ETSI
Zumbido y ruido FM 25 kHz/12,5 kHz -50 dB/-45 dB
Transmisor
Energía nominal de salida (trabajo 1-50 W
continuo)
Atenuación de la intermodulación 40 dB
Alimentación de canal adyacente de 78 dB/62 dB
25 kHz/12,5 kHz
Fidelidad de modulación (4FSK) Error FSK de 5 %, magnitud de FSK de 1 %
Ruido de banda ancha (1 MHz) a salida -152 dBc/Hz
nominal
Desviación del sistema nominal ±2,5 kHz a 12,5 kHz, ±5 kHz a 25 kHz
Armonías y emisiones de señales -36 dBm < 1 GHz, -30 dBm > 1 GHz
espurias
Distorsión del audio < 1%
Respuesta de audio Según TIA/ETSI
Zumbido y ruido FM 25 kHz/12,5 kHz -50 dB/-45 dB
Identificador de FCC ABZ99FT3094 UHF R1, N/D
ABZ99FT4096
UHF R2,
ABZ99FT4097

Designadores de emisión de FCC 11K0F3E, 16K0F3E, 7K60FXD, 7K60F7D, N/D


7K60FXE, 7K60F7E y 7K60F7W

Todas las especificaciones indicadas anteriormente cumplen con los respectivos estándares de
TTIA603D, ETSI EN 300 086 y ETSI EN 300 113, a menos que se indique lo contrario.

34
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

1.6
Teoría de funcionamiento
El repetidor serie SLR 5000 proporciona el enlace de radiofrecuencia (RF) entre el repetidor y los
radios del suscriptor.
El repetidor adquiere señales entrantes a través de la antena de recepción (Rx) externa y, a
continuación, amplifica, filtra y desmodula las señales en paquetes de datos o de voz. Desde ese
punto, los datos se reenvían al transmisor del repetidor para los radios del suscriptor o los datos se
entregan a través de una interfaz cableada para la distribución al repetidor o las consolas en red, u
otras infraestructuras en red.
El repetidor serie SLR 5000 se compone de un módem, un amplificador de potencia (PA), un panel
frontal y una fuente de alimentación (PS). Estos módulos también se conocen como unidades
reemplazables en campo (FRU).
• El módulo del módem se compone de tres subsistemas, los que son el subsistema del receptor, el
subsistema del excitador y el subsistema del control de la estación. En un alto nivel, estos
subsistemas se explican de manera más detallada a continuación:
- El subsistema del receptor es un receptor heterodino doble que recibe la señala de RF desde el
transmisor del suscriptor. Luego convierte la frecuencia intermedia (IF) final resultante desde
una señal análoga a una voz digital en formato de señal IQ. Finalmente, el receptor entrega la
señal IQ, a través del bus SSI, al subsistema del control de estación para la demodulación.
Adicionalmente, el subsistema del receptor también proporciona su propia medición y
diagnóstico a través del software, además de una calibración autónoma (no se requiere
sintonización en terreno para el subsistema del receptor).
- El módulo del excitador convierte una señal de datos de banda de base de dos puertos, enviada
a través del bus SSI desde el subsistema del control de estación, a una representación de una
señal analógica. Luego se modula la señal analógica con un portador del transmisor de RF de
baja potencia que genera el subsistema del excitador. A continuación, el portador de RF
modulada de potencia se amplifica y es entregado al PA a un nivel intermedio de
aproximadamente +36 dBm para una mayor amplificación. El subsistema del excitador y el PA
constituyen el transmisor del repetidor serie SLR 5000. Adicionalmente, el subsistema del
excitador también proporciona su propia medición y diagnóstico a través del software, además
de una calibración autónoma (no se requiere sintonización en terreno para el subsistema del
excitador).
- El centro del subsistema del control de estación es el procesador del host/DSP DM8148 de los
instrumentos de Texas. En general, el SCM controla toda la coordinación de las funciones del
repetidor. Específicamente, el subsistema del control de estación permite realizar las siguientes
funciones:
+ Contiene y ejecuta el software del repetidor previamente cargado
+ Administra el tráfico de RF y audio de entrada y salida
+ Proporciona un puerto USB incorporado para la configuración local, la alineación y los
diagnósticos a través de las siguientes aplicaciones:
• Software de programación para el cliente (CPS)
• Aplicación del sintonizador
• Software de diagnóstico y control del repetidor (RDAC)
+ Proporciona un puerto Ethernet para conectividad del sitio IP y RDAC remoto
+ Proporciona conectividad GPIO para interfaces de controlador de terceros
+ Proporciona conectividad de audio al repetidor analógico
+ Datos y control para el subsistema del receptor a través de SPI y SSI respectivamente

35
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

+ Datos y control para el subsistema del excitador a través de SPI y SSI respectivamente
+ Control de la energía establecida de PA a través de SPI
+ Configuración y administración de fallas de todos los subsistemas, incluido el PS y PA
+ Genera la referencia de la estación interna
+ Proporciona el control de los indicadores LED del módulo del panel delantero.
- El módulo de PA amplifica la señal de RF modulada del nivel intermedio desde el módem.
Luego, entrega la señal amplificada al puerto de la antena del transmisor para su transmisión a
los radios del suscriptor, a un nivel de potencia que está dentro de la banda de potencia de
valor nominal del repetidor. Además de la tarea principal de amplificación, el PA proporciona las
siguientes funciones de hardware para el repetidor.
+ Atenuación Harmónica
+ Eliminación de la atenuación de la intermodulación (IMA)
+ Detección de VSWR
+ Control de potencia de RF (medio principal)
+ Mediciones para diagnóstico
+ Inversión de energía para temperatura, VSWR y voltaje
+ Calibración autónoma (no se requiere alineación en campo para PA)
- El módulo del panel frontal proporciona indicaciones LED para la evaluación general del estado
y la condición de funcionamiento del repetidor. Además, el panel frontal también proporciona un
puerto de servicio USB para la configuración y la alineación del repetidor.
- El módulo de PS de proporciona alimentación de CC al módem, PA y panel delantero. También
se puede usar para proporcionar potencia auxiliar (13,6 VCC nominal) a algunos controladores
de terceros. Adicionalmente, puede funcionar en tres modos de entrada diferentes:
+ Solo entrada CA
+ Solo entrada CC
+ CA con inversión de batería
Además de proporcionar energía a los FRU y controladores descritos, el PS también proporciona lo
siguiente:
• Señalización de detección de fallas de CA al módem
• Protección contra sobrecorriente de salida
• Cargador de batería de 3 A y 2 etapas integrado
Se pueden encontrar más detalles sobre las distintas individuales de los capítulos de FRU
correspondientes de este manual.

1.7
Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y
LED
Las pruebas de diagnóstico del repetidor serie SLR 5000 están disponibles para los módulos del
módem, PA y la fuente de alimentación. Si se produce un problema durante el funcionamiento de la
estación, se registra como una alarma que se lee con la aplicación de control y diagnóstico del
repetidor (RDAC).

36
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Figura 5: Pantalla de diagnóstico RDAC

El operador de la estación evaluará el problema de manera local o remota, ya que la estación


mantiene un registro de alarma con el nombre de la alarma que falló desde el último encendido. A
través de la aplicación del registro de alarma de RDAC, los mensajes de alarma ayudarán a identificar
la FRU que falló junto con la condición de la falla.
Después de encender el repetidor, los siete LED (alimentación/estado, ranura 1 de Tx, ranura 2 de Tx,
ranura 1 de Rx, ranura 2 de Rx, red y LED de referencia) parpadearán al mismo tiempo.
El estado y la condición generales del repetidor se pueden obtener mediante la observación de los
siete indicadores LED del panel frontal. Tabla 8: Indicadores LED del panel frontal del repetidor serie
SLR 5000 en la página 37 muestra los símbolos LED y su significado, mientras que Tabla 9:
Definiciones de LED del panel frontal del repetidor serie SLR 5000 en la página 37 identifica la
información que se transmite a través de los indicadores LED.

Tabla 8: Indicadores LED del panel frontal del repetidor serie SLR 5000

Indicador LED Definición


Estado

Tx A Ranura 1 de Tx
Rx A Ranura 1 de Rx
Tx B Ranura 2 de Tx
Rx B Ranura 2 de Rx
Conectividad de red/enlace Ethernet

Referencia

Tabla 9: Definiciones de LED del panel frontal del repetidor serie SLR 5000

Nombre de la función Color del Estado del Indicación de estado


de LED LED LED
Potencia/estado Off Off Off

37
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Nombre de la función Color del Estado del Indicación de estado


de LED LED LED
Verde Parpadeand Funcionando normalmente, con alimentación de CC
o
Fijo Funcionando normalmente, con alimentación de CA
Rojo Parpadeand El repetidor está desactivado (por el cliente)
o
Fijo No funciona: alarma principal
Ámbar Luz Verificación del registro de alarmas: se activa y
intermitente2 elimina una alarma, pero permanece activa
(configurable)
Fijo Repetidor en funcionamiento: alarma secundaria
Tx A Off Off El transmisor no está transmitiendo
Verde Fijo Ranura A de Tx o analógica (a potencia deseada)
Ámbar 2 Fijo Ranura A de Tx o analógica (con una potencia
deseada menor)
Rojo 2 Fijo Falla de Tx
Parpadeand Inhibición de Tx
o
Rx A Off Off Recepción del portador no detectada
Verde Fijo Ranura A de Rx o analógica (calificador cumplido)
Ámbar 2 Fijo Ranura A de Rx o analógica (no calificada)
Tx B Off Off El transmisor no está transmitiendo
Verde Fijo Ranura B de Tx o analógica (en potencia deseada)
Ámbar 2 Fijo Ranura B de Tx o analógica (con potencia deseada
menor)
Rojo 2 Fijo Falla de Tx
Parpadeand Inhibición de Tx
o
Rx B Off Off Recepción del portador no detectada
Verde Fijo Ranura B de Rx o analógica (calificador cumplido)
Ámbar 2 Fijo Ranura B de Rx o analógica (no calificada)
Conectividad de red/ Off Off Sin conexión Ethernet
Ethernet
Verde Fijo Conectividad/vinculado
Parpadeand Intentando conectar con el sistema
o
Referencia Off Off No hay ninguna referencia externa
Verde Fijo Bloqueado para referencia externa (1 pps 2, 5 MHz,
10 MHz)

2 No son compatibles con la versión inicial.

38
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

NOTA:
La luz que parpadea simultáneamente en todos los indicadores LED indica que el repetidor se
está encendiendo.
Si el LED de estado está en rojo (fijo o parpadeando) use la aplicación RDAC para identificar la
alarma específica y los posibles diagnósticos para ayudar a identificar la FRU que falla. Este
estado indica una alarma principal o secundaria.

1.8
Esquema de numeración de los modelos de repetidores
En el esquema de numeración del modelo de repetidor serie SLR 5000 se identifica el modelo del
repetidor y las distintas opciones disponibles.
Ejemplo de
LA R 1 0 Q C G A N Q 1 A N
Nº de modelo :
Posición : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

AZ: Asia
LA: Latinoamérica
AA: Norteamérica (excepto México)
MD: Europa / Oriente Medio / Variación única
África / Australia N: Paquete estándar
R: repetidor
Letra de la versión
Modelo de repetidor MOTOTRBO de la serie:
10: SLR 5000
Paquete
1: Montaje en bastidor/montaje en gabinete

Banda
J: 136–174 MHz
K: 300-360 MHz
P: 350-400 MHz Preselector
P: 400-470 MHz Q: Modelo estándar (ninguno)
T: 450–527 MHz
U: 806–941 MHz

Placas complementarias
N: ninguna
Nivel de potencia P: placa de expansión
B: 1–25 watts
C: 1–50 watts
Rendimiento
A: estándar

Panel frontal
G: indicadores LED

39
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

Figura 6: Esquema de numeración de los modelos de repetidores

1.9
Gráfico de modelos
1.9.1
Gráfico de modelo de potencia alta de VHF
En el gráfico de modelo se muestra el número del modelo del repetidor serie SLR 5000 de potencia
alta de VHF y las radiofrecuencias (RF) en funcionamiento, los watts de salida y los kits adicionales
suministrados.

SLR 5100, VHF, 136-174 MHz


Modelo/elemento Descripción
LAR10JCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 1-50 W y 136-174 MHz
X PMTD4013_S Kit/FRU de estructura del módem
X PMTD4012_S Kit/FRU de estructura del amplificador de potencia
X PMPN4026_S Kit/FRU de estructura de la fuente de alimentación
X PMLN6490_S Kit/FRU de estructura de la tarjeta del panel frontal
X 3087791G01 Cable de alimentación para EE. UU.
X 3087791G13 Cable de alimentación para Argentina
X 3087791G22 Cable de alimentación para Brasil
X MN001440A01 Guía de inicio rápido
x = indica la compatibilidad con el o los modelos

1.9.2
Gráfico de modelo de potencia alta de UHF R1
En el gráfico de modelo se muestra el número del modelo del repetidor serie SLR 5000 de potencia
alta de UHF R1 y las radiofrecuencias (RF) en funcionamiento, los watts de salida y los kits
adicionales suministrados.

SLR 5100, UHF R1, 400–470 MHz


Modelo/elemento Descripción
LAR10QCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 1-50 W y 400-470 MHz
X PMTE4022_S Kit/FRU de estructura del módem
X PMTE4023_S Kit/FRU de estructura del amplificador de potencia
X PMPN4026_S Kit/FRU de estructura de la fuente de alimentación
X PMLN6490_S Kit/FRU de estructura de la tarjeta del panel frontal
X 3087791G01 Cable de alimentación para EE. UU.
X 3087791G13 Cable de alimentación para Argentina
X 3087791G22 Cable de alimentación para Brasil
X MN001440A01 Guía de inicio rápido

40
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor SLR 5000

SLR 5100, UHF R1, 400–470 MHz


Modelo/elemento Descripción
x = indica la compatibilidad con el o los modelos

1.9.3
Gráfico de modelo de potencia alta de UHF R2
En el gráfico de modelo se muestra el número del modelo del repetidor serie SLR 5000 de potencia
alta de UHF R2 y las radiofrecuencias (RF) en funcionamiento, los watts de salida y los kits
adicionales suministrados.

SLR 5100, UHF R2, 450–527 MHz


Modelo/elemento Descripción
LAR10TCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 1-50 W y 450-527 MHz
X PMTE4510_S Kit/FRU de estructura del módem
X PMTE4500_S Kit/FRU de estructura del amplificador de potencia
X PMPN4026_S Kit/FRU de estructura de la fuente de alimentación
X PMLN6490_S Kit/FRU de estructura de la tarjeta del panel frontal
X 3087791G01 Cable de alimentación para EE. UU.
X 3087791G13 Cable de alimentación para Argentina
X 3087791G22

1.9.4
Gráfico de modelo de potencia alta de banda de 350
En el gráfico de modelo se muestra el número del modelo del repetidor serie SLR 5000 de potencia
alta de 350 MHz y las radiofrecuencias (RF) en funcionamiento, los watts de salida y los kits
adicionales suministrados.

SLR 5100, banda de 350, 350-400 MHz


Modelo/elemento Descripción
LAR10PCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 1-50 W y 350-400 MHz
X PMTD3002_S Kit/FRU de estructura del módem
X PMTD3500_S Kit/FRU de estructura del amplificador de potencia
X PMPN4026_S Kit/FRU de estructura de la fuente de alimentación
X PMLN6490_S Kit/FRU de estructura de la tarjeta del panel frontal
X 3087791G01 Cable de alimentación para EE. UU.
X 3087791G13 Cable de alimentación para Argentina
X 3087791G22 Cable de alimentación para Brasil
X MN001440A01 Guía de inicio rápido
x = indica la compatibilidad con el o los modelos

41
MN001439A01-AE
Capítulo 2: Receptor satelital serie SLR 5000

Capítulo 2

Receptor satelital serie SLR 5000


2.1
Descripción del receptor de satélite
El propósito principal del receptor satelital es eliminar las "zonas muertas" en un sistema de
comunicaciones mediante la mejora de la cobertura de la "entrada" en una determinada frecuencia de
recepción, cuando se utiliza en un sistema de votación del receptor.
El repetidor serie SLR 5000 de Motorola Solutions no se ofrecen como un modelo exclusivo de solo
receptor satelital, sino que el repetidor se puede configurar a través de la CPS para funcionar como un
receptor satelital en un modo de operación de solo recepción. Como tal, en el contexto de este
capítulo, se da por sentado que el repetidor está configurada/o como un receptor satelital.
NOTA:
La configuración del receptor satelital solo es compatible con la función de aceptación digital
MOTOTRBO.

2.2
Características de funcionamiento
Las funciones de operación del receptor satelital serie SLR 5000 son idénticas a las del repetidor serie
SLR 5000, con la excepción de que todas las funciones relacionadas con el transmisor no son
aplicables.
Consulte Características de funcionamiento en la página 31 para obtener más detalles.

2.3
Rangos de frecuencia
Los rangos de frecuencias compatibles del receptor satelital serie SLR 5000 son idénticos a los rangos
de frecuencia de recepción del repetidor serie SLR 5000.
Consulte Rangos de frecuencia y niveles de potencia en la página 32 para obtener más detalles.

2.4
Especificaciones
Las especificaciones del receptor satelital serie SLR 5000 son idénticas a las del repetidor serie SLR
5000, con la excepción de que todas las especificaciones relacionadas con el transmisor no son
aplicables.
Consulte Especificaciones en la página 32 para obtener más detalles.

2.5
Configuración
Además de establecer las configuraciones de personalidad general en el CPS, establezca el
parámetro de modo de funcionamiento en el menú de configuración general en Receptor satelital
digital.
Consulte Figura 7: Configuración del modo de funcionamiento de la funcionalidad de receptor satelital
en la página 43.

42
MN001439A01-AE
Capítulo 2: Receptor satelital serie SLR 5000

Figura 7: Configuración del modo de funcionamiento de la funcionalidad de receptor satelital

2.6
Resolución de problemas a nivel de la estación básica - RDAC
y LED
Los procedimientos de solución de problemas del receptor satelital serie SLR 5000 son similares a los
del repetidor serie SLR 5000 con respecto a los subsistemas de control, fuente de alimentación y
recepción.
Consulte Solución de problemas a nivel del repetidor básico: RDAC y LED en la página 36 para
obtener más detalles.
NOTA:
Cuando está configurado para el funcionamiento de solo receptor, el repetidor serie SLR 5000
no admite ninguna función del subsistema de transmisión. Por lo tanto, ignore todas las
referencias a la sección del transmisor en Solución de problemas a nivel del repetidor básico:
RDAC y LED en la página 36. Esto incluye todo tema relacionado con el transmisor en el
RDAC y los indicadores LED del panel frontal.

2.7
Gráfico de modelos
El gráfico de modelo del receptor satelital SLR 5000 es idéntico al del repetidor serie SLR 5000.
Consulte Gráfico de modelos en la página 40 para obtener más detalles.

43
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

Capítulo 3

Módem de la serie SLR 5000


3.1
Descripción general
Se trata de una identificación de las entradas y salidas, y la teoría funcional de la operación que se
proporcionan para que el personal de servicio tenga un conocimiento práctico del módulo de módem
del repetidor serie SLR 5000, lo que permite el mantenimiento y la solución de problemas a nivel del
módulo.
El módulo del módem se compone una sola tarjeta de circuito impreso en un montaje tipo almeja.
Proporciona funcionalidad al receptor, excitador y control de la estación para el repetidor. Además, las
conexiones externas a la estación se conectan directamente al módulo del módem.
NOTA:
Es posible sustituir el ventilador de enfriamiento del módem, el cual queda externo al módem.
Consulte Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000 en la página 87 para
obtener detalles sobre la sustitución.

3.2
Conexiones de entrada y salida
En la siguiente figura se muestran las conexiones externas de entrada y salida del módulo de módem
del repetidor serie SLR 5000.

44
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem

1 3
2

13
5

12

11

7
(+) (-)

9 8
10

Tabla 10: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Conector auxiliar
2 Conectores Ethernet
3 Host USB
4 Puerto de expansión futura
5 Interfaz digital PSU
6 Puertos de expansión futura
7 Conector de ID del chasis
8 Interfaz del panel frontal
9 Entrada de alimentación de CC
10 Salida del excitador Tx
11 Interfaz digital PA
12 Entrada de referencia externa
13 Entrada del receptor

45
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

3.3
Bandas de frecuencias
El módulo de módem del repetidor serie SLR 5000 cubre las siguientes bandas con modelos
exclusivos:
• VHF
• Banda 350
• UHF R1
• UHF R2

3.4
Subsistema receptor
El módulo de módem del repetidor serie SLR 5000 incluye el circuito del receptor para la estación. El
conector de la tarjeta se conecta mediante un cable a un conector BNC ubicado en el panel posterior
del repetidor.
Consulte Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45 para conocer
la ubicación de este conector. La sección del receptor realiza un filtrado de paso de banda altamente
selectivo y la conversión de descarga doble de la señal de RF que desea. A continuación, un IC
personalizado del receptor realiza la conversión de la señal recibida deseada de analógica a digital y
da salida a la señal digitalizada hacia la sección del controlador a través de una interfaz sincrónica en
serie. En la sección del receptor se incluyen:
• Circuitos del sintetizador de frecuencia: se compone de un bucle de fase bloqueada y un oscilador
controlado por voltaje (VCO), que genera la primera señal de inyección BAJA.
• Filtros preselectores sintonizados por varactor: proporcionan filtrado de paso de banda de la
entrada de RF del receptor.
• Circuito receptor de la interfaz de usuario: realiza el filtrado, amplificación y la primera conversión
de descarga de la señal del receptor de RF.
• Pieza de transceptor de circuitos IC específicos del receptor: se compone de partes específicas del
receptor del IC de un transceptor, que realiza la segunda conversión de descarga, filtrado,
amplificación y la conversión de la señal de recepción de analógica a digital.
• Circuitos del convertidor analógico a digital (ADC): convierte las señales de estado analógicas del
receptor a formato digital para transferirlas al circuito del controlador que se encuentra en el
módulo del módem.

3.4.1
Especificaciones
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones de funcionamiento de radiofrecuencia (RF) del
repetidor serie SLR 5000.

Tabla 11: Especificaciones del subsistema del receptor

Parámetro Especificaciones
VHF UHF Banda 350
Bandas de frecuencias 136 a 174 MHz UHF R1, 400– 350 a 400 MHz
470 MHz
UHF R2, 450–
527 MHz

46
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

Parámetro Especificaciones
VHF UHF Banda 350
Selectividad 25 kHz/12,5 kHz (TIA603D) 83 dB/55 dB 80 dB/55 dB
Selectividad 25 kHz/12,5 kHz (TIA603) 83 dB/68 dB 80 dB/68 dB
Selectividad 25 kHz/12,5 kHz (ETSI) 70 dB/63 dB
Sensibilidad (SINAD de 12 dB) 0,22 uV
Sensibilidad (5 % BER) 0,22 uV
Rechazo de intermodulación (TIA603D) 82 dB
Rechazo de intermodulación (ETSI) 73 dB
Rechazo de señales espúreas (TIA603D) 95 dB
Rechazo de señales espurias (ETSI) 90 dB
Distorsión del audio <1%
Zumbido y ruido FM 25 kHz/12,5 kHz -50 dB/-45 dB

3.5
Subsistema del transmisor excitador
El módulo de módem del repetidor serie SLR 5000 incluye el subsistema del excitador (junto con el
módulo amplificador de potencia) que proporciona las funciones de transmisión de la estación. El
circuito del excitador genera una señal de radiofrecuencia (RF) modulada de bajo nivel que se ingresa
el módulo amplificador de potencia (PA) para una mayor amplificación y se emite a la antena de
transmisión. Un cable coaxial se utiliza para conectar la salida del excitador Tx al módulo PA.
Consulte Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45 para conocer
la ubicación exacta de este conector. El módulo excitador interactúa directamente con la sección del
controlador, que proporciona señales de control y monitoreo y dirige los datos de transmisión al
excitador.
Un sintetizador de frecuencia que se compone del circuito del sintetizador y del circuito del oscilador
controlado por voltaje (VCO) genera la portadora de RF. La sección del controlador del módulo de
módem maneja las señales de control del circuito del excitador, la supervisión y el procesamiento de
audio. El circuito de nivelación de potencia del sistema transmisor está ubicado en el módulo del
amplificador de potencia y pasa a las etapas del excitador a través del cable flexible de la interfaz PA-
módem. Consulte Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45 para
conocer la ubicación. En la sección del excitador se incluyen:
• Circuitos del sintetizador de frecuencia: se compone de un bucle de fase bloqueada y un oscilador
controlado por voltaje (VCO), que genera una señal de RF modulada a la frecuencia del portador
del transmisor.
• Switch de aislamiento de RF: permite a la sección del controlador encender o apagar la señal de
entrada de RF del excitador, que reduce significativamente la señal del módulo amplificador de
potencia.
• Circuitos del convertidor análogo a digital (ADC): convierte las señales de estado análogas del
excitador a formato digital para transferirlas, a pedido, a la sección del controlador del módulo del
módem.
• Amplificadores de bajo nivel: amplifican y regulan la señal RF modulada del VCO para entregarla al
módulo amplificador de potencia.

47
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

3.5.1
Especificaciones
En la siguiente tabla se presentan las especificaciones de funcionamiento del subsistema del excitador
del repetidor transmisor serie SLR 5000

Tabla 12: Especificaciones del subsistema del excitador del transmisor

Parámetro Especificaciones
VHF UHF Banda 350
Rango de frecuencia 136 a 174 MHz 400 a 470 MHz 350 a 400 MHz
Ancho de banda electrónica Ancho de banda completo
Output Power 6W 6,2 W 6W
Armónicos -20 dBc

3.6
Subsistema de control de la estación
El circuito del controlador realiza el procesamiento de la señal digital, el formateo de los datos y el
enrutamiento del audio para la estación y suministra las interfaces externas para el resto del sitio.
La sección del controlador consta de siete circuitos integrados (IC) principales. Estas son las
siguientes:
• Procesador DSP/Host Texas Instrument DM8148
• Memoria Flash EMMC
• Memoria DDR3
• IC de administración de energía Texas Instruments
• Flash NOR
• Dos códecs TI AIC3204
La funcionalidad general del controlador incluye:
• Interfaz de datos y control para los IC del transceptor
• Interfaz de audio con IC de CODEC
• Interfaz UART a la tarjeta de expansión
• Comunicaciones entre módulos (SPI, I2C)
• Dos puertos Ethernet
• Puerto del dispositivo USB
• Puerto host del USB
• Interfaces físicas externas (conectores, LED, referencias externas, etc.)
• Control de referencia de la estación

3.6.1
Bloqueo de referencia de estabilidad alta
El bloqueo de referencia de estabilidad alta se puede utilizar para realzar oscilador de cristal
controlado por voltaje y compensado por temperatura de 0,5 ppm.

48
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

Consulte el diagrama de bloques que se muestra en Figura 9: Circuito de referencia de estabilidad alta
en la página 49. Se puede aplicar una referencia externa para bloquear el oscilador VCTCXO en la
tarjeta. Esta función se puede activar mediante el software de programación del cliente. La conexión
se realiza a través de un cable que conecta un conector BNC en el panel posterior a un conector en el
módulo del módem. La ubicación del conector en el módulo del módem se puede encontrar en Figura
8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45.
Figura 9: Circuito de referencia de estabilidad alta

FILTRO DE Detector STD_EN

BUCLE PLL de fase Externo


Salida DAC del
IC del transceptor
Divisor de bucle Bloquear
Detectar Referencia
SPI Ref_Lck_Det
VCTCXO

Sintonizar
VCTCXO
19,2 MHz

3.6.2
Audio
Las etapas de audio analógico se utilizan exclusivamente para los accesorios externos conectados a
través del conector de accesorios DB-25 de la parte posterior.
Los componentes fundamentales del circuito de audio son el procesador TI DM8148 y un par de
códecs de audio de canal dual Texas Instruments AIC3204. Figura 10: Diagrama de bloques de audio
en la página 49 detalla las interconexiones específicas entre los componentes críticos.
Figura 10: Diagrama de bloques de audio

SSI de RFIC (4)


Conector posterior de accesorios

Audio de TX 1
Audio de TX 1 (pines 1 y 22)
Audio de TX 2
Datos de TX

TI AIC3204 Audio de RX 1
Audio de RX 1 (pin 7)
(DB25)

Audio SSI (4) Audio Audio de RX 2


Códec 1 Datos de TX (pin 13)
TI DM8148 I²C2 (2)
(Núcleo DSP)
TI AIC3204
Audio
I²C0 (2)
Códec 2

El audio digital del repetidor se maneja principalmente a través del procesador DM8148. La TX de
RFIC genera un reloj maestro (MCLK) de 24,576 MHz que el DM8148 utiliza para dirigir la interfaz SSI
McASP SSI para los códecs de audio. La mayor parte del procesamiento de audio se realiza en el
núcleo DSP Da Vinci. Los códecs de audio contienen DAC y ADC y gestionan la conversión del audio
digital a audio analógico y viceversa.
Hay dos líneas de audio de TX dirigidas desde el conector de accesorios posterior. Estos son audio de
TX 1 (los pines 1 y 22 se utilizan para analógico y la ranura 1 para digital), y datos TX (pin 13).
Para las salidas RX, solo hay una que está conectada al conector de accesorios. Audio de RX 1 en pin
7 (se usa para analógico y la ranura 1, para digital).

49
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

3.7
Interfaz de control de la estación
3.7.1
Conector de la interfaz del panel frontal
Consulte Interfaz del módem en la página 62para obtener más información.

3.7.2
Conexiones del panel posterior
Consulte desde la USB en la página 65 a la Auxiliar (Aux) en la página 67 para obtener más
información.

3.7.3
Conector de la interfaz del amplificador de potencia
La interfaz digital para el módulo del amplificador de potencia utiliza un conector LIF vertical de 20
pines. Consulte Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45 para
conocer las ubicaciones de estos conectores. Figura 11: Ubicación de los pines del conector de la
interfaz del amplificador de potencia en la página 50 muestra las ubicaciones de los números de
pines.
Figura 11: Ubicación de los pines del conector de la interfaz del amplificador de potencia

Pin 1 Pin 20

3.7.4
Conector de la interfaz de la fuente de alimentación
La interfaz digital de la fuente de alimentación utiliza un conector Pico-ClaspTM de 15 pines. La
ubicación se detalla en Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45.
Figura 12: Ubicación de los pines del conector de la interfaz de la fuente de alimentación en la página
50 muestra las ubicaciones de los números de pines.
Figura 12: Ubicación de los pines del conector de la interfaz de la fuente de alimentación

Pin 15 Pin 1

50
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Módem de la serie SLR 5000

3.7.5
Conector de la interfaz de la tarjeta de expansión
La interfaz de la tarjeta de expansión utiliza un conector LIF vertical de 30 pines. La ubicación se
detalla en Figura 8: Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45. Figura 13:
Ubicación de los pines del conector de la interfaz de la tarjeta de expansión en la página 51 muestra
las ubicaciones de los números de pines.
Figura 13: Ubicación de los pines del conector de la interfaz de la tarjeta de expansión
Pin 1 Pin 30

3.7.6
Conector de la interfaz del ID del chasis
El ID del chasis utiliza un conector LIF vertical de 8 pines. La ubicación se detalla en Figura 8:
Ubicación de los conectores del módulo del módem en la página 45. Figura 14: Ubicación de los pines
del conector de interfaz del ID del chasis en la página 51 muestra las ubicaciones de los números de
pines. La información del chasis del repetidor es necesaria para la garantía y las funciones del
software adquirido, por lo que debe estar conectada.
Figura 14: Ubicación de los pines del conector de interfaz del ID del chasis

Pin 8 Pin 1

51
MN001439A01-AE
Capítulo 4: Amplificador de potencia de la serie SLR 5000

Capítulo 4

Amplificador de potencia de la serie


SLR 5000
4.1
Descripción general
En esta sección se describe el Módulo del amplificador de potencia. Se incluye una descripción
general, una identificación de las entradas y salidas, y la teoría funcional de operación. La información
proporcionada es suficiente para que el personal de servicio obtenga un conocimiento práctico del
módulo, lo que a su vez, facilita el mantenimiento y la solución de problemas en el nivel del módulo.
El Amplificador de potencia (PA) es un amplificador de potencia de radiofrecuencia (RF) con
ventilación por convección forzada. Acepta una señal de RF modulada de nivel bajo, procedente del
Módulo excitador y la amplifica para transmitirla mediante un puerto de la antena de transmisión de
planta. El PA no es lineal y, por lo tanto, se utiliza solo para las aplicaciones de onda continua (CW).
La potencia de salida se controla y regula constantemente a través de un bucle de retroalimentación y
control, con un voltaje de control de salida de potencia generado por los circuitos de control del
transmisor localizados en el PA. Toda la configuración y las señales de control están conectados al
módulo del módem a través del flexible conectado entre los módulos.
NOTA:
El ventilador de enfriamiento del amplificador de potencia se puede reemplazar y es externo al
amplificador de potencia. Consulte Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000
en la página 87 para obtener detalles sobre la sustitución.

4.2
Conexiones de entrada y salida
La siguiente figura muestra las conexiones de entrada y salida del PA.

52
MN001439A01-AE
Capítulo 4: Amplificador de potencia de la serie SLR 5000

Figura 15: Conexiones de entrada y salida

3
(-) (+)

3 4

Tabla 13: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Puerto de la antena
2 Interfaz del módem
3 Entrada DC
4 Entrada del excitador

4.3
Rangos de frecuencia
Los modelos de módulos de amplificadores de potencia abarcan los siguientes rangos:
• 136 a 174 MHz
• 350 a 400 MHz
• UHF R1, 400–470 MHz
• UHF R2, 450–527 MHz

53
MN001439A01-AE
Capítulo 4: Amplificador de potencia de la serie SLR 5000

4.4
Especificaciones
Las especificaciones del amplificador de potencia (PA) del repetidor serie SLR 5000 están disponibles
en la siguiente tabla.

Tabla 14: Especificaciones del amplificador de potencia

Parámetro Especificaciones
VHF UHF Banda 350
Rango de frecuencia operativa 136 a 174 MHz UHF R1, 400– 350 a 400 MHz
470 MHz
UHF R2, 450–
527 MHz

Pérdida de retorno de entrada mínima 15 dB


(modo Tx)
Potencia nominal de entrada de RF 37 dBm
Consumo de energía máximo en modo de 0,5 W
espera
Rango de potencia nominal de salida de RF 1-50 W
Voltaje nominal de suministro 3 13,6 V (+/- 10 %)
Toma de corriente máxima 4 12,0 A

4.5
Interfaz del módem
La interfaz digital del módulo del módem utiliza un conector LIF vertical de 20 pines. Su ubicación se
muestra en Figura 15: Conexiones de entrada y salida en la página 53. Consulte Figura 16: Ubicación
de los pines del conector de la interfaz del módem en la página 54 para conocer las ubicaciones de
los pines del conector de la interfaz del panel frontal.
Figura 16: Ubicación de los pines del conector de la interfaz del módem

Pin 20 Pin 1

3 Cuando el repetidor serie SLR 5000 funciona con una fuente de CC, el voltaje de entrada del
PA sigue a la fuente de entrada de CC del repetidor.
4 Condiciones de VSWR nominales (VSWR <1,5:1)

54
MN001439A01-AE
Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Capítulo 5

Fuente de alimentación de la serie


SLR 5000
5.1
Descripción general
En este capítulo, se entrega una descripción general, especificaciones de rendimiento e identificación
de las entradas y salidas se indican para la fuente de alimentación. La información proporcionada es
suficiente para que el personal de servicio obtenga un conocimiento práctico del módulo, lo que a su
vez, facilita el mantenimiento y la solución de problemas en el nivel del módulo.
(Consulte el Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000 en la página 87 para obtener
información detallada sobre los procedimientos de extracción e instalación de todos los módulos del
repetidor serie SLR 5000).
La fuente de alimentación, con flujo de aire desde la parte frontal a la posterior, funciona con entrada
de CA o CC y proporciona el voltaje de funcionamiento de CC para el repetidor. La fuente de
alimentación también proporciona un cargador de batería integrado para mantener la carga en un
sistema de batería de 12 VCC (nominal) con conexión a tierra negativa. Figura 17: Vista frontal de la
fuente de alimentación de la serie SLR 5000 en la página 56 muestra las vistas frontal y posterior de
la fuente de alimentación de la serie SLR 5000.
Además, la fuente de alimentación aporta las siguientes características de rendimiento:
• Corrección del factor de potencia (PFC): ayuda a reducir los requisitos de ampacidad de la fuente
de alimentación de CA.
• Protección contra sobrevoltaje (OVP): reduce el riesgo de daños en el repetidor en caso de que los
niveles de CA o CC de entrada alcancen niveles perjudiciales.
• Protección contra sobrecorriente (OCP): ayuda a evitar un fallo en cascada en el repetidor.
• Protección contra polaridad inversa: ayuda a prevenir daños en el repetidor debido a
inconvenientes en la instalación.
• Voltaje de cargador de batería configurable: adapta el voltaje de flotación según las
recomendaciones de carga del fabricante de la batería.
• Desconexión de bajo voltaje configurable (LVD): adapta el voltaje de desconexión de la batería
según las recomendaciones del fabricante de la batería.
• Preferencia de fuente de alimentación configurable: cuando ambas fuentes de CA y CC están
presentes (y dentro de sus respectivos límites de funcionamiento), esta característica permite
seleccionar la fuente de alimentación principal que usa el repetidor.
• Reversión de la batería: si la fuente de alimentación de CA se interrumpe, esta función permite a la
fuente de alimentación transferir sin problemas una alimentación de CC hasta que se restaure la
alimentación de CA. Esto se traduce en un servicio de radio sin interrupciones durante el tiempo
que se pueda suministrar energía de CC.
NOTA:
Se necesita un sistema de batería de 12 V (nominal) externo suministrado por el usuario
para admitir la función de respaldo de la batería, de modo que cuando la alimentación de
CA falle, el repetidor se alimente de una fuente de batería de CC si está conectado a la
fuente de alimentación.

55
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

NOTA:
Es posible sustituir el ventilador de enfriamiento de la fuente de alimentación y queda
externo a la fuente de alimentación misma. Consulte Mantenimiento y desmontaje/montaje
de la serie SLR 5000 en la página 87 para obtener detalles sobre la sustitución.
Figura 17: Vista frontal de la fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Tabla 15: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Toma de aire

Figura 18: Vista posterior de la fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Tabla 16: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Escape de aire

5.2
Especificaciones
Las siguientes tablas muestran las especificaciones de rendimiento eléctrico de la fuente de
alimentación.

Tabla 17: Especificaciones de rendimiento de CA de la fuente de alimentación

Parámetro Valor o rango


Rango de voltaje de entrada 100 - 240 VCA
Rango de frecuencia de entrada 47 a 63 Hz
Voltaje de salida de estado estacionario 13,6 ± 0,25 VCC
Corriente de salida (máx.) 23 A (excluida la corriente del cargador)
Ondulación de salida: 30 mVp-p a 25 °C (77 °F)

56
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Tabla 18: Especificaciones de rendimiento de CC de la fuente de alimentación

Parámetro Valor o rango


Rango de voltaje de entrada 11 a 15,5 V CC
Voltaje de salida de estado estacionario Depende del voltaje de entrada (de 0-0,4 V por debajo de la
entrada)
Corriente de salida (máx.) 26 A
Ondulación de salida: 30 mVp-p, a 25 °C (77 °F)

Tabla 19: Especificaciones de rendimiento del cargador de batería de la fuente de alimentación

Parámetro Valor o rango


Rango de voltaje de carga 13,5-14,2 VCC (13,8 VCC predeterminado: configurable)
Corriente de carga (máx.) 3 A (además de corriente de salida)

5.3
Interfaz de fuente de alimentación
En esta sección, se describe la interfaz de la fuente de alimentación, como las entradas y salidas de
fuente de alimentación, su interfaz digital y la señalización de cable de salida de la fuente de
alimentación.

5.3.1
Entradas de la fuente de alimentación
Figura 19: Entradas de la fuente de alimentación

1 2 3

NOTA:
Cuando el interruptor está en modo de espera, se desactivan todas las salidas
(independientemente de la o las fuentes de entrada conectadas). Esto incluye también la salida
del cargador (si la carga está activada).

Tabla 20: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Conector de entrada de fuente de CA
2 Switch de encendido
3 Conector de entrada de la fuente de CC (también salida de carga)

57
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

5.3.2
Salida de las fuentes de alimentación
Figura 20: Salida de las fuentes de alimentación

3
1

5
4

Tabla 21: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Amplificador de potencia
2 Módem
3 Ventilador de la fuente de alimentación
4 Ventilador del módem
5 Ventilador del amplificador de potencia

58
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

5.3.3
Interfaz digital de la fuente de alimentación
Figura 21: Interfaz digital de la fuente de alimentación

Pin 15 Pin 1

Tabla 22: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Interfaz del módem

5.3.4
Señalización de cable de la fuente de alimentación

Tabla 23: Señalización de cable de salida de la fuente de alimentación

Carga de salida Generador de


Amplificador de potencia Rojo: 13,6 VCC (nominal)
Negro con tira roja: tierra
Módem Rojo: 13,6 VCC (nominal)
Negro con tira roja: tierra
Ventilador del amplificador de potencia Rojo: 13,6 VCC (nominal)
Negro: tierra
Amarillo: detección de velocidad del ventilador
Café: control de velocidad del ventilador
Ventilador del módem Rojo: 13,6 VCC (nominal)
Negro: tierra
Amarillo: detección de velocidad del ventilador
Café: control de velocidad del ventilador
Ventilador de la fuente de alimentación Rojo: 13,6 VCC (nominal)
Negro: tierra
Amarillo: detección de velocidad del ventilador

59
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Carga de salida Generador de


Café: control de velocidad del ventilador

60
MN001439A01-AE
Panel frontal de la serie SLR 5000

Capítulo 6

Panel frontal de la serie SLR 5000


6.1
Descripción
En esta sección se describe el módulo del panel delantero. Se incluye una descripción general, una
identificación de las entradas y salidas, y la teoría funcional de operación. La información
proporcionada es suficiente para que el personal de servicio obtenga un conocimiento práctico del
módulo, lo que a su vez, facilita el mantenimiento y la solución de problemas en el nivel del módulo.

6.1.1
Descripción general
La interfaz de usuario de la placa de la tarjeta del panel frontal incluye siete indicadores LED y un
puerto de dispositivo USB.
La tarjeta se conecta al módem a través de un cable flexible de 30 pines. Los indicadores LED alertan
al usuario sobre el estado del repetidor, y el puerto de dispositivo USB se utiliza para conectar con el
repetidor mediante el software de programación del cliente (CPS). Las indicaciones LED se transfieren
al panel frontal a través de una interfaz periférica en serie.

6.2
Conexiones de entrada y salida
Figura 22: Conexiones de entrada y salida del panel frontal en la página 61 muestra las distintas
conexiones de entrada y salida del panel frontal.
Figura 22: Conexiones de entrada y salida del panel frontal
Pin 1 Pin 30
1

2
3

Tabla 24: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Interfaz del módem
2 Indicadores LED

61
MN001439A01-AE
Capítulo 6: Panel frontal de la serie SLR 5000

Etiqueta Descripción
3 Conector del dispositivo USB
4 Conector del dispositivo USB
5 Indicadores LED

6.3
Interfaz del módem
La interfaz al módem se realiza a través de un cable flexible de 30 pines. El conector de la tarjeta del
panel frontal es un conector horizontal LIF de 30 pines.
La ubicación se puede ver en Figura 22: Conexiones de entrada y salida del panel frontal en la página
61.

6.4
Interfaz USB
El puerto de dispositivo USB del panel frontal es la interfaz que se utiliza para conectar el repetidor a
una computadora con el fin de usar el software de programación del cliente.
Consulte Figura 22: Conexiones de entrada y salida del panel frontal en la página 61 para conocer la
ubicación. Un cable USB estándar "tipo A" a "tipo B" facilita la conexión. Consulte Accesorios en la
página 124, Herramientas de servicio en la página 126 para conocer el número de pieza del cable
USB indicado.

6.5
Indicadores LED
El panel frontal tiene siete indicadores LED que se utilizan para mostrar el estado del repetidor.
Para obtener más detalles de estado, consulte Tabla 9: Definiciones de LED del panel frontal del
repetidor serie SLR 5000 en la página 37.

62
MN001439A01-AE
Panel posterior de la serie SLR 5000

Capítulo 7

Panel posterior de la serie SLR 5000


7.1
Descripción
La interfaz del panel posterior proporciona la interfaz de interconexión eléctrica entre el repetidor serie
SLR 5000 y el sistema de usuario final.
Esto incluye los conectores necesarios para conectar el repetidor con los equipos periféricos de RF,
con el sistema de alimentación, con los controladores del sistema, con LAN, además de con otros
equipos de comunicación y mantenimiento. En esta sección se incluye una descripción general, una
identificación de entradas/salidas y un listado de la asignación de terminales para todos los
conectores, incluida información sobre los nombres, funciones y niveles de las señales.

7.1.1
Descripción general
Figura 23: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 63 muestra las
diferentes ubicaciones del conector de la interfaz. Tabla 25: Tipo de conector y función principal en la
página 63 enumera los tipos de conectores al igual que su función primaria.
Figura 23: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior

2 6 10
1 4 8 9 12

3
5 7 11

Tabla 25: Tipo de conector y función principal


Ubicación Tipo de conector Funciones
1 C14 (IEC 60320) Entrada de alimentación de CA y switch de alimentación del
repetidor
2 Molex 42818-0212 Entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC
3 Dependiente de la Dependiente de la opción 1
opción
4 Dependiente de la Dependiente de la opción 2
opción
5 Enchufe tipo A USB
6 RJ-45, conector Ethernet 2
7 RJ-45, conector Ethernet 1
8 DB25, hembra Aux: Audio de recepción y transmisión, PTT, COR, alimentación de
accesorios, 1 PPS y GPIO
9 BNC, hembra Receptor de RF (Rx)

63
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

Ubicación Tipo de conector Funciones


10 BNC, hembra Entrada de referencia de frecuencia (REF)
11 Tornillo TORX T30 Conexión a tierra
12 Tipo N, hembra Transmisor de RF (Tx)

7.2
Interfaces del panel posterior
En esta sección se describen las interfaces del panel posterior del repetidor serie SLR 5000.

7.2.1
Entrada de alimentación CA
La entrada de alimentación CA es el enchufe tipo C14 (IEC 60320) y acepta interfaz a los cables de
alimentación tipo C13 (IEC 60320).
La Figura 24: Conector de la entrada de alimentación de CA en la página 64 muestra la ubicación de
los pines y la Tabla 26: Conector de la entrada de alimentación de CA en la página 64 enumera las
características funcionales de los pines del conector.
Figura 24: Conector de la entrada de alimentación de CA

2
1
3

Tabla 26: Conector de la entrada de alimentación de CA

Ubicació Asignación de Tipo Características de la señal


n pin
1 Tierra De 100 a 240 VCA (línea a neutro)
2 Línea Potencia 4 A (máx.)
3 Neutro

Figura 25: Switch de encendido del repetidor

Tabla 27: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 ON (encendido)
2 EN ESPERA

64
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

7.2.2
Entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC
El conector de la entrada de alimentación de CC y la salida del cargador de CC es un receptáculo
para montaje de panel Molex 42818-02012 y admite interfaz con enchufes Molex 42816-0212.
La Figura 26: Conector de entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC en la página
65 muestra la ubicación de los pines y la Tabla 28: Conector de entrada de alimentación de CC y
salida del cargador de CC en la página 65 enumera las características funcionales de los pines del
conector.
Figura 26: Conector de entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC

1 2

Tabla 28: Conector de entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC

Ubicación Asignación de Tipo Características de la señal


pin
1 Positivo 11-14,4 VCC
Potencia
2 Negativo 17 A (máx.)

7.2.3
Opción 1/GNSS
No se admite en este momento (sin conexión).
Figura 27: Opción 1/Conector GNSS

7.2.4
Opción 2/WLAN
No se admite en este momento (sin conexión).
Figura 28: Opción 2/Conector WLAN

7.2.5
USB
No se admite en este momento. Enchufe tipo A (conexión host) que sea compatible con el estándar
del protocolo USB 2.1.
Consulte Figura 29: Conector USB en la página 66 y Tabla 29: Conector USB en la página 66 para
obtener información sobre la ubicación de los pines y las características funcionales de los pines del
conector.

65
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

Figura 29: Conector USB


4

Tabla 29: Conector USB

Ubicació Asignación de Tipo Características de la señal


n pin
1 VBUS +5 V CC
2 D- Capa física
Datos diferenciales 3,6 V
3 D+ USB

4 GND Conexión a tierra

7.2.6
Ethernet 1
Totalmente compatible con los estándares IEEE 802.3 y 802.3u. Es compatible con velocidades
10Base-T, 100Base-Tx, con modos full-duplex, half duplex y con control de flujo.
Consulte Figura 30: Conector Ethernet 1 en la página 66 y Tabla 30: Conector Ethernet 1 en la
página 66 para obtener información sobre la ubicación de los pines y las características funcionales
de los pines del conector.
Figura 30: Conector Ethernet 1
8 1

Tabla 30: Conector Ethernet 1

Ubicació Asignación de Tipo Características de la señal


n pin
1 Ethernet Tx+ Datos diferenciales 5 V
2 Ethernet Tx-
3 Ethernet Rx+
4 No utilizado Capa física N/D
5 No utilizado Ethernet N/D
6 Ethernet Rx- Datos diferenciales 5 V
7 No utilizado N/D
8 No utilizado N/D

66
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

7.2.7
Ethernet 2
No se admite en este momento. Totalmente compatible con los estándares IEEE 802.3 y 802.3u. Es
compatible con velocidades 10Base-T, 100Base-Tx, con modos full-duplex, half duplex y con control
de flujo.
Consulte Tabla 31: Conector Ethernet 2 en la página 67 y Figura 31: Conector Ethernet 2 en la
página 67 para obtener información sobre la ubicación de los pines y las características funcionales
de los pines del conector.
Figura 31: Conector Ethernet 2

8 1

Tabla 31: Conector Ethernet 2

Ubicació Asignación de Tipo Características de la señal


n pin
1 Ethernet Tx+
2 Ethernet Tx- Datos diferenciales 5 V
3 Ethernet Rx+
4 No utilizado Capa física N/D
5 No utilizado Ethernet N/D
6 Ethernet Rx- Datos diferenciales 5 V
7 No utilizado N/D
8 No utilizado N/D

7.2.8
Auxiliar (Aux)
Esta conexión admite la interfaz analógica con el repetidor serie SLR 5000, que incluye audio, control
de estación, indicadores de estación, alimentación de accesorios y disposiciones de medida de tiempo
que se utilizan en distintas implementaciones del sistema.
Consulte la figura y la tabla siguientes para obtener información sobre la ubicación de los pines y las
características funcionales de los pines del conector.

67
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

Figura 32: Conector auxiliar


13 1

25 14

Tabla 32: Conector auxiliar

Ubicación Asignación de Tipo Características de la señal


pin
1 Audio de Tx Audio Audio de transmisión: el nivel de entrada nominal es
80 mVrms para una desviación del 60 % con factores de
escalamiento configurado en 100 %. Impedancia de
entrada de 600 Ω.
+2 GPIO 1 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 4,7 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

3 Uso futuro : :
4 GPIO 2 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 4,7 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

5 GPIO 10 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo


Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

6 GPIO 9 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo


Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

7 Audio de Rx Audio Audio de recepción auxiliar: el nivel de salida nominal es


330 mVrms (a una carga de 50 K ohmios) con una señal de
recepción de desviación del 60 %.
Impedancia de salida de 1000 Ω.

8 GPIO 6 Digital Digital:


Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V

68
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

Ubicación Asignación de Tipo Características de la señal


pin
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

9 Conexión a tierra
10 GPIO 7 Digital Digital:
Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

11 GPIO 11 Digital Digital:


Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

12 GPIO 12 Digital Digital:


Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

13 Datos de Tx Digital o Datos de transmisión/PL/DPL: el nivel de entrada nominal


analógic es de 80 mVrms
a para una desviación del 20 % con un factor de escalación
definido en 100 %. Impedancia de entrada de 600 Ω.

14 Uso futuro : :
15 GPIO 3 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 4,7 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

16
17
Conexión a tierra
18
19
20 Protegido por Potencia El B+ es de 13,6 VCC cuando el repetidor se alimenta por
fusible B+ CA y puede variar de 11-14,4 VCC cuando la fuente es CC.
1 A (máx.)
21 GPIO 8 Digital Digital:
Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo

69
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

Ubicación Asignación de Tipo Características de la señal


pin
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 10 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

22 Audio de Tx Audio Audio de transmisión: el nivel de entrada nominal es


80 mVrms para una desviación del 60 % con factores de
escalamiento configurado en 100 %. Entrada de 600 Ω
23 GPIO 4 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo
Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 4,7 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

24 GPIO 5 Digital Nivel lógico de salida bajo: 0,5 VCC máximo


Nivel lógico de salida alto: Colector abierto con 4,7 K de
elevación a 5 V
Nivel lógico de entrada bajo: 0-0,8 VCC
Nivel lógico de entrada alto: 3-14 VCC

25 Uso futuro : :

7.2.9
Referencia de frecuencia
El puerto de referencia de frecuencia es un conector de tipo BNC (hembra).
Figura 33: Conector de referencia de frecuencia

Se pueden proporcionar varios tipos de señales externas de referencia de frecuencia al repetidor serie
SLR 5000 para su normal funcionamiento. Tabla 33: Referencia de frecuencia en la página 70
proporciona una lista de tipos de señales de entrada aceptables, así como sus niveles admisibles.

Tabla 33: Referencia de frecuencia

Frecuencia (MHz) Forma de Nivel (Vpp) Impedancia (Ω) 6 Nota


onda 5
5 Sinusoidal 1,5 a 5,3 100 K Acoplada en
CA
5 Cuadrado 5 1,5 a 5,3 100 K Acoplada en
CA

5 El rango del ciclo de operación de la onda cuadrada es de 45 a 50 %.


6 Impedancia del puerto de referencia de frecuencia del repetidor serie SLR 5000.

70
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Panel posterior de la serie SLR 5000

Frecuencia (MHz) Forma de Nivel (Vpp) Impedancia (Ω) 6 Nota


onda 5
10 Sinusoidal 1,5 a 5,3 100 K Acoplada en
CA
10 Cuadrado 5 1,5 a 5,3 100 K Acoplada en
CA

7.2.10
Receptor de RF
El puerto del receptor de RF es un conector de tipo BNC (hembra).
Figura 34: Conector del receptor de RF

7.2.11
Transmisor de RF
El puerto del transmisor de RF es un conector de tipo N (hembra).
Figura 35: Conector del transmisor de RF en la página 71 muestra el conector del transmisor de RF.
Figura 35: Conector del transmisor de RF

7.2.12
Conexión a tierra
La conexión a tierra del repetidor se realiza con un tornillo M6 x 1 x 3 mm (Torx T30).
Figura 36: Conexión a tierra en la página 71 muestra la conexión a tierra.
Figura 36: Conexión a tierra

5 El rango del ciclo de operación de la onda cuadrada es de 45 a 50 %.


6 Impedancia del puerto de referencia de frecuencia del repetidor serie SLR 5000.
5 El rango del ciclo de operación de la onda cuadrada es de 45 a 50 %.
6 Impedancia del puerto de referencia de frecuencia del repetidor serie SLR 5000.

71
MN001439A01-AE
Capítulo 8: Equipos de prueba y herramientas de servicio de la serie SLR 5000

Capítulo 8

Equipos de prueba y herramientas de


servicio de la serie SLR 5000
8.1
Equipos de prueba recomendados
La lista de equipos incluye la mayoría de los equipos de prueba estándar necesarios para realizar el
mantenimiento de los equipos de Motorola Solutions.

Tabla 34: Equipos de prueba recomendados

Equipo Ejemplo Aplicación


Monitor de Servicio Conjunto para pruebas de Medidor de frecuencia/desviación,
radio digital Aeroflex 3920 generador de señales, osciloscopio,
o equivalente 7 medidor de potencia de RF para
http://www.aeroflex.com solución de problemas de amplio
alcance y alineación.
Multímetro RMS digital Fluke 179 o equivalente Mediciones de voltaje CA/CC.
http://www.aeroflex.com.

8.2
Herramientas de mantenimiento
Herramientas de servicio en la página 126 enumera las herramientas de mantenimiento
recomendadas para trabajar en el repetidor serie SLR 5000. Si bien todos estos elementos están
disponibles en Motorola Solutions, la mayoría son elementos estándar de taller para equipos, y
cualquier elemento equivalente capaz de realizar lo mismo se puede sustituir por el elemento de la
lista.

7 La equivalencia se puede establecer con monitores de servicio "todo en uno" o con los
componentes funcionales individuales de un monitor de servicio (p. ej., generador de señales
de RF, analizador de espectro de RF, medidor de desviación de RF, medidor de potencia de
RF y osciloscopio de RF).

72
MN001439A01-AE
Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000

Capítulo 9

Verificación o prueba de rendimiento


de la serie SLR 5000
9.1
Descripción general de la verificación o prueba de rendimiento
El repetidor serie SLR 5000 cumple con las especificaciones publicadas durante el proceso de
fabricación, ya que utiliza equipos de prueba de alta precisión con calidad de laboratorio. El equipo
recomendado para servicio en campo tiene prácticamente la misma precisión que el equipo usado en
la fabricación, con algunas excepciones. Se debe mantener esta exactitud según el programa de
calibración recomendado por el fabricante del equipo.
NOTA:
Si bien estos repetidores funcionan tanto en el modo digital como analógic, todas las pruebas
se realizan en el modo analógic. Las pruebas de el repetidor se pueden realizar mediante un
monitor de servicio Aeroflex serie 3900, si se compra la opción de prueba de el repetidor digital
DMR. Esta prueba automática se puede realizar en lugar de la siguiente prueba manual.

9.2
Pruebas del transmisor
Para realizar este procedimiento se requiere que el repetidor serie SLR 5000 quede fuera de servicio.
Se recomienda que, a menos que el repetidor/ ya esté fuera de servicio, este procedimiento se realice
durante las horas de menor actividad para minimizar la interrupción del servicio para los suscriptores
del sistema.

9.2.1
Introducción
La prueba del transmisor permite que el técnico de servicio realice ajustes menores y verifique la
operación correcta de los circuitos de transmisión del repetidor serie SLR 5000.
Aunque la mayoría de las fallas del módulo se pueden detectar cuando se ejecuta el diagnóstico del
repetidor, el siguiente procedimiento proporciona un método más tradicional para solucionar
problemas en el sistema de circuitos del transmisor, incluidos:
• Sección del excitador del módulo del módem
• Módulo de Amplificador de Potencia
• Módulo de fuente de alimentación
En general, los circuitos del transmisor se ejercitan a través de la inyección y medición de señales con
un Monitor de servicio (o su equivalente). Los valores de medición incorrectos indican uno o más
módulos defectuosos; los valores de medición dentro del rango aceptable verifican el funcionamiento
correcto de los módulos y circuitos indicados.

73
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000

9.2.2
Equipo de prueba requerido para el transmisor
Se requiere un equipo de prueba para realizar procedimientos de pruebas o comprobaciones de
rendimiento.
Se necesitan los siguientes equipos de pruebas:
• Conjunto para pruebas de radio digital Aeroflex 3920 (o similar)
• Micrófono (GMMN4063_)
• Medidor de potencia y sensor
• Cable para pruebas de accesorios de la estación trasera
• Carga falsa (50 Ω, potencia en watts de la repetidor o superior)
• Conjunto para pruebas de radio digital Aeroflex 3920 (o similar)
• Micrófono (GMMN4063_)
• Medidor de potencia y sensor
• Cable para pruebas de accesorios de la estación trasera
• Carga falsa (50 Ω, potencia en watts de la repetidor o superior)
• Adaptador de DB25/RJ-45

9.2.3
Verificación del circuito transmisor
Procedimiento:
1 Conecte y configure el equipo de prueba como se muestra en la Figura 37: Configuración del
equipo de prueba para verificar el sistema de circuitos del transmisor en la página 76.
2 Aplique alimentación de entrada (CA o CC) al repetidor. Los ventiladores de suministro de
energía, del módem y del PA deben funcionar unos segundos para confirmar el funcionamiento
de los ventiladores.
3 Presione el switch PTT del micrófono y observe el indicador LED de PA activo en el panel
frontal del repetidor.
Si PA activo no se ilumina, estas son las posibles causas:
• Módulo del amplificador de potencia con fallas
• Módulo del módem con fallas
• Cable de RF del excitador al PA suelto o malo
• Cable de salida de RF del PA a la antena suelto o malo
• Cable de salida de RF del PA con mala terminación
• Módulo de la fuente de alimentación con fallas
4 Oprima el botón PTT para medir la potencia de salida al y observe la lectura en un vatímetro en
línea.
• Si la salida de PA no está en un nivel adecuado de potencia (como se programó para un
sitio determinado), ajuste la potencia de salida como se describe en la ayuda en línea del
CPS.
5 Si la potencia de salida de PA es correcto, configure el monitor de servicio para la pantalla del
analizador de espectro. Oprima el botón PTT y observe la pantalla. La pantalla debe mostrar un
solo portador de frecuencia:

74
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000

• Si la pantalla muestra varios portadores distribuidos uniformemente respecto del portador, es


posible que el módulo excitador o el módulo de PA estén defectuosos.
• Si la pantalla muestra un portador fijo, pero está fuera de frecuencia, las posibilidades son
las siguientes:
• Módulo del módem con fallas
• Fuente de referencia externa de 5/10 MHz defectuosa (si se usa)
• Si la pantalla muestra un solo portador, pero se mueve de forma errática, es posible que el
módulo del módem esté defectuoso.
6 Si la pantalla es correcta, configure el Analizador de sistemas de comunicaciones Aeroflex Serie
3900 para que muestre la modulación. Con el micrófono, oprima el botón PTT y hable al
micrófono. Verifique que la pantalla muestre una señal de audio.
• Si no se muestra la pantalla correcta, es posible que el SCM o el módulo excitador estén
defectuosos
7 Establezca que el analizador de sistemas de comunicaciones Aeroflex Serie 3900 muestre
GEN/MON MTR. Oprima el botón PTT y hable alto en el micrófono para causar una desviación
máxima. La pantalla debe mostrar:
• 4,60 kHz máximo para un sistema de 25 kHz
• 3,68 kHz máximo para un sistema de 20 kHz
• 2,30 kHz máximo para un sistema de 12,5 kHz
Si no se muestra la pantalla correcta, es posible que el SCM o el módulo excitador estén
defectuosos.
8 Esto completa el procedimiento de prueba de verificación del circuito transmisor. Si todas las
pantallas y mediciones son correctas, se puede considerar que los circuitos del transmisor
funcionan correctamente.

75
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000

Figura 37: Configuración del equipo de prueba para verificar el sistema de circuitos del
transmisor

Carga de
prueba
Tx

Medidor de
potencia

(Paso 5)

Micrófono
(GMMN4063_) IFR390IDigitalRadioTestSet
TAB
AYUDA

SELECCIONAR

CANCELAR ASIGNAR
1 2 3

4 5 6

PRUEBA EN ESPERA
7 8 9

CONFIG * #
– 0 .

REGRESAR
UTILS AYUDA
T/R INGRESAR

MIC/ACC GEN T/R ANTENA

TESTPORT CH1SCOPECH2 FCTNGEN/DEMODOUT 1 AUDIOIN 2

9.3
Pruebas del receptor
La prueba del receptor requiere que el repetidor serie SLR 5000 quede fuera de servicio. Se
recomienda que, a menos que el repetidor/ ya esté fuera de servicio, este procedimiento se realice
durante las horas de menor actividad para minimizar la interrupción del servicio para los suscriptores
del sistema.
PRECAUCIÓN:
Si el repetidor funciona como un repetidor, la salida de transmisión de el repetidor debe estar
conectada a una carga falsa para impedir la transmisión por aire durante la prueba del
receptor.

9.3.1
Introducción
La prueba del receptor permite que el técnico de servicio realice ajustes menores y verifique el
funcionamiento correcto de los circuitos del receptor en el módulo de módem.
Aunque la mayoría de las fallas de módulo se pueden detectar cuando se ejecutan los diagnósticos
del repetidor serie SLR 5000, el siguiente procedimiento proporciona un método más tradicional para
solucionar problemas del circuito del receptor.
En general, los circuitos del receptor se ejercitan a través de la inyección y medición de señales con
un Monitor de servicio (o su equivalente). Los valores de medición incorrectos indican uno o más
módulos defectuosos; los valores de medición dentro del rango aceptable verifican el funcionamiento
correcto de los circuitos del receptor en el módulo del módem.

76
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000

9.3.2
Equipo de prueba requerido del receptor
Los siguientes equipos de prueba se requieren para realizar el procedimiento:
• Conjunto para pruebas de radio digital Aeroflex 3920 (o similar)
• Altavoz de servicio (pieza n.º HSN1006_)
• Cable para pruebas de accesorios de la estación trasera
• Carga de prueba (vataje del repetidor, 50 ohmios o superior) requerida solo para repetidores

9.3.3
Verificación del circuito receptor
Procedimiento:
1 Conecte el equipo como se indica en la Figura 38: Configuración del equipo de pruebas para
verificar el sistema de circuitos del receptor en la página 78.
2 Establezca el monitor de servicio para que genere una señal FM de 1,0 μV (-107 dBm) en la
frecuencia del receptor, modulado por un tono de 1 kHz con una desviación de 3 kHz para un
espaciado de canal de 25/30 kHz o una desviación de 1,5 kHz para un espaciado de canal de
12,5 kHz. El tono de 1 kHz se debe oír a través del altavoz externo. Si no se oye el audio, las
posibilidades son las siguientes:
• Módulo del módem con fallas
• Cable de RF de la antena al preselector del receptor con fallas (para el repetidor con
preselector de metal externo)
• Cable de RF del monitor a la estación con fallas
• Relé de la antena con fallas (si está instalado)
• Preselector con fallas (si está instalado)
• Cable del módulo del módem al panel trasero desconectado
• Cable del módulo del módem al panel posterior con fallas
3 Si se escucha el audio (el volumen de audio se puede ajustar en la parte posterior de
HSN1006), observe la ventana del osciloscopio del Aeroflex 3920 (o un osciloscopio
independiente) y compruebe que la onda sinusoidal del nivel de audio mida entre 0,75 y
1,5 Vpp. En caso contrario, conéctese al Tuner y aumente el nivel de audio de RX hasta que
esto se logre. Si no es posible llegar al nivel, es posible que el módem esté defectuoso.
4 Mueva el cable BNC de la entrada Scope CH 1 a la entrada Audio 1.
5 Cambie el nivel de señal de inyección del monitor del sistema a los niveles indicados en la
Tabla 7: Especificaciones del repetidor serie SLR 5000 en la página 33.
6 Mida la sensibilidad SINAD de 12 dB del receptor.
• Si el nivel de SINAD es inferior a 12 dB, es probable que el módem esté defectuoso.
7 Esto completa el procedimiento de prueba de verificación del circuito receptor. Si todas las
pantallas y mediciones son correctas, se puede considerar que los circuitos del receptor
funcionan correctamente. Retire el equipo de pruebas, restablezca el repetidor al servicio
normal y (si corresponde) vuelva al diagrama de flujo de solución de problemas para reanudar
la secuencia de solución de problemas.

77
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificación o prueba de rendimiento de la serie SLR 5000

Figura 38: Configuración del equipo de pruebas para verificar el sistema de circuitos del
receptor

Rx Tx

Carga de
prueba

Altavoz de servicio
(HSN1006_) IFR390IDigitalRadioTestSet

AYUDA
TAB

SELECCIONAR

CANCELAR ASIGNAR
1 2 3

4 5 6

PRUEBA EN ESPERA
7 8 9

CONFIG * #
– 0 .

AYUDA
UTILS INGRESAR

Caja de pruebas REGRESAR

MIC/ACC GEN T/R ANTENA

(RLN4460_) TESTPORT CH1SCOPECH2 FCTNGEN/DEMODOUT 1 AUDIOIN 2

Aud 1 GEN
MT B+

Conectar al Alcance Ch 1

9.4
Soporte para pruebas y sintonización automáticas
El soporte para pruebas y sintonización automáticas es un procedimiento de alineación automática del
repetidor serie SLR 5000.
Este procedimiento permite realizar una prueba y sintonización con el procedimiento correcto para
ahorrar tiempo y ayudarlo a obtener la eficacia máxima.
Para llevar a cabo el procedimiento de prueba y sintonización de manera correcta, se debe probar el
repetidor en dos conjuntos de pruebas: modo analógico y modo digital. Este procedimiento incluye la
prueba y sintonización en modo analógico y la prueba en modo digital.
NOTA:
Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Motorola Solutions para obtener más
detalles sobre este procedimiento.

78
MN001439A01-AE
Programación y sintonización de la serie SLR 5000

Capítulo 10

Programación y sintonización de la
serie SLR 5000
10.1
Introducción a programación y sintonización
En esta sección, se ofrece una descripción general de software de programación para el cliente (CPS)
MOTOTRBO y de la aplicación de sintonizador MOTOTRBO para Windows 7, Windows 8 o Windows
8.1. Estas dos aplicaciones MOTOTRBO se utilizan para configurar y alinear el repetidor serie SLR
5000.

10.2
Configuración del software de programación para el cliente
La configuración del software de programación para el cliente, que se muestra en Figura 39:
Configuración del software de programación para el cliente en la página 79, se usa para programar el
repetidor. Consulte la Figura 40: Vista frontal del repetidor serie SLR 5000 en la página 80 y la Figura
41: Vista posterior del repetidor serie SLR 5000 en la página 80 para ver los conectores reales en los
paneles frontal y posterior del repetidor.
NOTA:
Consulte los archivos de ayuda en línea del programa que corresponda para obtener los
procedimientos de programación.
PRECAUCIÓN:
Es posible que los puertos USB de la computadora sean sensibles a la descarga electrónica.
Use las prácticas ESD adecuadas (correa para muñeca, conexión a tierra, etc.) y no toque los
contactos expuestos de los cabes cuando esté conectado a la computadora.
Figura 39: Configuración del software de programación para el cliente

Estación
Panel posterior Panel frontal

AUX

120/240 VCA CA
Cualquiera
Uno o ambos
13,6 VCC CC

Puerto Tx
(Hembra de tipo N)

Cable USB estándar tipo "A" a tipo "B"


Puerto Rx
(Hembra de USB
tipo BNC)

USB

79
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

Figura 40: Vista frontal del repetidor serie SLR 5000

Tabla 35: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Puerto USB

Figura 41: Vista posterior del repetidor serie SLR 5000

2
1 3 4 5

Tabla 36: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Conector de la entrada de CA
2 Conector de la entrada de CC
3 Conector auxiliar
4 Conector RF de Rx
5 Conector RF de Tx

10.3
Sintonización de la alineación del oscilador de referencia
Esta función se usa para ajustar el oscilador de referencia del repetidor. Este proceso de alineación se
debe realizar según los requisitos de programación y regulación de mantenimiento o si se reemplazó
la FRU del módem en el repetidor.

Procedimiento:
1 Conecte el puerto de antena del transmisor del repetidor al analizador de comunicaciones.
2 Conecte el repetidor a una fuente de alimentación de CA o CC.
3 Inicie la aplicación Sintonizador.
4 Para comenzar a leer los valores de softpot de sintonización del repetidor, haga clic en Leer.
5 En el menú TX de la vista de árbol, seleccione Oscilador de referencia. (Consulte Figura 42:
Árbol del menú de TX (Oscilador de referencia) en la página 81).

80
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

Figura 42: Árbol del menú de TX (Oscilador de referencia)

6 Configure la frecuencia de funcionamiento actual en el analizador de comunicaciones.


7 Para activar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
8 Ajuste el valor del softpot en funcionamiento hasta que la frecuencia esté dentro de las
especificaciones de rendimiento (+/- 40 Hz para UHF y VHF) desde el punto de frecuencia.
9 Para desactivar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
10 Para guardar el valor de softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en Escribir.

10.4
Configuración de la sintonización del repetidor
Para alinear el repetidor, se requiere una computadora personal (PC), el sistema operativo Windows™
y la aplicación del sintonizador MOTOTRBO. Para realizar los procedimientos de sintonización, el
repetidor debe estar conectado a la computadora y el equipo de prueba debe configurarse como se
muestra en Figura 43: Configuración del equipo de sintonización del repetidor serie SLR 5000 en la
página 81.
Figura 43: Configuración del equipo de sintonización del repetidor serie SLR 5000
Estación
Panel posterior Panel frontal

AUX

120/240 VCA CA Cualquiera


de los dos
13,6 VCC CC o ambos

Puerto Tx Cable USB estándar


Almohadilla (Hembra de tipo "A" a tipo "B"
de 20 dB tipo BNC) USB
USB
Vatímetro

Monitor de servicio
o contador
Transmisión

10.5
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Rx
El procedimiento que se describe en esta sección se utiliza para establecer el nivel de audio de salida
del repetidor serie SLR 5000 para una determinada desviación de RF de la señal de RF. Realice este
procedimiento cada vez que deba sintonizarse el nivel de audio del RX.

Procedimiento:
1 Conecte el puerto de antena del receptor del repetidor al analizador de comunicaciones.
2 Conecte el repetidor a una fuente de alimentación de CA o CC.
3 Inicie la aplicación Sintonizador.
4 Para leer los valores de softpot, haga clic en Leer.

81
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

5 En el menú RX de la vista de árbol, seleccione Volumen nominal Rx.


Figura 44: Árbol del menú de Rx (Rx Rated Volume [Volumen nominal de Rx])
13 1

25 14

6 Programe el analizador de comunicaciones para que emita una señal modulada de RF de -47
dBm con un tono de 1 kHz con una desviación total del 60 % en la frecuencia de sintonización.
La frecuencia de sintonización es el valor que se muestra en la GUI del sintonizador, debajo del
encabezado “Frequency Points” (Puntos de frecuencia).
NOTA:
El sintonizador alinea este parámetro en una separación de canales de 12,5 kHz, de
modo que el 60 % sea 1,5 kHz de desviación. Si el CPS está programado para funcionar
a 25 kHz, el repetidor escalará automáticamente la desviación por un factor de dos
cuando esté fuera de la aplicación del sintonizador.
Los requisitos del silenciador de TPL y DPL programados se desactivan
automáticamente para la frecuencia de sintonización mientras esté en la aplicación del
sintonizador.
7 Ajuste el valor del softpot hasta que se obtenga el nivel de audio de recepción deseado en el
pin n.º 7 (con respecto a la conexión a tierra) en las conexiones a tierra del conector auxiliar, en
caso de que los conectores auxiliares sean pines: 9, 16, 17, 18 y 19.
Figura 45: Conector auxiliar
13 1

25 14

NOTA:
La mejor opción que se recomienda es cargar el pin n.º 7 con carga de la aplicación
usada durante el funcionamiento normal del repetidor.
8 Para guardar el nuevo valor del softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en el
botón Escribir.

10.6
Sintonización del ajuste del nivel de audio de Tx
El procedimiento que se describe en esta sección permite ajustar el nivel de audio del transmisor que
el repetidor serie SLR 5000 espera en el conector auxiliar. Si se ajusta este nivel, se aumenta o
disminuye la desviación de la señal de RF para un determinado nivel de audio del transmisor. Realice
este procedimiento cada vez que se deba ajustar el nivel de audio del transmisor.

Procedimiento:
1 Conecte el puerto de antena del transmisor del repetidor al analizador de comunicaciones.
2 Conecte el repetidor a una fuente de alimentación de CA o CC.

82
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

3 Aplique una señal de 1 kHz al nivel de entrada deseado al pin #1 o #22 (en referencia a tierra)
en el conector Aux. Las conexiones a tierra proporcionadas por el conector Aux son los pines:
9, 16, 17, 18 y 19. Consulte Figura 45: Conector auxiliar en la página 82.
NOTA:
La mejor opción que se recomienda es cargar el pin n.° 1 o n.° 22 con la impedancia de
la fuente de aplicación usada durante el funcionamiento normal del repetidor.
4 Inicie la aplicación Sintonizador.
5 Para leer los valores de softpot, haga clic en Leer.
6 En el menú TX de la vista de árbol, seleccione Nivel de audio de Tx. (Consulte Figura 46:
Árbol del menú de Tx (Tx Audio Level [Nivel de audio de Tx]) en la página 83).
Figura 46: Árbol del menú de Tx (Tx Audio Level [Nivel de audio de Tx])

7 Ingrese la frecuencia de sintonización en el analizador de comunicaciones (el valor que se


muestra en la GUI del sintonizador bajo el encabezado de “Puntos de frecuencia”).
8 Para activar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
9 Ajuste el valor de softpot hasta alcanzar el 60% de la desviación nominal del sistema (RSD).
NOTA:
El sintonizador alinea este parámetro en una separación de canales de 12,5 kHz, de
modo que el 60 % sea 1,5 kHz de desviación. Si el CPS está programado para funcionar
a 25 kHz, el repetidor escalará automáticamente la desviación por un factor de dos
cuando esté fuera de la aplicación del sintonizador.
10 Para desactivar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
11 Para guardar el nuevo valor del softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en
Escribir.

10.7
Alineación del límite de modulación
La modulación es un cambio o una modificación de la señal. Se puede cambiar cualquier aspecto de
la señal, como la amplitud, la frecuencia, la fase, la duración o la tasa de repetición de pulsos. La
alineación del límite de modulación define la onda del ancho de banda de frecuencia de la portadora
de RF del repetidor SLR serie 5000.
NOTA:
Siempre se requiere una alineación del límite de modulación si el repetidor se encuentra en
modo digital. No se requiere esta alineación si el repetidor se usa en modo de repetición.

10.7.1
Sintonización del límite de modulación (sin datos de Tx ni PL)
Requisitos:
Si se aplica la señalización de datos o PL al pin 13 del conector Aux, vaya a Sintonización del límite de
modulación (con datos Tx o PL) en la página 85. Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio

83
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

• Almohadilla de 20 dB
• Cable USB estándar de tipo A a tipo B
• Computadora personal

Procedimiento:
1 Conecte el puerto de la antena del repetidor/ a la almohadilla de atenuación, si fuese necesario,
antes de conectarlo al analizador de comunicaciones.
2 Encienda el repetidor/ desde una fuente de CA o .
3 Aplique una señal de 1 kHz a 1,2 Vrms en el pin 1 del conector Aux.
La señal de tierra es pin 9 del conector Aux.
4 Inicie la aplicación Sintonizador.
5 Para leer los valores de softpot, haga clic en Leer.
6 En la vista de árbol, seleccione TX y luego Modulation Limit.
Figura 47: Árbol del menú de Tx (procedimiento de sintonización sin datos de Tx)

7 Ingrese la frecuencia de sintonización en el analizador de comunicación (el valor que se


muestra en la aplicación del sintonizador).
8 Para activar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.
9 Ajuste el valor del softpot hasta que la desviación máxima sea 92 % de la desviación del
sistema nominal (RSD).
Este ajuste se prueba mediante un espaciado entre canales de 12,5 kHz, para que el 92 % de
2,5 kHz sea 2,3 kHz.
10 Programe el límite de modulación al 92 % de modo que se compense cualquier desviación
adicional que se produzca por la temperatura adicional del VCO del transmisor.

Espaciado de RSD (kHz) 92 % de RSD (kHz) Tolerancia (Hz)


canales (kHz)
12,5 2,5 2,3 +0/ -50

11 Para desactivar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.


12 Para guardar el nuevo valor del softpot sintonizado en el codeplug del repetidor, haga clic en
Write.

10.7.2
Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL)
Requisitos:
Obtenga lo siguiente:
• Medidor de potencia (analizador de comunicaciones)
• Contador o monitor de servicio
• Almohadilla de 20 dB

84
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

• Cable USB estándar de tipo A a tipo B


• Computadora personal

Procedimiento:
1 Conecte el puerto de la antena del repetidor/ a la almohadilla de atenuación, si fuese necesario,
antes de conectarlo al analizador de comunicaciones.
2 Encienda el repetidor/ desde una fuente de CA o .
3 En CPS , programe el repetidor en cualquier frecuencia que esté dentro del rango especificado
del repetidor a prueba, configúrelo en baja potencia y desactive la ruta de repetición.
4 Aplique una señal de 1 kHz a 1,2 Vrms en el pin 1 del conector Aux.
La señal de tierra es pin 9 del conector Aux.
5 Active el repetidor/ mediante la conexión a tierra del pin 2 del conector Aux y la medición de la
desviación.
NOTA:
CPS debe tener el pin 2 con una configuración baja activa con la función PTT.
6 Desactive el repetidor.
La desviación debe cumplir con los límites que se muestran en la siguiente tabla.

Separación entre Desviación estándar relativa 92 % de Tolerancia


canales (RSD) RS (Hz)
(kHz) (kHz) (kHz)

12,5 2,5 2,3 +0/-50


20,0 4,0 3,68 +0/-80
25,0 5,0 4,6 +0/-100

NOTA:
• El repetidor se sintoniza de fábrica según este procedimiento y esta especificación.
• La verificación se realiza fuera de la aplicación del sintonizador, como en el modo
normal.

10.7.3
Sintonización del límite de modulación (con datos Tx o PL)

Procedimiento:
1 Conecte el puerto de la antena de el repetidor a la almohadilla de atenuación, si fuese
necesario, antes de conectarlo al analizador de comunicaciones.
2 Encienda el repetidor con una fuente de CA o CC.
3 Inicie la aplicación Sintonizador.
4 Para leer los valores de softpot, haga clic en Leer
5 En el menú TX de la vista de árbol, seleccione Límite de modulación.
6 Ingrese la frecuencia de sintonización en el analizador de comunicación (el valor que muestra
en la aplicación del sintonizador).
7 Para activar el repetidor, haga clic en Alternar PTT.

85
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programación y sintonización de la serie SLR 5000

8 Aplique una señal de 1 kHz a 1,2 Vrms al pin 22 o pin 1 del conector de la placa posterior del
J7.
• La señal de tierra es el pin 9 del conector auxiliar del J7.
9 Ajuste el límite de modulación del softpot a un valor que esté al límite de la desviación máxima
en “X” % RSD, donde “X” es igual a “92 % RSD” menos “% de RSD en datos de Tx”.
Si la desviación de datos de Tx es igual al 17 %,
X = 92 % - 17 % = 75 % como el límite máximo de desviación.
Figura 48: Ejemplo del cálculo del límite máximo de desviación
100% 8%
17%
Buffer
%RSD 92%
Data or PL
75%
Voice

0%
With Tx Data or PL

10 Para desactivar el repetidor, haga clic en Alternar PTT .


11 Para guardar el nuevo valor de softpot sintonizado en el codeplug, haga clic en Escribir.
12 Se finalizó la alineación.
NOTA:
• Consulte la Figura 10: Diagrama de bloques de audio en la página 49 para obtener
detalles sobre del flujo de audio y datos.
• Programe el límite de modulación al 92 % para compensar cualquier desviación
adicional que se produzca por la temperatura adicional del VCO del transmisor.
• La aplicación Sintonizador siempre alinea el parámetro del límite de modulación en
un espaciado de canal de 12,5 kHz independientemente de la programación del CPS,
de modo que calcular el % de sintonización de la RSD según corresponda. Si el CPS
está programado para un funcionamiento a 25 kHz, el repetidor escalará
automáticamente la desviación por un factor de dos cuando esté fuera de la
aplicación Sintonizador.

10.7.4
Verificación del límite de modulación (con datos Tx o PL)
Consulte la Verificación del límite de modulación (sin datos Tx ni PL) en la página 84 con las
siguientes excepciones:
• En paso 4, además se aplica una señal de datos de TX que produce el mismo porcentaje de RSD
al que se hizo referencia en paso 9 en Sintonización del límite de modulación (con datos Tx o PL)
en la página 85, al pin 13 durante el proceso de validación.

86
MN001439A01-AE
Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Capítulo 11

Mantenimiento y desmontaje/montaje
de la serie SLR 5000
11.1
Introducción
Este capítulo proporciona detalles acerca de:
• Mantenimiento de rutina
• Mantenimiento preventivo (inspección y limpieza)
• Manipulación segura de dispositivos CMOS y LDMOS
• Desmontaje y montaje del repetidor
• Procedimientos y técnicas de reparación.

11.2
Mantenimiento de rutina
El repetidor serie SLR 5000 y el equipo auxiliar se diseñaron con tecnología de vanguardia y
funcionan con control del software, por lo tanto, requieren una rutina de mantenimiento mínimo.
El módem y el firmware que ejecuta supervisan y autocorrigen todos los parámetros de
funcionamiento del repetidor, lo que hace que no sea necesario realizar ajustes y sintonización.
Si el equipo se instala en un área que cumple con los requisitos ambientales especificados, la única
tarea de mantenimiento de rutina que se requiere es la calibración del circuito oscilador de referencia
del repetidor.

11.3
Mantenimiento preventivo
Se recomienda realizar una inspección visual y limpieza periódicas.

11.3.1
Inspección
Compruebe que las superficies externas del repetidor serie SLR 5000 estén limpias y que todos los
controles externos y conexiones estén en orden. No se recomienda inspeccionar los circuitos
electrónicos interiores.

11.3.2
Procedimientos de limpieza
Con los siguientes procedimientos, se describen los agentes y métodos de limpieza recomendados
que se deben usar cuando se limpian las superficies externas e internas del repetidor serie SLR 5000.
Entre las superficies externas, se incluyen la cubierta superior y la carcasa de el repetidor.
Limpie periódicamente las manchas y mugre de la carcasa exterior. Use un paño suave, no abrasivo
humedecido en una solución al 0,5 % de lavalozas suave y agua. Lave la superficie con un segundo
paño humedecido en agua limpia y limpie cualquier mugre o desperdicio de la rejilla del ventilador y
las persianas del lado delantero.

87
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

NOTA:
Las superficies internas solo se deben limpiar cuando el repetidor se desmonta para
mantenimiento o reparación.
El único líquido recomendado por la fábrica para limpiar las tarjetas de circuitos impresos y sus
componentes es alcohol isopropílico (100 % por volumen).

Limpieza de las placas de circuitos internos y sus componentes


Se puede aplicar alcohol isopropílico (100 %) con una escobilla rígida, no metálica con cerdas cortas
para soltar materiales incrustados o pegados ubicados en áreas de difícil acceso. El movimiento de la
escobilla debe dirigir el material que se suelta hacia afuera del interior de el repetidor. Asegúrese de
que los componentes de control o sintonizables no se mojen con alcohol. No use aire a alta presión
para acelerar el proceso de secado, ya que puede hacer que el líquido se junte en lugares no
deseados. Cuando finalice el proceso de limpieza, use un paño suave, absorbente y que no deje
pelusas para secar el área. No cepille ni aplique alcohol isopropílico en la superficie de la cubierta ni
tampoco en la carcasa de el repetidor.
NOTA:
Siempre use un suministro de alcohol nuevo y un contenedor limpio para evitar la
contaminación por materiales disueltos (de usos anteriores).

11.4
Manipulación segura de dispositivos CMOS y LDMOS
Los dispositivos complementarios de semiconductores de óxido metálico (CMOS) y semiconductores
laterales de óxido metálico difuminado (LDMOS) se emplean en esta familia de estaciones y son
susceptibles a los daños por cargas electrostáticas o de alto voltaje. El daño puede ser latente y
provocar fallas que se presenten semanas o meses después. Por lo tanto, se deben tomar
precauciones especiales para evitar daños al dispositivo durante el desarme, la solución de problemas
y la reparación.
Las precauciones de manejo son obligatorias para los circuitos CMOS/LDMOS y son especialmente
importantes en condiciones de baja humedad.
NO intente desmontar el repetidor sin antes consultar la siguiente declaración de PRECAUCIÓN.

88
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

PRECAUCIÓN:
Este repetidor contiene dispositivos sensibles a la estática. No abra el repetidor a menos que
esté bien conectado a tierra. Tome las siguientes precauciones al trabajar en esta unidad:
• Almacene y transporte todos los dispositivos CMOS/LDMOS en un material conductor, de
modo que todos los cables expuestos queden juntos. No inserte los dispositivos CMOS/
LDMOS en bandejas convencionales plásticas "para nieve" que se usan para almacenar y
transportar otros dispositivos semiconductores.
• Conecte a tierra la superficie de trabajo del banco de servicio para proteger el dispositivo
CMOS/LDMOS. Utilice el conjunto de protección estática de Motorola Solutions (número de
pieza 0180386A82), que incluye una muñequera, dos cables de conexión a tierra, un
mantel, una alfombra, zapatos ESD y una silla ESD.
• Lleve una correa de mano en serie con una resistencia con conexión a tierra de 100.000.
(Las muñequeras de repuesto que se conectan a la cubierta superior del banco tienen el
número de pieza 4280385A59 de Motorola Solutions).
• No use ropa de nailon mientras manipula dispositivos CMOS/LDMOS.
• No inserte ni quite los dispositivos CMOS/LDMOS con la alimentación activada. Verifique
todas las fuentes de alimentación que se usan para probar los dispositivos CMOS/LDMOS,
a fin de garantizar que no se produzcan voltajes transitorios.
• Al alinear los pines CMOS/LDMOS, realice una conexión a tierra al aparato que utilice.
• Al soldar, use un cautín con conexión a tierra.
• Manipule los dispositivos CMOS/LDMOS por el cuerpo y no por los cables. Antes de tocar la
unidad, toque una conexión a tierra para eliminar cualquier carga estática que pueda haber
acumulado. El paquete y el sustrato pueden tener la misma carga eléctrica. Si es así, la
reacción de una descarga en el estuche causará el mismo daño que tocar los cables.

11.5
Desmontaje
Los módulos de la estación que se crea que presentan fallas deben ser reemplazados por módulos
que se sepa que están en buenas condiciones para que el repetidor vuelva a funcionar de manera
correcta. Los siguientes son procedimientos típicos para retirar cada uno de los módulos del repetidor.

Procedimiento:
1 Se debe desconectar el cable de alimentación (y la alimentación de respaldo mediante batería,
si se usa) y todos los cables externos antes de abrir el repetidor. Etiquete cada uno los cables
que retira según sea necesario para asegurarse de que se volverá a conectar correctamente.
2 Tome las precauciones de conexión a tierra adecuadas, como se señala en Manipulación
segura de dispositivos CMOS y LDMOS en la página 88.
3 Cuando desmonte el repetidor, guarde todos los tornillos para uso posterior.
Se requieren las siguientes herramientas para desmontar y montar el repetidor:
• Destornilladores dinanométricos (T10, T20 y T30). Consulte Gráficos de torsión en la página
107 para obtener información sobre la torsión de los tornillos de sujeción de distintos
tamaños.
• Destornilladores para tuercas hexagonales (16 mm y 19 mm [¾ de pulg.])
• Alicates de punta de aguja (opcional)
• Medidor de torsión capaz de medir torsión de hasta 2,3 N m (20 pulg-lb) dentro de +/-0,1 N
m (1 pulg-lb)

89
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Si una unidad requiere pruebas o mantenimiento más completos que los que se realizan
generalmente a nivel básico, envíe el repetidor o la FRU a uno de los centros de servicio de
Motorola Solutions.
Los siguientes procedimientos de desmontaje solo se deben realizar si es necesario.

11.5.1
Desmontaje de la cubierta protectora
Procedimiento:
1 Quite los seis tornillos de la cubierta inferior con un destornillador Torx T10.
2 Quite la cubierta inferior.
3 Quite los seis tornillos de la cubierta superior con un destornillador Torx T10.
4 Quite la cubierta superior.

11.5.2
Desmontaje de la carcasa delantera
Procedimiento:
1 Quite los tres tornillos que aseguran la carcasa frontal al chasis del repetidor con un
destornillador Torx T10.
2 Levante el repetidor levemente y retire la carcasa frontal del chasis.
Figura 49: Extracción de la carcasa frontal del repetidor

11.5.3
Desmontaje del cable
Requisitos:
NOTA:
Cuando se saquen cables flexibles, tire en paralelo a la dirección de inserción del cable para
evitar daños en los cables.

Procedimiento:
1 Desconecte el cable que conecta el módem al módulo de ID del chasis.

90
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

PRECAUCIÓN:
NO intente extraer el módulo de ID del chasis, ya que, si lo hace, se anulará la garantía
y se inhabilitará cualquier función de software adquirida. Mantenga el módulo de ID del
chasis instalado durante todo el desmontaje.
2 Quite los cables flexibles que conectan el módem al módulo amplificador de potencia y al panel
frontal.
3 Quite el cable coaxial que conecta el módem al módulo del amplificador de potencia.
4 Presione suavemente el clip de bloqueo y tire el conector "C5" del módem.
5 Quite los tornillos de las tres abrazaderas que aseguran los cables de la fuente de alimentación
a los ventiladores y módulos con un destornillador Torx T20 y quite las abrazaderas del
repetidor.
6 Quite los dos tornillos de alimentación CC en el módulo amplificador de potencia utilizando un
destornillador Torx de T10.
7 Quite los dos tornillos de alimentación CC del módem con un destornillador Torx T10.
8 Desconecte los tres conectores de la fuente de alimentación a los tres ventiladores montados
con un alicate de punta fina o con la mano.
Figura 50: Retiro de cables

4
1

6 5

8
3

11.5.4
Desmontaje del ventilador
Procedimiento:
1 Presione la lengüeta debajo del módulo del ventilador hasta que se desconecte. Consulte
Figura 51: Extracción del ventilador en la página 92 para conocer la ubicación de la pestaña.
2 Mueva el módulo del ventilador hacia arriba y afuera del marco para sacarlo.
3 Repita los pasos anteriores para los otros dos módulos del ventilador.

91
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 51: Extracción del ventilador

11.5.5
Desmontaje del panel frontal
Procedimiento:
1 Con un destornillador Torx T10, quite los tres tornillos que fijan el panel frontal al chasis del
repetidor.
2 Quite la PCB del panel frontal del repetidor.
Figura 52: Extracción del panel frontal

2 1 3

11.5.6
Extracción de la fuente de alimentación
Requisitos:
NOTA:
Verifique que se hayan desconectado todas las conexiones desde la fuente de alimentación a
las distintas piezas del repetidor.

Procedimiento:
1 Retire los cuatro tornillos que aseguran el módulo de la fuente de alimentación al chasis del
repetidor con un destornillador Torx T20.

92
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 53: Extracción del módulo de la fuente de alimentación del repetidor

2 Retire el módulo de la fuente de alimentación del repetidor.

11.5.7
Extracción del módem
Requisitos:
NOTA:
Verifique que se hayan desconectado todas las conexiones desde la fuente de alimentación a
las distintas piezas del repetidor.

Procedimiento:
1 Desconecte los dos cables coaxiales que conectan la entrada RX y los conectores de la entrada
de referencia (REF) al módem.
2 Retire los cuatro tornillos que sujetan el módem al chasis del repetidor con un destornillador
Torx T20.
Figura 54: Extracción del módem

3 Retire el módem del repetidor.

93
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

11.5.8
Extracción del módulo amplificador de potencia
Requisitos:
NOTA:
Verifique que se hayan desconectado todas las conexiones desde la fuente de alimentación a
las distintas piezas del repetidor.

Procedimiento:
1 Quite la tuerca que fija el conector de tipo N al panel posterior del amplificador de potencia con
un destornillador para tuercas hexagonales de 19 mm (0,75 pulg.).
2 Quite la arandela de bloqueo que la acompaña.
3 Quite los cuatro tornillos que fijan el módulo amplificador de potencia al chasis del repetidor con
un destornillador Torx T20.
Figura 55: Extracción del módulo del amplificador de potencia

4 Saque el módulo amplificador de potencia del repetidor.

11.5.9
Extracción del panel posterior
Procedimiento:
1 Retire las dos tuercas que fijan los cables BNC de RX y de referencia (REF) al panel posterior
con un destornillador para tuercas hexagonales de 16 mm (0,63 pulg.).
2 Quite las dos arandelas de bloqueo correspondientes.
3 Quite los dos cables.

94
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 56: Extracción de los cables BNC de RX y de REF

4 Quite el tornillo de puesta a tierra ubicado bajo el conector REF con un destornillador Torx T30.
Figura 57: Extracción del tornillo de puesta a tierra

5 Quite los cinco tornillos que aseguran el panel posterior al chasis del repetidor con un
destornillador Torx T10.
6 Quite el panel posterior del repetidor.
7 Quite los dos conectores de caucho del panel posterior.

11.6
control superior
En las siguientes secciones se encuentran procedimientos habituales para volver a montar cada uno
de los módulos del repetidor serie SLR 5000.

95
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

11.6.1
Instalación del panel posterior
Procedimiento:
1 Con un destornillador Torx T10, instale cinco tornillos M3 x 0,5 x 6 mm (PN: 0310907A18) a
1,1 N m (10 pulg.-lb). Consulte Figura 58: Instalación de los tornillos M3 en la página 96.
Figura 58: Instalación de los tornillos M3

2 Con un destornillador Torx T30, instale un tornillo M6 x 1 x 13 mm con una arandela cautiva
dentada externa (PN: 00310909C91) a 2,3 N m (20 pulg.-lb).
Figura 59: Instalación del tornillo M6

11.6.2
Instalación del cable de entrada
Procedimiento:
1 Inserte los cables de RX (PN: 30012083001) y de referencia (PN: CB000024A01) en los
orificios correspondientes en el panel posterior.

96
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 60: Instalación de los cables de Rx y de referencia

2 Coloque las arandelas de bloqueo correspondientes en los conectores. Con un destornillador


para tuercas hexagonales de 16 mm (0,63 pulg.), apriete las tuercas hexagonales de 16 mm a
1,7 N m (15 pulg.-lb) en ambos conectores.
Figura 61: Montaje de arandelas de bloqueo en los conectores

3 Inserte los dos conectores de caucho (PN 3287533V01) en los orificios correspondientes, como
se muestran en Figura 62: Instalación de los conectores de caucho de WLAN y GNSS en la
página 97.
Figura 62: Instalación de los conectores de caucho de WLAN y GNSS

97
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

11.6.3
Instalación del módulo amplificador de potencia
Procedimiento:
1 Inserte el conector de TX en el panel posterior.
2 Deslice el módulo amplificador de potencia dentro del chasis del repetidor hasta que descanse
sobre el panel posterior.
Figura 63: Instalación del módulo del amplificador de potencia en el repetidor

3 Apriete levemente los cuatro tornillos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61), como se muestran
en Figura 64: Fijación del módulo del amplificador de potencia al chasis del repetidor en la
página 98, con un destornillador Torx T20 para que los tornillos queden levemente instalados.
No lo ajuste más allá de su posición inicial.
4 Monte la arandela de bloqueo (PN: 04009303001) y la tuerca hexagonal de 19 mm (0,75 pulg.)
(PN: 02009277001) en el conector de TX del módulo del amplificador de potencia. Apriete la
tuerca a 2,3 N-m (20 pulg.-lb) con un destornillador para tuercas hexagonales de 19 mm (0,75
pulg.).
5 Apriete los cuatro tornillos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) a 1,7 N m (15 pulg.-lb) con un
destornillador Torx T20 para fijar el módulo del amplificador de potencia al chasis del repetidor.
Figura 64: Fijación del módulo del amplificador de potencia al chasis del repetidor

98
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

11.6.4
Instalación del módem
Procedimiento:
1 Levante los cables RX y de referencia (REF) y deslice el módem hasta el panel posterior.
Asegúrese de que las orejas de montaje del módem estén alineadas con los orificios de los
tornillos en el chasis del repetidor.
2 Apriete los cuatro tornillos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) a 1,7 N m (15 pulg.-lb) con un
destornillador Torx T20 para fijar el módem al chasis del repetidor.
Figura 65: Fijación del módem al marco del repetidor

3 Fije los conectores de los cables RX y REF al módem.


Figura 66: Fijación de los conectores de los cables de Rx y de referencia

4 Si se reemplaza la FRU del módem del kit de servicio en Piezas de repuesto en la página 125,
retire la etiqueta PN LB000528A01 del paquete del kit y colóquela en la etiqueta del producto en

99
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

la parte posterior dentro de las marcas de número que se muestran en Figura 67: Etiqueta del
producto de la FRU del módem en la página 100.

Figura 67: Etiqueta del producto de la FRU del módem

SN:
SLR 5100
This device complies
Serial No: XXXXXXXXX
with Part 15 of the
Model No: XXXXXXXXXXXXXX FCC rules. Operation is
subject to the condition
S/Tanapa: XXXXXXXXXXXXXX
that this device does not
cause harmful interference
EAN: (XX) XXXXXXXXXXXXXX
I.T.E.
Anatel: XXXX-XX-XXXX MAC 1: 31 NH
IFT: AABBCCDDEEFF
CNC: MAC 2:
AABBCCDDEEFF
100-240V ~ Max 4A 50/60 Hz
11.0-14.4V 17A Max Made in Mexico

11.6.5
Instalación de la fuente de alimentación
Procedimiento:
1 Coloque el módulo de la fuente de alimentación en el chasis del repetidor hasta que la parte
posterior de la fuente de alimentación descanse sobre el panel posterior.
Figura 68: Instalación del módulo de la fuente de alimentación

2 Tome el módulo de ID del chasis (PN: 84009669001) e inserte el extremo del cable de ID del
chasis en el conector de 8 pines del módem. Pase el cable del módulo de ID del chasis por
debajo de los cables de la fuente de alimentación.
3 Apriete los cuatro tornillos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) a 1,7 N m (15 pulg.-lb) con un
destornillador Torx T20 para fijar el módulo de la fuente de alimentación en el chasis del
repetidor.

100
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 69: Instalación de los tornillos M4

4 Encaje en el chasis los cables de puente de los ventiladores de la fuente de alimentación, del
módem y del amplificador de potencia.
Figura 70: Colocación del cable del ventilador

11.6.6
Instalación del ventilador
Procedimiento:
1 Posicione el módulo del ventilador de modo que los cables queden fuera en la parte inferior
izquierda. Consulte Figura 71: Instalación del ventilador en la página 102.
2 La pestaña de la parte inferior del soporte de montaje debe descansar en la apertura del marco
principal con la orientación apropiada.
3 Empuje el montaje del ventilador hacia el marco principal hasta que las dos lengüetas estén
completamente sujetas y conectadas. Deberá escuchar dos chasquidos.
4 Repita desde Instalación del ventilador en la página 101 hasta paso 3con los dos ventiladores
restantes.

101
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 71: Instalación del ventilador

NOTA:
Para cada ventilador, mire dentro de sus cubiertas para asegurarse de que las lengüetas
de soporte del montaje del ventilador, tanto la superior como la inferior, se encajen
completamente en las protuberancias (dientes) del marco base.
5 Conecte los tres cables de los ventiladores a sus cables de puente correspondientes.

11.6.7
Instalación del panel frontal
Procedimiento:
1 Coloque el panel frontal (número de kit: PMLN6490A) en los correspondientes refuerzos del
marco del repetidor.
2 Instale los tres tornillos M3 x 0,5 x 6 mm (PN: 0310907A18) a 1,1 N m (10 pulg.-lb) en el orden
que se muestra en Figura 72: Instalación del panel frontal en la página 102, con un
destornillador Torx T10.
Figura 72: Instalación del panel frontal

2 1 3

11.6.8
Instalación del cable
Requisitos:
PRECAUCIÓN:
No apriete los tornillos de alimentación en exceso, ya que pueden dañarse.

102
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Procedimiento:
1 Instale los dos tornillos de alimentación del módulo de la fuente de alimentación en la tarjeta de
PA a 0,7 N m (6,5 pulg.-lb) con un destornillador Torx T10.
2 Instale los dos tornillos de alimentación del módulo de la fuente de alimentación en la tarjeta del
módem a 0,7 N m (6,5 pulg.-lb) con un destornillador Torx T10.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que se respete la polaridad correcta del módulo de la fuente de
alimentación del módem o, de lo contrario, se podrían producir daños.
Figura 73: Instalación de tornillos de alimentación

3 Fije el cable "C3" del módulo de la fuente de alimentación al chasis en la cavidad, cerca del
módulo de la fuente de alimentación, con una abrazadera para cables (PN: 42009306001) y con
un tornillo M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) a 1,7 N m (15 pulg.-lb) con un destornillador
Torx T20.
Figura 74: Fijación de los cables

4 Fije los cables "C2", "C4" y "C6" del módulo de la fuente de alimentación al chasis, cerca del
módem, con una abrazadera para cables (PN: 42009306002) y con un tornillo
M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) a 1,7 N m (15 pulg.-lb) con un destornillador Torx T20.
5 Fije el cable "C6" del módulo de la fuente de alimentación al chasis, cerca del módulo de PA,
con una abrazadera para cables (PN: 42009306001) y con un tornillo M4 x 0,7 x 10 mm (PN:
0310909A61) a 1,7 N m (15 pulg.-lb) con un destornillador Torx T20.
6 Fije el conector del cable "C5" entre el módulo de la fuente de alimentación y el módem al
conector del módem correspondiente.
7 Monte el cable coaxial (PN: 30012084001) a los conectores del módem y del módulo de PA
NOTA:
Cuando instale los cables flexibles, inserte directamente el cable de forma paralela al
conector para evitar daños en el conector. No lo instale en ángulo.
8 Monte el cable flexible (PN: 30012085001) entre el módulo de PA y el módem. Instale el lado
del módulo PA primero.

103
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

9 Monte el cable flexible (PN: 84007002001) entre el módem y el panel frontal.

11.6.9
Instalación de la carcasa frontal
Procedimiento:
1 Haga coincidir las pestañas en la carcasa frontal (PN: HN000198A01) con los pines en el chasis
del repetidor y conéctelos. Cuando las tres pestañas estén enganchadas, gire la carcasa frontal
en el lugar.
Figura 75: Fijación de la carcasa frontal

2 Instale los tres tornillos M3 x 0,5 x 6 mm (PN: 0310907D02) a 1,1 N m (10 pulg.-lb) con un
destornillador Torx T10.

104
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

Figura 76: Instalación de los tornillos M3

11.6.10
Instalación de la cubierta protectora
Procedimiento:
Instale cada uno de los seis tornillos M3 x 0,5 x 6 mm y ajústelos (PN: 0310907D02) a 1,3 N-m
(12 pulg-lb) con un destornillador Torx T10 para fijar la cubierta inferior y superior (PN:
07009402001) al chasis del repetidor.

11.7
Vista mecánica detallada
Figura 77: Vista detallada del conjunto de la serie SLR 5000

24

23

21

17
16 20
9 15
12
7 18 13

11 19
10 8
6
3 5
4 14

22
2
1

105
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

11.8
Lista de piezas
Tabla 37: Lista de piezas con vista detallada de la serie SLR 5000

N.° de Descripción Número de pieza Cantidad


pieza
1 Chasis Consulte Piezas de repuesto 1
en la página 125.
2 Placa posterior 64009331001 1
3 Tornillo M3 0310907A18 8
4 Tornillo M6, conexión a tierra 0310909C91 1
5 Cable de RF, Rx 30012083001 1
6 Cable de RF, referencia CB000024A01 1
7 Conectores de caucho 3287533V01 2
8 PA, FRU Consulte Piezas de repuesto 1
en la página 125.

9 Tornillo M4 0310909A61 15
10 Arandela de bloqueo 04009303001 1
11 Tuerca de bloqueo 02009277001 1
12 FRU de módem Consulte Piezas de repuesto 1
en la página 125.

13 PSU FRU Consulte Piezas de repuesto 1


en la página 125.

14 Ensamblaje del ventilador Consulte Piezas de repuesto 3


en la página 125.

15 Tornillo M3, inserción 03009387001 4


16 Abrazadera para cables, 42009306001 2
pequeña
17 Abrazadera para cables, grande 42009306002 1
18 Cable de RF, Tx 30012084001 1
19 PA/módem FFC 30012085001 1
20 Conjunto del panel frontal Consulte Piezas de repuesto 1
en la página 125.

21 FPC del panel frontal 84007002001 1


22 Montaje de la carcasa frontal HN000198A01 1
23 Tornillo M3, negro 0310907D02 15
24 Cubierta, superior/inferior 07009402001 2

106
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Mantenimiento y desmontaje/montaje de la serie SLR 5000

11.9
Gráficos de torsión
Tabla 38: Especificaciones de torsión para tuercas y tornillos en la página 107 enumera los distintos
tipos de tornillos por descripción y valores de torsión, en diferentes unidades de medida. Ajuste todos
los tornillos hasta el valor recomendado al ensamblar el repetidor.

Tabla 38: Especificaciones de torsión para tuercas y tornillos

Tipo de controlador Torsión


N m (± 0,1) pulg.-lb (± 1) kg-cm (± 1,2)
Torx T10 (carcasa/panel frontal) 1.1 10 11.5
Torx T10 (cubiertas protectoras) 1.3 12 13.8
Torx T10 (inserciones de potencia) 0.7 6.5 7.5
Torx T20 1.7 15 17.3
Torx T30 2.3 20 23.0
Destornillador para tuercas hexagonales 2.3 20 23.0
de 19 mm (¾ pulg.)
Destornillador para tuercas hexagonales 1.7 15 17.3
de 16 mm

107
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Capítulo 12

Fuente de alimentación de la serie


SLR 5000
12.1
Consideraciones previas a la instalación
La correcta instalación asegura los mejores rendimiento y confiabilidad posibles del repetidor. Se
requiere una planificación previa a la instalación, y esto incluye tener en cuenta la ubicación de la
instalación del equipo con respecto a la alimentación de entrada, las antenas y las interfaces del
sistema. Además, deben considerarse las condiciones del entorno del sitio, el método específico de
instalación (varios disponibles), las herramientas y el equipo necesarios.
Se recomienda leer lo siguiente antes de instalar este tipo de equipos por primera vez:
• toda la sección de instalación antes de comenzar la presente instalación, y
• el manual de estándares de calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de Motorola
Solutions (que se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83); consulte específicamente la
información sobre conexión a tierra para la protección contra descargas por rayos.

12.1.1
Descripción general de la instalación
La siguiente información corresponde a una descripción general de la instalación del repetidor y el
equipo complementario.
Se proporcionan los procedimientos detallados para cada una de las tareas principales de instalación,
comenzando con Instalación mecánica en la página 117.
• Planifique la instalación, prestando especial atención a las condiciones medioambientales del
lugar, los requisitos de ventilación y la conexión de tierra y la protección contra descargas
atmosféricas.
• Desembale y revise el equipo.
• Instale mecánicamente el equipo en el lugar.
• Establezca las conexiones eléctricas y de cables necesarias, incluido lo siguiente:
- Cables de entrada de CA
- Cables coaxiales para antenas de transmisión y recepción
- Cables de sistema
• Realice pruebas de comprobación funcional posterior a la instalación del equipo para verificar la
correcta instalación. Para personalizar los parámetros del repetidor de acuerdo con las
especificaciones del cliente (por ejemplo, frecuencia de funcionamiento, PL, códigos, etc.), consulte
la Ayuda en línea del software de programación para el cliente (CSS).

12.1.2
Condiciones ambientales del sitio
Si el repetidor/ se instala en un entorno inusualmente sucio o polvoriento (y que, por lo tanto, no
cumple con los requisitos de calidad del aire), el aire que se use para enfriar los módulos del repetidor/
debe tratarse con dispositivos de filtro adecuados. El polvo o la suciedad que se acumula en las

108
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

tarjetas y los módulos de circuitos internos no se elimina fácilmente, y puede provocar fallas debido a
conexiones eléctricas sobrecalentadas e intermitentes.
el repetidor se puede instalar en una carcasa de áreas interiores adecuada y de acceso restringido en
cualquier lugar apto para equipos de comunicaciones electrónicas, siempre que las condiciones del
entorno no superen las especificaciones del equipo con respecto a la temperatura, humedad y calidad
del aire.
Estas son las siguientes:
• Rango de temperatura de funcionamiento
-30 °C (-22 °F) a +60 °C (de +140 °F)
Esta es la temperatura medida cerca de el repetidor. Por ejemplo, si el repetidor se instala en un
gabinete, se mide la temperatura dentro del gabinete.
• Humedad
el repetidor se debe mantener a una humedad relativa de 95 % o inferior, sin condensación a 50 °C
(122 °F).
• Calidad del aire
Para equipos que funcionen en un entorno con control medioambiental, con los bastidores de los
repetidores montados, el nivel de partículas en el aire no debe superar los 25 μg/m³.
Para los equipos que funcionan en un área sin control medioambiental (repetidores montados en
gabinetes), el nivel de partículas en el aire no debe superar los 90 μg/m³.

12.1.3
Ventilación de equipos
Los repetidores serie SLR 5000 están equipados con ventiladores de enfriamiento que se usan para
proporcionar refrigeración por convección artificial.

12.1.3.1
Instalación en un gabinete
Cuando planifique la instalación, respete las siguientes pautas de ventilación:
• Los gabinetes deben tener ranuras o aberturas de ventilación en los paneles frontales (para el
ingreso de aire) y traseros o laterales (para la salida de aire). Si se instalan varias repetidores en
un solo gabinete, asegúrese de que las ranuras de ventilación rodeen cada repetidor para un
enfriamiento adecuado.
• Todos los gabinetes deben tener al menos 15 cm (6 pulgadas) de espacio disponible entre las
ventilaciones de aire y cualquier muro u otro gabinete. Esto permite que el aire se mueva
adecuadamente.
• Cuando se instalan varios gabinetes (cada uno equipado con varias repetidores) en un área
cerrada, asegúrese de que la temperatura en cada gabinete no supere la temperatura de
funcionamiento recomendada/máxima de +60 °C (+140 °F). Es posible que sea necesario tener
instalado un equipo de aire acondicionado u otro equipo de control climático para satisfacer los
requisitos medioambientales.

109
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

PRECAUCIÓN:
• Se recomienda montar solo UN REPETIDOR POR GABINETE. El montaje de más de un
repetidor por gabinete tiene como consecuencia la degradación de las especificaciones
térmicas en temperaturas ambientales altas.
• Se deben tomar las precauciones adecuadas para garantizar que la temperatura ambiente
del repetidor no supere los 60 °C (140 °F).
• Si se necesitan varios repetidores Y LA DEGRADACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES
TÉRMICAS ES ACEPTABLE, se recomienda lo siguiente cuando no se usen ventiladores
de gabinete. Se pueden instalar hasta tres repetidores en un gabinete de 76,2 cm (30 pulg.),
o más grande, con un espacio intermedio de dos unidades de bastidor. Esto tiene como
resultado un rendimiento de las especificaciones térmicas de -30 °C (-22 °F) a +40 °C
(+104 °F).

12.1.3.2
Instalación en un bastidor
Para cuando planifique la instalación, se pueden instalar varias /repetidores en un estante abierto sin
degradación de la especificación.

12.1.4
Requisitos de energía de entrada CA y CC
En esta sección, se describen los requisitos de alimentación para las entradas de CA y CC, así como
los requisitos de conexión a tierra, batería, antena de RF y las conexiones de cable del sistema.

12.1.4.1
Requisitos de energía de entrada CA
El repetidor serie SRL 5000 está equipado con una fuente de alimentación intercambiable; este
conjunto funciona de 100 a 240 VCA, a una potencia de entrada de 47 a 63 Hz CA. Se incluye un
cable de línea estándar de tres clavijas para conectar la fuente de alimentación a la fuente de CA.
Use una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra de tres cables como fuente de CA.
PRECAUCIÓN:
La toma de corriente de CA debe estar instalada cerca del equipo y tener un fácil acceso.
La salida debe estar conectada a una fuente de CA capaz de suministrar un máximo de 500 VCA.
Para una entrada nominal de 110/120 VCA, la fuente de CA debe proporcionar 5 A (mínimo). Según
R56, la potencia mínima del circuito (y del interruptor de protección) que alimenta el repetidor no debe
ser inferior a 15 A. Para una entrada nominal de 220/240 VCA, los requisitos de corriente admisible
pueden reducirse a la mitad.

12.1.4.2
Requisitos de energía de entrada CC
Una fuente de alimentación debe obtener la energía que suministra a su carga y cualquier forma de
energía que consuma. En esta sección, se describen los requisitos de alimentación de las entradas de
CC.
La fuente de CC funciona de 11 VCC a 14,4 VCC (17 A máx.). La fuente de CC debe ubicarse en el
mismo edificio que el repetidor y cumplir con los requisitos de un circuito SELV. El CC adecuado se
desconecta, y se deben elegir e implementar dispositivos limitadores de corriente según R56.

110
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

12.1.4.3
Conexión a tierra
El repetidor está equipado con un tornillo de puesta a tierra situado en el panel posterior.
Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119 muestra la
ubicación de los tornillos de conexión a tierra. Conecte el tornillo de puesta a tierra con el punto de
conexión a tierra del sitio. El tamaño del cable utilizado para esta conexión debe tener un mínimo de
AWG 8.
PRECAUCIÓN:
Consulte el manual de estándares de calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de
Motorola Solutions (que se puede obtener mediante la solicitud del CD-ROM 9880384V83)
para obtener toda la información relacionada con la protección contra descargas por rayos.
El repetidor solo se debe conectar a un suministro de la batería que cumpla con los códigos
eléctricos correspondientes para el país de uso final; por ejemplo, el Código nacional eléctrico
ANSI/NFPA n.° 70 en los EE. UU.

12.1.4.4
Conexión de la batería
La interfaz de respaldo de batería ofrece la posibilidad de conectar la energía de respaldo de la
batería en caso de falla de la línea de alimentación de CA.
El sistema de respaldo de la batería se conecta al repetidor a través del conector de entrada de CC
instalado en el panel posterior del repetidor. Consulte Figura 81: Nombres y ubicaciones de los
conectores del panel posterior en la página 119 para conocer la ubicación del conector de entrada de
CC.
PRECAUCIÓN:
El repetidor solo se debe conectar a un suministro de la batería que cumpla con los códigos
eléctricos correspondientes para el país de uso final; por ejemplo, el Código nacional eléctrico
ANSI/NFPA n.° 70 en los EE. UU.

12.1.4.5
Conexiones de las antenas de RF
Las conexiones de RF de la antena de transmisión y recepción se establecen usando dos conectores
separados.
Los cables coaxiales de las antenas de recepción y transmisión deben conectarse a sus respectivos
conectores. Se muestra la posición de estos conectores en Figura 81: Nombres y ubicaciones de los
conectores del panel posterior en la página 119 y se indican sus tipos de conectores respectivos en
Tabla 42: Tipo de conector y función principal en la página 119.

12.1.4.6
Conexiones del cable del sistema
Las conexiones del sistema se realizan a través de los conectores auxiliares o Ethernet que se
encuentra en la parte posterior del repetidor.
Las posiciones de los conectores auxiliares y Ethernet se muestran en Figura 81: Nombres y
ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119.
Consulte Auxiliar (Aux) en la página 67 para obtener una descripción de las señales compatibles con
el conector auxiliar.

111
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

12.1.5
Métodos de instalación del equipo
El repetidor serie SLR 5000 puede instalarse en un bastidor o gabinete. El repetidor también se puede
configurar como una unidad de montaje en escritorio o en pared.
El repetidor puede instalarse:
• En un gabinete instalado al piso. Cada gabinete montado en el piso tiene puertas de ventilación
frontales y posteriores, y la capacidad para sostener, como mínimo, un repetidor (consulte las
limitaciones térmicas descritas en Ventilación del equipo) y el equipo auxiliar requerido. Los
gabinetes más grandes ofrecen espacio adicional para el equipo periférico suplementario.
• En un bastidor. Los bastidores de marco abierto aceptan varios repetidores y equipos auxiliares;
configuración del bastidor EIA 48,3 cm (19 pulgadas).

12.1.5.1
Gabinete con montaje en piso
Las vistas frontal, lateral y superior para todos los gabinetes con montaje en piso disponibles se
muestran en Figura 78: Gabinete con montaje en piso en la página 113. Consulte Tabla 39: Modelos
de gabinete en la página 112 para conocer los modelos de gabinete y la descripción asociada.

Tabla 39: Modelos de gabinete

Modelo Descripción
THN6700 Gabinete para áreas interiores de 30,48 cm (12 pulg.)
THN6701 Gabinete para áreas interiores de 76,2 cm (30 pulg.)
THN6702 Gabinete para áreas interiores de 116,84 cm (46 pulg.)

Consulte la Ventilación de equipos en la página 109 para conocer la separación de ventilación


recomendada. Para mejorar el acceso a la unidad, está disponible el deslizamiento de las bandejas,
como se muestra en Tabla 40: Deslizamiento del gabinete en la página 112.

Tabla 40: Deslizamiento del gabinete

Modelo Descripción
THN6788 Deslizamiento del gabinete de Motorola Solutions

112
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el gabinete esté correctamente fijado al piso, así evitará volcamientos del
equipo y lesiones personales.
Figura 78: Gabinete con montaje en piso

Orificios grandes

Abrazaderas
de soporte de
la estación (2)

VISTA DESDE LA
PARTE SUPERIOR

Orificios
pequeños (4)
VISTA SUPERIOR
Rieles de
montaje (4)
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL

12.1.5.2
Bastidores modulares
Consulte Tabla 41: Modelos de bastidor en la página 113 para conocer los modelos de bastidores y la
descripción asociada.

Tabla 41: Modelos de bastidor

Modelo Descripción
THN6752 Bastidor modular de 76,2 cm (30 pulg.) (16 RK U)
THN6753 Bastidor modular de 114,3 cm (45 pulg.) (24 RK U)
THN6754 Bastidor modular de 132,08 cm (52 pulg.) (27 RK U)

Las vistas laterales, superiores e inferiores de todos los bastidores modulares disponibles se muestran
en Figura 79: Bastidor modular en la página 114. Las placas superior e inferior son idénticas, y todas
las dimensiones y espacios son comunes para todos los bastidores.
El espacio libre recomendado en la parte frontal y trasera es de 91,44 cm (36 pulg.), como mínimo,
para permitir el acceso de mantenimiento. Consulte la Ventilación de equipos en la página 109 para
conocer la separación de ventilación recomendada.
El kit de FRU PMLN6826 (hardware de montaje en bastidor) viene incluido con cada modelo de
bastidor. Esto permite la correcta instalación del repetidor serie SLR 5000 dentro de los centros de
gravedad de los bastidores.

113
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

Figura 79: Bastidor modular

Centro del estante

Orificio VISTA SUPERIOR/INFERIOR

VISTA LATERAL

12.1.5.3
Montaje en escritorio
El repetidor se puede configurar para montarse en un escritorio. Consulte Montaje en escritorio en la
página 118 para obtener detalles sobre la instalación.

12.1.6
Conexión a tierra y protección contra descargas por rayos en el
sitio
El cumplimiento de los estándares permite garantizar que un sitio cuente con el mayor grado de
protección posible, evita descargas por rayos u otras fallas de equipos que sean inducidas por una
sobrecarga de alimentación, y, bajo ciertas circunstancias, garantiza la seguridad del personal.
PRECAUCIÓN:
La conexión a tierra y la protección contra descargas por rayos adecuadas son
consideraciones de suma importancia. El equipo de radio puede resultar permanentemente
dañando, si no se proporciona una protección adecuada contra las descargas.
Una de las consideraciones más importantes cuando se diseña un sitio de comunicaciones es el
sistema de conexión a tierra y protección contra descargas por rayos. Si bien las técnicas adecuadas
de conexión a tierra y protección contra descargas por rayos están muy relacionadas, la categoría
general de la conexión a tierra del sitio puede dividirse en las siguientes secciones:
• Conexión eléctrica a tierra
• Conexión a tierra de RF
• Conexión a tierra contra descargas por rayos
• Conductor de

12.1.6.1
Conexión eléctrica a tierra
Los cables de conexión a tierra que conducen corriente eléctrica desde el sistema de circuitos o
equipo en el sitio se incluyen en la categoría de conexión eléctrica a tierra. Entre los ejemplos se

114
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

incluye la alimentación eléctrica de CA o CC utilizada para el equipo de origen en el sitio y los


conectores o cables conectados a alarmas o sensores en el sitio.

12.1.6.2
Conexión a tierra de RF
Este tipo de conexión a tierra tiene que ver con la omisión no deseada de energía de radiofrecuencia
con conexión a tierra. Un ejemplo de conexión a tierra de RF es el uso de cubiertas para evitar, o al
menos minimizar, la fuga de la energía de RF no deseada desde los equipos y cables de
comunicación.

12.1.6.3
Conexión a tierra para descargas por rayos
Es fundamental proporcionar protección adecuada contra descargas por rayos para tener un sitio de
comunicaciones confiable y seguro. Los cables de transmisión de RF, y los cables de alimentación de
CA y CC, deben estar protegidos para evitar que ingrese energía de descarga por rayos al sitio.
Este manual de instrucciones no abarca la completa cobertura de las técnicas de conexión a tierra y
de protección contra descargas por rayos para los sitios, pero existen muchas fuentes excelentes en
la industria para obtener normas y pautas sobre la conexión a tierra y la protección contra descargas
por rayos en los sitios de comunicación.
NOTA:
Motorola Solutions recomienda la siguiente fuente de referencia: Manual de estándares de
calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de Motorola Solutions: (que se puede
obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83).

12.1.6.4
Conductor de
El repetidor SLR 5000 está equipado con un tornillo de puesta a tierra, en la parte posterior del módulo
de la fuente de alimentación.
Este tornillo se usa para conectar el repetidor a la conexión a tierra del sitio. Todos los cables de la
antena, y los cables de alimentación de CA y CC, deben estar correctamente conectados a tierra y
protegidos contra descargas por rayos, según las normas y pautas proporcionadas en las secciones
anteriores. El repetidor puede dañarse de forma permanente si no se proporciona una protección
adecuada contra las descargas por rayos.

12.1.7
Herramientas y equipo recomendados
Además del complemento común de herramientas de mano, se recomiendan las siguientes
herramientas y equipos para la instalación correcta del equipo de el repetidor.
• Una pieza o cubierta protectora de lona o plástico que tape el equipo durante la perforación de los
orificios de anclaje en el concreto (para instalaciones donde el gabinete o bastidor se fija en
concreto).
• Aspiradora para remover el polvo del concreto que quedó después de taladrar.

115
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

12.1.8
Desembalaje e inspección del equipo
En esta sección, se describen las maneras de desembalar e inspeccionar el equipo del repetidor.

Desembalaje del equipo


Retire el repetidor de la caja de cartón. Retire las piezas de espuma y saque el repetidor de la bolsa
antiestática. Conserve todos los componentes del empaque para envíos futuros del repetidor.

Inspección inicial
• Una vez que se haya retirado el repetidor del embalaje, debe colocarse en la superficie para su
inspección. Las cubiertas superficiales superiores e inferiores deben estar sin daños. La carcasa
frontal no debe tener rayas o marcas evidentes.
• Los conectores del panel posterior deben estar sin daños. Los conectores no deben estar doblados
con respecto al panel posterior. Las roscas en los conectores RF deben estar sin suciedad y sin
daños.
• Saque el forro protector de la lente en la pantalla LED.
• Revise cuidadosamente el equipo tan pronto sea posible después de la entrega. Si alguna parte
del equipo se dañó durante el trayecto, informe inmediatamente la gravedad del daño a la empresa
de transporte y a Motorola Solutions.
• Cuando un repetidor es suministrada por Motorola Solutions, se envía embalada/o con materiales
adecuados. Si el equipo desembalado tiene daños, devuélvalo a Motorola Solutions con su
empaque original.
PRECAUCIÓN:
El equipo debe manipularse en su embalaje original hasta que se entrega a su destino final.
Si el equipo se daña mientras se mueve sin el embalaje original, la reclamación de garantía
no será válida.
La incorrecta manipulación de el repetidor puede provocar lesiones personales o daños a el
repetidor.

116
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

12.2
Instalación mecánica
En esta sección, se describe el desembalaje y la inspección del equipo, así como el procedimiento de
montaje de el repetidor.

12.2.1
Procedimiento de instalación
el repetidor se puede colocar en el gabinete o bastidor seleccionado e instalar según la siguiente
información.

12.2.1.1
Transferencia del equipo desde el contenedor de envío al bastidor o
gabinete
Como se mencionó en Desembalaje e inspección del equipo, el repetidor se puede enviar en una caja.
Después de la entrega, el equipo debe retirarse del contenedor y transferirse a un bastidor o gabinete.
NOTA:
Los gabinetes y bastidores deben tener rieles de montaje y espacio para orificios compatibles
con las especificaciones de EIA Universal de 48,3 cm (19 pulg.). Los gabinetes deben ofrecer
ventilación adecuada (como se detalla en Ventilación del equipo) y deben cumplir con los
siguientes criterios:
41,3 cm (16,25 pulg.) de profundidad
48,3 cm (19 pulg.) de ancho
13,4 cm (5,25 pulg.) de alto
Dos rieles de montaje a una distancia de 5 cm (2 pulg.) desde el frente del gabinete con
orificios de montaje frontales separados por 5,7 cm (2,25 pulg.) (de centro a centro).
Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Motorola si tiene preguntas específicas sobre el
equipo de montaje en gabinetes de clientes.

12.2.1.2
Instalación de bastidores
En una instalación típica, el bastidor se atornilla a un piso de concreto para proporcionar estabilidad.
Requisitos:
El siguiente procedimiento describe los pasos necesarios para atornillar el bastidor a un piso de
concreto. Asegúrese de revisar con las autoridades locales para verificar que los siguientes
procedimientos cumplen con los códigos y normas de construcción locales antes de instalar de
manera permanente el bastidor.

Procedimiento:
1 Alinee cuidadosamente el bastidor en la ubicación de anclaje que desea.
2 Use el pie de instalación del bastidor como plantilla y marque la ubicación de los seis orificios
de instalación de 19 mm (0,75 pulgadas) de diámetro. Se deben usar las seis posiciones de
anclaje.
3 Mueva el bastidor a un lado, perfore orificios en el piso de concreto e instale los anclajes de
montaje (anclajes RAM RD-56 recomendados), según las instrucciones proporcionadas con los
anclajes. Asegúrese de que ninguno de los anclajes entre en contacto con la tela metálica
reforzada que se introduce en el concreto; el bastidor debe aislarse electrónicamente de
cualquier equipo o material en terreno.

117
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

4 Alinee el bastidor con los anclajes instalados y asegure suavemente el bastidor al piso usando
los accesorios de instalación adecuados. No apriete aún los accesorios de instalación.
5 Revise la cara vertical del bastidor. Revise también que la parte superior esté nivelada. Use
calzas (rondanas planas o placas planas de aluminio) cuando sea necesario debajo del pie de
instalación del bastidor para que quede nivelado horizontal y verticalmente.
6 Asegure firmemente el bastidor a los anclajes de piso verificando que quede alineado.
7 Instale los dos soportes de montaje a cada lado de el repetidor, ya sea en la parte frontal o
central de el repetidor, según el tipo de montaje del bastidor (frontal o central) y mediante los
tres tornillos entregados para cada soporte.
8 Sostenga el repetidor en la ubicación del bastidor deseada. Alinee los orificios del soporte de
montaje con las ubicaciones de montaje en el riel del bastidor e instale ambos soportes en el
riel de montaje del bastidor con tornillos 10-32.

PRECAUCIÓN:
El polvo de cemento del revestimiento de concreto es dañino para los equipos y cables
electrónicos. Asegúrese de que el bastidor y cualquier equipo instalado esté protegido antes de
taladrar en el piso de concreto. Use una pieza de lona, tela o plástico para cubrir el equipo
expuesto.
(El bastidor debe estar cubierto con una bolsa antiestática, no saque la bolsa ahora.) Use una
aspiradora mientras taladra para minimizar la expansión del polvo de concreto. Limpie
cuidadosamente el polvo acumulado y los residuos de la instalación del anclaje antes de
destapar el equipo.

12.2.1.3
Instalación del gabinete
La parte inferior de cada gabinete está pre-perforada con cuatro (4) orificios de montaje para permitir
su fijación al piso.
Si la instalación se realiza en piso de concreto, use el gabinete como plantilla, marque las ubicaciones
de los orificios y siga los procedimientos de Instalación de bastidores en la página 117 para anclar los
bastidores del equipo. Si la instalación se realiza en un piso de madera, use los tornillos de rosca y las
arandelas para madera (suministradas por el cliente) para fijar el gabinete al piso.

12.2.1.4
Montaje en escritorio
Para usar el repetidor con montaje en escritorio, instale los soportes de montaje (PN: 07009401001)
en un ángulo de 90 grados, como se muestra en Figura 80: Instalación de montaje en escritorio en la
página 118, con dos tornillos M4 (PN: 0310907A99) para cada soporte con un destornillador Torx T20
en 1,7 N m (15 pulg.-lb). A continuación, inserte una funda de caucho (PN: 75009498001) en cada
soporte, como se muestra en Figura 80: Instalación de montaje en escritorio en la página 118. Luego,
inserte dos fundas de caucho (PN: 75009502001) en el marco base, que también se muestra en
Figura 80: Instalación de montaje en escritorio en la página 118.
Figura 80: Instalación de montaje en escritorio

118
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

12.3
Conexiones eléctricas
Después de que se haya instalado mecánicamente el equipo del repetidor, se deben realizar las
conexiones eléctricas.
Esto implica el establecimiento de las siguientes conexiones en:
• fuente de alimentación,
• cables coaxiales de la antena,
• cables del sistema,
• conexión a tierra.
La figura Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119
muestra la posición de los conectores externos del repetidor en el panel posterior del repetidor. Tabla
42: Tipo de conector y función principal en la página 119 identifica los tipos de conectores, junto con la
función primaria de un conector determinado.
Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior

2 6 10
1 4 8 9 12

3
5 7 11

Tabla 42: Tipo de conector y función principal

Ubicación Tipo de conector Funciones


1 C14 (IEC 60320) Entrada de alimentación de CA del switch de encendido del
repetidor
2 Molex 42818-0212 Entrada de alimentación de CC y salida del cargador de CC
3 Dependiente de la Dependiente de la opción 1
opción
4 Dependiente de la Dependiente de la opción 2
opción
5 Enchufe tipo A USB
6 RJ-45, conector Ethernet 2
7 RJ-45, conector Ethernet 1
8 DB25, hembra Aux: Audio de recepción y transmisión, PTT, COR, alimentación de
accesorios, 1 PPS y GPIO
9 BNC, hembra Receptor de RF (Rx)
10 BNC, hembra Entrada de referencia de frecuencia (REF)
11 Tornillo TORX T30 Conexión a tierra
12 Tipo N, hembra Transmisor de RF (Tx)

119
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

También hay una conexión USB asociada con el mantenimiento y la solución de problemas del
repetidor. Esta conexión se encuentra en la parte frontal del repetidor. Consulte Figura 82: Ubicación
del conector USB en la página 120.
Figura 82: Ubicación del conector USB
1

Tabla 43: Leyenda

Etiqueta Descripción
1 Puerto de servicio USB

12.3.1
Conexión de alimentación de entrada CA
Cada repetidor contiene un cable de red eléctrica de 2,5 m (8 pies) con tres conductores. El
tomacorriente de CA debe estar instalado cerca del equipo y tener un fácil acceso.
PRECAUCIÓN:
Durante este procedimiento, no aplique energía de CA al repetidor. Asegúrese de que el
disyuntor asociado con la salida de CA esté apagado.
Consulte Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119
para obtener información sobre el conector de entrada de alimentación de CA. El enchufe debe estar
insertado en una salida adecuada de conexión a tierra.

12.3.2
Conexión de alimentación de entrada de CC/conexión del cargador
de CC
Para la operación de CC, la fuente de alimentación de CC se conecta al repetidor a través del
conector de entrada de alimentación de CC.
Consulte Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119
para obtener las conexiones alimentación de CC. La operación también se describe en Conexión de la
batería en la página 121. La fuente de CC debe ubicarse en el mismo edificio que el repetidor y
cumplir con los requisitos de un circuito SELV.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el voltaje adecuado esté conectado con 13,6 VCC nominales
(11-14,4 VCC).

12.3.3
Conexión a tierra
El repetidor está equipado con un tornillo de puesta a tierra, en el panel posterior.
Figura 81: Nombres y ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119 muestra la
ubicación de los tornillos de conexión a tierra. Conecte el tornillo de puesta a tierra con el punto de

120
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

conexión a tierra del sitio. El tamaño del cable utilizado para esta conexión debe tener un mínimo de
AWG 8.
PRECAUCIÓN:
Consulte el manual de estándares de calidad para la instalación de equipos de red fija R56 de
Motorola Solutions (que se puede obtener mediante la solicitud del CD-ROM 9880384V83)
para obtener toda la información relacionada con la protección contra descargas por rayos.
El repetidor solo se debe conectar a un suministro de la batería que cumpla con los códigos
eléctricos correspondientes para el país de uso final; por ejemplo, el Código nacional eléctrico
ANSI/NFPA n.° 70 en los EE. UU.

12.3.4
Conexión de la batería
La interfaz de respaldo de batería ofrece la posibilidad de conectar la energía de respaldo de la
batería en caso de falla de la línea de alimentación de CA.
El sistema de respaldo de la batería se conecta al repetidor a través del conector de entrada de CC
instalado en el panel posterior del repetidor. Consulte Figura 81: Nombres y ubicaciones de los
conectores del panel posterior en la página 119 para conocer la ubicación del conector de entrada de
CC.
PRECAUCIÓN:
El repetidor solo se debe conectar a un suministro de la batería que cumpla con los códigos
eléctricos correspondientes para el país de uso final; por ejemplo, el Código nacional eléctrico
ANSI/NFPA n.° 70 en los EE. UU.

12.3.5
Conexiones de las antenas de RF
Las conexiones de RF de la antena de transmisión y recepción se establecen usando dos conectores
separados.
Los cables coaxiales de las antenas de recepción y transmisión deben conectarse a sus respectivos
conectores. Se muestra la posición de estos conectores en Figura 81: Nombres y ubicaciones de los
conectores del panel posterior en la página 119 y se indican sus tipos de conectores respectivos en
Tabla 42: Tipo de conector y función principal en la página 119.

12.3.6
Conexiones del cable del sistema
Las conexiones del sistema se realizan a través de los conectores auxiliares o Ethernet que se
encuentra en la parte posterior del repetidor.
Las posiciones de los conectores auxiliares y Ethernet se muestran en Figura 81: Nombres y
ubicaciones de los conectores del panel posterior en la página 119.
Consulte Auxiliar (Aux) en la página 67 para obtener una descripción de las señales compatibles con
el conector auxiliar.

121
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

12.4
Lista de comprobación posterior a la instalación
Después de instalar mecánicamente el repetidor y de establecer todas las conexiones eléctricas, se
puede conectar a una fuente de alimentación y comprobar el correcto funcionamiento de el repetidor.

12.4.1
Uso de la fuente de alimentación
Encienda el disyuntor que controla la toma de corriente de CA que proporciona la energía al módulo
de la fuente de alimentación del repetidor.

12.4.2
Verificación de funcionamiento correcto
El funcionamiento de el repetidor se puede verificar de la siguiente manera:
• si se observa el estado de los siete indicadores LED ubicados en el panel frontal y
• si se utiliza el radio.
PRECAUCIÓN:
Algunos componentes de el repetidor pueden calentarse excesivamente durante su
funcionamiento. Antes de tocar el repetidor, desconéctela de la fuente de alimentación y
espere a que se enfríe.

Este símbolo indica las zonas del producto que suponen peligro de quemaduras.

12.4.3
LED del panel frontal
Después de encender el repetidor (o después de un restablecimiento del repetidor), los siete
indicadores LED en el panel frontal del repetidor:
• se encenderán durante aproximadamente un segundo para indicar que están funcionando, a
continuación
• se apagarán durante un segundo y luego
• señalarán el estado de funcionamiento del repetidor.

12.4.4
Respaldo de los datos de el repetidor
Haga un respaldo de los datos del codeplug del repetidor mediante software de programación del
cliente (CPS) en una computadora.

12.5
Opciones de instalación de hardware de el repetidor
En esta sección, se describen algunas maneras de instalar las opciones de hardware de el repetidor.

12.5.1
Conexión general y requisitos de conexión a tierra
Los gabinetes y bastidores que se utilizan para montar el repetidor y el equipo opcional incluyen una
barra de conexión a tierra para bastidor con la capacidad de desconectar varios cables de conexión a

122
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fuente de alimentación de la serie SLR 5000

tierra. El equipo que se agrega al gabinete o bastidor se debe conectar a la barra de conexión a tierra
mediante cables de cobre sólidos o trenzados de 6 AWG.
Consulte el manual de normas y pautas de R56 en sitios de comunicación de Motorola Solutions (que
se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83) para obtener más información sobre
conexiones y conexiones a tierra correctas en un sitio.

12.5.2
Requisitos generales de cableado
Los diagramas de cableado generalmente se incluyen en la documentación de configuración
específica del sistema que suministra Motorola Solutions.
Consulte también el manual de normas y pautas de R56 en sitios de comunicación de Motorola
Solutions(que se puede obtener solicitando el CD-ROM 9880384V83) para conocer los estándares de
cableado.

123
MN001439A01-AE
Apéndice A: Accesorios

Apéndice A

Accesorios
A.1
Introducción
Motorola Solutions proporciona los siguientes accesorios aprobados para mejorar la productividad del
repetidor serie SLR 5000.
Para obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio
web: http://www.motorolasolutions.com.

A.1.1
Antenas

N.° de pieza Descripción


RDD4526_ Antena dipolo DB222-B de 3 dB, 158-166 MHz
RDD4527_ Antena dipolo VHF de 3 dB de ganancia, 150-158 MHz
RDD4541_ Antena dipolo DB224-E de 6 dB, 138-150 MHz
RDE4556_ Antena dipolo UHF de 5 dB de ganancia , 450-470 MHz

A.1.2
Cables

N.° de pieza Descripción


3087791G01 Cable de alimentación para EE. UU.
3087791G13 Cable de alimentación para Argentina
3087791G22 Cable de alimentación para Brasil
PMKN4167_ Cable del cargador de la batería
0112004B04 Conector macho tipo N a macho tipo N
0112004U04 Conector macho BNC a macho tipo N

A.1.3
Duplexores

N.° de pieza Descripción


HFD8188_ Duplexor VHF, 144-155 MHz
HFD8189_ Duplexor VHF, 155-162 MHz
HFD8190_ Duplexor VHF, 162-174 MHz
HFD8465_ Duplexor VHF, 150-160 MHz
HFE8400_ Duplexor UHF, 406-450 MHz

124
MN001439A01-AE
Apéndice A: Accesorios

N.° de pieza Descripción


HFE8401_ Duplexor UHF, 470-495 MHz
HFE8454_ Duplexor UHF, 490-527 MHz
RFE4000_ Duplexor UHF (no sintonizado), 450-470 MHz
TDE7780_ Duplexor UHF (sintonizado), 450-470 MHz con conector N

A.1.4
Montaje

N.° de pieza Descripción


PMLN6826_ Kit de hardware de montaje
BR000031A01 Soporte de montaje (envío de montaje en bastidor largo
solamente)
PMLE4548_ Kit de carcasa de filtro/duplexor de montaje en bastidor (incluye
tornillos de montaje)
PMLE5031_ Kit de soporte para montaje en pared

A.1.5
Preselectores

N.° de pieza Descripción


HFD8461_ Preselector de VHF, 144-160 MHz
HFD8462_ Preselector de VHF, 160-174 MHz
HFD8463_ Preselector de VHF, 136-144 MHz
HFD8458_ Preselector de UHF, 406-440 MHz
HFE8459_ Preselector de UHF, 440-474 MHz
HFE8460_ Preselector de UHF, 474-512 MHz

A.1.6
Piezas de repuesto

N.° de pieza Descripción


PMTD4012_S Kit de servicio del amplificador de potencia de VHF de la serie
SLR 5000
PMTD4013_S Kit de servicio del módem de VHF de la serie SLR 5000
PMTE4022_S Kit de servicio del módem UHF R1 de la serie SLR 5000
PMTE4510_S Kit de servicio del módem UHF R2 de la serie SLR 5000
PMTE4023_S Kit de servicio del amplificador de potencia de UHF R1 de la
serie SLR 5000
PMTE4500_S Kit de servicio del amplificador de potencia de UHF R2 de la
serie SLR 5000

125
MN001439A01-AE
Apéndice A: Accesorios

N.° de pieza Descripción


PMPN4026_S Kit de servicio de la fuente de alimentación de la serie SLR
5000
PMLN6490_S Kit de servicio de la tarjeta del panel frontal de la serie SLR
5000
PMLN7244_ Kit de servicio del conjunto del ventilador de la serie SLR 5000

A.1.7
Herramientas de servicio

N.° de pieza Descripción


PMKN4166_ Cable de prueba (para caja de prueba y altavoz externo)
30009477001 Cable USB A a USB B (para programación)
RLN4460_ Caja de prueba
HSN1006_ Altavoz amplificado
GMMN4063_ Micrófono, RJ45

126
MN001439A01-AE
Pedido de piezas de repuesto

Apéndice B

Pedido de piezas de repuesto


B.1
Información básica de pedidos de piezas de repuesto
Algunas piezas, repuestos o información de productos se pueden pedir directamente.
Si bien es posible que las piezas tengan asignado un número de pieza de Motorola Solutions, esto no
garantiza que estén disponibles en la Organización de productos y soluciones para radio (RPSO) de
Motorola Solutions. Algunas piezas han quedado obsoletas y ya no estarán disponibles en el mercado
debido a cancelaciones por parte del proveedor. Si la pieza no tiene un número de pieza de Motorola
Solutions, esta normalmente no estará disponible en Motorola Solutions, o bien, no es una pieza al
que el usuario pueda hacer mantenimiento. Los números de pieza con un asterisco indican que solo el
centro de mantenimiento de Motorola Solutions les puede hacer mantenimiento.

B.2
Motorola Online
Los usuarios de Motorola Solutions Online pueden acceder a nuestro catálogo en línea en https://
businessonline.motorolasolutions.com.
Para registrarse y obtener acceso en línea:
• Tenga a mano su número de cliente Motorola Solutions.
• Visite https://businessonline.motorolasolutions.com y haga clic en Regístrese ahora.
• Complete el formulario y envíelo.
Comuníquese con el BDM para completar la configuración. El registro se completa dentro de las 24 a
48 horas.

127
MN001439A01-AE
Apéndice C: Centros de servicio de Motorola Solutions

Apéndice C

Centros de servicio de Motorola


Solutions
C.1
Información de mantenimiento de Motorola Solutions
Si a una unidad se le deben realizar pruebas más completas, conocimiento o detalles de solución de
problemas a nivel de componentes, o bien, servicio generalmente a nivel básico, envíe el radio a uno
de los centros de servicio de Motorola Solutions que se indican a continuación o al centro de servicio
autorizado más cercano.

C.2
Motorola Solutions de México, S.A.
Bosques de Alisos
125 Col. Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F. México
Tel.: +52-55-5257-6700

C.3
Motorola Solutions de Colombia, Ltd.
Carrera 98 núm. 25 G-20 de 105
Bogotá
Colombia
Tel.: +57-1-602-2111

C.4
Motorola Solutions Brazil, Ltd.
Avenida Magalhaes De Castro
4800 Cidade Jardim Corporate Center
Torre 3 Conjunto 81, 82
05676-120
Tel.: 0800168272

128
MN001439A01-AE
Controladores de terceros serie SLR 5000

Apéndice D

Controladores de terceros serie SLR


5000
D.1
Descripción general
El repetidor serie SLR 5000 puede interconectarse con diversos controladores de terceros a través de
la interfaz de cuatro cables y GPIO/GPI facilitada por el conector AUX en el panel posterior. En esta
sección, se abarcan las conexiones y los niveles de señales entre los controladores de terceros y el
repetidor, así como la configuración de la ruta de audio necesaria a través del CPS.
Esta sección no sustituye las instrucciones más amplias y detalladas que se presentan en los
manuales de los proveedores de los respectivos controladores de terceros.
Los controladores de terceros compatibles con el repetidor son los siguientes:
• Panel del repetidor de la comunidad (Zetron Modelo 38-Max)
• Enlace telefónico (Zetron modelo 30)
• Adaptador remoto de tono (Motorola Solutions, modelo L3276)
• LTR (Trident, modelos Raider y Marauder)
• Passport (Trident, modelo NTS) (vea Nota)
PRECAUCIÓN:
No intercambie en caliente los controladores de terceros, ya que se podría provocar (como
mínimo) un mal funcionamiento del repetidor.
NOTA:
El repetidor solo admite los controladores de terceros mencionados cuando se configura en el
modo analógico. En la siguiente figura se muestra la ubicación del CPS para configurar el
repetidor serie SLR 5000 en modo analógico.
Si los controladores de terceros reciben alimentación del repetidor, este debe estar apagado
cuando se establezca (o se elimine) la conexión con el conector del panel posterior.
Figura 83: Configuración del CPS para ajustar el repetidor serie SLR 5000 en modo analógico

129
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

D.2
Panel del repetidor de la comunidad
El repetidor serie SLR 5000 admite un silenciador con múltiples códigos a través del panel del
repetidor Zetron modelo 38. El panel del repetidor modelo 38 se interconecta al repetidor y
proporciona el estándar de tonos 38 PL y 22 DPL.
Consulte el manual de instrucciones del panel del repetidor Zetron modelo 38 (que se entrega con el
panel) para obtener información sobre las especificaciones, el funcionamiento, la instalación, la
alineación, la programación y la reparación del panel.
Figura 84: Panel del repetidor Zetron modelo 38

D.2.1
Compatibilidad
El panel del repetidor Zetron modelo 38 es compatible con todas las versiones de software y hardware
del repetidor serie SLR 5000.

D.2.2
Conexiones de hardware
Las conexiones entre el repetidor serie SLR 5000 y el panel del repetidor de la comunidad se facilitan
con un cable multiconductor conectado entre el conector AUX de 25 pines del panel posterior del
repetidor y el conector del panel del repetidor de la comunidad. La conexión proporciona las siguientes
señales:
• Audio de transmisión
• Audio del receptor
• Push-to-talk (PTT)
• Relé operado por portador (COR)
• 13,6 VCC nominal (ver nota)
• Conexión a tierra
NOTA:
Si se utiliza esta conexión, el equipo externo debe emitir menos de 1 A.
Las conexiones de señal se indican en la Figura 83: Configuración del CPS para ajustar el repetidor
serie SLR 5000 en modo analógico en la página 129. La ubicación del conector del repetidor y del pin
real se indica en la sección de la tarjeta de interfaz del panel posterior de este manual. Consulte el
manual del panel del repetidor Zetron modelo 38 para obtener la ubicación de sus conectores y pines
físicos. El número de pieza de un cable prefabricado se indica en la guía de pedido del repetidor.

130
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Figura 85: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000 y el panel del repetidor de la
comunidad

SLR 5000 Modelo 38


Macho DB25 Bloque de terminales
GP1 (PTT) 2 Azul 7 PTT N.O.

GPIO2 (CSQ) 4 Negro (emparejado con azul) 10 Entrada COR

Tierra 18 Protector de par de negro con azul 6 PTT común


Audio de Tx enf 22 Blanco 11 Audio de TX

Datos de Tx 13 Negro (emparejado con blanco) 13 Salida CTCSS

Tierra 17 Protector de par de negro con blanco 12 Tierra

Audio de Rx 7 Verde 15 Discriminador


Tierra 9 Negro (emparejado con verde) 14 Tierra

Tierra 16 Protector de par de negro con verde 4 Tierra

13,6 VCC 20 Rojo 1 +12 VCC


Tierra 19 Negro (emparejado con rojo) 3 12 VGnd
Protector de par de negro con rojo

D.2.3
Configuración del CPS
El repetidor serie SLR 5000 se debe configurar a través de la aplicación del CPS, como se muestra en
la Figura 86: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (1 de 2) en la página
132 y la Figura 87: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (2 de 2) en la
página 132. Más específicamente, los parámetros afectados son los siguientes:
• Tipo de audio
- Plano, sin silenciador
• Desactivar Repetir ruta
- Seleccionada
• Pin GPIO número 2, 11
- PTT ext.
- Baja activa
• Pin GPIO número 4
- Detección del silenciador del portador (CSQ)
- Alta activa
• Tipo de silenciador (Rx)
- CSQ
• Tipo de silenciador (Tx)
- CSQ

131
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Figura 86: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (1 de 2)

Figura 87: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (2 de 2)

D.2.4
Programación del panel del repetidor de la comunidad
Los niveles de entrada y salida se deben ajustar de acuerdo con las instrucciones del panel del
repetidor de la comunidad. En las siguientes secciones, se proporciona una breve descripción de las

132
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

características de alto nivel y de la configuración del panel del repetidor de la comunidad para
configurarlo con el repetidor serie SLR 5000.

D.2.4.1
Discriminador
El audio del receptor del repetidor produce 330mV rms en 50 kΩ, con una señal de entrada de RF con
desviación del 60 % de RSD. Con la propia impedancia de carga del panel del repetidor de la
comunidad, la señal del “discriminador” que se entrega en el panel del repetidor de la comunidad es
suficientemente alta para dejar el switch de “ganancia alta/baja de audio de Rx” del panel del repetidor
de la comunidad en la posición predeterminada de fábrica (switch 1 del panel trasero).
NOTA:
En la programación del sistema, encienda los datos de Rx DCS.

D.2.4.2
Audio de Tx
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de audio de Tx enfatizado. La
señal de "audio de Tx" que ofrece el panel del repetidor de la comunidad está en un nivel de
conducción suficientemente alto para dejar el switch de "ganancia alta/baja de audio de Tx" del panel
del repetidor de la comunidad en la posición predeterminada de fábrica (switch 4 del panel posterior).
NOTA:
En la programación del sistema, encienda los datos de Tx DCS.

D.2.4.3
Salida de sistemas de silenciador controlado por tono continuo (CTCSS)
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de datos de Tx.
La señal de "CTCSS" que ofrece el panel del repetidor de la comunidad está en un nivel de
conducción suficientemente alto para dejar el switch de "ganancia alta/baja de codificación" del panel
del repetidor de la comunidad en la posición predeterminada de fábrica (switch 3 del panel posterior).

D.2.4.4
Audio de Tx acentuado previamente
Programe el switch para "codificar plano/acentuación anulada" en la posición hacia arriba en el panel
del repetidor de la comunidad.

D.2.4.5
Relé operado por portador (COR)
Configure los switches especificados del panel trasero en el panel del repetidor de la comunidad de la
siguiente manera:
• Switch 6 “origen COR interno/externo” (en la posición hacia abajo).
• Switch 7 “polaridad COR positiva/negativa” (en la posición hacia arriba).
• Switch 8 “elevador de tensión COR activado/desactivado” (en la posición hacia arriba).

D.3
Enlace telefónico
El repetidor serie SLR 5000 admite una interconexión telefónica multimodo a través del enlace
telefónico Zetron modelo 30. El enlace telefónico Zetron modelo 30 se interconecta con el repetidor y

133
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

permite que los usuarios inicien y reciban llamadas de teléfonos fijos a través de los radios de los
suscriptores.
Cuando se configura correctamente, los suscriptores pueden iniciar y contestar llamadas telefónicas.
A través de la señalización selectiva, las llamadas de usuarios de teléfonos fijos se pueden dirigir a
cualquier suscriptor o a un usuario específico. Además, el enlace telefónico Zetron modelo 30 también
proporciona control de acceso.
Consulte el manual del enlace telefónico Zetron (que se suministra con el enlace telefónico) para
obtener información sobre especificaciones, funcionamiento, instalación, alineación, programación y
reparación.
Figura 88: Enlace telefónico Zetron modelo 30

D.3.1
Compatibilidad
El enlace telefónico Zetron modelo 30 es compatible con todas las versiones de software y hardware
del repetidor serie SLR 5000.

D.3.2
Conexiones de hardware
Las conexiones entre el repetidor serie SLR 5000 y el enlace telefónico se facilitan con un cable
multiconductor conectado entre el conector auxiliar de 25 pines del panel posterior del repetidor J7 y el
conector del enlace telefónico. :
La conexión proporciona las siguientes señales:
• Audio de transmisión
• Audio del receptor
• PTT
• COR
• 13,6 VCC nominal (ver nota)
• Conexión a tierra
NOTA:
Si se utiliza esta conexión, el equipo externo debe emitir menos de 1 A.
Las conexiones de señal se indican en la Figura 1. La ubicación del conector del repetidor y del pin
real se indica en la sección de la tarjeta de interfaz del panel posterior de este manual. Consulte el
manual del Zetron modelo 30 para obtener la ubicación de sus conectores y pines físicos. El número
de pieza de un cable prefabricado se indica en la guía de pedido de la serie SLR 5000.

134
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Figura 89: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000 y el enlace telefónico Zetron
modelo 30 (cable del enlace telefónico analógico y cable del enlace telefónico digital)

SLR 5000 Modelo 30


Macho DB25 Conector Molex 1x 10

Audio de Tx 1 Blanco 5 Audio de Tx

GPI 1 (PTT) 2 Negro (emparejado con blanco) 7 PTT

Tierra 16 Protector de par de negro con blanco 4 Tierra

Audio de Rx 7 Verde 3 Discriminador

4 Negro (emparejado con verde) 8 Entrada COR

Tierra 17 Protector de par de negro con verde 6 Tierra

13,6 VCC 20 Rojo 1 +12 VCC


Tierra 19 Negro (emparejado con rojo) 2 Tierra
18 Protector de par de negro con rojo

D.3.3
Configuración del CPS
El repetidor serie SLR 5000 se debe configurar a través de la aplicación del CPS, como se muestra en
la Figura 86: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (1 de 2) en la página
132 y la Figura 87: Configuración del CPS para el panel del repetidor de la comunidad (2 de 2) en la
página 132. Más específicamente, los parámetros afectados son los siguientes:
• Tipo de audio
- Filtrado silenciador
• Énfasis de accesorio analógico
- De y Pre
• Desactivar Repetir ruta
- No seleccionada
• Prioridad de audio de Tx
- 0
• Pin GPIO número 2, 11
- PTT ext.
- Baja activa
• Pin GPIO número 4
- Detectar PL/Grupo de conversación

135
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

- Baja activa
• Tipo de silenciador (Rx)
- TPL
• Tipo de silenciador (Tx)
- TPL
Figura 90: Configuración del CPS para el enlace telefónico (1 de 2)

Figura 91: Configuración del CPS para el enlace telefónico (2 de 2)

D.3.4
Programación del nivel del enlace telefónico
Los niveles de entrada y salida se deben ajustar de acuerdo con las instrucciones del enlace
telefónico. En el siguiente resumen se proporciona una breve descripción general de las
características de alto nivel y de la configuración del enlace telefónico para configurarlo con el
repetidor serie SLR 5000.

Disco
El audio del receptor del repetidor produce 330 mV rms en 50 kΩ, con una señal de entrada de RF con
desviación del 60 % de RSD.
Con la propia impedancia de carga del enlace telefónico, la señal del "disco" que se entrega al enlace
telefónico es suficientemente alta para dejar el puente JP1 en la posición predeterminada de fábrica
(posición A).

136
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Audio de Tx
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de audio de Tx.
La señal de "audio de Tx" que ofrece el enlace telefónico está en un nivel de conducción
suficientemente alto para dejar el puente JP3 en la posición predeterminada de fábrica (posición B).

CTCSS/ENTRADA DE DECODIFICACIÓN DCS/COR


Coloque los puentes en el enlace telefónico de la siguiente forma:
• Establezca el puente JP6 en la posición A para que coincida con la indicación baja activa de una
detección PL/DPL del repetidor.
• Establezca el puente JP7 en la posición B, para obtener una indicación de silenciador externo.
• Establezca el puente JP8 en la posición C para que coincida con la indicación baja activa de una
detección COR del repetidor.

D.4
Adaptador remoto de tono
Cuando una consola de despacho o un equipo de escritorio envían señales a un repetidor remoto, lo
hacen a través de una conexión por cable.
Se envían dos tipos de señales:
• Señal de audio
• Señales de comando (tonos de función) que se usan para realizar funciones de control remoto.
El repetidor serie SLR 5000 decodifica tonos de función enviados a través de una conexión por cable
desde una consola o un equipo de escritorio analógicos remotos mediante el adaptador remoto de
tono de Motorola Solutions (modelo L3276). Cuando está correctamente configurado, el adaptador
remoto de tono realiza las siguientes funciones con el repetidor :
• Audio de transmisión y recepción
• PTT
• Monitor
• Selección de canal (hasta 15 frecuencias)
• Comodín (como la interrupción del repetidor)
Consulte el manual del adaptador remoto de tono de Motorola Solutions (que se suministra con el
adaptador remoto de tono) para obtener especificaciones e información de funcionamiento,
instalación, alineación, programación, configuraciones alternativas y reparación.
Figura 92: Adaptador remoto de tono modelo L3276

137
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

D.4.1
Compatibilidad del adaptador remoto de tono
El adaptador remoto de tono modelo L3276 es compatible con todas las versiones de software y
hardware del repetidor serie SLR 5000.

D.4.2
Conexiones de hardware
Las conexiones entre el repetidor serie SLR 5000 y el adaptador remoto de tono se posibilitan con un
cable multipolar conectado entre el conector auxiliar J7 de 25 pines del panel posterior de la serie SLR
5000 y el conector adaptador remoto de tono.
La conexión proporciona las siguientes señales:
• Audio de transmisión
• Audio del receptor
• PTT
• COR
• Monitor
• Direccionamiento de canales
• Comodín (como interrupción del repetidor)
• Conexión a tierra
Las conexiones de señal se indican en Figura 85: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR
5000 y el panel del repetidor de la comunidad en la página 131. Las ubicaciones del conector del
repetidor y de los pines físicos se indican en la sección Interfaces del panel posterior en la página 64
de este manual. Consulte el manual de L3276 de 25 pines de Motorola Solutions para obtener las
ubicaciones del conector y los pines físicos. El número de pieza de un cable prefabricado se indica en
la guía de pedido del repetidor.
Figura 93: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000 y el conector de 25 pines
L3276 de Motorola Solutions en un control remoto de 15 canales

SLR 5000 L3276


Macho DB25 Hembra DB25
Audio de TX 1 Blanco 12 Tx
Tierra 9 Negro (emparejado con blanco) 4 AGND
Protector de par de negro con blanco

Audio de Rx 7 Verde 3 Rx+


Tierra 16 Negro (emparejado con verde) 11 Rx-
Protector de par de negro con verde

GPI 1 (PTT) 2 Azul 6 PTT


GPIO2 (CSQ) 4 Negro (emparejado con azul) 10 Carrier_In
Tierra 18 Protector de par de negro con azul

GPIO5 (MON) 24 Rojo 7 Monitor


GPIO6 (Selección de canal 1) 8 Negro (emparejado con rojo) 15 Dirección de canal 0
19 Protector de par de negro con rojo
GPIO7 (Selección de canal 2) 10 Amarillo 8 Dirección de canal 1
GPIO3 (Selección de canal 3) 15 Negro (emparejado con amarillo) 5 Dirección de canal 2
Tierra 17 Protector de par de negro con amarillo
GPIO8 (Selección de canal 4) 21 Marrón 1 Dirección de canal 3
Protector de par de negro con marrón

138
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

D.4.3
Configuración del CPS (para un control remoto de 15 canales)
El repetidor serie SLR 5000 se debe configurar a través de la aplicación de CPS, como se muestra en
la Figura 94: Configuración del CPS para el adaptador remoto de tono L3276 (en un control remoto de
15 canales) en la página 140. Más específicamente, los parámetros afectados son los siguientes:
• Tipo de audio
- Filtrado silenciador
• Énfasis de accesorio analógico
- De y Pre
• Desactivar Repetir ruta
- No seleccionada o seleccionada
• Prioridad de audio de Tx
- Establecer a 0 para prioridad de la consola
• Pin GPIO número 2, 11
- PTT ext.
- Baja activa
• Pin GPIO número 4
- Detección CSQ o de grupo de conversación/PL
- Baja activa
• Pin GPIO número 24
- Monitor
- Baja activa
• Pin GPIO número 8, 25
- Selección de canal 1
- Baja activa
• Pin GPIO número 10, 12
- Selección de canal 2
- Baja activa
• Pin GPIO número 15
- Selección de canal 3
- Baja activa
• Pin GPIO número 21
- Selección de canal 4
- Baja activa

139
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Figura 94: Configuración del CPS para el adaptador remoto de tono L3276 (en un control
remoto de 15 canales)

NOTA:
La configuración anterior se considera habitual. El adaptador remoto de tono L3276 ofrece
configuraciones alternativas que también admite el repetidor. Consulte el manual del adaptador
remoto de tono L3276 para obtener más información.

D.4.4
Configuración del adaptador remoto de tono
Los niveles de entrada y salida del adaptador remoto de tono se deben ajustar de acuerdo con las
instrucciones del adaptador remoto de tono. En las siguientes secciones se proporciona una breve
descripción general de las características de alto nivel y de la configuración habitual del adaptador
remoto de tono para configurarlo con el repetidor serie SLR 5000.

D.4.4.1
Rx de radio
El audio del receptor del repetidor produce 330 mV rms en 50 kΩ, con una señal de entrada de RF con
desviación del 60 % de RSD. Con la propia impedancia de carga del adaptador remoto de tono, la
señal de "Rx de radio" que se entrega al enlace telefónico está en un nivel de conducción

140
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

suficientemente alto para dejar el puente S10 en la posición predeterminada de fábrica (la posición es
"salida").

D.4.4.2
Tx de radio
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de audio de Tx. La señal “Tx de
radio” que ofrece el adaptador remoto de tono está en un nivel de conducción suficientemente alto
para dejar el puente S9 en la posición predeterminada de fábrica (posición A).

D.4.4.3
Direccionamiento de canales
Deje el puente S7 en la posición B (predeterminada de fábrica) para que coincida con la configuración
baja activa de la señalización GPIO del control de canal 1, control de canal 2, control de canal 3 y el
control de canal 4.

D.4.4.4
Monitoreo
Deje el puente S8 en la posición “ENTRADA” (predeterminada de fábrica) para que coincida con la
programación baja activa de la señalización GPIO del monitor.

D.4.4.5
PTT
Deje el puente S5 en la posición “ENTRADA” (predeterminada de fábrica) para que coincida con la
configuración baja activa de la señalización GPIO del PTT.

D.4.4.6
Comodín 1 (opcional)
Deje el puente S6 en la posición A (predeterminada de fábrica) para que coincida con la configuración
baja activa de la señalización GPIO desactivada del repetidor.

D.5
Controladores de troncalización
El repetidor serie SLR 5000 admite operaciones de troncalización LTR con los controladores Marauder
y Raider de Trident. Además, el repetidor también admite la troncalización Passport junto con el
controlador NTS de Trident.
Consulte los manuales de instrucción correspondientes de Trident (que se entregan con los
controladores) para obtener información sobre especificaciones, funcionamiento, instalación,
alineación, programación y reparación.
Figura 95: Trident modelo Marauder

141
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Figura 96: Trident modelo Raider

Figura 97: Trident modelo NTS

D.5.1
Compatibilidad
Los productos Raider, Marauder y NTS de Trident son compatibles con todas las versiones de
software y hardware del repetidor serie SLR 5000.

D.5.2
Conexiones de hardware
Las conexiones entre el repetidor serie SLR 5000 y los controladores de troncalización se facilitan con
un cable multiconductor conectado entre el conector auxiliar de 25 pines del panel posterior del
repetidor J7 y el conector del controlador de troncalización.
La conexión proporciona las siguientes señales:
• Audio de transmisión
• Transmitir datos
• Audio del receptor
• PTT
• 13,6 VCC (ver nota)
• Conexión a tierra
NOTA:
Si se utiliza esta conexión, el equipo externo debe emitir menos de 1 A. Esta conexión no es
compatible con el controlador NTS.

142
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

Las conexiones de señal se indican en la Figura 86: Configuración del CPS para el panel del repetidor
de la comunidad (1 de 2) en la página 132. La ubicación del conector del repetidor y del pin real se
indica en la sección de la tarjeta de interfaz del panel posterior de este manual. Consulte los manuales
de Trident para obtener las ubicaciones respectivas de sus conectores y pines físicos. El número de
pieza del cable prefabricado se proporciona en los respectivos manuales Trident.
Figura 98: Conexiones de señal entre el repetidor serie SLR 5000, Raider, Marauder y NTS de
Trident

SLR 5000 Raider y Marauder


Macho DB25 Hembra DB25

Audio de Tx 22 Blanco 3 Salida de audio de Tx

Datos de Tx 13 Negro (emparejado con blanco) 5 Salida de datos Tx

Tierra 16 Protector de par de negro con blanco

Audio de Rx 7 Verde 1 Entrada del discriminador del receptor

GPI1 (PTT) 2 Negro (emparejado con verde) 20 Salida PTT de Tx

Tierra 17 Protector de par de negro con verde

13,6 VCC 20 Rojo 13 Potencia


Tierra 19 Negro (emparejado con rojo) 25 Tierra
18 Protector de par de negro con rojo

SLR 5000 Raider y Marauder


Macho DB25 Hembra DB9

Audio de Tx 22 Blanco 3 Audio de transmisión

Datos de Tx 13 Negro (emparejado con blanco) 4 Transmitir datos

Tierra 16 Protector de par de negro con blanco

Audio de Rx 7 Verde 1 Discriminador de audio

GPI1 (PTT) 2 Negro (emparejado con verde) 2 PTT

Tierra 17 Protector de par de negro con verde

Tierra 18 Rojo 9 Tierra


Tierra 19 Negro (emparejado con rojo) 5 Tierra
Protector de par de negro con rojo

D.5.3
Configuración del CPS
La serie SLR 5000 se debe configurar a través de la aplicación del CPS, como se muestra en la
siguiente figura. Más específicamente, los parámetros afectados son los siguientes:
• Tipo de audio
- Plano, sin silenciador
• Desactivar Repetir ruta
- Seleccionada
• Pin GPIO número 2

143
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

- PTT ext.
- Baja activa
Figura 99: Configuración del CPS para Trident modelos Raider, Marauder y NTS

D.5.4
Programación de los controladores de troncalización
Los niveles de entrada y salida se deben ajustar de acuerdo con las instrucciones del controlador de
empalme. En las siguientes secciones se proporciona una breve descripción general de las
características de alto nivel y de la configuración del controlador de troncalización para configurarlo
con el repetidor serie SLR 5000.

D.5.4.1
Discriminador
El audio del receptor del repetidor produce 330 mV rms en 50 kΩ, con una señal de entrada de RF con
desviación del 60 % de RSD. Con la propia impedancia de carga de los controladores de
troncalización, la señal del “discriminador” que se entrega al controlador de troncalización se deberá
potenciar mediante el establecimiento de los siguientes puentes en la posición que se indica:
• Marauder y Raider
- W22: Posición de SALIDA
- W30: Posición de ENTRADA

144
MN001439A01-AE
Apéndice D: Controladores de terceros serie SLR 5000

D.5.4.2
Audio de Tx
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de audio de Tx enfatizado. No se
proporciona ninguna programación de rango en el controlador de empalme para el audio de Tx, el
nivel es controlado solamente por un potenciómetro singular o bajo.

D.5.4.3
Datos de Tx
El transmisor produce un 60 % de RSD con 80 mV rms en el puerto de datos de Tx. No se
proporciona ninguna programación de rango en el controlador de empalme para los datos de Tx, el
nivel es controlado solamente por un potenciómetro singular o bajo.
• Marauder, Raider y NTS
- Los datos se deben invertir
- NTS debe programarse para el funcionamiento DPS (programación de la tarjeta de canal)

145
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

Apéndice E

Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN


DE EME
NOTA:
El ejemplo propuesto en este apéndice corresponde a un sistema de banda UHF. Para
distintas bandas de frecuencia, se deben emplear los parámetros específicos de la banda
correspondiente a fin de realizar los cálculos que arrojen los límites de cumplimiento
específicos de la banda.

E.1
Resumen
Se proporcionan los límites de cumplimiento de energía electromagnética (EME) en una configuración
típica de sistema del repetidor serie SLR 5000 MOTOTRBO descritos en el siguiente documento.
El cumplimiento se establece con respecto a los límites correspondientes definidos en las pautas
ICNIRP [1], en las regulaciones de los Estados Unidos [2]-[3] y en los estándares CENELEC
EN50384:2002 [5] y EN50385:2017 [6]. Estos estándares y regulaciones se aplican a la exposición a
EME laboral y del público general.
La evaluación se llevó a cabo con un método computacional, descrito en el estándar CENELEC
EN50383:2010 [4], referido como EN50385:2017, y este informe se redactó según sus requerimientos.
Por ello, la evaluación y el informe abordan los requerimientos de la directiva europea de equipos
terminales de radio y telecomunicaciones (R&TTE) referentes a la exposición a EME.
En la siguiente tabla, se proporcionan las distancias de cumplimiento con respecto a la exposición de
público general y de tipo laboral para la banda de frecuencia UHF, la antena y los parámetros
considerados en este análisis, según una configuración típica del sistema:

Tabla 44: Distancias de cumplimiento de EME según el ejemplo de evaluación de UHF

Distancias de Frente de la antena (Andrew, Nivel del suelo (20 m debajo de


cumplimiento modelo DB408) la antena)
Exposición de público 6,9 m Siempre compatible
general
Exposición de tipo 2,15 m Siempre compatible
ocupacional

146
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

E.2
Modelo de predicción de exposición en áreas exteriores
En las siguientes secciones se describe cómo determinar la predicción del modelo de exposición en
áreas exteriores de una antena o a nivel del suelo.

E.2.1
Exposición de frente a la antena
El modelo de onda cilíndrica definido en la cláusula 8.3.4, del estándar EN50383:2010, se aplica en la
determinación de los límites de cumplimiento para trabajadores y público general en una configuración
típica del sistema del repetidor serie SLR 5000.
Figura 100: Marco de referencia para las coordenadas cilíndricas del punto de interés (POI)

POI

Según el marco de referencia en Figura 100: Marco de referencia para las coordenadas cilíndricas del
punto de interés (POI) en la página 147, el modelo de onda cilíndrica se aplica en el volumen descrito

en las coordenadas cilíndricas en antenas omnidireccionales de la siguiente manera:

147
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

(1)

donde

potencia disponible en el puerto de la antena (W);

longitud física de la antena (en metros);

directividad máxima de la antena (sin unidades) asumida como igual a la ganancia máxima

ángulo de inclinación de radiación eléctrica del haz principal de la antena (radianes); y

es la distancia desde el centro de la antena (en metros). Es posible que algunas regulaciones
requieran el promedio de la densidad de potencia espacial. Como la fórmula (1) predice la densidad
de potencia máxima, esta representa una estimación conservadora de la densidad de potencia
promedio. Por lo tanto, no es necesario calcular la última.

E.2.2
Exposición a nivel del suelo
Se pueden emplear varios métodos para determinar la exposición a EME a nivel del suelo,
pero no es necesario realizar una evaluación de este tipo si la altura de montaje de la antena es mayor
que la distancia de cumplimiento enfrente de la antena, lo que se calcula mediante la metodología de
EN50383:2010 descrita en la Exposición de frente a la antena en la página 147. Si no es factible, se
puede emplear el siguiente enfoque.
La exposición a nivel del suelo se produce en el campo distante de la antena. Se asume que el centro
de fase de la antena es la altura de montaje. La ecuación resultante, que permite predecir la densidad
de potencia, es la siguiente:

donde es el patrón de ganancia de elevación, al cual se llega mediante la siguiente


expresión:

148
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

donde es el número de onda de espacio libre y L es la longitud efectiva de la


antena que produce el ancho de haz vertical correspondiente, H es la altura de la antena sobre el
suelo y d es la distancia del punto de interés (POI) desde la proyección vertical de la antena al suelo
(consulte la siguiente figura). El factor multiplicativo 2,56 se ingresa para imponer una reflexión en el
suelo, en fase y casi perfecta, según las recomendaciones descritas en [2]. En este caso, el promedio
espacial no se obtiene a fin de que la evaluación de la exposición a EME sea más conservadora.
Figura 101: Representación esquemática del modelo de exposición a nivel del suelo adoptado
para la evaluación

Dirección transversal de la matriz

Distancia de LOS

E.3
Configuración típica del sistema
El repetidor serie SLR 5000 opera en distintos rangos de frecuencia con diferentes canales que
transmiten una potencia de radiofrecuencia (RF) de 100 W.
La configuración típica del sistema comprende una red de antena omnidireccional que presenta una
ganancia de 6 dBd a 10 dBd, instalada a un mínimo de 20 m del nivel del suelo y alimentada por el
repetidor a través de un combinador que se caracteriza por una pérdida típica de transmisión de 3 dB
y un cable coaxial de 30 m y 7/8 pulg. que se caracteriza por una pérdida típica de 2,7 dB/100 m, lo
que ocasiona una pérdida de transmisión total de 3,9 dB. De acuerdo con estas características, la
potencia de RF en la entrada de la antena es de unos 200 W.
Dado que las antenas más cortas proporcionan una evaluación de la exposición a EME más prudente

con respecto a la ecuación (1), cuando , se utilizan los parámetros de las antenas típicas de
6,6 dBd (se debe verificar si las distancias de cumplimiento resultantes son, de hecho, inferiores a

149
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

). Este tipo de antena (como el caso de Andrew DB408) puede exhibir un ancho de haz de
elevación típico de alrededor de 14 grados.

E.4
Límites de exposición
Se usan pautas en la evaluación de exposición a EME.
Según el rango de frecuencia de funcionamiento, los límites más conservadores de densidad de
potencia son los que se definen en las pautas ICNIRP [1]. Según las pautas, el límite de exposición
sería 10,1 W/m2 en el ámbito laboral y 2,02 W/m2 para el público general.

E.5
Evaluación de exposición a EME
En las siguientes secciones se describe cómo evaluar la exposición a EME de una antena o a nivel del
suelo.

E.5.1
Exposición de frente a la antena
La evaluación se basa en las siguientes características de la antena Andrew DB408:

6,6+2,15
GA = 10 10
= 7,5 P = 200 W γ=0 L = 2,7 m

10,1 m
El parámetro es, por lo tanto, . Después de ingresar los límites de la densidad
de potencia establecidos en Límites de exposición en la página 150, en la fórmula (1), se determinan
las siguientes distancias para el cumplimiento de la exposición laboral y del público general,
respectivamente:

ocupacional 2,15 m

público en general 6,9 m

Dado que ambas distancias son inferiores a , se considera válida la elección mencionada
anteriormente (Configuración típica del sistema en la página 149) de considerar la antena más corta y
de menor ganancia para realizar la evaluación. Las antenas más largas y con mayor ganancia
supondrían distancias de cumplimiento más cortas para iguales alimentación de entrada de la antena
y rango de frecuencia de funcionamiento.

E.5.2
Exposición a nivel del suelo
Debido a que la altura de instalación de la antena sobre el nivel del suelo en la configuración típica del
sistema (20 m) supera cualquiera de las distancias de cumplimiento determinadas en la Exposición de

150
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

frente a la antena en la página 150, la exposición a EME a nivel del suelo siempre cumple los límites
de exposición definidos en las pautas ICNIRP.

E.6
Descripción de los límites de cumplimiento
Según el análisis en Evaluación de exposición a EME en la página 150, los límites de cumplimiento
para la exposición laboral y de público general se definen como cilindros que envuelven la antena
(consulte la Figura 102: Límite de cumplimiento para la exposición en el ámbito laboral (OCC) y del
público general (GP) en la página 151) y se extienden a 75 cm (una longitud de onda) por encima y
por debajo de la antena física, con los siguientes radios:
Exposición laboral:

Exposición de público general:

Figura 102: Límite de cumplimiento para la exposición en el ámbito laboral (OCC) y del público
general (GP)

E.7
Producto puesto en funcionamiento
Algunas regulaciones exigen que se lleven a cabo evaluaciones de exposición adicionales cuando se
pone el producto en funcionamiento, a fin de tener en cuenta las circunstancias específicas del sitio de
la antena, como el entorno (p. ej., dispersadores electromagnéticos) y otras antenas. En tales casos,

151
MN001439A01-AE
Apéndice E: Repetidor MOTOTRBO: EVALUACIÓN DE EME

es posible que se deban considerar ciertos estándares [7]-[10] para determinar la metodología más
adecuada de evaluación del cumplimiento.

E.8
Referencias
1 Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), “Guideline for
Limiting Exposure to Time-Varying Electric, Magnetic, and Electromagnetic Fields”, Health Physics,
volumen 74, n.º 4, páginas 494 a 522, abril de 1998.
2 Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos, “Evaluating compliance with FCC
guidelines for human exposure to radio frequency electromagnetic fields”, boletín de OET 65, Ed.
97-01, sección 2 (Prediction Methods), agosto de 1997.
3 Código federal de regulaciones de los estados unidos, título 47, volumen 1, sección 1,1310 Límites
de la exposición a radiación por radiofrecuencia (fecha de revisión: 1 de octubre de 2003). http://
edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/octqtr/47cfr1.1310.htm.
4 EN 50383:2010. Estándar básico para calcular y medir la fuerza del campo electromagnético y el
valor SAR relacionado con la exposición humana en estaciones base de radio y de terminal fijo
para sistemas de telecomunicaciones inalámbricos (de 110 MHz a 40 GHz). CENELEC (Comité
Europeo de Normalización Electrotécnica).
5 EN 50384:2002. Estándar de productos para demostrar el cumplimiento de estaciones base de
radio y de terminal fijo para sistemas de telecomunicaciones inalámbricos con las restricciones
básicas o los niveles de referencia asociados a la exposición humana a campos electromagnéticos
de radiofrecuencia (de 110 MHz a 40 GHz). Ocupacional. CENELEC (Comité Europeo de
Normalización Electrotécnica).
6 EN 50385:2017. Estándar de productos para demostrar el cumplimiento de estaciones base de
radio y de terminal fijo para sistemas de telecomunicaciones inalámbricos con las restricciones
básicas o los niveles de referencia asociados a la exposición humana a campos electromagnéticos
de radiofrecuencia (de 110 MHz a 40 GHz). Público general. CENELEC (Comité Europeo de
Normalización Electrotécnica).
7 EN 50401:2006. Estándar de productos para demostrar el cumplimiento de los equipos fijos para
transmisiones de radio (de 110 MHz a 40 GHz) diseñados para usarse en redes inalámbricas de
telecomunicaciones con las restricciones básicas o los niveles de referencia asociados a la
exposición del público general a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia cuando se
ponen en funcionamiento. CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica).
8 EN 50400:2006. Estándar básico para demostrar el cumplimiento de los equipos fijos para
transmisiones de radio (de 110 MHz a 40 GHz) diseñados para usarse en redes inalámbricas de
telecomunicaciones con las restricciones básicas o los niveles de referencia asociados a la
exposición del público general a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia cuando se
ponen en funcionamiento. CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica).
9 EN 50492:2008. Estándar básico para la medición en el sitio de la intensidad del campo
electromagnético relacionada con la exposición humana en las proximidades de estaciones base.
CENELEC (Comité Europeo de Normalización Electrotécnica).
10 IEC 62232:2011. Determinación de intensidad del campo de RF y SAR en las proximidades de
estaciones base de radiocomunicación para evaluar la exposición humana. IEC (Comisión
Electrotécnica Internacional).

152
MN001439A01-AE
Glosario de términos y siglas

Glosario de términos y siglas


Este glosario contiene un listado alfabético de términos y sus definiciones, que se aplican a los
productos del repetidor. No todos los términos se aplican necesariamente a todos los radios y algunos
términos son solo genéricos.

Tono de alerta
Señal de audio producida por la estación, que proporciona información al usuario.

Analógico
Hace referencia a una señal continuamente variable, a un circuito o un dispositivo diseñado para
manejar esas señales.

ASIC
Circuito integrado específico de la aplicación.

AUX
Auxiliar.

Banda
Frecuencias permitidas para un propósito específico.

CTCSS
Sistemas de silenciador controlado por tono continuo (PL).

Borrar
Tipo de modulación del canal donde la información de voz se transmite a través del canal usando una
modulación analógica.

Convencional
Término utilizado para un sistema de radio estándar no troncalizado (normalmente usa una consola
TRC/CC).

CPS
Software de programación del cliente: Software con una interfaz gráfica de usuario que contiene el
conjunto de funciones de un radio.

Valor predeterminado
Conjunto de parámetros predefinidos.

Digital
Hace referencia a los datos que están almacenados o se transmiten como secuencia de símbolos
discretos de un conjunto finito. Más comúnmente, se refiere a datos binarios representados mediante
señales electrónicas o electromagnéticas.

DPL

153
MN001439A01-AE
Glosario de términos y siglas

Línea privada digital: Un tipo de comunicaciones digitales que utiliza llamada de privacidad, así como
canal de memoria y bloqueo de canal ocupado, para mejorar la eficiencia en las comunicaciones.

DSP
Procesador de señal digital: microprocesador específicamente diseñado para realizar el
procesamiento de algoritmos de las señales digitales.

EIA
Asociación de Industrias Electrónicas.

ESD
Descarga electrostática.

UE
Unión Europea.

FCC
Comisión Federal de Comunicaciones.

FM
Frecuencia modulada.

Frecuencia
Cantidad de veces que un ciclo completo de ondas electromagnéticas se produce en una unidad de
tiempo fija (generalmente un segundo).

FRU
Unidad de repuesto en terreno.

FSK
Modulación por desplazamiento de frecuencia.

GNSS
Sistema de navegación satelital global.

GPIO
Entrada/salida de uso general.

IC
Circuito integrado: Conjunto de componentes interconectados en un chip semiconductor pequeño,
generalmente de silicona. Un chip puede contener millones de componentes microscópicos y realizar
muchas funciones.

SI
Frecuencia intermedia.

E/S

154
MN001439A01-AE
Glosario de términos y siglas

Entrada o salida.

kHz
kilohertz: Mil ciclos por segundo. Se usa especialmente como una unidad de radio frecuencia.

LCD
Pantalla de cristal líquido: Una pantalla LCD usa dos capas de material polarizado con una solución de
cristal líquido entre ellas. Una corriente eléctrica que pasa por el líquido hace que los cristales se
alineen de modo que la luz no pueda pasar a través de ellos.

Indicador LED
Diodo emisor de luz: Dispositivo electrónico que se enciende cuando pasa electricidad a través de él.

MDC
Comunicaciones de datos Motorola. Esquema de señalización de datos de 1200 o 4800 baudios.

MHz
Megahertz: Un millón de ciclos por segundo. Se usa especialmente como una unidad de radio
frecuencia.

MISO
Entrada maestro, salida esclavo.

MOSI
Salida maestro, entrada esclavo.

AP
Amplificador de potencia que transmite la señal de RF final a la antena de transmisión.

Tarjeta de PC
Tarjeta de circuito impreso. También se denomina PCB.

PFC
Corrección de factor de potencia.

PL
Silenciador de tono de línea privada: Tono subaudible continuo que se transmite junto con el portador.

Cable de programación
Un cable que permite que la CPS se comunique directamente con el radio mediante RS232.

PTT
Push-to-talk: el switch ubicado en el costado izquierdo del radio que, al presionarlo, hace que el radio
transmita.

Receptor

155
MN001439A01-AE
Glosario de términos y siglas

Dispositivo electrónico que amplifica las señales de RF. Un receptor separa la señal de audio del
portador de RF, la amplifica y la vuelve a convertir en las ondas de sonido originales.

Repetidor
Instalación de transmisión/recepción remota que retransmite las señales recibidas para mejorar el
rango y la cobertura de las comunicaciones.

Entornos de prueba
Radiofrecuencia: Parte del espectro electromagnético entre el sonido de audio y la luz infrarroja
(aproximadamente de 10 kHz a 10 GHz).

RSSI
Indicador de intensidad de la señal recibida: un voltaje de CC proporcional a la potencia de la señal de
RF recibida.

Rx
Recepción.

SCM
Módulo de control de la estación: controlador de la estación.

SELV
Muy bajo voltaje separado.

Señal
Onda electromagnética transmitida eléctricamente.

SINAD
Sigla de la relación de la señal más ruido más distorsión y ruido más distorsión.

SLR
Hace referencia a los nombres de los modelos de repetidor profesional digital en el sistema de radio
de dos vías digital y profesional MOTOTRBO.

Espectro
Rango de frecuencia dentro del cual la radiación tiene características específicas.

SPI
Interfaz periférica en serie (líneas de reloj y datos): interfaz serial sincrónica simple para la
transferencia de datos entre los procesadores y los IC periféricos.

silenciador
Silencia los circuitos de audio cuando los niveles de las señales recibidas descienden bajo un valor
predeterminado. Con el silenciador del portador, se puede escuchar toda la actividad del canal que
excede el nivel de silenciador preseleccionado del radio.

TOT
Temporizador de desconexión: Temporizador que limita la duración de una transmisión.

156
MN001439A01-AE
Glosario de términos y siglas

TPL
Tono de línea privada.

Transceiver
Transmisor-receptor. Un dispositivo que transmite y recibe señales analógicas o digitales. También se
abrevia como XCVR.

Transmisor
Equipo electrónico que genera y amplifica una señal portadora de RF, modula la señal y luego la emite
al espacio.

Datos de troncalización,
Sistema de control de radio que permite una utilización eficiente de la frecuencia y funciones de
control mejoradas.

Tx
Transmisión.

UHF
Frecuencia ultra alta.

USB
Bus de serie universal: Estándar de bus externo que admite velocidades de transferencia de datos de
12 Mbps.

VCO
Oscilador controlado por voltaje: un oscilador mediante el cual la frecuencia de oscilación se puede
modificar cambiando un voltaje de control.

VCTCXO
Oscilador de cristal con compensación de temperatura controlada por voltaje.

VHF
Frecuencia muy alta.

VIP
Puerto de interfaz de vehículos.

VSWR
Relación de ondas estacionarias de voltaje.

WLAN
Redes de área local inalámbricas.

157
REPETIDOR MOTOTRBO™
SISTEMA DE RÁDIO BIDIRECIONAL DIGITAL PROFISSIONAL

Manual de Assistência
Básica e Instalação do
Repetidor de Série SLR
5000

ABRIL 2018
*MN001439A01*
© 2018 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved MN001439A01-AE
MN001439A01-AE
Comunicado Prefácio

Comunicado

Prefácio
Este manual abrange todas as versões do Repetidor de Série SLR 5000 MOTOTRBO, a não ser que
seja especificado de outra forma. Ele inclui todas as informações necessárias para obter o melhor
desempenho e o tempo máximo de funcionamento do produto usando os procedimentos de
manutenção de níveis 1 e 2. Esses níveis de serviço não abrangem problemas de software ou a
substituição de um acessório, que são operações comumente realizadas por centros de serviço locais,
Revendedores Autorizados da Motorola Solutions, clientes com manutenção própria e distribuidores.
ATENÇÃO:
Essas instruções de manutenção devem ser usadas somente por profissionais qualificados.
Para reduzir os riscos de choque elétrico, não faça nenhum outro tipo de serviço além do
especificado nas Instruções de Operação, a menos que você seja qualificado para isso.
Encaminhe toda a manutenção para assistência técnica qualificada.

Precauções Gerais de Segurança


Para obter mais informações, consulte Diretrizes e Padrões de Instalação e Segurança Gerais na
página 4.

Direitos Autorais
Os produtos da Motorola Solutions descritos neste documento podem incluir programas de
computador da Motorola Solutions protegidos por direitos autorais. As leis dos Estados Unidos e de
outros países garantem determinados direitos exclusivos da Motorola Solutions para programas de
computador protegidos por direitos autorais. Consequentemente, nenhum programa de computador
protegido por direitos autorais da Motorola Solutions contido nos produtos da Motorola Solutions
descritos neste documento pode ser copiado ou reproduzido sob qualquer forma, sem o
consentimento expresso, por escrito, da Motorola Solutions.
© 2018 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, transmitida, armazenada em um sistema de
recuperação ou traduzida para qualquer idioma ou linguagem de computador, de forma alguma ou por
qualquer meio, sem a prévia permissão por escrito da Motorola Solutions, Inc.
Além disso, não se deve supor que a aquisição de produtos da Motorola Solutions garanta, direta ou
implicitamente, por impedimento ou qualquer outra forma, qualquer licença de direito autoral, patente
ou aplicação de patente da Motorola Solutions, exceto a licença de uso regular não exclusiva, isenta
de exploração de patente concedida pelas leis inerentes à venda de um produto.

Isenção de Responsabilidade
Observe que alguns recursos e capacidades descritos neste documento podem não ser aplicáveis ou
licenciados para uso em um sistema específico ou podem ser dependentes das características de
uma determinada unidade de rádio ou da configuração de determinados parâmetros. Consulte seu
contato da Motorola Solutions para obter mais informações.

Marcas Registradas
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo "M" estilizado são marcas comerciais ou
marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são utilizadas sob licença. Todas as
demais marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.

2
MN001439A01-AE
Comunicado Prefácio

Diretiva de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE) para a


União Europeia (UE)

A Diretiva de WEEE da União Europeia exige que os produtos vendidos nos países da UE
tenham a etiqueta de lixeira riscada no produto (ou no pacote, em alguns casos).
Conforme definido pela diretiva WEEE, essa etiqueta de lixeira cruzada indica que os clientes e os
usuários nos países da UE não devem descartar equipamentos ou acessórios elétricos ou eletrônicos
em lixo doméstico.
Os clientes ou os usuários nos países da UE devem entrar em contato com o representante local do
fornecedor do equipamento ou com a central de serviços para obter informações sobre o sistema de
coleta de lixo em seu país.

Isenção de Responsabilidade
As informações contidas neste documento foram cuidadosamente analisadas e consideradas
inteiramente confiáveis.
No entanto, não será assumida nenhuma responsabilidade por imprecisões. Além disso, a Motorola
Solutions reserva-se o direito de fazer alterações em qualquer produto aqui mencionado para
melhorar a legibilidade, as funções ou o design. A Motorola Solutions não se responsabiliza por
aplicações ou uso de qualquer produto ou circuito aqui descrito, e não cobre nenhuma licença sob
direitos de patente ou os direitos de terceiros. Cópias controladas deste documento estão disponíveis
no MOL (Motorola Solutions Online).

Marcas Registradas
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logotipo M estilizado são marcas comerciais ou
marcas registradas da Motorola Trademark Holdings, LLC e são usadas sob licença. Todas as demais
marcas registradas são de propriedade de seus respectivos proprietários.
© 2018 Motorola Solutions, Inc.
Todos os direitos reservados.

3
MN001439A01-AE
Comunicado Diretrizes e Padrões de Instalação e Segurança Gerais

Comunicado

Diretrizes e Padrões de Instalação e


Segurança Gerais
AVISO:
• Para instalação, operação, serviço e reparo seguros deste equipamento, siga as instruções
e precauções de segurança descritas a seguir, assim como quaisquer informações
adicionais de segurança contidas nos manuais de instalação e serviço do produto da
Motorola Solutions e no manual de Padrões e Diretrizes do Motorola Solutions R56 para
Locais de Comunicação (que podem ser obtidos solicitando o CD-ROM 9880384V83). Para
obter cópias desses materiais, entre em contato com a Motorola Solutions, conforme
instruído no final desta seção. Após a instalação, essas instruções devem ser guardadas
em local de fácil acesso a qualquer pessoa que esteja operando ou fazendo a manutenção
deste repetidor, ou trabalhando perto dele.
• Se essas instruções e precauções de segurança não forem seguidas, poderão ocorrer
ferimentos graves ou danos ao aparelho.
• Para iniciar o processo de instalação, primeiro é necessário preparar e conhecer o lugar.
Revise os procedimentos de instalação e as precauções no manual do Motorola Solutions
R56 antes de realizar a instalação de qualquer componente ou local. Todos os profissionais
devem ter bom senso e seguir práticas de trabalho seguras, bem como adotar os
procedimentos de segurança aplicáveis, como os requisitos da Administração de Saúde e
Segurança Ocupacional (OSHA), do Código Elétrico Nacional (NEC) e dos códigos locais.
Estas são outras precauções gerais de segurança a serem observadas:
• Para continuar em conformidade com as regulamentações e manter este equipamento seguro, não
instale peças de substituição nem faça nenhuma modificação não autorizada no equipamento.
• Todos os equipamentos devem ser reparados por profissionais treinados da Motorola Solutions.
• Se for solucionar os problemas do equipamento enquanto ele estiver ligado, cuidado com circuitos
ativos que podem conter tensão perigosa.
• Não opere os transmissores de rádio a menos que todos os conectores de RF estejam protegidos
e todos os conectores estejam devidamente desligados.
• Todos os equipamentos devem ser aterrados corretamente de acordo com o Motorola Solutions
R56 e com as instruções de instalação especificadas para operações seguras.
• Há slots e aberturas no gabinete para permitir a ventilação. Não bloqueie nem cubra as aberturas
que protegem os dispositivos do superaquecimento.

• Alguns componentes do equipamento podem ficar extremamente quentes durante a


operação. Desligue completamente o equipamento e aguarde o resfriamento antes de tocá-lo.
• Mantenha kits de primeiros socorros no local.
• Nunca armazene materiais inflamáveis nos bastidores do equipamento ou próximo a eles. A
combinação de material inflamável, calor e energia elétrica aumenta o risco de incêndio.
O equipamento deve ser instalado em um local que atenda aos requisitos de um "local de acesso
restrito", de acordo com (UL60950-1 e EN60950-1), definido da seguinte maneira: "O acesso só
pode ser obtido por profissionais qualificados para realizar a manutenção ou por usuários que
tenham sido instruídos sobre os motivos das restrições aplicadas ao local e sobre todos os

4
MN001439A01-AE
Comunicado Diretrizes e Padrões de Instalação e Segurança Gerais

cuidados que devem ser tomados. Além disso, o acesso é obtido através de uma ferramenta,
chave ou outro meio de segurança, e é controlado pela autoridade responsável pelo local."

• Risco de queimadura. O compartimento de metal do produto pode ficar extremamente


quente. Tenha cuidado ao trabalhar próximo ao equipamento.

• Risco de queimadura por energia de RF. Desligue a energia do gabinete para evitar
ferimentos antes de conectar e desconectar as antenas.
• Risco de choque. Todos os protetores externos dos cabos de RF Tx e Rx devem ser aterrados de
acordo com os requisitos do manual do Motorola Solutions R56.
• Risco de choque. A tensão da entrada CC não deve ser superior a 60 VCC. Essa tensão máxima
deve considerar o carregamento de "tensão flutuante" da bateria associado ao sistema de
suprimento pretendido, independentemente da classificação de energia marcada no equipamento.
• Todos os cabos de RF Tx e Rx devem ser conectados a um dispositivo de proteção contra
sobrecarga, de acordo com o manual do Motorola Solutions R56. Não conecte os cabos Tx e Rx de
RF diretamente a uma antena externa.

• Attention A conformidade com os padrões e as diretrizes Nacionais e Internacionais para exposição

de seres humanos à Energia Eletromagnética (EME) em locais com Antena de Transmissão, em


geral, exige que as pessoas que trabalham no local sejam informadas sobre a possível exposição à
EME e possam controlar essa exposição adequadamente, como seguir instruções contidas em
sinalizações de aviso. Consulte este manual de instalação e o Apêndice A do Motorola Solutions
R56.
Este produto está em conformidade com os requisitos estabelecidos pelos regulamentos R&TTE
Europeus e normas CENELEC relacionadas à exposição humana a Energia Eletromagnética (EME)
em sites de Antena Transmissora. Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME na página 144
neste manual inclui uma análise de exposição EME de uma configuração típica de sistema para este
produto.
Para outras configurações de sistema, a conformidade com os padrões de exposição à EME (versões
atuais das normas EN50384 e EN50385 para exposição do público em geral e ocupacional,
respectivamente) pode ser avaliada pela adoção do método ilustrado na análise de exposição à EME
para a configuração de sistema típico incluído no Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME na
página 144 deste manual ou pela utilização de outro método existente nas descrições da versão atual
da norma EN50383.
Após definir os limites de conformidade de público em geral e ocupacional, será necessário assegurar
que trabalhadores e pessoas sejam mantidas fora desses limites, disponibilizando sinalização
adequada ou acesso restrito; se isso não for possível ou executável na configuração do sistema
específico, a configuração deverá ser modificada para que esse fim seja alcançado. O Manual de
Padrões e Diretrizes do R56 para Locais de Comunicação (que pode ser obtido solicitando o CDROM
9880384V83) apresenta exemplos de sinais que podem ser usados para identificar os limites de
conformidade de público em geral e ocupacional.
Consulte os manuais específicos do produto para obter instruções de instalação e segurança. Os
manuais podem ser obtidos junto com os pedidos de produtos, baixados do site https://
businessonline.motorolasolutions.com ou comprados no Departamento de Acessórios e Reposição da
Motorola Solutions.
AVISO:
Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar
interferência de rádio. Nesse caso, o usuário pode ser solicitado a tomar medidas adequadas.

5
MN001439A01-AE
Comunicado Requisitos de Instalação e Segurança Complementares do Repetidor MOTOTRBO Série SLR 5000

Comunicado

Requisitos de Instalação e Segurança


Complementares do Repetidor
MOTOTRBO Série SLR 5000
IMPORTANTE:
• O Repetidor MOTOTRBO Série SLR 5000 deve ser instalado em um local adequado, em
ambiente fechado. É necessário um local com acesso restrito ao instalar esse equipamento
no sistema final.
• O Repetidor contém um componente de fornecimento de energia integrado de Classe 1. Ele
é equipado com uma entrada para conectá-lo a uma entrada de CA, bem como terminais de
entrada de CD que satisfaçam os requisitos de circuito CD SELV.
• Ao instalar o equipamento, todos os requisitos de padrões relevantes e códigos elétricos
locais devem ser atendidos.
• A temperatura ambiente operacional máxima do equipamento é de 60 °C. A altitude
operacional máxima é 2000 metros acima do nível do mar.
• A saída VCC de 13,6 da fonte de alimentação para PA está no nível de risco de queimadura
(excede 240 VA). Ao fazer a instalação no sistema final, tenha cuidado para não tocar nos
fios de saída.
• Quando o Repetidor Série SLR 5000 for usado em um sistema de reversão de CC, a fonte
de alimentação de CC deverá estar localizada no mesmo edifício que o Repetidor
MOTOTRBO Série SLR 5000. Além disso, ela deve satisfazer aos requisitos de um circuito
SELV.

6
MN001439A01-AE
Informações ambientais

Comunicado

Informações ambientais
Conteúdo do Material
Isso serve para declarar que os produtos da Motorola Solutions cumprem com a Diretiva da UE
2011/65/EU RoHS-2 (Restriction of Hazardous Substance, restrição de substâncias perigosas) e com
a RoHS da Índia, incluindo as exceções aplicáveis, com relação às seguintes substâncias:
• Chumbo (Pb) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Mercúrio (Hg) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Cádmio (Cd) < 0,01% por peso (100 ppm)
• Cromo Hexavalente (Cr6+) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Bifenilos Polibromados (PBB) < 0,1% por peso (1000 ppm)
• Éteres difenílicos polibromados (PBDE) < 0,1% por peso (1000 ppm)
COMUNICADO:
• O sistema Repetidor da Série SLR 5000 da linha MOTOTRBO da Motorola Solutions e seus
subsistemas foram criados em conformidade com as metas ambientais da RoHS 2
2011/65/EU da União Europeia e da Diretriz de WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment, resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos) 2012/19/EU, bem como as
metas corporativas da Motorola Solutions para minimizar o impacto ambiental de seus
produtos.
• Essa política da Motorola Solutions é refletida ao longo de todo o processo de design,
suprimento, montagem e embalagem.
• Para colaborar com esses esforços de fornecimento de produtos ecologicamente corretos,
siga as recomendações das seções a seguir em relação ao descarte de produtos para
substituição de sistemas.

Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos


Não descarte equipamentos ou acessórios elétricos e eletrônicos em lixos domésticos.
Em alguns países ou regiões, os sistemas de coleta foram preparados para o cuidar do descarte de
equipamentos elétricos e eletrônicos.
Nos países da UE, entre em contato com o representante local do fornecedor dos equipamentos ou
com a central de serviços para obter informações sobre o sistema de coleta de lixo em seu país.

Diretriz para Descarte

O símbolo da diretiva WEEE da União Europeia em um produto da Motorola Solutions indica que
o produto não deve ser descartado no lixo doméstico.

7
MN001439A01-AE
Histórico do Documento

Histórico do Documento
As seguintes alterações importantes foram implementadas neste manual desde a edição anterior:

Edição Descrição Data


MN001439A01-AA Lançamento Inicial Abril de 2015
MN001439A01-AB Segunda Versão. Bandas 350 – 400 MHz Agosto de 2016
Adicionadas
MN001439A01-AC Terceira Versão. Kit de Serviço de Chassi Fevereiro de
PMHN4299 Removido 2017
MN001439A01-AD Quarta Versão. Banda 450–527 MHz Adicionada Junho de 2017
MN001439A01-AE Quinta Versão. Adicionada a seção Abril de 2018
"Entroncamento do MOTOTRBO Capacity Max"
na Descrição e "Capacity Max" na Interface de
Rede da Motorola Solutions no Capítulo 1.
Atualizada a Tabela 32 Conector Auxiliar e a
Tabela 33 Referência de Frequência.
Atualizado o Apêndice E: Avaliação de EME do
Repetidor MOTOTRBO - referências alteradas
do EN 50385: 2002 ao EN 50385: 2017.
Atualizada a etapa 8 da Seção 10.7.3 Ajuste do
Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL) e
da Seção 10.7.4 Verificação do Limite de
Modulação (com Dados Tx ou PL).

8
MN001439A01-AE
Conteúdo

Conteúdo
Histórico do Documento.............................................................................................8
Lista de figuras..........................................................................................................16
Lista de tabelas......................................................................................................... 19
Lista de procedimentos............................................................................................21
Publicações Relacionadas....................................................................................... 22
Resumo das Bandas Disponíveis............................................................................23
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000....................................................................27
1.1 Notações Usadas neste Manual............................................................................................27
1.2 Descrição...............................................................................................................................27
1.3 Recursos Operacionais......................................................................................................... 29
1.4 Faixas de Frequência e Níveis de Potência.......................................................................... 31
1.5 Especificações.......................................................................................................................31
1.6 Teoria da Operação...............................................................................................................33
1.7 Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e LEDs................................ 35
1.8 Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor..............................................................37
1.9 Gráfico de Modelos................................................................................................................38
1.9.1 Gráfico do Modelo de Alta Potência VHF................................................................ 38
1.9.2 Gráfico do Modelo de Alta Potência UHF R1.......................................................... 39
1.9.3 Gráfico do Modelo de Alta Potência UHF R2.......................................................... 39
1.9.4 Diagrama do Modelo de Alta Potência de Banda 350............................................. 40
Capítulo 2: Receptor de Satélite da Série SLR 5000............................................. 41
2.1 Descrição do Receptor de Satélite........................................................................................ 41
2.2 Recursos Operacionais......................................................................................................... 41
2.3 Faixas de frequência............................................................................................................. 41
2.4 Especificações.......................................................................................................................41
2.5 Configuração......................................................................................................................... 41
2.6 Solução de Problemas de Nível de Estação Básica - RDAC e LEDs................................... 42
2.7 Diagrama de Modelos............................................................................................................42
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000...................................................................43
3.1 Descrição Geral..................................................................................................................... 43
3.2 Conexões de Entrada e Saída...............................................................................................43
3.3 Faixas de Frequência............................................................................................................ 45
3.4 Subsistema do Receptor....................................................................................................... 45
3.4.1 Especificações......................................................................................................... 45
3.5 Subsistema do Excitador do Transmissor............................................................................. 46

9
MN001439A01-AE
Conteúdo

3.5.1 Especificações......................................................................................................... 47
3.6 Subsistema de Controle da Estação..................................................................................... 47
3.6.1 Bloco de Referência de Alta Estabilidade................................................................47
3.6.2 Áudio........................................................................................................................48
3.7 Interface de Controle da Estação.......................................................................................... 48
3.7.1 Conector da Interface do Painel Frontal.................................................................. 48
3.7.2 Conexões do Painel Traseiro...................................................................................49
3.7.3 Conector da Interface do Amplificador de Potência.................................................49
3.7.4 Conector da Interface da Fonte de Alimentação..................................................... 49
3.7.5 Conector da Interface da Placa de Expansão......................................................... 49
3.7.6 Conector da Interface do ID do Chassi....................................................................50
Capítulo 4: Amplificador de Potência da Série SLR 5000.................................... 51
4.1 Descrição Geral..................................................................................................................... 51
4.2 Conexões de Entrada e Saída...............................................................................................51
4.3 Faixas de frequência............................................................................................................. 52
4.4 Especificações.......................................................................................................................53
4.5 Interface do Modem...............................................................................................................53
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000.......................................... 54
5.1 Descrição Geral..................................................................................................................... 54
5.2 Especificações.......................................................................................................................55
5.3 Interface da Fonte de Alimentação........................................................................................56
5.3.1 Entradas da Fonte de Alimentação..........................................................................56
5.3.2 Saídas da Fonte de Alimentação.............................................................................57
5.3.3 Interface Digital da Fonte de Alimentação............................................................... 58
5.3.4 Sinalização do Cabo de Saída da Fonte de Alimentação........................................58
Capítulo 6: Painel Frontal da Série SLR 5000........................................................60
6.1 Descrição...............................................................................................................................60
6.1.1 Descrição Geral....................................................................................................... 60
6.2 Conexões de Entrada e Saída...............................................................................................60
6.3 Interface do Modem...............................................................................................................61
6.4 Interface USB........................................................................................................................ 61
6.5 Indicadores de LED............................................................................................................... 61
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000......................................................62
7.1 Descrição...............................................................................................................................62
7.1.1 Descrição Geral....................................................................................................... 62
7.2 Interfaces do Painel Traseiro.................................................................................................63
7.2.1 Entrada de Alimentação de CA................................................................................63
7.2.2 Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC...................................64
7.2.3 Opção 1/GNSS........................................................................................................ 64

10
MN001439A01-AE
Conteúdo

7.2.4 Opção 2/WLAN........................................................................................................ 64


7.2.5 USB..........................................................................................................................64
7.2.6 Ethernet 1................................................................................................................ 65
7.2.7 Ethernet 2................................................................................................................ 66
7.2.8 Auxiliar (Aux)............................................................................................................66
7.2.9 Referência de Frequência........................................................................................69
7.2.10 RF Receptor...........................................................................................................70
7.2.11 RF Transmissor..................................................................................................... 70
7.2.12 Conexão de Aterramento de Vinculação............................................................... 70
Capítulo 8: Equipamento de Teste e Ferramentas de Serviço da Série SLR
5000........................................................................................................................ 71
8.1 Equipamento de Teste Recomendado.................................................................................. 71
8.2 Ferramentas de Serviço........................................................................................................ 71
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000................72
9.1 Descrição da Verificação de Desempenho ou do Teste Geral..............................................72
9.2 Testes do Transmissor.......................................................................................................... 72
9.2.1 Introdução................................................................................................................ 72
9.2.2 Equipamento de Teste do Transmissor Obrigatório................................................ 72
9.2.3 Verificar o Circuito do Transmissor..........................................................................73
9.3 Testes do Receptor............................................................................................................... 75
9.3.1 Introdução................................................................................................................ 75
9.3.2 Equipamentos de Teste do Receptor Obrigatórios..................................................75
9.3.3 Verificar o Circuito do Receptor............................................................................... 75
9.4 Teste Automático e Suporte de Sintonização........................................................................77
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000....................................... 78
10.1 Introdução à Programação e à Sintonização.......................................................................78
10.2 Configuração do Software de Programação do Cliente...................................................... 78
10.3 Ajuste do Alinhamento do Oscilador de Referência............................................................ 79
10.4 Configuração de Sintonização do Repetidor....................................................................... 80
10.5 Ajuste da Definição de Nível de Áudio Rx........................................................................... 80
10.6 Ajuste da Definição de Nível de Áudio Tx........................................................................... 81
10.7 Alinhamento do Limite de Modulação..................................................................................82
10.7.1 Ajuste do Limite de Modulação (sem dados Tx e sem PL)....................................82
10.7.2 Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e PL)............. 83
10.7.3 Ajuste do Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL).........................................84
10.7.4 Verificação do Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL)................................. 85
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000.... 86
11.1 Introdução............................................................................................................................86
11.2 Manutenção de Rotina.........................................................................................................86

11
MN001439A01-AE
Conteúdo

11.3 Manutenção Preventiva....................................................................................................... 86


11.3.1 Inspeção................................................................................................................ 86
11.3.2 Procedimentos de Limpeza................................................................................... 86
11.4 Manuseio Seguro de Dispositivos CMOS e LDMOS...........................................................87
11.5 Desmontagem..................................................................................................................... 88
11.5.1 Desmontagem da Tampa de Proteção.................................................................. 89
11.5.2 Desmontagem do Compartimento Frontal.............................................................89
11.5.3 Desmontagem do Cabo......................................................................................... 89
11.5.4 Desmontagem do Ventilador................................................................................. 90
11.5.5 Desmontagem do Painel Frontal........................................................................... 91
11.5.6 Remoção da Fonte de Alimentação.......................................................................91
11.5.7 Remoção do Modem..............................................................................................92
11.5.8 Remoção do Módulo de Amplificador de Potência................................................ 93
11.5.9 Remoção do Painel Traseiro................................................................................. 93
11.6 Superior............................................................................................................................... 94
11.6.1 Instalação do Painel Traseiro................................................................................ 95
11.6.2 Instalação do Cabo de Entrada............................................................................. 95
11.6.3 Instalação do Módulo de Amplificador de Potência............................................... 97
11.6.4 Instalação do Modem.............................................................................................98
11.6.5 Instalação da fonte de alimentação....................................................................... 99
11.6.6 Instalação do Ventilador...................................................................................... 100
11.6.7 Instalação do Painel Frontal................................................................................ 101
11.6.8 Instalação do Cabo.............................................................................................. 101
11.6.9 Instalação do gabinete dianteiro.......................................................................... 103
11.6.10 Desmontagem de Tampa Protetora...................................................................104
11.7 Visualização Mecânica Expandida.................................................................................... 104
11.8 Lista de Peças................................................................................................................... 105
11.9 Quadros do Torque............................................................................................................106
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000...................................... 107
12.1 Considerações sobre Pré-Instalação.................................................................................107
12.1.1 Visão Geral da Instalação....................................................................................107
12.1.2 Condições Ambientais do Site............................................................................. 107
12.1.3 Ventilação do Equipamento................................................................................. 108
12.1.3.1 Montagem em um Gabinete...................................................................108
12.1.3.2 Montagem em um Rack......................................................................... 109
12.1.4 Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC............................................... 109
12.1.4.1 Requisitos de Fonte de Alimentação de CA.......................................... 109
12.1.4.2 Requisitos de Fonte de Alimentação de CD.......................................... 109
12.1.4.3 Aterramento........................................................................................... 109

12
MN001439A01-AE
Conteúdo

12.1.4.4 Conexão da Bateria............................................................................... 110


12.1.4.5 Conexões de Antena RF........................................................................110
12.1.4.6 Conexões de Cabo de Sistema............................................................. 110
12.1.5 Métodos de Montagem de Equipamento............................................................. 110
12.1.5.1 Gabinete de Montagem no Solo............................................................ 111
12.1.5.2 Racks Modulares................................................................................... 112
12.1.5.3 Montagem em Mesa.............................................................................. 112
12.1.6 Aterramento e Proteção Para-raios do Local.......................................................113
12.1.6.1 Aterramento Elétrico.............................................................................. 113
12.1.6.2 Aterramento de RF.................................................................................113
12.1.6.3 Aterramento Para-raios..........................................................................113
12.1.6.4 Aterramento de Equipamento................................................................ 114
12.1.7 Equipamentos e Ferramentas Recomendados................................................... 114
12.1.8 Inspeção e Desempacotamento de Equipamento............................................... 114
12.2 Instalação mecânica.......................................................................................................... 115
12.2.1 Procedimentos de Montagem.............................................................................. 115
12.2.1.1 Transferência de Equipamento de Contêiner de Envio para Bastidor
ou Gabinete.....................................................................................................115
12.2.1.2 Instalação de Bastidores........................................................................115
12.2.1.3 Instalação do Gabinete.......................................................................... 116
12.2.1.4 Montagem em Mesa.............................................................................. 116
12.3 Conexões Elétricas............................................................................................................117
12.3.1 Conexão de Fonte de Alimentação de CA...........................................................118
12.3.2 Conexão de Energia de Entrada CC/Conexão de Carregador CC......................118
12.3.3 Aterramento......................................................................................................... 118
12.3.4 Conexão da Bateria............................................................................................. 119
12.3.5 Conexões de Antena RF......................................................................................119
12.3.6 Conexões de Cabo de Sistema........................................................................... 119
12.4 Verificações de Pós-instalação..........................................................................................120
12.4.1 Aplicar Energia.....................................................................................................120
12.4.2 Verificação da Operação Correta........................................................................ 120
12.4.3 LEDs do Painel Frontal........................................................................................ 120
12.4.4 Backup de dados de codeplug do Repetidor....................................................... 120
12.5 Opções de Instalação de Hardware de Repetidor.............................................................120
12.5.1 Requisitos Gerais de Conexão e Aterramento.................................................... 120
12.5.2 Requisitos Gerais de Cabeamento...................................................................... 121
Apêndice A: Acessórios........................................................................................122
A.1 Introdução........................................................................................................................... 122
A.1.1 Antenas................................................................................................................. 122

13
MN001439A01-AE
Conteúdo

A.1.2 Cabos.................................................................................................................... 122


A.1.3 Duplexadores........................................................................................................ 122
A.1.4 Montagem..............................................................................................................123
A.1.5 Pré-seletores......................................................................................................... 123
A.1.6 Peças de Manutenção...........................................................................................123
A.1.7 Ferramentas de Serviço........................................................................................ 124
Apêndice B: Pedido de Peças de Reposição...................................................... 125
B.1 Informações Básicas sobre Pedidos de Peças de Substituição......................................... 125
B.2 Motorola online....................................................................................................................125
Apêndice C: Motorola Solutions Service Centers.............................................. 126
C.1 Informações sobre Serviço da Motorola Solutions..............................................................126
C.2 Motorola Solutions de México, S.A..................................................................................... 126
C.3 Motorola Solutions de Colombia, Ltd.................................................................................. 126
C.4 Motorola Solutions Brazil, Ltd............................................................................................. 126
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000................................. 127
D.1 Visão Geral......................................................................................................................... 127
D.2 Painel do Repetidor de Comunidade.................................................................................. 128
D.2.1 Compatibilidades...................................................................................................128
D.2.2 Conexões de Hardware.........................................................................................128
D.2.3 Configuração de CPS............................................................................................129
D.2.4 Configurações do Painel do Repetidor de Comunidade....................................... 130
D.2.4.1 Discriminador...........................................................................................131
D.2.4.2 Áudio de Tx............................................................................................. 131
D.2.4.3 Saída de Sistemas de Silenciador Controlados por Tom (CTCSS)........ 131
D.2.4.4 Ênfase Prévia em Áudio Tx..................................................................... 131
D.2.4.5 COR (Carrier Operated Relay, relé operado por portadora)................... 131
D.3 Patch de telefonia............................................................................................................... 132
D.3.1 Compatibilidades...................................................................................................132
D.3.2 Conexões de Hardware.........................................................................................132
D.3.3 Configuração de CPS............................................................................................133
D.3.4 Configurações de Nível de Phone Patch.............................................................. 134
D.4 Adaptador Remoto de Tom.................................................................................................135
D.4.1 Compatibilidade do Adaptador Remoto de Tom................................................... 136
D.4.2 Conexões de Hardware.........................................................................................136
D.4.3 Configuração de CPS (para um Controle Remoto de 15 Canais).........................137
D.4.4 Configurações do Adaptador Remoto de Tom......................................................138
D.4.4.1 Rádio Rx..................................................................................................138
D.4.4.2 Rádio Tx.................................................................................................. 139
D.4.4.3 Comando de Canal..................................................................................139

14
MN001439A01-AE
Conteúdo

D.4.4.4 Monitorar................................................................................................. 139


D.4.4.5 PTT..........................................................................................................139
D.4.4.6 Curinga 1 (opcional)................................................................................ 139
D.5 Controladores de Entroncamento....................................................................................... 139
D.5.1 Compatibilidades...................................................................................................140
D.5.2 Conexões de Hardware.........................................................................................140
D.5.3 Configuração de CPS............................................................................................141
D.5.4 Configurações do Controlador de Entroncamento................................................ 142
D.5.4.1 Discriminador...........................................................................................142
D.5.4.2 Áudio de Tx............................................................................................. 143
D.5.4.3 Dados de Tx............................................................................................ 143
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME.............................144
E.1 Resumo Executivo.............................................................................................................. 144
E.2 Modelo de Previsão de Exposição em Áreas Externas...................................................... 145
E.2.1 Exposição em Frente da Antena........................................................................... 145
E.2.2 Exposição no Nível do Solo...................................................................................146
E.3 Configuração de Sistema Típico......................................................................................... 147
E.4 Limites de Exposição.......................................................................................................... 148
E.5 Avaliação de Exposição à EME.......................................................................................... 148
E.5.1 Exposição em Frente da Antena........................................................................... 148
E.5.2 Exposição no Nível do Solo...................................................................................148
E.6 Descrição do Limite de Conformidade................................................................................ 149
E.7 Produto Colocado em Serviço.............................................................................................149
E.8 Referências......................................................................................................................... 150
Glossário de Termos e Acrônimos........................................................................151

15
MN001439A01-AE
Lista de figuras

Lista de figuras
Figura 1: Visualização frontal do Repetidor Série SLR 5000 ................................................................ 28
Figura 2: Visualização traseira do Repetidor Série SLR 5000 .............................................................. 28
Figura 3: Visualização frontal (sem a tampa superior) do Repetidor Série SLR 5000 .......................... 29
Figura 4: Visualização frontal (sem as tampas superior e inferior, e painel frontal) do Repetidor
Série SLR 5000 ................................................................................................................................ 29
Figura 5: Tela de diagnóstico do RDAC ................................................................................................ 35
Figura 6: Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor .............................................................. 38
Figura 7: Configuração do "Modo de Operação" para a Funcionalidade do Receptor de Satélite ....... 42
Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem .................................................................. 44
Figura 9: Circuito de Referência de Alta Estabilidade ........................................................................... 48
Figura 10: Diagrama de Blocos de Áudio ..............................................................................................48
Figura 11: Localização dos Pinos do Conector da Interface do Amplificador de Potência ................... 49
Figura 12: Localização dos Pinos do Conector da Interface da Fonte de Alimentação ........................ 49
Figura 13: Localização dos Pinos do Conector da Interface da Placa de Expansão ............................ 50
Figura 14: Localização dos Pinos do Conector da Interface do ID do Chassi ...................................... 50
Figura 15: Conexões de Entrada e Saída ............................................................................................. 52
Figura 16: Localizações do Pino do Conector da Interface do Modem .................................................53
Figura 17: Visualização Frontal da Fonte de Alimentação da série SLR 5000 ..................................... 55
Figura 18: Visualização Traseira da Fonte de Alimentação da série SLR 5000 ................................... 55
Figura 19: Entradas da Fonte de Alimentação ...................................................................................... 56
Figura 20: Saídas da Fonte de Alimentação ......................................................................................... 57
Figura 21: Interface Digital da Fonte de Alimentação ........................................................................... 58
Figura 22: Conexões de Entrada e Saída do Painel Frontal ................................................................. 60
Figura 23: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro ...................................................... 62
Figura 24: Conector de Entrada de Alimentação de CA ....................................................................... 63
Figura 25: Botão Liga/Desliga do Repetidor ..........................................................................................63
Figura 26: Conector de Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC ...........................64
Figura 27: Conector Opção 1/GNSS ..................................................................................................... 64
Figura 28: Conector Opção 2/WLAN .....................................................................................................64
Figura 29: Conector USB ...................................................................................................................... 65
Figura 30: Conector Ethernet 1 ............................................................................................................. 65
Figura 31: Conector Ethernet 2 ............................................................................................................. 66
Figura 32: Conector Auxiliar .................................................................................................................. 67
Figura 33: Conector de Referência de Frequência ............................................................................... 69
Figura 34: Conector de RF do Receptor ............................................................................................... 70
Figura 35: Conector de RF do Transmissor .......................................................................................... 70

16
MN001439A01-AE
Lista de figuras

Figura 36: Conexão de Aterramento de Vinculação ..............................................................................70


Figura 37: Configuração do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Transmissor ............. 74
Figura 38: Configuração do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Receptor ...................76
Figura 39: Configuração do Software de Programação do Cliente ....................................................... 78
Figura 40: Visualização frontal do Repetidor série SLR 5000 ...............................................................79
Figura 41: Visualização traseira do Repetidor série SLR 5000 .............................................................79
Figura 42: Árvore do Menu Tx (Ref. Oscilador) .....................................................................................80
Figura 43: Configuração do Equipamento de Ajuste do Repetidor SLR 5000 ...................................... 80
Figura 44: Árvore do Menu Rx (Volume Nominal de Rx) ...................................................................... 81
Figura 45: Conector Auxiliar .................................................................................................................. 81
Figura 46: Árvore do Menu Tx (Nível do Áudio Tx) ............................................................................... 82
Figura 47: Árvore de Menus TX (Procedimento de Ajuste sem Dados Tx) ...........................................83
Figura 48: Exemplo de Cálculo do Limite Máximo do Desvio ............................................................... 85
Figura 49: Remover Compartimento Frontal do Repetidor ................................................................... 89
Figura 50: Remover os Cabos ...............................................................................................................90
Figura 51: Remover o Ventilador ...........................................................................................................91
Figura 52: Remover Painel Frontal ........................................................................................................91
Figura 53: Remoção do Módulo da Fonte de Alimentação do Repetidor. .............................................92
Figura 54: Remoção do Modem ............................................................................................................ 92
Figura 55: Remover Módulo do Amplificador de Potência VHF ............................................................ 93
Figura 56: Remoção de Cabos BNC de Rx e REF ............................................................................... 94
Figura 57: Remoção de Parafuso de Aterramento ................................................................................94
Figura 58: Instalar Parafusos M3 .......................................................................................................... 95
Figura 59: Instalar Parafuso M6 ............................................................................................................ 95
Figura 60: Instalar Cabos de Rx e Referência ...................................................................................... 96
Figura 61: Montagem de Arruelas de Trava em Conectores ................................................................ 96
Figura 62: Instalar Protetores de Borracha WLAN e GNSS ..................................................................96
Figura 63: Instalar Módulo de Amplificador de Potência no Repetidor ................................................. 97
Figura 64: Prender o Módulo do Amplificador de Potência no Chassi do Repetidor ............................ 97
Figura 65: Prender o Modem à Moldura do Repetidor .......................................................................... 98
Figura 66: Prender Conectores de Cabo de Rx e Referência ...............................................................98
Figura 67: Etiqueta do Produto da FRU do Modem .............................................................................. 99
Figura 68: Instalar Módulo da Fonte de Alimentação ............................................................................99
Figura 69: Instalar Parafusos M4 ........................................................................................................ 100
Figura 70: Encaixar Cabo do Ventilador ..............................................................................................100
Figura 71: Instalar o Ventilador ........................................................................................................... 101
Figura 72: Instalar Painel Frontal ........................................................................................................ 101
Figura 73: Instalar Parafusos da Alimentação .....................................................................................102
Figura 74: Prender Cabos ................................................................................................................... 102

17
MN001439A01-AE
Lista de figuras

Figura 75: Prender Carcaça Frontal .................................................................................................... 103


Figura 76: Instalar Parafusos M3 ........................................................................................................ 104
Figura 77: Visualização Detalhada do Conjunto da Série SLR 5000 .................................................. 104
Figura 78: Gabinete de Montagem no Solo .........................................................................................111
Figura 79: Rack Modular ..................................................................................................................... 112
Figura 80: Instalação da Montagem de Mesa ..................................................................................... 116
Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro .................................................... 117
Figura 82: Localização do Conector USB ........................................................................................... 118
Figura 83: Configurações de CPS para Definir o Repetidor SLR 5000 com o Modo Analógico ......... 127
Figura 84: Painel do Repetidor Zetron Modelo 38 ...............................................................................128
Figura 85: Conexões de Sinal entre o Repetidor SLR 5000 e o Painel do Repetidor de
Comunidade ................................................................................................................................... 129
Figura 86: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (1 de 2) ..................... 130
Figura 87: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (2 de 2) ..................... 130
Figura 88: Phone Patch Zetron Modelo 30 ..........................................................................................132
Figura 89: Conexões de Sinal entre o Repetidor Série SLR 5000 e o Phone Patch Zetron Modelo
30 (Cabo do Phone Patch Analógico e Digital) .............................................................................. 133
Figura 90: Configuração de CPS para o Phone Patch (1 de 2) .......................................................... 134
Figura 91: Configuração de CPS para o Phone Patch (2 de 2) .......................................................... 134
Figura 92: Adaptador Remoto de Tom Modelo L3276 ........................................................................ 135
Figura 93: Conexões de Sinal entre o Repetidor de Série SLR 5000 e o Conector de 25 Pinos
L3276 Motorola Solutions para um Controle Remoto de 15 Canais .............................................. 137
Figura 94: Configuração de CPS para o Adaptador Remoto de Tom L3276 (para um Controle
Remoto de 15 Canais) ....................................................................................................................138
Figura 95: Saqueador do Modelo Tridente ..........................................................................................139
Figura 96: Incursor do Modelo Tridente .............................................................................................. 140
Figura 97: NTS do Modelo Tridente .................................................................................................... 140
Figura 98: Conexões de sinal entre o Repetidor de Série SLR 5000, o Trident Modelo Raider, o
Marauder e o NTS .......................................................................................................................... 141
Figura 99: Configuração de CPS para Incursor, saqueador e NTS do Modelo Tridente .................... 142
Figura 100: Estrutura de Referência das Coordenadas Cilíndricas do Ponto de Interesse (POI) ...... 145
Figura 101: Esquemático do modelo de exposição no nível do solo adotado na avaliação ............... 147
Figura 102: Limite de Conformidade para Exposição de Público em Geral (GP) e Ocupacional
(OCC) ............................................................................................................................................. 149

18
MN001439A01-AE
Lista de tabelas

Lista de tabelas
Tabela 1: Legenda de Aviso ..................................................................................................................28
Tabela 2: Legenda de Aviso ..................................................................................................................29
Tabela 3: Legenda de Aviso ..................................................................................................................29
Tabela 4: Legenda de Aviso ..................................................................................................................29
Tabela 5: Faixas de Frequência de Níveis de Potência da Série SLR 5000 .........................................31
Tabela 6: Especificações Gerais do Repetidor Série SLR 5000 (Todas as Bandas) ............................31
Tabela 7: Especificações do Repetidor Série SLR 5000 .......................................................................32
Tabela 8: Indicadores de LED do Painel Frontal do Repetidor de Série SLR 5000 ..............................36
Tabela 9: Definições de LED do Painel Frontal da Série SLR 5000 ..................................................... 36
Tabela 10: Legenda de Aviso ................................................................................................................44
Tabela 11: Especificações do Subsistema do Receptor ....................................................................... 45
Tabela 12: Especificações do Subsistema do Excitador do Transmissor ............................................. 47
Tabela 13: Legenda de Aviso ................................................................................................................52
Tabela 14: Especificações do Amplificador de Energia ........................................................................ 53
Tabela 15: Legenda de Aviso ................................................................................................................55
Tabela 16: Legenda de Aviso ................................................................................................................55
Tabela 17: Especificações de Desempenho de CA da Fonte de Alimentação ..................................... 55
Tabela 18: Especificações de Desempenho de CC da Fonte de Alimentação ..................................... 56
Tabela 19: Especificações de Desempenho do Carregador de Bateria da Fonte de Alimentação .......56
Tabela 20: Legenda de Aviso ................................................................................................................56
Tabela 21: Legenda de Aviso ................................................................................................................57
Tabela 22: Legenda de Aviso ................................................................................................................58
Tabela 23: Sinalização do Cabo de Saída da Fonte de Alimentação ................................................... 58
Tabela 24: Legenda de Aviso ................................................................................................................60
Tabela 25: Tipo de Conector e Função Primária ...................................................................................62
Tabela 26: Conector de Entrada de Alimentação de CA .......................................................................63
Tabela 27: Legenda de Aviso ................................................................................................................63
Tabela 28: Conector de Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC ..........................64
Tabela 29: Conector USB ......................................................................................................................65
Tabela 30: Conector Ethernet 1 ............................................................................................................ 65
Tabela 31: Conector Ethernet 2 ............................................................................................................ 66
Tabela 32: Conector Auxiliar ................................................................................................................. 67
Tabela 33: Referência de Frequência ................................................................................................... 69
Tabela 34: Equipamento de Teste Recomendado ................................................................................ 71
Tabela 35: Legenda de Aviso ................................................................................................................79
Tabela 36: Legenda de Aviso ................................................................................................................79

19
MN001439A01-AE
Lista de tabelas

Tabela 37: Visualização Detalhada da Lista de Peças da Série SLR 5000 ........................................ 105
Tabela 38: Especificações de Torque para Porcas e Parafusos .........................................................106
Tabela 39: Modelos de Gabinete ........................................................................................................ 111
Tabela 40: Gabinete Deslizante .......................................................................................................... 111
Tabela 41: Modelos de Racks ............................................................................................................. 112
Tabela 42: Tipo de Conector e Função Primária .................................................................................117
Tabela 43: Legenda de Aviso ..............................................................................................................118
Tabela 44: Distâncias de Conformidade de EME com Base na Avaliação de UHF de Exemplo ........144

20
MN001439A01-AE
Lista de procedimentos

Lista de procedimentos
Verificar o Circuito do Transmissor ....................................................................................................... 73
Verificar o Circuito do Receptor .............................................................................................................75
Ajuste do Alinhamento do Oscilador de Referência .............................................................................. 79
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Rx .............................................................................................80
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Tx ............................................................................................. 81
Ajuste do Limite de Modulação (sem dados Tx e sem PL) ................................................................... 82
Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e PL) ............................................. 83
Ajuste do Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL) ........................................................................ 84
Desmontagem ....................................................................................................................................... 88
Desmontagem da Tampa de Proteção ..................................................................................................89
Desmontagem do Compartimento Frontal ............................................................................................ 89
Desmontagem do Cabo .........................................................................................................................89
Desmontagem do Ventilador ................................................................................................................. 90
Desmontagem do Painel Frontal ........................................................................................................... 91
Remoção da Fonte de Alimentação ...................................................................................................... 91
Remoção do Modem ............................................................................................................................. 92
Remoção do Módulo de Amplificador de Potência ................................................................................93
Remoção do Painel Traseiro ................................................................................................................. 93
Instalação do Painel Traseiro ................................................................................................................ 95
Instalação do Cabo de Entrada ............................................................................................................. 95
Instalação do Módulo de Amplificador de Potência ...............................................................................97
Instalação do Modem ............................................................................................................................ 98
Instalação da fonte de alimentação .......................................................................................................99
Instalação do Ventilador ...................................................................................................................... 100
Instalação do Painel Frontal ................................................................................................................ 101
Instalação do Cabo ..............................................................................................................................101
Instalação do gabinete dianteiro ..........................................................................................................103
Desmontagem de Tampa Protetora .................................................................................................... 104
Instalação de Bastidores ..................................................................................................................... 115

21
MN001439A01-AE
Publicações Relacionadas

Publicações Relacionadas
Publicações Relacionadas Nº de Peça
Guia de Inicialização Rápida do MOTOTRBO MN001440A01
Série SLR 5000

22
MN001439A01-AE
Resumo das Bandas Disponíveis

Resumo das Bandas Disponíveis


A tabela a seguir relaciona as bandas do Repetidor Série SLR 5000 disponíveis neste manual. Para
obter detalhes, consulte a seção Gráficos de modelos.

Banda de Frequência Largura de banda Nível de Potência


VHF 136-174 MHz 1-50 W

UHF R1 400-470 MHz 1-50 W

UHF R2 450-527 MHz 1-50 W


Banda 350 350-400 MHz 1-50 W

23
MN001439A01-AE
Comunicado Garantia Comercial

Comunicado

Garantia Comercial
Garantia Comercial Limitada
Esta garantia comercial limitada e descreve as condições e período durante o qual o repetidor é
reparado, substituído e o que não é coberto.
I. O que esta Garantia Cobre e qual sua Duração
MOTOROLA SOLUTIONS INC. A MOTOROLA garante que os Produtos de comunicação fabricados
pela MOTOROLA relacionados a seguir (“Produto”) são garantidos contra defeitos de material e mão
de obra sob uso e serviço normais pelo período de tempo a partir da data da compra, conforme
cronograma a seguir:

Repetidor Dois (2) Anos


Acessórios do Produto 1 (Um) Ano

A Motorola, a seu critério, consertará o Produto (com peças novas ou recondicionadas), substituirá o
Produto (por um Produto novo ou recondicionado) ou reembolsará o valor da compra do Produto
durante o período de garantia, sem nenhum custo adicional, desde que seja devolvido de acordo com
os termos desta garantia. As peças ou placas substituídas são garantidas pelo remanescente do
período da garantia original aplicável. Todas as peças substituídas do Produto se tornarão
propriedade da MOTOROLA.
Esta garantia limitada expressa é estendida pela MOTOROLA somente ao comprador usuário final
original e não pode ser cedida ou transferida para terceiros. Esta é a garantia completa do Produto
fabricado pela MOTOROLA. A MOTOROLA não assume obrigações ou responsabilidade por adições
ou modificações desta garantia, a menos que sejam feitas por escrito e assinadas por um funcionário
da MOTOROLA. A menos que seja feito um acordo separado entre a MOTOROLA e o comprador
usuário final original, a MOTOROLA não garante a instalação, a manutenção ou a assistência técnica
do Produto.
A MOTOROLA não pode ser responsabilizada de nenhum modo por qualquer equipamento auxiliar
não fornecido pela MOTOROLA que seja relacionado ou utilizado juntamente com o Produto ou pela
operação do Produto com qualquer equipamento auxiliar, e todos esses equipamentos estão
expressamente excluídos desta garantia. Como cada sistema que pode usar o Produto é único, a
MOTOROLA não se responsabiliza pelo alcance, cobertura ou operação do sistema como um todo
nesta garantia.
II. Disposições Gerais
Esta garantia define a extensão integral das responsabilidades da MOTOROLA em relação ao
Produto. O reparo, substituição ou reembolso do preço de compra, a critério da MOTOROLA, é a
única reparação. ESTA GARANTIA É CONCEDIDA NO LUGAR DE OUTRAS GARANTIAS
EXPRESSAS. GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, SÃO
LIMITADAS À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA. EM HIPÓTESE ALGUMA A MOTOROLA
SERÁ RESPONSABILIZADA POR DANOS EM EXCESSO AO PREÇO DA COMPRA DO PRODUTO,
POR QUALQUER PERDA DE USO, PERDA DE TEMPO, INCONVENIÊNCIA, PERDA COMERCIAL,
LUCROS CESSANTES OU PERDA DE ECONOMIAS OU OUTROS DANOS INCIDENTAIS,
ESPECIAIS OU CONSEQUENCIAIS RESULTANTES DO USO OU DA INCAPACIDADE DE

24
MN001439A01-AE
Comunicado Garantia Comercial

UTILIZAR ESTE PRODUTO, ATÉ O LIMITE QUE ESSES DANOS POSSAM SER ISENTOS POR
LEI.
III. Direitos Garantidos pelas Leis Estaduais (Aplicável Somente nos EUA)
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS, OU A LIMITAÇÃO DA DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO
A LIMITAÇÃO OU EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SER APLICÁVEL.
Esta garantia dá direitos legais específicos e podem existir outros direitos que podem variar de estado
para estado
IV. Como Obter o Serviço de Garantia
Você deve fornecer o comprovante da compra (exibindo a data de compra e o número serial do item
do Produto) para obter o serviço de garantia e, também, entregar ou enviar o item do Produto, com
transporte e seguro pré-pagos, a uma assistência técnica autorizada. O serviço de garantia será
realizado pela Motorola por meio de uma de suas assistências técnicas autorizadas. Se você primeiro
entrar em contato com a empresa que lhe vendeu o Produto, isso poderá facilitar a obtenção do
serviço de garantia. Você pode também abrir um caso Entre em contato conosco no Motorola Online
(https://businessonline.motorolasolutions.com).
V. O que esta Garantia Não Cobre
Defeitos ou danos resultantes do uso do Produto de modo diferente do modo normal e costumeiro.
Defeitos ou danos resultantes de mau uso, acidentes, água ou negligência.
Defeitos ou danos resultantes de teste, funcionamento, manutenção, instalação, alteração,
modificação ou ajuste inadequado.
Quebra ou danos a antenas, exceto se provocados diretamente por defeitos de material ou de mão de
obra quando de sua fabricação.
Produto sujeito a modificações, desmontagens ou reparos não autorizados (incluindo, sem limitação, a
adição ao Produto de equipamentos não fornecidos pela Motorola) que afetem de forma adversa o
desempenho do Produto ou que interfiram na inspeção e nos testes normais de garantia da Motorola
para averiguação de qualquer reclamação sobre a garantia.
Produto cujo número serial tenha sido removido ou esteja ilegível.
Custos de frete para o depósito da assistência técnica.
Produto que, em função de alterações ilegais ou não autorizadas do software/firmware no Produto,
não funcione de acordo com as especificações publicadas pela MOTOROLA ou pela etiqueta de
aceitação do tipo da FCC para o Produto no momento em que o Produto foi inicialmente distribuído
pela MOTOROLA.
Arranhões ou outros danos estéticos às superfícies do Produto que não afetem sua operação.
Uso e desgaste normais.
VI. Disposições sobre Patentes e Software
A MOTOROLA defenderá, às suas próprias custas, qualquer ação legal impetrada contra o comprador
usuário final, no caso de estar baseada em uma alegação de que o Produto ou determinadas peças
violem uma patente nos Estados Unidos, e a MOTOROLA pagará os custos e danos finalmente
conferidos ao comprador usuário final em qualquer dessas ações que sejam atribuíveis a qualquer
alegação, mas cujo pagamento e defesa estejam condicionados ao seguinte:
que a MOTOROLA será notificada imediatamente, por escrito, pelo comprador sobre qualquer aviso
de tais alegações;
que a MOTOROLA terá o controle absoluto da defesa dessa ação e de todas as negociações para a
decisão ou acordo; e
se o Produto ou as peças se tornarem, ou na opinião da MOTOROLA tenha(m) a probabilidade de se
tornar(em), objeto(s) de uma alegação de violação de patente dos Estados Unidos, se esse

25
MN001439A01-AE
Comunicado Garantia Comercial

comprador permitir que a MOTOROLA, a seu critério e às suas custas, obtenha desse comprador o
direito de continuar a usar o Produto ou as peças ou de substituir ou modificar o mesmo para que ele
não viole mais a patente ou de conceder ao comprador um crédito para o Produto ou as peças, de
acordo com a depreciação e aceite sua devolução. A depreciação terá um valor igual por ano em
relação à vida útil do Produto ou das peças, conforme estabelecido pela MOTOROLA.
A MOTOROLA não se responsabiliza por qualquer alegação de violação de patente que se baseie na
combinação do Produto ou peças fornecidas por este instrumento com software, instrumentos ou
dispositivos não fornecidos pela MOTOROLA e também não se responsabiliza pelo uso de
equipamento ou software auxiliar não fornecido pela MOTOROLA que seja conectado ou usado em
conexão com o Produto. O texto acima declara a responsabilidade total da MOTOROLA com respeito
à violação de patentes pelo Produto ou por qualquer peça dele.
As leis dos Estados Unidos e de outros países garantem à MOTOROLA determinados direitos
exclusivos para softwares MOTOROLA protegidos por direitos autorais (copyright), como direitos
exclusivos de reprodução em cópias e distribuição de cópias de tal software Motorola. O software
MOTOROLA pode ser utilizado somente no Produto no qual o software foi originalmente instalado e
esse software, nesse Produto, não pode ser substituído, copiado, distribuído, modificado de maneira
alguma ou utilizado para produzir nenhum item derivado. Nenhum outro uso, incluindo, sem limitação,
alteração, modificação, reprodução, distribuição ou engenharia reversa desse software MOTOROLA
ou o exercício de direitos nesse software MOTOROLA, é permitido. Nenhuma licença é concedida por
implicação, preclusão ou de outra forma, sob direitos de patente ou direitos autorais da MOTOROLA.
VII. Legislação Aplicável
Esta Garantia é regida pelas leis do Estado de Illinois, EUA.

26
MN001439A01-AE
Repetidor Série SLR 5000

Capítulo 1

Repetidor Série SLR 5000


1.1
Notações Usadas neste Manual
Em todo o texto desta publicação, três tipos de notações são usadas para enfatizar que há riscos à
segurança e, por isso, você deve ter muito cuidado.
COMUNICADO:
Um procedimento, uma prática ou condição operacional cujo ênfase é essencial.
ATENÇÃO:
ATENÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode resultar em
danos ao equipamento.
AVISO:
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não evitada, pode resultar em
ferimentos ou morte.

O símbolo indica áreas do produto que representam potenciais perigos de queimadura.

1.2
Descrição
O Repetidor de Série SLR 5000 da Motorola Solutions tem design de estação analógica e digital
flexível e modular para os sistemas de comunicação atuais e futuros.
A estação está disponível para ser utilizada nestas configurações:
• Analógico Convencional
• Digital (MOTOTRBO)
- Convencional de Camada 2 MOTOTRBO DMR – Single Site
- Convencional de Camada 2 MOTOTRBO DMR – IP Site Connect
- Entroncamento o Capacity Plus do MOTOTRBO
- Entroncamento do MOTOTRBO Connect Plus
- Entroncamento do MOTOTRBO Capacity Max
- Ponderação Digital do MOTOTRBO
• Entroncamento LTR
• Entroncamento do Passport
• Entroncamento MPT1327
COMUNICADO:
Certos recursos de software habilitados pelo CPS podem ser configurados com a Ajuda On-
line ou com um representante regional. Consulte o Guia de Pedidos regional para determinar
os recursos disponíveis nas respectivas regiões.
A série SLR 5000 pode ser configurada como um repetidor/uma estação Base independente ou
conectada a uma rede back-end, como no caso da operação no modo IP Site Connect. Como
repetidor, ele identifica uma frequência de uplink e a retransmite em uma frequência de downlink,

27
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

fornecendo a interface RF aos assinantes do campo. Quando configurada para funcionar como
estação analógica, o repetidor opera com a maioria dos sistemas analógicos existente, o que permite
uma migração tranquila para o sistema do MOTOTRBO.
Quando configurada para funcionar como estação digital, o repetidor oferece serviços adicionais. O
repetidor digital opera no modo TDMA, que divide um canal em dois canais virtuais usando slots de
tempo. Portanto, a capacidade do usuário é duplicada. O repetidor utiliza sinalização incorporada para
informar os rádios de campo sobre o status ocupado/inativo de cada canal (slot de tempo), o tipo de
tráfego e até mesmo as informações de origem e destino.
A série SLR 5000 facilita o conceito de FRU de reparo de campo para maximizar o tempo de atividade
do sistema. O conceito de FRU também ajuda a permitir que o usuário final/mantenedor reduza seus
custos com inventário. Os modelos básicos de FRUs da série SLR 5000 são:
• FRU do modem
• FRU do Amplificador de Potência
• FRU da Fonte de Alimentação
• FRU do Painel Frontal
Consulte Figura 1: Visualização frontal do Repetidor Série SLR 5000 na página 28 para ver a vista
frontal e Figura 2: Visualização traseira do Repetidor Série SLR 5000 na página 28 para ver a vista
traseira do Repetidor série SLR 5000. Figura 3: Visualização frontal (sem a tampa superior) do
Repetidor Série SLR 5000 na página 29 mostra a parte da vista frontal do repetidor/da estação base
sem a tampa traseira e Figura 4: Visualização frontal (sem as tampas superior e inferior, e painel
frontal) do Repetidor Série SLR 5000 na página 29 mostra a parte da vista frontal do repetidor sem a
tampa superior, a tampa inferior e o painel frontal.
Figura 1: Visualização frontal do Repetidor Série SLR 5000

1
2

Tabela 1: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 LEDs Indicadores do Painel Frontal
2 Porta USB

Figura 2: Visualização traseira do Repetidor Série SLR 5000

28
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

Tabela 2: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Conectores e Interruptor Liga/Desliga da Interface do
Painel Traseiro

Figura 3: Visualização frontal (sem a tampa superior) do Repetidor Série SLR 5000

1 2
3

Tabela 3: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Módulo de Amplificador de Potência
2 Módulo do Modem
3 Módulo da Fonte de Alimentação

Figura 4: Visualização frontal (sem as tampas superior e inferior, e painel frontal) do Repetidor
Série SLR 5000

Tabela 4: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Placa do Painel Frontal

1.3
Recursos Operacionais
Veja, a seguir, os recursos padrão de um modelo da Série SLR 5000:
• Operação Convencional MOTOTRBO (TDMA de 2 slots, Modulação 4FSK)
• Operação Convencional Analógica (FM)
• Operação do Ciclo Contínuo em -30 °C a +60 °C

29
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

• Atende ou excede estes padrões:


- TIA603D
- ETSI EN 300 086
- ETSI EN 300 113
- ETSI TS 102 361-1 Parte 1: Protocolo de Air Interface do DMR
- ETSI TS 102 361-2 Parte 2: Serviços e Instalações de Voz e Genéricos do DMR
- ETSI TS 102 361-3 Parte 3: Protocolo de Dados do Pacote do DMR
- ETSI TS 102 361-4 Parte 4: Protocolo de Entroncamento de DMR
• AMBE +2™ Digital VOCODER
• Geração de Frequência Sintetizada
• Conector de Antena Tipo N Fêmea (Tx)
• Conector de Antena BNC Fêmea (Rx)
• Porta Ethernet (Rede)
• Porta USB Frontal (Serviço)
• 12 portas GPIO configuráveis (Digitais)
• 4 portas GPI configuráveis (Analógicas)
• 2 portas GPO configuráveis (Analógicas)
• Potência para controladores de terceiros (1 A)
• Estabilidade de Frequência de 1,5 PPM (Temperatura E Vencimento em 1 Ano) (VHF e UHF)
• Capacidade de Referência Externa
• A Fonte de Alimentação do Switch opera de 85 – 264 VAC (47 – 63 Hz)
• Origem de Várias Potências configurável (CA, CD ou CA com Reversão de Bateria)
• Carregador de bateria de 3 A integrado
• Testes de Diagnóstico da Estação - Conjunto Fixo de Testes executados na Inicialização
• Dimensões Físicas: 1,75" A x 19" L x 14,6" D (44 x 483 x 370 mm) 1RU
• Peso: 8,62 kg (19 libras), excluindo o gabinete ou outros equipamentos periféricos
Interface de Rede da Motorola Solutions:
• IP Site Connect
• RDAC (Repeater Diagnostics and Control, diagnósticos e controle de repetidores)
• Capacity Plus
• Connect Plus
• Capacity Max
Interface do Controlador de Terceiros:
• Patch de telefonia
• Interface do Silenciador de Vários Códigos (Painel do Repetidor)
• Adaptador Remoto de Tom
• Entroncamento LTR
• Entroncamento do Passport
• Entroncamento MPT1327

30
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

COMUNICADO:
O repetidor da série SLR 5000 só oferece suporte aos controladores de terceiros mencionados
acima quando configurado no modo analógico. A exceção é o phone patch no modo digital.
Além disso, os seguintes recursos também são incluídos. Esses recursos são fornecidos em pré-
configurados, mas podem ser alterados com o uso do CPS.
• 64 Frequências de Tx/Rx – Programado na Fábrica com 1 Tx, 1 Rx
• Operação de 12,5 kHz ou 25 kHz - Programado na Fábrica para 12,5 kHz
• Código de Silenciador 1 Tx e 1 Rx (PL ou DPL) por canal – Programado na Fábrica para CSQ
• BSI (Base Station Identification, Identificação da Estação Base) – Programado na Fábrica como
"BLANK" ("BLANK" desativa o BSI)
• Prioridade Pressione para Falar (PTT) – Programado na Fábrica para o Caminho de Repetição

1.4
Faixas de Frequência e Níveis de Potência
O Repetidor de Série SLR 5000 está disponível nos seguintes níveis de potência e frequências de
alcance.

Tabela 5: Faixas de Frequência de Níveis de Potência da Série SLR 5000

Banda de Frequência Largura de banda Nível de Potência


VHF 136-174 MHz 1-25 W
1-50 W

UHF R1 400-470 MHz 1-25 W


1-50 W

UHF R2 450-527 MHz 1-50 W


Banda 350 350-400 MHz 1-50 W

1.5
Especificações
As especificações do Repetidor de Série SLR 5000 estão disponíveis nas tabelas a seguir.

Tabela 6: Especificações Gerais do Repetidor Série SLR 5000 (Todas as Bandas)

Parâmetro Especificações
Número de Canais 64
Geração de Frequência Sintetizada
CA de Voltagem de Entrada 100 – 240 VAC (47 – 63 Hz)
CC de Voltagem de Entrada 11,0 – 14,4 VCC
Tipo de Fonte de Alimentação Comutação
Peso da Estação 19 lbs (8,62 kg)
Faixa de Temperatura -30 °C a +60 °C (-22 °F a +140 °F)
Faixa de Umidade RH de 95%, sem condensação a 50 °C (122 °F)
Conectores de Antena Tx: Tipo N, Rx: BNC

31
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

Parâmetro Especificações
Modos de Operação Half-Duplex/ Duplex
Unidade de Rack 1
Altura 1,75 pol. (44 mm)
Largura 19 pol. (483 mm)
Profundidade 14,6 pol. (370 mm)

Tabela 7: Especificações do Repetidor Série SLR 5000

Parâmetro Especificações
VHF UHF Banda 350
Potência de Entrada (Todas as Modulações) 1

Standby (Linha CA 117 V/220 V) 0,18 A/0,25 A


Transmissão de 50 W de Potência 1,5 A/0,9 A
Classificada (Linha CA 117 V/220 V)
Standby (13,6 VDC) 0,73 A
Transmissão de 50 W na Potência 9,5 A
Classificada (13,6 VCC)
Referência de Frequência
Estabilidade da Frequência Interna (PPM) ±0,5 PPM (temperatura)
Capacidade de Referência Externa Sim
Faixas de Frequência
Largura de Banda Eletrônica 136-174 MHz UHF R1, 400–470 350-400 MHz
MHz
UHF R2, 450-527
MHz

Receptor
Seletividade 25 kHz/12,5 kHz (TIA603D) 83 dB/ 55 dB 80 dB/ 55 dB
Seletividade 25 kHz/12,5 kHz (TIA603) 83 dB/ 68 dB 80 dB/ 68 dB
Seletividade 25 kHz/12,5 kHz (ETSI) 70 dB/ 63 dB
Sensibilidade (12 dB SINAD) 0,22 uV
Sensibilidade (5% BER) 0,22 uV
Rejeição de Intermodulação (TIA603D) 82 dB
Rejeição de Intermodulação (ETSI) 73 dB
Rejeição Falsa (TIA603D) 95 dB
Rejeição Falsa (ETSI) 90 dB
Emissões Falsas Realizadas -57 dBm

1 Desempenho típico de acordo com as condições a seguir (se aplicável): Carregamento da


bateria desabilitado e condições VSWR nominais (VSWR <1,5:1)

32
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

Parâmetro Especificações
VHF UHF Banda 350
Distorção de Áudio <1%
Resposta de Áudio Por TIA/ETSI
Ruído de FM de 25 kHz/12,5 kHz -50 dB/ -45 dB
Transmissor
Energia de Saída de Nominal (Contínuo) 1-50 W
Atenuação de Intermodulação 40 dB
Potência de Canal Adjacente 25 kHz/12,5 78 dB/ 62 dB
kHz
Fidelidade da Modulação (4FSK) Erro FSK de 5%, Magnitude FSK de 1%
Ruídos de Banda Larga (1 MHz) @ Pout -152 dBc/ Hz
Nominal
Desvio Nominal do Sistema ±2,5 KHz em 12,5 kHz, ±5,0 kHz em 25 kHz
Harmônicos e Emissões de Espúrios -36 dBm < 1 GHz, -30 dBm > 1 GHz
Distorção de Áudio < 1%
Resposta de Áudio Por TIA/ETSI
Ruído de FM de 25 kHz/12,5 kHz -50 dB/ -45 dB
Identificador FCC ABZ99FT3094 UHF R1, N/D
ABZ99FT4096
UHF R2,
ABZ99FT4097

Designadores de Emissão FCC 11K0F3E, 16K0F3E, 7K60FXD, 7K60F7D, N/D


7K60FXE, 7K60F7E e 7K60F7W

Todas as especificações mencionadas acima estão de acordo com suas respectivas normas TIA603D,
ETSI EN 300 086 e ETSI EN 300 113 salvo indicação em contrário.

1.6
Teoria da Operação
O Repetidor de Série SLR 5000 fornece o link da RF (Radio Frequency, frequência de rádio) entre o
repetidor e os rádios.
O repetidor adquire sinais de entrada através da antena de recepção externa (Rx) e amplifica, filtra e
decodifica os sinais em pacotes de dados ou de voz. A partir desse ponto, os dados são
encaminhados ao transmissor do repetidor aos rádios e/ou os dados são entregues por uma interface
com fio para distribuição para repetidores em rede, consoles ou outras infraestruturas em rede.
O repetidor série SLR 5000 consiste em um Modem, Amplificador de Potência (PA), Painel Frontal e
Fonte de Alimentação (PS). Esses módulos são conhecidos também como FRU (field replaceable
units, unidades de substituição de campo).
• O módulo do modem é composto de três subsistemas, o Receptor, Excitador e Controle de
Estação. Em um nível elevado, esses subsistemas são explicados com mais detalhes abaixo:
- O subsistema Receptor é um Receptor heteródino duplo que recebe o sinal RF do transmissor
do rádio. Então, ele converte a frequência intermediária final resultante (IF) de um sinal

33
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

analógico em uma palavra digital em formato de sinal IQ. Por fim, o Receptor entrega o sinal IQ,
via barramento SSI, ao subsistema do Controle da Estação para decodificação. Além disso, o
subsistema Receptor também fornece sua própria medição e diagnóstico via software, bem
como uma calibração interna (não é necessário ajustar o campo para o subsistema Receptor).
- O subsistema Excitador converte um sinal de dados de banda de base de duas portas, enviado
pelo barramento SSI do subsistema de Controle da Estação, para uma representação de sinal
analógico. O sinal analógico é, então, modulado com uma operadora de transmissor RF de
baixa potência gerada pelo subsistema Excitador. A operadora RF modulada de potência é,
então, amplificada e entregue ao PA a um nível intermediário de aproximadamente +36 dBm
para maior amplificação. O subsistema Excitador e o PA constituem o transmissor do repetidor
série SLR 5000. Além disso, o subsistema Excitador também fornece sua própria medição e
diagnóstico via software, bem como uma calibração interna (não é necessário ajustar o campo
para o subsistema Excitador).
- O coração do subsistema de Controle da Estação é o Processador Texas Instruments DM8148
Host/DSP. Em geral, o SCM controla toda a coordenação das funções do repetidor.
Especificamente, o subsistema de Controle da Estação fornece para as seguintes
funcionalidades:
+ Contém e executa o software do repetidor pré-carregado
+ Gerencia tráfego de RF e Áudio de entrada e saída
+ Fornece uma porta USB on-board para configuração local, alinhamento e diagnóstico pelos
seguintes aplicativos:
• CPS (Customer Programming Software, software de programação do cliente)
• Aplicativo de Ajuste
• Software do Servidor de Diagnóstico e Controle do Repetidor (RDAC)
+ Fornece uma porta Ethernet para conectividade de local IP e RDAC remoto
+ Fornece conectividade GPIO para interfaces de controlador de terceiros
+ Fornece conectividade de áudio analógica do repetidor
+ Dados e Controle para o subsistema Receptor via SPI e SSI, respectivamente
+ Dados e Controle para o subsistema Excitador via SPI e SSI, respectivamente
+ Controle da definição de energia do PA via SPI
+ Configuração e gerenciamento de falhas de todos os subsistemas, incluindo o PS e o PA
+ Gera a referência da estação interna
+ Fornece controle dos LEDs do indicador do módulo do painel frontal
- O módulo do PA amplifica o sinal RF modulado de nível intermediário do Modem. Então, ele
fornece o sinal amplificado à porta da antena do transmissor em um nível de potência dentro da
banda de potência classificada do repetidor, para transmissão aos rádios. Além da tarefa
principal de amplificação, o PA fornece as seguintes funções de hardware para o repetidor.
+ Atenuação harmônica
+ Supressão de atenuação de intermodulação (IMA)
+ Detecção de VSWR
+ Controle de potência de RF (meios principais)
+ Medidas para diagnóstico
+ Diminuição de potência para temperatura, VSWR e voltagem
+ Calibração interna (não é necessário alinhamento de campo para o PA)

34
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

- O módulo do Painel Frontal fornece indicações de LED para avaliação geral do status e
condição operacional do repetidor. Além disso, o painel frontal também fornece uma porta de
serviço USB para configuração e alinhamento do repetidor.
- O Módulo PS fornece alimentação de CC ao Modem, PA e Painel Frontal. Ele também pode ser
usado para fornecer energia auxiliar (13,6 VCC nominal) para vários controladores de terceiros.
Além disso, ele pode operar em três modos de entrada diferentes:
+ Somente de Entrada de CA
+ Somente Entrada de CC
+ CA com Reversão de Bateria
Além de fornecer energia ao FRU mencionado e aos controladores, o PS também fornece:
• Sinalização de detecção de Falhas de CA ao Modem
• Proteção contra excesso de energia da saída
• Carregador de bateria integrado de 2 estágios e 3 amp
Mais detalhes podem ser encontrados nas seções individuais dos respectivos capítulos de FRU deste
manual.

1.7
Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e
LEDs
Há testes de diagnóstico disponíveis para o Repetidor de Série SLR 5000 do Modem, do PA e da
Fonte de Alimentação. Se ocorrer algum problema durante a operação da estação, ele será registrado
como um alarme lido com o Software de Diagnóstico e Controle do Repetidor (RDAC).
Figura 5: Tela de diagnóstico do RDAC

O operador de estação avalia o problema no local ou de forma remota, pois a estação mantém um
Registro de Alarmes com o nome do alarme que falhou desde a última energização. Por meio do
aplicativo de Registro de Alarmes do RDAC, as mensagens de alarme ajudam a identificar a FRU que
falhou e a condição de falha.
Depois de ativar o repetidor, os sete LEDs (Energia/Status, Tx Slot 1, Tx Slot 2, Rx Slot 1, Rx Slot 2,
Rede e LEDs de Referência) piscam ao mesmo tempo.
O status e a condição geral do repetidor podem ser obtidos ao observar os sete indicadores de LED
no painel frontal. Tabela 8: Indicadores de LED do Painel Frontal do Repetidor de Série SLR 5000 na
página 36 mostra os símbolos de LED e seu significado, enquanto Tabela 9: Definições de LED do

35
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

Painel Frontal da Série SLR 5000 na página 36 identifica as informações transmitidas pelos
indicadores LED.

Tabela 8: Indicadores de LED do Painel Frontal do Repetidor de Série SLR 5000

LED Definição
Status

Tx A Slot de Tx 1
Rx A Slot de Rx 1
Tx B Slot de Tx 2
Rx B Slot de Rx 2
Link Ethernet/Conectividade de Rede

Referência

Tabela 9: Definições de LED do Painel Frontal da Série SLR 5000

Nome das Funções Cor do LED Estado do Indicação de Status


de LED LED
Potência/Status Desativadas Desativadas Desativadas
Verde Piscando Operando Normalmente, com a energia de CC
Sólido Operando Normalmente, com a energia de CA
Vermelho Piscando O Repetidor está Desabilitado (pelo cliente)
Sólido Não Operacional ― Alarme Principal
Âmbar Piscando 2 Verificar Registro de Alarmes – o alarme ocorreu e
terminou, mas permanece bloqueado (configurável)
Sólido Repetidor operacional – Alarme Secundário
Tx A Desativadas Desativadas Transmissor não está transmitindo
Verde Sólido Tx Slot A ou Analógico (com a potência desejada)
Âmbar 2 Sólido Tx Slot A ou Analógico (com menos que a potência
desejada)
Vermelho 2 Sólido Falha de Tx
Piscando Inibição de Tx
Rx A Desativadas Desativadas Nenhuma portadora de recepção detectada
Verde Sólido Rx Slot A ou Analógico (qualificador atendido)
Âmbar 2 Sólido Rx Slot A ou Analógico (não qualificado)

2 Não compatível na versão inicial.

36
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

Nome das Funções Cor do LED Estado do Indicação de Status


de LED LED
Tx B Desativadas Desativadas Transmissor não está transmitindo
Verde Sólido Tx Slot B ou Analógico (com a potência desejada)
Âmbar 2 Sólido Tx Slot B ou Analógico (com menos que a potência
desejada)
Vermelho 2 Sólido Falha de Tx
Piscando Inibição de Tx
Rx B Desativadas Desativadas Nenhuma portadora de recepção detectada
Verde Sólido Rx Slot B ou Analógico (qualificador atendido)
Âmbar 2 Sólido Rx Slot B ou Analógico (não qualificado)
Ethernet/Conectividade Desativadas Desativadas Sem conexão com a Ethernet
de Rede
Verde Sólido Conectividade/Vinculado
Piscando Tentando conectar ao sistema
Referência Desativadas Desativadas Nenhuma Referência Externa está presente
Verde Sólido Bloqueado para Referência Externa (1 pps 2, 5 MHz,
10 MHz)

COMUNICADO:
Todos os LEDs piscando juntos indicam que o repetidor está sendo inicializado.
Se o LED de Status estiver vermelho (sólido ou intermitente), use o aplicativo RDAC para
identificar o alarme específico e o diagnóstico provável para auxiliar na identificação da FRU
com falha. Esse status indica um alarme maior ou menor.

1.8
Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor
O esquema de numeração do modelo do Repetidor de Série SLR 5000 identifica o modelo do
repetidor e as várias opções disponíveis.

37
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

Exemplo de
LA R 1 0 Q C G A N Q 1 A N
Nº de Modelo :
Posição : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

AZ: Ásia
LA: América Latina
AA: América do Norte
(exceto México) Variação Única
MD: Europa/Oriente Médio/ N: Pacote Padrão
África/Austrália R: Repetidor
Letra da Versão
Modelo de Repetidor da Série MOTOTRBO:
10: SLR 5000
Pacote
1: Instalação do Rack/
Montagem do Gabinete
Banda
J: 136–174 MHz
K: 300–360 MHz
P: 350–400 MHz Pré-seletor
Q: 400–470 MHz P: Modelo Padrão (nenhum)
T: 450–527 MHz
U: 806–941 MHz

Placas Complementares
N: Nenhum(a)
Nível de Potência P: Placa de expansão
B: 1–25 Watt
C: 1–50 Watt
Desempenho
A: Padrão

Painel Frontal
G: Indicadores LED

Figura 6: Esquema de Numeração de Modelos de Repetidor

1.9
Gráfico de Modelos
1.9.1
Gráfico do Modelo de Alta Potência VHF
O gráfico do modelo exibe o número do modelo do Repetidor de Série SLR 5000 de Alta Potência
VHF e as RFs (Radio Frequencies, frequências de rádio) operacionais, a saída de watts e os kits
adicionais fornecidos.

SLR 5100, VHF, 136 - 174 MHz


Modelo/Item Descrição
LAR10JCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 136-174 MHz, 1-50 W
X PMTD4013_S Kit de Estrutura/FRU do Modem
X PMTD4012_S Kit de Estrutura/FRU do Amplificador de Potência
X PMPN4026_S Kit de Estrutura/FRU da Fonte de Alimentação
X PMLN6490_S Kit de Estrutura/FRU da Placa do Painel Frontal
X 3087791G01 Cabo de Alimentação, Estados Unidos
X 3087791G13 Cabo de Alimentação, Argentina

38
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

SLR 5100, VHF, 136 - 174 MHz


Modelo/Item Descrição
X 3087791G22 Cabo de Alimentação, Brasil
X MN001440A01 Guia de Início Rápido
x = Indica compatibilidade com os modelos

1.9.2
Gráfico do Modelo de Alta Potência UHF R1
O gráfico do modelo exibe o número do modelo do Repetidor de Série SLR 5000 de Alta Potência
UHF R1 e as RFs (Radio Frequencies, frequências de rádio) operacionais, a saída de watts e os kits
adicionais fornecidos.

SLR 5100, UHF R1, 400–470 MHz


Modelo/Item Descrição
LAR10QCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 400-470 MHz, 1-50 W
X PMTE4022_S Kit de Estrutura/FRU do Modem
X PMTE4023_S Kit de Estrutura/FRU do Amplificador de Potência
X PMPN4026_S Kit de Estrutura/FRU da Fonte de Alimentação
X PMLN6490_S Kit de Estrutura/FRU da Placa do Painel Frontal
X 3087791G01 Cabo de Alimentação, Estados Unidos
X 3087791G13 Cabo de Alimentação, Argentina
X 3087791G22 Cabo de Alimentação, Brasil
X MN001440A01 Guia de Início Rápido
x = Indica compatibilidade com os modelos

1.9.3
Gráfico do Modelo de Alta Potência UHF R2
O gráfico do modelo exibe o número do modelo do Repetidor de Série SLR 5000 de Alta Potência
UHF R2 e as RFs (Radio Frequencies, frequências de rádio) operacionais, a saída de watts e os kits
adicionais fornecidos.

SLR 5100, UHF R2, 450-527 MHz


Modelo/Item Descrição
LAR10TCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 450-527 MHz, 1-50 W
X PMTE4510_S Kit de Estrutura/FRU do Modem
X PMTE4500_S Kit de Estrutura/FRU do Amplificador de Potência
X PMPN4026_S Kit de Estrutura/FRU da Fonte de Alimentação
X PMLN6490_S Kit de Estrutura/FRU da Placa do Painel Frontal
X 3087791G01 Cabo de Alimentação, Estados Unidos
X 3087791G13 Cabo de Alimentação, Argentina

39
MN001439A01-AE
Capítulo 1: Repetidor Série SLR 5000

SLR 5100, UHF R2, 450-527 MHz


Modelo/Item Descrição
X 3087791G22 Cabo de Alimentação, Brasil
X MN001440A01 Guia de Início Rápido
x = Indica compatibilidade com os modelos

1.9.4
Diagrama do Modelo de Alta Potência de Banda 350
O gráfico do modelo exibe o número do modelo do Repetidor de Série SLR 5000 de Alta Potência 350
MHz e as RFs (Radio Frequencies, frequências de rádio) operacionais, a saída de watts e os kits
adicionais fornecidos.

SLR 5100, Banda 350, 350 - 400 MHz


Modelo/Item Descrição
LAR10PCGANQ1AN Repetidor SLR 5100 de 350-400 MHz, 1-50 W
X PMTD3002_S Kit de Estrutura/FRU do Modem
X PMTD3500_S Kit de Estrutura/FRU do Amplificador de Potência
X PMPN4026_S Kit de Estrutura/FRU da Fonte de Alimentação
X PMLN6490_S Kit de Estrutura/FRU da Placa do Painel Frontal
X 3087791G01 Cabo de Alimentação, Estados Unidos
X 3087791G13 Cabo de Alimentação, Argentina
X 3087791G22 Cabo de Alimentação, Brasil
X MN001440A01 Guia de Início Rápido
x = Indica compatibilidade com os modelos

40
MN001439A01-AE
Receptor de Satélite da Série SLR 5000

Capítulo 2

Receptor de Satélite da Série SLR


5000
2.1
Descrição do Receptor de Satélite
O objetivo principal de um Receptor de Satélite é eliminar as "zonas mortas" em um sistema de
comunicações, melhorando a cobertura de "conversação" em uma determinada frequência de
recepção quando usado em um sistema de ponderação de receptor.
O Repetidor de Série SLR 5000 da Motorola Solutions não é oferecido somente como um modelo
exclusivo de Receptor de Satélite, em vez disso, a repetidor pode ser configurada pelo CPS para
operar como um Receptor de Satélite em um modo de operação somente de recepção. Como tal, o
contexto desse capítulo presumirá que a repetidor está configurada como um Receptor de Satélite.
COMUNICADO:
A configuração do repetidor como um Receptor de Satélite só é compatível com o recurso
Ponderação Digital do MOTOTRBO.

2.2
Recursos Operacionais
Os recursos operacionais do Receptor de Satélite de Série SLR 5000 são idênticos aos do Repetidor
de Série SLR 5000, com a exceção de que todas as funções relacionadas ao transmissor não são
aplicáveis.
Consulte Recursos Operacionais na página 29 para obter mais detalhes.

2.3
Faixas de frequência
As frequências de alcance compatíveis do Receptor de Satélite de Série SLR 5000 são idênticas às
frequências de alcance de recepção do Repetidor de Série SLR 5000.
Consulte Faixas de Frequência e Níveis de Potência na página 31 para obter mais detalhes.

2.4
Especificações
As especificações do Receptor de Satélite de Série SLR 5000 são idênticas às do Repetidor de Série
SLR 5000, com a exceção de que todas as especificações relacionadas ao transmissor não são
aplicáveis.
Consulte Especificações na página 31 para obter mais detalhes.

2.5
Configuração
Além das configurações gerais de personalidade no CPS, defina o parâmetro Modo de Operação no
menu Configurações Gerais como Receptor de Satélite Digital.

41
MN001439A01-AE
Capítulo 2: Receptor de Satélite da Série SLR 5000

Consulte Figura 7: Configuração do "Modo de Operação" para a Funcionalidade do Receptor de


Satélite na página 42.
Figura 7: Configuração do "Modo de Operação" para a Funcionalidade do Receptor de Satélite

2.6
Solução de Problemas de Nível de Estação Básica - RDAC e
LEDs
Os procedimentos de solução de problemas do Receptor de Satélite de Série SLR 5000 são
semelhantes aos do Repetidor de Série SLR 5000 com relação aos subsistemas de controle, fonte de
alimentação e receptor.
Consulte Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica – RDAC e LEDs na página 35 para
obter mais detalhes.
COMUNICADO:
Quando configurado para operação somente de receptor, o Repetidor de Série SLR 5000 não
tem suporte para nenhuma função do subsistema do transmissor. Como tal, ignore todas as
referências à seção do transmissor em Solução de Problemas de Nível de Repetidor Básica –
RDAC e LEDs na página 35. Isso inclui qualquer tópico relacionado ao transmissor no RDAC e
nos LEDs do painel frontal.

2.7
Diagrama de Modelos
O gráfico do modelo do Receptor de Satélite SLR 5000 é idêntico ao do Repetidor de Série SLR 5000.
Consulte Gráfico de Modelos na página 38 para obter mais detalhes.

42
MN001439A01-AE
Modem da Série SLR 5000

Capítulo 3

Modem da Série SLR 5000


3.1
Descrição Geral
São fornecidas a identificação de entradas e saídas e a teoria funcional da operação para que a
equipe de serviço tenha um entendimento funcional do Módulo do Modem do Repetidor de Série SLR
5000 que permita realizar a manutenção e solucionar problemas no nível do módulo.
O Módulo do Modem consiste em uma placa de circuito impresso em um compartimento fino. Ele
fornece a funcionalidade de receptor, excitador e controle de estação para o repetidor. Além disso, as
conexões externas à estação estão conectadas diretamente ao módulo do modem.
COMUNICADO:
O ventilador de resfriamento do modem é substituível e externo ao próprio modem. Consulte
Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000 na página 86 para obter os
detalhes de substituição.

3.2
Conexões de Entrada e Saída
A figura a seguir mostra as conexões externas de entrada e saída do Módulo do Modem do Repetidor
de Série SLR 5000.

43
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem

1 3
2

13
5

12

11

7
(+) (-)

9 8
10

Tabela 10: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Conector Auxiliar
2 Conectores Ethernet
3 Host USB
4 Porta de Expansão Futura
5 Interface Digital PSU
6 Portas de Expansão Futuras
7 Conector do ID do Chassi
8 Interface do Painel Frontal
9 Entrada de Alimentação de CC
10 Saída do Excitador de Tx
11 Interface Digital de PA
12 Entrada de Referência Externa
13 Entrada do Receptor

44
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

3.3
Faixas de Frequência
O Módulo do Modem do Repetidor de Série SLR 5000 abrange as seguintes bandas com modelos
únicos:
• VHF
• Banda 350
• UHF R1
• UHF R2

3.4
Subsistema do Receptor
O Módulo do Modem do Repetidor de Série SLR 5000 inclui o circuito do receptor para a estação. Um
cabo liga o conector da placa a um conector de BNC localizado no painel traseiro do repetidor.
Consulte Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem na página 44 para obter a
localização deste conector. A seção do receptor realiza uma filtragem de transmissão de banda
altamente seletiva e uma conversão dupla do sinal de RF desejado. Em seguida, um CI de receptor
personalizado faz a conversão analógica a digital do sinal recebido desejado e envia o sinal
digitalizado à seção do controlador por meio de uma interface síncrona serial. Está incluso na seção
do receptor:
• Circuito do Sintetizador de Frequência – Consiste em um loop de fase bloqueada e um VCO, gera
o primeiro sinal de injeção LO.
• Filtro de Pré-selecionador Ajustado para Varactor – proporciona filtragem de transmissão de banda
da entrada de RF do Receptor da estação.
• Circuito Frontal do Receptor – Realiza filtragem, amplificação e a primeira transmissão conversão
do sinal de RF do Receptor.
• Parte do Circuito IC específico do Receptor – Consiste em artes específicas do receptor de um IC
do transceptor que realizam a conversão, filtragem, amplificação e conversão analógica para digital
do sinal recebido.
• Circuito do Conversor Analógico Para Digital (ADC) - Converte os sinais de status do Receptor
analógico ao formato digital para transferência ao circuito do controlador localizado no Módulo do
Modem.

3.4.1
Especificações
A seção a seguir contém as especificações operacionais de RF (Radio Frequency, frequência de
rádio) do Repetidor de Série SLR 5000.

Tabela 11: Especificações do Subsistema do Receptor

Parâmetro Especificações
VHF UHF Banda 350
Faixas de Frequência 136-174 MHz UHF R1, 400–470 350-400 MHz
MHz
UHF R2, 450-527
MHz

Seletividade 25 kHz/12,5 kHz (TIA603D) 83 dB/ 55 dB 80 dB/ 55 dB

45
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

Parâmetro Especificações
VHF UHF Banda 350
Seletividade 25 kHz/12,5 kHz (TIA603) 83 dB/ 68 dB 80 dB/ 68 dB
Seletividade 25 kHz/12,5 kHz (ETSI) 70 dB/ 63 dB
Sensibilidade (12 dB SINAD) 0,22 uV
Sensibilidade (5% BER) 0,22 uV
Rejeição de Intermodulação (TIA603D) 82 dB
Rejeição de Intermodulação (ETSI) 73 dB
Rejeição Falsa (TIA603D) 95 dB
Rejeição Falsa (ETSI) 90 dB
Distorção de Áudio <1%
Ruído de FM de 25 kHz/12,5 kHz -50 dB/ -45 dB

3.5
Subsistema do Excitador do Transmissor
O Módulo do Modem no Repetidor de Série SLR 5000 inclui o Subsistema do Excitador (junto com o
Módulo de Amplificador de Potência) que fornece as funções do transmissor para a estação. O circuito
do Excitador gera um sinal de RF modulado de baixo nível que é enviado ao módulo do Amplificador
de Potência (PA) para aumentar a amplificação e a saída para a antena de transmissão. Um cabo
coaxial é usado para conectar a saída do excitador Tx ao módulo do PA.
Consulte Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem na página 44 para obter a
localização exata deste conector. O Módulo do Excitador faz interface direta à seção do controlador,
que fornece monitoramento e sinais de controle e também roteia dados de transmissão para o
Excitador.
Um sintetizador de frequência que consiste em um circuito de sintetizador e um circuito do VCO
(Voltage-Controlled Oscillator, oscilador controlado por tensão) gera a Portadora de RF. A seção do
controlador do Módulo do Modem lida com os sinais de controle, o monitoramento e o processamento
de áudio do circuito do Excitador. O circuito de nivelamento de potência do sistema do transmissor
está localizado no Módulo do Amplificador de Potência e transferido aos estágios do excitador por
meio do cabo flex de interface PA-Modem. Consulte Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do
Modem na página 44 para obter a localização. Estão inclusos na seção do receptor:
• Circuito do Sintetizador de Frequência – Consiste em um loop de fase bloqueada e um VCO, gera
um sinal modulado de RF na frequência da operadora do transmissor.
• Switch de Isolamento de RF - permite que a seção do controlador ligue/desligue o sinal de entrada
de RF do Excitador, que reduz drasticamente o sinal fornecido ao módulo do Amplificador de
Potência.
• Circuito ADC – Converte os sinais de status analógicos do Excitador no formato digital para
transferência, mediante solicitação, à seção do controlador do Módulo do Modem.
• Amplificadores de Baixo Nível – Amplificam e armazenam em buffer o sinal modulado de RF do
VCO para entrega para o Módulo do Amplificador de Potência.

46
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

3.5.1
Especificações
A seção a seguir contém as especificações operacionais do subsistema do excitador do transmissor
do Repetidor de Série SLR 5000

Tabela 12: Especificações do Subsistema do Excitador do Transmissor

Parâmetro Especificações
VHF UHF Banda 350
Faixa de Frequência 136-174 MHz 400-470 MHz 350-400 MHz
Largura de Banda Eletrônica Largura de Banda Completa
Potência de Saída 6W 6,2 W 6W
Harmônico -20 dBc

3.6
Subsistema de Controle da Estação
O circuito do Controlador realiza o processamento de sinais digitais, a formatação de dados e o
roteamento de áudio para a estação e fornece as interfaces externas para o restante do local.
A seção do Controlador consiste em 7 ICs principais. Que são:
• Processador Texas Instrument DM8148 Host/DSP
• Memória Flash EMMC
• Memória DDR3
• IC de Gerenciamento de Alimentação Texas Instruments
• Flash de NOR
• Codecs 2-TI AIC3204
A funcionalidade geral do controlador inclui:
• Interface de Dados e Controle aos ICs do transceptor
• Interface de Áudio com ICs de CODEC
• Interface UART para a placa de expansão
• Comunicação do intermódulo (SPI, I2C)
• Duas portas ethernet
• Porta de Dispositivo USB
• Porta de Host USB
• Interfaces físicas externas (conectores, LEDs, referências externas etc.)
• Controle de Referência da Estação

3.6.1
Bloco de Referência de Alta Estabilidade
O bloco de referência de alta estabilidade pode ser usado para aprimorar o Oscilador do Cristal
Compensado de Temperatura Controlada por Tensão de 0,5 ppm.
Consulte o diagrama do bloco mostrado em Figura 9: Circuito de Referência de Alta Estabilidade na
página 48. Uma referência externa pode ser aplicada para bloquear o VCTCXO na placa. Essa

47
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

função pode ser habilitada por meio do software de programação do cliente. A conexão é feita por um
cabo que conecta um conector BNC no painel traseiro a um conector no módulo do modem. A
localização do conector no módulo do modem pode ser encontrada em Figura 8: Localizações do
Conector do Módulo do Modem na página 44.
Figura 9: Circuito de Referência de Alta Estabilidade

FILTRO EM Detector STD_EN

Saída de DAC LOOP PLL de Fase


Referência
do CI do
Divisor de
Ciclo
Detector de
Bloqueio Externa
Transceptor
SPI Ref_Lck_Det
VCTCXO

Sintonização
VCTCXO
19,2 MHz

3.6.2
Áudio
Os estágios de áudio analógico são usados exclusivamente para acessórios conectados por meio do
conector do acessório DB-25 traseiro.
Os componentes críticos do circuito de áudio são o processador TI DM8148 e um par de codecs de
áudio de canal duplo Texas Instruments AIC3204. Figura 10: Diagrama de Blocos de Áudio na página
48 detalha as interconexões específicas entre os componentes críticos.
Figura 10: Diagrama de Blocos de Áudio

RFIC SSI (4)


Conector de Acessório Traseiro
Áudio Tx 1
Áudio Tx 1 (Pino 1 e 22)
Áudio Tx 2
Dados de TX

TI AIC3204 Áudio Rx 1
Áudio Rx 1 (Pino 7)
(DB25)

Áudio SSI (4) Áudio Áudio Rx 2


Codec 1 Dados Tx (Pino 13)
TI DM8148 I²C2 (2)
(DSP Core)
TI AIC3204
Áudio
I²C0 (2)
Codec 2

O áudio digital do repetidor é lidado primeiramente pelo processador DM8148. O TX RFIC gera um
clock mestre de 24,576 MHz (MCLK) que o DM8148 usa para acionar sua interface McASP SSI para
os codecs de áudio. O volume do processamento de áudio é feito no núcleo do DaVinci’s DSP. Os
codecs de áudio contêm DACs e ADCs e lidam com a conversão do áudio analógico a digital e vice-
versa.
Há duas linhas de áudio de TX roteadas do conector de acessórios traseiro. Essas são Áudio TX 1
(Pinos 1 e 22, usados para analógico e slot 1 digital) e Dados de TX (Pino 13).
Para as saídas de RX, há somente 1 que está conectada ao conector de acessórios. Áudio RX 1 no
pino 7 (a ser usado para analógico e slot 1 digital).

3.7
Interface de Controle da Estação
3.7.1
Conector da Interface do Painel Frontal
Consulte Interface do Modem na página 61 para obter detalhes.

48
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

3.7.2
Conexões do Painel Traseiro
Consulte USB na página 64 até Auxiliar (Aux) na página 66 para obter detalhes.

3.7.3
Conector da Interface do Amplificador de Potência
A interface digital ao módulo do amplificador de potência utiliza um conector LIF vertical de 20 pinos.
Consulte Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem na página 44 para ver a
localização desses conectores. Figura 11: Localização dos Pinos do Conector da Interface do
Amplificador de Potência na página 49 exibe a localização dos números dos pinos.
Figura 11: Localização dos Pinos do Conector da Interface do Amplificador de Potência

Pin 1 Pin 20

3.7.4
Conector da Interface da Fonte de Alimentação
A interface digital da fonte de alimentação utiliza um conector Pico-ClaspTM de 15 pinos. A
localização está detalhada em Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem na página
44. Figura 12: Localização dos Pinos do Conector da Interface da Fonte de Alimentação na página
49 exibe a localização dos números dos pinos.
Figura 12: Localização dos Pinos do Conector da Interface da Fonte de Alimentação

Pin 15 Pin 1

3.7.5
Conector da Interface da Placa de Expansão
A interface da placa de expansão utiliza um conector LIF vertical de 30 pinos. A localização está
detalhada em Figura 8: Localizações do Conector do Módulo do Modem na página 44. Figura 13:
Localização dos Pinos do Conector da Interface da Placa de Expansão na página 50 exibe a
localização dos números dos pinos.

49
MN001439A01-AE
Capítulo 3: Modem da Série SLR 5000

Figura 13: Localização dos Pinos do Conector da Interface da Placa de Expansão


Pin 1 Pin 30

3.7.6
Conector da Interface do ID do Chassi
O ID do chassi utiliza um conector LIF vertical de 8 pinos. A localização está detalhada em Figura 8:
Localizações do Conector do Módulo do Modem na página 44. Figura 14: Localização dos Pinos do
Conector da Interface do ID do Chassi na página 50 exibe a localização dos números dos pinos. As
informações do chassi do repetidor são necessárias para garantia e recursos de software adquiridos,
então isso deverá estar conectado.
Figura 14: Localização dos Pinos do Conector da Interface do ID do Chassi

Pin 8 Pin 1

50
MN001439A01-AE
Amplificador de Potência da Série SLR 5000

Capítulo 4

Amplificador de Potência da Série


SLR 5000
4.1
Descrição Geral
O Módulo do Amplificador de Potência está descrito nesta seção. São fornecidas uma descrição geral,
a identificação de entradas e saída e a teoria funcional da operação. As informações fornecidas são
suficientes para que a equipe de serviço tenha um entendimento funcional do módulo que permita
realizar a manutenção e solucionar problemas no nível do módulo.
O amplificador de energia (PA) é um amplificador de energia de RF refrigerado por convecção
forçada. Ele aceita um sinal de RF modulado de nível baixo do Módulo Excitador e o amplifica para
fazer transmissões através da porta de antena de transmissão do local. O PA não é linear e, portanto,
é usado somente para aplicações com Onda Contínua (CW). A energia de saída é monitorada
constantemente e regulada por um loop de controle e retorno, com uma tensão de controle da saída
de energia sendo gerada pelo circuito de controle do transmissor localizado no PA. Todos os sinais de
configuração e controle são conectados ao módulo do modem por meio do flex conectado entre os
módulos.
COMUNICADO:
O ventilador de resfriamento do amplificador de potência é substituível e externo ao próprio
amplificador de potência. Consulte Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR
5000 na página 86 para obter os detalhes de substituição.

4.2
Conexões de Entrada e Saída
A figura a seguir mostra as conexões de entrada e saída de PA.

51
MN001439A01-AE
Capítulo 4: Amplificador de Potência da Série SLR 5000

Figura 15: Conexões de Entrada e Saída

3
(-) (+)

3 4

Tabela 13: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Porta da Antena
2 Interface do Modem
3 Entrada DC
4 Entrada do Excitador

4.3
Faixas de frequência
Os modelos do módulo do amplificador de potência cobrem os intervalos a seguir:
• 136-174 MHz
• 350-400 MHz
• UHF R1, 400–470 MHz
• UHF R2, 450-527 MHz

52
MN001439A01-AE
Capítulo 4: Amplificador de Potência da Série SLR 5000

4.4
Especificações
Especificações do Amplificador de Potência (PA) do repetidor da série SLR 5000 estão disponíveis na
tabela a seguir.

Tabela 14: Especificações do Amplificador de Energia

Parâmetro Especificações
VHF UHF Banda 350
Intervalo de Frequência Operacional 136-174 MHz UHF R1, 400–470 350-400 MHz
MHz
UHF R2, 450-527
MHz

Perda Mínima de Retorno de Entrada 15 dB


(Modo de transmissão)
Energia de Entrada de RF Nominal 37 dBm
Consumo Máximo de Energia no Modo de 0,5 W
Espera
Intervalo de Energia de Saída de RF 1-50 W
Nominal
Voltagem de Alimentação Nominal 3 13,6 V (+/- 10%)
Consumo de Corrente Máximo 4 12,0 A

4.5
Interface do Modem
A interface digital ao módulo do modem utiliza um conector LIF vertical de 20 pinos. Sua localização é
exibida em Figura 15: Conexões de Entrada e Saída na página 52. Consulte Figura 16: Localizações
do Pino do Conector da Interface do Modem na página 53 para obter as localizações do pino do
conector da interface do painel frontal.
Figura 16: Localizações do Pino do Conector da Interface do Modem

Pin 20 Pin 1

3 Quando o Repetidor/a Estação Base SLR 5000 estiver operando de uma fonte CC, a tensão de
entrada do PA seguirá a fonte de entrada de CC do repetidor.
4 condições VSWR Nominais (VSWR <1,5:1)

53
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

Capítulo 5

Fonte de Alimentação da Série SLR


5000
5.1
Descrição Geral
Neste capítulo, forneceremos uma descrição geral, especificações de desempenho e identificação das
entradas e saídas para a fonte de alimentação. As informações fornecidas são suficientes para que a
equipe de serviço tenha um entendimento funcional do módulo que permita realizar a manutenção e
solucionar problemas no nível do módulo.
(Consulte Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000 na página 86 para obter os
procedimentos detalhados de remoção ou instalação para todos os módulos no Repetidor de Série
SLR 5000.)
A fonte de alimentação, com fluxo de ar de frente para trás, opera de uma entrada CA ou entrada CC
e fornece a tensão operacional de CC para o repetidor. A fonte de alimentação também fornece um
carregador de bateria integrado para manter a carga em um sistema de bateria de 12 VCC (nominal)
aterrado negativamente. Figura 17: Visualização Frontal da Fonte de Alimentação da série SLR 5000
na página 55 exibe as vistas frontal e traseira da Fonte de Alimentação da SLR 5000.
Além disso, a fonte de alimentação possui os seguintes recursos de desempenho:
• Correção do Fator de Potência (PFC) - ajuda a diminuir os requisitos de amperagem da fonte de
alimentação CA.
• Proteção contra Sobretensão (OVP) – diminui o risco de danificar o repetidor caso os níveis de
entrada de CA ou CC atinjam níveis prejudiciais.
• Proteção contra Sobrecorrente (OCP) – ajuda na prevenção de uma falha em cascata no repetidor.
• Proteção contra Polaridade Invertida – ajuda a evitar danos ao repetidor devido a incidentes de
instalação.
• Tensão Configurável do Carregador de Bateria – adapta a tensão de flutuação às recomendações
de carregamento do fabricante da bateria.
• Desconexão Configurável de Baixa Tensão (LVD) – ajusta a tensão de desconexão da bateria às
recomendações do fabricante.
• Preferência de Fonte de Energia Configurável – quando ambas as fontes CA e CC estão presentes
(e dentro de seus respectivos limites operacionais), esse recurso permite selecionar a fonte de
alimentação primária do repetidor.
• Reversão da Bateria - se a fonte de CA for interrompida, essa função permitirá que a fonte de
alimentação seja transferida facilmente a uma fonte de CC até que a fonte de CA seja restaurada.
Isso resulta no serviço de rádio ininterrupto, desde que haja energia de CC disponível.
COMUNICADO:
Um sistema de bateria externo de 12 V (nominal) fornecido pelo usuário é necessário para
suportar o recurso da bateria reserva para que, quando a alimentação CA falhar, o repetidor
possa ser alimentado com uma bateria de alimentação CC se estiver conectado à Fonte de
Alimentação.

54
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

COMUNICADO:
O ventilador de resfriamento da fonte de alimentação é substituível e externo à própria fonte
de energia. Consulte Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000 na
página 86 para obter os detalhes de substituição.
Figura 17: Visualização Frontal da Fonte de Alimentação da série SLR 5000

Tabela 15: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Entrada de Ar

Figura 18: Visualização Traseira da Fonte de Alimentação da série SLR 5000

Tabela 16: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Escape de Ar

5.2
Especificações
As tabelas a seguir mostram as especificações de desempenho elétrico da Fonte de Alimentação.

Tabela 17: Especificações de Desempenho de CA da Fonte de Alimentação

Parâmetro Valor ou Intervalo


Faixa de Voltagem de Entrada 100-240 VAC
Intervalo de Frequência de Entrada 47-63 Hz
Tensão de Saída em Estado Contínuo 13,6 ± 0,25 VCC
Corrente de Saída (Máx) 23 A (excluindo corrente do carregador)
Oscilação de Saída: 30 mVp-p @ 25 °C (77 °F)

55
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

Tabela 18: Especificações de Desempenho de CC da Fonte de Alimentação

Parâmetro Valor ou Intervalo


Faixa de Voltagem de Entrada 11 –15,5 VCC
Tensão de Saída em Estado Contínuo Depende da tensão de entrada (0 – 0,4 V abaixo da entrada)
Corrente de Saída (Máx) 26 A
Oscilação de Saída: 30 mV p-p, a 25 °C (77 °F)

Tabela 19: Especificações de Desempenho do Carregador de Bateria da Fonte de Alimentação

Parâmetro Valor ou Intervalo


Faixa de Tensão de Carregamento 13,5 – 14,2 VCC (VCC de 13,8 padrão: configurável)
Corrente de Carga (Máx.) 3 A (além da corrente de saída)

5.3
Interface da Fonte de Alimentação
Esta seção descreve a interface da fonte de alimentação, como as entradas e saídas da fonte de
alimentação, sua interface digital e a sinalização do cabo de saída da fonte de alimentação.

5.3.1
Entradas da Fonte de Alimentação
Figura 19: Entradas da Fonte de Alimentação

1 2 3

COMUNICADO:
Quando o interruptor liga/desliga estiver em espera, todas as saídas serão desativadas
(independentemente das fontes de entrada conectadas). Isso inclui também a saída do
carregador (caso o carregamento esteja ativado).

Tabela 20: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Conector de Entrada da Fonte de CA
2 Interruptor
3 Conector de entrada de fonte CC (também saída de carregamento)

56
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

5.3.2
Saídas da Fonte de Alimentação
Figura 20: Saídas da Fonte de Alimentação

3
1

5
4

Tabela 21: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Amplificador de Potência
2 Modem
3 Ventilador da Fonte de Alimentação
4 Ventilador do Modem
5 Ventilador do Amplificador de Energia

57
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

5.3.3
Interface Digital da Fonte de Alimentação
Figura 21: Interface Digital da Fonte de Alimentação

Pin 15 Pin 1

Tabela 22: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Interface do Modem

5.3.4
Sinalização do Cabo de Saída da Fonte de Alimentação

Tabela 23: Sinalização do Cabo de Saída da Fonte de Alimentação

Carga de Saída Gerador de


Amplificador de Potência Vermelho – 13,6 VCC (nominal)
Preto com Listras Vermelhas - Aterramento
Modem Vermelho – 13,6 VCC (nominal)
Preto com Listras Vermelhas – Aterramento
Ventilador do Amplificador de Energia Vermelho – 13,6 VCC (nominal)
Preto – Aterramento
Amarelo – Detecção da velocidade do ventilador
Marrom – Controle da velocidade do ventilador
Ventilador do Modem Vermelho – 13,6 VCC (nominal)
Preto – Aterramento
Amarelo – Detecção da velocidade do ventilador
Marrom – Controle da velocidade do ventilador
Ventilador da Fonte de Alimentação Vermelho – 13,6 VCC (nominal)
Preto – Aterramento
Amarelo – Detecção da velocidade do ventilador

58
MN001439A01-AE
Capítulo 5: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

Carga de Saída Gerador de


Marrom – Controle da velocidade do ventilador

59
MN001439A01-AE
Capítulo 6: Painel Frontal da Série SLR 5000

Capítulo 6

Painel Frontal da Série SLR 5000


6.1
Descrição
O Módulo do Painel Frontal é descrito nesta seção. São fornecidas uma descrição geral, a
identificação de entradas e saída e a teoria funcional da operação. As informações fornecidas são
suficientes para que a equipe de serviço tenha um entendimento funcional do módulo que permita
realizar a manutenção e solucionar problemas no nível do módulo.

6.1.1
Descrição Geral
A interface de usuário da placa do Painel Frontal inclui sete indicadores de LED e uma porta de
dispositivo USB.
A placa está conectada ao modem por meio de um cabo flexível de 30 pinos. Os indicadores LED
informam ao usuário o estado do repetidor, enquanto a porta de dispositivo USB é usada para fazer
interface com o repetidor por meio do Software de Programação do Cliente (CPS). As indicações de
LED são transferidas para o painel frontal por meio de uma interface periférica serial.

6.2
Conexões de Entrada e Saída
Figura 22: Conexões de Entrada e Saída do Painel Frontal na página 60 mostra as várias conexões
de Entrada e Saída no painel frontal.
Figura 22: Conexões de Entrada e Saída do Painel Frontal
Pin 1 Pin 30
1

2
3

Tabela 24: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Interface do Modem
2 Indicadores de LED

60
MN001439A01-AE
Capítulo 6: Painel Frontal da Série SLR 5000

Etiqueta Descrição
3 Conector de Dispositivo USB
4 Conector de Dispositivo USB
5 Indicadores de LED

6.3
Interface do Modem
A interface com o modem é feita por meio de um cabo flexível de 30 pinos. O conector na placa do
painel frontal é um conector LIF horizontal de 30 pinos.
A localização pode ser vista em Figura 22: Conexões de Entrada e Saída do Painel Frontal na página
60.

6.4
Interface USB
A porta de dispositivo USB do Painel Frontal é a interface usada para conectar o repetidor a um
computador para usar o Software de Programação do Cliente.
Consulte Figura 22: Conexões de Entrada e Saída do Painel Frontal na página 60 para obter a
localização. Um cabo USB do "Tipo A" ao "Tipo B" facilita a conexão. Consulte Acessórios na página
122, Ferramentas de Serviço na página 124 para o número da peça de cabo USB indicada.

6.5
Indicadores de LED
O Painel Frontal armazena sete indicadores de LED usados para exibir o estado do repetidor.
Para obter detalhes de estado, consulte Tabela 9: Definições de LED do Painel Frontal da Série SLR
5000 na página 36.

61
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

Capítulo 7

Painel Traseiro da Série SLR 5000


7.1
Descrição
A interface do Painel Traseiro fornece a interface de interconexão elétrica entre o Repetidor de Série
SLR 5000 e o sistema do usuário final.
Isso inclui conectores necessários para estabelecer a interface do repetidor ao equipamento periférico
de RF, ao sistema de alimentação, aos controladores do sistema, LANs, bem como a outros
equipamentos de comunicação e manutenção. Esta seção fornece uma descrição geral, a
identificação das entradas/saídas e uma listagem dos pinos de todos os conectores, incluindo
informações sobre nomes, funções e níveis de sinal.

7.1.1
Descrição Geral
Figura 23: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro na página 62 exibe as diversas
localizações do conector da interface. Tabela 25: Tipo de Conector e Função Primária na página 62
lista os tipos de conector e sua função primária.
Figura 23: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro

2 6 10
1 4 8 9 12

3
5 7 11

Tabela 25: Tipo de Conector e Função Primária


Localizaç Tipo de Conector Função(ões)
ão
1 C14 (IEC 60320) Entrada de Energia CA e Interruptor de Energia do Repetidor
2 Molex 42818-0212 Entrada de Energia CC e Tomada do Carregador CC
3 Dependente de Dependente de Opção 1
Opção
4 Dependente de Dependente de Opção 2
Opção
5 Tomada Tipo A USB
6 RJ-45 - Conector Ethernet 2
7 RJ-45 - Conector Ethernet 1
8 DB25 - Fêmea Aux: Áudio Rx, Áudio Tx, PTT, COR, Alimentação de Acessório, 1
PPS e GPIO
9 BNC - Fêmea RF Receptor (Rx)

62
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

Localizaç Tipo de Conector Função(ões)


ão
10 BNC - Fêmea Entrada de Referência de Frequência (REF)
11 Parafuso T30 TORX Conexão de Aterramento de Vinculação
12 Tipo N - Fêmea RF Transmissor (Tx)

7.2
Interfaces do Painel Traseiro
Esta seção descreve as interfaces do painel traseiro do Repetidor de Série SLR 5000 .

7.2.1
Entrada de Alimentação de CA
O conector de entrada da alimentação de CA é do soquete tipo C14 (IEC 60320) e aceita interface aos
cabos de energia conectados do tipo C13 (IEC 60320).
Figura 24: Conector de Entrada de Alimentação de CA na página 63 mostra a localização dos pinos
e Tabela 26: Conector de Entrada de Alimentação de CA na página 63 lista as características
funcionais dos pinos do conector.
Figura 24: Conector de Entrada de Alimentação de CA

2
1
3

Tabela 26: Conector de Entrada de Alimentação de CA

Localiza Atribuição do Tipo Características do Sinal


ção Pino
1 Terra 100 – 240 VAC (Linha a Neutro)
2 Linha Potência 4 A (máx)
3 Neutra

Figura 25: Botão Liga/Desliga do Repetidor

Tabela 27: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 LIGADO (completamente ligada)
2 STANDBY

63
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

7.2.2
Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC
O conector de entrada de alimentação de CC/tomada do carregador CC é uma montagem de painel
Molex 42818-02012 e aceita interface aos conectores Molex 42816-0212.
Figura 26: Conector de Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC na página 64
mostra a localização dos pinos e Tabela 28: Conector de Entrada de Alimentação de CC/Tomada do
Carregador CC na página 64 lista as características funcionais dos pinos do conector.
Figura 26: Conector de Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC

1 2

Tabela 28: Conector de Entrada de Alimentação de CC/Tomada do Carregador CC

Localizaçã Atribuição do Tipo Características do Sinal


o Pino
1 Positivo 11-14,4 VCC
Potência
2 Negativo 17 A (máx)

7.2.3
Opção 1/GNSS
Não compatível no momento (sem conexão)
Figura 27: Conector Opção 1/GNSS

7.2.4
Opção 2/WLAN
Não compatível no momento (sem conexão)
Figura 28: Conector Opção 2/WLAN

7.2.5
USB
Não compatível no momento. Soquete tipo A (Conexão ao Host) que tem suporte para o padrão de
protocolo USB 2.1.
Consulte Figura 29: Conector USB na página 65 e Tabela 29: Conector USB na página 65 para
obter a localização dos pinos e as características funcionais dos pinos do conector.

64
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

Figura 29: Conector USB


4

Tabela 29: Conector USB

Localiza Atribuição do Tipo Características do Sinal


ção Pino
1 VBUS +5 VCC
2 D- Camada
Dados diferenciais de 3,6 V
3 D+ Física USB

4 GND Aterramento

7.2.6
Ethernet 1
Totalmente compatível com IEEE e padrões 802.3 e 802.3u. Oferece suporte a faixas 10Base-T,
100Base-Tx, full duplex, modo half-duplex e controle de fluxo.
Consulte Figura 30: Conector Ethernet 1 na página 65 e Tabela 30: Conector Ethernet 1 na página
65 para obter a localização dos pinos e as características funcionais dos pinos do conector.
Figura 30: Conector Ethernet 1
8 1

Tabela 30: Conector Ethernet 1

Localiza Atribuição do Tipo Características do Sinal


ção Pino
1 Ethernet Tx+ Dados diferenciais de 5 V
2 Ethernet Tx-
3 Ethernet Rx+
4 Não Utilizado Camada N/D
Física
5 Não Utilizado Ethernet N/D
6 Ethernet Rx- Dados diferenciais de 5 V
7 Não Utilizado N/D
8 Não Utilizado N/D

65
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

7.2.7
Ethernet 2
Não compatível no momento. Totalmente compatível com IEEE e padrões 802.3 e 802.3u. Oferece
suporte a faixas 10Base-T, 100Base-Tx, full duplex, modo half-duplex e controle de fluxo.
Consulte Figura 31: Conector Ethernet 2 na página 66 e Tabela 31: Conector Ethernet 2 na página
66 para obter a localização dos pinos e as características funcionais dos pinos do conector.
Figura 31: Conector Ethernet 2

8 1

Tabela 31: Conector Ethernet 2

Localiza Atribuição do Tipo Características do Sinal


ção Pino
1 Ethernet Tx+
2 Ethernet Tx- Dados diferenciais de 5 V
3 Ethernet Rx+
4 Não Utilizado Camada N/D
Física
5 Não Utilizado Ethernet N/D
6 Ethernet Rx- Dados diferenciais de 5 V
7 Não Utilizado N/D
8 Não Utilizado N/D

7.2.8
Auxiliar (Aux)
Essa conexão tem suporte à interface analógica ao repetidor série SLR 5000, que inclui áudio,
controle de estação, indicadores de estação, alimentação de acessórios e provisões de tempo usados
em várias implementações do sistema.
Veja a figura e a tabela a seguir para a localização dos pinos e as características funcionais dos pinos
do conector.

66
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

Figura 32: Conector Auxiliar


13 1

25 14

Tabela 32: Conector Auxiliar

Localizaç Atribuição do Tipo Características do Sinal


ão Pino
1 Áudio de Tx Áudio Áudio de Transmissão ― Nível de entrada nominal é de 80
mVrms para desvio de 60% com fator de escalonamento
definido em 100%. Impedância de entrada de 600 Ω.
2 GPIO 1 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 4,7 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

3 Uso futuro - -
4 GPIO 2 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 4,7 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

5 GPIO 10 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx


Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

6 GPIO 9 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx


Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

7 Áudio Rx Áudio Áudio Receptor – Nível de saída nominal é de 330 mVrms


(em uma carga de 50 k Ohm) com sinal recebido de desvio
de 60%.
Impedância de saída de 1000 Ω.

8 GPIO 6 Digital Digital:


Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

9 Aterramento
10 GPIO 7 Digital Digital:
Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx

67
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

Localizaç Atribuição do Tipo Características do Sinal


ão Pino
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

11 GPIO 11 Digital Digital:


Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

12 GPIO 12 Digital Digital:


Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

13 Dados de Tx Digital ou Transmitir Dados/ PL/ DPL – o nível de entrada nominal é


Analógic de 80 mVrms
o para desvio de 20% com fator de escalonamento
configurado como 100% Impedância de entrada de 600 Ω.

14 Uso futuro - -
15 GPIO 3 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 4,7 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

16
17
Aterramento
18
19
20 B+ com fusíveis Potência O B+ é 13,6 VCC quando o repetidor é alimentado por CA,
e pode variar de 11 – 14,4 VCC quando alimentada por CC.
1 A (máx).
21 GPIO 8 Digital Digital:
Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 10 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

22 Áudio de Tx Áudio Áudio de Transmissão ― Nível de entrada nominal é de 80


mVrms para desvio de 60% com fator de escalonamento
definido em 100%. Entrada de 600 Ω
23 GPIO 4 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx
Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 4,7 k até 5 V

68
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

Localizaç Atribuição do Tipo Características do Sinal


ão Pino
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

24 GPIO 5 Digital Baixa Lógica de Saída: 0,5 VCC máx


Alta Lógica de Saída: Coletor Aberto com 4,7 k até 5 V
Baixa Lógica de Entrada: 0 – 0,8 VCC
Alta Lógica de Entrada: 3,0 – 14 VCC

25 Uso futuro - -

7.2.9
Referência de Frequência
A porta de Referência de Frequência do receptor é um conector tipo BNC (fêmea).
Figura 33: Conector de Referência de Frequência

Os vários tipos de sinal de referência de frequência externa podem ser fornecidos ao Repetidor série
SLR 5000 para operação normal. Tabela 33: Referência de Frequência na página 69 fornece uma
lista dos tipos de sinal de entrada aceitáveis e seus níveis permitidos

Tabela 33: Referência de Frequência

Frequência (MHz) Forma de Nível (Vpp) Impedância (Ω) 6 Nota


Onda 5
5 Seno 1,5 -5,3 100 k Acoplamento
de CA
5 Quadrado 5 1,5 -5,3 100 k Acoplamento
de CA
10 Seno 1,5 -5,3 100 k Acoplamento
de CA
10 Quadrado 5 1,5 -5,3 100 k Acoplamento
de CA

5 A faixa do ciclo de trabalho de onda quadrada é de 45 – 50%.


6 Impedância da porta de referência de frequência do Repetidor de Série SLR 5000.

69
MN001439A01-AE
Capítulo 7: Painel Traseiro da Série SLR 5000

7.2.10
RF Receptor
A porta RF do receptor é um conector tipo BNC (fêmea).
Figura 34: Conector de RF do Receptor

7.2.11
RF Transmissor
A porta RF do transmissor é um conector tipo N (fêmea).
Figura 35: Conector de RF do Transmissor na página 70 retrata o conector de RF do Transmissor.
Figura 35: Conector de RF do Transmissor

7.2.12
Conexão de Aterramento de Vinculação
A Conexão do Aterramento de Vinculação é feita com um parafuso M6 x 1 x 3 mm (Torx T30).
Figura 36: Conexão de Aterramento de Vinculação na página 70 mostra a Conexão do Aterramento
de Vinculação.
Figura 36: Conexão de Aterramento de Vinculação

70
MN001439A01-AE
Equipamento de Teste e Ferramentas de Serviço da Série SLR 5000

Capítulo 8

Equipamento de Teste e Ferramentas


de Serviço da Série SLR 5000
8.1
Equipamento de Teste Recomendado
A lista de equipamentos inclui a maioria dos equipamentos de teste padrão necessários para reparar
equipamentos da Motorola Solutions.

Tabela 34: Equipamento de Teste Recomendado

Equipamento Exemplo Aplicativo


Monitor de Serviço Conjunto de Teste de Medidor de desvio/frequência,
Rádio Digital Aeroflex 3920 gerador de sinais, osciloscópio e
ou equivalente 7 medidor de potência de RF para
http://www.aeroflex.com vários métodos de alinhamento e
solução de problemas.
Multímetro RMS digital Fluke 179 ou http:// Medições de tensão de CA/CC.
www.aeroflex.com
equivalente.

8.2
Ferramentas de Serviço
Ferramentas de Serviço na página 124 lista as assistências de serviço recomendadas para trabalhar
no repetidor série SLR 5000. Embora todos esses itens estejam disponíveis na Motorola Solutions, a
maioria consiste em itens de equipamento de workshop padrão e qualquer item equivalente com o
mesmo desempenho pode ser substituído pelo item listado.

7 A equivalência pode ser estabelecida com monitores de serviço "completos" e/ou com os
componentes funcionais individuais de um monitor de serviço (por exemplo, Gerador de Sinais
de RF, Analisador de Espectro de RF, Medidor de Desvio de RF, Medidor de Potência de RF e
osciloscópio).

71
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000

Capítulo 9

Verificação ou Teste de Desempenho


da Série SLR 5000
9.1
Descrição da Verificação de Desempenho ou do Teste Geral
O Repetidor de Série SLR 5000 atende às especificações publicadas durante o processo de
fabricação, utilizando equipamentos de teste de qualidade de laboratório de alta precisão. O
equipamento de serviço de campo recomendado inclui a precisão do equipamento de fabricação com
algumas exceções. É necessário manter a conformidade dessa precisão com a programação de
calibragem recomendada pelo fabricante do equipamento.
COMUNICADO:
Embora esses repetidores funcionem nos modos digital e analógi, todos os testes são feitos no
modo analógi. Os testes digitais da Repetidor podem ser executados usando um Monitor de
Manutenção Aeroflex Série 3900, se a Opção de Teste Digital da Repetidor DMR for adquirida.
Esse teste automático pode ser realizado no lugar do seguinte teste Manual.

9.2
Testes do Transmissor
A execução deste procedimento exige que o Repetidor de Série SLR 5000 seja desligado. A menos
que o repetidor já tenha sido desligado, é recomendado realizar esse procedimento fora do horário de
pico para minimizar a interrupção do serviço para os usuários do sistema.

9.2.1
Introdução
O teste do transmissor permite que o técnico de serviço faça pequenos ajustes e verifique a operação
adequada dos circuitos de transmissão do Repetidor de Série SLR 5000 .
Embora a maioria das falhas do módulo possa ser detectada com o método de diagnóstico do
repetidor, o procedimento a seguir fornece um método mais tradicional de solucionar problemas no
circuito do transmissor, incluído:
• Seção do Excitador do Módulo do Modem
• Módulo de Amplificador de Potência
• Módulo da Fonte de Alimentação
Em geral, para avaliar o circuito do transmissor, é necessário injetar e medir sinais usando Monitor de
Serviço (ou equivalente). Valores de medição incorretos indicam módulos com falha; valores de
medição dentro do alcance aceitável indicam o funcionamento adequado dos módulos e dos circuitos
listados.

9.2.2
Equipamento de Teste do Transmissor Obrigatório
É necessário usar o equipamento de teste para executar procedimentos para verificações de
desempenho ou testes.
São necessários os seguintes equipamentos de teste:

72
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000

• Conjunto de Teste de Rádio Digital Aeroflex 3920 (ou equivalente)


• Microfone (GMMN4063_)
• Sensor e Medidor de Energia
• Cabo de Teste do Acessório Traseiro da Estação
• Carga Fantasma (50 Ω, potência da repetidor ou superior)
• Conjunto de Teste de Rádio Digital Aeroflex 3920 (ou equivalente)
• Microfone (GMMN4063_)
• Sensor e Medidor de Energia
• Cabo de Teste do Acessório Traseiro da Estação
• Carga Fantasma (50 Ω, potência da repetidor ou superior)
• Adaptador DB25/RJ-45

9.2.3
Verificar o Circuito do Transmissor
Procedimento:
1 Conecte e configure o equipamento de teste conforme mostrado em Figura 37: Configuração do
Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Transmissor na página 74.
2 Aplique a energia de entrada (CA ou CC) no repetidor. A fonte de alimentação, o modem e os
ventiladores do PA devem funcionar em alguns segundos para confirmar o funcionamento do
ventilador.
3 Pressione o switch PTT no microfone e observe o indicador de LED chaveado ao PA no Painel
Frontal do Repetidor.
Se LED do PA não acender, suspeite do seguinte:
• Módulo do Amplificador de Energia com Falha
• Falha no Módulo do Modem
• Cabo de RF do Excitador ao PA solto ou incorreto
• Cabo de saída de RF do PA à antena solto ou incorreto
• Cabo de saída de RF do PA com terminação incorreta
• Módulo da Fonte de Alimentação com Falha
4 Meça a energia de saída pressionando o botão PTT e observando a leitura em um medidor de
watts interno.
• Se a saída do PA não estiver no nível de energia apropriado (conforme definido para o local
específico), ajuste a energia de saída conforme descrito na ajuda on-line do CPS.
5 Se a potência de saída do PA estiver correta, configure o Monitor de Manutenção para a
exibição do analisador de espectro. Pressione o botão PTT e observe o display. O display deve
mostrar uma operadora de frequência única:
• Se o display mostrar várias operadoras espaçadas uniformemente sobre a transportadora,
suspeite de falha no módulo Excitador ou no módulo do PA.
• Se o display mostrar uma operadora sólida, mas fora da frequência, suspeite do seguinte:
• Falha no Módulo do Modem
• Fonte de referência de 5/10 MHz externa com falha (se utilizada)

73
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000

• Se o display mostrar uma única operadora movendo-se de modo errático, é possível que o
Módulo do Modem esteja com defeito.
6 Se o display estiver correto, configure o Analisador do Sistema de Comunicação Aeroflex Série
3900 para exibir a modulação. Usando o microfone, pressione o botão PTT e fale no microfone.
Verifique se o display mostra um sinal de áudio.
• Se não for possível obter o display correto, suspeite de falha no SCM ou Módulo Excitador
7 Defina o Analisador do Sistema de Comunicação Aeroflex Série 3900 como GEN/MON MTR.
Pressione o botão PTT e fale em voz alta no microfone para causar o desvio máximo. O display
deve mostrar:
• Máximo de 4,60 kHz para um sistema de 25 kHz
• Máximo de 3,68 kHz para um sistema de 20 kHz
• Máximo de 2,30 kHz para um sistema de 12,5 kHz
Se não for possível obter o display correto, suspeite de falha no SCM ou Módulo Excitador.
8 Isso conclui o procedimento de teste Verificação do Circuito do Transmissor. Se todas as
exibições e medições estiverem corretas, você pode considerar que o circuito do transmissor
está funcionando adequadamente.
Figura 37: Configuração do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do
Transmissor

Carga fictícia
TX

Medidor de
energia

(Etapa 5)

Microfone
(GMMN4063_) IFR390IDigitalRadioTestSet
GUIA
AJUDA

SELECIONAR

CANCELAR DESIGNAR
1 2 3

4 5 6

TESTE SEGURAR
7 8 9

CONFIG * #
– 0 .

RETORNAR
FERRAMENTASAJUDA
T/R ENTER

MIC/ACC GEN T/R ANT

TESTAR PORTA CH1SCOPECH2 FCTNGEN/DEMODOUT 1 ENTRADA DE ÁUDIO


2

74
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000

9.3
Testes do Receptor
O teste do receptor exige que o Repetidor de Série SLR 5000 seja desligado. A menos que o repetidor
já tenha sido desligado, é recomendado realizar esse procedimento fora do horário de pico para
minimizar a interrupção do serviço para os usuários do sistema.
ATENÇÃO:
Se a repetidor funcionar como uma repetidor, a saída da transmissão da repetidor deverá ser
conectada a uma carga fantasma para evitar a transmissão over-the-air durante o teste do
Receptor.

9.3.1
Introdução
O teste do receptor permite que o técnico de manutenção faça pequenos ajustes e verifique o
funcionamento adequado do circuito do receptor no Módulo do Modem.
Embora a maioria das falhas do módulo possa ser detectada com a execução do diagnóstico do
Repetidor de Série SLR 5000 , o procedimento a seguir oferece um método mais tradicional para
solucionar problemas nos circuitos do Receptor.
Em geral, para avaliar o circuito do Receptor, é necessário injetar e medir sinais usando Monitor de
Serviço (ou equivalente). Valores de medição incorretos indicam módulos com falha; valores de
medição dentro do intervalo aceitável indicam o funcionamento adequado do circuito do receptor no
Módulo do Modem.

9.3.2
Equipamentos de Teste do Receptor Obrigatórios
Os equipamentos de teste a seguir são necessários para realizar o procedimento:
• Conjunto de Teste de Rádio Digital Aeroflex 3920 (ou equivalente)
• Alto-falante de serviço (peça nº HSN1006_)
• Cabo de Teste do Acessório Traseiro da Estação
• Carga Fantasma (50 Ω, potência do repetidor ou superior) exigida somente para repetidores

9.3.3
Verificar o Circuito do Receptor
Procedimento:
1 Conecte os equipamentos conforme mostrado em Figura 38: Configuração do Equipamento de
Teste para Verificar o Circuito do Receptor na página 76.
2 Configure o Monitor de Serviço para gerar sinais de FM a 1,0 μV (-107 dBm) na frequência do
receptor, modulado ao tom de 1 kHz, a um desvio de 3 kHz para espaço de canal de 25/30 kHz
ou desvio de 1,5 kHz para espaço de canal de 12,5 kHz. O tom de 1 kHz deve ser ouvido
através do alto-falante externo. Se nenhum áudio for ouvido, suspeite do seguinte:
• Falha no Módulo do Modem
• Cabo do pré-seletor de RF da antena ao Receptor com falha (para repetidor com pré-
selecionador interno opcional)
• Falha no cabo de RF do Monitor de Manutenção à estação
• Relé da Antena com defeito (se instalado)
• Pré-selecionador com defeito (se instalado)

75
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000

• Cabo do Painel Traseiro ao Módulo do Modem desconectado


• Falha no Painel Traseiro ao Cabo do Módulo do Modem
3 Se o áudio for ouvido (o volume do áudio pode ser ajustado na parte traseira do HSN1006),
olhe na janela do osciloscópio no Aeroflex 3920 (ou em um osciloscópio separado) e verifique
se a Onda do Sino do nível de Áudio está entre 0,75 e 1,5 Vpp. Caso não esteja, conecte o
Sintonizador e aumente o nível de Áudio de RX até o valor ser atingido. Se o nível não for
obtido, é possível que haja uma falha no Modem.
4 Mova o cabo BNC da entrada CH 1 do escopo até a entrada 1 de Áudio.
5 Altere o nível do sinal de injeção do Monitor do sistema aos níveis mencionados em Tabela 7:
Especificações do Repetidor Série SLR 5000 na página 32.
6 Meça a sensibilidade SINAD de 12 dB do Receptor.
• Se o nível SINAD for inferior a 12 dB, é possível que haja falha no Modem.
7 Isso conclui o procedimento de teste Verificação do Circuito do Receptor. Se todas as exibições
e medições estiverem corretas, você pode considerar que o circuito do Receptor está
funcionando adequadamente. Remova o equipamento de teste, ligue o repetidor e (se
aplicável) volte ao fluxograma de solução de problemas para retomar a sequência de solução
de problemas.
Figura 38: Configuração do Equipamento de Teste para Verificar o Circuito do Receptor

RX TX

Carga fictícia

Alto-Falante de Serviço
(HSN1006_) IFR390IDigitalRadioTestSet

AJUDA
GUIA

SELECIONAR

CANCELAR DESIGNAR
1 2 3

4 5 6

TESTE SEGURAR
7 8 9

CONFIG * #
– 0 .

FERRAMENTASAJUDA ENTER

Caixa de Teste
RETORNAR

MIC/ACC GEN T/R ANT

(RLN4460_) TESTAR PORTA CH1SCOPECH2 FCTNGEN/DEMODOUT 1 ENTRADA DE ÁUDIO


2

Áudio 1GEN
MT B+

Conectar ao Canal de Escopo 1

76
MN001439A01-AE
Capítulo 9: Verificação ou Teste de Desempenho da Série SLR 5000

9.4
Teste Automático e Suporte de Sintonização.
O Teste Automático e Suporte de Sintonização é um procedimento de alinhamento automatizado do
Repetidor de Série SLR 5000.
Este procedimento permite que você realize o Teste e Sintonização no método correto, o que
economiza tempo e ajuda a conseguir uma maior eficiência.
Para realizar o procedimento geral de Teste e Sintonização, o repetidor deve ser testado em dois
conjuntos de testes: Modo Analógico e modo Digital. Este procedimento inclui Sintonização e Teste no
modo Analógico e Teste no modo Digital.
COMUNICADO:
Entre em contato com o Suporte ao Cliente da Motorola Solutions para obter mais detalhes
sobre esse procedimento.

77
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

Capítulo 10

Programação e Ajuste da Série SLR


5000
10.1
Introdução à Programação e à Sintonização
Esta seção fornece uma visão geral do Gerenciamento de Rádio (RM) do MOTOTRBO e do aplicativo
Sintonizador MOTOTRBO para utilização em Windows 7, Windows 8 ou Windows 8.1. Esses dois
aplicativos do MOTOTRBO são utilizados para a configuração e o alinhamento do Repetidor da Série
SLR 5000 .

10.2
Configuração do Software de Programação do Cliente
A configuração do Customer Programming Software, mostrada na Figura 39: Configuração do
Software de Programação do Cliente na página 78, é usada para programar o repetidor. Veja a
Figura 40: Visualização frontal do Repetidor série SLR 5000 na página 79 e a Figura 41: Visualização
traseira do Repetidor série SLR 5000 na página 79 para observar a localização dos conectores reais
nos painéis frontal e posterior do repetidor.
COMUNICADO:
Veja os arquivos de ajuda online do programa apropriado para os procedimentos de
programação.
ATENÇÃO:
As portas USB do computador podem ser sensíveis à Descarga Eletrônica. Aplique as medidas
adequadas de ESD (tira de pulso, aterramento etc.) e não toque nos contatos expostos nos
cabos quando estiverem conectados a um computador.
Figura 39: Configuração do Software de Programação do Cliente

Estação
Painel Traseiro Painel Frontal

AUX

120/240 V CA CA
Qualquer
um ou ambos
13,6 V CC DC

Porta Tx
(Tipo N fêmea)

Cabo USB Padrão Tipo "A" ou Tipo "B"


Porta Rx
(BNC fêmea) USB

USB

78
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

Figura 40: Visualização frontal do Repetidor série SLR 5000

Tabela 35: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Porta USB

Figura 41: Visualização traseira do Repetidor série SLR 5000

2
1 3 4 5

Tabela 36: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Conector de Entrada de Alimentação CA
2 Conector de Entrada de Alimentação DC
3 Conector Auxiliar
4 Conector RF Rx
5 Conector RF Tx

10.3
Ajuste do Alinhamento do Oscilador de Referência
Esta função é utilizada para ajustar o oscilador de referência do repetidor. Esse processo de
alinhamento deve ser feito conforme a necessidade de manutenção e regulagens, ou, se a FRU do
Modem for substituída no repetidor.

Procedimento:
1 Conecte a porta da antena do transmissor do repetidor ao Analisador de Comunicações.
2 Ligue o repetidor em uma fonte de CA ou CC.
3 Inicie o aplicativo Tuner.
4 Para começar a ler os valores de softpot de ajuste do repetidor, clique em Ler.
5 No menu TX da exibição de árvore, selecione Oscilador de Referência. (Consulte Figura 42:
Árvore do Menu Tx (Ref. Oscilador) na página 80).

79
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

Figura 42: Árvore do Menu Tx (Ref. Oscilador)

6 Configure a frequência operacional atual no Analisador de Comunicações.


7 Para chavear o repetidor, clique em Alternar PTT.
8 Ajuste o valor de softpot ativo até que a frequência esteja dentro das especificações de
desempenho (+/- 40 Hz para UHF e VHF) a partir do ponto de frequência.
9 Para remover a chave do repetidor, clique em Alternar PTT.
10 Para salvar o valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.

10.4
Configuração de Sintonização do Repetidor
Um computador pessoal (PC), o sistema operacional Windows™ e o aplicativo Sintonizador
MOTOTRBO são necessários para alinhar o repetidor. Para realizar os procedimentos de
sintonização, o repetidor deve estar conectado ao computador e o equipamento de teste deve estar
configurado conforme mostra a Figura 43: Configuração do Equipamento de Ajuste do Repetidor SLR
5000 na página 80.
Figura 43: Configuração do Equipamento de Ajuste do Repetidor SLR 5000
Estação
Painel Traseiro Painel Frontal

AUX

120/240 V CA CA
Um
13,6 V CC DC ou ambos

Cabo USB Padrão


Porta Tx
Coletor 20 dB (BNC fêmea)
Tipo "A" ou Tipo "B"
USB
USB
Wattímetro

Monitor de Serviço
ou Contador Transmissão

10.5
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Rx
O procedimento descrito nesta seção é usado para definir o nível de áudio da saída de recepção do
Repetidor de Série SLR 5000 para um determinado desvio de RF (Radio Frequency, frequência de
rádio) do sinal de RF recebido. Realize esse procedimento sempre que o nível de áudio Rx precisar
de ajuste.

Procedimento:
1 Conecte a porta da antena do receptor do repetidor ao Analisador de Comunicações.
2 Ligue o repetidor em uma fonte de CA ou CC.
3 Inicie o aplicativo Tuner.

80
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

4 Para ler os valores dos softpots, clique em Ler.


5 No menu RX da exibição de árvore, selecione Volume Nominal de Rx.
Figura 44: Árvore do Menu Rx (Volume Nominal de Rx)
13 1

25 14

6 Configure o Analisador de Comunicação para emitir um sinal de RF de -47 dBm RF modulado


com um tom de 1 kHz a 60% de desvio total na frequência de ajuste. A frequência de ajuste é o
valor exibido no GUI do Tuner no cabeçalho dos "Pontos de Frequência".
COMUNICADO:
O Tuner alinha esse parâmetro em um espaçamento do canal de 12,5 kHz, de modo
que 60% seja 1,5 kHz de desvio. Se o CPS estiver definido para uma operação de 25
kHz, o repetidor dimensionará o desvio automaticamente por um fator de dois quando
estiver fora do aplicativo Tuner.
Requisitos do silenciador TPL e DPL programados são automaticamente desativados na
frequência de ajuste enquanto estiver no aplicativo Tuner.
7 Ajuste o valor do softpot até alcançar o nível de áudio desejado de recepção no pino #7 (em
referência ao terra) nas conexões do conector de aterramento auxiliar fornecido pelo conector
auxiliar são pinos: 9, 16, 17, 18, e 19.
Figura 45: Conector Auxiliar
13 1

25 14

COMUNICADO:
Idealmente, é recomendável carregar o pino #7 com o carregamento do aplicativo usado
durante a operação normal do repetidor.
8 Para salvar o novo valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.

10.6
Ajuste da Definição de Nível de Áudio Tx
O procedimento descrito nesta seção é usado para permitir o ajuste do nível de áudio do transmissor
que o Repetidor de Série SLR 5000 está esperando em seu conector Aux. Ajustar esse nível aumenta
ou diminui o desvio do sinal de RF a um determinado nível de áudio de transmissão. Realize esse
procedimento sempre que o nível de áudio do transmissor precisar de ajuste.

Procedimento:
1 Conecte a porta da antena do transmissor do repetidor ao Analisador de Comunicações.
2 Ligue o repetidor em uma fonte de CA ou CC.
3 Aplique um sinal de 1 kHz no nível desejado no pino 1 ou 22 (em referência ao terra) no
conector Aux. As conexões de aterramento fornecidas pelo conector Aux são os pinos: 9, 16,
17, 18, e 19. Consulte Figura 45: Conector Auxiliar na página 81.

81
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

COMUNICADO:
Idealmente, é recomendável carregar o pino nº 1 ou nº 22 com o carregamento do
aplicativo usado durante a operação normal do repetidor.
4 Inicie o aplicativo Tuner.
5 Para ler os valores dos softpots, clique em Ler.
6 No menu TX da exibição de árvore, selecione Nível de Áudio Tx. (Consulte Figura 46: Árvore
do Menu Tx (Nível do Áudio Tx) na página 82).
Figura 46: Árvore do Menu Tx (Nível do Áudio Tx)

7 Insira a frequência de ajuste no Analisador de Comunicação (o valor exibido no GUI do Tuner


no cabeçalho dos "Pontos de Frequência").
8 Para chavear o repetidor, clique em Alternar PTT.
9 Ajuste o valor de softpot até alcançar 60% da variação do sistema nominal (RSD).
COMUNICADO:
O Tuner alinha esse parâmetro em um espaçamento do canal de 12,5 kHz, de modo
que 60% seja 1,5 kHz de desvio. Se o CPS estiver definido para uma operação de 25
kHz, o repetidor dimensionará o desvio automaticamente por um fator de dois quando
estiver fora do aplicativo Tuner.
10 Para remover a chave do repetidor, clique em Alternar PTT.
11 Para salvar o novo valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.

10.7
Alinhamento do Limite de Modulação
A modulação é uma mudança ou alteração do sinal. Qualquer aspecto do sinal pode ser alterado,
como amplitude, frequência, fase, temporização ou taxa de repetição de pulsos. O alinhando do limite
de modulação define a onda da portadora de RF da largura de banda da frequência do Repetidor da
Série SLR 5000.
COMUNICADO:
Um alinhamento de limite de modulação é necessário sempre que uma repetidor é utilizada no
modo digital. Esse alinhamento não é necessário caso a repetidor seja utilizada no modo de
repetição.

10.7.1
Ajuste do Limite de Modulação (sem dados Tx e sem PL)
Pré-requisitos:
Se a sinalização de dados ou PL for aplicada ao Pino 13 do conector Aux, prossiga para Ajuste do
Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL) na página 84. Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B

82
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

• Computador pessoal

Procedimento:
1 Caso necessário, conecte a porta da antena da repetidor à base de atenuação antes de
conectá-la ao Analisador de Comunicação.
2 Ligue a repetidor a uma fonte CA ou .
3 Aplique um sinal de 1 kHz a 1,2 Vrms ao Pino 1 do conector Aux.
O aterramento do sinal é o Pino 9 do conector Aux.
4 Inicie o aplicativo Tuner.
5 Para ler os valores dos softpots, clique em Ler.
6 Na exibição de árvore, selecione TX, depois selecione Limite de Modulação.
Figura 47: Árvore de Menus TX (Procedimento de Ajuste sem Dados Tx)

7 Insira a frequência de ajuste no Analisador de Comunicação (o valor exibido no aplicativo


Tuner).
8 Para chavear o repetidor, clique em Alternar PTT.
9 Ajuste o valor do software até que o desvio máximo seja 92% do desvio nominal do sistema
(RSD).
Esse ajuste é testado em um espaçador de canais de 12,5 kHz, portanto 92% de 2,5 kHz é
igual a 2,3 kHz.
10 Defina o limite de modulação como 92% para compensar qualquer desvio adicional incorrido
pelos VCOs do transmissor acima da temperatura.

Espaçamento de RSD (kHz) 92% do RSD (kHz) Tolerância (Hz)


canais (kHz)
12,5 2,5 2,3 +0/ -50

11 Para remover a chave do repetidor, clique em Alternar PTT.


12 Para salvar o novo valor do softpot ajustado no codeplug do repetidor, clique em Gravar.

10.7.2
Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e
PL)
Pré-requisitos:
Obtenha os seguintes itens:
• Medidor de Watts (Analisador de Comunicações)
• Monitor de serviço ou contador
• Adesivo de 20 dB
• Cabo USB do Tipo Padrão A ao Tipo B
• Computador pessoal

83
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

Procedimento:
1 Caso necessário, conecte a porta da antena da repetidor à base de atenuação antes de
conectá-la ao Analisador de Comunicação.
2 Ligue a repetidor a uma fonte CA ou .
3 No do CPS, programe a repetidor com qualquer frequência dentro do alcance especificado do
repetidor que está sendo testado, defina o repetidor com baixa potência e desative o caminho
de repetição.
4 Aplique um sinal de 1 kHz a 1,2 Vrms ao Pino 1 do conector Aux.
O aterramento do sinal é o Pino 9 do conector Aux.
5 Ligue a repetidor aterrando o Pino 2 do conector Aux e medindo o desvio.
COMUNICADO:
O do CPS deve ter o Pino 2 configurado como ativo de baixa potência com a função
PTT.
6 Remova a chave da repetidor.
O desvio deve satisfazer os limites mostrados na tabela a seguir.

Espaçamento de Desvio Padrão Relativo (RSD) 92% do Tolerância


canais (kHz) RS (Hz)
(kHz) (kHz)

12,5 2,5 2,3 +0/-50


20,0 4,0 3,68 +0/-80
25,0 5,0 4,6 +0/-100

COMUNICADO:
• O repetidor é ajustado na fábrica de acordo com esse procedimento e essa
especificação.
• A verificação é realizada fora do aplicativo Tuner, como no modo normal.

10.7.3
Ajuste do Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL)

Procedimento:
1 Caso necessário, conecte a porta da antena da repetidor à base de atenuação antes de
conectá-la ao Analisador de Comunicação.
2 Ligue a repetidor usando uma fonte de alimentação CA ou CC.
3 Inicie o aplicativo Tuner.
4 Para ler os valores dos softpots, clique em Ler
5 No menu TX da exibição de árvore, selecione Limite de Modulação.
6 Insira a frequência de ajuste no Analisador de Comunicação (o valor exibido pelo aplicativo
Tuner).
7 Para chavear a repetidor, clique em Alternar PTT.
8 Aplique um sinal de 1 kHz a 1,2 Vrms ao Pino 22 ou Pino 1 do conector J7 do painel traseiro.
• O aterramento do sinal é o Pino 9 do conector Aux J7.

84
MN001439A01-AE
Capítulo 10: Programação e Ajuste da Série SLR 5000

9 Ajuste o Limite de Modulação a um valor que limite o desvio máximo a “X”% RSD, onde “X”
equivale a “92% RSD” menos “% RSD dos Dados de Tx”.
Se o desvio de Dados Tx for igual a 17%,
X = 92% - 17% = 75% como limite de desvio máximo.
Figura 48: Exemplo de Cálculo do Limite Máximo do Desvio
100% 8%
17%
Buffer
%RSD 92%
Dados ou PL
75%
Voz

0%
Com Dados Tx ou PL

10 Para remover a chave da repetidor, clique em Alternar PTT.


11 Para salvar o valor do softpot ajustado recentemente no codeplug, clique em Gravar.
12 O alinhamento está concluído.
COMUNICADO:
• Veja a Figura 10: Diagrama de Blocos de Áudio na página 48 para obter detalhes
sobre o fluxo de áudio e de dados.
• Defina o limite de modulação como 92% para compensar qualquer desvio adicional
incorrido pelos VCOs do transmissor acima da temperatura.
• O aplicativo Tuner sempre alinha o parâmetro de Limite de Modulação em um
espaçamento do canal de 12,5 kHz independentemente da configuração do CPS e,
assim, calcula a % RSD de ajuste conforme necessário. Se o CPS estiver
configurado para uma operação de 25 kHz, a repetidor dimensionará o desvio
automaticamente por um fator de dois quando estiver fora do aplicativo Tuner.

10.7.4
Verificação do Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL)
Veja a Verificação do Limite de Modulação (sem Dados de Transmissão e PL) na página 83 com as
seguintes exceções:
• Em etapa 4, aplique adicionalmente um sinal de Dados TX que gere a mesma % de RSD
mencionada em etapa 9 em Ajuste do Limite de Modulação (com Dados Tx ou PL) na página 84,
ao Pino 13 durante o processo de validação.

85
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Capítulo 11

Desmontagem/Remontagem e
Manutenção da Série SLR 5000
11.1
Introdução
Este capítulo fornece detalhes sobre o seguinte:
• Manutenção de rotina
• Manutenção preventiva (inspeção e limpeza)
• Manuseio seguro de dispositivos CMOS e LDMOS
• Desmontagem e remontagem do repetidor
• Técnicas e procedimentos de reparo.

11.2
Manutenção de Rotina
O Repetidor da Série SLR 5000 e os equipamentos complementares foram desenvolvidos com
modernas tecnologias, e operam controlados por software, de modo que uma manutenção de rotina
mínima é necessária.
O Transceptor e o firmware no qual ele é executado monitoram e corrigem todos os parâmetros
operacionais da repetidor, tornando os ajustes e a sintonização desnecessários.
Se o equipamento estiver instalado em uma área que atenda os requisitos ambientais especificados, a
única tarefa de manutenção de rotina necessária será a calibragem do circuito do oscilador de
referência da repetidor.

11.3
Manutenção Preventiva
É recomendado realizar inspeção visual e fazer limpeza periodicamente.

11.3.1
Inspeção
Verifique se as superfícies externas do Repetidor de Série SLR 5000 estão limpas e se todos os
controles e conexões externos estão em ordem. Não é recomendado inspecionar o circuito eletrônico
interno.

11.3.2
Procedimentos de Limpeza
Os procedimentos a seguir descrevem os agentes de limpeza recomendados e os métodos que
devem ser usados ao limpar as superfícies externas e internas do Repetidor de Série SLR 5000. As
superfícies externas incluem a tampa superior e o compartimento da repetidor.
Limpe periodicamente as manchas e a sujeira da parte externa do gabinete. Use um pano macio e
não abrasivo umedecido em uma solução 0,5% de detergente neutro e água. Seque a superfície

86
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

usando um segundo pano umedecido em água pura e retire sujeiras ou resíduos da grade do
ventilador e das aberturas frontais.
COMUNICADO:
As superfícies internas só devem ser limpas quando a repetidor estiver desmontado para
manutenção ou reparo.
O único líquido recomendado de fábrica para limpeza das placas de circuito impressas e de seus
componentes é o álcool isopropílico (100% de volume).

Limpar os Componentes e as Placas de Circuito Internas


O álcool isopropílico (100%) pode ser aplicado com uma escova firme, não metálica e de cerdas
curtas para retirar materiais acumulados em áreas de difícil alcance. O movimento da escova deve
dirigir o material desalojado para fora e para longe do interior da repetidor. Tome cuidado para não
encharcar os controles ou componentes ajustáveis com álcool. Não use ar com alta pressão para
agilizar o processo de secagem, pois isso pode provocar o acúmulo de líquido em locais indesejados.
Após a conclusão do processo de limpeza, use um pano macio, absorvente, que não solte fiapos para
secar a área. Não esfregue nem aplique álcool isopropílico na tampa superior e no compartimento da
repetidor.
COMUNICADO:
Sempre use álcool dentro do período de validade e um recipiente limpo para evitar a
contaminação com material dissolvido (da utilização anterior).

11.4
Manuseio Seguro de Dispositivos CMOS e LDMOS
Os dispositivos CMOS (Complementary Metal Oxide Semiconductor, semicondutor metal-óxido
complementar) e LDMOS (Laterally Diffused Metal Oxide Semiconductor, semicondutor de metal-
óxido difuso lateralmente) são utilizados nessa família de estações e são suscetíveis a danos por
cargas eletrostáticas ou de alta-tensão. Os danos podem ficar ocultos, resultando em falhas após
semanas ou meses. Desse modo, é necessário tomar precauções especiais para evitar danos ao
dispositivo durante os processos de desmontagem, solução de problemas e reparo.
As precauções de manuseio são obrigatórias para os circuitos CMOS/LDMOS e são importantes
especialmente em condições de baixa umidade.
NÃO tente desmontar o repetidor sem antes consultar a seguinte declaração de ADVERTÊNCIA.

87
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

ATENÇÃO:
Este repetidor contém dispositivos sensíveis à estática. Só abra o repetidor se esses
dispositivos estiverem devidamente aterrados. Tome as seguintes precauções ao trabalhar
nesta unidade:
• Guarde e transporte todos os dispositivos CMOS/LDMOS em material condutor para que
todos os fios expostos sejam aterrados juntos. Não insira os dispositivos CMOS/LDMOS em
“formas de gelo” de plástico convencional usadas para guardar e transportar outros
dispositivos semicondutores.
• Aterre a superfície de trabalho da bancada de serviço para proteger o dispositivo CMOS/
LDMOS. Utilize o Conjunto de Proteção Estática da Motorola Solutions (número de peça
0180386A82), que inclui uma tira de pulso, dois cabos de aterramento, uma tabela de
correspondência e um tapete, sapatos e uma cadeira de ESD.
• Use uma tira de pulso condutiva em série com um resistor de 100 k para aterramento.
(Substituição das tiras de pulso que são conectadas à cobertura superior da bancada com
número de peça da Motorola Solutions 4280385A59).
• Não use roupas de náilon ao manusear dispositivos CMOS/LDMOS.
• Não insira nem remova dispositivos CMOS/LDMOS quando estiverem conectados à fonte
de alimentação. Inspecione todas as fontes de alimentação usadas para testar os
dispositivos CMOS/LDMOS para verificar se há algum transiente de tensão.
• Ao endireitar os pinos do CMOS/LDMOS, forneça tiras de aterramento para o equipamento
usado.
• Ao soldar, use um ferro de solda aterrado.
• Manuseie os dispositivos CMOS/LDMOS pela embalagem e não pelos fios. Antes de tocar
na unidade, toque em um aterramento elétrico para remover qualquer carga estática que
possa ter se acumulado em você. A embalagem e o substrato podem ser eletricamente
comuns. Se forem, a reação de uma descarga na embalagem provocará os mesmos danos
causados ao tocar nos fios.

11.5
Desmontagem
Os módulos da estação supostamente com falhas devem ser substituídos por módulos em boas
condições para que se possa restaurar o funcionamento adequado do repetidor. Os procedimentos
abaixo são típicos para remover cada módulo do repetidor.

Procedimento:
1 O cabo de alimentação (e de alimentação da bateria reserva, se utilizada) e todos os cabos
externos devem ser desconectados antes de abrir o repetidor. Identifique cada cabo removido
conforme necessário para garantir a recolocação correta de cada um.
2 Tome as precauções adequadas de aterramento, conforme descrito na Manuseio Seguro de
Dispositivos CMOS e LDMOS na página 87.
3 Ao desmontar o repetidor, deve-se guardar todos os parafusos para uso posterior.
As ferramentas a seguir são necessárias para desmontagem e remontagem do repetidor:
• Chaves de Torque (T10, T20 e T30). Consulte Quadros do Torque na página 106 para os
diferentes tamanhos de presilhas de torques de parafuso.
• Chave para Porca Sextavada (16 mm, ¾ pol [19 mm])
• Alicates de Ponta Fina (opcional)
• Medidor de torque capaz de medir torques até 20 in-lbs (2,3 N-m) em +/- 1 in-lb (0,1 N-m)

88
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Se a unidade precisar de testes ou serviços mais completos do que os normalmente realizados


no nível básico, envie o repetidor/a estação base ou FRU para um Motorola Solutions Service
Center.
Os procedimentos de desmontagem devem ser realizados somente se necessário.

11.5.1
Desmontagem da Tampa de Proteção
Procedimento:
1 Remova os seis parafusos da Tampa Inferior com uma chave Torx T10.
2 Destaque a tampa inferior.
3 Remova os seis parafusos da Tampa Superior com uma chave Torx T10.
4 Destaque a tampa superior.

11.5.2
Desmontagem do Compartimento Frontal
Procedimento:
1 Remova os três parafusos que prendem o alojamento frontal no chassi do repetidor com uma
chave Torx T10.
2 Levante um pouco o repetidor e balance o alojamento frontal para fora do chassi.
Figura 49: Remover Compartimento Frontal do Repetidor

11.5.3
Desmontagem do Cabo
Pré-requisitos:
COMUNICADO:
Ao desconectar cabos flexíveis, puxe paralelamente à direção de inserção do cabo para evitar
danificar os cabos.

Procedimento:
1 Solte o cabo que conecta o modem ao módulo de ID do chassi.

89
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

ATENÇÃO:
NÃO tente remover o módulo do ID do Chassi, pois isso anula a garantia da unidade,
bem como desativa quaisquer recursos de software comprados. Mantenha o módulo do
ID do Chassi instalado durante toda a desmontagem.
2 Remova os cabos flexíveis que conectam o modem ao módulo do amplificador de potência e
painel frontal.
3 Remova os cabos coaxiais que conectam o modem ao Módulo do Amplificador de Potência.
4 Pressione levemente o clipe de trava e puxe o conector "C5" do modem.
5 Remova os parafusos das três braçadeiras que prendem os cabos da fonte de alimentação aos
ventiladores e módulos, com uma chave Torx T20, e retire as braçadeiras dos cabos do
repetidor.
6 Remova os dois parafusos da alimentação CC do módulo do amplificador de potência com uma
chave Torx T10.
7 Remova os dois parafusos da alimentação CC do modem com uma chave Torx T10.
8 Solte os três conectores, da fonte de alimentação aos três ventiladores montados com um
alicate de bico fino ou com os dedos.
Figura 50: Remover os Cabos

4
1

6 5

8
3

11.5.4
Desmontagem do Ventilador
Procedimento:
1 Pressione a aba embaixo do módulo do ventilador até que ela se solte. Consulte Figura 51:
Remover o Ventilador na página 91 para a localização da guia.
2 Balance o módulo do ventilador para cima e para fora da estrutura e remova-o.
3 Repita as etapas acima com os outros dois módulos restantes.

90
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 51: Remover o Ventilador

11.5.5
Desmontagem do Painel Frontal
Procedimento:
1 Usando uma chave T10 Torx, remova os três parafusos que prendem o painel frontal ao chassi
do repetidor.
2 Remova o PCB do Painel Frontal do repetidor.
Figura 52: Remover Painel Frontal

2 1 3

11.5.6
Remoção da Fonte de Alimentação
Pré-requisitos:
COMUNICADO:
Certifique-se de que todas as conexões da Fonte de Alimentação às várias partes do repetidor
tenham sido retiradas.

Procedimento:
1 Remova os quatro parafusos que prendem o Módulo da Fonte de Alimentação no chassi do
repetidor com uma chave Torx T20.

91
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 53: Remoção do Módulo da Fonte de Alimentação do Repetidor.

2 Remova o Módulo da Fonte de Alimentação do repetidor.

11.5.7
Remoção do Modem
Pré-requisitos:
COMUNICADO:
Certifique-se de que todas as conexões da Fonte de Alimentação às várias partes do repetidor
tenham sido retiradas.

Procedimento:
1 Solte os dois cabos coaxiais que ligam os conectores de Entrada RX e Entrada de Referência
(REF) ao Modem.
2 Remova os quatro parafusos que seguram o Modem ao chassi do repetidor com uma chave
Torx T20.
Figura 54: Remoção do Modem

3 Remova o Modem do repetidor.

92
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

11.5.8
Remoção do Módulo de Amplificador de Potência
Pré-requisitos:
COMUNICADO:
Certifique-se de que todas as conexões da Fonte de Alimentação às várias partes do repetidor
tenham sido retiradas.

Procedimento:
1 Remova a porca que prende o conector tipo N ao painel traseiro, no amplificador de potência,
com uma chave para porca sextavada de 19 mm (0,75 pol).
2 Retire a arruela de travamento que a acompanha.
3 Remova os quatro parafusos que prendem o Módulo do Amplificador de Potência no chassi do
Repetidor com uma chave Torx T20.
Figura 55: Remover Módulo do Amplificador de Potência VHF

4 Remova o módulo do amplificador de potência do repetidor.

11.5.9
Remoção do Painel Traseiro
Procedimento:
1 Remova as duas porcas que prendem os cabos BNC de Rx e Referência (REF) ao Painel
Traseiro usando uma chave de porca sextavada de 16 mm.
2 Remova as duas arruelas de pressão correspondentes.
3 Remova os dois cabos.

93
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 56: Remoção de Cabos BNC de Rx e REF

4 Remova o parafuso de aterramento localizado abaixo do conector de REF com uma chave Torx
T30.
Figura 57: Remoção de Parafuso de Aterramento

5 Remova os cinco parafusos que prendem o painel traseiro no chassi do repetidor com uma
chave Torx T10.
6 Remova o painel traseiro do repetidor.
7 Remova os dois protetores de borracha do painel traseiro.

11.6
Superior
As seções abaixo são procedimentos típicos para remontar cada módulo do Repetidor de Série SLR
5000.

94
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

11.6.1
Instalação do Painel Traseiro
Procedimento:
1 Usando uma chave Torx T10, instale os cinco parafusos M3 x 0,5 x 6 mm (PN: 0310907A18)
para 10 in-lbs (1,1 N-m). Consulte Figura 58: Instalar Parafusos M3 na página 95.
Figura 58: Instalar Parafusos M3

2 Usando uma chave Torx T30, instale um parafuso M6 x1x13 mm com uma arruela cativa
externa (PN: 00310909C91) para 20 in-lbs (2,3 N-m).
Figura 59: Instalar Parafuso M6

11.6.2
Instalação do Cabo de Entrada
Procedimento:
1 Insira a RX (PN: 30012083001) e os Cabos de referência (PN: CB000024A01) nos furos
correspondentes no painel traseiro.

95
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 60: Instalar Cabos de Rx e Referência

2 Monte as arruelas de trava correspondentes nos conectores. Usando uma chave para porca
sextavada de 16 mm, aperte os parafusos sextavados de 16 mm com um torque de 15 in-lbs
(1,7 N-m), em ambos os conectores.
Figura 61: Montagem de Arruelas de Trava em Conectores

3 Insira os dois protetores de borracha (PN 3287533V01) nos furos correspondentes exibidos na
Figura 62: Instalar Protetores de Borracha WLAN e GNSS na página 96.
Figura 62: Instalar Protetores de Borracha WLAN e GNSS

96
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

11.6.3
Instalação do Módulo de Amplificador de Potência
Procedimento:
1 Insira o conector TX no painel traseiro.
2 Deslize o módulo do amplificador de potência no chassi do repetidor, até que ele esteja apoiado
no painel traseiro.
Figura 63: Instalar Módulo de Amplificador de Potência no Repetidor

3 Aperte levemente os quatro parafusos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) exibidos na Figura


64: Prender o Módulo do Amplificador de Potência no Chassi do Repetidor na página 97 com
uma chave T20 Torx para que os parafusos sejam instalados levemente. Não aperte além do
apoio inicial.
4 Monte a arruela de trava (PN: 04009303001) e porca sextavada de 19 mm (0,75 pol) (PN:
02009277001) no conector TX do Módulo do Amplificador de Potência. Aperte a porca em 2,3
N-m (20 pol-lb) com uma chave para porca sextavada de 19 mm (0,75 pol).
5 Aperte os quatro parafusos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) para 15 in-lb (1,7 N-m) com
uma chave T20 Torx para prender o Módulo do Amplificador de Potência ao chassi do repetidor.
Figura 64: Prender o Módulo do Amplificador de Potência no Chassi do Repetidor

97
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

11.6.4
Instalação do Modem
Procedimento:
1 Levante os cabos de RX e Referência (REF) e deslize o Modem até o painel traseiro. Certifique-
se de que as orelhas de montagem do modem se alinhem com os furos dos parafusos no
chassi do repetidor.
2 Aperte os quatro parafusos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) para 15 in-lb (1,7 N-m)
usando uma chave T20 Torx para prender o Modem ao chassi do repetidor.
Figura 65: Prender o Modem à Moldura do Repetidor

3 Prenda os conectores do cabo de RX e REF no modem.


Figura 66: Prender Conectores de Cabo de Rx e Referência

4 Em caso de substituição da FRU do Modem a partir do Kit de Serviço em Peças de Manutenção


na página 123, remova a etiqueta PN LB000528A01 do pacote do kit e coloque a etiqueta do

98
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

produto na parte posterior do repetidor, dentro das marcas de jogo da velha, como mostrado em
Figura 67: Etiqueta do Produto da FRU do Modem na página 99.

Figura 67: Etiqueta do Produto da FRU do Modem

SN:
SLR 5100
This device complies
Serial No: XXXXXXXXX
with Part 15 of the
Model No: XXXXXXXXXXXXXX FCC rules. Operation is
subject to the condition
S/Tanapa: XXXXXXXXXXXXXX
that this device does not
cause harmful interference
EAN: (XX) XXXXXXXXXXXXXX
I.T.E.
Anatel: XXXX-XX-XXXX MAC 1: 31 NH
IFT: AABBCCDDEEFF
CNC: MAC 2:
AABBCCDDEEFF
100-240V ~ Max 4A 50/60 Hz
11.0-14.4V 17A Max Made in Mexico

11.6.5
Instalação da fonte de alimentação
Procedimento:
1 Coloque o Módulo da Fonte de Alimentação no chassi do repetidor até que a parte traseira da
fonte de alimentação fique apoiada sobre o painel traseiro.
Figura 68: Instalar Módulo da Fonte de Alimentação

2 Pegue o Módulo de ID do Chassi (PN: 84009669001) e insira a extremidade do cabo do ID do


chassi no conector de 8 pinos do Modem. Passe o cabo do módulo de ID do chassi sob os
cabos da fonte de alimentação.
3 Aperte os quatro parafusos M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) para 15 in-lb (1,7 N-m)
usando uma chave T20 Torx para prender o Módulo da Fonte de Alimentação ao chassi do
repetidor.

99
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 69: Instalar Parafusos M4

4 Encaixe os cabos do jumper no chassi, para os ventiladores da fonte de alimentação, modem e


amplificador de potência.
Figura 70: Encaixar Cabo do Ventilador

11.6.6
Instalação do Ventilador
Procedimento:
1 Posicione o módulo do ventilador para que os cabos fiquem fora no canto esquerdo inferior.
Consulte Figura 71: Instalar o Ventilador na página 101.
2 Apoie a aba inferior do suporte de montagem na direção correta na abertura da estrutura
principal.
3 Empurre o conjunto do ventilador em direção à sua estrutura principal, até que ambas as abas
estejam bem encaixadas. É possível ouvir dois cliques de encaixe.
4 Repita as etapas Instalação do Ventilador na página 100 a etapa 3 com os dois ventiladores
restantes.

100
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 71: Instalar o Ventilador

COMUNICADO:
Para cada ventilador, olhe o interior do protetor do ventilador para verificar se as abas do
suporte de montagem superior e inferior do ventilador estão completamente encaixadas
nas saliências (dentes) da estrutura de base.
5 Conecte os três cabos do ventilador aos respectivos cabos de ligação.

11.6.7
Instalação do Painel Frontal
Procedimento:
1 Coloque o Painel Frontal (Número de Kit: PMLN6490A) nos alinhamentos correspondentes na
estrutura do repetidor.
2 Instale os três parafusos M3 x 0,5 x 6 mm (PN: 0310907A18) para 10 in-lb (1,1 N-m) na ordem
exibida em Figura 72: Instalar Painel Frontal na página 101 usando uma chave T10 Torx.
Figura 72: Instalar Painel Frontal

2 1 3

11.6.8
Instalação do Cabo
Pré-requisitos:
ATENÇÃO:
Não aperte demasiadamente os parafusos da alimentação, pois podem ocorrer danos.

101
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Procedimento:
1 Instale os dois parafusos da alimentação do Módulo da Fonte de Alimentação na placa PA para
6,5 in-lbs (0,7 N-m), com uma chave Torx T10.
2 Instale os dois parafusos da alimentação do Módulo da Fonte de Alimentação na placa do
Modem para 6,5 in-lbs (0,7 N-m), com uma chave Torx T10.
ATENÇÃO:
Certifique-se de que a polaridade correta do módulo da fonte de alimentação do modem
seja observada. Caso contrário, podem ocorrer danos.
Figura 73: Instalar Parafusos da Alimentação

3 Prenda o cabo "C3" do Módulo da Fonte de Alimentação ao chassi no bolso próximo ao Módulo
da Fonte de Alimentação usando uma braçadeira de cabo (PN: 42009306001) e um torque de
parafuso M4 x 0,7 x 10 mm (PN: 0310909A61) até 15 in-lb (1,7 N-m) usando uma chave T20
Torx.
Figura 74: Prender Cabos

4 Prenda os cabos "C2", "C4" e "C6" do Módulo da Fonte de Alimentação ao chassi próximo ao
Modem usando uma braçadeira de cabo (PN: 42009306002) e um torque de parafuso M4 x 0,7
x 10 mm (PN: 0310909A61) até 15 in-lb (1,7 N-m) usando uma chave T20 Torx.
5 Prenda o cabo "C6" do Módulo da Fonte de Alimentação ao chassi próximo ao Módulo PA
usando uma braçadeira de cabo (PN: 42009306001) e um torque de parafuso M4 x 0,7 x 10
mm (PN: 0310909A61) até 15 in-lb (1,7 N-m) usando uma chave T20 Torx.
6 Prenda o conector do cabo "C5" entre o Módulo da Fonte de Alimentação e o Modem no
Conector de Modem correspondente.
7 Monte o cabo coaxial (PN: 30012084001) aos conectores no modem e no módulo PA.
COMUNICADO:
Ao instalar os cabos flexíveis, insira diretamente o cabo paralelo ao conector para evitar
danos ao conector. Não monte em ângulo.
8 Monte o cabo flexível (PN: 30012085001) entre o Módulo do PA e do Modem. Instale o lado do
módulo PA primeiro.

102
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

9 Monte o cabo flexível (PN: 84007002001) entre o Modem e o Painel Frontal.

11.6.9
Instalação do gabinete dianteiro
Procedimento:
1 Alinhe as abas do Compartimento Frontal (PN: HN000198A01) aos pinos no chassi do repetidor
e intertrave-os. Com as três abas intertravadas, gire o compartimento frontal no lugar.
Figura 75: Prender Carcaça Frontal

2 Instale os três parafusos M3 x 0,5 x 6 mm (PN: 0310907D02) até 10 in-lb (1,1 N-m) usando uma
chave T10 Torx.

103
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

Figura 76: Instalar Parafusos M3

11.6.10
Desmontagem de Tampa Protetora
Procedimento:
Instale os seis parafusos M3 x 0,5 x 6 mm e aperte com um torque (PN: 0310907D02) de 12 in-
lb (1,3 N-m) usando uma chave T10 Torx para prender as tampas inferior e superior (PN:
07009402001) no chassi do repetidor.

11.7
Visualização Mecânica Expandida
Figura 77: Visualização Detalhada do Conjunto da Série SLR 5000

24

23

21

17
16 20
9 15
12
7 18 13

11 19
10 8
6
3 5
4 14

22
2
1

104
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

11.8
Lista de Peças
Tabela 37: Visualização Detalhada da Lista de Peças da Série SLR 5000

Nº do Descrição Número de Peça Quantidad


Item e
1 Chassi Consulte Peças de 1
Manutenção na página 123.
2 Placa Traseira 64009331001 1
3 Parafuso M3 0310907A18 8
4 Parafuso M6, Aterramento 0310909C91 1
5 Cabo RF, Rx 30012083001 1
6 Cabo RF, Referência CB000024A01 1
7 Protetores de Borracha 3287533V01 2
8 PA, FRU Consulte Peças de 1
Manutenção na página 123.

9 Parafuso M4 0310909A61 15
10 Arruela de Trava 04009303001 1
11 Porca de Retenção 02009277001 1
12 FRU do modem Consulte Peças de 1
Manutenção na página 123.

13 PSU FRU Consulte Peças de 1


Manutenção na página 123.

14 Conjunto do Ventilador Consulte Peças de 3


Manutenção na página 123.

15 Parafuso M3, Inserção 03009387001 4


16 Braçadeira de Cabo, Pequena 42009306001 2
17 Braçadeira de Cabo, Grande 42009306002 1
18 Cabo RF, Tx 30012084001 1
19 PA/ Modem FFC 30012085001 1
20 Montagem do Painel Frontal Consulte Peças de 1
Manutenção na página 123.

21 FPC do Painel Frontal 84007002001 1


22 Conjunto do Alojamento HN000198A01 1
Dianteiro
23 Parafuso M3, Preto 0310907D02 15
24 Tampa, Superior/ Inferior 07009402001 2

105
MN001439A01-AE
Capítulo 11: Desmontagem/Remontagem e Manutenção da Série SLR 5000

11.9
Quadros do Torque
A Tabela 38: Especificações de Torque para Porcas e Parafusos na página 106 lista os vários
parafusos pela descrição, e valores de torque em diferentes unidades de medida. Aperte todos os
parafusos com o valor recomendado ao montar o repetidor.

Tabela 38: Especificações de Torque para Porcas e Parafusos

Tipo de chave Torque


N-m (± 0,1) in-lb (± 1) kg-cm (± 1.2)
Torx T10 (Compartimento/Painel Frontal) 1,1 10 11,5
Torx T10 (Tampas Protetoras) 1,3 12 13,8
Torx T10 (Entradas de Energia) 0,7 6,5 7,5
Torx T20 1,7 15 17,3
Torx T30 2,3 20 23,0
Chave para porca sextavada ¾ pol (19 2,3 20 23,0
mm)
Chave para porca sextavada de 16 mm 1,7 15 17,3

106
MN001439A01-AE
Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

Capítulo 12

Fonte de Alimentação da Série SLR


5000
12.1
Considerações sobre Pré-Instalação
Uma instalação adequada garante o melhor desempenho possível e a confiança do repetidor. Um
planejamento de pré-instalação é necessário e inclui verificar se, no local de montagem do
equipamento, há fonte de alimentação, antenas e interfaces de sistema. Também devem ser
consideradas as condições climáticas do ambiente, o método de montagem particular (há várias
possibilidades) e as ferramentas e equipamentos necessários.
Recomenda-se ler o seguinte antes de instalar este tipo de equipamentos pela primeira vez:
• toda esta seção de instalação antes de começar a instalação em si e
• o manual de Padrões de Qualidade de Qualidade de Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56
da Motorola Solutions (que pode ser obtido solicitando o CDROM 9880384V83), consulte
especificamente às informações sobre conexões aterradas para proteção contra raios.

12.1.1
Visão Geral da Instalação
As informações a seguir são uma visão geral da instalação do repetidor e dos equipamentos
subordinados.
Em seguida, a partir de Instalação mecânica na página 115, são fornecidos procedimentos passo a
passo para cada uma das tarefas principais.
• Planeje a instalação, dando especial atenção às condições ambientais do lugar, requisitos de
ventilação e proteção contra raios e aterramento.
• Desempacote e inspecione o equipamento.
• Instale o equipamento no lugar mecanicamente.
• Faça as conexões de cabo e elétricas necessárias, incluindo o seguinte:
- Cabeamento de entrada CA
- Cabos coaxiais para antenas de transmissão e recepção
- Cabos de sistema
• Realize um teste de verificação funcional de pós-instalação do equipamento para saber qual é a
instalação adequada. Para personalizar os parâmetros do repetidor de acordo com as
especificações do cliente (como frequência operacional, PL, códigos e assim por diante), consulte
a Ajuda Online do CSS (Customer/Programing Software, software de cliente/programação).

12.1.2
Condições Ambientais do Site
Se a repetidor for instalada em um ambiente que normalmente não é empoeirado ou sujo (e não
atende aos requisitos de qualidade do ar), o ar usado para resfriar os módulos da repetidor deverão
ser tratados usando os dispositivos de filtragem adequados. Poeira ou sujeira acumulada em módulos

107
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

e placas de circuito internos não é facilmente removida e pode causar problemas como
superaquecimento e conexões elétricas inconsistentes.
A repetidor pode ser instalado em um ambiente fechado, de acesso restrito e adequado; em qualquer
local apropriado para equipamentos de comunicação eletrônica, desde que as condições ambientais
não transgridam as especificações do equipamento relacionadas a temperatura, umidade e qualidade
do ar.
Que são:
• Faixa de Temperatura Operacional
-30 °C (-22 °F) a +60 °C (+140 °F)
Essa é a temperatura medida nas proximidades da repetidor. Por exemplo, se a repetidor for
montada em um gabinete, será medida a temperatura no gabinete.
• Umidade
A Repetidor deverá ser mantida em, no máximo, 95% UR, sem condensação a 50 °C (122 °F).
• Qualidade do Ar
Para operar o equipamento em um ambiente controlado com o rack do repetidor montado, o nível
de partículas atmosféricas não deve exceder 25 µg/m³.
Para operar um equipamento em uma área que não é de ambiente controlado (gabinete do
repetidor montado), o nível de partículas atmosféricas não deve exceder 90 µg/m³.

12.1.3
Ventilação do Equipamento
Os Repetidores da Série SLR 5000 são equipados com ventiladores de arrefecimento usados para
fornecer resfriamento por convecção forçada.

12.1.3.1
Montagem em um Gabinete
Ao planejar a instalação, observe as diretrizes de ventilação a seguir:
• Gabinetes são equipados com fendas de ventilação ou aberturas nos painéis frontal (para a
entrada de ar) e traseiro ou no painel lateral (para o ar sair). Se mais de uma repetidor estiver
instalada em um gabinete simples, verifique se as aberturas de ventilação estão em volta de cada
repetidor para permitir um resfriamento adequado.
• Todos os gabinetes devem ter pelo menos 15 cm (6 pol) de espaço aberto entre as ventilações e
todas as paredes ou outros gabinetes. Isso permitirá um fluxo de ar adequado.
• Quando vários gabinetes (cada um equipado com mais de uma repetidor) estiverem instalados em
uma área fechada, certifique-se de que a temperatura de cada gabinete não exceda à temperatura
de operação máxima/recomendada de +60 °C (+140 °F). Pode ser necessário um ar condicionado
ou outro equipamento de controle climático instalado para atender aos requisitos ambientais.

108
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

ATENÇÃO:
• A montagem de apenas UM REPETIDOR POR GABINETE é recomendada. Mais de um
repetidor por gabinete resultará na degradação das especificações térmicas em
temperaturas ambiente altas.
• Precauções adequadas devem ser tomadas para garantir que a temperatura ambiente do
repetidor não exceda +60 °C (+140 °F).
• Se forem necessários vários repetidores E A DEGRADAÇÃO DE ESPECIFICAÇÃO
TÉRMICA FOR ACEITÁVEL, é recomendado o seguinte quando não são usados
ventiladores de gabinete. Até três repetidores podem ser montados em um gabinete de 76,2
cm (30 pol) ou maior com duas unidades de raque de espaçamento entre cada repetidor.
Isso resultará no desempenho da especificação térmica de -30 °C (-22 °F) a +40 °C (+104
°F).

12.1.3.2
Montagem em um Rack
Ao planejar a instalação, é possível montar vários repetidores em um rack aberto sem degradação da
especificação.

12.1.4
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA e CC
Esta seção descreve os requisitos de alimentação para as entradas CA e CC, além de conexão de
aterramento, bateria, antena RF e cabos do sistema.

12.1.4.1
Requisitos de Fonte de Alimentação de CA
O Repetidor de Série SLR 5000 é equipado com uma fonte de alimentação chaveada, e esta
montagem opera entre 100–240 VCA com potência de entrada de CA de 47–63 Hz. Um cabo de
alimentação de 3 pontas padrão para conectar a fonte de alimentação à fonte de CA.
Use uma tomada elétrica aterrada de 3 fios padrão como a fonte de CA.
ATENÇÃO:
A tomada de CA deve ser instalada próxima ao equipamento e deve ser de fácil acesso.
A tomada deve ser conectada a uma fonte de CA capaz de fornecer no máximo 500 VA. Para uma
entrada nominal de 110/120 VCA, a fonte de CA deve fornecer 5 A (no mínimo). Para cada R56, a
amperagem mínima do circuito (e do disjuntor de proteção) que alimenta o repetidor deve ser de pelo
menos 15 A. Para uma alimentação nominal de 220/240 VCA, os requisitos de amperagem podem ser
reduzidos pela metade.

12.1.4.2
Requisitos de Fonte de Alimentação de CD
Uma fonte de alimentação deve obter a energia fornecida a sua carga e toda a energia consumida.
Esta seção descreve os requisitos de potência para as entradas de CC.
A fonte CC opera de 11 VCC a 14,4 VCC (máx. de 17 A) . Essa fonte CC deve estar localizada na
mesma instalação que o repetidor e deve atender os requisitos de um circuito SELV. A CC adequada
desconecta e os dispositivos limitadores atuais devem ser escolhidos e implementados por R56.

12.1.4.3
Aterramento
O repetidor é equipado com um parafuso de aterramento no painel traseiro do repetidor.

109
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro na página 117 mostra a localização
dos parafusos de aterramento. Conecte o parafuso de aterramento ao ponto de aterramento do local.
O tamanho do fio usado para essa conexão usado deve ser de no mínimo 8 AWG.
ATENÇÃO:
Consulte o Manual de Padrões de Qualidade de Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56
da Motorola Solutions (que pode ser obtido solicitando o CD-ROM 9880384V83) para obter
informações completas sobre proteção contra raios.
O repetidor só deve ser conectado a um fornecimento de bateria que está de acordo com os
códigos elétricos aplicáveis do país do usuário final, por exemplo, o National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 nos Estados Unidos.

12.1.4.4
Conexão da Bateria
A interface de backup da bateria oferece a possibilidade de conectar a energia de backup da bateria
caso haja uma falha na alimentação de CA.
O sistema de backup da bateria está conectado ao repetidor por meio do conector de entrada de CC
no painel traseiro do repetidor. Consulte Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel
Traseiro na página 117 para obter a localização do conector de entrada de CC.
ATENÇÃO:
O repetidor só deve ser conectado a um fornecimento de bateria que está de acordo com os
códigos elétricos aplicáveis do país do usuário final, por exemplo, o National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 nos Estados Unidos.

12.1.4.5
Conexões de Antena RF
As conexões RF de antena de transmissão e recepção são feitas usando dois conectores separados.
Os cabos coaxiais de antenas de recepção e transmissão devem ser conectados aos seus respectivos
conectores. A posição desses conectores é exibida na Figura 81: Nomes e Localizações do Conector
do Painel Traseiro na página 117e seus respectivos tipos de conector são mencionados na Tabela 42:
Tipo de Conector e Função Primária na página 117.

12.1.4.6
Conexões de Cabo de Sistema
As conexões do sistema são feitas por meio dos conectores Aux e/ou Ethernet localizados no painel
traseiro do repetidor.
As posições dos conectores Aux e de Ethernet são exibidas em Figura 81: Nomes e Localizações do
Conector do Painel Traseiro na página 117.
Consulte Auxiliar (Aux) na página 66 para obter uma descrição da sinalização que é suportada pelo
conector Aux.

12.1.5
Métodos de Montagem de Equipamento
O Repetidor de Série SLR 5000 pode ser montado em um rack ou em um gabinete. O repetidor
também pode ser configurado como uma unidade de montagem em mesa ou em parede.
O repetidor pode ser montado:
• Em um gabinete montado no piso. Cada gabinete de montagem no solo tem portas ventiladas
frontais e traseiras e a capacidade de manter um funcionamento mínimo de um repetidor único
(consulte as limitações térmicas descritas em Ventilação de Equipamentos) e equipamentos

110
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

subordinados necessários. Gabinetes maiores fornecem uma sala adicional para equipamento
periférico complementar.
• Em um rack. Racks de moldura aberta aceitam vários equipamentos subordinados e repetidores;
configuração de rack de EIA 48,3 cm (19 polegadas).

12.1.5.1
Gabinete de Montagem no Solo
As visualizações superior, frontal e lateral para todos os gabinetes de montagem no solo são
mostradas na Figura 78: Gabinete de Montagem no Solo na página 111. Consulte Tabela 39: Modelos
de Gabinete na página 111 para obter modelos de gabinete e descrições associadas.

Tabela 39: Modelos de Gabinete

Modelo Descrição
THN6700 Gabinete interno de 12 polegadas (30,48 cm)
THN6701 Gabinete interno de 30 polegadas (76,2 cm)
THN6702 Gabinete interno de 46 polegadas (116,84 cm)

Consulte Ventilação do Equipamento na página 108 para saber os espaços de ventilação


recomendados. Para um acesso melhor à unidade, bandejas deslizantes estão disponíveis, conforme
exibido em Tabela 40: Gabinete Deslizante na página 111.

Tabela 40: Gabinete Deslizante

Modelo Descrição
THN6788 Slides Motorola Solutions Cabinet

ATENÇÃO:
Certifique-se de que o gabinete esteja preso ao chão, evitando, dessa forma, que você se
machuque ou que equipamento fique inclinado.
Figura 78: Gabinete de Montagem no Solo

Grande orifícios

Bases do
Suporte de
Estação (2)

VISTA DE CIMA

Buracos pequenos (4)

VISTA SUPERIOR
Trilhos de
VISTA FRONTAL Montagem (4)
VISTA LATERAL

111
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

12.1.5.2
Racks Modulares
Consulte Tabela 41: Modelos de Racks na página 112 para obter modelos de bastidores e descrições
associadas.

Tabela 41: Modelos de Racks

Modelo Descrição
THN6752 Rack Modular de 30 polegadas (76,2 cm) (16 RK U)
THN6753 Rack Modular de 45 polegadas (114,3 cm) (24 RK U)
THN6754 Rack Modular de 52 polegadas (132,08 cm) (27 RK U)

As visualizações lateral, superior e inferior para todos os bastidores modulares disponíveis são
mostradas na Figura 79: Rack Modular na página 112. Os pratos inferior e superior são idênticos e
todas as dimensões e os espaços são iguais para todos os racks.
Os espaços frontal e traseiro recomendados são de, no mínimo, 91,44 cm (36 pol.) para acesso a
serviços. Consulte Ventilação do Equipamento na página 108 para saber os espaços de ventilação
recomendados.
O kit FRU PMLN6826 (Hardware de Montagem de Rack) está incluso com cada modelo de rack. Isso
permite a instalação adequada do repetidor série SLR 5000 no centro de gravidade dos racks.
Figura 79: Rack Modular

Centro de Rack

Buraco VISÃO SUPERIOR/INFERIOR

VISTA LATERAL

12.1.5.3
Montagem em Mesa
O repetidor pode ser configurado para montagem em uma mesa. Consulte Montagem em Mesa na
página 116 para obter detalhes de instalação.

112
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

12.1.6
Aterramento e Proteção Para-raios do Local
A conformidade com os padrões garante que um site esteja protegido ao máximo e evita falhas do
equipamento resultantes de raios ou outras sobrecargas de energia e, em certas circunstâncias, a
segurança do pessoal.
ATENÇÃO:
O aterramento e a proteção para-raios adequada do local são considerações essencialmente
importantes. Não fornecer proteção adequada contra raios pode resultar em danos
permanentes ao equipamento de rádio.
Uma das considerações mais importantes ao projetar um local de comunicações é o solo e o sistema
de proteção contra raios. Embora as técnicas de aterramento e a proteção contra raio adequadas
estejam intimamente relacionadas, a categoria geral de aterramento do site pode ser dividida nas
seções a seguir:
• Aterramento Elétrico
• Aterramento de RF
• Aterramento contra raios
• Aterramento de Equipamento

12.1.6.1
Aterramento Elétrico
Os fios aterrados que conduzem corrente elétrica de circuito ou equipamento no local está incluído na
categoria de aterramento elétrico. Exemplos incluem energia elétrica CA ou CC utilizada para o
equipamento de alimentação no site, e fios ou cabos conectados a alarmes ou sensores no site.

12.1.6.2
Aterramento de RF
Esse tipo de aterramento está relacionado a ignorar energia de frequência de rádio não desejada para
o aterramento. Um exemplo de aterramento de RF é o uso de proteção para evitar ou, pelo menos,
minimizar o vazamento de energia de RF não desejada de equipamentos e cabos de comunicação.

12.1.6.3
Aterramento Para-raios
Fornecer a proteção contra raios adequada é essencial para um local de comunicações confiável e
seguro. Cabos de transmissão de RF, e linhas de energia CA e CC devem ser protegidos para evitar
que energia de raios entre no local.
Cobertura abrangente das técnicas de aterramento do local e proteção para-raios não está no escopo
deste manual de instruções, mas há diversas fontes da indústria excelentes para regras e diretrizes
sobre aterramento e proteção para-raios em locais de comunicações.
COMUNICADO:
A Motorola Solutions recomenda esta fonte de referência: Manual de Padrões de Qualidade de
Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56 da Motorola Solutions: (que pode ser obtido
solicitando o CDROM 9880384V83).

113
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

12.1.6.4
Aterramento de Equipamento
O Repetidor de Série SLR 5000 está equipado com um parafuso de aterramento na parte traseira do
módulo de fonte de alimentação do repetidor.
Esse parafuso é usado para conectar o repetidor ao aterramento do local. Todos os cabos de antena
e cabos de energia CA e CC devem ser aterrados adequadamente e protegidos contra raios seguindo
as regras e diretrizes fornecidas nas seções anteriores. Não fornecer proteção adequada contra raios
pode resultar em danos permanentes ao repetidor.

12.1.7
Equipamentos e Ferramentas Recomendados
Além do uso correto e típico das ferramentas manuais, as ferramentas e o equipamento a seguir são
recomendados para instalação adequada dos equipamentos da repetidor.
• Capas ou cortinas de plástico ou lona ou cobrindo o equipamento enquanto parafusa os buracos
de fixação no concreto (para instalações em que o gabinete ou o bastidor está sendo fixado em
concreto).
• Aspirador de pó para remoção de poeira de concreto causada pela perfuração.

12.1.8
Inspeção e Desempacotamento de Equipamento
Esta seção descreve maneiras de desempacotar e inspecionar os equipamentos do repetidor.

Desempacotamento dos Equipamentos


Remova o repetidor da caixa de papelão. Remova o enchimento de espuma e remova o repetidor da
sacola antiestática. Guarde todos os componentes da embalagem para envio futuro do repetidor.

Inspeção Inicial.
• Depois de remover a repetidor da embalagem, coloque na superfície para inspeção. As tampas
cosméticas superiores e inferiores devem estar sem danos. O compartimento frontal não deve ter
nenhum arranhão ou marcas óbvias.
• Os conectores do Painel Traseiros devem estar sem danos. Os conectores não podem estar tortos
com relação ao painel traseiro. Os fios nos conectores RF devem estar sem detritos e sem danos.
• Remova a lâmina protetora das lentes no visor de LED.
• Inspecione todo o equipamento o mais rápido possível após a entrega. Se qualquer peça do
equipamento tiver sido danificada no trajeto, reporte imediatamente a gravidade dos danos à
transportadora e à Motorola Solutions.
• Quando uma repetidor é entregue pela Motorola Solutions, ela chega em materiais de
empacotamento adequados. Se o equipamento desempacotado estiver danificado, devolva-o à
Motorola Solutions em sua embalagem original.
ATENÇÃO:
O equipamento deverá ser manuseado em sua embalagem original até que ele chegue ao
destino final. Se o equipamento for danificado enquanto é movido e estiver sem a
embalagem original, a garantia não será válida.
O manuseio inadequado da repetidor pode machucar você ou causar danos à repetidor.

114
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

12.2
Instalação mecânica
Esta seção descreve o desempacotamento e a inspeção dos equipamentos, bem como o
procedimento de montagem da repetidor.

12.2.1
Procedimentos de Montagem
A repetidor pode ser montada no rack ou gabinete selecionado, podendo ser instalada usando as
seguintes informações.

12.2.1.1
Transferência de Equipamento de Contêiner de Envio para Bastidor ou
Gabinete
Conforme mencionado em Desempacotamento e Inspeção de Equipamentos, uma um repetidor pode
ser enviado em uma caixa. Depois da entrega, o equipamento deve ser removido do contêiner e
transferido para um bastidor ou um gabinete.
COMUNICADO:
Gabinetes e bastidores devem ter trilhos de montagem e espaçamento de buracos compatíveis
com as especificações EIA Universal de 48,3 cm (19 pol). Os gabinetes devem fornecer
ventilação adequada (conforme detalhado em Ventilação dos Equipamentos) e devem atender
a estes critérios:
41,3 cm (16,25 pol) de profundidade
48,3 cm (19 pol) de largura
13,4 cm (5,25 pol) de altura
Dois trilhos de montagem de 5 cm (2 pol) da parte frontal do gabinete com buracos de
montagem frontais de 5,7 cm (2,25 pol) separados (centro a centro).
Entre em contato com o Atendimento ao Cliente da Motorola Solutions para questões específicas
relacionadas à montagem de equipamento em gabinetes fornecidos pelo cliente.

12.2.1.2
Instalação de Bastidores
Em uma instalação típica, o gabinete é parafusado em um chão de concreto para dar estabilidade.
Pré-requisitos:
O procedimento a seguir descreve as etapas necessárias para parafusar o bastidor em um chão de
concreto. Verifique com as autoridades locais se o procedimento a seguir está em conformidade com
as regulações de códigos de edifícios antes de instalar permanentemente o bastidor.

Procedimento:
1 Alinhe com cuidado o bastidor no local de fixação desejado.
2 Use o pé da montagem do rack como modelo e marque o local dos seis furos da montagem
com diâmetro de 19 mm (0,75 pol). Todas as seis posições de fixação devem ser usadas.
3 Mova o rack para o lado, faça furos no solo de concreto e instale os fixadores de montagem
(fixadores RAM RD-56 recomendados) de acordo com as instruções fornecidas com os
fixadores. Certifique-se de que nenhum dos fixadores entre em contato com a malha de fios
reforçadora enterrada no concreto; o bastidor deve estar isolado eletricamente de qualquer
outro equipamento ou materiais no local.

115
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

4 Alinhe o bastidor com os fixadores instalados e segure levemente o bastidor ao chão usando
hardware de montagem adequado. Não aperte o hardware de montagem nesse momento.
5 Verifique o prumo vertical do bastidor. Verifique também se a parte superior está nivelada. Use
calços (arruelas planas ou pratos de alumínio planos) conforme a necessidade embaixo do pé
de montagem do bastidor para atingir o prumo vertical e o nível horizontal.
6 Aperte firmemente o bastidor aos fixadores de solo certificando-se de que ele permanece no
prumo vertical e no nível horizontal.
7 Monte os dois suportes de montagem em cada lado da repetidor na parte frontal ou central da
repetidor, dependendo se o rack é feito para montagem fronteira ou central, usando os três
parafusos fornecidos para cada suporte.
8 Mantenha a repetidor na localização desejada para o rack. Alinhe os furos do suporte com os
locais de montagem nos trilhos do rack e monte os dois suportes ao trilho de montagem usando
10-32 parafusos.

ATENÇÃO:
Poeira de cimento de chão de concreto é prejudicial a equipamentos eletrônicos e a fiação.
Verifique se o bastidor e qualquer equipamento colocado esteja protegido antes fazer os furos
no chão de concreto. Use cortinas, roupas ou folhas de plástico para cobrir equipamentos
expostos.
(O bastidor deve estar coberto com uma sacola antiestática; não remova a sacola nesse
momento.) Use um aspirador de pó enquanto faz os furos para minimizar os efeitos do
espalhamento de poeira de concreto. Limpe cuidadosamente qualquer poeira e restos
acumulados por causa da instalação do fixador antes de descobrir o equipamento.

12.2.1.3
Instalação do Gabinete
Cada parte inferior de gabinete é pré-furada com quatro (4) furos de montagem que permitem o anexo
dele ao chão do local.
Se estiver instalando em um piso de concreto, use o gabinete como um modelo, marque os locais dos
furos e siga os procedimentos em Instalação de Bastidores na página 115 para fixar os racks dos
equipamentos. Se estiver instalando em um chão de madeira, use os parafusos de cabeça sextavada
e arruelas (fornecidos ao fornecedor) para segurar o gabinete no chão.

12.2.1.4
Montagem em Mesa
Para usar o repetidor como montagem em mesa, instale os suportes de montagem (PN:
07009401001) em um ângulo de 90 graus conforme mostrado em Figura 80: Instalação da Montagem
de Mesa na página 116 usando dois parafusos M4 (PN: 0310907A99) para cada suporte usando uma
chave T20 Torx a 15 in-lb (1.7 N-m). Em seguida, empurre um pé de borracha (PN: 75009498001) em
cada suporte, conforme mostrado em Figura 80: Instalação da Montagem de Mesa na página 116. Em
seguida, empurre dois pés de borracha (PN: 75009502001) na estrutura de base também exibida em
Figura 80: Instalação da Montagem de Mesa na página 116.
Figura 80: Instalação da Montagem de Mesa

116
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

12.3
Conexões Elétricas
Depois que o equipamento de repetidor for instalado mecanicamente, as conexões elétricas devem
ser feitas.
Isso envolve realizar as seguintes conexões:
• fonte de alimentação,
• cabos coaxiais de antena,
• cabos de sistema, e
• aterramento.
A Figura Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro na página 117 mostra a
posição dos conectores externos localizados no painel traseiro do repetidor. Tabela 42: Tipo de
Conector e Função Primária na página 117 identifica os tipos de conector bem como a função primária
de um determinado conector.
Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro

2 6 10
1 4 8 9 12

3
5 7 11

Tabela 42: Tipo de Conector e Função Primária

Localizaç Tipo de Conector Função(ões)


ão
1 C14 (IEC 60320) Entrada de Energia CA do Interruptor de Energia do Repetidor
2 Molex 42818-0212 Entrada de Energia CC e Tomada do Carregador CC
3 Dependente de Dependente de Opção 1
Opção
4 Dependente de Dependente de Opção 2
Opção
5 Tomada Tipo A USB
6 RJ-45 - Conector Ethernet 2
7 RJ-45 - Conector Ethernet 1
8 DB25 - Fêmea Aux: Áudio Rx, Áudio Tx, PTT, COR, Alimentação de Acessório, 1
PPS e GPIO
9 BNC - Fêmea RF Receptor (Rx)
10 BNC - Fêmea Entrada de Referência de Frequência (REF)
11 Parafuso T30 TORX Conexão de Aterramento de Vinculação
12 Tipo N - Fêmea RF Transmissor (Tx)

117
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

Há também uma conexão USB associada à manutenção e à solução de problemas do repetidor. Essa
conexão está localizada na parte frontal do repetidor. Consulte Figura 82: Localização do Conector
USB na página 118.
Figura 82: Localização do Conector USB
1

Tabela 43: Legenda de Aviso

Etiqueta Descrição
1 Porta de Serviço USB

12.3.1
Conexão de Fonte de Alimentação de CA
Cada repetidor é enviado com um cabo de linha de 3 condutores de 2,5 m (8 pés). A tomada de CA
deve ser instalada próxima ao equipamento e deve ser de fácil acesso.
ATENÇÃO:
Não ligue a energia de CA no repetidor nesse momento. Certifique-se de que o disjuntor
associado à tomada de CA esteja desligado.
Consulte Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro na página 117 para o
conector de entrada da alimentação CA. O conector deve ser inserido em uma tomada devidamente
aterrada.

12.3.2
Conexão de Energia de Entrada CC/Conexão de Carregador CC
Para operação CC, a fonte de alimentação CC está conectada ao repetidor por um conector de
entrada de alimentação CC.
Consulte Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro na página 117 para as
conexões de alimentação CC. Esta operação também é descrita em Conexão da Bateria na página
119. A fonte CC deve estar localizada na mesma instalação que o repetidor e deve atender os
requisitos de um circuito SELV.
ATENÇÃO:
Certifique-se de que a tensão apropriada esteja conectada a 13,6 VCC nominais (11 - 14,4
VCC).

12.3.3
Aterramento
O repetidor é equipado com dois parafusos aterrados localizados no painel traseiro.
Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel Traseiro na página 117 mostra a localização
dos parafusos de aterramento. Conecte o parafuso de aterramento ao ponto de aterramento do local.
O tamanho do fio usado para essa conexão usado deve ser de no mínimo 8 AWG.

118
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

ATENÇÃO:
Consulte o Manual de Padrões de Qualidade de Instalação do Equipamento de Rede Fixa R56
da Motorola Solutions (que pode ser obtido solicitando o CD-ROM 9880384V83) para obter
informações completas sobre proteção contra raios.
O repetidor só deve ser conectado a um fornecimento de bateria que está de acordo com os
códigos elétricos aplicáveis do país do usuário final, por exemplo, o National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 nos Estados Unidos.

12.3.4
Conexão da Bateria
A interface de backup da bateria oferece a possibilidade de conectar a energia de backup da bateria
caso haja uma falha na alimentação de CA.
O sistema de backup da bateria está conectado ao repetidor por meio do conector de entrada de CC
no painel traseiro do repetidor. Consulte Figura 81: Nomes e Localizações do Conector do Painel
Traseiro na página 117 para obter a localização do conector de entrada de CC.
ATENÇÃO:
O repetidor só deve ser conectado a um fornecimento de bateria que está de acordo com os
códigos elétricos aplicáveis do país do usuário final, por exemplo, o National Electrical Code
ANSI/NFPA No. 70 nos Estados Unidos.

12.3.5
Conexões de Antena RF
As conexões RF de antena de transmissão e recepção são feitas usando dois conectores separados.
Os cabos coaxiais de antenas de recepção e transmissão devem ser conectados aos seus respectivos
conectores. A posição desses conectores é exibida na Figura 81: Nomes e Localizações do Conector
do Painel Traseiro na página 117e seus respectivos tipos de conector são mencionados na Tabela 42:
Tipo de Conector e Função Primária na página 117.

12.3.6
Conexões de Cabo de Sistema
As conexões do sistema são feitas por meio dos conectores Aux e/ou Ethernet localizados no painel
traseiro do repetidor.
As posições dos conectores Aux e de Ethernet são exibidas em Figura 81: Nomes e Localizações do
Conector do Painel Traseiro na página 117.
Consulte Auxiliar (Aux) na página 66 para obter uma descrição da sinalização que é suportada pelo
conector Aux.

119
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

12.4
Verificações de Pós-instalação
Após a repetidor ter sido mecanicamente instalada e de todas as conexões elétricas terem sido feitas,
a energia poderá ser aplicada e a operação adequada da repetidor poderá ser verificada.

12.4.1
Aplicar Energia
LIGUE os disjuntores que controlam a fonte de saída CA que está alimentando o Módulo de Fonte de
Alimentação da repetidor.

12.4.2
Verificação da Operação Correta
A operação da repetidor pode ser verificada ao:
• observar-se o estado dos sete LEDs localizados no painel frontal; e
• exercer a operação do rádio.
ATENÇÃO:
Alguns componentes da repetidor podem ficar extremamente quentes durante a operação.
Desligue completamente o repetidor e aguarde o resfriamento antes de tocar a repetidor.

O símbolo indica áreas do produto que representam potenciais perigos de queimadura.

12.4.3
LEDs do Painel Frontal
Após ligar a repetidor (ou após redefinir a repetidor), os sete LEDs do painel frontal da repetidor:
• acendem-se por, aproximadamente, um segundo para indicar que estão funcionando e
• apagam-se por um segundo; em seguida,
• indicam o status operacional da repetidor.

12.4.4
Backup de dados de codeplug do Repetidor
Faça o backup dos dados do codeplug da repetidor utilizando o RM (Radio Management,
gerenciamento de rádio) do em um computador.

12.5
Opções de Instalação de Hardware de Repetidor
Esta seção descreve maneiras de instalar as opções de hardware da repetidor.

12.5.1
Requisitos Gerais de Conexão e Aterramento
Os gabinetes e racks usados para montar o repetidor e equipamentos opcionais incluem uma barra de
aterramento de rack com a capacidade de encerrar diversos fios de aterramento. Os equipamentos

120
MN001439A01-AE
Capítulo 12: Fonte de Alimentação da Série SLR 5000

adicionados ao gabinete ou ao rack devem ser conectados à barra de aterramento usando fios de
cobre sólidos ou soltos de 6 AWG.
Consulte o manual de Padrões e Diretrizes do Motorola Solutions R56 para Locais de Comunicação
(que pode ser obtido solicitando o CDROM 9880384V83) para obter mais informações sobre a
conexão e aterramento adequados em um site.

12.5.2
Requisitos Gerais de Cabeamento
Os diagramas para cabeamento normalmente são inclusos na documentação de configurada
específica de sistema fornecida pela Motorola Solutions.
Além disso, consulte o manual de Padrões e Diretrizes do Motorola Solutions R56 para Locais de
Comunicação (que pode ser obtido solicitando o CDROM 9880384V83) para obter as normas de
cabeamento.

121
MN001439A01-AE
Apêndice A: Acessórios

Apêndice A

Acessórios
A.1
Introdução
A Motorola Solutions fornece os seguintes acessórios aprovados para melhorar a produtividade do
Repetidor de Série SLR 5000.
Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola Solutions, acesse o site: http://
www.motorolasolutions.com.

A.1.1
Antenas

Nº de Peça Descrição
RDD4526_ Antena dipolar DB222-B 3 dB 158 – 166 MHz
DDD4527_ Antena Dipolar VHF Ganho 3 dB 150 – 158 MHz
RDD4541_ Antena dipolar DB224-E 6 dB 138 – 150 MHz
RDE4556_ Antena Dipolar UHF Ganho 5 dB 450- 470 MHz

A.1.2
Cabos

Nº de Peça Descrição
3087791G01 Cabo de Alimentação, Estados Unidos
3087791G13 Cabo de Alimentação, Argentina
3087791G22 Cabo de Alimentação, Brasil
PMKN4167_ Cabo do Carregador da Bateria
0112004B04 Tipo N macho para conector macho tipo N
0112004U04 Tipo N macho para conector macho BNC

A.1.3
Duplexadores

Nº de Peça Descrição
HFD8188_ Duplexador VHF, 144 - 155 MHz
HFD8189_ Duplexador VHF, 155 - 162 MHz
HFD8190_ Duplexador VHF, 162 - 174 MHz
HFD8465_ Duplexador VHF, 150 – 160 MHz
HFE8400_ Duplexador VHF, 406 - 450 MHz

122
MN001439A01-AE
Apêndice A: Acessórios

Nº de Peça Descrição
HFE8401_ Duplexador VHF, 470 - 495 MHz
HFE8454_ Duplexador VHF, 490 - 527 MHz
RFE4000_ Duplexador UHF (não ajustado) de 450 – 470 MHz
TDE7780_ Duplexador UHF (Ajustado) de 450 - 470 MHz com Conexão N

A.1.4
Montagem

Nº de Peça Descrição
PMLN6826_ Kit de Ferragens para Montagem
BR000031A01 Suporte de Montagem (Longo, Envio apenas para Montagem
em Rack)
PMLE4548_ Kit de Compartimento do Duplexador/Filtro para Montagem em
Rack (inclui parafusos de montagem)
PMLE5031_ Kit de Suporte de Montagem em Parede

A.1.5
Pré-seletores

Nº de Peça Descrição
HFD8461_ Pré-seletor VHF, 144 – 160 MHz
HFD8462_ Pré-seletor VHF, 160 – 174 MHz
HFD8463_ Pré-seletor VHF, 136 – 144 MHz
HFD8458_ Pré-seletor UHF, 406 – 440 MHz
HFE8459_ Pré-seletor UHF, 440 – 474 MHz
HFE8460_ Pré-seletor UHF, 474 – 512 MHz

A.1.6
Peças de Manutenção

Nº de Peça Descrição
PMTD4012_S Kit de Serviço VHF PA da Série SLR 5000
PMTD4013_S Kit de Serviço do Modem VHF da Série SLR 5000
PMTE4022_S Kit de Serviço do Modem UHF R1 da Série SLR 5000
PMTE4510_S Kit de Serviço do Modem UHF R2 da Série SLR 5000
PMTE4023_S Kit de Serviço UHF R1 PA da Série SLR 5000
PMTE4500_S Kit de Serviço UHF R2 PA da Série SLR 5000
PMPN4026_S Kit de Serviço da Fonte de Alimentação da Série SLR 5000
PMLN6490_S Kit de Serviço do Painel Frontal da Série SLR 5000

123
MN001439A01-AE
Apêndice A: Acessórios

Nº de Peça Descrição
PMLN7244_ Kit de Serviço do Conjunto do Ventilador da Série SLR 5000

A.1.7
Ferramentas de Serviço

Nº de Peça Descrição
PMKN4166_ Cabo de Teste (para caixa de teste e alto-falante externo)
30009477001 Cabo USB A até USB B (para programação)
RLN4460_ Caixa de teste
HSN1006_ Alto-falante, amplificado
GMMN4063_ Microfone, RJ45

124
MN001439A01-AE
Pedido de Peças de Reposição

Apêndice B

Pedido de Peças de Reposição


B.1
Informações Básicas sobre Pedidos de Peças de Substituição
Algumas peças de reposição, peças sobressalentes e/ou informações de produto podem ser
solicitadas diretamente.
Embora as peças possam ser designadas com um número de peça da Motorola Solutions, isso não
garante que elas estejam disponíveis nas RPSOs (Radio Products and Solutions Organizations,
Organizações de Produtos e Soluções de Rádio) da Motorola Solutions. Algumas peças podem ter se
tornado obsoletas e não estar mais disponíveis no mercado devido aos cancelamentos por parte do
fornecedor. Se nenhum número de peça da Motorola Solutions for atribuído, normalmente a peça não
está disponível na Motorola Solutions, ou não é uma peça que o usuário possa fazer a manutenção.
Os números de peças anexados com um asterisco são reparados somente pelo Depósito da Motorola
Solutions.

B.2
Motorola online
Os usuários do Motorola Solutions Online podem acessar nosso catálogo online em https://
businessonline.motorolasolutions.com.
Para se registrar e ter acesso online:
• Tenha em mãos seu número de Cliente Motorola Solutions.
• Acesse https://businessonline.motorolasolutions.com e clique em Registrar Agora.
• Preencha o formulário e envie-o.
Entre em contato com seu BDM para concluir a instalação. O registro será concluído entre 24 e 48
horas.

125
MN001439A01-AE
Apêndice C: Motorola Solutions Service Centers

Apêndice C

Motorola Solutions Service Centers


C.1
Informações sobre Serviço da Motorola Solutions
Se a unidade exigir testes completos, conhecimento e/ou detalhes de resolução de problemas de
componentes ou um serviço que seja normalmente executado no nível básico, envie o rádio a uma
das Centrais de Serviços da Motorola Solutions listadas abaixo ou a um Centro de Serviço Autorizado
mais próximo.

C.2
Motorola Solutions de México, S.A.
Bosques de Alisos
125 Col. Bosques de las Lomas
CP 05120 México D.F. México
Phone: +52-55-5257-6700

C.3
Motorola Solutions de Colombia, Ltd.
Carrera 98 Nº 25G-20 de 105
Bogotá
Colômbia
Phone: +57-1-602-2111

C.4
Motorola Solutions Brazil, Ltd.
Avenida Magalhães de Castro
4800 Cidade Jardim Corporate Center
Torre 3 Conjunto 81, 82
05676-120
Phone: 0800168272

126
MN001439A01-AE
Controladores de Terceiros Série SLR 5000

Apêndice D

Controladores de Terceiros Série SLR


5000
D.1
Visão Geral
O Repetidor de Série SLR 5000 pode se conectar a diversos controladores de terceiros por meio da
interface GPIO/GPI e de quatro fios através do conector AUX do painel traseiro. Esta seção abrange
as conexões e os níveis de sinal entre os controladores de terceiros e o repetidor, além da
configuração do caminho de áudio necessária por meio do CPS.
Esta seção não substitui as instruções mais abrangentes contidas nos manuais do fornecedor de seus
respectivos controladores de terceiros.
Os controladores de terceiros compatíveis com o repetidor são:
• Painel do Repetidor de Comunidade (Zetron Modelo 38-Max)
• Phone Patch (Zetron Modelo 30)
• Adaptador Remoto de Tom (Motorola Solutions Modelo L3276)
• LTR (Incursor e Saqueador do Modelo Tridente)
• Passport (Modelo Tridente NTS) (ver Nota)
ATENÇÃO:
Não troque nenhum dos controladores de terceiros, pois isso pode (no mínimo) causar
funcionamento incorreto do repetido.
COMUNICADO:
O repetidor só oferece suporte aos controladores de terceiros listados quando configurado no
modo analógico. A figura abaixo mostra o local do CPS para configurar o Repetidor de SLR
5000 para o modo analógico.
Se os controladores de terceiros receberem energia do repetidor, o repetidor deverá estar
desativado ao estabelecer (ou remover) a conexão com o conector do painel traseiro.
Figura 83: Configurações de CPS para Definir o Repetidor SLR 5000 com o Modo Analógico

127
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

D.2
Painel do Repetidor de Comunidade
O Repetidor de Série SLR 5000 é compatível com Silenciador de Vários Códigos pelo Painel do
Repetidor Zetron Modelo 38. O Painel do Repetidor Modelo 38 se interconecta ao repetidor e fornece
38 tons PL e 22 tons DPL padrão.
Consulte o manual Instruções do Painel do Repetidor Zetron Modelo 38 (fornecido com o painel) para
ver especificações, operação, instalação, alinhamento, programação e informações de reparo do
painel.
Figura 84: Painel do Repetidor Zetron Modelo 38

D.2.1
Compatibilidades
O Painel do Repetidor Zetron Modelo 38 é compatível com todas as versões de software e hardware
do Repetidor de Série SLR 5000 .

D.2.2
Conexões de Hardware
As conexões entre o Repetidor de Série SLR 5000 e o painel do repetidor de comunidade são
facilitadas com um cabo multicondutor conectado entre o conector de 25 Pinos AUX do painel traseiro
do repetidor e o do painel do repetidor de comunidade. A conexão fornece os seguintes sinais:
• Áudio de Transmissão
• Áudio do Receptor
• Pressione para falar (PTT)
• COR (Carrier Operated Relay, relé operado por portadora)
• 13,6 VCC nominal (consulte a nota)
• Aterramento
COMUNICADO:
Se essa conexão for usada, o equipamento externo deverá obter menos de 1 A.
As conexões de sinal são mencionadas em Figura 83: Configurações de CPS para Definir o Repetidor
SLR 5000 com o Modo Analógico na página 127. As localizações físicas do conector do repetidor e
dos Pinos são mencionadas na seção da placa de interface da placa-mãe deste manual. Consulte o
manual do Painel do Repetidor Zetron Modelo 38 para ver as localizações físicas de seu conector e
dos Pinos. O número da peça de um cabo pré-fabricado é mencionado no guia de pedidos do
repetidor.

128
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

Figura 85: Conexões de Sinal entre o Repetidor SLR 5000 e o Painel do Repetidor de
Comunidade

SLR Série 5000 Modelo 38


Macho DB25 Bloco do Terminal
GP1 (PTT) 2 Azul 7 PTT N.O.

GPIO2 (CSQ) 4 Preto (emparelhado com azul) 10 Entrada COR

Gnd 18 Proteção do par preto/azul 6 PTT Comum


Áudio de Tx Enfatizado 22 Branco 11 Áudio de TX

Dados de Tx 13 Preto (emparelhado com branco) 13 Saída CTCSS

Gnd 17 Proteção do par preto/branco 12 Gnd

Áudio Rx 7 Verde 15 Delimitador

Gnd 9 Preto (emparelhado com verde) 14 Gnd

Gnd 16 Proteção do par preto/verde 4 Gnd

13,6 V CC 20 Vermelho 1 12 V CC+


Gnd 19 Preto (emparelhado com vermelho) 3 12 VGnd
Proteção do par preto/vermelho

D.2.3
Configuração de CPS
O Repetidor de Série SLR 5000 deve ser configurado por meio do aplicativo CPS, conforme mostrado
em Figura 86: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (1 de 2) na página
130 e Figura 87: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (2 de 2) na página
130. Mais especificamente, os parâmetros afetados são:
• Tipo de Áudio
- Sem Silenciador - Não-Filtrado
• Desabilitar Repetir Caminho
- Verificado
• Número do Pino 2, 11 do GPIO
- Ext PTT
- Ativo Baixo
• Número do Pino 4 do GPIO
- Detecção de Silenciador de Operadora (CSQ)
- Ativo Alto
• Tipo de Silenciador (Rx)
- CSQ
• Tipo de Silenciador (Tx)
- CSQ

129
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

Figura 86: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (1 de 2)

Figura 87: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (2 de 2)

D.2.4
Configurações do Painel do Repetidor de Comunidade
Os níveis de entrada e saída devem ser ajustados de acordo com as instruções do painel do repetidor
de comunidade. As seções a seguir fornecem uma breve visão geral das características de alto nível e

130
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

das configurações do painel do repetidor de comunidade para configuração com o Repetidor de Série
SLR 5000.

D.2.4.1
Discriminador
O áudio do Receptor gera 330 mV rms em 50 kΩ com um sinal de entrada de RF com desvio de 60%
RSD. Com a impedância de carregamento do painel do repetidor de comunidade, o sinal
“Discriminador” enviado ao painel do repetidor de comunidade está em um nível de drive alto o
suficiente para deixar o comutador “Ganho de Áudio Rx Alto/Baixo” do painel do repetidor de
comunidade na posição padrão de fábrica (Comutador 1 do painel traseiro).
COMUNICADO:
Na Programação do Sistema, ative os dados Rx DCS.

D.2.4.2
Áudio de Tx
O transmissor gera 60% RSD com 80 mV rms na porta Áudio Tx Emph. O sinal "Áudio Tx" enviado
pelo painel do repetidor de comunidade está em um nível de drive alto o suficiente para deixar o
switch "Ganho de Áudio Tx Alto/Baixo" do painel do repetidor de comunidade na posição padrão de
fábrica (Switch 4 do painel traseiro).
COMUNICADO:
Na Programação do Sistema, ative os dados Tx DCS.

D.2.4.3
Saída de Sistemas de Silenciador Controlados por Tom (CTCSS)
O transmissor gera 60% RSD com 80 mV rms na porta Dados Tx.
O sinal "CTCSS" enviado pelo painel do repetidor de comunidade está em um nível de drive alto o
suficiente para deixar o switch "Codificar ganho alto/baixo" do painel do repetidor de comunidade na
posição padrão de fábrica (Switch 3 do painel traseiro).

D.2.4.4
Ênfase Prévia em Áudio Tx
Defina o switch "Codificar de forma estável/com menos ênfase" para a posição Superior no painel do
repetidor de comunidade.

D.2.4.5
COR (Carrier Operated Relay, relé operado por portadora)
Configure os switches do painel traseiro especificados no painel do repetidor de comunidade da
seguinte maneira:
• Switch 6 "COR source internal/external" (definido para a posição Inferior).
• Switch 7 "COR polarity positive/negative" (definido para a posição Superior).
• Switch 8 "COR pull-up on/off" (definido para a posição Superior).

131
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

D.3
Patch de telefonia
O Repetidor de Série SLR 5000 é compatível com interconexão telefônica de vários modos pela
Ligação de Telefone Zetron Modelo 30. A Ligação de Telefone Zetron Modelo 30 se interconecta ao
repetidor e permite que os usuários iniciem e recebam ligações de telefones fixos pelos rádios.
Quando configurado corretamente, os rádios podem iniciar e atender chamadas telefônicas. Pela
sinalização seletiva, chamadas de usuários de linhas fixas podem ser direcionadas para qualquer
rádio ou para um usuário específico. Além disso, o controle de acesso também pode ser feito pelo
Phone Patch Zetron Modelo 30.
Consulte o manual Ligação de Telefone Zetron (fornecido com a ligação de telefone) para ver
especificações, operação, instalação, alinhamento, programação e informações de reparo.
Figura 88: Phone Patch Zetron Modelo 30

D.3.1
Compatibilidades
O Phone Patch Zetron Modelo 30 é compatível com todas as versões de software e hardware do
Repetidor de Série SLR 5000.

D.3.2
Conexões de Hardware
As conexões entre o Repetidor de Série SLR 5000 e a ligação de telefone são facilitadas com um
cabo multicondutor conectado entre o conector J7 de 25 Pinos Aux do painel traseiro do repetidor e o
da ligação de telefone. :
A conexão fornece os sinais a seguir
• Áudio de Transmissão
• Áudio do Receptor
• PTT
• COR
• 13,6 VCC nominal (consulte a nota)
• Aterramento
COMUNICADO:
Se essa conexão for usada, o equipamento externo deverá obter menos de 1 A.
As conexões de sinal são mencionadas em Figura 1. As localizações físicas do conector do repetidor
e dos Pinos são mencionadas na seção da placa de interface da placa-mãe deste manual. Consulte o
manual do Zetron Modelo 30 para ver as localizações físicas de seu conector e dos Pinos. O número
da peça de um cabo pré-fabricado é mencionado no guia de pedidos da Série SLR 5000.

132
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

Figura 89: Conexões de Sinal entre o Repetidor Série SLR 5000 e o Phone Patch Zetron Modelo
30 (Cabo do Phone Patch Analógico e Digital)

Série SLR 5000 Modelo 30


Macho DB25 Conector Molex 1x 10

Áudio de Tx 1 Branco 5 Áudio de Tx

GPI 1 (PTT) 2 Preto (emparelhado com branco) 7 PTT

Gnd 16 Proteção do par preto/branco 4 Gnd

Áudio Rx 7 Verde 3 Delimitador

4 Preto (emparelhado com verde) 8 Entrada COR

Gnd 17 Proteção do par preto/verde 6 Gnd

13,6 V CC 20 Vermelho 1 12 V CC+


Gnd 19 Preto (emparelhado com vermelho) 2 Gnd
18 Proteção do par preto/vermelho

D.3.3
Configuração de CPS
O Repetidor de Série SLR 5000 deve ser configurado por meio do aplicativo CPS, conforme mostrado
em Figura 86: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (1 de 2) na página
130 e Figura 87: Configuração de CPS para o Painel do Repetidor de Comunidade (2 de 2) na página
130. Mais especificamente, os parâmetros afetados são:
• Tipo de Áudio
- Silenciador Filtrado
• Ênfase em Acessório Analógico
- De & Pre
• Desabilitar Repetir Caminho
- Não Verificado
• Prioridade de Áudio de Tx
- 0
• Número do Pino 2, 11 do GPIO
- Ext PTT
- Ativo Baixo
• Número do Pino 4 do GPIO
- Detecção de Grupo de Conversa/PL

133
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

- Ativo Baixo
• Tipo de Silenciador (Rx)
- TPL
• Tipo de Silenciador (Tx)
- TPL
Figura 90: Configuração de CPS para o Phone Patch (1 de 2)

Figura 91: Configuração de CPS para o Phone Patch (2 de 2)

D.3.4
Configurações de Nível de Phone Patch
Os níveis de entrada e saída devem ser ajustados de acordo com as instruções do phone patch. O
resumo a seguir fornece uma breve visão geral das características de alto nível e das configurações
da ligação de telefone para configuração com o Repetidor de Série SLR 5000 .

Discriminador
O áudio do Receptor gera 330 mV rms em 50 kΩ com um sinal de entrada de RF com desvio de 60%
RSD.
Com a impedância de carregamento do phone patch, o sinal "Disc" enviado ao phone patch está em
um nível de drive alto o suficiente para deixar o jumper JP1 na posição padrão de fábrica (posição A).

Áudio de Tx
O transmissor gera 60% RSD com 80 mV rms na porta Áudio Tx.

134
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

O sinal "Áud Tx" enviado pelo phone patch está em um nível de drive alto o suficiente para deixar o
jumper JP3 na posição padrão de fábrica (posição B).

CTCSS/DCS DECODE INPUT/COR


Configure os jumpers na ligação de telefone da seguinte maneira:
• Defina o jumper JP6 para a posição A para corresponder à indicação baixa ativa do repetidor de
uma detecção de PL/DPL.
• Defina o jumper JP7 para a posição B, para a indicação do silenciador externo.
• Defina o jumper JP8 para a posição C para corresponder à indicação baixa ativa do repetidor de
uma detecção de COR.

D.4
Adaptador Remoto de Tom
Quando um console de envio ou deskset envia sinais a um repetidor remoto, ele o faz por uma linha
fixa.
Dois tipos de sinais são enviados:
• Sinal de áudio
• Sinais de comando (tons de função) usados para executar as funções do controle remoto.
O Repetidor da Série SLR 5000 pode decodificar tons de função enviados por uma Conexão com Fio
a partir de um console ou deskset analógico pelo Adaptador Remoto de Tom da Motorola Solutions
(Modelo L3276). Quando configurado corretamente, o Adaptador Remoto de Tom desempenha as
seguintes funções com o repetidor :
• Áudio de Transmissão e Recepção
• PTT
• Monitor
• Seleção de Canais (até 15 frequências)
• Curinga (como, Desativação do Repetidor)
Consulte o Manual do Adaptador Remoto de Tom da Motorola Solutions (fornecido com o Adaptador
Remoto de Tom) para ver especificações, operação, instalação, alinhamento, programação e
informações de reparo do painel.
Figura 92: Adaptador Remoto de Tom Modelo L3276

135
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

D.4.1
Compatibilidade do Adaptador Remoto de Tom
O Adaptador Remoto de Tom Modelo L3276 é compatível com todas as versões de software e
hardware do Repetidor de Série SLR 5000.

D.4.2
Conexões de Hardware
As conexões entre o Repetidor Série SLR 5000 e o Adaptador Remoto de Tons são facilitadas com
um cabo multicondutor conectado entre o conector J7 de 25 Pinos AUX do painel traseiro da SLR
5000 e o do Adaptador Remoto de Tons.
A conexão fornece os seguintes sinais:
• Áudio de Transmissão
• Áudio do Receptor
• PTT
• COR
• Monitor
• Comando de Canal
• Curinga (por exemplo, Desativação do Repetidor)
• Aterramento
As conexões de sinal são mencionadas em Figura 85: Conexões de Sinal entre o Repetidor SLR 5000
e o Painel do Repetidor de Comunidade na página 129. As localizações físicas do conector do
repetidor e dos Pinos são mencionadas na seção Interfaces do Painel Traseiro na página 63 deste
manual. Consulte o manual do Conector de 25 Pinos L3276 da Motorola Solutions para ver as
localizações físicas de seu conector e dos Pinos. O número da peça de um cabo pré-fabricado é
mencionado no guia de pedidos do repetidor.

136
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

Figura 93: Conexões de Sinal entre o Repetidor de Série SLR 5000 e o Conector de 25 Pinos
L3276 Motorola Solutions para um Controle Remoto de 15 Canais

Série SLR 5000 L3276


Macho DB25 Fêmea DB25
Áudio de TX 1 Branco 12 TX
Gnd 9 Preto (emparelhado com branco) 4 AGND
Proteção do par preto/branco

Áudio Rx 7 Verde 3 Rx+


Gnd 16 Preto (emparelhado com verde) 11 Rx-
Proteção do par preto/verde

GPI 1 (PTT) 2 Azul 6 PTT


GPIO2 (CSQ) 4 Preto (emparelhado com azul) 10 Carrier_In
Gnd 18 Proteção do par preto/azul

GPIO5 (MON) 24 Vermelho 7 Monitor


GPIO6 (Seleção de Canal 1) 8 Preto (emparelhado com vermelho) 15 Direção do Canal 0
19 Proteção do par preto/vermelho
GPIO7 (Seleção de Canal 2) 10 Amarelo 8 Direção do Canal 1
GPIO3 (Seleção de Canal 3) 15 Preto (emparelhado com amarelo) 5 Direção do Canal 2
Gnd 17 Proteção do par preto/amarelo
GPIO8 (Seleção de Canal 4) 21 Marrom 1 Direção do Canal 3
Proteção do par preto/marrom

D.4.3
Configuração de CPS (para um Controle Remoto de 15 Canais)
O Repetidor de Série SLR 5000 deve ser configurado por meio do aplicativo CPS, conforme mostrado
em Figura 94: Configuração de CPS para o Adaptador Remoto de Tom L3276 (para um Controle
Remoto de 15 Canais) na página 138. Mais especificamente, os parâmetros afetados são:
• Tipo de Áudio
- Silenciador Filtrado
• Ênfase em Acessório Analógico
- De & Pre
• Desabilitar Repetir Caminho
- Não Verificado ou Verificado
• Prioridade de Áudio de Tx
- Defina 0 para a prioridade do console
• Número do Pino 2, 11 do GPIO
- Ext PTT
- Ativo Baixo
• Número do Pino 4 do GPIO
- Detecção de CSQ ou de Grupo de Conversa/PL
- Ativo Baixo
• Número do Pino 24 do GPIO
- Monitor
- Ativo Baixo

137
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

• Número do Pino 8, 25 do GPIO


- Seleção de Canal 1
- Ativo Baixo
• Número do Pino 10, 12 do GPIO
- Seleção de Canal 2
- Ativo Baixo
• Número do Pino 15 do GPIO
- Seleção de Canal 3
- Ativo Baixo
• Número do Pino 21 do GPIO
- Seleção de Canal 4
- Ativo Baixo
Figura 94: Configuração de CPS para o Adaptador Remoto de Tom L3276 (para um Controle
Remoto de 15 Canais)

COMUNICADO:
A configuração acima é considerada típica. O Adaptador de Tom Remoto L3276 fornece
configurações alternativas que também são compatíveis com o repetidor. Consulte o manual
do Adaptador Remoto de Tom L3276 para obter mais detalhes.

D.4.4
Configurações do Adaptador Remoto de Tom
Os níveis de entrada e saída do Adaptador Remoto de Tom devem ser ajustados de acordo com suas
instruções. As seções a seguir fornecem uma breve visão geral das características de alto nível e das
configurações comuns do Adaptador Remoto de Tom para configuração com o Repetidor da Série
SLR 5000 .

D.4.4.1
Rádio Rx
O áudio do Receptor gera 330 mV rms em 50 kΩ com um sinal de entrada de RF com desvio de 60%
RSD. Com a impedância de carregamento do Adaptador Remoto de Tom, o sinal "Rx do Rádio"

138
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

enviado ao phone patch está em um nível de drive alto o suficiente para deixar o jumper S10 na
posição padrão de fábrica (posição "saída").

D.4.4.2
Rádio Tx
O transmissor gera 60% RSD com 80mV rms na porta Áudio Tx. O sinal “Rádio Tx” enviado pelo
Adaptador Remoto de Tom está em um nível de drive alto o suficiente para deixar o jumper S9 na
posição padrão de fábrica (posição A).

D.4.4.3
Comando de Canal
Deixe o jumper S7 na posição B (padrão de fábrica) para corresponder à configuração inferior ativa
para a sinalização GPIO de Comando de Canal 1, Comando de Canal 2, Comando de Canal 3 e
Comando de Canal 4.

D.4.4.4
Monitorar
Deixe o jumper S8 na posição “ENTRADA” (padrão de fábrica) para corresponder à configuração
inferior ativa para a sinalização GPIO do Monitor.

D.4.4.5
PTT
Deixe o jumper S5 na posição “ENTRADA” (padrão de fábrica) para corresponder à configuração
inferior ativa para a sinalização GPIO do PTT.

D.4.4.6
Curinga 1 (opcional)
Deixe o jumper S6 na posição A (padrão de fábrica) para corresponder à configuração inferior ativa
para a sinalização GPIO de Repetidor Desativado.

D.5
Controladores de Entroncamento
O Repetidor de Série SLR 5000 pode oferecer suporte a operações de entroncamento LTR com os
controladores Marauder e Raider da Trident. Além disso, o repetidor também oferece suporte ao
entroncamento de Passport com controlador NTS da Trident.
Consulte os respectivos Manuais de Instruções da Trident (fornecido com os controladores) para ver
especificações, operação, instalação, alinhamento, programação e informações de reparo.
Figura 95: Saqueador do Modelo Tridente

139
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

Figura 96: Incursor do Modelo Tridente

Figura 97: NTS do Modelo Tridente

D.5.1
Compatibilidades
Trident Modelo Raider, Marauder e NTS são compatíveis com todas as versões de software e
hardware do Repetidor de Série SLR 5000.

D.5.2
Conexões de Hardware
As conexões entre o Repetidor de Série SLR 5000 e os controladores de entroncamento são
facilitadas com um cabo multicondutor conectado entre o conector J7 de 25 Pinos AUX do painel
traseiro do repetidor e o do controlador de entroncamento.
A conexão fornece os seguintes sinais:
• Áudio de Transmissão
• Transmitir Dados
• Áudio do Receptor
• PTT
• 13,6 VCC (ver Nota)
• Aterramento
COMUNICADO:
Se essa conexão for usada, o equipamento externo deverá obter menos de 1 A. Essa conexão
não é compatível com o controlador NTS.

140
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

As conexões de sinal são mencionadas em Figura 86: Configuração de CPS para o Painel do
Repetidor de Comunidade (1 de 2) na página 130. As localizações físicas do conector do repetidor e
dos Pinos são mencionadas na seção da placa de interface da placa-mãe deste manual. Consulte os
manuais do Tridente para ver as respectivas localizações físicas do conector e dos Pinos. O número
da peça de um cabo pré-fabricado é fornecido nos respectivos manuais do Tridente.
Figura 98: Conexões de sinal entre o Repetidor de Série SLR 5000, o Trident Modelo Raider, o
Marauder e o NTS

Série SLR 5000 Raider e Marauder


Macho DB25 Fêmea DB25

Áudio de Tx 22 Branco 3 Saída de Áudio Tx

Dados de Tx 13 Preto (emparelhado com branco) 5 Saída de Dados Tx

Gnd 16 Proteção do par preto/branco

Áudio Rx 7 Verde 1 Entrada do Delimitador do Receptor

GPI1 (PTT) 2 Preto (emparelhado com verde) 20 Saída PTT Tx

Gnd 17 Proteção do par preto/verde

13,6 V CC 20 Vermelho 13 Potência


Gnd 19 Preto (emparelhado com vermelho) 25 Gnd
18 Proteção do par preto/vermelho

Série SLR 5000 Raider e Marauder


Macho DB25 Fêmea DB9

Áudio de Tx 22 Branco 3 Áudio de Transmissão

Dados de Tx 13 Preto (emparelhado com branco) 4 Transmitir Dados

Gnd 16 Proteção do par preto/branco

Áudio Rx 7 Verde 1 Áudio do Delimitador

GPI1 (PTT) 2 Preto (emparelhado com verde) 2 PTT

Gnd 17 Proteção do par preto/verde

Gnd 18 Vermelho 9 Gnd


Gnd 19 Preto (emparelhado com vermelho) 5 Gnd
Proteção do par preto/vermelho

D.5.3
Configuração de CPS
A Série SLR 5000 deve ser configurada por meio do aplicativo CPS, conforme mostrado na figura a
seguir. Mais especificamente, os parâmetros afetados são:
• Tipo de Áudio
- Sem Silenciador - Não-Filtrado
• Desabilitar Repetir Caminho
- Verificado
• Número do Pino 2 do GPIO

141
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

- Ext PTT
- Ativo Baixo
Figura 99: Configuração de CPS para Incursor, saqueador e NTS do Modelo Tridente

D.5.4
Configurações do Controlador de Entroncamento
Os níveis de entrada e saída devem ser ajustados de acordo com as instruções do controlador de
entroncamento. As seções a seguir fornecem uma breve visão geral das características de alto nível e
das configurações do controlador de entroncamento para configuração com o Repetidor de Série SLR
5000 .

D.5.4.1
Discriminador
O áudio do Receptor gera 330 mV rms em 50 kΩ com um sinal de entrada de RF com desvio de 60%
RSD. Com a impedância de carregamento dos controladores de entroncamento, o sinal
“Discriminador” enviado ao controlador de entroncamento precisará ser ativado pela configuração dos
seguintes jumpers na posição apontada:
• Incursor e Saqueador
- W22: Posição do OUT
- W30: Posição do IN

142
MN001439A01-AE
Apêndice D: Controladores de Terceiros Série SLR 5000

D.5.4.2
Áudio de Tx
O transmissor gera 60% RSD com 80 mV rms na porta Áudio Tx Emph. Não são fornecidas
configurações de faixa no controlador de entroncamento de Áudio Tx. O nível é controlado apenas por
um potenciômetro exclusivo ou um potenciômetro flexível.

D.5.4.3
Dados de Tx
o transmissor gera 60% RSD com 80 mV rms na porta Dados Tx. Não são fornecidas configurações
de faixa no controlador de entroncamento de Dados Tx. O nível é controlado apenas por um
potenciômetro exclusivo ou um potenciômetro flexível.
• Incursor, Saqueador e NTS
- Os dados precisam ser invertidos
- O NTS precisa ser definido para a operação DSP (configuração da placa do Canal)

143
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

Apêndice E

Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO


DE EME
COMUNICADO:
O exemplo dado neste Apêndice se aplica para um sistema de banda UHF. Para diferentes
bandas de frequências, parâmetros específicos de banda devem ser empregados para realizar
os cálculos que possuem limites de conformidade específicos de banda.

E.1
Resumo Executivo
Os limites de conformidade de Energia Eletromagnética (EME) em uma configuração de sistema típico
do Repetidor MOTOTRBO de Série SLR 5000 são apresentados a seguir.
Os limites aplicáveis de conformidade são estabelecidos pelas diretrizes ICNIRP[1], pelas
regulamentações dos Estados Unidos [2]-[3] e pelos padrões CENELEC EN50384:2002 [5] e
EN50385:2017 [6]. Esses padrões e regulamentos se aplicam à exposição à EME ocupacional e
público em geral.
A avaliação foi conduzida utilizando o método computacional descrito no padrão CENELEC
EN50383:2010 [4], referenciado pelo EN50385:2017, tendo o relatório sido elaborado de acordo com
esses requisitos. Portanto, a avaliação e o relatório tratam dos requisitos da Diretiva Europeia para
Equipamentos de Terminais de Telecomunicações e Rádio (R&TTE) em relação à exposição à EME.
A tabela a seguir apresenta as distâncias de conformidade para exposição de público em geral e
ocupacional, em relação à banda de frequência UHF, antena e parâmetros considerados nesta
análise, com base na configuração de sistema típico:

Tabela 44: Distâncias de Conformidade de EME com Base na Avaliação de UHF de Exemplo

Distâncias de Frente da antena (Andrew Nível do solo (20 m abaixo da


conformidade mod. DB408) antena)
Exposição do público em 6,9 m Sempre compatível
geral
Exposição ocupacional 2,15 m Sempre compatível

144
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

E.2
Modelo de Previsão de Exposição em Áreas Externas
As seções a seguir descrevem como determinar a previsão do modelo de exposição em áreas
externas de uma antena ou no nível do aterramento.

E.2.1
Exposição em Frente da Antena
O modelo de onda cilíndrica definido na cláusula 8.3.4 do padrão EN50383:2010 é aplicado para
determinar os limites de conformidade para trabalhadores e público em geral em uma configuração de
sistema típico do Repetidor de Série SLR 5000.
Figura 100: Estrutura de Referência das Coordenadas Cilíndricas do Ponto de Interesse (POI)

POI

De acordo com a estrutura de referência na Figura 100: Estrutura de Referência das Coordenadas
Cilíndricas do Ponto de Interesse (POI) na página 145, o modelo de onda cilíndrica pode ser aplicado

no volume descrito nas coordenadas cilíndricas para antenas de array omnidirecional da


seguinte forma:

145
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

(1)

em que

alimentação disponível na porta da antena (W);

comprimento físico da antena (metros);

diretividade da antena no pico (sem unidade), supostamente igual ao ganho de pico ;

ângulo elétrico de inclinação para baixo do feixe principal da antena (raios), e

é a distância do centro da antena (metros). A média da densidade da potência espacial por ser exigida
por alguns regulamentos. Uma vez que a fórmula (1) prevê a densidade da potência no pico, ela
representa um estimado conservativo da densidade média da potência. Portanto, não é necessário
calculá-la.

E.2.2
Exposição no Nível do Solo
Vários métodos podem ser utilizados para determinar a exposição à EME no nível do solo. Essa
avaliação não será necessária se a altura de montagem for superior à distância de conformidade em
frente da antena, obtida por meio de cálculo usando a metodologia do padrão EN50383:2010 descrito
em Exposição em Frente da Antena na página 145. Se isso não for possível, então a abordagem a
seguir poderá ser adotada.
A exposição no nível do solo ocorre no campo distante da antena. Presume-se que o centro de fase
da antena seja a altura de montagem. A equação preditiva resultante para a densidade de potência é:

em que representa o padrão de ganho de elevação, aproximado pela seguinte expressão:

146
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

em que representa o número de onda com espaço livre e L é o comprimento


efetivo da antena revelando a largura do feixe vertical, enquanto H é a altura da antena acima do solo
e d é a distância do ponto de interesse (POI) da projeção da antena vertical até o solo (veja a figura a
seguir). O fator multiplicador 2,56 é apresentado para forçar uma reflexão em fase quase perfeita com
o solo, como recomendado em [2]. Nesse caso, a média espacial não é realizada para tornar a
avaliação de exposição à EME mais conservadora.
Figura 101: Esquemático do modelo de exposição no nível do solo adotado na avaliação

direção ampla de array

Distância de LOS

E.3
Configuração de Sistema Típico
O Repetidor de Série SLR 5000 opera em diferentes frequências de alcance com diferentes canais
transmitindo 100 W de potência de RF (Radio Frequency, frequência de rádio).
A configuração de sistema típico compreende uma antena de matriz unidirecional apresentando ganho
de 6-10 dBd, instalada a 20 m do solo, ou mais, e alimentada pelo repetidor por um combinador
caracterizado pela perda de transmissão de 3 dB e cabo coaxial 7/8" de 30 m com perda de 2,7
dB/100 m, resultando em uma perda total de transmissão de 3,9 dB. Com base nessas características,
a potência de RF na entrada da antena é de aproximadamente 200 W.
Uma vez que antenas mais curtas fornecem uma avaliação de exposição à EME conservadora da

equação (1), quando , os parâmetros de antenas típicas de 6,6 dBd são implantados (deverá

ser verificado se as distâncias de conformidade resultantes são realmente menores do que ).


Esse tipo de antena (por exemplo, uma Andrew DB408) apresentaria uma largura de feixe de
elevação típica de aproximadamente 14 graus.

147
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

E.4
Limites de Exposição
As diretrizes são usadas para a avaliação de exposição à EME.
Com base na faixa de frequência de operação, os limites mais conservadores de densidade de
potência seriam aqueles definidos nas diretrizes ICNIRP [1]. As diretrizes são: 10,1 W/m2, para
exposição ocupacional; e 2,02 W/m2, para exposição de público em geral.

E.5
Avaliação de Exposição à EME
As seções a seguir descrevem como avaliar a exposição à EME de uma antena ou no nível do
aterramento.

E.5.1
Exposição em Frente da Antena
A avaliação baseia-se nas seguintes características da antena Andrew DB408 W:

6,6+2,15
GA = 10 10
= 7,5 P = 200 W γ=0 L = 2,7 m

10,1 m
Portanto, o parâmetro é . Após inserir os limites de densidade de potência
estabelecidos nos Limites de Exposição na página 148 na fórmula (1), as distâncias a seguir para
conformidade para exposição de público em geral e ocupacional são determinadas respectivamente:

ocupacional 2,15 m

Público em geral 6,9 m

Uma vez que ambas essas distâncias são inferiores a , a escolha mencionada acima
(Configuração de Sistema Típico na página 147) de considerar a antena mais curta de ganho reduzido
para realizar a avaliação é considerada válida. Antes maiores de ganho superior forneceriam
distâncias de conformidade mais curtas, para a mesma potência de antena de entrada e faixa de
frequência operacional.

E.5.2
Exposição no Nível do Solo
Como a altura de instalação da antena acima do nível do solo na configuração de sistema típico (20
m) é superior a qualquer dos limites de conformidade estabelecidos em Exposição em Frente da
Antena na página 148, a exposição à EME no nível do solo sempre está em conformidade com os
limites determinados nas diretrizes ICNIRP.

148
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

E.6
Descrição do Limite de Conformidade
Com base na análise da Avaliação de Exposição à EME na página 148, os limites de conformidade
para exposição ocupacional e de público em geral são definidos como cilindros que circundam a
antena (veja a Figura 102: Limite de Conformidade para Exposição de Público em Geral (GP) e
Ocupacional (OCC) na página 149), que abrangem 75 cm (um comprimento de onda) acima e abaixo
da antena propriamente dita, com raios:
Exposição ocupacional:

Exposição de público em geral:

Figura 102: Limite de Conformidade para Exposição de Público em Geral (GP) e Ocupacional
(OCC)

E.7
Produto Colocado em Serviço
Algumas regulamentações exigem que avaliações adicionais de exposição sejam realizadas ao
colocar o produto em serviço a fim de representar circunstâncias específicas de site da antena, como
o ambiente (como dispersores eletromagnéticos) e outras antenas. Nesses casos, certas normas [7]–

149
MN001439A01-AE
Apêndice E: Repetidor MOTOTRBO – AVALIAÇÃO DE EME

[10] podem ter que ser consideradas para determinar a metodologia de avaliação de conformidade
mais adequada.

E.8
Referências
1 Comissão Internacional para Proteção contra Radiações Não Ionizantes (ICNIRP), "Guideline for
Limiting Exposure to Time-Varying Electric, Magnetic, and Electromagnetic Fields", Health Physics,
vol. 74, no. 4, pp. 494-522, abril de 1998.
2 Comissão Federal de Comunicação dos Estados Unidos, "Evaluating compliance with FCC
guidelines for human exposure to radio frequency electromagnetic fields", OET Bulletin 65, Ed.
97-01, Section 2 (Prediction Methods), agosto de 1997.
3 Código de Regulamentos Federais dos EUA, Título 47, Volume 1, Sec. 1.1310 Limites de
exposição à radiação de radiofrequência (Revisado em 1º de outubro de 2003). http://
edocket.access.gpo.gov/cfr_2003/octqtr/47cfr1.1310.htm.
4 EN 50383:2010. Padrão básico para cálculo e medição de intensidade do campo eletromagnético e
SAR relacionado à exposição do ser humano a estações base e estações terminais fixas para
sistemas de telecomunicação sem fio (110 MHz - 40 GHz). CENELEC (Comitê Europeu para
Padronização Eletrotécnica).
5 EN 50384:2002. Padrão de produto para demonstrar a conformidade das estações base e
estações terminais fixas para sistemas de telecomunicações sem fio apresentando restrições
básicas ou níveis de referência relacionados à exposição do ser humano a campos
eletromagnéticos por radiofrequência (110 MHz – 40 GHz). Ocupacional. CENELEC (Comitê
Europeu para Padronização Eletrotécnica).
6 EN 50385:2017. Padrão de produto para demonstrar a conformidade das estações base e
estações terminais fixas para sistemas de telecomunicações sem fio apresentando restrições
básicas ou níveis de referência relacionados à exposição do ser humano a campos
eletromagnéticos por radiofrequência (110 MHz – 40 GHz). Público em geral. CENELEC (Comitê
Europeu para Padronização Eletrotécnica).
7 EN 50401:2006. Norma de produtos para demonstrar a conformidade de equipamentos fixos para
transmissão de rádio (110 MHz – 40 GHz), para ser usada em redes de telecomunicação sem fio
com as restrições básicas ou os níveis de referência relacionados à exposição de público em geral
para campos eletromagnéticos de radiofrequência, quando colocada em serviço. CENELEC
(Comitê Europeu para Padronização Eletrotécnica).
8 EN 50400:2006. Norma básica para demonstrar a conformidade de equipamentos fixos para
transmissão de rádio (110 MHz – 40 GHz), para ser usada em redes de telecomunicação sem fio
com as restrições básicas ou os níveis de referência relacionados à exposição de público em geral
para campos eletromagnéticos de radiofrequência, quando colocada em serviço. CENELEC
(Comitê Europeu para Padronização Eletrotécnica).
9 EN 50492:2008. Norma básica para a medição no local da força do campo eletromagnético com
relação à exposição humana nas proximidades das estações base. CENELEC (Comitê Europeu
para Padronização Eletrotécnica).
10 IEC 62232:2011. Determinação da força do campo RF e SAR nas proximidades das estações base
de radiocomunicação para a finalidade de avaliar a exposição humana. IEC (International
Electrotechnical Commission, comissão eletrotécnica internacional).

150
MN001439A01-AE
Glossário de Termos e Acrônimos

Glossário de Termos e Acrônimos


Este glossário contém uma lista alfabética de termos e suas definições que são aplicáveis aos
produtos do repetidor. Todos os termos não se aplicam necessariamente a todos os rádios, e alguns
termos são meramente genéricos em sua natureza.

Tom de alerta
Sinal de áudio produzido pela estação, fornecendo comentários ao usuário.

Analógicos
Refere-se a um sinal variável continuamente ou um circuito ou dispositivo projetado para tratar esses
sinais.

ASIC
Circuito Integrado Específico do Aplicativo.

AUX
Auxiliar.

Banda
Frequências permitidas para um fim específico.

CTCSS
Sistemas de Silenciador Controlados por Tom Contínuo (PL).

Não criptografado
Tipo de modulação de canal no qual as informações de voz são transmitidas pelo canal que usa
modulação analógica.

Convencional
Termo usado para um sistema de rádio padrão sem entroncamento (geralmente usando console TRC/
CC).

CPS
Software de Programação do Cliente: Software com uma interface gráfica do usuário que contém o
conjunto de recursos de um rádio.

Padrão
Um conjunto predefinido de parâmetros.

Digital
Refere-se a dados que são armazenados ou transmitidos como uma sequência de símbolos discretos
de um conjunto finito. Mais comumente, isso significa dados binários representados utilizando sinais
eletrônicos ou eletromagnéticos.

DPL

151
MN001439A01-AE
Glossário de Termos e Acrônimos

Digital Private-Line, linha privada digital: Um tipo de comunicação digital que utiliza chamada privativa,
além de bloqueio de canal de memória e de canal ocupado para aprimorar a eficiência da
comunicação.

DSP
Processador de Sinais Digitais, microprocessador criado especificamente para executar algoritmos de
processamento de sinais digitais.

EIA
Associação de Indústrias Eletrônicas.

ESD
Descarga eletrostática.

UE
União Europeia.

FCC
Comissão Federal de Comunicações (Federal Communications Commission).

FM
Frequência Modulada.

Frequência
Número de vezes que um ciclo completo de onda eletromagnética ocorre em uma unidade de tempo
fixa (geralmente um segundo).

FRU
Unidade para substituição em campo.

FSK
Chaveamento de frequência mínima.

GNSS
Sistema Global de Navegação por Satélite.

GPIO
Entrada/Saída para Fins Gerais.

IC
Integrated Circuit, circuito integrado: Um conjunto de componentes interconectados em um pequeno
chip de semicondutor, geralmente feito de silício. Um chip pode conter milhões de componentes
microscópicos e desempenhar muitas funções.

SE
frequência intermediária.

152
MN001439A01-AE
Glossário de Termos e Acrônimos

E/S
Entrada ou saída.

kHz
Quilohertz: Mil ciclos por segundo. Usado especificamente como uma unidade de radiofrequência.

LCD
Liquid-Crystal Display, visor de cristal líquido: Um LCD usa duas lâminas de material de polarização
com uma solução de cristal líquido entre elas. Uma corrente elétrica passada através do líquido faz
com que os cristais se alinhem de forma que a luz não possa passar através deles.

LED
Light Emitting Diode, diodo emissor de luz: Um dispositivo eletrônico que acende quando eletricidade
passa por ele.

MDC
Comunicações de Dados da Motorola esquema de sinalização de dados de 1200 ou 4800 bauds.

MHz
Megahertz: Um milhão de ciclos por segundo. Usado especificamente como uma unidade de
radiofrequência.

MISO
Master In, Slave Out.

MOSI
Master Out, Slave In.

PA
Amplificador de Potência que transmite o sinal de RF final para a antena de transmissão.

Placa de PC
Placa de Circuito Impresso. Também chamada de PCB.

PFC
Correção de Fator de Potência.

PL
Silenciador de Tom de Linha Privada: Um tom subaudível contínuo que é transmitido junto com a
operadora.

Cabo de Programação
Um cabo que permite ao Gerenciamento do Rádio se comunicar diretamente com o rádio usando
RS232.

PTT
Pressione para falar; o comutador localizado à esquerda do rádio que, quando pressionado, faz com
que o rádio transmita.

153
MN001439A01-AE
Glossário de Termos e Acrônimos

Receptor
Dispositivo eletrônico que amplifica os sinais de RF. Um Receptor separa o sinal de áudio da
operadora de RF, amplifica e converte de volta para as ondas sonoras originais.

Repetidor
Instalação de transmissão/recepção remota que retransmite os sinais recebidos para melhorar a faixa
e a cobertura das comunicações.

RF
Radiofrequência: A porção do espectro eletromagnético entre o som audível e a luz infravermelha
(aproximadamente 10 kHz a 10 GHz).

RSSI
Indicador de Intensidade do Sinal Recebido; uma tensão de CC proporcional à intensidade do sinal de
RF recebido.

RX
Recepção.

SCM
Módulo de Controle da Estação; controlador da estação.

SELV
Tensão Extra Baixa Separada.

Gerador de
Uma onda eletromagnética transmitida eletricamente.

SINAD
Acrônimo para taxa de sinal mais ruído mais distorção e ruído mais distorção.

SLR
Refere-se aos nomes do modelo de Repetidor Profissional Digital no Sistema de Rádio Bidirecional
Digital Profissional MOTOTRBO.

Espectro
Faixa de frequência dentro da qual a radiação possui características específicas.

SPI
Interface Periférica Serial (relógio e linhas de dados); interface serial síncrona simples para
transferência de dados entre processadores e ICs periféricos.

Silenciador
Emudecimento de circuitos de áudio quando os níveis de sinal recebidos caem abaixo de um valor
predeterminado. Com o silenciador da operadora, todas as atividades do canal que ultrapassarem o
nível do silenciador predefinido do rádio poderão ser ouvidas.

154
MN001439A01-AE
Glossário de Termos e Acrônimos

TOT
Time-out Timer, timer de tempo limite: Um timer que limita a duração de uma transmissão.

TPL
Tone Private Line (linha privativa de tom).

Transceptor
Transmissor-Receptor Um dispositivo que transmite e recebe sinais analógicos ou digitais. Abreviado
também como XCVR.

Transmissor
Equipamento eletrônico que gera e amplifica um sinal portador de RF, modula o sinal e irradia-o para
o espaço.

Entroncamento
Sistema de controle de rádio que permite a utilização eficiente da frequência e recursos de controle
aprimorados.

TX
Transmissão.

UHF
Frequência ultra-alta.

USB
Universal Serial Bus (barramento serial universal): Um padrão de barramento externo que suporta
taxas de transferência de dados de 12 Mbps.

VCO
Oscilador de Voltagem Controlada; um oscilador por onde a frequência de oscilação pode ser variada
alterando uma voltagem de controle.

VCTCXO
Oscilador do Cristal Compensado de Temperatura Controlada de Tensão

VHF
Very High Frequency (frequência muito alta).

VIP
Porta da Interface do Veículo (Vehicle Interface Port).

VSWR
Voltage Standing Wave Ratio, relação de ondas estacionárias de tensão

WLAN
Rede de Área Local sem Fio.

155

You might also like