Smith Wilbur Elsotetult Nap Hu Nncl1885-610v1

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 146

NNCL -0v.

Wilbur Smith

Elsötétült nap
A fordítás az alábbi kiadás alapján készült:
Wilbur Smith: Dark of the Sun Ballantine Books, a division of
Random House, Inc.,
New York Copyright © by Wilbur Smith

Fordította: Vass Júlia

Fedélterv: Császma József85

Hungarian edition by © Delej Kft. in association


with Maecenas International Kft.
Hungarian translation © Vass Júlia,
- Úristen! - kiáltott fel Wally Hendry az ágyon. Elegem van már
ebből a nigger hadseregből. Ha harcolunk, az rendben van, de nem
lelkesít, hogy száz mérföldet meneteljek a vadonban, csak azért,
hogy szárazdadája lehessek egy csoport nyomorult menekültnek.
1. - Pokoli egy élet - hagyta rá Bruce szórakozottan, és szétdörzsölte
a borotvahabot az arcán. A fehér hab élesen elütött napbarnított
- Nem tetszik nekem az ötlet - jelentette ki Wally Hendry, és színétől. Egészséges bőre úgy fénylett, mintha beolajozta volna;
böffentett, ízlelgetve járatta körbe a nyelvét a szájában, majd mozgás közben izmai a mellkason egyre változtatták alakjukat. Jó
folytatta. - Szerintem az egész dolog bűzlik, mint a tíznapos hulla. - kondícióban volt, tettre készebbnek érezte magát, mint évek óta
Az ágyon feküdt elterülve, meztelen mellkasán egy üveget bármikor, de ez a tény sem töltötte el nagyobb örömmel, mint saját
egyensúlyozott; erősen izzadt a kongói hőségtől. jóképűsége.
- Sajnálatos módon a véleményed nem változtat azon a tényen, - Adj még innom, André! - Wally Hendry az ágy végében üldögélő
hogy indulunk. - Bruce Curry fel sem pillantott, a borotválkozó férfi kezébe nyomta az üres üveget.
eszközeit rakosgatta. A belga fiú felállt, engedelmesen indult a szoba másik végébe.
- Meg kellett volna mondanod nekik, hogy hagyjanak minket - Ebbe több whiskyt és kevesebb sört önts! - parancsolta Hendry,
békén, hogy itt maradunk Elisabethville -ben. Miért nem ezt aztán ismét Bruce -hoz fordult, s megint böfögött.
válaszoltad nekik, he? Hendry felmarkolta az üveget, és benyakalta a - Hát, ez a véleményem a dologról.
tartalmát. Mialatt André whiskyt és sört töltött a poharába, Wally addig
- Mert engem nem azért fizetnek, hogy vitatkozzam. - Bruce ráncigálta a hevederes pisztolytáskát, míg az a lába közé nem került.
közönyösen mondta, közben magát nézte a mosdókagyló feletti, - Mikor indulunk? - kérdezte.
légypiszkos tükörben. A tükörből visszapillantó arc napbarnított - Holnap kora reggel vár ránk egy mozdony öt teherkocsival az
volt, sűrűn nőtt fekete haj keretezte, mely rendetlen és göndörödő élelmiszerraktárnál. Berakodunk, és amilyen gyorsan csak lehet,
lett volna, ha hosszabbra hagyja nőni. Fekete szemöldöke lefelé indulunk. - Bruce borotválkozni kezdett; a halántékától lefelé, az
ívelt, zöld szemére dús, nehéz pillák borultak, szája könnyen arca felé haladt a pengével, a penge mögött a bőr sima és barna volt.
formálódott nevetősre vagy dühöngőre. Bruce öröm nélkül szemlélte •
jóképű arcát. Régóta maga mögött hagyta az ilyen érzelmeket: - Három hónapja csak ezekkel a koszos hindukkal harcolunk, most
régóta nem mosolygott, nem dühöngött. Már a hajdani, megbocsátó már valami igazi mókára számítottam - egész idő alatt egyetlen nőm
elnézést sem táplálta az orra iránt, mely nagy volt és enyhén görbe - sem volt - és a tűzszünet utáni második napon megint harcolni
ez az orr mentette meg az arcát attól, hogy túlságosan csinos legyen; küldenek minket.
így inkább holmi úri kalózra emlékeztetett.
- C'est la guerre - mormolta Bruce, közben az arcát fintorgatta a A nevetéstől fulladozni kezdett, meg kellett köszörülnie a torkát,
borotválkozáshoz. - Ez meg mit jelent? - kérdezte Wally mielőtt, folytatni tudta volna.
gyanakodva. - Lefogadom, te is ilyen antialkoholista vagy, Haig. Egy pohár, és
- Ilyen a háború - fordította Bruce. tíz nap múlva ébredsz csak föl, nem így van? Egy ital és - puff! - az
- Beszélj angolul, haver! öreglányt állón vágod, a gyerekek meg nem vacsoráznak két hétig.
Ez jellemző volt Wally Hendryre: már hat hónapja állomásozott Haig óvatosan az ágyra helyezte a fegyverét. Wallyra nézett,
Belga Kongóban, de még most sem tudott egy árva szót sem állkapcsát megfeszítette, de a másik nem vette észre, csak folytatta
franciául. nagy vidáman.
Csönd lett megint, csak Bruce borotvájának sercegése hallatszott, - André, fogd a whiskysüveget, és tartsd a jó öreg, bornemissza
meg azok a kis fémes zajok, melyeket a hotelszobában tartózkodó Haig orra alá! Hadd nézzük, hogy csurog a nyála, a szeme meg
negyedik férfi okozott: FN gyártmányú puskáját tisztította. kidülled, mint a kutya töke!
- Igyál egyet, Haig - invitálta Wally. Haig felállt. Kétszer annyi idős volt, mint Wally - ötvenes évei
- Kösz, nem. - Michael Haig Wallyre pillantott, de alig próbálta közepén járhatott -, hajába már ősz szálak keveredtek, de vonásai
leplezni ellenszenvét. nemességét az élet által fölvésett barázdák nem törölték el egészen.
- Te sem vagy más, csak egy undok kis szemét... nem akarsz velem Karja, mint valami bokszolóé, válla erős volt. - Itt az ideje, hogy
inni, he? Még ez a jó családból való Curry kapitány is iszik velem! némi modort tanulj, Hendry. Kelj fel! - Táncolni akarsz, vagy mi a
Te mitől lennél olyan istenverte módon más? csuda? Nem valcerozok, kérd fel Andrét! Ő táncol veled - ugye,
- Tudod, hogy nem iszom. - Haig ismét a fegyverére André?
összpontosította figyelmét; látszott rajta, ért hozzá. Ezek az undorító Haig lábujjhegyre állva egyensúlyozta magát,
automata puskák mindannyiuk számára testük meghosszabbítását összezárt kezét kissé felemelte. Bruce Curry letette a borotvát a
jelentették már. Bruce csak kinyújtotta a karját, s máris elérte falnak mosdó feletti polcra, s még mindig habos arccal, csöndben
támasztott fegyverét; az ágyon heverő másik két férfi mellett is ott megkerülte az asztalt; olyan helyet keresett, ahonnan közbe tud
feküdt a puska a földön. lépni. Ott várt, figyelte a két férfit.
- Szóval, te nem iszol! - kacagott Wally kajánul - Akkor" mitől - Állj fel, te mocskos csibész!
lett az a vöröses színed, haver? Mitől olyan az orrod, mint valami - Hé, André, ezt figyeld! Szépen beszél, hm? Igazán, nagyon
érett szilva? Haig szája elkeskenyedett, keze megdermedt a szépen.
fegyveren. - Mindjárt szétverem azt az undorító pofádat, behúzok egyet oda,
- Hagyd abba, Wally - szólt rá Bruce higgadtan. ahol az agyadnak kellene lennie.
- Haig nem iszik - kurjantotta Wally, és hüvelykujjával a belga fiú - Vicc! Ez a fiú született mókamester. - Wally nevetett, de
bordái közé bökött -, érted már, André! Ő az igazi bornemissza! Az nevetése furcsán csengett. Bruce már tudta, Wally nem fog ölre
öregem is az volt, néha két -három hónapig sem ivott, aztán egyik menni. Pedig a karja hatalmas volt, vöröses szőrrel benőtt mellkasa
este hazajött, megagyalta jól az anyámat, de úgy, hogy hallani duzzadt, hasa homorú, kemény, a nyaka vastag, az arca széles, lapos
lehetett a foga vacogását az utca másik végéből is. vonású, szeme kicsi, mongol vágású; ennek ellenére Wally nem
szándékozott most verekedni. Bruce csodálkozott ezen: eszébe jutott - Felejtsd el, Mike - mondta, és bezárta utána az ajtót.
az az éjszaka á hídnál, tudta, Hendry nem gyáva, s most mégsem - Átkozottul szerencsés, hogy ilyen öreg - gúnyolódott Wally. -
válaszol Haig kihívására. Másképpen jól elintéztem volna.
Mike Haig az ágy felé indult. - Az biztos - mondta Bruce. - Igazán szép volt tőled, hogy futni
- Hagyd békén, Mike! - André először szólalt meg, hangja lágy hagytad. - A szappanhab rászáradt az arcára, megnedvesítette újra a
volt, mint valami lányé. - Csak tréfált. Nem gondolta komolyan. pamacsot.,
- Hendry, ne hidd rólam, hogy annyira úriember vagyok, és nem - Igaz, nem üthetek meg egy ilyen öreg palit, ugyebár?
ütlek meg, csak azért, mert a hátadon fekszel. Ne kövesd el ezt a - Nem. - Bruce elmosolyodott. - De ne aggódj, halálra
hibát! rémisztetted. Nem kezdi újra.
- Nagy ügy - morogta Wally. - A fiú nemcsak tréfás kedvű, hanem - Jobb is! - figyelmeztette Hendry. - Legközelebb megölöm a vén
átkozott nagy hős is. . bajkeverőt.
Haig fölé tornyosult, öklét kalapácsként szorította össze, és Wally Nem, ilyet te nem eszel, gondolta Bruce, megint meghátrálsz majd,
arcába célzott. mint most, vagy mint ezelőtt is jó párszor. Csak Mike és én tudjuk
- Haig! - Bruce még a hangját sem emelte fel, de tónusa hatott az ezt nálad elérni: ahogyan a vadállat is morog az idomárra, de
idősebb férfira. meghunyászkodva lekushad, amikor az ostort csattogtatják. Ismét
- Elég volt - mondta Bruce. nekilátott a borotválkozásnak.
- De ez a szemét kis... A szobában kellemetlenné vált a levegő; mindannyian izzadtak,
- Igen, hallom - felelte Bruce. - Szállj le róla! Mike Haig - még testük kipárolgásának szaga savanyúan keveredett az áporodott
mindig felemelt ököllel - tétovázott, - a szobában nem mozdult cigaretta és likőr bűzével.
senki. Fölöttük a vasból készült hullámlemez hangosat pattant a déli - Hová mentek Haiggel? - André törte meg a hosszú csöndet.
kongói hőségtől, ezenkívül csak Haig lélegzete hallatszott. Arcába - Megnézzük, hogy össze tudjuk -e szedni a szükséges holmikat az
vér tolult, lihegett. útra. Ha szerencsénk van, mindent levihetünk a raktárhoz, és
- Mike, kérlek - suttogta André. - Nem úgy gondolta. Ruffyval fegyveres őrt állítunk a holmi mellé éjszakára - válaszolta
Haig haragja fokozatosan megvetésbe fordult, öklét leeresztette, Bruce, közben a mosdó fölé hajolt, vizet lötykölt az arcára.
elfordult, és felvette puskáját a szomszédos ágyról. - Meddig maradunk el?
- Egy percig sem bírom tovább a levegőt ebben a szobában. Lenn Bruce vállat vont. - Egy hétig... tíz napig. - Az ágyára ült,
várlak a teherautónál, Bruce. katonabakancsát húzta föl. - Ennyi, ha nem lesz semmi baj.
- Hamarosan ott leszek - egyezett bele a másik, mialatt Mike az - Miféle baj, Bruce?
ajtóhoz lépett. - Msapa Junctiontól kétszáz mérföldet kell megtennünk olyan
- Ne szalaszd el a szerencsédet, Haig! - kiáltott utána Wally. - területen, mely teli van Baluba törzsbeliekkel.
Legközelebb nem úszód meg ilyen könnyen. - De a vonaton leszünk - vetett ellen André. - Nekik csak
A folyosóról Mike Haig villámgyorsan visszafordult, de Bruce - nyílvesszőjük van, nem tehetnek kárt bennünk.
kezét a vállára téve - ismét kifelé irányította.
- André, hét folyón kell átkelnünk - az egyik közülük elég nagy -, - Nincsenek itt nők. Hozok inkább még egy italt. André
s a hidakat nem nehéz lerombolni. A vasúti sínt is föl lehet feltápászkodott, nyúlt Wally üres poharáért, de a másik megragadta
robbantani. - Bruce a bakancsát kezdte fűzni. - Nem hiszem, hogy a csuklóját.
ez az út a vasárnapi iskola piknikjére emlékeztet majd. - Nőt mondtam André, nem italt.
- Krisztusom, szerintem az egész ügy bűzlik - ismételte Wally - Nem tudom, hol keressek nőt, Wally. - André hangja
dühösen. - Tulajdonképpen miért megyünk? kétségbeesett volt. - Fogalmam sincs, mit mondjak egy nőnek.
- Mert - kezdte magyarázni Bruce türelmesen Port Reprieve egész - Jaj, de buta vagy te, haver. Kénytelen leszek eltörni a karodat. -
lakossága három hónap óta teljesen el van zárva a külvilágtól. Wally lassan csavarta a fiú csuklóját. - Pont olyan jól tudod, mint
Gyerekek, nők is akadnak az ottrekedtek között. Hamarosan teljesen én, hogy lenn a bár teli van nőkkel. Tüdőd vagy nem?
kifogynak az élelmiszer -tartalékaik s minden egyéb is. - Bruce - De mit mondjak nekik? - Kicsavart csuklója fájt, André arca
szünetet tartott, rágyújtott, majd mélyen leszívta a füstöt és folytatta. eltorzult.
- Körülöttük ott vannak a nyíltan fellázadt Baluba törzs harcosai: - Az isten szerelmére, te békazabáló barom, egyszerűen menj le, és
válogatás nélkül gyújtogatnak, nőket erőszakolnak meg, gyilkolnak. mutass föl valami papírpénzt! Egy kukkot sem kell szólnod.
Eddig nem támadták meg a várost, de ez sem késhet sokáig. Ehhez - Wally, ez fáj.
járul még az a szóbeszéd, miszerint közép -kongói csapatok meg a - Nem mész? Te viccelsz velem! - Wally rávigyorgott, még
mi saját embereink is szövetkeznek egymással: erősen felfegyverzett erősebben csavarta a karját, keskeny szeme ködössé vált az italtól;
bandáikat nevezik shuftának.. Ezek a terület északi részén Bruce látta rajta, hogy élvezi. - Nos, indulsz, haver? Döntsd el: vagy
garázdálkodnak őrült ámokfutóként. Senki nem tudja pontosan nekem szerzel egy nőt, vagy magadnak egy törött kart.
megmondani, mi a helyzet arrafelé, de akármi is történik, abban - Rendben, legyen, ahogy akarod. Kérlek, engedj el, indulok -
biztos lehetsz, nem valami kellemes dolog. Most ezeket az motyogta André.
embereket hozzuk el onnan, hogy biztonságba helyezzük őket. - Ezt akartam. - Wally elengedte a fiút. André fölegyenesedett,
- Miért nem küld az ENSZ repülőgépet értünk? kérdezte André. masszírozta a csuklóját.
-Nincs leszállópálya. - Ügyelj rá, hogy a nő tiszta legyen, és ne nagyon öreg! Hallod?
-Helikoptert? - Igen, Wally. Hozok egyet. - André az ajtó felé indult. Bruce látta
- Túl messze van. az arckifejezését. Nemcsak a fájdalomtól volt levert. Szép kis alakok
Tőlem aztán ezek a nyomorultak maradhatnának ott, ahol vannak - vagyunk mi, gondolta Bruce, én sem vagyok kivétel, bár nem
morogta Wally. - Ha a Baluba törzsbeliek egy kis emberhúsból tartozom hozzájuk. Én vagyok a néző, akit csak annyira kavar föl
készült pecsenyére vágynak, ki vagyok én, hogy megakadályozzam mindez, mint egy rossz színdarab. André kiment.
őket ebben? Minden embernek joga van enni, és ameddig nem - Még egy italt, haver? - kérdezte Wally elterülve. - Ki is töltöm
engem esznek, addig váljék a falat egészségükre, mondom én. - neked.
André hátának támasztotta a lábát, aztán hirtelen kirúgott egyet, - Kösz - mondta Bruce, és fűzni kezdte a másik bakancsát.
amitől a belga fiú leröpült az ágyról, és térdre esett. Wally odahozta a poharat, megkóstolta az italt. Erős volt: a whisky
- Menj, szerezz nekem valami nőt! aromája rosszul keveredett a sör édességével, de azért megitta.
- Te meg én - szólt Wally -, mi ketten vagyunk az okosok. Azért André még mindig az ajtóban álldogált. Bruce felkelt, magára
iszunk, mert inni akarunk, nem azért, mert kell. Úgy élünk, ahogyan rántotta terepszínű harci dzsekijét, fölcsatolta a fegyvertáskát,
akarunk, nem úgy, ahogyan mások gondolják, hogy élnünk kellene. megigazította a pisztolyt, hogy kényelmesen feküdjék combja külső
Sok bennünk a közös vonás, Bruce. Barátok is lehetnénk, te meg én. részén.
Ügy értem, olyan nagyon hasonlóak vagyunk. - Dolgozott benne az - Elmész? - Wally a lányt itatta a poharából.
ital, a szavakat kissé akadozva ejtette. - Igen. - Bruce a fejébe nyomta széles karimájú kalapját; a piros,
- Természetesen barátok vagyunk - számítok rád, mint az egyik zöld és fehér katangai jelzés valami művi vidámságot kölcsönzött
legfontosabb emberemre, Wally. Bruce komolyan beszélt, a hangja megjelenésének.
nem árult el semmi gúnyt. - Maradj egy kicsit... na, ugyan, Bruce!
- Nem tréfálsz? - kérdezte Wally mohón. - Hogy is van ez, he? - Mike vár. - Bruce felkapta a puskáját.
Istenem, mindig azt hittem, hogy nem kedvelsz. Krisztusom, az - Szard le! Maradj egy kicsit, jól fogunk mulatni!
ember sosem tudhatja, nem igaz? Az ember sosem tudhatja igazán. - - Nem, kösz. - Bruce az ajtóhoz lépett.
Hitetlenkedve rázta a fejét, a whiskytől hirtelen elérzékenyült. - - Hé, Bruce! Ezt nézd meg! - Wally hátranyomta a lányt az ágyon,
Tényleg igaz? Kedvelsz engem. Igen, lehetnénk barátok is. így van, egyik karjával szorosan tartotta a mellénél, mialatt a lány vidáman
Bruce? Mindenkinek kell egy haver. Mindenkinek szüksége van küzdött vele, a másik kezével meg derékig fölhajtotta a szoknyáját.
hátvédre.
- Nézd csak meg jól, aztán mondd meg, még mindig el akarsz -e
- Így van - válaszolta Bruce. - Barátok vagyunk. Ehhez mit szólsz? menni.
- Rendben, haver - egyezett bele Wally mély érzésekkel telve, és A lány semmit nem viselt a szoknyája alatt, altestét leborotválta, telt
én nem érzek semmit, gondolta Bruce, megvetést sem, sajnálatot sem kis puncija vágykeltően domborodott.
- egyszerűen semmit sem. Csak így élhet az ember biztonságban: - Rajta, Bruce - röhögött Wally. - Tiéd az elsőség. Ne mondd,
többé senki sem okozhat csalódást, nem undorítanak, nem hogy nem vagyok a barátod.
betegítenek meg, nem tehetnek tönkre az emberek. Bruce a lányra pillantott: lábai a levegőben kalimpáltak, teste
Mindketten felpillantottak, amikor André beterelte a lányt a szobába. kígyózott, míg Wallyvel viaskodott. A lány vihorászott.
A lánynak vonzó kis duci arca volt, ajka kifestve - rubin színe a - Takarodó előtt visszatérünk Mike-kal. Akkor már ez a nő ne
borostyánon. legyen itt! - mondta Bruce.
- Jól van, André - tapsolt Wally, miközben felmérte a lány testét. Nincsen többé vágy, gondolta, miközben a lányra nézett, annak
A lány magas sarkú cipőt viselt, rövid, rózsaszín ruhája csípőtől örökre vége. Kinyitotta az ajtót.
szoknyába szélesedett, és nem fedte a térdét. - Curry! - kiáltotta Wally. - Te is csak egy átkozott hülye vagy!
- Gyere ide, édes! - Wally s. kezét nyújtotta neki, a lány habozás Krisztusom, még azt hittem, hogy ez férfi. Jézusom! Te éppen olyan
nélkül, hivatásos mosolyát villantva indult felé. Wally maga mellé pocsék vagy, mint a többiek. André, a csinibaba. Haig, az iszákos.
húzta az ágyra. Veled mi a baj, haver? A nők, mi? Te sem vagy normális.
Bruce becsukta az ajtót, egyedül álldogált a folyosón. A gúny egy fehérre meszelt épületek szinte az arcába tükrözték a fényt. Pislognia
kis hézagon keresztül behatolt a védőpáncél alá; igyekezett kellett a perzselő hőségtől, érezte, hogy megint izzad a harci ruha
lecsillapítani háborgó gondolatait, megpróbálta tompítani a gúnyos alatt. Felső zsebéből elővette napszemüvegét, felvette, közben
megjegyzés élességét. keresztülvágott az úttesten, és a háromtonnás Chev teherautóhoz
Vége van örökre. Az a nő nekem többé nem tud fájdalmat okozni. Ezt sétált, melyben Mike Haig várta.
eltökélten gondolta, s eszébe jutott az asszony, nem az a nő, akit az - Én vezetek, Mike.
imént hagyott a szobában, hanem a másik, aki valaha a felesége volt. - Rendben. - Mike átcsusszant a másik ülésre, Bruce beugrott a
- Szemét dög - suttogta, aztán gyorsan, majdhogy bűntudatosan: - vezetőfülkébe. Az Avenue du Kasai -n északi irányban indultak.
Nem gyűlölöm. Nincs bennem többé sem vágy, sem gyűlölet. - Elnézést kérek azért a jelenetért, Bruce. - - Nem történt semmi.
- Nem lett volna szabad így megfeledkeznem magamról.
2. Bruce nem válaszolt, a kihalt épületeket nézegette az utca két
oldalán. A legtöbb épületet kifosztották, s mindegyik viselte a
A II. Nagy Leopoldhoz címzett hotel előcsarnoka zsúfolt volt. bombatalálatok himlőhelyeit. A járda mentén időről időre kiégett
Zsoldos katonák cipelték magukkal kivagyian fegyverüket, autóroncsok parkoltak, olyanok voltak, mint a régen kihalt bogarak
hangosan beszélgettek, a falat támasztották, a bárban lebzseltek; a levedlett kitinpáncéljai.
velük lévő asszonyok bőrének színe a fekete és a világosbarna - Nem kellett volna hagynom, hogy felingereljen, de mégis, az
közötti árnyalatokat mutatta, páran közülük máris részegek voltak. igazság pokolian fáj.
Néhány belga még mindig hitetlenkedő pillantással nyugtázta, hogy Bruce nem válaszolt, de keményebben nyomta meg a gázpedált, a
menekültté vált; egy asszony - miközben csecsemőjét ringatta az teherautó felgyorsult. Nem akarom hallani, gondolta, nem vagyok a
ölében - sírdogált; a fehér emberek civil ruhát viseltek és nagyon gyóntatója egyszerűen nem akarom hallani. Ráfordult az Avenue
feldobottnak tűntek, szemükben a kalandor nyughatatlansága l'Etoile -ra; az állatkert felé haladtak.
villogott, miközben csöndesen beszélgettek néhány öltönyös - Igazat beszélt, pontosan bemért engem - folytatta Mike.
afrikaival; egyik asztalnál, csoportba verődve, pállott ingujjú - Mindannyiunknak megvan a maga baja, másként nem volnánk itt.
újságírók vártak, egy keselyű türelmével figyeltek. És mindenki - Aztán, hogy elűzze Mike rosszkedvét, hozzátette: - Mindössze
izzadt a pokoli hőségtől. néhányan vagyunk, mi, a boldog kevesek. A testvérek csapata.
A terem másik végéből két dél-afrikai pilóta üdvözölte Bruce-t. Mike rávigyorgott, az arca hirtelen kisfiússá változott. - Mi legalább
- Hello, Bruce! Mit szólnál egy italhoz? a második legősibb mesterséget választottuk magunknak - zsoldos
- Dave! Carl! - integetett feléjük Bruce. - Most rohanok... talán katonák vagyunk.
este... - A legősibb mesterséget viszont jobban fizetik, és szórakoztatóbb
- Délután kirepülünk. - Carl Engelbrecht tagadóan rázta a fejét. - - mondta Bruce, majd lendületesen behajtott a teherautóval egy
Csak jövő héten térünk vissza. emeletes épület kocsibejáratához, leparkolt, a motort leállította.
- Akkor sort kerítünk erre - egyezett bele Bruce. A bejáraton Még nem is olyan régen ez az épület az Union Miniére du Haut
áthaladva az Avenue du Kasai -ra jutott. Amikor megállt a járdán, a főkönyvelőjének szolgált otthonul; most a D -osztag, a speciális
alakulat szálláshelye lett, ennek az alakulatnak volt Bruce Curry a földművelési diplomára, továbbá az üveges sör iránti mérhetetlen
kapitánya. szeretetre (lehetőleg Schlitz -féle, de bármilyen más márka is
Fekete tisztjei közül vagy fél tucat ott üldögélt a veranda alacsony elfogadható), továbbá jó adag fenegyerekeskedésre. Ez utóbbi
falánál, és amint Bruce felkaptatott a lépcsőn, odakiáltották neki emléke - melyet búcsúajándékként kapott egy magas, sárga
szokásos üdvözlésüket, melyet az ENSZ -csapatok beavatkozása óta másodéves diáktól a kaliforniai egyetemen - különösen akkor
használtak. támadt föl hevesen, amikor berúgott; az emlék olyan fájdalmas volt,
- Az ENSZ - szar! hogy csak azzal tudta csillapítani, hogy gyorsan felemelt és eldobott
- Óh! - mosolygott rájuk Bruce; bizonyos bajtársiasság alakult ki egy közelében tartózkodó amerikai állampolgárt.
közöttük az elmúlt hónapok alatt. Szerencsére ritkán esett meg, hogy egy USA -állampolgár és öt -hat
- íme a katangai hadsereg krémje! Körbekínálta a cigarettáját, gallon sör - amitől latens faji ellenszenve felszínre tört - egyszerre
néhány percig ráérősen beszélgetett a katonákkal, aztán lett volna jelen Ruffy közelében. Akit egyszer Ruffy elhajított, az
megkérdezte: nem felejtette el, akár szenvedő alanya, akár csak nézője volt az
- Hol van a főtörzsőrmester? - Az egyik katona hüvelykujjával az eseménynek. Bruce élénken emlékezett az esetre, amikor maga is
előcsarnok üvegajtaja felé bökött, Bruce arra indult, Mike követte. tanúja volt Ruffy egyik leglátványosabb dobásának.
A drága bútorokon mindenféle holmi tornyosult nagy Az áldozatok mindhárman rangos lapokat képviselő újságírók
rendetlenségben; a kőből épült kandalló félig teli volt üres voltak. Ahogyan telt -múlt az este,
üvegekkel, egy katona horkolva aludt a perzsaszőnyegen, a falról egyre hangosabban beszélgettek; az amerikai akcentus messzire
valaki bajonettel levágott egy olajfestményt, a ráma ferdén billegett hord, mint egy jól eltalált golflabda, Ruffy felismerte beszédüket a
a falon, egy imbuiafából készült dohányzóasztalka részegen terasz túlsó részéből is. Elhallgatott, és ezenközben megitta még azt
dülöngélt törött lábán. Az egész terem emberek és olcsó dohány az utolsó gallon sört,, mely ahhoz kellett, hogy kibillentse lelki
szagától bűzlött. egyensúlyából. Letörölte felső ajkáról a habot, és szemét az amerikai
társaságra szögezve, felemelkedett.
- Hello, Ruffy - mondta Bruce. - Ruffy, nyughass! Hé...! - Bruce mintha nem is szólt volna. Ruffy
- Éppen időben érkezett, főnök. - Ruffaro főtörzsőrmester elterült már lépkedett feléjük a teraszon át. Az amerikaiak látták, hogy
égy karosszékben, és elégedetten mosolygott. közeledik, s kellemetlen csönd támadt.
- Ezek a hülye arabok éppen kifogytak a lerakható lapokból. Az első dobás csak afféle bemelegítés volt, azonkívül a pasas nem
A katonákra bökött, akik az asztal körül tolongtak. Ruffy az „arab" igazán tűnt aerodinamikailag jól felépítettnek: a hasa túl sok
elnevezést dühe vagy megvetése jeléül használta; semmi köze nem légellenállást okozott. A táv közepesnek bizonyult, úgy
volt az illető nemzetiségéhez. húszlábnyinak.
Ruffy kiejtése mindig megdöbbentette Brucet. Az ember nem várná, - Ruffy, hagyd békén őket! - ordította Bruce.
hogy tiszta amerikai beszéd gyöngyözzék egy ilyen hatalmas fekete A következő dobásnál Ruffy már kissé bemelegedett, de túlságosan
alakból. Ruffy három évvel ezelőtt tért vissza az Egyesült sok emelést vitt a dobásba. Harminc láb a táv: az újságíró lesöpörte a
Államokból, ott szert tett a nyelv alapos ismeretére, egy
teraszt, majd a mögötte levő pázsiton ért földet, üres poharát még - Üljön le, főnök! - ismételte, és Bruce csüggedt arckifejezéssel
mindig a kezében szorongatta. telepedett a szemközti székbe.
- Fusson, maga őrült! - figyelmeztette Bruce a harmadik áldozatot, - Mennyit tesz föl? - hajolt közel Ruffy.
de az szinte megbénult. - Un mule. - Bruce ezerfrankos bankjegyet tett az asztalra. - Ha,
Ez lett Ruffy legjobb dobása: jól megmarkolta a pasast - a nyakánál ez elfogyott, akkor mi is indulunk.
és a nadrágja ülepénél -, és egész súlyát beleadta a dobásba. - Semmi sietség - nyugtatta Ruffy. - Miénk az egész nap. - A
Ruffynak sejtenie kellett, hogy a dobás tökéletesre sikerült, mert három lapot letakarva terítette az asztalra. - A jó öreg keresztény
kiáltásába „gonorrhea!" győzelmi felhangok vegyültek. uralkodó itt bujkál valahol; csak meg kell találnia, és akkor ez lesz a
Később, amikor Bruce lecsillapította a három amerikait, s azok legkönnyebben keresett ezres, amit valaha is a magáénak
magukhoz tértek annyira, hogy értékeljék, egy rekorddöntő mondhatott.
próbálkozás kivételezett résztvevői lehettek, mindannyian - A középső - súgta egy katona Bruce széke mögött. - Az lesz az,
lépésenként lemérték a távolságokat. A három újságíróban a középső.
majdhogy nem tulajdonosi szeretet támadt Ruffy iránt; az est - Ne figyeljen erre a hülye arabra... már ötezret vesztett ma reggel
hátralevő részében sört fizettek neki, s minden újonnan jövőnek, aki - tanácsolta Ruffy.
a bárba betért, elbüszkélkedtek a barátjukkal. Egyikük - akit utoljára Bruce a jobb kéz felőli laphoz fordult.
és a legmesszebbre hajított el - cikket akart írni róla, fotókkal - Pech! - ujjongott Ruffy. - A kör királynőt választotta. - Felkapta
illusztrálva. Az este vége felé már vadul arról értekezett, hogy fel a bankjegyet, begyömöszölte zubbonya felső zsebébe. - Mindig
kellene kelteni a nemzetközi érdeklődést az emberdobó becsapja ez a bájos arcú kis dög. - Vigyorogva felfordította a
versenyszámok iránt, még az olimpiai játékokon is. középső kártyát, hogy megmutassa a huncut szemű, göndör
Ruffy a sörüket és az elismerésüket egyaránt mérsékelt büszkeséggel bajuszkás karó bubit. - A királynő meg itt bújt össze a bubival,
fogadta, s amikor a harmadik amerikai felajánlotta, hogy dobja el őt éppen az öreg király orra előtt. .Felfordította a királyt is. - Nézze ezt
még egyszer, visszautasította az ajánlatot azon az alapon, hogy az álomszuszék öreget... még csak nem is a helyes irányba bámul.
sosem hajítja el ugyanazt az embert kétszer. Mindent összevetve, Bruce rámeredt a három kártyalapra, s megint hányingert érzett a
emlékezetes este volt. gyomrában. Itt van az egész története: még a pasas neve is stimmel,
Eltekintve ezektől az alkalmi kisiklásoktól, Ruffy volt a legerősebb bár Bubinak szakálla volt meg piros Jaguárja, és az ő királynőjének
és legboldogabb ember, akivel Bruce valaha is találkozott; nem sosem volt ilyen ártatlan a pillantása.
lehetett nem szeretni. Most is: képtelen volt megállni, és Hirtelen megszólalt. - No, ennyi elég volt, Ruffy. Kövess tíz
elmosolyodott, miközben megpróbálta visszautasítani Ruffy emberrel!
invitálását egy kis kártyázásra. - Hová megyünk?
- Dolgunk van, Ruffy. Majd máskor. - A parancsnokságra, speciális felszerelést vételezni.
- Üljön le, főnök! Csak egypár trükköcske, aztán máris Ruffy bólintott, a kártyákat a felső zsebébe tette. Kiválasztotta az
beszélhetünk a munkáról. - Ide -oda forgatta a három kártyalapot a embereit, majd Bruce -hoz fordult. - Szükségünk lehet egy kis
keze között. kenőolajra, nem gondolja, főnök?
Bruce habozott: az augusztusban lopott whiskyből már csak két Bruce oldalról pillantott a másikra, csodálkozott. - Miféle
rekesznyi maradt. Egy üveg valódi skót whisky vásárlóereje gyémántokat?
hatalmas volt, és Bruce megesküdött, hogy csakis különleges - A kotróhajókról - válaszolta Ruffy. - Csak nem hiszi, hogy azért
körülmények között használja föl. Most úgy érezte, csekély az esély, küldenek minket ilyen messzire, hogy elhozzuk azt a pár embert? A
hogy megkapja mindazt, amire szükségük van, hacsak nem gyémántok miatt idegesek, az egyszer biztos!
környékezi meg alapos megvesztegetéssel a hadtápos tisztet. Hirtelen Bruce előtt megvilágosodott sok minden, amit azelőtt nem
- Rendben, Ruffy. Hozz egy rekesszel! értett. Eszébe jutott egy félig elfelejtett beszélgetés, melyet korábban
Ruffy feltápászkodott a székből, és fejébe csapta acélsisakját. Kerek, folytatott az Union Miniére egyik mérnökével. A három
fekete arca mellett lelógtak a sisak pántjai. gyémántkotróról beszéltek, mely a Lufira mocsár fenekéről kotorta a
- Egész rekeszt? - Bruce-ra mosolygott. - Egy hadihajót akar homokot. A hajók Port Reprieve -ben állomásoztak, és nyilván
megvenni? visszatérhettek oda a szükségállapot bevezetésekor; még most is ott
- Majdnem - hagyta rá Bruce. - Menj, hozd ide! kell lenniük, fedélzetükön három -négy hónap kutatásának
Ruffy eltűnt a ház hátsó traktusában, aztán tüstént előkerült a hóna gyémántkitermelésével. Fél millió font sterling körüli összeg,
alatt egy láda Grant's Standfasttal, másik keze ujjai között vagy fél csiszolatlan gyémántokban. Ezért tulajdonított tehát a katangai
tucat Simba sörösüveg nyakát szorongatta. kormány olyan jelentőséget ennek az expedíciónak, ezért vetnek be
- Esetleg megszomjazunk - magyarázta. ilyen erőket, és ezért nem kérték fel az ENSZ -hatóságot, hogy
A katonák némi fegyvercsörgés közepette felmásztak a teherautó nyújtson segítséget a mentésben.
platójára, és tréfás káromkodásokat kiáltottak verandán maradt Bruce gúnyosan elmosolyodott, amikor eszébe idézte a
társaik felé. Bruce, Mike és Ruffy bezsúfolódtak a vezetőülésre, belügyminiszter emberbaráti érvelését: - Ez kötelességünk, Curry
Ruffy a padlóra helyezte a whiskyt, és rátette nagy, bakancsos lábát. kapitány. Nem hagyhatjuk ezeket az embereket a nem túlzottan lágy
- Mi ez az egész, főnök? - kérdezte, mialatt Bruce kifelé gördült a szívű törzsbéliek kénye -kedvére. Civilizált emberek vagyunk, ez a
teherautóval, s ráfordultak az Avenue l'Etoile -ra. Bruce elmesélte mi kötelességünk.
neki, s amikor befejezte, Ruffy morgott egyet, amit így is, úgy is Távoli misszionárius állomások és kormányzósági előőrsök akadtak
lehetett értelmezni, majd fehér, éles, nagy fogaival kinyitott egy másutt is, mindenfelé Kasai déli részén és Katangában, hónapok óta
üveg sört. A gáz gyöngén szisszenve áramlott ki, egy kis hab futott nem érkezett hír felőlük, de az ottani emberek hogyléte másodlagos
le az üveg oldalán, és az ölébe csöpögött. kérdésnek számított a Port Reprieve -i település lakóihoz képest.
- A fiúk nem lesznek túl lelkesek - közölte, miközben a nyitott Bruce újra az ajkához emelte az üveget, egy kézzel kormányzott,
üveget Mike Haignek nyújtotta. Mike csak a fejét rázta, erre Ruffy mialatt ivott, kifelé pislogott a szélvédőn át. Rendben van, behozzuk
Bruce -nak adta tovább a sört. őket onnan; utána egy kis lőszeres ládikát helyeznek el valamelyik
' repülőgép fedélzetén, majd később egy zürichi, csak számot viselő
Magának is kinyitott egyet, és folytatta. - Utálni fogják, mint a bankszámlára betesznek valami nagyobb összeget. Mit érdekel ez
szart. - Megrázta a fejét. - És még zűrösebb lesz a dolog, amikor engem? Megfizetnek érte.
Port Reprieve -be érünk, és elhozzuk a gyémántokat.
- Azt hiszem, jobb, ha nem említjük a gyémántokat a legényeimnek - Nincsenek raktáron ezek a holmik, mi is mindenben
- szólalt meg Ruffy szomorúan. - Egyáltalán nem volna jó ötlet. szűkölködünk. Nem áll módomban. Vannak fontosabb dolgok is.
A rakodókörzethez értek a vasúti sínek mögött, Bruce kicsit Tekintettel kell lennünk bizonyos körülményekre. Nem, igazán
csökkentette a sebességet. Figyelte, milyen épületek mellett sajnálom. - Egy nyaláb iratot kapott fel az íróasztalról, s minden
haladnak el, míg föl nem ismerte azt, amelyiket keresték; akkor figyelmét a papírok tanulmányozásának szentelte, Bruceról tudomást
lekanyarodott az útról, s lefékezett a kapu előtt. Jelzett a sípjával, sem vett többé.
erre előkerült egy őr, s alaposan szemügyre vette Bruce - Ezt a vételezési parancsot az elnök úr írta alá bökött a papírra
igazolványát. Miután megfelelőnek találta, odakiáltott valakinek a szelíden Bruce, mire az őrmester leeresztette az iratait, és előjött az
kapu mögött: a kapu kinyílt előttük. Bruce behajtott a raktárudvarra, íróasztal mögül. Egészen közel lépett, pontosan az álláig ért Bruce
a motort leállította. -nak.
Az udvaron legalább fél tucat teherautó parkolt, valamennyi - Ha maga a Mindenható írta volna alá személyesen, akkor sem
katangai felségjelekkel ellátva, mindegyik körül foltosán átizzadt tudnék segíteni. Sajnálom, igazán sajnálom.
egyenruhájú katonák mászkáltak. Egy fehér bőrű hadnagy hajolt ki Bruce felpillantott, szeme egy másodpercig körbevándorolt az
az egyik vezetőfülkéből, és odakiáltott hozzájuk. áruhalmokon, a raktárépület belseje dugig volt tömve. Ahol állt,
- Csaó, Bruce! onnan legalább húszféle árucikket ismert fel, melyekre szüksége lett
- Mi van, Sergio? - intett vissza Bruce. volna. Az őrmester észrevette ezt: francia beszéde idegessé vált,
- Őrület! Őrület! - Bruce elmosolyodott. Ennek az olasznak Bruce csak annyit értett belőle, hogy azt ismételgeti: „non".
minden őrület volt! Eszébe jutott, hogy júliusban - akkor harcoltak a Jelentőségteljesén Ruffyra nézett, a
hídnál - ráfektette az olasz fiút egy Landrover dzsip vázára, és
bajonettjé - főtörzs előlépett, karjával megnyugtatóan átölelte az őrmester vállát,
aztán gyöngéden kivezette a még mindig tiltakozó férfit az udvarra,
vel a szőrös fenekéből piszkálta ki a bombaszilánkot, hát az aztán a teherautóhoz. Kinyitotta a vezetőfülke ajtaját, és az őrmester
tényleg őrület volt. meglátta a rekesz whiskyt. Ruffy bajonettjével felnyitotta az egyik
- Majd megkereslek - búcsúzott tőle Bruce. Mike -ot és Ruffyt a whiskys üveget, megengedte, hogy az őrmester ellenőrizze a többi
raktárépület felé vezette. A nagy, dupla ajtón a felirat: Depot palackon is a pecsétet, majd néhány perc múlva visszatértek az
Ordinance - Armée dúKatanga; az ajtó mögötti kis üvegkalickában irodába: Ruffy cipelte magával a rekesz italt.
egy törzsőrmester üldögélt, Gandhi -féle, fémkeretes szemüvege - Kapitány - mondta az őrmester, és fölvette a vételezési jegyzéket
öreg fekete varangyra emlékeztető arcában villogott. Fölpillantott az íróasztalról. - Úgy látom, tévedtem. Ezt a kérelmet valóban az
Bruce-ra. elnök úr írta alá. Kötelességem; hogy Önnek is elsőbbséget
- Non - mondta határozottan. - Non, non. Bruce elővette a biztosítsak.
vételezési jegyzéket, és az őrmester orra alá dugta. A másik megvető Bruce valami köszönésfélét mormogott, az őrmester rápillantott. -
kézmozdulattal söpörte félre az iratot. Adok maga mellé segítséget is.
- Ön túlságosan jó. Ez még megzavarná a dolgok helyi menetét. Itt - Uraim, készüljenek! - Hátratolta a székét, fölkapta a zsákját, a
vannak a saját embereim. hátára hajította, és elindult kifelé.
- Kitűnő - helyeselt az őrmester, és tömzsi kezével körbemutatott a Ruffy már várt rájuk: egy halom holmin őrködött az egyik fémlemez
raktárépületben: - Vigye csak, amire szüksége van! oldalú raktárban. A betonpadlón az emberek kis tábortüzet ültek
körül, ott főzték a reggelijüket.
3. - Hol a vonat?
- Jó kérdés, főnök - gratulált Ruffy, mire Bruce morgott egyet.
Bruce már megint az óráját nézte. A kijárási tilalom végéig, reggel - Már régen itt kellene lennie - tiltakozott, de Ruffy erre csak vállat
hat óráig még mindig húsz perc volt hátra. Az időt csak azzal tudta vont.
agyonütni, ha Wally Hendryben gyönyörködik, amint a reggelijét - Hogy kellene, az egészen más, mint, hogy itt van.
fogyasztja. Ez nem ígérkezett vonzó látványosságnak, mivel Hendry - A fene egye meg! Már be kellett volna pakolnunk. Jó esetben dél
alaposan, de gusztustalanul étkezett. lesz, mire elindulunk - vágott vissza Bruce. - Megyek az
- Nem tudnád becsukva tartani a szádat? - fakadt ki dühösen, állomásfőnökhöz.
amikor nem tudta tovább elviselni. - Jobb, ha ajándékot is visz neki, főnök. Még van egy rekesz
- Beleszólok én a te dolgaidba? - nézett föl Hendry a tányérból. italunk.
Arcát rőtes borosta fedte, szeme gyulladt és dagadt volt az előző - Nem, az ördögbe is! - horkant föl Bruce. Mike, gyere velem!
éjszakai duhajkodástól. Bruce elkapta róla a pillantását, és megint Mike -kal együtt átmásztak a síneken, felkapaszkodtak a központi
megnézte az óráját. vágányokhoz. Kicsit távolabb egy csoport vasúti alkalmazott
Erős volt benne az öngyilkos késztetés, hogy ne törődjön a kijárási beszélgetett, Bruce dühösen rontott rájuk.
tilalommal, induljon azonnal a vasútállomásra. Erőszakkal tartotta Két órával később már a színes bőrű mozdonyvezető mellett állt a
magát vissza. A legenyhébb dolog, ami ebből következne, hogy a mozdony platformján; a vonat lassan pöfögött a raktárépület felé.
járőr elkapja, beviszi, és elveszteget legalább tizenkét órát, amíg A mozdonyvezető kövér kés kis ember volt, bőrét nemcsak a nap
tisztázza magát; de a legrosszabb is bekövetkezhet, esetleg lelövik. barnította sötétre, foga fölött ragyogó piros, műanyag íny villogott.
Töltött magának egy újabb csésze kávét, lassan kortyolgatta. A
türelmetlenség mindig a gyöngéim közé tartozott, emlékezett vissza, - Monsieur, ugye nem Port Reprieve -be kíván utazni? - tudakolta
majdnem minden hiba, amit elkövettem életemben, valahol ebben idegesen.
gyökeredzett. De talán fejlődtem valamicskét az évek során - - De igen.
húszévesen egy hét alatt szerettem volna behabzsolni az egész életet. - Senki sem tudja megmondani, milyen állapotban vannak az utak.
Most már egy évben is kiegyezek. Az utóbbi négy hónapban oda nem volt közlekedés.
Megitta a kávét, megint megnézte, hány óra. Öt perc múlva hat, - Tudom. Majd óvatosan vezet.
most már megkockáztathatja. Majdnem öt percbe telik, amíg odaér a - ENSZ -vonal is keresztezi a vasúti sínt valahol a régi repülőtér
teherautóhoz. környékén - vetette ellen a férfi.
- Van engedélyünk. - Bruce nyugtatóan rámosolygott. Rosszkedve - Nyolc, főnök.
múlóban volt, mivel végre megszerezte a vonatot. - Álljon meg a - Ez hárommal több, mint tegnap, tehát összesen ötvenkét
következő raktár után! emberünk maradt. Gondolod, hogy ezek is eltűntek a vadonban? - A
A légfék fütyült egyet, a szerelvény lassított, Bruce leugrott róla. tűzszünet napján öt katonájuk szökött meg fegyverestül. Egyértelmű
- Minden rendben, Ruffy! - kiáltotta. - Kezdjétek a berakodást! volt, hogy ezek a katonák bevették magukat a vadonba, és
A három nyitott, acél oldalpántos vagont állították be előre, mivel csatlakoztak a shufta egyik bandájához: ez a társaság garázdálkodott
ezeket lehetett legkönnyebben megvédeni. A mellmagasságban a főútvonalak mentén; orvul rátámadtak a védtelen utazókra, a
elhelyezett Bren golyószórók előre és hátra is tudtak tüzelni. Aztán a szerencséseket csak megverték, a kevésbé szerencséseket meg is
két utasszállító kocsi következett, ezeket raktárnak használják, s itt ölték, nőket erőszakoltak, ha módjuk nyílt rá, és úgy általában igen
lesznek a tisztek elszállásolva, visszafelé pedig a menekülőket is itt jól mulattak.
helyezik majd el. Végül, a mozdony zárta a szerelvényt, itt lesz a - Nem, főnök, nem hiszem. Az a három, az rendes gyerek. Biztosan
legkevésbé sebezhető, és nem okádja vissza a füstöt meg a kormot a lenn maradtak a cité indigéneben kicsit mulatozni, talán
vonatra; megfeledkeztek az időről. - Ruffy megrázta a fejét. - Fél óra alatt
A többi holmit a négy fülkében helyezték el, az ablakokat megtaláljuk őket, elég ha odamegyünk, és végigjárjuk az orgazdákat.
lefüggönyözték, az ajtókat lezárták. Bruce most a védelem Megpróbáljuk?
megszervezéséhez látott hozzá. Az első szállítóvagon tetején - a
tetőn körben homokzsákokat helyeztek el - őrködött az egyik Bren - Nem, nincs időnk vacakolni, ha még sötétedés előtt el akarunk
golyószóró, Bruce ezt a helyet tette meg saját jutni Msapa Junctionba. Majd felszedjük őket, amikor visszatértünk.
- Volt még hadsereg a búr háború óta, amelyik ilyen könnyedén
őrhelyének. Innen jó rálátása nyílt a nyitott kocsikra, hátul a kezelte a dezertálást? - kérdezte magától Bruce.
mozdonyra és a környező vidékre. A mellette levő rádióhoz lépett, lenyomta az adógombot.
A többi golyószórót a vezérkocsira tétette, és ide Hendryt nevezte ki - Mozdonyvezető!
irányítónak. A parancsnokságon az őrnagytól három új walkie - Oui, monsieur.
-talkie felszerelést is .vételeztek: egyet a mozdonyvezetőnek adott, - Hajtson - nagyon lassan - az ENSZ -záróvonalig! Ezen az
egyet elöl Hendrynek, egyet pedig saját hadállása számára tartott oldalon álljon meg!
fenn; a kommunikációs rendszer kielégítőnek tűnt. - Oui, monsieur.
Már majdnem déli tizenkettőre járt, mire az előkészületek Kigördültek a raktárudvarról, csattogott a váltó, jobbra elhagyták az
befejeződtek; ekkor Bruce Ruffyhoz fordult, aki mellette ült a ipari körzetet, az Avenue du Cimetiére kereszteződésében posztoló
homokzsákokon. katangai őrséget; távolabb, a külvároson keresztül Bruce már látta az
- Minden kész? ENSZ -állásokat; megérintette az izgatottság első hulláma. A
- Minden, főnök. mellényzsebében lévő engedélyt Rhee Singh tábornok írta alá, de
- Hány fő hiányzik? - Bruce tapasztalatból tudta, hogy a csapat megtörtént már ebben a háborúban, hogy egy indiai tábornok
tagjai képtelenek mindannyian azonos helyen lenni azonos időben.
engedélyét a szudáni kapitány nem adta tovább az ír őrmesternek. A - Az ENSZ... szar! - ordította, a kiáltást azonnal átvették a többiek
rájuk váró fogadtatás izgalmasnak ígérkezett. is.
- Remélem, tudnak már rólunk. - Mike Haig feltűnő - Az ENSZ.„ szar! Az ENSZ... szar! - skandálták a csatakiáltást,
nemtörődömséggel cigarettára gyújtott, de azért idegesen kémlelt a először csak nevetve, aztán komolyan, a hangjuk élesen ívelt föl.
töltés mindkét oldala felé, ahol az ENSZ -géppuskaállások voltak. - Fogjátok be, hogy a fene essen belétek! - üvöltötte Bruce, nyitott
- Ezeknél a gyerekeknél puskagránát van, ír arabok - mormogta kezével fejbe vágta a mellette álló katonát, de az szinte észre sem
Ruffy. - Szerintem a leghülyébb fajta arab az az ír. örülne egy kis vette. Szemében a hisztéria ragálya csillogott - erre az afrikaiak igen
puskagránát találatnak a torkába, főnök? hajlamosak -, felkapta a puskáját, és a melléhez szorította, teste
- Nem, Ruffy, kösz. - Bruce előrehajolt, megnyomta a rádió görcsösen hajlongott, amint skandált.
gombját. Bruce beakasztotta az ujját a férfi acélsisakjának peremébe, a
- Hendry! szemére rántotta, így a nyaka védtelen maradt; egy dzsudó ütést mért
a tarkójára, a katona a homokzsákra rogyott, kezéből kihullott a
Az első kocsiban Wally Hendry felvette a készüléket, a melléhez fegyver.
szorította, és Bruce felé fordult. Bruce kétségbeesetten nézett fel, alatta, a vagonokban a hisztéria
- Curry? csak egyre terjedt.
- Mondd meg a lövészeknek, hogy álljanak távol az ágyúktól, a - Állítsátok meg őket... Hendry, de Surrier! Az isten szerelmére,
többiek pedig tegyék le a puskájukat! állítsátok meg őket! - De a hangja beleveszett az üvöltözésbe.
- Rendben. Az egyik katona felkapta a puskáját a lába mellől, Bruce látta, hogy
Bruce figyelte, amint a másik végrehajtja a parancsot: hátralökdösi a keresztülverekszi magát a kocsin, és kész arra, hogy lőjön; már
katonáit, előremegy a zsoldosok között, az első kocsi katonákkal kibiztosította a puskát, hogy a tárból egy sorozatot ereszthessen meg.
volt tele. Bruce megérezte az egész szerelvényre kiterjedő - Mwembe! - Bruce a nevét kiáltotta a fegyveresnek, de a hangja
feszültséget, látta, hogy a katonák vonakodva leteszik a puskájukat, nem hatolt át a zajon.
és üres kézzel, mogorván néznek az ENSZ záróvonal irányába. Két másodperc sem telt belé, és a nyomjelző pisztolyok meg a
- Mozdonyvezető! - Bruce megint beleszólt a rádióba. - Lassítson! puskagránátok pokoli lármája uralta a terepet.
Álljon meg ötven méterrel a vonal előtt! Ha lőnének, akkor viszont A tető lefelé lejtő végén egyensúlyozva, Bruce egy pillanatig
teljes gőzzel hajtson keresztül a határon! méregette a távolságot, aztán leugrott. Pontosan egy katona vállára
- Oui, monsieur. esett, testének súlyától a másik előrebukott, arcát beleütötte a vasúti
Előttük nem látszott senki, aki fogadta volna őket, csak jelzőpóznák kocsi acélperemébe, s mindketten a földre zuhantak.
és benzintartályok ellenséges sora meredt rájuk a vonal túlsó feléről. A katona ujja a ravaszon nyugodott, a puska elsült, amikor kiröpült a
Bruce felállt a vonat tetején, kezét a feje fölé emelte a semlegesség kezéből. A lövés zaját pillanatnyi néma csönd követte, közben Bruce
jeleként. Hibát követett el: ez a mozdulat kibillentette talpra kászálódott, pisztolyát kihúzta csípőre lógó vászontarsolyából.
passzivitásukból az alatta álló katonákat. Egyikük ugyancsak - Rendben - lihegte, és fenyegetően nézett a körülötte levőkre. -
felemelte a karját, de a keze ökölbe volt szorítva. Csak rajta, hadd használjam ezt -
Aztán ott volt még egy másik zsoldos is a lövőállásban, aki a nyakát
Kiszúrt egy katonát, és a szemébe nézett. - Te! Rád várok... kezdd masszírozgatta. - Ez neked is szól! Főtörzsőrmester, jegyezze fel a
el a lövöldözést! nevüket!
A revolver látványától a másik lassan lecsillapodott, az őrültség - Igen, uram! - kiáltotta Ruffy.
fokozatosan eltűnt az arcáról. Lesütötte a szemét, ügyetlen - Mike - Bruce hangja ismét csöndes lett. - Előremegyek, kicsit
magyarázkodásba kezdett. udvarolok a puskagránátos barátainknak. Ha jelt adok, indítsátok el a
Bruce felpillantott Ruffyra és Haigre, akik a tetőn álltak, s hangosan vonatot.
mondta: - Nem akarod, hogy elkísérjelek? - kérdezte Mike.
- Tartsátok szemmel őket! Az elsőt, aki újra kezdi, lőjétek le - Nem, maradj csak itt. - Bruce felkapta a puskáját, a vállára
azonnal! kanyarította, lebocsátotta a létrát a vágány melletti útra; ahogy
- Oké, főnök. - Ruffy rádőlt a kezében lévő automata fegyverre. - lépkedett, a kavics csikorgott a bakancsa alatt.
Hát, ki is lesz az első? - tudakolta vidáman, ahogy a katonákra ígéretes kezdet egy ilyen küldetéshez, gondolta sötéten, egy
nézett. A hangulat megváltozott. A dacosság helyét átvette az szempillantás alatt majdnem tragédiába fordult minden, még mielőtt
engedelmes bárány zavara; a csöndet halk beszélgetés zaja töltötte elhagytuk volna a város külterületét.
ki. De az írek legalább nem toldották meg némi gránáttűzzel is az
- Mike! - kiáltotta Bruce megint sürgető hangon. - Hívd a előbbi civódást. Bruce előrekémlelt, a földsáncok mögött látni vélte
mozdonyvezetőt, mondd meg, hogy próbáljon keresztülvinni minket a sisakokat.
a vonalon! A robogó vonat légáramlata nélkül ismét forró volt minden, Bruce
' Az átkelés zaja sűrűsödött, a mozdonyvezető a lövés hangjára érezte, hogy megizzadt.
kezdte felgyorsítani a szerelvényt, máris az ENSZ -vonal. felé - Maradjon ott, ahol van, uram! - A mély, ír tájszólás a közeli
robogtak. állásokból jött, a vágányok irányából; Bruce megtorpant, s állva
Mike Haig megragadta a rádiót, valami parancsot kiáltott bele, erre a maradt a talpfák között, a perzselő napon. Most már kivehette a
fékek azonnal felnyikorogtak, a vonat lassított, majd vagy száz katonák arcvonásait is a sisak alatt. Barátságtalan, mosolytalan arcok
yardnyira a határvonaltól megállt. voltak.
Bruce lassan visszamászott a vonat tetejére. - Miért lőttek? - kérdezte a hang.
- Közel vagyunk? - kérdezte Mike. - Véletlenül történt.
- Te jó ég! - rázta a fejét Bruce, aztán cigarettára gyújtott: a keze - Ne forduljon elő többé, mert akkor nálunk is megeshet valami
még most is remegett. - Még ötven yard és...! - Megfordult, véletlen.
hidegen pillantott a katonáira. - Nem szeretném, Paddy. - Bruce halványan el mosolyodott; az ír
- Canaille! Máskor, ha öngyilkos akarsz lenni, engem hagyj ki fiú hangja továbbra is éles volt. - Mi a küldetésük?
belőle. - A leütött katona most fölült, ronda nagy, fekete duzzanatot - Van nálam útlevél, akarja látni? - Bruce a mellényzsebéből
nyomogatott a szeme körül. - Barátom - fordult Bruce megint a elővette az összehajtott útiokmányt.
katonához -, később további kellemetlenségekkel is szolgálok. - - Mi a küldetésük? - ismételte az ír.
- El kell jutnunk Port Reprieve -be, és felszabadítani a várost. Nos, gondolta, hát elindultunk végre. Hatórás út áll előttünk Msapa
- Tudunk magukról. - Az ír katona bólintott. Mutassa az Junctionig. Ez a rész könnyű lesz. De azután... csak az Isten tudja,
útiokmányt! egyedül csak ő.
Bruce lesétált a vágányokról, fölkapaszkodott a földsáncra, és A sín fordulatot vett, Bruce hátranézett, hogy még egyszer lássa
átnyújtotta a rózsaszínű papírszeletet. Az ír fiú a kapitányi Elisabethville meszelt házait eltűnni a fák között. Kinn voltak a nyílt
rendfokozat három csillagát viselte; gyorsan átfutotta az engedélyt, szavannán.
mielőtt hátraszólt volna a mögötte álló katonához. Mögöttük a mozdonyból fekete füst göndörödött oldalra, a fák közé,
- Rendben van, őrmester, szabaddá teheti a határvonalat. alattuk a talpfák csattogtak szoros ritmusra, és előttük a vasútvonal
- Szólhatok a mozdonyvezetőnek, hogy induljon? - kérdezte nyújtózott nyílegyenesen, mérföldeken keresztül, összeolvadva az
Bruce, és a kapitány megint bólintott. égbolttal, míg csak el nem tűnt az erdő olívzöld sűrűjében.
- De gondoskodjék róla, hogy ne történjen több baleset... nem Bruce felpillantott. Az ég egyik fele tiszta volt, trópusian kék, de
kedveljük a bérgyilkosokat. északról felhők gyülekeztek, s a felhők mögött szürke zápor nyúlt le,
- Az egyszer biztos, Paddy, hogy te sem a saját háborúdat vívod - hogy a földdel találkozzon. Az esőn keresztül szivárványban
vágott vissza Bruce; tüstént hátat fordított az írnek, leugrott a csillogott a nap, a felhő és az eső árnya olyan lassan és sötéten
vágányra, és intett a vonat tetején álló Mike Haignek. mozgott előre a talajon, mint valami legelésző ökörcsorda.
Az ír őrmester és emberei szabaddá tették a sínt; mialatt a szerelvény Bruce meglazította a sisak pántját, fegyverét maga mellé helyezte a
lassan felé gördült, Bruce megpróbált úrrá lenni a mérgén - az ír kocsitetőre.
kapitány sértése az elevenébe talált. Bérgyilkos, igaz, az lett ő, nem - Inna egy sört, főnök?
egyéb. Süllyedhet -e ennél mélyebbre valaki? - Hát van?
Amikor a vonat vele egy vonalba ért, Bruce megragadta a - Persze. - Ruffy odakiáltotta az egyik katonát, az lemászott a
kapaszkodót, fölhúzta magát a szerelvényre, gúnyosan búcsút intett kocsiba, és fél tucat sörösüveggel tért vissza. Ruffy a fogával nyitott
a kapitánynak, majd fölmászott a tetőre. ki kettőt. Mindkét alkalommal az üveg tartalmának a fele
kibuggyant, s lecsordogált a fából készült vagon oldalán.
- Nincs semmi baj? - kérdezte Mike. - Ez a sör olyan vad, mint valami mérges asszony morogta,
- Csak egy kis pofázás, kabaréba illő ír akcentussal előadva - miközben az egyik üveget Bruce -nak nyújtotta.
felelte a másik -, de semmi komoly. Magához vette a rádiót. - De legalább nedves. - A másik megkóstolta, meleg és szénsavas
- Mozdonyvezető! volt, az íze meg túlságosan édes.
- Monsieur? - Ezt nevezem! - szólalt meg Ruffy.
- Ne feledje az utasításaimat! Bruce a nyitott vagonokra pillantott, a katonák nekikészültek az
- Nem megyek negyven kilométeres sebességnél gyorsabban, és utazásnak. A Bren géppuskáknál őrködőket kivéve, a többiek
állandóan föl vagyok készülve a hirtelen megállásra. heverésztek, vagy teljesen eleresztve magukat ücsörögtek;
- Helyes! - Bruce kikapcsolta a rádiót, leült Ruffy és Mike közé a legtöbbjük gatyára vetkőzött. Egy vékony kis fickó már a hátára
homokzsákra.
fekve elaludt, feje alatt a sisakja volt a párna, a trópusi nap teljes vetéskor énekelték. Egyik kedvenc dala volt; csak ült, szopogatta
erővel sütött az arcába. langyos sörét, s hagyta, hogy az ének körülölelje, hagyta, hogy a
Bruce kiitta a sörét, az üres üveget kidobta a vonatból. Ruffy kórus hangja viharos hullámként magasodjon fel körülötte, mely
kinyitott még egy palackot, magyarázat nélkül Bruce kezébe aztán egyetlen tenor szólóban zuhant vissza, mielőtt ismét
nyomta. felemelkedett.
- Miért megyünk ilyen lassan, főnök? A vonat csak rohant ezalatt; a napsütésből egyenesen az esőfelhők
- Én parancsoltam a vezetőnek, hogy tartsa ezt a sebességet, ha a felé tartott, északra.
vasúti pálya esetleg föl van tépve valahol, akkor könnyebben tudunk André közben felmászott az alsó kocsiból; átverekedte magát a
megállni. többieken, míg csak Hendryhez nem ért. Most egymás mellett álltak:
- Értem. Azok a Balubák képesek ilyesmire... bolondok. Arab André felnézett a nálánál magasabb férfira, s halálos komolysággal
valamennyi. beszélt valamit. „Csinibaba" - mondta rá egyszer Hendry, és
A napsütésben elszopogatott meleg sör csillapító hatással volt tulajdonképpen pontosan jellemezte a nőiesen csinos arcot, a nagy,
Bruce-ra. Végre békésnek érezte magát, nem kellett döntenie, nem karamellszínű szemet; mintha még az acélsisakot is túlságosan
kellett részt vennie a körötte zajló életben. nagyra méretezték volna, alig bírta el a nyakán.
- Hallgassa csak, mit beszél a vonat! - mondta Ruffy, és Bruce Vajon hány éves lehet? Bruce nézte, ahogy a fiú hirtelen felnevetett.
fülelni kezdte a talpfák klikk-klakkját. Még mindig Hendry felé fordult, felnézett a másikra. - Alig
valamivel múlhatott húsz, s még sosem láttam senkit, akire ennyire
- Igen, hallom. Tudod, hogy van ez: bármit kívánsz hallani, a vonat ne illene a „bérgyilkos" elnevezés. Hogyan keveredhetett ebbe az
azt mondja - hagyta rá Bruce. egészbe egy De Surrier -féle alak, kérdezte magától akaratlanul is
- És énekelni is tud - folytatta Ruffy. Felfújta hatalmas mellkasát, hangosan. A mellette álló Mike adta meg a választ.
fejét felemelte, és - Elisabethville -ben dolgozott, amikor a zavargások
hagyta, hogy a hang szabadon áradjon ki a tüdejéből. megkezdődtek; nem tudott visszatérni Belgiumba. Nem ismerem az
Mély hangja volt, s olyan zengő, hogy a nyitott kocsiban utazók is okát, miért nem, gondolom, valami személyes ügy lehetett. Amikor
rögtön odafigyeltek. Még azok is összeszedték magukat, s a harcok kitörtek, André cége azonnal bezáratta az irodáját. Lehet,
felébredtek, akik már szétterülve álomba merültek volna. Aztán más hogy ez volt az egyetlen lehetőség számára, hogy állást kapjon.
hangok is csatlakoztak, először csak félénken dörmögték a dallamot, - Az az ír pofa, tudod, ott a határnál, bérgyilkosnak nevezett. -
aztán bátorságra kaptak, bekapcsolódtak a többiek is; a szöveg nem Most hogy André sorsán kezdett töprengeni, Bruce -nak mindjárt
volt fontos, csak a ritmus: annak nem tudtak ellenállni többé. eszébe jutott a saját helyzete is. - Ilyenformán nem gondoltam erre
Sokszor énekeltek már együtt, s mint az összeszokott kórusban ez soha, de azt hiszem, igaza van. Végül is: azok vagyunk.
lenni szokott, mindegyik hang megtalálta a maga helyét. A Mike Haig hallgatott egy percig. Amikor megszólalt, hangja
legjobbak lettek az előénekesek, váltogatták a tempót, rögtönöztek, bizonyos határozottsággal csengett.
gyorsították a dallamot, míg az eredeti melódia szinte elveszett, s az - Nézd meg a kezemet jól! - Bruce önkéntelenül is a másik kezére
egész ének átalakult valami törzsi munkadallá. Bruce ismerte: pillantott, most vette csak észre, hogy Mike keze keskeny, ujjai
gyönyörűen formáltak. Erről a kézről a tevékenység szépsége - De, elmondom, Bruce. El akaróm mondani. Segít valahogyan, ha
sugárzott, mint valami művész kezéről. beszélek róla.
- Nézd csak meg a kezemet! - ismételte Mike, s könnyedén Eleinte, gondolta a másik, én is beszélni akartam róla, megpróbáltam
behajlította a kezét. - A formájuknak határozott célja van; ezt a szavakkal eloszlatni a bánatot.
kezet arra teremtették, hogy szikével dolgozzék, hogy életet Mike csöndben maradt kis ideig. Alattuk fel felzengett az ének, a
mentsen. - Ellazította a kezét, most a fegyverén nyugtatta, az vonat meg rohant velük az erdőn keresztül.
ölében; a hosszú, finom ujjak sehogyan sem illettek a kékes fémhez. - Tíz kemény évembe került, míg eljutottam oda, de sikerült.
- És látod, mi a dolga most a kezemnek? Bruce dühösen Remek orvosi praxist építettem ki, azt a munkát végezhettem, amit
megrázkódott. Nem volt kedve egy újabb Mike Haig -féle szerettem, amihez jó képességekkel áldott meg a sors; mindezért
lelkizéshez. - A fenébe ezzel a vén hülyével! Minek kezdi örökké megfelelő anyagiakban is részesültem, és ezt igazán kiérdemeltem.
elölről, épp olyan jól tudja, mint bárki más, hogy a katangai Feleségemre bármelyik férfi büszke lehetett volna, szép otthonom
zsoldoshadseregben a múlt tabunak számít. Egyszerűen nem létezik. volt és sok barátom, talán túlságosan is sok. A siker szaporítja a
- Ruffy! - kiáltotta Bruce. - Miért nem adsz enni a katonáidnak? barátokat, mint a koszos konyha a svábbogarakat.
- Máris, főnök. - Ruffy újabb sört nyitott ki, odanyújtotta Bruce Mike zsebkendőt Vett elő, megtörölte a tarkóját, izzadt, ahol a szél
-nak. - Tartsa meg, legalább eltereli a gondolatait az evésről, amíg nem érte.
sikerül valami ennivalót szereznem. - A vagon tetején lépkedve - Az ilyen barátságokkal együtt járnak a partik is - folytatta. -
eldübörgött; lenn, a vagonban még mindig szólt az ének. Partik esténként, amikor egész nap dolgoztál, és fáradt vagy már:
- Csak három év telt el, s nekem egy örökkévalóságnak tűnik - amikor szükség van valamire, ami feldob egy kicsit; ezt az
folytatta Mike, mivel Bruce nem vágott a szavába. - Három évvel italosüvegtől olyan könnyen megkaphatja az ember. Nem is vagy
ezelőtt sebész voltam, és most ez a... tudatában, hogy függsz az alkoholtól, amíg csak túl késő nem lesz:
A szeme szomorú lett, magányos, és Bruce legbelül - ahol még amikor már ott van egy palack az íróasztalod fiókjában, amikor a
elrejtve azért őrizte az érzelmeit sajnálatot érzett iránta. munka nem megy olyan jól, mint annak előtte.
- Igazán jó sebész voltam. Egyike a legjobbaknak. Royal College... Mike az ujja köré csavarta a zsebkendőt, közben makacsul mondta
aztán a magánpraxis a Harley Streeten. - Mike jókedv nélkül tovább a magáét. - Aztán az ember hirtelen rádöbben. Amikor a
felkacagott. - El tudsz engem képzelni, amint a Rolls -Royce -om keze már reggel is remeg, amikor mást sem kíván reggelire csak azt,
az egyetemre visz, hogy ott előadást tartsak az általam tökéletesített amikor alig tudja kivárni az ebédidőt, mert operálnia kell, és csak az
epekőműtétről? ital segítségével tudja megszüntetni a keze remegését. De igazából
- És mi történt? - Mégis kibukott belőle a kérdés, nem tudta és végképp akkor
megállni; Bruce most döbbent rá, milyen hevesen él benne ismét a •
részvét. - Ne, ne meséld el! Nincsen semmi közöm hozzá! Csak rád döbben rá, amikor a kés megcsúszik a kezében, és az artériából csak
tartozik. Nem is akarom tudni. úgy lövell ki a vér, ő meg bámul szinte bénultan - csak néz vörössel
lefröcskölve, miközben a műtő padlóján kis tócsákban gyűlik össze
a vér. - Elhalt a hangja, cigarettáért tapogatott a zsebében,
rágyújtott. Válla előregörnyedt, szeme tele volt a bűntudat árnyával. csupa sikoltás meg részegség. Végül elcsöndesedett. Azt hiszem,
Aztán felegyenesedett, hangja is kicsit erősebbé vált. nem vettem észre, hogy meghalt. Csak annak örültem, hogy
- Biztosan olvastál az esetről. Néhány napig minden újság az első csöndben marad végre, és békében hagy.
oldalán hozta. Akkoriban nem Haignek hívtak. Ezt a nevet egy Elkapta a pillantását Bruce arcáról.
italosüvegről szedtem, valami bárban. Gladys persze kitartott - Nem tudtam elmenni a temetésére, túlságosan részeg voltam.
mellettem, olyan fajta volt. Elköltöztünk Afrikába. A hajótörésből Aztán összeakadtam egy emberrel valamelyik ivóban, nem
még mindig elég pénzt tudtam kimenteni, s így letehettem az első emlékszem mennyi idő múlva. Azt sem tudnám megmondani, hol.
részletet egy dohányültetvényért, nem messze Salisburytől. Kétszer Valahol a rézbányák övezetében történhetett. Csőmbe hadseregébe
is jó szezonunk volt, s én felhagytam az ivással. Gladys első toborzott éppen katonákat, jelentkeztem, úgy tűnt, nincs más
gyermekünket várta, mindketten nagyon akartuk ezt a gyereket. Úgy választásom.
látszott, rendbe jön minden. Egyikük sem szólt; egy katona ennivalót hozott nekik: nagy szelet
Mike visszagyömöszölte a zsebkendőt a zsebébe, hangja megint barna kenyeret kaptak, konzervvajjal volt megkenve, tetején
elgyöngült, száraz lett, fojtott. marhahús és hagyma. Némán ettek, hallgatták az éneket, végül
- Egy napon a teherautóval bementem a faluba, hazafelé megálltam Bruce törte meg a csöndet.
a klubnál. Azelőtt is jártam oda, de ez most más volt. A szokásos fél - Nem kellett volna elmesélned.
óra helyett addig maradtam, míg záráskor ki nem hajítottak, s - Tüdőm.
amikor a farm felé hajtottam, mellettem egy láda whisky volt az - Mike... - Bruce elhallgatott.
ülésen. - Igen?
Bruce közbe akart vágni; sejtette, mi következik, és nem akarta - Sajnállak téged, ha ez jelent némi vigaszt.
hallani. - Jelent - felelte Mike. - Segíti, hogy... hogy ne erezzem magam
- Megindult az esőzés, a folyók áradni kezdtek. A telefon teljesen egyedül. Kedvellek téged, Bruce. - Mike -ból szinte kitört
-összeköttetés megszakadt, el voltunk szakítva a világtól. Reggel... - az utolsó mondat, Bruce visszahőkölt, mintha a másik arcul köpte
Mike itt abbahagyta, és Bruce felé fordult. "volna.
Te hülye, szidta magát mérgesen, már megint kitárulkoztál. Már
- Gondolom, a sokk tette, hogy megint ilyen állapotban látott, megint majdnem közel engedtél magadhoz valakit.
reggel megindult Gladysnél a szülés. Ez volt az első terhessége, s Irgalmatlanul elhallgattatta az együttérzést belül - meglepődött
nem is volt már nagyon fiatal. Másnap még mindig vajúdott, de maga is, ez mennyi erőfeszítésébe került -, s mire felkapta a rádiót,
addigra már sikoltozni sem maradt ereje. Emlékszem, milyen békés a gyöngédség már eltűnt a pillantásából.
lett minden: nem sikoltozott, nem könyörgött többé, hogy segítsek. - Hendry - szólt bele a készülékbe -, ne beszélgess annyit! Azért
Érted ugye, Gladys tudta, hogy minden nálam van, ami a segítséghez küldtelek előre, hogy a pályát figyeld.
kellene. Rimánkodott, hogy segítsek rajta. Most is hallom a hangját, Az első kocsiban Wally Hendry körbenézett, majd két új javai Bruce
elért hozzám a whisky ködén keresztül. Azt hiszem, még gyűlöltem felé mutatott egy közhelyes trágárságot, de azért megfordult, és előre
is érte. Igen, emlékszem, hogy gyűlöltem, de az egész olyan zavaros, kezdett kémlelni.
- Jobb lesz, ha odamész, és felváltod Hendryt mondta Bruce Mike Bruce sávot váltott a rádión, az éterben a pilóta hangját kutatta.
-nak. - Küldd hozzám! Négy hullámhosszt is kipróbált, de minden alkalommal csak
Mike Haig felállt, ránézett a másikra. recsegés és valami zümmögésféle jutott el hozzá. Az ötödik
- Ugyan mitől félsz? - kérdezte enyhén csodálkozva. próbálkozásra bejött a hindusztáni nyelv gyönge éneklése. Bruce
- Valamit megparancsoltam, Haig. nem értette, mit mond, de azt kivette belőle, hogy a beszéd tónusa
- Igen, máris. csodálkozó. Rövid szünet következett, míg a pilóta a Kamina
támaszpontról érkező utasításokat hallgatta, a támaszpont kívül esett
4. a kicsi rádió hatósugarán; aztán rövid, megerősítő válasz
következett.
Késő délután egy repülőgép bukkant rájuk. Az Indiai Légierő gépe - Felénk jön, hogy szemügyre vegyen minket mondta Bruce, aztán
volt, egy Vampire, és észak felől jött. hangosabban így szólt. - Mindenki fedezékbe, és maradjatok is ott!
A gyönge bugást hallották meg először, amikor közeledett, aztán - Nem volt felkészülve arra, hogy egy újabb barátság
már látták is: ragyogott a napsütésben, mint valami kis csillámkő a megnyilvánulást reszkírozzon.
fejük felett, a viharfelhők között. A repülő feléjük körözött fél sebességgel, de még így is hihetetlenül
- Fogadok veled ezer frankba egy kalap szar ellenében, hogy ez a gyorsan, motorjának zaja messze mögötte maradt; olyan volt, mint
haver nem tudott rólunk - jósolta Hendry, mialatt a feléjük tartó egy cápa az erdő fölött. Az égbolt hátterében Bruce már látta a pilóta
gépet figyelte. arcát, ki tudta venni a vonásait is. Az ezüstös védősisak mögött
- Most már tud - szögezte le Bruce. nagyon barna volt ez az arc, kicsi bajusszal, pont, mint a pikk bubi a
Gyorsan felmérte az előttük tornyosuló viharfelhőket. Közel voltak: kártyában. Olyan közel repült, hogy Bruce azt a pillanatot is
még tíz perc vonatozás, és a felhők alá érnek; ha már ott lesznek, érzékelte, amikor a pilóta rájött, ezek katangai harcosok; a szeme
akkor biztonságban érezhetik magukat a légitámadás ellen. A felhő villant egyet, száját elhúzta, ahogy szentségeit. A rádió Bruce
hasa egészen lelógott, szinte a földet érintette, az eső vastag, mellett fémes élességgel közvetítette a káromkodását, aztán a gép,
kékesszürke függönyt alkotott, a látástávolságot ez néhány száz meredeken a kanyarba dőlve, távolodni kezdett, a motor teljes erővel
lábnyira csökkentette. Bruce bekapcsolta a rádiót. felbőgött. A repülő emelkedett, látszott dagadó, ezüstszínű alja és a
- Mozdonyvezető, hajtson olyan gyorsan, ahogyan tud - menjünk szárnyai alá helyezett rakétalövegek sorozata.
bele az esőbe!
- Igen, monsieur - érkezett rögtön a tudomásul vevő felelet, majd a - Na, ez becsinált - röhögött Hendry. - Igazán hagyhattad volna,
mozdony pöfögése azonnal fölgyorsult, a talpfák zaja ritmust váltott. hogy felrobbantsam. Annyira közel jött, hogy kiverhettem volna
- Nézzétek, jön! - horkant föl Hendry. A repülőgép gyorsan zuhant akár a bal szemét.
lefelé, a felhő hátsó függönye irányába, még mindig sütött rá a nap, - Lesz rá alkalmad hamarosan - biztosította Bruce sötéten. A
még most is csak csillogó, ezüstös pontnak látszott, de határozottan rádióból valami fecsegésféle hallatszott, a megdöbbenés szavai,
növekedett. miközben a gép visszaegyensúlyozott a magasba. Bruce tüstént a
saját csatornájukra kapcsolt.
- Mozdonyvezető, nem tudna gyorsabban haladni? - Túlságosan meleg van lenn, abban a forró skatulyában -
- Monsieur, ez a mozdony még sosem száguldott így, ahogyan vigyorodott el a hatalmas termetű néger.
most. - Te magad sem vagy egyéb, mint egy bolond arab - szögezte le
Megint a repülő frekvenciájára váltott, figyelmesen hallgatta a pilóta Bruce.
izgatott hangját. A gép széles kört írt le vagy tizenöt mérföldnyire - Az már biztos, azok vagyunk valamennyien. A gép közben éles
tőlük. Bruce az előttük -felettük tornyosuló esőfelhőre pillantott, a fordulatot vett, az erdő irányába
sötétség közeledett ugyan feléjük, de kínos lassúsággal. tartott, de még most is mérföldekre volt az oldalirányú
- Ha visszafordul - kiáltott le Bruce a katonáinak -, biztosra légvédelemtől.
vehetjük, nem csak látni akar minket újra. Ahogy lőtávolba ér, - Ez a haver igazán kezdő. Ez oldalról akar támadni, ahol pedig
nyissatok rá tüzet! Mindent adjatok bele, amit csak tudtok, meg kell mindannyian célba vehetjük. Ha csak félig is eszén lenne, seggbe
próbálnotok meghiúsítani a tervét. lőne minket, eltalálná a mozdonyt, és aztán nyugodtan nézhetné,
A katonák felé fordították az arcukat; az arcukon a földhöz kötött hogyan lövöldözünk egymás hegyen -hátán - röhögött fel Hendry.
harcos alárendeltsége látszott az égi vadásszal szemben. Egyedül Csöndben, gyors mozgással a gép egészen a közelükbe ért, már
André nem pillantott Bruce-ra; á gépet bámulta, álla idegesen majdnem súrolta a fák koronáját. Egy villanás, és a gép orrából
megfeszült, szeme túlságosan is nagynak látszott. citromsárga színű torkolattűz villant, a levegő körülöttük ezernyi
Megint elhallgatott az adás, minden fej visszafordult, és a gépre csattanástól lett hangos. Válaszként azonnal tüzeltek a vonatról is. A
figyelt. Bren géppuskák felderítő lövedékei egymást kergetve üldözték a
- Gyerünk, haver! Gyerünk! - mordult föl Hendry türelmetlenül. repülőt, hangjuk olyan morajlásban összegződött, mely szinte
Beleköpött a jobb tenyerébe, aztán a nyálat zubbonya elejébe törölte. elnyomta a gép ágyújának zaját.
- Gyere csak, rád várunk! - Hüvelykujjával puskája biztonsági zárját Bruce gondosan célzott: a célpont kissé bizonytalan volt, mert a
kattintgatta: ki és be, ki és be. földi irányító oldalra parancsolta a gépet; végül meghúzta a ravaszt,
Hirtelen ismét megszólalt a rádió. Két szó volt csak, nyilvánvalóan a puska nagyot vágott vissza. Szeme sarkából látta, amint ragyogó
valami parancs tudomásulvétele, az egyik szót Bruce megértette. bronz folyamként lövell ki a lőszer a tárból, a lőpor bűze
Már hallotta ezt a szót, méghozzá olyan körülmények között, melyek csiklandozta az orrcimpáit.
kiolthatatlanul vésődtek az emlékezetébe: „támadás!" - szólt a A gép kissé elfordult tőlük, mintegy meghátrálva a heves harci
parancs hindusztániul. tűztől.
- Hát, jó - mondta, és fölállt. - Jön. - Sárga bőrű! - ordított fel Hendry. - Ez a rohadék sárga bőrű!
A szél a melléhez tapasztorta az ingét. Megigazította a sisakját. FN - Lőjetek! - üvöltött Ruffy. - Ne hagyjátok abba, lőjetek!
géppisztolya tárába betöltött egy sorozatot. A repülő csavarodott egyet, megemelte az orrát, így a rajta
- Menj vissza a vagonba, Hendry! - parancsolta. elhelyezett ágyú tüze ártalmatlanul zúgott el felettük. Aztán ismét
- Jobban látok innen. - Hendry széles terpeszben állt mellette, hogy leejtette az orrát, kilőtte a rakétáit: mindkét szárnya alól kettőt. A
a vonat hirtelen mozgását ellensúlyozni tudja. vonatról azonnal abbahagyták a tüzelést, mindenki fedezékbe bújt,
- Ahogy gondolod - felelte Bruce. - Ruffy, menj fedezékbe! csak a tetőn lévő három ember folytatta a harcot.
Teljes erejével, párhuzamos fehér füstöt hagyva maga után, a gép - Ezzel nem áll egyedül - biztosította Bruce. Menjünk tovább!
olyan gyorsan tett meg négyszáz yardot, mint egy mély - Igen, monsieur.
lélegzetvétel, de a pilóta túlságosan mélyre tette le a gép orrát, s Aztán a repülőgép adóhullámhosszára kapcsolt. Füle még most is
későn lőtte ki a rakétákat. Azok a vasúti pálya töltésén robbantak fel csengett a robbanásoktól, de azért kivette, hogy a pilóta
alattuk. hanghordozása megváltozott. Lassan beszélt, néhány szónál
A robbanás ereje hátrarántotta Brucet. Elesett, oldalra bukott, levegőért kapkodott. Megijedt vagy megsérült, gondolta Bruce, de
kétségbeesve próbált megkapaszkodni a sima tetőben, de amint az még így is maradt ideje, hogy még egyszer ellenük támadjon,
ujjai a peremhez értek, megakadtak a vájatban, s ott maradt függve. mielőtt elérnék a viharzónát.
Elszédült a vágott sebtől, a tető vájata belevágott az ujjaiba, Gondolatai gyorsan kitisztultak: észrevette emberei tökéletes
puskájának hevedere a torkát fojtogatta, közben a kavicsos töltés harcképtelenségét.
csak rohant alatta. - Ruffy! - kiáltotta. - Állítsd talpra őket! Legyenek készenlétben!
Ruffy kihajolt, megragadta a zubbonya elejét, s mint valami Az a gép bármelyik pillanatban visszatérhet.
gyermeket visszaemelte. Ruffy leugrott a vagonba; Bruce hallotta, bizony csattogott a tenyere
- Megy valahová, főnök? - A hatalmas, kerek arcot a robbanások a katonák bőrén, ahogy munkára ösztökélte őket. Bruce is követte
mocska borította, de azért boldogan mosolygott. Bruce kicsit lefelé, majd átmászott a második kocsiba, s maga is ehhez az
zavaros meggyőződéssel úgy gondolta, legalább egy láda dinamitra eszközhöz folyamodott.
lett volna szükség, hogy ezt a hegynyi, fekete hústömeget valami - Haig, segíts már, vedd át az irányítást! Ahogy a robbanások
megingassa. okozta ijedtség mögöttük
A tetőn térdepelve Bruce megpróbálta összeszedni magát. Látta, maradt, a vagonban lévő emberek készségesekké váltak,
hogy a robbanásokhoz közel eső kocsi farésze megsérült, felsorakoztak, kezdték újratölteni a puskákat, ellenőrizték a
szétszakadt, tetejét föld és kövek borították. Hendry mellette ült, fegyvereiket, átkozódtak: az arcukról eltűnt az egykedvű, bamba
lassan rázta egyik oldalról a másikra a fejét, arcán egy vágásból kifejezés.
vékony vércsík szaladt lefelé, az álláról csöpögött a vér. A nyitott Bruce megfordult, hátraordított: - Ruffy, - megsérült valaki a tieid
kocsikban katonák álltak, voltak, akik ültek, arcukon a döbbenet közül?
kifejezése. A vonat csak rohant velük egyre az eső felé, s a - Néhány horzsolás, semmi komoly.
robbanások füstje sűrű, barna felhőként függött messze mögöttük az Hendry ismét a vonat tetején állt, szemmel tartotta a repülőt, az arca
erdő felett. véres volt, kezében a puskáját fogta.
Bruce felkászálódott, vadul kutatta tekintetével a repülőgépet; az - Hol van André? - kérdezte Bruce Haigtől, amikor összeakadtak a
messze fölöttük, a felhők gomolyaga felett látszott már. vagon közepén.
A rádió nem sérült meg, a homokzsákok megóvták a robbanástól. -Fenn, elöl. Azt hiszem, eltalálták.
Bruce érte nyúlt, benyomta az adó gombját. Bruce felment, ráakadt a kétrét görnyedt Andréra,
- Mozdonyvezető, minden rendben?
- Monsieur, nagyon feldúlt vagyok. Akad ott... -
aki a kocsi egyik sarkába húzódott; fegyvere mellette feküdt, arcát eleresztette maradék rakétáit, mintegy remény nélkül, nem bízva a
eltakarta két kezével. Válla reszketett, mint akinek súlyos fájdalma találatban. Aztán lassan emelkedni kezdett, elfordult tőlük, beleért a
van. felettük gomolygó felhőbe. Motorzúgása halkult, a felhő végképp
A szeme, gondolta Bruce, biztosan a szeme sérült meg. Hozzálépett, elnyelte a hangját, végül eltűnt.
föléhajolt, kezét lefejtette az arcáról, véres sebre számított. Ruffy örömtáncot járt, feje fölött hadonászott a puskájával. A tetőről
André sírt, arca könnyektől volt nedves, szempillái összeragadtak. Hendry mocskolódva ordítozott a felhők felé, amerre a gép elrepült,
Bruce rámeredt egy pillanatra, aztán marokra kapta a zubbonyánál az egyik golyószóró még most is rövid, izgatott sorozatokat küldött a
fogva, és talpra rántotta. Felvette André puskáját, a puskaagy hideg levegőbe, valaki a katangai csatakiáltást harsogta, a többiek átvették
volt, egyetlen lövést sem adtak le belőle. Oldalra cipelte a belga fiút, tőle. Aztán a mozdonyvezető következett a mozdony füttyével,
puskáját a kezébe nyomta. minden visításhoz gőzfelhőt eregetve,
- De Surrier - pattogott -, ezentúl melletted leszek. Ha ez Bruce az oldalára akasztotta a puskáját, hátralökte a sisakját,
megismétlődik, lelőlek. Megértetted? cigarettát vett elő, rágyújtott, nézte az embereit, azok énekeltek,
- Sajnálom, Bruce. - André ajkai duzzadtak voltak a harapdálástól, kacagtak, a veszélytől megszabadulva beszélgettek.
arca könnyektől maszatos, vonásai a félelemtől ziláltak. - Sajnálom. Mellette André kihajolt a kocsiból, hányt, valami folyt az orrából is,
Nem tehetek róla. lecsöpögött a harci zubbony elejére. Keze fejével letörölte a száját.
Bruce nem vett róla tudomást többé, a gépre figyelt. Éppen fordult, - Sajnálom, Bruce. Sajnálom, igazán - suttogta.
hogy másodszor is próbálkozzék. És máris a felhő alá értek, hűvössége megcsapta őket, mintha
Megint oldalról támad, gondolta Bruce, de most eltalál minket. frizsiderből jött volna. Az első, nehéz esőcseppek Bruce arcára
Kétszer egymás után nem fogja elhibázni. csapódtak, majd következett a felhőszakadás, mely elmosta a
Némán figyelték megint, hogy a repülő két hatalmas fehér felhő puskapor büdösségét, s Ruffy arcáról is levitte a koszt, míg csak úgy
között lefelé ereszkedik, enyhén himbálódzik az erdő felett. Kicsi, nem csillogott újra, mint a mosott széndarab.
kecses gép volt, de halált hozva süvített feléjük.
Az egyik Bren géppuskás kezdte a harcot, rekedt hangon kerepelni Bruce zubbonya vizesen tapadt a hátára.
kezdett a fegyver; zsinórra fűzött, ragyogó kövekként lőtte fel a - Ruffy, két embert minden golyószóróhoz! A többiek
nyomkereső lövedékeket. hátramaradhatnak a fedett kocsikban. Óránként váltjuk az őröket.
- Túl korai - mormolta Bruce. - Túlságosan is korai, a pilóta vagy Megfordította a puskáját, hogy a csöve nézzen lefelé.
egy mérföldnyi távolságban van a mi lőtávolunktól. - De Surrier, elmehetsz, és te is, Haig.
- Veled maradnék inkább, Bruce.
Mégis, azonnal mutatkozott a hatás. A gép letért a pályájáról, - Rendben van.
majdnem beleütközött a fák koronájába, aztán túl nagy ívben akart A katonák még mindig nevetgélve, beszélgetve visszamásztak a
korrigálni, s elvesztette a helyes irányt. fedett vagonokba; Ruffy egy sátorlapot hozott elő, odanyújtotta
A vonatból csúfolódó kiáltások röppentek, ezeket szinte azonnal Bruce -nak.
elnyomta a puskák zaja, mindegyikből tüzeltek. A repülő vaktában
- A rádióadók fedezékben vannak. Ha nincs rám szüksége, főnök, Mint a macskák, gondolta Bruce, mikor észrevette, milyen levertté
lenne egy kis dolgom a vagonban az egyik arabbal. Majdnem váltak, nem bírják, ha nedvesek.
húszezer frankja van, szóval jobb, ha előadok neki pár kártyatrükköt. - Már fél hat van. - Mike törte meg a csendet.
- Hamarosan elmagyarázom a keresztény uralkodóid dolgát a - Gondolod, hogy beérünk Msapa Junctionba, mielőtt beáll a
fiúknak. Megmutatom nekik, hogy az esély három az egyhez ellenük sötétség?
- fenyegette meg Bruce. - Ilyen időjárás mellett már hat órakor sötét lesz. - Bruce
- Én nem tennék ilyet, főnök - tanácsolta Ruffy komolyan. - Nem felpillantott az alacsonyan lógó felhőre, mely túlságosan korán hozta
válik hasznukra az a sok pénz, csak bajba keveri őket. rájuk az éjszakát. Nem kockáztatom meg az éjszakai utazást. Most a
- No, akkor tűnj el! Majd hívlak később - mondta Bruce. - Közöld Baluba törzs területének határán járunk, nem használhatjuk a
a katonáiddal, hogy azt üzentem, kitettek magukért, büszke vagyok mozdony fényszóróit.
rájuk. - Akkor megállunk?
- Igen, megmondom - ígérte Ruffy. Bruce bólintott. Micsoda szörnyen ostoba kérdés ez, gondolta
Bruce felemelte a zsákvásznat, mely a rádiót takarta. ingerülten. Aztán rájött, hogy ingerültsége csak az átélt veszély
- Mozdonyvezető, hagyja ezt abba, még mielőtt felrobban a utóreakciója, és hogy az előbbit jóvátegye, beszélni kezdett.
kazánunk! - Már nem lehetünk messze... ha újra megindulunk, amint pirkad,
A vonat bizonytalan száguldása most nyugodtabb sebességre akkor napkelte előtt beérünk Msapába.
csöndesült, Bruce szemébe húzta a sisakját, a szájáig húzta a
sátorponyvát, majd kihajolt, hogy megszemlélje a rakéta által - Jóisten, de hideg van - panaszolta Mike kicsit vacogva.
okozott pusztítást. - Vagy túl meleg, vagy túl hideg - értett egyet Bruce; jól tudta,
hogy csak a félelmi reakció teszi ilyen szószátyárrá. De nem is
- Ezen az oldalon minden ablak szétrobbant, és a vagon farésze is próbálta fékezni magát. - Ez az egyik jellemzője a mi aranyos kis
megrongálódott kicsit - mormolta. - De mindent egybevetve, azért planétánknak. Vagy forró, vagy hideg, az ember vagy éhezik, vagy
szerencsésen megmenekültünk. agyonzabálta magát, imádja vagy gyűlöli éppen a világot...
- Micsoda bánatos egy vígopera ez a mi háborúnk - Ahogyan te? - kérdezte Mike.
- horkant fel Mike Haig. - Ennek a pilótának igaza volt: miért - ördög vigyen, Mike, rosszabb vagy, mint egy asszony. Nem lehet
kockáztatná az életét, amikor semmi köze az egészhez. veled tárgyilagosan beszélgetni, anélkül, hogy örökké belekevernél
- Megsebesült - vélekedett Bruce. - Szerintem eltaláltuk, amikor mindenféle személyes dolgokat is? - vágott vissza Bruce. Érezte,
először repült ránk. hogy fojtott dühé egyre emelkedik, fázott és ingerlékeny volt; rá
Mindketten elhallgattak, az eső permetezte az arcukat, vizsgálódva akart gyújtani.
pislogtak előre, végig a vasúti pálya mentén. A Bren golyószórók - A tárgyilagos gondolatokat csak személyes módon lehet
mellett őrködök bebugyolálták magukat barna -zöld terepszín bizonyítani - vélekedett Mike. Valami halvány mosolyféle játszott
ponyváikba, tíz perccel ezelőtti, ünnepi kedvük teljesen elszállt. széles, viharvert, öreg arcán.
- Akkor hagyjuk az egészet. Nem óhajtok emberi jellemekről - Jog.
beszélgetni - vágta oda Bruce, de máris azt tette. Az emberek - ha - Sikeres voltál?
túl sokat gondolkozom felőlük - csak beteggé tesznek. De Surrier, - Mivel méred a sikert? Ha azzal, hogy jól kerestem-e, akkor a
aki majd meghal félelmében, az az állat Hendry, te, aki megpróbálod válaszom: igen.
távol tartani magad az ivástól, Joan... Tüstént félbeszakította magát. Eleget kerestem, kifizethettem a házat, az autót, gondolta keserűen,
- Joan kicsoda? versenghettem a gyermekeim felügyeleti jogáért, kifizethettem végül
- Faggatlak én téged a dolgaid felől? - Bruce a katangai a válási megállapodást. Minderre eleget kerestem, no persze ezért el
zsoldoshadseregben szokásos válasszal fogadott vissza: ezt felelték kellett adnom a jogi irodámat.
itt minden személyes kérdésre. - Rendbe fogsz jönni - mondta Haig. - Ha egyszer sikerült,
- Nem. De én megkérdezlek a tieidről - Joan kicsoda? másodszorra is menni fog; majd felépülsz ebből a
Rendben van. Megmondom. Ha tudni akarja, megmondom neki. A megrázkódtatásból, majd átrendezed az életed, s új embereket
dühtől Bruce nyugtalanná vált. fogadsz be, akiktől ismét erősnek érzed magad.
- Most vagyok erős, Haig. Azért vagyok erős, mert nincsen
- Joan az a dög volt, akit feleségül vettem. magamon kívül senki az életemben. Csak így lehet az ember
- Szóval erről van szó! biztonságban, teljesen magára hagyatva. Tökéletesen szabadon és
- Igen, erről! Most már tudod. Úgyhogy nyugodtan békén magára hagyva.
hagyhatsz. - Erős! - Mike hangjából most első ízben harag érződött. -
- Gyerekek? Egymagádban semmi sem vagy, Curry. Egymagádban olyan gyönge
- Kettő - egy fiú és egy lány. - Bruce hangjából elpárolgott a vagy, hogy a vizeletemmel elmoslak! - Aztán elpárolgott a dühe, s
harag, csak nyers, leplezetlen fájdalma tért vissza egy pillanatra. lágyabban folytatta. - Majd rájössz magad... a szerencsések közül
Aztán összeszedte magát, a hangja újra közönyössé vált. való vagy. Vonzódnak az emberek hozzád. Nem kell egyedül élned.
- Egyikük sem érdekel. Ami engem illet, az egész emberiség - - Pedig mostantól kezdve így fogok élni.
mindenkit beleértve - felfordulhat. Nincs szükségem senkire. - Majd meglátjuk - dünnyögte Mike.
- Mennyi idős vagy, Bruce? - Igen, meglátjuk - hagyta rá Bruce, és felemelte a ponyvát a
- Hagyj már békén, a fene essen beléd! rádióról.
- Mennyi idős vagy? - Mozdonyvezető, éjszakára megállunk. Ilyen sötétben nem tudunk
- Harmincéves. biztonságosan haladni.
- Úgy beszélsz, mint egy kamaszgyerek.
- De nagyon, nagyon öreg embernek érzem magam. 5.
Mike arcáról eltűnt a mosoly, amikor megkérdezte: - És azelőtt
mivel foglalkoztál? A brazzaville -i rádióadást csak gyöngén lehetett fogni, recsegett az
- Aludtam, lélegeztem, ettem - valahogy eltöltöttem az időt. éter, mivel kint most is zuhogott, villámok reszkettek az égbolt alján,
- Mi volt a foglalkozásod? mint valami bizonytalanul megpakolt szállítmány a nyílt tengeren.
- ...elisabethville -i tudósítónk jelentette, hogy a dél -kasai - Akkor három vagy négy napba telik ilyen időjárás mellett, hogy
tartományban ma a katangai hadsereg egyik egysége - megsértve a odaérjenek, mert útközben a rablásokkal időt vesztegetnek -
tűzszünetet - tüzet nyitott egy alacsonyan repülő gépre, mely az számítgatta Bruce. - Egészen szépen le tudjuk rövidítem az utat.
Egyesült Nemzetek felügyelete alá tartozott. A repülőgép egy Holnap estig el kell érnünk Port Reprieve -be, és másnap hajnalban
Vampire típusú bombázó az Indiai Légierő kötelékéből - sértetlenül újra elindulni.
tért vissza a kaminai légibázisra. A gép pilótája azonban a - Miért nem folytatjuk az utat ma éjjel? - Ezt Hendry kérdezte,
tűzharcban megsebesült. Állapota a jelentés szerint kielégítő. levéve a szájáról az üveget. - Még mindig jobb lenne, mint itt ülni, s
Az ENSZ -csapatok katangai parancsnoka, Rhee tábornok hagyni, hogy a moszkitók megegyenek minket.
tiltakozást jelentett be a katangai kormánynál... - A rádióbemondó - Maradunk - felelte Bruce. - Nem lenne abban köszönet, ha az
hangja elhalt az éter recsegésében. embereket a sötétben vonatoztatnánk. - Visszafordult Ruffyhoz. -
- Kinyírtuk! - örvendezett Wally Hendry. Arcán a seb feketére Ma éjjel háromóránként váltjuk az őrséget, főtörzs. Haig hadnagy
száradt már, szélei élénkvörösek voltak.
- Fogd be a szád - horkant rá Bruce -, szeretnénk hallani, mi lesz az első váltás, aztán Hendry hadnagy, aztán De Sumer hadnagy
történik! következik, hajnalban én veszem át.
- Egy kukkot sem hallhatsz már. André, a csomagomban találsz - Rendben, főnök. Jobb, ha megnézem, nem alszanak -e a
egy üveget. Hozd ide! Iszok arra a kulira, seggében a... katonáim. - Kilépett a fülkéből, a vonatfolyosó törött ablaküvegei
A rádióadás hirtelen kitisztult, a bemondó hangját erősen lehetett csikorogtak a bakancsa alatt.
hallani - ...a senwati misszión, ötven mérföldre a Port Reprieve-i - Én is megyek. - Mike felállt, a sátorponyvát a vállára terítette.
folyami kikötőtől. A közép -kongói kormány szóvivője cáfolta, - Ne pazaroljátok az őrlámpák elemét, Mike! Csak minden tíz
hogy kongói csapatmozdulatok folynának a térségben, s félelmének percben pásztázzatok egyet, valahogy így.
adott kifejezést, mely szerint nagy létszámú, felfegyverzett banditák - Oké, Bruce. - Mike Hendryre nézett. - Kilenckor riasztalak.
kihasználják a zavaros viszonyokat, hogy... - A recsegés megint - Jó mulatást, öregfiú! - Wally eltúlozva utánozta Mike kiejtését. -
elnyomta a hangot. Kellemes vadászatot vagy micsodát! - Amikor Mike kilépett a
- A fene ebbe a készülékbe! - morogta Bruce, s megpróbált rajta fülkéből hozzáfűzte: - Süket vén fontoskodó, miért kell így
igazítani. beszélnie?
- ...jelentette ma, hogy az orosz rakéták eltávolítását a kubai Senki nem válaszolt; Hendry fölrántotta hátán az inget.
hadibázisokról a légierő felderítői megerősítették... , - André, mi van a hátamon?
- Csak erre voltunk kíváncsiak. - Bruce kikapcsolta a készüléket. - - Pattanás.
Micsoda kavarodás! Ruffy, hol van a senwati misszió? - Akkor nyomd ki!
- A mocsár felső végén, a rhodesiai határ mentén. Bruce éjjel felébredt, megizzadt, a moszkitók az arca körül
- Ötven mérföldnyire Port Reprieve -től - mormolta Bruce, s meg zümmögtek. Kinn még mindig esett, időnként az őrlámpák fénye
sem kísérelte, hogy leplezze izgalmát. tükröződött a kocsi tetején, ez halványan megvilágította a fülke
- Szárazföldön több az, mint ötven mérföld, főnök, inkább száz. belsejét.
Az egyik lenti priccsen Mike Haig feküdt a hátán. Arca fényes volt A vonat nagyot szisszenve eresztette ki a gőzt, és megállt a torony
az izzadtságtól, forgatta a párnán a fejét. Csikorgatta a fogát - ezt a mellett.
hangot Bruce már kezdte megszokni, s még mindig jobban szerette - Haig, vegyél magadhoz négy embert, menjetek és segítsetek a
Hendry horkolásánál. mozdonyvezetőnek!
- Te szegény öreg fontoskodó - suttogta Bruce. A szemközti - Oké, Bruce.
priccsen André de Surrier nyöszörgött. Álmában olyan volt, mint Bruce ismét a rádióba szólt.
egy gyermek, ahogyan lágy, sötét haja a homlokába hullott. - Hendry! -Üdv!
- Szedj össze járőrbe hat embert, kutassátok át a kunyhókat! Aztán
6. nézzetek szét az erdő szélén is, nem szeretnék váratlan látogatókat
kapni.
Hajnalra elállt az eső, a nap már forrón tűzött, még mielőtt feltisztult Wally Hendry visszaintett az első kocsiból, tudomásul vette a
volna a láthatár. A csöpögő erdőből meleg pára szállt. Miközben hallottakat, és Bruce folytatta.
észak felé haladtak, az erdő egyre sűrűbbé vált, a fák még jobban - Add nekem De Surrier-t! - Figyelte, amint Hendry Andrénak adja
egymásba gabalyodtak, az aljnövényzet is tömörebb volt, mint át a készüléket. - De Surrier, Hendry távollétében te vagy a
Elisabethville környékén. parancsnok az első kocsiban. Fedezd Hendryt, de közben figyeld az
A meleg hajnali párán át Bruce már látta Msapa Junction víztornyát: erdőt. Támadhatnak onnan is.
mint valami világítótorony, úgy emelkedett ki az erdőből, ezüst Bruce kikapcsolta a rádióadót, és Ruffyhoz fordult. - Maradj itt a
színét barnás rozsda szabdalta. A pálya még egy utolsót fordult, és a tetőn! Megyek és sürgetem őket a vízpumpálásnál. Ha látnál
kis település feltárult a szemük előtt. valamit, ne küldj utánam képeslapot, kezdj azonnal lőni!
Tényleg kicsi volt, összesen vagy fél tucat épület alkotta, Ruffy bólintott. - Vigyen magával egy kis reggelit! - Ruffy egy
elvadultnak tűnt, kezdett beleveszni az őserdőbe. nyitott üveg sört kínált felé.
A vonatpálya mögött állt a víztorony és a megemelt, beton - Jobb, mint a szalonnás tojás. - Bruce elfogadta a sört, s lemászott
széntárolók. Aztán a fából és vasból készült állomásépület a peronra. Az italt kortyolva végigsétált a szerelvény mentén,
következett, peronján nagy tábla hirdette: felpillantott a toronyban dolgozó Mike -ra és a mozdonyvezetőre.
MSAPA JUNCTION tengerszint feletti magasság: m. - Üres? - kérdezte feléjük kiáltva.
A casia flóra fák szinte sétányt alkottak, levelük sötétzöld színű volt, - Félig tele van, akár fürdőt is vehetsz, ha kedved van hozzá -
virágjuk narancssárga; a fák mögött, az erdő szélénél kezdődött a válaszolta Mike.
kunyhók sora. - Ne kísérts! - Az ötlet hirtelen nagyon vonzónak tűnt; érezte saját
Az egyik kunyhó leégett, romjai üszkösek voltak, a kertek teljesen áporodott testszagát, szemhéja dagadt volt a moszkitók csípésétől, és
elvadultak, három hónapja nem gondozták őket. viszketett. - Királyságomat egy fürdőért! - Kezét végighúzta az
- Mozdonyvezető, álljon meg a víztorony mellett! Kap tizenöt állán, sercegett rajta a friss borosta.
percet, hogy feltöltse a gőzkazánt.
- Köszönöm, monsieur.
Nézte, hogyan illesztik a vászoncsövet a mozdonyra. A kövérkés kis aztán parancsot adott az egyik katonának. A katona eltűnt a vasúti
mozdonyvezető felmászott, lovagló ülésbe helyezkedett el a kocsiban, amikor visszatért, keze csokoládészeletekkel volt tele.
gőzkazánon, és odahúzta a vászontömlőt. Mialatt beszélt, Ruffy kibontott egy csokoládét, s a gyerek szájába
A háta mögötti kiáltásra Bruce hirtelen megpördült, látta, hogy dugta. A kisfiú szeme örömtelin kitágult erre az ízre, gyorsan rágta,
Hendry járőrei tértek vissza a kunyhók irányából. Két kis foglyot szemét le nem vette Ruffy arcáról, teli szájjal válaszolt.
hurcoltak magukkal. Végül Ruffy Bruce -hoz fordult.
- Az első házban bujkáltak - kiáltotta Hendry. Megpróbáltak - Nincs itt semmi baj, főnök. Egy kis faluból jöttek vagy egy óra
bemenekülni a cserjésbe. - Az egyiket meglökdöste a bajonettjével. járásnyira. Csak öt -hat család él ott, nem vesznek részt a
A gyerek felkiáltott, szabadulni akart a katona kezéből. harcokban. A gyerekek beszöktek ide, hogy megnézzék a házakat,
- Elég legyen ebből! - Bruce nem hagyta, hogy Hendry ismét a esetleg elemeljék, amit tudnak, ennyi az egész.
bajonettjét használja, elébük ment. Megnézte magának a két - Hány férfi van ebben a faluban? - kérdezte Bruce, mire Ruffy
gyereket. visszafordult a gyerekhez. Válaszként a kisfiú mindkét kezén
A kislány közel volt a pubertáskorhoz, mellecskéi - akkorák, mint felmutatta az ujjakat, de nem hagyta abba a majszolást.
egy bogárcsípés - éppen kezdtek megmutatkozni, lába vékony volt, - Tudja -e, hogy a vonal Port Reprieve -ig tiszta, vagy sem? Hogy
térdkalácsa aránytalanul nagy combjához és vádlijához képest. fölégették -e a hidakat, vagy megrongálták -e a vasúti pályát?
Mindössze egy ócska vászondarabot viselt a lába között, melyet
háncszsinórral erősített a derekára; a behegedt szövetek kiemelkedő Erre a kérdésre mindkét gyerek némasággal felelt. A fiú lenyelte a
részén, végig a mellkasán, az orcáin és a homlokán büszkén csokoládé maradékát, és éhes pillantást vetett Ruffyra, aki megint
domborodtak a törzsi tetoválások. megtömte a száját.
- Ruffy! - Bruce leparancsolta a vonatról. - Tudsz velük beszélni? - Jézus - mormolta Hendry mély utálkozással. Ez valami bölcsőde
Ruffy fölkapta a kisfiút és az ölébe ültette. A gyerek fiatalabb volt a akar lenni? Talán játsszunk mindannyian csön -csön -gyűrűt!
kislánynál, hét -, talán nyolcéves lehetett. Nagyon sötét bőrű volt, - Fogd be a szád! - vágta oda Bruce, majd Ruffytól kérdezte: -
teljesen pucér, olyan pucér, mint a félelem, mely az arcán ült. Láttak erre katonákat?
Ruffy éleset mordult, a katona erre elengedte a kislányt. Remegve A két fej egyformán nemet intett.
állt, meg sem kísérelt megszökni. - Láttak harcosokat a saját embereik közül? Ismét határozott
Csitító duruzsolással Ruffy beszélgetni kezdett az ölében ülő tagadás volt a válasz.
kisfiúval, mosolyogva beszélt, megsimogatta közben a gyermek - Rendben van, add oda nekik a maradék csokoládét - utasította
fejét. A félelme lassan elszállt, s a fiúcska valami csicsergő szoprán Bruce. Ennyit tudtak kiszedni belőlük, továbbiakkal csak pazarolnák
hangon válaszolt, Bruce nem tudta kivenni, mit mond. az időt. Hátranézett, a torony irányába, látta, hogy Haig és a
- Miről beszél? - sürgette a választ. mozdonyvezető már végeztek a vízvétellel. Még egy pillanatra
- Azt hiszi, hogy meg akarjuk enni őket - nevetett Ruffy. - Nincs elnézegette a fiúcskát. Az ő fia is ennyi idős lenne, már egy éve,
neked annyi húsod, hogy kiteljen belőle egy valamirevaló reggeli. - hogy... - Bruce sürgősen leállította magát. Ebbe csak beleőrül.
Megütögette a vékony kis kart - szürke volt a rákövesült kosztól -,
- Hendry, vidd őket vissza a cserjés széléig, aztán engedd szabadon riasztás volt, vagy hogy Hendry csapatát már az első ostrommal
a két gyereket! Siess! így is elég időt pazaroltunk el. legyőzték.
- Te mondod nekem? - morgott Hendry, és magához intette őket. Az állomásfőnök irodájának ajtaja zárva volt. Bruce belerúgott, az
Két katona ment az oldaluknál, Hendry vezette a gyerekeket, akik ajtó kitört bakancsos lábának súlyától.
engedelmesen poroszkáltak, s eltűntek az állomás épülete mögött. Mindig szerettem volna ezt megtenni, gondolta izgalmában
- Mozdonyvezető, megtette az előkészületeket? boldogan, amióta csak láttam Gable -t San Franciscóban.
- Igenis, monsieur, készen állunk az indulásra. - Ti négyen... befelé! Fedezzetek minket az ablakból! - A puskákat
- Lapátoljátok be az összes szenet, szüksége lesz rá a vonatnak, lövésre készen tartva benyomultak
hogy beguruljon. - Bruce a mozdonyvezetőre mosolygott, kedvelte
a kis embert, s emelkedett társalgási stílusuk örömmel töltötte el. az irodába. A nyitott ajtón keresztül, a távolabbi falnál Bruce
- Pardon, monsieur. észrevette a távírót; most is félelmetesen kattogott, adta az
- Csak éretlen tréfa volt, vicceltem... elnézést. Elisabethville -Jadotville közti pálya üzeneteit. Miért van az, hogy
- Óh, csak tréfált! - A gömbölyded pocak vidáman hintázott ide bizonyos feszült körülmények között a tudatom mindig rögzíti a
-oda. jelentéktelen részleteket is? Persze ez a kérdés is jelentéktelen,
- Jól van, Mike - kiáltotta Bruce -, szálljanak be az embereid! döntötte el magában.
Mindjárt... - Ti ketten, gyertek, itt maradtok mellettem! - Vezette őket a külső
Egy gépfegyver kerepelése vágta el a szavát. A hang az állomás fal mentén, szorosan a fal védelmező közelségében maradt, a
mögül jött, olyan éles könyörtelenséggel vágott bele a forróságtól saroknál megállt, ellenőrizte a fegyverét, jól van -e betöltve, és
néma reggelbe, hogy egy pillanatig Bruce bénultan állt. átállította gyors tüzelésűre.
- Haig - ordította -, menj előre, vedd át a posztot De Surrier -től! Egy pillanatig még töprengett. Mi vár rám a sarkon túl? Száz pucér
- Ez volt a gyönge pont, Mike csapata máris rohant végig a vonat vadember Hendry és katonái megcsonkított holtteste körül, vagy...?
mentén. Meggörnyedve, készen arra, hogy azonnal visszaugorjék a falhoz, a
- Ti pedig - állított meg Bruce hat katonát -, gyertek utánam! - géppisztolyt magasan a mellkasához szorítva, minden idegszálát és
Felsorakoztak mögötte, közben Bruce gyors pillantással izmát megfeszítve, Bruce oldalvást kilépett a fedezékből.
megbizonyosodott, hogy a vonat biztonságban van. A szerelvény Az első kunyhó mögötti poros úton Hendry meg a két katona
teljes hosszában puskacsövek meredeztek védelmezőén; a tetőn álldogált. Fesztelenül beszélgettek, Hendry megtöltötte a fegyverét,
Ruffy járatta körbe a Brent, hogy fedezze az eget fölöttük. Ezzel a nagy vörös keze markolta a tárat, a rőtes szőrszálak csillogtak a
tüzérségi erővel szemben akár ezer Bamba harcos is tehetetlen napfényben. Ajkáról cigaretta fityegett alá, váratlanul felkacagott,
lenne. fejét hátravetette, közben a hamu a zubbonya elejére hullott. A hóna
- Rajta! - szólt Bruce, futni kezdett, mögötte loholtak a többiek alatt Bruce még sötét, hosszú izzadságfoltjait is látta.
egészen az állomásépület oltalmazó faláig. Az első lövéssorozatot A két gyermek a földön feküdt, tőlük vagy ötven yardnyi távolságra.
nem követte újabb, ami vagy azt jelentette, hogy az egész téves Bruce fázni kezdett hirtelen, ez valahonnan belülről támadt, a
mellkas és belek görcsös hidegsége volt. Lassan kiegyenesedett, a
gyerekek felé indult. Lába csöndesen lépdelt a finom homokban, - Tizedes - szólította meg Bruce az egyik Hendry mellett álló
más zaj nem hallatszott, mint saját hörgő lélegzése, mintha valami katonát, s megdöbbenve vette tudomásul, hogy a hangja nyugodt,
sebesült vadállat lihegne a nyomában. Elhaladt Hendry és a két nyoma sincs benne annak az iszonyatos dühnek, mely majdnem
katona mellett, rájuk sem nézett, de azok mégis abbahagyták a magával ragadta.
beszélgetést, s feszengve vizsgálgatták. - Tizedes, menjen vissza a vonathoz! Szóljon Haig hadnagynak és
Először a lányhoz ért oda, fél térdre ereszkedett mellé, félretolta a Ruffaro főtörzsőrmesternek, hogy kéretem őket.
géppisztolyát, s gyöngéden a hátára fordította. A katona megkönnyebbülten távozott, Bruce pedig ugyanezen a
- Ez nem igaz - suttogta. - Ez nem lehet igaz. szenvtelen hangon azt mondta' Hendrynek: - Azt parancsoltam,
A golyó elvitte majd a fél mellkasát, kávéscsészényi lyukat ütött hogy engedd őket szabadon!
rajta, a vér még most is pulzált a lyukban, de egyre lassabban, - Hogy aztán hazarohanjanak, és ránk szabadítsák az egész
szivárogva, és olyan sűrűvé állt össze, mint a friss méz. bandájukat - ezt akartad volna, haver? - Hendry már magához tért,
Bruce a fiúhoz kúszott; mintha álomban történne mindez, olyan széles mellel, vigyorogva válaszolt.
hihetetlen volt az egész. - Ehelyett inkább megölted őket?
- Nem, ez nem igaz. - Hangosabban mondta, mint aki a szavak - Megölted! Bolond vagy, vagy mi az Ördög, Bruce? Baluba
erejével szeretné visszafordítani, ami már megtörtént. törzsbeliek, nem? Rohadt, emberevő Balubák! - ordította Hendry
A fiút három golyó találta el, az egyik vállból leszakította a karját, dühösen, s már nem mosolygott. - Mi bajod, ember? Ez háború,
az éles fehér csontvég vádlón meredt ki a sebből. A másik golyó haver, háború! C'est la guerre, ahogy mondják, c'est la guerre! -
majdnem kettészelte a törzsét. Váratlanul lecsillapodott. - Hagyjuk a csodába. Azt tettem, ami
Távolról jött az érzés, mint amikor a vonat zaja felerősödik, helyes volt, és most már felejtsük el, mit számít két nyavalyás
miközben áthalad az alagúton. Bruce érezte, hogy egész lényét Balubával több vagy kevesebb az után a rengeteg öldöklés után, ami
megremegteti ennek a valaminek az ereje, lecsukta a szemét, itt folyik. Felejtsük el!
hallgatta fejében a növekvő zúgást; szorosra zárt szeme mögött a Bruce nem felelt semmit sem, rágyújtott, elnézett Hendry mögé,
látomás a vér színével volt teli. ahonnan a többieket várta jönni.
- Tartsd magad! - kiáltott egy gyönge hang zúgó fejében. - Ne - Mit szólsz hozzá, Bruce? Benne vagy, hogy egyszerűen
hagyd, hogy elragadjon, küzdj ellene! Küzdj, ahogyan küzdötté már elfelejtsük? - erősködött Hendry.
azelőtt is! - Éppen ellenkezőleg. Szent fogadalmat teszek, és az Istent hívom
Ebbe kapaszkodott bele, mint a fuldokló a szalmaszálba, míg tanúnak hozzá. - Bruce nem nézett a másikra, nem bízott magában,
minden morajlott körülötte. Aztán a moraj elcsitult, elhalkult, hogy rá tudna pillantani anélkül, hogy meg ne ölné. - Megígérem
elenyészett, már csak suttogás volt, aztán már az sem. neked: ezért felakasztatlak, nem lelövetlek, hanem jó kis
kenderkötélre felakasztatlak. Elküldtem Haigért és Ruffaróért,
A hideg visszatért, még szörnyűbb hideg, az előbbi morajlásnál is úgyhogy lesz elég tanúnk. Amint visszaérünk Elisabethville -be,
borzalmasabb. első dolgom az lesz, hogy átadlak a hatóságoknak.
- Nem gondolod komolyan!
- Nem gondoltam még semmit komolyabban egész életemben. - Ez egyszer... te... te rohadt... ütött az utolsó... buktak ki a szavak
- Jézusom, Bruce...! Haigből.
Kisvártatva megérkezett Haig és Ruffy, rohanvást jöttek, míg meg - Vigyázz, haver! - figyelmeztette Hendry. Hátralépett, ügyetlenül
nem látták, mi történt. Akkor hirtelen megtorpantak, próbálta beilleszteni a megtöltött tárat a puskába.
elbizonytalanodva álltak meg a ragyogó napfényben, az úton fekvő Mike Haig bajonettjének hegyét Hendry hasához nyomta.
két, törékeny kis holttestet nézték. - Haig! - ordította Bruce; Haig - korához képest meglepő
- Mi történt? - kérdezte Mike. gyorsasággal - támadásba lendült, előredőlt, bajonettjét Hendry
- Hendry lelőtte őket. hasának irányította, összefüggéstelen hebegése alaktalan üvöltésben
- Miért? érte el csúcspontját.
- Azt csak ő tudja. - No, csak gyere! - felelt rá Hendry, és előlépett. Amikor
- Azt akarod mondani, hogy... hogy meggyilkolta, egyszerűen összecsaptak, Hendry félresöpörte a bajonettet saját puskatusával. A
lepuffantotta" őket? bajonett hegye a hónalját érte, aztán egymásnak estek, mellkas
- Igen. feszült a mellkasnak, tántorogtak, míg csak Haig súlya
- Istenem - mondta Mike, és hangját a megdöbbenés elgyöngítette, mindkettejüket hátra nem döntötte. Hendry eldobta a fegyverét,
míg megismételte a szót -, istenem. mindkét karját Haig nyaka köré kulcsolta, hátranyomta a fejét
- Menj, nézd meg őket, Haig! Akarom, hogy alaposan nézd meg annyira, hogy a másik arca egészen felbillent, jobb felé.
őket, hogy emlékezz majd erre.
Haig odament a gyerekekhez. - Vigyázz, Mike, beléd öklei! - Bruce felismerte a mozdulatot, de
- És te is, Ruffy. Tanúkra van szükségem a tárgyaláshoz, elkésett a figyelmeztetéssel. Hendry feje előrebukott, Mike -nak a
• Mike Haig és Ruffy egymás mellett lépkedtek oda, ahol a két lélegzete is elállt, amikor a másik acélsisakja az orrcsontja közepén
gyerek feküdt, aztán csak álltak ott, bámultak szótlanul. találta el. Kicsúszott a puska a markából, az útra esett; kezét az
arcára szorította, széttárt ujjai közül valami vörös szivárgott.
Hendry esetlenül rugdosta a port, aztán folytatta a tár betöltését. Hendry acélsisakos feje most újra, mint egy kalapács sújtott le Mike
- Jaj, az isten szerelmére! - tört ki. - Minek ez a nagy felhajtás! Ez -ra, a férfinak megint elakadt a lélegzete, mikor a sisak az arcába, az
csak két Baluba. ujjaira mérte az ütést.
Mike Haig lassan felé fordult, hogy szembenézzen vele, az arca - Rúgd meg, Mike! - ordította Bruce. Megpróbált úgy helyezkedni,
sárgás színűre vált, csak az orcái és az orra maradtak pirosak a bőre hogy közbe tudjon avatkozni, de a másik kettő kör alakban
alatt húzódó, megpattant hajszálerektől, de az ajkából kifutott a vér. botladozott, körbe -körbe dülöngéltek, Bruce nem tudott hozzájuk
Lélegzete görcsösen tört fel a torkából. Nehezen zihálva ment férkőzni.
Hendry felé, szája mozgott, mint aki kényszeríteni akarja magát, Hendry szétvetette a lábát, úgy készült fejével újabb lecsapásra;
hogy szavakat formáljon. Miközben közeledett, lekapta válláról a Mike térddel, teljes erővel belerúgott a két lába közé.
puskáját.
- Haig! - szólalt meg Bruce éles hangon.
Hendry kitépte magát az összekapaszkodott, test test elleni Körülállták a térdeplő Hendryt, és Bruce azt mondta: - Akár te, akár
küzdelemből, némán sikoltott a fájdalomtól, összegörnyedt, mindkét Haig újra kezditek, előttem feleltek, hallod?
kezével a hasa alsó felét fogta, és lassan térdre bukott a porban. Hendry fölnézett, apró szemében fájdalom villant. Nem válaszolt.
Mike -nak vér futott le a torkán, szédelgett, úgy tapogatta a - Hallod, amit mondok? - ismételte Bruce, s Hendry bólintott.
pisztolytartó vászonkengyelét. - Jó! Mostantól kezdve, Hendry, letartóztatásban vagy. Nem tudok
- Kinyírlak, te gyilkos disznó! senkit az őrzéseddel megbízni, szökési kísérletedet örömmel
A pisztoly ott volt már a jobb kezében, rövid csövű, kékes, undorító üdvözlöm. A helyi előkelőségek bizonyára kellemesebben bánnak
szerszám. veled, valószínűleg fogadást is rendeznek a tiszteletedre.
Bruce a férfi mögé lépett, hüvelykujja rátalált a könyök alatt levő Hendry félrehúzta a száját, látni lehetett zöldes foltokkal éktelenített,
idegközpontra, belevájta az ujját; a pisztoly tüstént kiesett Mike nyálas fogait.
megbénult kezéből, ott himbálódzott a szíjon a térde mellett. * - - Emlékezz az ígéretemre, Hendry, amint visszaérünk...
Ruffy, kapd el! - kiáltotta Bruce, mivel Hendry a fájdalomtól - Wally, Wally, megsebesültél? - André közeledett rohanva az
görnyedten mászni kezdett a puska felé, mely mellette hevert a állomás felől. Letérdelt Hendry mellé.
porban. - Menj a francba, hagyj engem békén! - kiáltott rá a másik, és
André visszahőkölt.
- Értem, főnök! - Ruffy hatalmas bakancsát nyomatékkal helyezte - De Surrier, ki adott neked engedélyt a posztod elhagyására?
a pisztolyra, Hendry hiába próbálta kihúzni onnan. Azonnal menj vissza a szerelvényhez!
- Vedd el a pisztolyát! - parancsolta Bruce. André elbizonytalanodva nézett, aztán visszatért Hendryhez.
- Értem! - Ruffy gyorsan a lábánál vonagló test fölé hajolt, - De Surrier, hallottad a parancsot! Indulj! És te is, Haig.
egyetlen gyors mozdulattal kinyitotta a pisztolytáskát, kikapta a Nézte, amint eltűnnek az állomás mögött, aztán még utoljára
revolvert; a biztosítószíj úgy szakadt el, mintha vattából lett volna, rápillantott a két gyerekre. A fiú arcán szétmaszatolt vér keveredett a
amint megragadta a fegyvert. megolvadt csokoládéval, szemében - mely teljesen tágra nyílt -
Most a következőképpen álltak: Bruce hátulról tartotta Haiget, csodálkozás tükröződött. A legyek már megtelepedtek a két kis
Hendry meg Ruffy lába előtt fetrengett. Néhány másodpercig csak holttesten, vidáman szálldostak fölöttük.
vad hörgésük hallatszott. - Ruffy, keríts ásókat! Temesd el őket oda a fák alá! - Egy sor
Bruce érezte, hogy Mike Haig kissé lecsillapodott a szorításában, casia flóra fára mutatott. - De igyekezz! - Hideg hangon beszélt,
dührohama múlóban volt; kikapcsolta a pisztolyát a biztosítószíjról, hogy ne hallatsszák, mit érez.
hagyta, hogy a földre hulljék. - Rendben van, főnök. Elintézem a dolgot.
- Engedj el, Bruce, rendben vagyok már. - Indulj, Hendry! - vágta oda Bruce, és Wally Hendry
- Ha megint kezded, le kell, hogy lőjelek. Megértetted? felkászálódott, majd engedelmesen követte a parancsnokot a
- Igen. Most már rendben leszek. Egy percre elvesztettem az vonathoz.
eszemet.
- Az egyszer biztos - értett egyet Bruce, és elengedte. 7.
teljességgel fittyet hányjanak bizonyos társadalmi normáknak,
Msapa Junctiontól lassan haladtak észak felé az erdőn keresztül. melyeket számunkra előírtak, de ez aztán minden. Hendry
Úgy tűnt, mintha minden fa ugyanabból a fajtából szakadt volna, gyilkosságot követett el, ez - elismerem - helytelen dolog, s amikor
egymagában mindegyik magas, karcsú törzsű, de sok millió visszaérünk Elisabethville -be, akkor tudomására hozom ezt a tényt
példányban megsokszorozva, bénítóan unalmas. Fölöttük a nyílt ég azoknak az embereknek, akikre ez tartozik. De ezért nem fogok
sávja látszott, felhők szabdalták, melyek lassan összetömörültek, zászlót bontani, sem habzó szájjal bibliai idézeteket üvölteni.
mintha felkészültek volna a következő támadásra; az erdő magába - Ennyi az egész?
zárta a nedves hőséget, úgyhogy a vonat támasztotta szellő ellenére - Ennyi.
is izzadtak. -És nem is sajnálod azt a két gyereket?
- Hogy van az arcod? - kérdezte Bruce. Mike Haig megtapogatta a - De, természetesen. A sajnálat azonban nem gyógyítja be a lőtt
homlokát átszelő, párhuzamos púpokat, a bőre is felsebzett, sebet, csak engem képes elszomorítani. Úgyhogy kapcsold ki
elszíneződött volt. nyugodtan a sajnálkozásodat... nekik már nem használ.
- Megjárja - mondta végül. A nyitott kocsikon át Wally Hendry - Hendryvel kapcsolatban nincsen benned düh vagy undor, vagy
felé pillantott. - Jobb lett volna, ha nem állítasz meg, Bruce. döbbenet.
A másik nem felelt, ő is Hendryt nézte, aki kicsavarodva dőlt a - Erre is az előbbi vonatkozik - magyarázta Bruce, s kezdte megint
vezérkocsi falának, látszott, .a sebeit pátyolgatja, közben félig elveszíteni a türelmét. - Csak magamat készítem ki, ha átengedem a
elfordulva tőlük Andréval beszélgetett. lelkemet egy ilyen emocionális orgiának, ahogyan te teszed.
- Hagynod kellett volna, hogy végezzek vele folytatta Mike. - Egy - Ehelyett inkább közönyös megbocsátással kezelsz egy ilyen
férfi, aki képes hidegvérrel lelőni két kisgyereket, aztán röhög szemetet, mint Hendry? - kérdezte Mike.
rajtuk... - Mike ki sem mondta a végét, csak a keze nyílt ki és zárult .
ökölbe. - Jézusom! - horkant föl Bruce. - Mi a fenét kívánnál tőlem, hogy
- Semmi közöd az egészhez - válaszolta Bruce, aki csináljak?
- Azt kívánom tőled, hogy ne tettesd magad halottnak. Azt
kihallotta a mondatból a rejtett szemrehányást. - Mi vagy te? A kívánom tőled, hogy képes legyél felismerni a kártékonyt, s el is
jóisten bosszuló angyala? tudd pusztítani. - Mike is kezdte elveszíteni a fejét, idegszálai
- Nincs hozzá közöm, azt mondod? - Mike megfordult hirtelen, megfeszültek^
hogy szembenézzen Bruce -szal. Úristen, miféle ember vagy te? - Pompás! Meg tudod mondani, hol vehetnék egy használt
Saját érdekedben is azt remélem, nem gondoltad komolyan, amit kereszteslovag -öltözetet a hozzá illő fehér lóval? Akkor aztán
mondtál. egymagámban kilovagolok, felveszem a küzdelmet a gonoszsággal
- Röviden el tudom mondani, milyen ember vagyok, Haig - és tudatlansággal, nem is beszélve a kéjvágyról, kapzsiságról,
válaszolta a másik egykedvűen. - Az a fajta vagyok, aki csak a saját gyűlöletről és szegénységről...
rohadt dolgaival törődik, és hagyja, hogy mások éljék a saját - Ez nem az, amiről én... - Mike megpróbált közbevágni, de Bruce
életüket. Kész vagyok némileg megóvni embertársaimat, nehogy túlkiabálta, csinos arca a naptól és a dühtől vöröslőit. - Azt
kívánnád, hogy pusztítsam a gonoszt, ahányszor csak utamba kerül. lőhessen először: - Használd az - enyémet! - Lefegyverzően
Te vén hülye, hát nem tudod, hogy a gonosznak száz feje van, s mosolygott, mosolyának nem lehetett ellenállni. Mike is nevetni
mindegyik feje helyén, melyet lenyisszantasz, száz másik nő? Nem kezdett. Nem volt igazán jó vicc, de valahogy szikrát pattantott
tudod, hogy a gonosz benned, magadban is ott lakik, s hogy köztük, mindketten kacagtak.
elpusztítsd, magadat is el kell pusztítanod? Mike Haig viharvert vonásai szétterültek, mint az olvasztott vaj:
- Gyáva vagy, Curry! Az első alkalommal, hogy megégeted egy húsz év árnya tűnt el az arcáról. Bruce hátradőlt, neki a
ujjadat, elrohansz, és azbeszt óvóhelyet csinálsz magadnak... homokzsáknak, szája szélesre nyílt, kezében még mindig ott a
- Nincs ínyemre, hogy ennek, vagy annak nevezzenek, Haig. pisztoly, hosszú, vékony testét vadul rázta a kacagás.
Fékezd a nyelvedet!
Mike elhallgatott, arckifejezése megváltozott, mosolygósra szelídült. Volt ebben a nevetésben valami lázas, mintha ezzel akarták volna
- Sajnálom, Bruce. Csak arra akartalak megtanítani, hogy... magukból kiöblíteni a vér ízét, a gyűlöletét. Kétségbeesett nevetés
- Köszönöm - vágott közbe Bruce még mindig éles hangon, a volt.
bocsánatkérés nem csillapította le. - Alattuk a kocsiban a katonák megfordultak, eleinte értetlenül
bámulták őket, aztán kuncogni kezdtek, nem vették észre a
Szóval tanítani akarsz, nagyon szépen köszönöm! De mire akarsz vidámságban megbújó beteges vonást.
tanítani, Haig? Mi tesz téged tanárrá? A tantárgy neve: „Hogyan - Hé, főnök - kiáltott oda Ruffy -, most látom először igazán
legyünk sikeresek és boldogok? ", előadója a jókedvű Haig pajtás, nevetni!
aki sikeresen leküzdötte magát a katangai fekete hadsereg hadnagyi A nevetés terjedt, mint a járvány, már mindenki kacagott, még
posztjáig, nos, mit szólsz ehhez a címhez? Vagy jobban szeretnél André de Surrier is elmosolyodott.
valami technikai jellegűbbet, például: „Az alkohol alkalmazásai a Csak Wally Hendryt nem érintette meg a jókedv, néma maradt,
lelki kutatások területén..." duzzogó; nézett rájuk apró, kifejezéstelen szemével.
- Rendben van, Bruce. Hagyd abba! Befogom a számat. - Bruce Késő délután értek a Cheke folyón átívelő hídhoz. Az út meg a
érezte, mennyire megbántotta Mike -ot. Meg is bánta rögtön, vasúti pálya majdnem egymás mellett keresztezte a folyót, ám e
szerette volna meg nem történtté tenni. De nem lehetett. rövid találkozás után szétváltak, az országút balra elkanyarodott. A
Mike Haig most egyszerre sokkal öregebbnek és fáradtabbnak tűnt, folyó mindkét mederoldalát sűrű, sötétzöld bokrok szegélyezték; a
mintha a megereszkedett táskák, ráncok elmélyültek volna a szeme faméretű páfrányok, tüskék bozontos sokasága vagy háromszáz yard
alatt az elmúlt néhány percben, s a fény is kialudt a szemében. Rövid szélesen húzódott, a magasabb fák áttörték magukat ezen a
kacagása vidámság nélkül csengett. rengetegen, s amint elérték a napfény magasát, virágot bontottak.
- Igazán vicces, ahogyan előadod. - Megfelelő hely csapda számára - mormolta Mike Haig, miközben
- Kicsit öv alatt ütöttem - ismerte el Bruce, aztán így szólt: - a növényzet egybetartozó zöld falát vizsgálta mindkét parton.
Lehet, hogy hagynom kellett volna, hogy végezz Hendryvel. - Bájos, nem mondom - csatlakozott Bruce. A katonákat is
Tölténypocsékolás tulajdonképpen, de hát látom, mennyire akarod. megszállta valami nyugtalanság, látszott, egyetértenek vele.
- Bruce elővette a pisztolyát, felajánlotta Mike -nak, hogy ő
A vonat vágtatott a folyót szegélyező cserjésben, mint egy acélkígyó
a nyúlcsapáson; végül a folyómederhez értek. Bruce bekapcsolta a előérzettel eltelve futottak előre, közben mindkét oldalra kémleltek a
rádiót. sűrű irányába. Nagy megkönnyebbüléssel érték el a hidat; kimentek
- Mozdonyvezető, a hídnak ezen az oldalán állítsa meg a egészen a közepéig.
szerelvényt! Ellenőrizni akarom a hidat, mielőtt értékes - Elég biztonságosnak látszik - vélekedett Mike. Nem piszkálta ezt
szállítmányunkat rábíznánk. meg senki.
- Igen, monsieur. - Fából van. - Bruce dobbantott a nehéz, nyers mahagóni
A Cheke folyó itt ötven yard széles volt, mély, sebes folyású, rönkökön. Egy -egy rönk három láb széles volt, valami sötét
áradástól duzzadt, az áradás vize mindkét oldalon majdnem teljesen vegyszeres bevonat óvta a rothadástól.
elfedte a fehér homokpartot. Palackzöld színét iszap tette zavarossá, - Fából van, na és? - firtatta Mike.
a híd kőlábainál örvények tekergőztek. - A fa éghető anyag - magyarázta Bruce. - Könnyen
- Megfelelőnek tűnik - összegezte Haig a véleményét. - Milyen felgyújthatják. - A mellvédre könyökölt, felhajtotta a sört, az üveget
messzire vagyunk most Port Reprievetől? a húszlábnyira alattuk örvénylő folyóba hajította. Az arca
A kocsi tetején Bruce a lába közé kiteregette a haditérképet, gyorsan gondterheltnek látszott.
megtalálta a jelzéseket, melyek a folyó tekeredő szalagját követték. - Nagyon is elképzelhető, hogy a bozótosban Baluba harcosok
- Itt vagyunk. - Odabökött, aztán ujját végigfuttatta a vasúti pálya rejtőznek... - a folyópartra mutatott -, és most is szemmel tartanak
szaggatott vonalán, míg csak a Port Reprieve -et jelölő piros körhöz minket. Esetleg nekik is eszükbe jutott ugyanez az ötlet. Mi lenne,
nem ért. Körülbelül még harminc mérföld van hátra, úgy egyórányi ha itt hagynánk valakit őrségben?
távolság. Még sötétedés előtt odaérünk. Mike is kihajolt a mellvédre, mindketten oda néztek, ahol tőlük vagy
- Azok ott a Lufira -hegyek. - Mike Haig a kéklő foltokra kétszáz yardnyira a folyó elkanyarodott; a hajlatban egy fa
mutatott, melyek csak most tűntek elő velük szemben, az erdő fölött magasodott, kétszerié nagyobb bármelyik szomszédjánál. Egyenes
magasodva. törzsét ezüstös, sima kéreg borította, lombozata toronyszerű
- A tetejükről rálátunk majd a városra - örült meg Bruce. - A folyó zöldként magasodott a felhők ellenében. Amíg az őrség dolgán
párhuzamosan fut a hegyvonulattal a másik oldalon, a mocsár pedig gondolkoztak, ez a fa természetes módon vonzotta a pillantásukat.
jobbra terül el, itt ered a folyó. - Vajon miféle fa lehet ez? Még sosem láttam hasonlót. - Brucet
összecsavarta a térképet, visszaadta Ruffynak, aki egy műanyag első pillanatban magával ragadta a fa óriási mérete. - Olyan, mint
tokba csúsztatta. egy hatalmas csizmaszár.
- Ruffy, Haig hadnagy és én előremegyünk, megvizsgáljuk a hidat. - Nem mondom, szép látvány - csatlakozott Mike is. - Szeretnék
Figyeljetek a bozótosra! lemenni, és alaposabban szemügyre...
- Oké, főnök. Visz magával egy sört? Hirtelen megmerevedett, előremutatott, hangja riasztóvá vált.
- Kösz. - Bruce megszomjazott, rögtön kiitta a fél sörét, még
mielőtt lemászott, hogy csatlakozzék Mikehoz a kavicsos töltésen. - Bruce, ott! Mi az ott, a lenti ágak között? -Hol?
Kibiztosított fegyverrel, rossz
- Pontosan az első kiágazásnál, balra... - Mike mutatta, s egyszerre - Nem vagyok biztos benne. Nem hiszem. Szerintem leugrott. Ha
Bruce is meglátta. Egy másodpercig azt hitte, leopárd, aztán rájött, eltalálta volna, akkor rögtön hátrazuhan, tudod, mennyire kiüti őket
hogy annak túlságosan sötét és hosszú. a golyó.
- Ember! - kiáltotta Mike. - Igen - mondta Bruce -, tudom. Az FN gyártmányú puskából egy
- Baluba - vágta rá Bruce, most már látta az alakot, a pucér fekete 0,00 -as golyó több mint egy tonnányi erővel üt. Ha ez eltalál
hús csillogását, az állatfarkakból készült szoknyát és a tollakból álló valakit, ott kétség nem marad. Rendben van, ezek szerint a Baluba
fejdíszt. Az ember háta mögül hosszú íj látszott; az ágakon harcos még mindig ott lapul.
egyensúlyozott, majd fél kézzel biztosította magát a fatörzsnek Hendry nagy büszkélkedve megérkezett, felpezsdülve röhögött.
dőlve. Őket figyelte. - Szóval megölted, he? - kérdezte Bruce.
Bruce a vonat irányába lesett. Hendry is észlelte izgatottságukat; - Halott, mint annak a rendje, megdöglött istenigazában!
követte Mike felemelt karjának irányát, és ő is felfedezte a Baluba - Láttad?
harcost. Bruce nyomban megsejtette, mit fog csinálni a másik, már - Nem, leesett a bozótba.
kiáltásra nyitotta a száját, de mielőtt hang jöhetett volna ki a torkán, - Akarsz odamenni, akarod megnézni, Hendry? Szeretnél
Hendry már lekapta válláról a puskáját, felhúzta, és hosszú, kerepelő odamenni, és levágni a fülét?
sorozatot eresztett a levegőbe. Az elejtett ember füle pompás trófeának számított, persze nem volt
- A villámkezű idiótája! - káromkodott Bruce, s visszanézett a fára. olyan jó, mint mondjuk a fekete sörényű oroszlán bőre vagy a
Fehér kéregforgácsok repültek szét a törzsről, a golyók leveleket bölény göcsörtös szarva, de azért a skalpnál jobb. Az afrikai ember
szakítottak le az ágakról, ezek most, mint sérült bogarak szálldostak skalpjának gyapjas teteje szürkés színű, piszkos munka levenni, és
lefelé; a Baluba férfi eltűnt. nehéz dolog megfelelően kikészíteni. Be kell sózni, aztán meg
A puska hangja hirtelen félbemaradt, helyette Hendry ordított vad kifordítani és kifeszíteni egy sisak tetején, de még ekkor is igen
izgalomban. kellemetlen szagú. A fülekkel sokkal kevesebb baj van; Hendry
- Eltaláltam, eltaláltam a rohadékot! igazán lelkes gyűjtőjük volt. Ezzel nem állt egyedül a katangai
- Hendry! - Bruce hangja szintén vad volt, de a dühtől. - Ki hadseregben: a fülek gyűjtése általános gyakorlatnak számított.
parancsolta meg, hogy lőjél? - Igen, akarom. - Hendry leszerelte a puska csövéről a bajonettet. -
- Egy rohadt Baluba volt, egy nyavalyás, rohadt Baluba. Nem Leugrom érte, és elteszem.
láttad, mi? Nem láttad, öreg?
- Hendry, hozzám! - Nem engedhetsz oda senkit sem, Bruce. Még őt sem - tiltakozott
- Kinyírtam a rohadékot! - örvendezett Hendry. Haig csöndesen.
- Süket vagy? Gyere ide! - Miért is ne? Megérdemli, igazán keményen megdolgozott érte.
Mialatt Hendry lemászott a kocsiról, és elindult feléjük, Bruce - Csak egy percbe telik. - Hendry ellenőrzésképpen átfuttatta a
megkérdezte Haigtől: - Tényleg eltalálta? hüvelykujját a bajonett élén. Te jó isten, mondta magában Bruce, ez
komolyan gondolja, belemászna abba a kusza bozótosba egy pár
fülért... még csak nem is bátor, egyszerűen csak nincsen felgyorsult, a vonat első kocsijában tartózkodó emberek csoportját
képzelőereje. célozta meg.
- Várjatok meg, Bruce, nem fog sokáig tartani szólt vissza Hendry. Szóval Hendry mégiscsak elhibázta a lövést, a Balubák a folyó
- Ugye nem gondolod komolyan, Bruce? - kérdezte Mike. sodrával szemben vonulnak a sűrű bozótban, hogy visszacsapásként
- Nem - hagyta rá a másik. - Nem gondolom komolyan. - A rájuk nyilazzanak. Bruce nekidőlt a mellvédnek, most ezt használta a
hangja hideg volt és kemény; megragadta Hendry vállát, megállította puska támasztékául, rövid sorozatokat adott le, vaktában lőtt,
a férfit. próbálta az erdő szélét megcélozni, a zöldbe tüzelt, s figyelte, hogy
- Figyelj jól! Nincs több dobásod... ez volt az utolsó. Figyellek az erdő megreszketett a golyók nyomán. Haig is lőtt, azt a területet
Hendry. Még egy, és kész vagy. Még egy, érted... vadászta, ahonnét a nyílvessző érkezett.
Hendry arca megint sértődötté vált. -Ne lökdöss, haver! A vonat már elérte őket, Bruce a vállára csapta a puskát,
- Menj vissza a vonathoz, és hozd át a hídon parancsolta Bruce felkapaszkodott az egyik kocsi oldalán. A rádióhoz nyomakodott.
megvető hangon, aztán Haighez fordult. - Mozdonyvezető, állítsa meg a fedett vagonokat a híd közepén! -
- Most aztán mindenképpen itt kell hagynunk egy őrt. Tudják, hogy kiáltotta, majd kikapcsolta a készüléket, és Ruffyt kereste.
átkeltünk a hídon, és az biztos, hogy felgyújtják, ez után a kis baleset - Főtörzsőrmester, vegyék le a homokzsákokat a tetőről, és rakják
után egészen bizonyos. őket az útra! - Mialatt dolgoztak, a szerelvény teste szolgált
- Kiket akarsz hátrahagyni? fedezékül a további nyílvesszők ellen.
- Tíz katonát, mondjuk egy őrmester parancsnoksága alatt. - Oké, főnök.
Éjszakára vagy legkésőbb holnap reggelre visszatérünk. - Kanaki! - Bruce egyik legmegbízhatóbb őrmesterét választotta
Biztonságban lesznek. Nem hinném, hogy van errefelé valami ki. - Tíz emberrel együtt hátrahagylak, hogy biztosítsátok a hidat.
nagyobb csapat, Vigyétek magatokkal az egyik Brent, két reflektort... - Bruce
talán akad néhány kóbor katona, de a fő erő bizonyára a város gyorsan adta ki az utasításokat, még maradt arra is ideje, hogy
közelében összpontosul. megkérdezze Andrét: - Mi történt a nyílvesszővel? Megsebesített
- Remélem, igazad van. valakit?
r Hát még én - mondta Bruce kissé szórakozottan; lefoglalta a híd - Nem, pár hüvelyknyivel ment mellé. Itt van.
megvédelmezésének gondja. Lehozzuk az összes homokzsákot a - Ez igazán szerencse. - Bruce elvette a nyilat Andrétól, és gyorsan
kocsikról, kiépítünk az út közepén egy géppuskaállást, itt hagyunk megvizsgálta. Könnyű szerszám volt, zöld levelekkel durván
két elemes jelzőreflektort, két láda rakétát, egy Bren golyószórót és összeeszkábálva, a vessző vashegye nyers marhabőrrel átkötve.
két láda gránátot. Egy hétre való vizet és élelmet. Igen, nem lesz itt Törékenynek, hatástalannak látszott, de hegyének tüskéit vastagon
semmi baj. megkenték valamilyen sötét kencével, mely megszáradva olyan volt,
A vonat lassan gördült feléjük - hirtelen egy magányos nyílvessző mint a karamella.
emelkedett fel az őserdő széléről. A vessző egyre csak növekedett, - Kedves - morogta Bruce, és gyöngén megremegett. Hirtelen látta
röptében csavarodott, lefelé ívelő pályája a vonat felé szállt, kicsit a vesszőt a testébe kapaszkodni: a hús lilára színeződik a bőr alatti
mérgező anyagtól. Tudta, hogy ez nem valami kellemes halálnem; a
vasfejű nyíl egyszeriben rosszakaratú, undorító valami lett számára. fölött hatszáz lábnyira bukkant ki. A köves hegyoldalakon nem
Ketté törte és áthajította a hídon, mielőtt leugrott volna a kocsiról, adódott jó talaj az erdő számára, a növényzet ritkább volt, nem
hogy ellenőrizze az őrség bódéját. akadályozta a kilátást.
- Nincs elég homokzsák, főnök. A vonat tetején állva Bruce észak felé nézett a Lufira -mocsarak
- Akkor vegyétek le a priccsekről a matracokat, Ruffy! - Bruce ezt irányába; hatalmas, mérgező, zöld felülete volt az a mocsári
a kérdést gyorsan elintézte. A bőrrel bevont, kókuszlevéllel bélelt növényzetnek és víznek, mely beleveszett a kékes forróságba, a vége
matracok könnyedén megállítanak egy nyílvesszőt. meg nem látszott sehol. Messze, délen a Lufira folyó csapolta le. A
Tizenöt percen belül a poszt elkészült; vállmagasságig érő folyó fél mérföldnyi széles volt, mély olívzöld színű, felszínét
homokzsákok, matracok gyűrűje, mely elég nagy, hogy védelmet örvénylések csíkozták még sötétebbre, a medrét egybefüggő, sűrű,
adjon tíz embernek felszeleteléssel együtt; a híd mindkét végén folyami bozót határolta. A mocsár és a folyó szögében terült el az a
lőréseket is hagytak. földnyelv, mely Port Reprieve természet alkotta kikötőjét védte. A
- Holnap korán reggel már itt leszünk, Kanaki. Ne engedd, hogy város egy tenyérnyi földdarabon húzódott, egyik oldalán volt a
bárki az embereid közül elhagyja az őrhelyet; a rönkök közötti rések kikötő, másikon egy kisebb mocsár. Az országút jobbról kerülte meg
pontosan elegendőek lesznek egészségügyi célokra is. a hegyeket, keresztezte a mocsárba nyúló földnyelvet, s a távolabbi
- Irigylésre méltó kényelemben lesz részünk, kapitány. Mindössze végén csatlakozott be a városka egyetlen utcájába.
az altatónak leszünk híjával. - Kanaki sokatmondón Bruce-ra
vigyorgott. A vasútállomással szemben három nagy épület alkotta a település
- Ruffy, hagyj itt nekik egy rekesz sört! központját, vasból készült tetejük élénk jelzőtűzként lángolt a
- Egy egész rekesszel? - Ruffy nem is próbálta leplezni napsütésben; körülöttük fürtökben elhelyezve, mintegy ötven kisebb,
megdöbbent ellenérzését ilyen túlzottan bőkezű parancs hallatán. szalmatetős lakóépület látszott. - -
- Nem érted, amit mondok? A kikötő szélénél hosszú raktárféle húzódott, nyilvánvalóan valami
- De igen, főnök - mondta, aztán franciára váltott a beszédben, műhely, két cölöpgát futott innen a vízbe. A gyémántkotrók itt
hogy tiltakozásának hivatalos jelleget adjon. - Engem csak ennek az horgonyoztak le, három volt belőlük, otromba fekete hajótestek, a
értékes cikknek a pótlása aggaszt. vízből kiálló részük magas volt, a testek végei lekerekítettek.
- Pusztán az idődet vesztegeted, Ruffy! Az egész település hőséget, lázat, mocsárbűzt árasztott, nem volt ez
a hely egyéb, mint egy undorító kis falu a csúszómászóra
8. emlékeztető folyó mentén.
- Kellemes hely a nyugdíjas éveket eltölteni - kuncogott Mike
A hídtól Port Reprieve még harminc mérföldre volt. A várostól hat Haig.
mérföldre ismét rábukkantak az országútra; keresztezte a vasúti - Vagy hogy fürdőhely létesüljön itt - lódította Bruce.
pályát, majd eltűnt az erdőben, hogy kikerülje a nagy emelkedőt, s a A földnyelven túl, magán a szárazföldön újabb épületsor
könnyebb úton vezetett Port Reprieve városához. A vasút azonban következett, épp csak a teteje villant ki az erdőből. Egy templom
felkapaszkodott a hegyekre, szerpentineken át vitt az útja, s a város rézzel fedett tornyát is látták magasodni.
- Missziós telep - találta ki Bruce. sötét hajtincset, mely a lány hátára hullott, meg a fehér ing alatt
- Szent Ágostoné - erősítette meg Ruffy. - Az első feleségem domborodó, nem túl férfias két halmot.
kisöccse itt tanult. Most már valamelyik minisztérium attaséja
Elisabethville -ben, vagy valami hasonló. Igen szépen halad. - A vonat megállt, Bruce leugrott a peronra, nevetve nyomakodott a
Dörmögött valamit halkan. tömegen át a belga férfi felé. Noha már egy éve szolgált a Kongó
- Szerencsés fickó! - hagyta rá Bruce. vidékén, még mindig nem szokott hozzá, hogy olyan emberek
A vonat lefelé robogott a hegyoldalon, a városka irányába. csókolgassák, akik nem borotválkoztak két -három napja, viszont
- Nos, főnök, úgy tűnik, sikerült. bűzlöttek a fokhagymától meg az olcsó dohánytól. Pedig ennek a
- Nekem is az az érzésem, most már csak vissza kell jutnunk. támadásnak tucatszor ki volt téve, míg odajutott a belgához.
- Igen, uram, úgy tűnik, most már csak ez van hátra. - A jó Isten áldja meg Önt, hogy segítségünkre sietett, kapitány. -
Beértek a városba. A belga férfi felismerte a dupla csíkot Bruce sisakján, s kezet
A peronon több mint negyven ember gyűlt össze a fogadásukra. nyújtott. Bruce újabb .csókra számított: a kézfogást
Nehéz rakományunk lesz visszafelé, gondolta Bruce, mialatt megkönnyebbüléssel fogadta.
végigjáratta szemét a tömegen. - Csak annak örülök, hogy még idejében érkeztünk - válaszolt
A tolongásból kivillantak az asszonyok ruhái. Bruce négyet számolt Bruce.
össze. Ez újabb bonyodalmat jelent; remélem, egyszer az életben - Hadd mutatkozzam be: a nevem Martin Boussier, az Union
találok majd valamit, ami pontosan olyan lesz, amilyennek vártam, Miniére Corporation helyi főnöke, ez pedig a feleségem, Madame
valamit, ami simán megy, egyszerűen, ami helyes és logikus Bouisser. - A férfi magas termetű volt, de feleségétől eltérően szikár
következményekhez vezet. De ez csak óhaj, gondolta, csak egy alkatú. Haja teljesen ezüstfehér színű, bőre ráncos, az egyenlítői
nyavalyás óhajtás. napsugár durvára cserzette, megbarnította. Bruce tüstént
Az asszonyok és férfiak öröme, megkönnyebbülése azonnal érezhető megkedvelte. Madame Boussier megölelte, és szívből megcsókolta
volt, ahogy a katonákat fogadták. A legtöbb nő sírt, a férfiak Bruce-t. Az asszony bajusza túl puha volt, hogysem kellemetlen
kisgyermek módjára szaladtak a vonat mellett, amikor a szerelvény érzést keltsen, s mosdószappanszagot árasztott, ami mégiscsak
befutott a magasított betonperonra. Mindannyian keverék fajtájúak, előrelépést jelent, szögezte le magában Bruce.
vette észre Bruce. Színük a krémszínű sárgától terjedt a - Engedje meg, hogy Madame Cartier-t is bemutassam - és most
szénfeketéig. A belgák nyilvánvalóan itt hagyták az emléküket. először Bruce egyenesen a lányra
A tömegtől félrehúzódva, kissé távolabb az általános vigalomtól egy pillantott. Számtalan dolgot rögzített az agya egy időben: a lány
félvér belga ember állt. Eltéveszthetetlen felsőbbség levegője vette bőrének halványságát, mely nem tűnt betegesnek, inkább opálosan
körül. Egyik oldalán vele egykorú, nagy darab, dús keblű, idős hűvösnek, és ezért szerette volna megérinteni; a szeme méretét:
asszony várakozott; bőre sötétebb színű volt, mint a férfié, de Bruce mintha a fél arcát csak szem töltötte volna be, ajka nem is tudatos
azonnal tudta, hogy az asszony a felesége. A másik oldalon egy kihívását, és a szót, Madame, a neve előtt.
nyitott nyakú, fehér inget, farmert viselő személyt látott; Bruce
először fiúnak nézte, aztán a fej megfordult, s ő meglátta a hosszú,
- Curry kapitány... a katangai hadseregből - szólalt meg Bruce. Túl Bruce ismét bólintott, és felnézett a napba. Amint a látóhatár széle
fiatal ahhoz, hogy asszony legyen, nem lehet több tizenhét évesnél. felé közeledett, színe máris vörössé vált; talán egy -két órájuk
Még egészen harmatos, és lefogadom, olyan szaga van, mint valami maradt, aztán beáll a sötétség.
szopós kiskutyának, gondolta. - Monsieur, késő van már, hogy mindenkit vonatra szállítsunk
- Köszönjük, hogy eljött, monsieur. - Kissé rekedtes volt a lány sötétedés előtt. Úgy tervezem, hogy ma este berakjuk a
hangja, mint aki éppen kacagni vagy szeretkezni készül, emiatt csomagjaikat. Az éjszakát itt töltjük, és kora reggel útnak indulunk.
Bruce három évet hozzáadott előbb megbecsült korához. Ez a hang - Mindannyian nagyon várjuk, hogy elhagyjuk ezt a helyet; két
nem illett egy kislányhoz, s a farmernadrágba bújtatott láb sem ízben is megfigyeltünk már nagyobb Baluba csapatokat az őserdő
vallott kislányra, továbbá a kislányoknak kisebb halom domborodik szélénél.
a blúzuk elején. - Ezt megérteni - válaszolta Bruce. - De az éjszakai utazásnál még
Szeme ismét a nő arcát vizsgálta, látta, hogy erre enyhén elpirult, és mindig kisebb veszélyt jelent, ha várunk tizenkét órát.
zavar szikrái villantak a szemében. - Az ön kezében van a döntés - egyezett bele Boussier. - Mit óhajt
Istenem, gondolta Bruce, gusztálgatom, mint valami kimenős most, hogyan cselekedjünk?
matróz. Sürgősen visszaparancsolta figyelmét Boussier -hez, de a - Kérem, tartsa szemmel a berakodást. Igazán sajnálom, de csak a
torka még mindig kicsit száraz volt, amikor megkérdezte: legszükségesebb holmikat vihetjük föl a vonatra. Körülbelül százan
- Összesen hányan vannak? leszünk a szerelvényen.
- Negyvenketten, ebből öt nő és két gyermek. - Magam nézek utána - biztosította Brucet a másik -, és mi legyen
Bruce bólintott, ennyit is várt. Az asszonyok használhatják az egyik azután?
fedett vagont a visszautazásnál. Megfordult, szemügyre vette a - Az ott a hotel? - Bruce az utca másik oldalán egy emeletes
pályaudvart. épületre mutatott, úgy kétszáz yardra' attól a helytől, ahol álltak.
- Van itt váltó, ahol meg tudnánk a mozdonyt fordítani? - tudakolta - Igen, kapitány úr.
Boussier -től. - Akkor jó - felelte Bruce. - Elég közel van. Az emberei sokkal
- Nincs, kapitány úr. kényelmesebben tölthetik el ott az éjszakát, mint a vonaton.
Akkor az egész utat fordítva tehetik meg Msapa Junctionig, ez újabb
bonyodalomnak számít. Még nehezebb lesz szemmel tartani elöl a Ismét a lányra pillantott; a lány meg mosolyogva őt bámulta. A
pályát; kényelmetlen, kormos utazásnak néznek elébe. mosolya valami anyás elnézést sugárzott, mint akit mulattat, hogy
- Milyen óvintézkedéseket hozott váratlan támadás esetére, egy kisfiú katonásdit játszik. Most Bruce jött zavarba. Egyszerre
monsieur? idegesítette az egyenruha, a váll -lap, csípőjén a pisztoly, a vállára
- Nem éppen megfelelőeket - ismerte el Boussier. - Nincs elég vetett gépfegyver, meg a nehéz sisak a fején.
emberem a város védelmére... a lakosság nagyobb része még a - Szükségem volna valakire, aki jól ismeri a terepet, hogy
szükségállapot előtt távozott. Őrszemeket állítottam a bevezető elkísérjen, mert ellenőrizni akarom a védelmi felkészülést - mondta
utakhoz, s legjobb képességeim szerint megerősítettem a hotel Boussier -nak.
épületét. Úgy gondoltuk, ostrom esetén oda húzódunk.
- Madame Cartier meg tudja mutatni önnek - javasolta segítő - Nem fogok megfeledkezni róla.
szándékkal Boussier felesége. Vajon észrevette -e, hogy - Kösz, főnök. - Ruffy megkönnyebbültnek látszott. - Igazán
szemezgettünk kicsit, kérdezte magától Bruce. Persze, hogy semmi kedvem szomján halni ebben a patkánylyukban.
észrevette. Ilyen dolgokban minden nőnek kifinomult az érzéke. A város lakói visszaindultak a hotelhoz. A Shermaine nevű lány
- Elkísérné a kapitány urat, Shermaine? - kérdezte Madame Boussier -ékkal ment; Bruce egyszerre Hendry hangját hallotta
Boussier. valahonnan föntről:
- Ahogy a kapitány óhajtja. - Még mindig mosolygott. - Jézus, micsoda gusztusos dolgok vannak abban a nadrágban!
- Akkor ebben megállapodtunk - szólalt meg Bruce nyersen. - Akármi is legyen, az már biztos, kerek formájú, két darabból áll, és
Várom magát a hotelnál tíz perc múlva, miután elintézem az itteni az a -két darab úgy mozog, mintha semmi köze sem lenne
dolgaimat. - Visszafordult Boussier -hez. - Igyekezzenek a egymáshoz.
berakodással, monsieur. - Ezzel otthagyta őket, s visszasietett a - Nincsen semmi dolgod, Hendry? - kérdezte Bruce nyersen.
vonathoz. - Mi bajod, Curry? - vigyorgott rá a másik. - Ja, már neked is
- Hendry - kiáltotta -, te és De Surrier a vonaton maradtok! vannak vele terveid. Ez a baj, ugye, haver?
Reggelig ugyan nem indulunk, de ezek az emberek most fogják - Férjnél van - mondta Bruce, s rögtön meglepődött, miért is
felhozni a szerelvényre a holmijukat. Közben úgy szereljétek fel a mondta ezt.
reflektorokat, hogy mindkét oldalt .bevilágítsák, és ellenőrizzétek, - Az egyszer biztos - röhögött Hendry. - A legjobb nők mind
hogy a Bren golyószórók megfelelően vannak -e elhelyezve. férjnél vannak, de azért az nem jelent semmit, a világon semmit.
Hendry odamorgott valamit beleegyezése jeléül, de nem nézett - A munkáddal törődj! - vetette oda Bruce, aztán Haiget kérdezte:
Bruce-ra. - Elkészültél? Akkor gyere velem!

- Mike, vegyél magadhoz tíz embert, és induljatok a hotelhoz! Azt


akarom^ hogy maradjatok ott, hátha éjszaka valami baj találna 9.
előfordulni.
- Oké, Bruce. Mire a hotelhoz értek, Boussier már várta őket a nyitott előtérben.
- Ruffy! Félrevonta Brucet, és csöndesen így szólt:
- Igen! - Monsieur, nem akarok pánikot kelteni, de igen nyugtalanító
- Vegyél magadhoz pár embert, és segíts a mozdonyvezetőnek híreket kaptam. Északról a legmodernebb fegyverekkel felszerelt
üzemanyagot betölteni. gazemberek közelednek. Az utolsó jelentés azt állítja, hogy feldúlták
- Rendben, főnök. Hé... várjunk csak! a senwati missziót innen háromszáz kilométerre, északra.
- Igen - fordult felé Bruce. ••
- Amikor bemegy a hotelba, nézzen csak körül, hátha akad ott egy - Igen - bólintott Bruce -, tudok erről. Hallottuk a rádión keresztül.
kis sör. Kezdünk kifogyni belőle. - Akkor nyilván megértette, hogy igen hamar ideérkezhetnek.
- Számításom szerint nem érnek ide holnap délutánnál előbb; - Remek - felelte Bruce. - S ha most megtaláljuk madame Cartier-
addigra mi már Msapa Junction felé járunk. t...
- Remélem, monsieur, igaza van. Azok az atrocitások, melyeket ez A nő a hotel előcsarnokában várt rájuk, amint Bruce és Boussier
a bizonyos Moses tábornok Senwatiban elkövetett, túlmennek a beléptek, felállt.
józan ész határán. Mintha beteges gyűlölet élne benne minden - Készen van, madame?
európai származású ember iránt. - Boussier habozott, mielőtt - Itt vagyok, szolgálatára! - Ettől Bruce éles pillantást vetett rá. A
folytatta volna. - Senwatiban tizenkét fehér apáca is élt. Azt nő sötétkék szemében csak valami villanás jelezte, hogy tudatában
hallottam, hogy őket... van szavai kétértelműségének.
- Igen - szakította félbe gyorsan Bruce; nem akarta hallani. - El
tudom képzelni. Próbálja megakadályozni, hogy ezek a történetek A Fordhoz mentek, Bruce kinyitotta Shermaine előtt a kocsi ajtaját.
szóbeszéd tárgyává - Ön nagylelkű, monsieur. - Megköszönte, beült a kocsiba. Bruce
körbejárta az autót, bemászott a vezetőülésre a nő mellé.
váljanak az emberek között. Nem akarom, hogy pánik törjön ki. - Már majdnem besötétedett - mondta.
- Ez természetes - bólintott rá a másik. - Forduljon jobbra a Msapa Junction felé vezető úton, ott lesz egy
- Van tudomása arról, hogy az a bizonyos Moses tábornok milyen őrszem.
erőkkel rendelkezik? Bruce keresztülhajtott a város földútján, amíg csak el nem értek a
- Nincs több, mint száz embere, de mint mondottam, modern bekötőút előtti utolsó házig. - Itt vagyunk - szólt a lány. Bruce
fegyverzetük van, némely elbeszélés szerint még ágyúval is megállította az autót. Két férfit találtak ott, mindkettő
rendelkeznek, bár ezt valószínűtlennek tartom. Lopott vadászpuskával volt felfegyverezve. Bruce váltott velük néhány
járműkonvojjal utaznak. Senwatiban egy benzintartályt is szót. Nyomát sem látták ugyan Balubáknak, de nagyon idegesek
zsákmányoltak, mely az olajkereskedelmi társaság tulajdonában voltak. Bruce parancsot adott:
volt. - Menjenek vissza a hotelbe! A Balubák nyilván észrevették, hogy
- Értem - válaszolt Bruce tűnődve. - De ez sem változtat a megérkezett a vonat, tehát nem kezdenek teljes erejű támadásba, ma
döntésemen, hogy éjszakára itt maradunk. Viszont holnap, amint este biztonságban vagyunk. De azért lehet, hogy megpróbálnak
világosodik, indulnunk kell. átvágni pár torkot, ha magukat itt hagyjuk éjszakára.
- Amint óhajtja, kapitány úr. A két félvér összeszedte a holmiját, a város központja felé indultak,
- Most pedig, monsieur - váltott Bruce témát -, szükségem lenne látszott rajtuk, mennyire megkönnyebbültek.
valamilyen járműfélére. Működőképes az az autó? - Rámutatott a - A többiek hol vannak? - kérdezte Bruce a lánytól.
világoszöld Ford Rancheróra, mely a veranda mellett parkolt. - A következő poszt a szivattyúüzemnél lesz, lenn a folyónál, ott
- Működőképes. A cégem tulajdona. - Boussier kivett egy három ember áll őrségben.
kulcscsomót a zsebéből, és Bruce -nak nyújtotta. - Tessék, a Bruce követte a lány utasításait. Mialatt vezetett, egyszer -kétszer
kulcsok. A tank tele van üzemanyaggal. titokban felé pillantott. A lány a sarokba húzódva ült, maga alá
húzott lábbal. Nagyon csöndes, jegyezte meg Bruce. Szeretem az
olyan nőket, akik nem fecsegnek, olyan megnyugtatóak. Aztán a nő - Igen, monsieur - egyeztek bele tüstént. Bruce nézte, ahogy útnak
elmosolyodott; no, ez aztán minden, csak nem megnyugtató. Izgató, indultak, aztán visszaballagott az autóhoz. Bekapcsolta az
mint a nyavalya! A lány megfordult, rajtakapta, amint a férfi indítómotort, a motor hangja fölött átszólva a lány azt kérdezte:
titokban nézegeti, de ezúttal csak mulatott ezen. - Mi a keresztneve, Curry kapitány?
- Maga angol, ugye, kapitány? - Bruce.
- Nem, rhodesiai vagyok - felelte Bruce. A lány utána mondta, bár úgy ejtette ki, „Bruise", aztán tovább
- Az ugyanaz - mondta erre a lány. - Olyan rosszul beszél kérdezősködött.
franciául, hogy csak angol lehet. - Miért lett katona?
Bruce felnevetett. - Talán a maga angoltudása jobb, mint az én - Sok ok miatt. - A férfi nyeglén válaszolt.
franciám? - ingerkedett vele. - Nem néz ki katonának az összes plecsnije meg fegyvere,
- Annál sokkal rosszabb nem lehet - felelte a lány Bruce komolysága és parancsosztogatása ellenére sem.
anyanyelvén. - Egészen megváltozik, amikor nevet. Nem olyan - Lehet, hogy nem vagyok túl jó katona. - Bruce a lányra
sötét, nem olyan nagyon hősies. Jobbról a következő mosolygott.
útkereszteződésnél kanyarodjon be! - Maga nagyon ügyes, nagyon komoly, kivéve, amikor nevet. De
Bruce a kikötő irányába kormányozta a Fordot. azért nagyon örülök annak, hogy nem néz ki igazi katonának -
- Maga igazán őszinte - mondta. - És kitűnően tud angolul. szögezte le a lány.
- Dohányzik? - kérdezte a lány, s amikor a férfi bólintott, - Hol van a következő őrszem?
meggyújtott két cigarettát, az egyiket odaadta neki. - A vasútvonalnál. Két ember tartózkodik ott. A hegytetőn
- Maga túl fiatal, hogy dohányozzék, és túl fiatal, hogy férje forduljon megint jobbra, Bruce.
legyen. - Maga is nagyon ügyes, Shermaine. - Csöndben maradtak egy
A lány arcáról eltűnt a mosoly, lábát levette az ülésről. ideig, ízlelgették egymás keresztnevét. Bruce -nak úgy tűnt, valami
- Itt van a szivattyúüzem - közölte. baráti, jó érzés alakulgat köztük, meleg, mint a friss kenyér. De mi
- Bocsásson meg. Nem kellett volna ezt mondanom. van a férjével, gondolta, ugyan hol van most, ugyan milyen ember
- Nincs jelentősége. lehet? Miért nincsen itt a felesége mellett?
- Szemtelenség volt részemről - akadékoskodott tovább Bruce. - Meghalt - mondta a lány csöndesen. - Négy hónappal ezelőtt halt
- Nem számít. meg maláriában.
Bruce megállította a kocsit, kinyitotta az ajtaját. A rakodóhídon
ment ki a szivattyúüzem -felé; a deszkák tompán nyikorogtak a Bruce megdöbbent a választól, meg attól is, hogy a lány a
bakancsa alatt. A kikötő körüli nádasból pára szállt föl, a békák kimondatlan kérdésére is válaszolt; egy percig nem tudott
ötvenféle hangszínben kuruttyoltak. Bruce a szivattyúsház egyetlen megszólalni, aztán azt mondta:
szobájában beszélt az emberekkel. - Igazán sajnálom.
- Sötétedésig - ha kilépnek - vissza tudnak jutni a hotelbe. - Ott az őrszem - szólt a lány -, abban a náddal fedett házikóban.
Bruce megállította az autót, kikapcsolta a motort. A hirtelen Amikor a férfi és Shermaine beléptek a dolgozószobájába, Boussier
csöndben újra megszólalt a lány. felpillantott. A petróleumégő könyörtelen fénye kihangsúlyozta
- Jó ember volt, olyan nagyon finom. Csak pár hónapig ismertem, szeme és szája körül a vonásokat, megmutatta a fejbőr kivillanó
de jó ember volt. rózsaszínét gondosan fésült haja mögött.
Most nagyon kicsinek tűnt, ahogyan ott ült mellette a terjedő - Martin, csak nem dolgozik még mindig? - kiáltotta Shermaine,
sötétségben, szomorúan; Bruce érezte, hogy a gyöngédség hulláma mire a másik az idős emberek nyugalmával rámosolygott.
önti el. Szerette volna megölelni a lányt, magához szorítani, - Tulajdonképpen nem, kedvesem, csupán rendezgetek néhány
megóvni a szomorúságtól. A szavakat keresgélte, de mielőtt dolgot. Kérem, foglaljon helyet, kapitány úr!
megtalálta volna őket, a lány összeszedte magát, és tárgyilagos Odalépett hozzájuk, a székről felvett néhány nehéz bőrkötéses
hangon folytatta. nyilvántartást, egy földön levő faládába helyezte őket, majd
- Sietnünk kell, már majdnem teljesen sötét van. visszament az íróasztalához, kinyitott egy fiókot, egy doboz vágott
A hotel előcsarnokát megtöltötték Boussier emberei; Haig az egyik végű szivart halászott elő, odakínálta Bruce -nak.
emeleti ablakban felállított egy Brent, ez fedezte a főutcát, két - Nem is tudom elmondani, mennyire megkönnyebbültem, hogy itt
embert pedig a konyha felőli oldalra tett őrnek, hogy szemmel vannak, kapitány. Ez a néhány hónap igazán kimerítő volt. A
tartsák a hátsó bejáratot. A civilek kis csoportokba verődve kétségek. Az idegeskedés. - Gyufát gyújtott, Bruce felé kínálta a
beszélgettek csöndesen; teljes, kiskutyaszerű bizalommal tekintettek lángot, a másik áthajolt az asztalon, s meggyújtotta a szivarját. - De
Bruce-ra, ami zavarba ejtette. most mindez véget ért; mintha nagy súlyokat vettek volna le a
- Minden rendben megy, Mike? - kérdezte nyers hangon. - vállamról. - Aztán élesebbé vált a hangja. - Azért nem jöttek túl
- Igen, Bruce. Bármilyen orvtámadás esetén tartani tudjuk az korán. Éppen egy órája hallottam, hogy ez a Moses tábornok és a
épületet. De Surrier és Hendry lenn vannak a pályaudvarnál, náluk csapata elhagyta Senwatit, és délre tartanak, alig
sincsen semmi probléma.
- Ezek az emberek - és Bruce a civilekre mutatott - felrakták a kétszáz kilométerre lehetnek innen. Ha tartják ezt az iramot, akkor
vonatra a holmijukat? holnap reggelre itt lesznek.
- Igen, minden fenn van már. Szóltam Ruffynak, hogy lássa el őket - Honnan veszi ezt? - kérdezte Bruce választ követelő hangon.
élelmiszerrel a készletünkből. - Egyik emberemtől tudom, s ne kérdezze, ő honnan vette. Ebben
az országban létezik olyan hírszolgáltatási rendszer is, melyet -
- Jól van. - Bruce megkönnyebbült: eddig még nem jött közbe mindezen itt töltött éveim ellenére - nem ismerek. Talán a dobok
semmiféle komplikáció. mondták el, ma este hallottam a dobokat, nem tudom. Mégis, ezek a
- Hol van az öreg Boussier? hírek általában igazak.
- Szemben, benn a hivatalában. - Nem gondoltam volna ilyen közelinek őket - aggódott Bruce. -
- Szeretnék vele beszélni. Ha tudtam volna, talán megkockáztattam volna az éjszakai utazást,
Shermaine hívatlanul is csatlakozott Bruce -hoz, mikor a férfi legalább a hídig.
kilépett az utcára; Bruce -nak ez jólesett.
- Úgy vélem, döntése, hogy itt töltsük az éjszakát, helyes volt. - Hogyan vannak csomagolva? - kérdezte Bruce.
Moses tábornok nem fog éjszaka közeledni - egyik embere sem - Egyetlen faládában helyeztem el a köveket.
vállalná a kockázatát -, s a Senwatiból idevezető út állapota a három - Milyen méretű és súlyú a láda?
hónapos elzártság után olyan, hogy legalább tíz -tizenkét órára lesz - Megmutatom önnek.
szüksége, hogy megtegye ezt a távot. Boussier a széfhez ment, hátat fordított nekik; hallották a reteszek
- Bízom benne, önnek lesz igaza. - Bruce komolyan aggódott. - pergését, majd a klikkellést. Míg várakozott, Bruce észrevette, hogy
Nem vagyok biztos benne, nem kellene -e most elindulnunk. Shermaine meg sem szólalt azóta, hogy Boussier -t üdvözölte. A
- Az is kockázatot rejt magában, kapitány úr. - Boussier kifelé lányra pillantott, az visszamosolygott rá. Kedvelem az olyan nőket,
mutatott; - Tudomásunk van róla, hogy a város közelében törzsi akik tudják, mikor kell befogni a szájukat, gondolta.
harcosok vannak. Látták őket. Nyilván tudomást szereztek az önök Boussier egy rántással kinyitotta a széf ajtaját, s egy kis faládát tett
érkezéséről, könnyen megrongálhatták a vasúti pályát, hogy le az íróasztalra.
megakadályozzák az indulást. Úgy gondolom, eredeti terve még - Íme - mondta.
mindig megfelelő. Bruce szemügyre vette a ládát. Tizennyolc hüvelyk hosszú volt,
- Tüdőm. - Bruce előregörnyedt a székében, homlokát ráncolta, mélysége kilenc, szélessége tizenkét hüvelyknyi. Vizsgálódva
majd mélyet szippantott a szivarból. Végül hátradőlt, a ráncai felemelte.
kisimultak. - Nem kockáztathatom meg. Őrséget állítok a - Körülbelül húsz fontot nyom - vélekedett. - A teteje le van
bekötőúthoz, s ha ez á Moses nevű úriember megérkezik, még pecsételve.
mindig fel tudjuk tartóztatni annyi időre, míg az emberei vonatra - Igen - mondta Boussier, s megérintette a négy viaszpecsétet.
szállnak. - Rendben van - bólintott Bruce. - Nem akarom feleslegesen
- Valószínűleg ez a legjobb megoldás - értett egyet Boussier. felhívni a figyelmet a ládára azzal, hogy őrt állítok mellé.
Elhallgatott, kinézett a nyitott ablakon, majd lehalkította a hangját. - - Ne is! Egyetértek.
Van még valami, amire szeretném felhívni a figyelmét, kapitány úr. Bruce még néhány másodpercig tanulmányozta a ládikát, majd
- Mégpedig? megkérdezte:
- Mint tudja, cégem fő területe Port Reprieve -ben a - Mennyit érnek ezek a kövek?
gyémántkitermelés volt a Lufira -mocsarakból. Boussier vállat vont. - Nagyjából ötszázmillió frankot. - Ez már
Bruce bólintott. Bruce-ra is hatott, ez félmillió font sterlinget jelentett. Érdemes
- A széfemben - és Boussier mutatóujjaval hátrabökött a falba ellopni, akár ölni is érte.
beépített, nehéz acélajtó felé, az íróasztala mögött - kilenc és fél - Azt javaslom, monsieur, rejtse el a ládát a csomagjai közé.
ezer karátnyi drágakő minőségű gyémánt, valamint huszonhatezer Mondjuk, a takarókba. Nem hinném, hogy bármiféle tolvajlástól
karátnyi ipari gyémánt található. tartanunk kellene, míg el nem érünk Msapa Junctionba. Egy
- Számítottam erre. - Bruce megpróbált közönyös maradni. esetleges tolvajnak nem lenne módja a menekülésre. Amint beérünk
- Jó volna, ha megállapodnánk e kövek elhelyezéséről és Msapa Junctionba, rendelkezni fogok a láda biztonságáról.
szállításáról. - Helyes, kapitány úr.
Bruce felállt, az órájára nézett. - Az ördög vigye, már majdnem hét - Ez a Moses tábornok közelebb van hozzánk, mint sejtettük. A
óra! Most megyek, ellenőrzöm a bekötőúti őrséget. Kérem, jelentések szerint mintegy kétszáz kilométerre tőlünk északra
bizonyosodjék meg felőle, hogy az emberei felkészültek a közeledik a Senwati felé vezető úton.
vonatindulásra holnap, még hajnal előtt. Ruffy a foga között füttyentett egyet. - Most akar indulni, főnök?
- Magától értetődik.
Bruce Shermaine -re pillantott, a lány gyorsan felpattant. A férfi - Nem, viszont egy géppuskás őrt kell állítanunk a bekötőút
kitárta előtte az ajtót, s már éppen végéhez. Ha ideérnének, akkor elég ideig fel tudjuk tartóztatni őket,
hogy elmenekülhessünk. Vedd át ennek a parancsnokságát!
követte volna kifelé, amikor valami szöget ütött a fejébe. - Azonnal hozzálátok.
- Az a missziós telep... Szent Ágostonnak hívják, ugye? Gondolom, - Kimegyek a missziós telepre... maradt ott egy fehér pap.
már kiürítették. Távollétemben Haig hadnagy az ügyeletes tiszt.
- Nem, nem üres. - Boussier kissé szégyenkező arcot vágott. - - Oké, főnök.
Ignatius atya még ott tartózkodik, s természetesen vele együtt a
kórház betegei is. 10.
- Jó, hogy mondja. - Bruce ettől keserűvé vált.
- Elnézést, kapitány úr. Kiment a fejemből, annyi mindenfélével - Sajnálom, Bruce, említenem kellett volna. - Shermaine aprónak
van tele mostanában. és bűnbánónak látszott a Ranchero sarkába húzódva.
- Ismeri a misszióhoz vezető utat? - förmedt Shermaine -re. - Ne aggódjon emiatt - válaszolta Bruce, de érződött rajta, az
Legalább ő szólt volna. ellenkezőjét gondolja.
- Igen, Bruce. - Megpróbáltuk Ignatius atyát rávenni, hogy jöjjön be a városba.
- Hát akkor, talán arra használható lesz, hogy odavezessen. Martin többször beszélt vele, de nem volt hajlandó elköltözni onnan.
- Persze. - A lány is bűnbánatosnak látszott. Bruce bevágta maga Bruce nem válaszolt. A bekötőútra irányította az autót, óvatosan
mögött Boussier irodájának vezetett. A mocsár felől ködfoszlányok emelkedtek a levegőbe,
ajtaját, hatalmas léptekkel igyekezett a hotel felé, mögötte szinte úsztak a betonrámpa felett. A mocsári békák kórusa zajongott,
Shermaine futott, megpróbált lépést tartani a férfival. Senkire sem fülsiketítőén kuruttyoltak.
számíthatsz, gondolta Bruce, senkire! - Bocsánatot kértem - mormolta a lány.
Aztán egyszerre megpillantotta Ruffyt, jött a vasútállomás felől, a - Igen, hallottam - mondta Bruce. - Nem szükséges újra
szürkületben olyan volt, mint valami óriási mackó. Néhány megtennie.
kivételtől eltekintve, javította ki magát Bruce. A lány csöndben maradt, majd így szólt:
- Főtörzsőrmester! - Maga mindig ilyen kellemetlen? - kérdezte angolul.
- Üdv, főnök. - A mindig - förmedt rá Bruce - egyike azoknak a szavaknak
melyeket törölni kellene a nyelvből.
- Mivel még nem törölték, én továbbra is használni fogom. Viszont az első cigarettaszippantást, amikor tábortűzről gyújtok rá, a jázmin
nem válaszolt a kérdésemre: mindig ilyen kellemetlen? illatát, a selyem tapintását. Aztán szeretek sokáig aludni reggelente,
- Egyszerűen nem szeretem, ha elcsesznek valamit. no meg a sakkjátszma izgalmát, mikor a huszárommal befogom a
királynőt. Az erdő aljának árnyékai is kedvemre valók. No és persze,
- Mit csesztek el, kérem szépen? szeretem a pénzt! De legfőképpen az olyan nőket, akik nem
- Ami most történt: egy kis hiba adott helyzetben, melyben valaki kíváncsiskodnak túl sokat.
elkapkodja a dolgot, mert nem ért hozzá, vagy mert nem hajlandó a - Ez minden?
fejét használni. - Nem, de kezdetnek elég.
- Maga sosem cseszett el még semmit, Bruce? - És a... hibákon kívül, mi az, amit nem szeret?
- Ez nem udvarias kifejezés, Shermaine. Finom, fiatal hölgyek nem - Az olyan nőket, akik túl sokat kíváncsiskodnak - már látta is a
mondják ezt. - Bruce franciára fordította a szót. lány mosolyát. - Nem szeretem továbbá az önzést, kivéve a
- Maga sosem hibázik? - helyesbítette magát a lány. Bruce nem sajátomat, a fehérrépalevest, a politikát, a szőke szeméremszőrzetet,
válaszolt. Ez igazán vicces, gondolta... még hogy sosem hibázik! a skót whiskyt, a klasszikus zenét és a másnaposságot.
Bruce Curry maga a két lábon járó hiba. - Biztosra veszem, ez nem minden.
Shermaine egyik kezét az ölébe helyezte, egyenesen ült. - Nem, tényleg nem az.
- Bonaparte - szólalt meg a lány. - Hideg, néma, célratörő. - Maga nagyon érzéki. Ezek a dolgok mind az érzékekkel
- Nem állítottam, hogy... - kezdte mentegetni magát Bruce. Aztán kapcsolatosak.
a műszerfal fényében meglátta Shermaine huncut arckifejezését, és - Igaza van.
nem tudta többé megállni: elmosolyodott. - Nem említett embereket. Miért nem?
- Igaza van, úgy viselkedtem, mint valami kölyök. - Itt kell elfordulni a misszióhoz?
- Rágyújt? - kérdezte a lány. - Igen, hajtson lassan, az út elég rossz. Miért nem említette az
- Igen, kérném. emberekhez fűződő viszonyát?
A lány meggyújtott egy cigarettát, odaadta a férfinak. - Minek kérdez annyit? Talán egyszer megmondom.
- Maga nem szereti a... - kicsit habozott - a hibákat. Van valami, A lány csöndben maradt egy ideig, aztán halkan megszólalt:
amit szeret? - És mit vár az élettől... csak olyasmit, amiről beszélt? Mindössze
- Sok dolgot szeretek. ennyit kíván?
- Soroljon fel néhányat! - Nem, még ennyit sem. Nem akarok semmit, nem várok semmit,
A kocsi zökkenve legurult a bekötőútról, Bruce gyorsított, s a kikötő így nem is érhet csalódás.
felé fordult. A lány egyszerre csak méregbe gurult. - Maga nem csak úgy
- Szeretek szélfúvásban a hegytetőn állni, szeretem a tenger illatát viselkedik, mint egy kölyök, de úgy is beszél.
is. Szeretem Sinatrát, a tengeri rákot s egy kislány kacagásának •
hangját. Szeretem - Ja, még egy dolog, amit nem szeretek: ha kritizálnak.
- Maga fiatal. Értelmes... jóképű...
- Köszönöm, ez már jobb. - Még nem, atyám. Majd holnap reggel. Ignatius magas, vékony
- ...de teljesen bolond. férfi volt, Bruce úgy vélte,
- Ez már nem olyan jó. De nem kell gyötrődnie emiatt. lehet vagy hat láb négy hüvelyk. Barna reverendája, mintegy a klíma
- Nem áll szándékomban, ne aggódjon! - tüzelt a lány. - Maga... - iránt tett engedményként, rövid ujjúra szabva, fedetlen, szőrtelen
Valami porig sújtót akart mondani, kereste a szavakat. - Maga akár karja csupa csontnak látszott, az erek kéken duzzadtak rajta. Nagy,
le is akaszthatja magát tőlem! csontos keze, nagy, csontos, nyitott szandált viselő lába volt.
- Nem azt akarta inkább mondani, hogy fel? A legtöbb magas, vékony férfihoz hasonlóan ő is görbén tartotta
- Fel, le, előre, oldalra, nekem mindegy! magát. Arca nem volt különösen figyelemre méltó, hétköznapi arc
- Nagyszerű, örülök, hogy ebben megállapodtunk! Ott van a volt, fémkeretes szemüveg pihent a meglehetősen alaktalan orr
misszió, már látom a fényt. nyergén; nem fiatal már, nem is öreg, hajába még nem vegyültek ősz
A lány nem válaszolt, a sarokba húzódva ült, mélyeket szippantott a szálak; mégis sugárzott belőle valami nyugodt derű, melyet gyakran
cigarettájából, néha olyan mélyet, hogy a felizzó parázs bevilágította meglel az ember isten szolgáiban. Az atya Bruce -hoz fordult,
a Ford belsejét. gyöngéden vizsgálgatta szemüvegén keresztül.
A templom sötétségbe burkolódzott, mögötte az egyik oldalon - Jó estét, fiam.
hosszú, alacsony épület húzódott. Bruce egy alakot látott az ablak - Jó estét, atyám. - Bruce kezdte kényelmetlenül érezni magát; a
mögött mozogni. papok közelében mindig így történt. Ha legalább egyetlen dologban
- Az a kórház? lehetnék olyan bizonyos, kívánta magában némi irigységgel, mint ez
- Igen - felelt kimérten. az ember életének minden dolgában.
Bruce a kicsi előveranda mellett megállította a Fordot, kikapcsolta a - Atyám, ez itt Curry kapitány. - Shermaine hangja hideg volt,
fényszórókat és a motort. aztán újra elmosolyodott. - Nem érdeklik az emberek, ezért jött el
- Bejön? önért, hogy biztonságba helyezze.
- Nem.
- Szeretném, ha bemutatna Ignatius atyának. A lány egy pillanatig Ignatius atya kezet nyújtott Bruce -nak, Bruce hidegnek és száraz
nem mozdult, aztán kicsapta tapintásúnak találta a kezét, ettől viszont még inkább tudatosult
az ajtót a saját oldalán, s anélkül hogy Bruce-ra pillantott volna, benne, hogy az övé milyen izzadt.
felmasírozott a lépcsőn. A férfi követte, keresztülmentek az elülső - Ez igazán nagy figyelmesség - mondta a pap mosolyogva;
irodán, le a folyosón, elhagyták a vizsgálót és a kis műtőt, a megérezte, hogy valami kis feszültség támadt közöttük. - Nem
betegszoba következett. szeretnék hálátlannak tűnni, de sajnos nem fogadhatom el az
- Óh, Madame Cartier! - Ignatius atya éppen egy ágy fölé hajolt, ajánlatát.
most ellépett onnan, s a lányhoz sietett. - Jelentéseink szerint felfegyverzett banditák csapatai
- Hallottam, hogy a segélyvonat megérkezett Port Reprieve -be. garázdálkodnak mindössze kétszáz kilométernyire innen északra.
Úgy hittem, önök már el is utaztak. Egy -két napon belül ideérnek. Ön veszélyben van, ezek az emberek
nem ismernek irgalmat - próbálta Bruce meggyőzni a másikat.
- Igaz - bólintott Ignatius atya. - Magam is hallottam róla, s - Két napja már, hogy megindult a szülés, de valamiféle
megteszem azokat a lépéseket, melyeket szükségesnek tartok. A komplikáció lépett fel.
segítőimet és a betegeket kitelepítem az őserdőbe. - Ön nem tudja megoperálni?
- Oda is követni fogják - mondta Bruce. - Nem vagyok orvos, fiam. Mielőtt a bajok ránk köszöntöttek, volt
- Úgy vélem, nem. - Ignatius tagadóan rázta meg a fejét. - Nem orvosunk, de nincsen már velünk... visszatért Elisabethville -be.
vesztegetik ezzel az időt. Zsákmányra vadásznak, nem beteg Nem - most a hangja mintha az egész szenvedő emberiségért érzett
emberekre. tehetetlen bánatát hordozta volna -, nem, sajnos meg fog halni.
- Fel fogják gyújtani a telepet. - Haig! - kiáltott föl Bruce.
- Ha ezt teszik, akkor felépítjük újra, miután elmentek. - Tessék?
- Az őserdő teli van Baluba harcosokkal, tűzön fogják megfőzni - Atyám, van itt műtő, ugye? Fel is van szerelve?
magukat. - Bruce most más oldalról próbált hatni rá. - Igen, tudomásom szerint igen.
- Nem hiszem. - Ignatius megrázta a fejét. - Valamikor majdnem - Altató?
minden törzsbélit ápoltunk ebben a kórházban. Nincsen félnivalóm, - Van kloroformunk és érzéstelenítőnk.
a Balubák a barátaim. - Rendben - mondta Bruce. - Szerzek orvost magának. Jöjjön,
- Figyeljen ide, atyám! Hagyjuk abba a vitát. Parancsom van rá, Shermaine!
hogy önöket visszavigyem Elisabethville -be. Végre kell hajtanom a
parancsot. 11.
- Az én parancsom meg úgy szól, hogy maradjak itt. Ugye
egyetértünk abban, hogy az én parancsaim magasabb hatóságtól - Ez a hőség, ez a büdös hőség! - Wally Hendry egy koszos
származnak? - Ignatius szelíden mosolygott. Bruce már nyitotta zsebkendővel szárítgatta az arcát, majd végighevert a zöld
volna újabb vitára a száját, aztán inkább elnevette magát. bőrpriccsen. - Észrevetted, hogy Curry mindig engem és téged hagy
- Nem, ezt nem vonom kétségbe. Van valamire szüksége, esetleg a vonaton, közben Haiget a hotelhoz rendeli, ő meg lelép a kis
hozhatunk valamit? francia babával? Az nem számít, hogy te meg én majd megfövünk
- Gyógyszereik vannak? ebben a skatulyában, fő, hogy ő és a haverja, Haig jól érezzék
- B -vitamin, morfium, kötszerek, nem túl sok, attól tartok. magukat. Észrevetted ezt, he?
- Ez is jól jön majd. Élelmiszer? - Valakinek itt kell maradni a vonaton, Wally mondta erre André.
- Van, hagyok önnek annyit, amennyit csak nélkülözni tudunk - - Igaz, de feltűnt már, hogy ki az a valaki mindig? Mindig te meg
ígérte Bruce. én... ezek a jobb családból való úrifiúk összetartanak, azt aztán meg
Az egyik beteg - egy asszony a betegszoba másik végén - olyan kell adni, igazán törődnek egymással. - Figyelme lassan visszatért a
váratlanul sikoltott fel, hogy Bruce összerezzent. vagon nyitott ablakához. - A nap már majdnem lenyugodott, s még
- Nem éri meg a reggelt - magyarázta Ignatius halk hangon. - Nem mindig olyan a hőség, hogy tojást lehetne sütni szabadon. Jólesne
tehetek érte semmit. egy ital. - Kifűzte terepbakancsát, lehámozta a zokniját, undorodva
- Mi baja van?
szemlélte nagy, fehér lábfejét. - Ettől a rohadt hőségtől megint - Nincs ellenemre... igazán szívesen, Wally.
kiújult a lábamon a bőrgyulladás.
Két lábujját széttartotta, kipiszkálta közüle a leváló, pikkelyes' - Szívesen, ugyebár? - Wally hangjának valami furcsa éle támadt.
bőrfoszlányokat. - Van még abból a kenőcsből, André? - Szereted ezt csinálni?
- Igen. Máris hozom. - André kinyitotta a zsákja oldalzsebét, kivett André tiltakozva nézett a másikra. - Engem csöppet sem zavar. -
egy tubust, Wally heverőjére tette. Olvasztott karamella szeme a másik keskeny, mongolos vágású
- Kend föl! - utasította Wally, hátradőlt, lábát a másiknak szemébe kapaszkodott. , - Szeretsz hozzám érni, André?
nyújtotta. Andié az ölébe vette, leült a priccsre^ és munkához látott. André abbahagyta a kenőccsel való munkálkodást, és idegesen
Wally rágyújtott, a tető felé eregette a füstöt, figyelte, ahogy megtörölte ujjait a törülközőjébe.
elenyészik. - Azt kérdeztem, szeretsz -e hozzám érni, André. Kívánod -e
- A fenébe, de jó lenne egy ital! Egy sör mondjuk, hidegtől párás néha* hogy én is megérintselek?
pohárban, ilyen vastag habbal, ni! Felmutatta négy ujját, aztán André megpróbált felállni, de Wally jobb kezével villámgyorsan
felkönyökölt, Andrét tanulmányozta, miközben a fiú a kenőcsöt megragadta a másik nyakát, és lenyomta a priccsre.
kente fel a másik nagy, kapaszkodó lábujjai közé. - Válaszolj, hogy a nyavalya essen beléd, kívánod -e?
- Hogy halad? - Ez fáj, Wally - suttogta André.
- Majdnem kész vagyok, Wally. - Juj, micsoda szégyen, fáj!
- Rosszul néz ki? Wally röhögött. Szorítását áthelyezte az André kulcscsontja fölötti
- Nem annyira, mint a múltkor; még nem kezdett váladékozni. izmokra, belevájta az ujjait, míg azok a húson keresztül majdnem
- Úgy viszket, hogy el sem hinnéd - panaszolta Wally. összeértek.
André nem felelt, erre Wally szabad lábával a bordái közé rúgott. - Kérlek, Wally, kérlek... - nyöszörgőit André, s arcra bukva
- Hallottad, mit mondtam? vonaglott a priccsen.
- Igen, azt, hogy viszket. - Szereted, ugye? Gyerünk, felelj!
- Hát akkor válaszolj, ha hozzád beszélek! Nem magamban ugatok. - Igen, úgy van, igen... kérlek, Wally, ne bánts!
- Sajnálom, Wally. - Akkor most mondd meg nekem az igazat, csinibaba, csináltál már
Wally nyögött egyet, egy darabig csöndben maradt, aztán ilyesmit azelőtt is, de úgy igazán? - Wally ráhelyezte a térdét a fiú
megszólalt. vesetájára, s teljes súlyával lefelé nyomta.
- Kedvelsz engem, André? - Nem! - sikoltotta André. - Nem csináltam. Kérlek, Wally, ne
- Tudod, hogy igen. bánts!
- Barátok vagyunk, nem igaz, André?
- Persze, hogy azok vagyunk, tudod jól. - Hazudozol nekem, André. Ne tedd!
Az unalmat valami ravaszkás kifejezés váltotta fel Wally arcán. - Jól van. Hazudtam. - Megpróbálta a fejét elfordítani, de Wally
- Nincs ellenedre, ha szívességet kérek tőled, mint az előbb, hogy odanyomta az arcát a priccshez.
kend be a lábamat, ugye? -Mondj el mindent... no, kezdjed, csinibaba!
- Csak egyszer történt meg, Brüsszelben. - Elmondok neked egy történetet. Amikor a javítóintézetbe
- Ki volt az a gazember? kerültem, ott is volt egy fiú, aki fogdosni szeretett volna engem.
- A főnököm, nála dolgoztam. Exportügynökséget vezetett. Egyik nap bevittem a tusolóba, nálam volt egy borotvapenge, egy
-És kihajított, csinibaba? Egyszerűen kihajított, amikor elege volt egyszerű zsilettpenge. Húsz másik fiú énekelt, ordítozott a
belőled? tusolófülkékben. Ez a gyerek úgy visított, mint a többi, amikor a
- Nem, nem érted! - André hirtelen támadt eréllyel tiltakozott. - hideg víz rájuk csap. Senki nem figyelt föl rá. Nő akart lenni, hát
Nem érted. Gondoskodott rólam. Saját lakásom volt, autóm, hozzásegítettem. - Hendry hangja vaddá vált, elragadta a
mindenem. Nem hagyott volna el, ha az a dolog..., ha az a dolog kárörvendő emlékezés. - Jézus! - suttogta - Jézus, mennyi vér! -
nem történt volna. Ezen nem tudott segítem, de hű volt hozzám. André hüppögött, egész teste reszketett.
Esküszöm neked - szeretett! - Én nem... kérlek, Wally. Nem tehetek róla. És csak egyszer
Wally fújtatott a röhögéstől, most igazán remekül érezte magát. történt. Kérlek, hagyj engem.
- Szeretett! Szentséges úristen! - Fejét hátravetve kacagott, majd - Mit szólnál hozzá, ha téged is hozzásegítenélek, André?
megfulladt már, vagy tíz másodperc múlva tudta csak megkérdezni: - Ne! - sikoltotta André. Hendry hirtelen elunta a dolgot, elengedte
- És mi történt veled meg a hűséges szerelmeseddel? Miért nem a fiút, ott hagyta elterülve a priccsen, a zoknijáért nyúlt.
telepedtetek le, miért nem házasodtatok össze és alapítottatok - Megyek, keresek egy sört magamnak. - Befűzte a bakancsát,
családot, he? - Saját viccének lehetetlenségétől Wally megint felállt.
fetrengett a röhögéstől. - Csak figyelmeztetlek - mondta sötéten a priccsen fekvő fiú fölé
- Vizsgálatot folytattak. A rendőrség... óóóh! Ez fáj, Wally! hajolva. - Velem kapcsolatban ne reménykedj, haver! - Felkapta a
- Folytassa csak, kisasszony! puskáját, és kiment a folyosóra.
- A rendőrség... nem volt más választása. Magas pozíciójú ember Boussier -t a hotel verandáján találta, néhány emberével
volt, nem engedhette meg magának a botrányt. Nem volt más kiút... beszélgetett.
a magunkfajtának soha sincsen. Az egész reménytelen, s nincsen - Hol van Curry kapitány? - csapott le rájuk.
benne boldogság. - Elment a missziós telepre.
- Hagyd a mellébeszélést, csinibaba! Mondd a sztorit!
- Állást szerzett nekem itt Elisabethville -ben, pénzt adott, kifizette - Mikor indult?
a jegyemet, mindent. Megtette, amit tehetett, vigyázott rám, még - Talán tíz perce lehet.
most is ír nekem. - Akkor jó - mondta Wally. - Kinél található a bár kulcsa?
Boussier habozott.
- Hát ez gyönyörű, igaz, szép szerelem. Mindjárt megríkatsz. - A kapitány úr úgy rendelkezett, hogy a bárt zárva kell tartani.
Aztán Wally nevetése megváltozott, még harsányabb lett. - Nos, Wally lecsatolta a fegyverét.
figyelj ide, és jegyezd meg, de nagyon jól! Nem szeretem a buzikat! - Ne nehezítse a dolgomat, barátom.
- Megint belévájta az ujjait a másik húsába, André visított. - Sajnálom, uram, be kell tartanom a kapitány utasításait.
Egy pillanatra egymásra meredtek, az öregemberen nem látszott - Idd ki! - szólt rá Mike. Anélkül, hogy megfordult volna, Wally
semmi jele a megingásnak. hátranyúlt, leemelt egy üveg RémyMartin konyakot a polcról. A
- Csináljon, amit akar - vágta oda Wally, keresztülcsörtetett az fogával tépte ki a dugót, szabad kezével kiválasztott egy
előcsarnokon, indult a bár ajtaja felé. Lábát a zárnak feszítette, a konyakospoharat, töltött egy keveset az olajosán fénylő,
gyönge kis szerkezet engedett a nyomásnak. Az ajtó felpattant, és borostyánszínű folyadékból.
Wally odalépett a bárpulthoz, a fegyverét letette, aztán a polcok alá - Tarts velem, Mike - szólt, s a bárpulton a másik elé csúsztatta a
nyúlt, melyek teli voltak Simba sörrel. poharat. Mike Haig előbb kifejezéstelen tekintettel, aztán felpuhuló
Az első üveget úgy hörpintette -fel, hogy a palackot fel sem emelte vonásokkal bámult a pohárra. Megnedvesítette az ajkát, megint
a szájáról. Kényelmesen böffentett, s már nyúlt is a másodikért, a öregnek és kimerültnek látszott. Szinte fizikai erőfeszítésébe került,
nyitóval leverte róla a kupakot, s megvizsgálta a sör habját a palack hogy a szemét elkapja az italról.
nyakán. - A fene beléd, Hendry! - A hangja természetellenesen mély volt.
- Hendry! - Wally felnézett; a folyosón Mike Haig állt. - Az isten tegyen akárhová! - A pohár felé sújtott, lesodorta a
- Hello, Mike! - Rávigyorgott. pultról, és a falhoz vágta.
- Mégis mit csinálsz? - kérdezte Mike számonkérő hangon. - Valami rosszat csináltam, Mike? - kérdezte Hendry lágy hangon.
- Mit gondolsz? - Wally üdvözlésre emelte az üveget, majd - Hiszen csak megkínáltalak egy itallal, ez volt minden.
kecsesen leszürcsölte róla a habot. A kiömlött konyak illata - éles, gyümölcsös, a szőlő melegét árasztó
- Bruce szigorúan meghagyta, hogy senki sem tartózkodhat a illat volt; és Mike ismét megnedvesítette az ajkát. Nyelve alól szinte
bárban. sugárban ömlött a nyál, gyomrában mély sóvárgó vágyakozást
- Óh, az ég szerelmére, Haig! Ne tegyél úgy, mint valami érzett, mely lassan tört föl belőle, s megbénította.
öregasszony! - Ördög vigyen - suttogta. - Ördög vigyen, ördög vigyen -
mondogatta, miközben Hendry megtöltött egy másik poharat.
- Kifelé, Hendry! Itt én vagyok az ügyeletes! - Mióta nem ittál, Mike? Egy éve, vagy kettő talán? Kóstold meg,
- Mike - Wally rámosolygott -, azt akarnád, hogy szomján haljak, csak egy kortyot! Gondold el, milyen jókedvű voltál tőle. Rajta, fiú!
vagy mi? - Rátámaszkodott könyökkel a bárpultra. - Engedélyezz Elfáradtál, sokat dolgoztál. Csak egy kicsit... no, tessék. Csak ezt az
még két percet! Hadd fejezzem be az italomat. egyet idd meg velem!
Mike Haig elnézett a másik mellett, kibámult az előcsarnok felé, és Mike a keze fejével letörölte a száját, homloka, ajka tája az orra alatt
látta, hogy kíváncsiskodó civilek nyújtózkodtak, hogy lássák, mi megizzadt, testének vágyakozása gyöngyöző nedvességet préselt ki
folyik a bárban. Becsukta az ajtót, bement, megállt Hendryvel a bőréből.
szemben. - Rajta, öreg! - Wally hangja izgatottságában vaddá vált, egyszerre
- Két perced van, Hendry - adta be a derekát barátságtalan hangon volt izgató, mézesmázos és csábító.
-, de aztán tűnj el! Mike keze a pohárra kulcsolódott, mintha idegen akaratnak
- Nem vagy te rossz gyerek, Mike. Félreismertük mi egymást, te engedelmeskedne, ajka felé emelte, de az ajka hirtelen ernyedt lett és
meg én. Mondok neked valamit. Kár értünk. remegő, a szemében a vágy és átkozódás fényei keveredtek.
- Csak ezt az egyet - suttogta Hendry. - Csak ezt. 'Mike vad első, ő lőhet elsőnek. Be kell tartanunk a szabályokat, semmi csalás,
mozdulattal döntötte le az italt; egy ez teljesen demokratikus játék, mindenki egyforma jogokat élvez, A
korty, s az egész pohár üres volt. Két kézzel tartotta, fejével ráborult. rangsor most nem számít, így jó lesz, igaz, Wally? - Haig vonásai
- Gyűlöllek. Istenem, mennyire gyűlöllek. Hendryhez szólt, kuszáltak voltak, mintha szét akarnának olvadni, alakjukat veszteni.
ugyanakkor magához, meg az üres pohárhoz is. * Ajkai lötyögőssé lazultak, arca úgy fityegett, mint valami
- Ezt mar szeretem! - ujjongott Wally. - Micsoda fickó vagy! No öregasszony melle, szeme nedvedzett.
gyere, hadd töltsék újra. A piramis mellől felkapott egy félig telt poharat, a pohár mellett egy
üveg Rémy -Martin konyak állt.
12. - Nagyon finom, régi konyak, tökéletes ínyencség. - Ez utóbbi két
szót nem tudta helyesen kimondani, ezért tagoltan megismételte.
Bruce a főbejáraton keresztül bevágtatott a hotelba, mögötte Aztán lazán Bruce-ra vigyorgott; a szeme nehezen találta meg, amire
Shermaine igyekezett lépést tartani vele. A hallban egy tucat ember nézni akart.
tartózkodott, valami feszültség érződött a levegőben. Boussier is - Menj az útból, Mike! - kiáltotta Hendry, egyik kézzel megemelte
köztük volt, azonnal Bruce -hoz sietett. a puskáját, megcélozta a pohárpiramist.
- Elnézést, kapitány úr, nem tudtam megakadályozni. Az a katona, - Mindig, amikor lő, riszál egyet - ujjongott Haig -, és mindig,
a vörös hajú, nagyon erőszakosan lépett fel. Nála volt a puskája, s amikor riszál, akkor nyersz egy kókuszt. Hagyd, hogy mulasson,
úgy tűnt, akár használja is. öregfiú!
- Miről beszél? - kérdezte Bruce, de mielőtt Boussier - Hendry, hagyd abba! - kiáltott rá Bruce.
válaszolhatott volna, már hallatszott Hendry kitörő röhögése az ajtó - Menj és szard össze magad! - felelte Hendry, és lőtt. A puska
mögül, a hall távolabbi sarkából, ahol a bár bejárata volt. visszaütött a vállán, Hendry a falnak tantorodon. A pohárpiramis
- Benn vannak - mondta Boussier. - Már egy órája. felrobbant, üvegszilánkok zuhogtak szanaszét, mint tusolóból a víz,
- Hogy az ördög vinné el - átkozódott Bruce. Pont most! Óh, hogy a szobát megtöltötte a puska csattanása.
a fene vigye ezt a rohadt állatot! - Adjatok ennek az úrnak egy kókuszdiót! - hangoskodott Mike.
Szinte futott át a halion, s feltépte a dupla ajtókat. A távolabbi falnál Bruce három gyors lépéssel Hendrynél termett, kicsavarta a puskát a
Hendryt találta, egyik kezében öblös üvegpohár, a másikban a kezéből.
puskája, mintha pisztoly lenne, úgy szorongatta, kissé bizonytalan - Rendben, te részeg disznó. Elég volt.
köröket hadonászott vele a levegőben. - Menj, szard össze magad! - ordította Hendry. A csuklóját
Mike Haig poharakból piramist épített a bárpulton. Éppen az utolsó masszírozta; kitekerte a puska.
darabot helyezte a csúcsra. - Curry kapitány - szólt Haig a bárpult mögül -, hallotta, mit
- Hello Bruce, faszikám, öregem, vén haverom - mondott a barátom. Menjen és szarja össze magát toronymagasból a
felismerhetetlenségig.
üdvözölte Brucet, s a helyzethez nem illő módon, vadul integetett. - - Fogd be, Haig!
Épp időben érkeztél, még neked is jut néhány lövés. De Wallyé az
- Most elintézlek, Curry - mordult fel Hendry. Már régen a - Képes lesz rá? - kérdezte Bruce.
hátamra telepedtél... most aztán lerázlak onnan! - Most már igen - válaszolta a lány, és felhúzta a ravaszt.
- Kérem, legyen kedves leszállni a barátom hátáról, Curry kapitány - Figyelj rám, Hendry! - Bruce a hajánál fogva rántotta maga felé a
- avatkozott közbe Mike Haig. Ő nem holmi felbaldachinozott fejét. - Ez a lány megöl, ha megpróbálsz felkelni a székből.
elefánt, hanem a testi -lelki jó barátom. Nem hagyom, hogy Megértetted, ugye? Lelő.
üldözze. - Szard össze magad a kis francia kurváddal együtt, rohadjatok meg
- No gyere, Curry, rajta! - biztatta Wally. mindketten! Lefogadom, hogy mit műveltetek egész este a kocsiban,
- Ez az, Wally! Intézd el! - Haig megint telitöltötte a poharát, a folyóparton... biztos papás -mamást játszottatok.
miközben beszélt. - Ne hagyd, hogy a hátadon lovagoljon. Olyan düh öntötte el Brucet, hogy maga is megdöbbent. Megragadta
- Rajta, Curry! Hendry üstökét, addig húzta a haját, míg érezte, csomókban marad a
- Részeg vagy - mondta neki Bruce. kezében. Hendry vinnyogott fájdalmában.
- Gyere csak, ne dumálj, haver! Vagy nekem kell kezdenem? - Fogd be azt a mocskos szádat..., vagy megöllek! Komolyan
- Nem, nem kell, hogy te kezdd - biztosította Bruce; felemelte a mondta, s Hendry is tüstént érezte,
puskatust, és keményen felütötte vele a másik állat. Hendry feje hogy tényleg így gondolja.
félrebillent, majd a falnak ütődött. Bruce belenézett a szemébe: - Oké, az isten szereimére, rendben van. Hagyd már abba!
pillantása fátyolos volt. Ez elég lesz egyelőre, gondolta, ettől
harcképtelen marad egy ideig. Megragadta Hendryt a vállánál fogva, Bruce eleresztette, felállt.
s az egyik székbe hajította. Haiget kell kezelésbe vennem, mondta - Sajnálom, Shermaine - mondta.
magában, mielőtt még több likőrt vedelne, nem vesztegethetem az - Nincsen semmi baj..., foglalkozzon a másikkal. Bruce a
időt, hogy Ruffyért küldjék, és ezt az alakot sem hagyhatom itt, míg bárpulthoz lépett, Haig figyelte, amint közeledett.
Haiggel vagyok elfoglalva. - Mit akarsz, Bruce? Igyál! - Ideges volt. - Igyál te is,
- Shermaine! - kiáltotta. A lány az ajtóban álldogált, most mindannyian igyunk egy kicsit. Csak egy kis könnyű, tiszta
odalépett mellé. - Tud maga pisztollyal bánni? mulatság. Ne izgulj!
A lány bólintott. Bruce lekapcsolta saját Smith & Wessonját a - Nem iszol többet, sőt éppen ellenkezőleg mondta Bruce,
pisztolytáskáról, és odaadta Shermaine -nek. megkerülve a bárpultot. Haig hátrált előle.
- Ha ez az ember fel akar állni a székéből, lője le! Álljon ide, innen - Mit akarsz csinálni?
nem tud magához férni. - Mindjárt meglátod - felelte Bruce, elkapta a csuklóját, s
- Bruce... - akarta mondani a lány. hátracsavarta a karját, fel, egészen a lapockák közé.
- Veszélyes állat. Tegnap megölt két kisgyereket, s ha nem vigyáz, - Hé, Bruce, hagyd már abba! Kihányom a piát.
akkor magával is ugyanezt csinálja. Itt kell tartania, míg én - Az a jó - mondta Bruce, s kiverte az üres üveget a kezéből. Haig
elintézem a dolgom a másikkal. vissza próbált ütni. Még most is erős ember volt, bár az alkohol
A lány felemelte a pisztolyt, két kézzel tartotta, az arca most a legyengítette; Bruce még magasabbra húzta fel a karját, a másik
szokottnál is halványabb volt. kénytelen volt lábujjhegyre állni.
- Gyere csak velem, öregfiú - utasította Bruce, és a bár hátsó Visszaterelte Haiget a bárba. Shermaine még mindig ugyanott állt.
kijárata felé vezette. Szabad kezével tartotta, másik kezével a kulcsot Hendryre szegezte a pisztolyt.
forgatta meg a zárban, s az ajtót nyitotta ki. - Gyerünk, Shermaine! Itt hagyhatja ezt az alakot. Majd én gondját
- Erre! - szólt, s belökte Mike -ot a konyhába. Lábbal húzta be az viselem, amikor visszajöttünk.
ajtót maga után, majd Mike -ot maga után vonszolva odalépett a
mosogatókhoz. Ahogy az előcsarnokba értek, Bruce megkérdezte a lányt: - El tud
- Oké, Haig, ki vele - mondta, miközben gyorsan kezet cserélt a vezetni egy Fordot?
szorításhoz, és belenyomta a férfi fejét a mosogatóba. A mosogató - Igen.
mellett egy edénytörlő lógott, ezt Bruce gombóccá gyúrta. - Remek - mondta Bruce. - Tessék, a kulcsok. Én hátul ülök majd
Hüvelykjével kifeszítette Haig száját, a törlőt benyomta a hátsó Haig mellett. Vigyen minket a missziós telepre!
fogai közé. A hotel lépcsőjén Haig elvesztette az egyensúlyát, majdnem
- Kifelé az egésszel! - Lenyomta az ujját Haig torkán. Melegen legurult, de Bruce elkapta, s félig -meddig az ölében cipelte az
lövellt ki valami a kezére, próbálta leküzdeni saját hányingerét. autóhoz. Benyomta a hátsó ülésre, s bemászott mellé. Shermaine ült
Mikor elkészült, kinyitotta a hideg vizet, és alátartotta a Haig fejét, a kormány mögé, beindította a motort, majd ügyes fordulót csinált
meg a saját kezét. az utcán.
- Most pedig egy kis munkám lenne számodra, Haig. - Erre nem kényszeríthetsz, Bruce. Nem bírom, képtelen vagyok -
- Hagyj békén, hogy a fene vigyen el! - hörgött Haig, a zubogó könyörgött Haig.
csap mögül hangja felismerhetetlenül hangzott. Bruce felrángatta, és - Majd meglátjuk - felelte a másik.
a falhoz támasztotta. - Te nem tudod, milyen dolog ez. Nem is tudhatod. Ott fog
- A missziós telepen egy asszony vajúdik gyermekágyban. Bele fog meghalni a műtőasztalon. - Tenyerét lefeszítve kinyújtotta a kezét.
halni, Haig. Bele fog halni, ha nem csinálsz valamit. - Nézd, nézd csak meg a kezemet! Hogy tudnám ezt megcsinálni
- Nem - suttogta Haig. - Ezt nem. Nem... már megint... nem. ilyen kézzel? - A keze vadul remegett.
- Odaviszlek. - Mindenképpen meghal - mondta Bruce kemény hangon. -
- Ne, kérlek, ne! Nem bírok..., hát nem látod... hogy nem bírok? - Úgyhogy jobb, ha gyorsan hozzákezdesz, és hamar befejezed.
Arcán és orrán a vékony piros és lilás hajszálerek élénknek Haig a szájához emelte a kezét, megtörölte az ajkát.
látszottak, ez teljesen elütött bőre sápadtságától. Bruce puszta kézzel - Ihatnék egyet, Bruce? Az biztosan segítene. Akkor megpróbálom,
arcul csapta, az ütés nyomán vízcseppek peregtek le Haig hajáról. ha adsz egy italt.
- Ne - mormolta - kérlek, Bruce, kérlek. Bruce még kétszer arcul - Nem - mondta a másik, mire Haig káromkodni kezdett. Csak úgy
csapta keményen. Közben dőlt a mocskos szó a szájából, arca eltorzult az erőfeszítéstől.
figyelt erősen, s végre meglátta a másik szemében a düh első Átkozta Brucet, saját magát, az istent, valami olyan áradatát adta elő
villanását. az obszcén kifejezéseknek, amilyet Bruce még nem is hallott.
- Az ördög vigyen, Bruce Curry, az ördög tegyen akárhová! Egyszer csak megkapta a kocsiajtó kilincsét, megpróbálta kinyitni.
- Meg fogod csinálni - örült meg Bruce. - Istennek hála! Bruce várta ezt: elkapta
- Nem. - Ezt Bruce teljes határozottsággal mondta. - Nézd meg,
Haig gallérját, hátranyomta az ülésen, s ott tartotta. Haig hirtelen milyen műszereket tudtak szerezni. Képes leszel ezekkel operálni? -
feladta a küzdelmet, halkan zihálni kezdett. Bruce odalépett a sterilizáló készülékhez, felemelte a tetejét, a gőz
Shermaine gyorsan vezetett végig a bekötőúton, fel a dombra, át a felhőként áramlott ki belőle. Haig is belenézett.
keresztútra. A fényszórók belehasítottak a sötétségbe, a szél szelíden - Ez elég lesz, csak a fény nem megfelelő, és egy italra is
dobolt az autó körül. Haig még egyre csak zihált a hátsó ülésen. szükségem lenne.
Aztán a fák között feltűntek előttük a misszió fényei, Shermaine - Szerzek még lámpát valahonnan. Kezdj bemosakodni!
lassított, a templom mellett elhaladva befordult, s megállt a kórház - Bruce, kérlek...
blokkjánál. - Fogd be - ripakodott rá a másik. - Ott van a mosdótál. Kezdj el
Bruce segített Haignek az autóból kiszállni. Közben az épület készülődni.
oldalajtaja kinyílt, Ignatius atya jelent meg, kezében petromax Haig odalépett a kézmosó tálhoz. Most már biztosabban állt a lábán,
lámpát szorongatott. A lámpa éles, fehér sugara fényt szórt vonásai is megnyugodtak kissé. Szegény, öreg lókötő, gondolta
mindannyiukra, groteszk árnyakat varázsolt mögéjük. A fény Haig Bruce, remélem, képes leszel minderre. Istenem, mennyire bízom
arcát különösen kegyetlenül világította meg. benne, hogy igen.
- Itt van az orvosa, atyám! - jelentette be Bruce. Ignatius felemelte - Igyekezz, Haig, nem a miénk az egész éjszaka. Bruce kiment,
a lámpást, szemüvegén keresztül apróra megvizsgálta Haiget. átsietett a folyosón a kórterem felé.
- Talán beteg? A műtő ablakai be voltak reteszelve, Haig csak a folyosón
- Nem atyám - felelte Bruce. - Részeg. próbálkozhatott volna meneküléssel. Bruce tudta, hogy elkapja, ha
- Részeg? Akkor nem tud operálni? ezzel próbálkozna.
- Dehogynem, már hogy a fenébe ne tudna! Bruce máris cipelte Benézett a kórterembe. Shermaine és Ignatius egy afrikai szolga
magával Haiget a folyosón a segítségével ráemelték az asszonyt a műtős betegszállítóra.
kisméretű műtőbe. Ignatius és Shermaine a nyomukban haladtak. - Atyám, több fényre volna szükség.
- Shermaine, menjen az atyával, segítsen idehozni azt az asszonyt! - Még egy lámpást tudok adni, de ez mindenem.
- utasította Bruce, s azok ketten elmentek. Most ismét Haighez - Rendben, adja kérem. Áttolom addig a beteget.
fordult.
- Hát annyira lecsúsztál a szarba, hogy nem vagy képes megérteni? Ignatius atya és a szolgálattévő eltűntek, Bruce segített a lánynak a
- Nem tudom megcsinálni, Bruce. Nincs értelme. kerekes ágyat végigmanőverezni a kórházon, ki a folyosóra. Az
- Akkor meghal. De egy biztos: te megpróbálod megmenteni. asszony nyöszörgött fájdalmában, az arca szürke volt, szinte
- Innom kell valamit, Bruce. - Haig megnyalta az ajkát. - viaszszürke. Csak akkor válik az arcszín ilyenné, ha valaki nagyon
Mindenem ég belül, adnod kell valamit innom. rémült, vagy ha haldoklik.
- Fejezd be a műtétet, akkor kapsz egy egész ládával. - Nincs sok ideje hátra - mondta a férfi.
- Nekem most kell egy ital. - Látom - válaszolt Shermaine. - Sietnünk kell.
Az asszony nyughatatlanul forgolódott a hordágyon, néhány szót Ignatius és a szolgálattevő visszatértek, hoztak még két lámpást.
motyogott, aztán akkorát sóhajtott, hogy takaróval borított nagy hasa Ignatius kezdett volna mondani valamit, de megérezte a műtőben
egészen kiemelkedett, majd lesüllyedt. Megint nyöszörgött. uralkodó feszültséget, és elhallgatott. Mindannyian Mike arcát
Haig a műtőben várt. Levette katonazubbonyát, atlétatrikóban hajolt figyelték.
a mosdótál fölé, bemosakodott. Fel sem nézett, amikor, az asszonyt A szemét szorosan becsukta, az arca a lámpások fényében úgy
betolták. látszott, mintha csupa kemény mértani vonalból rajzolták volna meg.
- Tegyék a műtőasztalra! - szólt, s a szappan habját dolgozta fel Zihálva vette a levegőt.
egészen a könyökéig. Nem szabad most siettetnem, gondolta Bruce ösztönösen.
A kerekes kocsi egy magasságban volt a műtőasztallal, a* takaró Odaráncigáltam a szakadék széléhez, most már hagynom kell
segítségével könnyen átemelték a beteget. egyedül átkelni rajta.
- Készen van, Haig - mondta Bruce. Haig egy tiszta törülközővel Mike kinyitotta a szemét, és megszólalt.
megszárította a karját, s megfordult. A beteghez lépett, fölé hajolt. - Császármetszés lesz - mondta úgy, mintha a saját halálos ítéletét
Az asszony nem vette észre, hogy ott áll: a szeme nyitva volt, de jelentené be. Visszafojtotta a lélegzetét. Mindenki várt: Haig végül
nem látott. Haig mélyet lélegzett, a homloka izzadt egy kicsit, állán sóhajtott egyet.
a borosta szürke szálakkal keveredett. - Megcsinálom - mondta.
Levette a takarót. Az asszony rövid, fehér, elöl nyitott ingben feküdt, - Köntös és kesztyű? - szegezte neki a kérdést Bruce Ignatiusnak.
a hasát nem takarta semmi. A hasa kidagadt, keménynek látszott, a - A faliszekrényben.
köldöke kiállt. Térdét kicsit felemelte, vaskos, parasztasszonyos - Hozza!
combját széttárta szülés közben. Bruce odanézett, látta, hogy a teste - Segítened kell, Bruce. És magának is, Shermaine.
megfeszül egy újabb görcstől. Nézte az izmok feszülését a sötét, - Rendben, mondd, hogyan.
szürkés bőr alatt; az izmok küzdöttek, hogy kilökjék a benn rekedt Gyorsan bemosakodtak, beöltöztek. Ignatius tartótta mindenkinek a
magzatot. halványzöld műtősköntöst, nagy nehezen felvették,
keresztülverekedtek magukat a furcsa ruhadarabon.
- Siess, Mike! - Brucet megindította a szülés látványának - Azt a tálcát, azt hozza ide! - rendelkezett Mike, s közben
gyötrelme. Nem tudtam, hogy ez ilyen, „Kínban szülöd meg kinyitotta a sterilizáló dobozt. A gőzölgő sterilizálóból a hosszú fogó
magzatod", de hát ez...! Az asszony cserepes, szürkés, duzzadt segítségével kiemelte a műtéthez szükséges műszereket; ráhelyezte
ajkáról újabb nyögéssel tarkított sírás tört elő; Bruce Haighez őket a tálcára, s hangosan mondta a nevüket.
fordult. - Szike, sebészkampók, fogók.
- Siess, hogy a fene essen beléd! Időközben a szolgálattévő asszony bedörzsölte a vajúdó nő hasát
Mike Haig. vizsgálni kezdte a szülő nőt. A keze, mely a sötét bőrt alkohollal, s elrendezte a takaróit.
tapogatta, nagyon halvány volt. Végül megelégelte, ellépett a Mike érzéstelenítőt szívatott az injekciós fecskendőbe, feltartotta a
műtőasztaltól. fény felé. Egész lénye idegennek tűnt most: arcát az operálómaszk
takarta, a zöld műtőssapka elfedte a haját, a bő köpeny a bokáját
verdeste. Megnyomta a fecskendő dugattyúját, a halvány Végül - egészen hihetetlen módon - egy gyerek vált ki onnan
folyadékból egy pici kicsöpögött. összegömbölyödve, mint egy labda: aprócska kar és láb, a testhez
Bruce-ra tekintett, a maszkból csak riadt szeme látszott ki. képest túlméretezett fej, amit a placenta rózsaszín, kövérkés kígyója
- Kész vagy? ölelt körül.
- Igen - bólintott Bruce. Mike az asszony fölé hajolt, megfogta a Mike a lábánál fogva kiemelte a magzatot, tartotta lefelé lógva, mint
karját, a tűvel a vénát kereste a lágy, fekete bőr alatt. A valami kis szürke denevérfiókát; még nem volt elválasztva az
fecskendőben lévő folyadék egyszerre elszíneződött, Mike egy kis anyjától. Olló csattant, a gyermek szabaddá vált. Mike még matatott
vért szívott fel, mialatt a vénát ellenőrizte, aztán az üveg falú egy kicsit, s a gyermek felsírt.
fecskendőben lassan lefelé nyomta a dugattyút. Dühödten sírt, mérgesen, és nagyon elevenen. Az ágy végéből
Az asszony nem nyöszörgőit már, nem volt olyan feszült, a lélegzése Shermaine spontán örömmel felkacagott, összecsapta a kezét, mint
is lassabbá vált, mélyebbé, nyugodtabbá. egy kislány a cirkuszban. Ettől egyszerre Bruce -nak is
- Jöjjön ide! - hívta Mike Shermaine -t az ágy fejéhez: a lány nevethetnékje támadt. Ez a régi -régi nevetése volt, valahonnét
felvette a kloroformos maszkot, beleáztatta a tartályban lévő gézt. mélyről bukkant elő.
- Most várjon, amíg szólok! - Vegye át! - szólt Haig, és Shermaine a karjába ölelte a
A lány bólintott. Úristen, milyen szép a szeme, gondolta Bruce, gyermeket, aki nedves volt, s gyöngén mocorgott. A lány a karjában
mielőtt hozzálátott volna a dolgához. tartotta, míg Haig befejezte a seb elvarrását. Bruce bámulta a lány
- Szikét! - szólalt meg Mike a műtőasztal túlsó oldalán, rámutatott arcát, figyelte a testtartását, ahogy ott állt, valami ok nélküli
a tálcán fekvő szikére, és Bruce odanyújtotta neki. kacagást érzett a torkában, aztán egyszerre a sírás környékezte.
Innen kezdve Bruce fejében minden részlet kusza lett, mintegy Haig lezárta a mehet, úgy öltögette a varratok bonyolult mintázatát,
álomszerű. A kés nyomán szétnyílt a feszes bőr, és az apró mint valami tapasztalt varrónő, majd a külső kapcsokat fektette
véredényekből fröcskölt a vér. csinosan le, hogy összekapcsolják a vágás két végét, amit végül a
Rózsaszín izomkötegek fehérrel szegélyezve, a bőr alatti zsír vaj fehér ragasztószalaggal fedett el. Betakarta az asszonyt, letépte a
sárga rétegei, s végül a belek összenyomott, kékes tömege: lágy, maszkot az arcáról, és Shermaine -re pillantott.
pulzáló anyagból alkotott emberi szövetek csillámlottak a petromax - Segíthetne rendet csinálni - mondta, a hangja ismét erős volt,
lámpa fényénél. büszke. Mindketten odamentek a mosdóhoz.
A fogók és kampók ezüst bogárként hatoltak bele a felnyitott testbe, Bruce is levette a műtősköpenyét, kesztyűjét, majd kiment a
mint valami virágkehelybe. folyosóra, onnan ki az éjszakába. A Ford motorháztetőjének dőlt,
Mike keze - a sárga gumikesztyűben mintha nem eviláginak tűnt rágyújtott.
volna - a has nyitott közepe felé mozgott. Törölt, vágott, kampózott, Ma éjjel megint nevettem, mondta magában tűnődve, aztán meg
elkötött valamit. majdnem sírva fakadtam. S mindez egy asszony meg egy gyerek
Aztán következett a méh lilás tömege; a sebészkés gyors mozdulattal miatt. Véget ért a szimulálás. A mindentől visszavonulás. A nagy
felnyitotta. megjátszás. Ez a mai születés több volt, mint egy egyszerű szülés.
Képessé tett, hogy újra nevessek, megint éreztem a vágyat a sírás és
a nevetés iránt. Az élet értelmét láttam: az asszonyt és a gyereket. - No, mi legyen azzal a megígért itallal, Mike? próbálta ellenőrizni
A tályog kifakadt, a méreg kiürült, és Bruce készen állt a Bruce.
gyógyulásra. - Idd csak meg helyettem. Én megfürdetem ezt a csöppséget. - És
- Bruce, Bruce, hol van? - Shermaine kijött az épületből, de a férfi nem csak mondja, gondolta Bruce, miután figyelmesen nézett a
nem válaszolt; láthatta a cigarettája parazsát, a lány oda is lépett másik arcába, tényleg nincsen már szüksége az italra.
hozzá. A sötétben egészen közel hajoltak egymáshoz. - Ha visszaérünk a városba, megduplázom az ígéretemet. - Bruce
- Shermaíne... - szólt Bruce, aztán abbahagyta. Szerette volna az órájára pillantott. - Tíz óra elmúlt, ideje indulnunk.
megölelni a lányt, szorosan magához ölelni. - Itt kell maradnom, míg az asszony magához nem tér az altatásból
* - riadt meg Haig. - Gyertek vissza értem reggel.
- Igen, Bruce. - A lány arca - a fiúhoz nagyon közel - csak sápadt Bruce habozott. - Hát, legyen. Jöjjön, Shermaine!
folt volt a sötétben. Visszaautóztak Port Reprieve -be; az autó intim sötétjében ültek,
- Shermaine, szeretnék... - kezdte Bruce, de megint abbahagyta. egészen közel húzódva egymáshoz. Amíg el nem érték a bekötőutat
- Igen, én is - suttogta a másik, aztán elhúzódott. - Jöjjön, nézzük nem szólaltak meg, aztán Shermaine azt mondta:
meg, mit csinál most ez a maga orvosa! - Megfogta Bruce kezét, - Ez a maga doktora jó ember. Olyan, mint Paul volt.
vezette vissza az épületbe. Shermaine keze száraz érintésű volt, és - Paul kicsoda?
hűvös, hosszú, elvékonyodó ujjait a férfiéba fonta. - Paul volt a férjem.
Mike Haig és Ignatius atya a bölcső fölé hajoltak, a bölcső a - Óh. - Bruce kicsit zavarban érezte magát. A név említése
műtőasztal mellett állt, és még mindig ott feküdt a Baluba törzsbeli széttépte a hangulat ezüstös hálóját. Shermaine csöndesen folytatta,
asszony takaróval betakart teste. Az asszony halkan lélegzett, közben előrebámult a fényszórók pászmájába.
arckifejezése mélységes békességről árulkodott. - Paul is ilyen idős lehetett. Elég öreg ahhoz, hogy megértő
- Bruce, gyere, ezt nézd meg! Valami gyönyörű kiáltotta oda Haig. legyen... a fiatal férfiak olyan kegyetlenek.
Még mindig kéz a kézben, Bruce és Shermaine odaléptek a - Szerette, ugye? - Bruce kifejezéstelen hangon mondta, ki akarta
bölcsőhöz. küszöbölni a legcsekélyebb féltékenységet is a szavából.
- Lehet vagy nyolc font - jelentette be Haig büszkén. Bruce nézte - A szeretetnek sok -sok alakja létezik - válaszolt a lány. Aztán
az újszülöttet: a fekete csecsemők sokkal aranyosabbak, mint a így szólt: - Igen, kezdtem megszeretni.
fehérek, nincs olyan vöröses, félig főtt jellegük.
- Milyen kár, hogy nem pisztráng - mormogta Bruce. - Akkor Hamarosan megszerettem volna annyira, hogy... Itt megállt.
nemzeti rekordnak számítana a súlya. - Haig egy pillanatra - Mennyire? - Bruce hangja érdes volt, mint a fa, mikor nyikorog.
értetlenül bámult rá, aztán fejét hátravetve nevetésben tört ki; Hát kezdődik megint, gondolta, újra sebezhető lettem.
mindenkire üdítően hatott ez a hang. Valami megváltozott Haigben, - Csak négy hónapja voltunk házasok, amikor... szóval, mielőtt a
bizonyosabb lett önmagában, másképp tartotta a fejét, belső erő lázat megkapta.
áradt belőle. - És? - A hangja még mindig érdes, szeme az utat kémleli.
- Szeretném, ha megértene valamit. El kell magyaráznom az - Köszönöm - ezzel Shermaine kinyitotta a kocsi ajtaját, kilépett,
egészet. Fontos. Lesz hozzá türelme, hogy végighallgasson? - A felfutott a hotel lépcsőin, hosszú, farmernadrágos lába szinte repült,
hangjában könyörgés bujkált, a férfi nem tudott többé ellenállni, haja ugrált a háta közepén.
arckifejezése megenyhült. Bruce utánanézett, amint eltűnt a dupla ajtón át. Meggyújtotta a
- Shermaine, nem kell semmit sem megmagyaráznia. műszerfal világítását, cigarettát halászott elő a csomagjából.
- De igen. Azt akarom, hogy tudja. - A lány habozott egy Rágyújtott, a füstöt a szélvédőre eregette, és egyszerre csak
pillanatig, amikor ismét megszólalt, a hangja már nyugodtabban boldognak érezte magát. Nevethetnékje támadt.
csengett. - Árva vagyok, Bruce. A németek megölték az apámat és Alig negyedig szívta el a cigarettát, máris eldobta, és kimászott a
az anyámat az egyik bombázáskor. Csak pár hónapos voltam, mikor Fordból. Karórájára pillantott: éjfél elmúlt. Istenem, milyen fáradt
ez történt, nem is emlékszem a szüleimre. Semmire sem emlékszem, vagyok. Túl sok minden történt ma: az újjászületés kemény érzelmi
egyetlen emlékem sem maradt róluk, még fénykép sem. - Egy próbatétel. Hangosan felkacagott, ízlelgette a kacagást, hagyta, hogy
pillanatra megbicsaklott a hangja, aztán megint erős lett. - Apácák lassan előtörjön a torkából, megremegtetve a mellét.
vettek oltalmukba, ők lettek a családom. De azért az valahogy más, Az előcsarnokban Boussier várt rá. Frottír köntöst viselt, arcát
nem igazi család. Sosem volt semmim, amit igazán a magaménak meggyfilte a szundikálás.
mondhattam volna, ami tényleg csak az enyém lett volna.
. Bruce a lány keze után nyúlt, megfogta; Shermaine keze - Minden előkészület megtörtént, monsieur?
megnyugodva pihent meg a kezében. Most már van valamid, - Igen - felelte az idős férfi. - Az asszonyok és a két gyermek az
gondolta, én egészen a tiéd vagyok. emeleten alszanak. Madame Cartier is éppen most ment fel.
- Amikor eljött az ideje, az apácák megállapodtak - Tüdőm - felelte Bruce, és Boussier folytatta. Mint látja, minden
férfi itt tartózkodik. - Az alvó testekre mutatott, melyek az étterem
Paul Cartier -val. Mérnök volt Kongóban, az Union Miniére du és a bár padlóján hevertek.
Haut -nál, jó beosztású férfi, megfelelő társ az egyik védencük - Rendben van - mondta Bruce. - Holnap, ahogy pirkad, útra
számára. Paul odarepült Brüsszelbe, és megesküdtünk. Nem voltam kelünk. - Ásított egyet, a szemét dörzsölte, masszírozta az ujjaival.
mellette boldogtalan - bár idős volt, olyan öreg, mint Mike doktor, - Hol a tiszt, az a vöröses hajú?
de nagyon kedves, gyöngéd, igazán megértő. Ő nem... - megint - Visszament a vonatra, nagyon részeg volt. Miután ön elment, még
abbahagyta, hirtelen Bruce -hoz fordult, s mindkét kezével volt vele bajunk elég.- Boussier finoman habozott, mondja-e. - Fel
megszorította a férfi kezét. Közel hajolt hozzá, az arca komoly volt, akart menni az asszonyokhoz.
sápadtnak látszott a félhomályban, sötét hajfonata a vállára hullott, - A fene egye meg! - Bruce érezte, hogy megint elönti a méreg. -
hangja kérlelően hangzott. - Bruce, megértette, mit akartam És mi történt?
mondani? - A főtörzsőrmester, az a nagydarab, lebeszélte róla, és elvitte
Bruce megállította a kocsit a hotel előtt, fegyelmezetten leállította a innen.
motort, s visszafogottan azt mondta: - A Jóisten hálálja meg ezt Ruffynak.
- Igen, azt hiszem.
- Fenntartottam egy alvóhelyet önnek. - Boussier egy kényelmes, vízzel. Leöblítette az arcát, teli kézzel öntötte a fejére is a vizet,
bőr karosszékre mutatott. - Bizonyára elfáradt. prüszkölt a gyönyörűségtől.
- Igazán kedves magától - köszönte Bruce -, de előbb Aztán a csap fölé kitette a borotválkozótükrét, habot kent szét az
ellenőriznem kell a védelmünket. arcán. Shermaine bejött, leült az edényszárítóra, s őszinte
érdeklődéssel figyelte, mit csinál.
13. - Igazán fájlalom, hogy leborotválja a szakállát - mondta. - Mintha
golyószóróval lőtték volna magára, igazán tetszett.
Bruce arra ébredt, hogy Shermaine hajol fölé, és az orrát - Lehet, hogy egyszer még megnövesztem a maga kedvéért -
csiklandozza. A férfi teljesen felöltözve aludt, a földön mellette mosolygott rá Bruce. - Kék szeme van, Shermaine.
hevert a sisakja meg a puskája, csak a bakancsát fűzte ki. - Elég hosszú időbe telt, míg rájött - mondta, és színpadiasán pofát
- Nem horkol, Bruce - gratulált neki rövid, torokhangú nevetésével vágott hozzá. A bőre selymes volt, hűvösnek tűnt, ajka
Shermaine. - Ez igazán szép magától. halványrózsaszín, festés nélküli. Sötét haját hátrafogva hordta, ez
Bruce álomittasan felkászálódott. kiemelte magas arccsontját, hatalmas szemét.
- Hány óra? - Indiában a „ser" szócska azt jelenti, tigris mondta Bruce,
- Majdnem hajnali öt. A konyhában készítettem magának reggelit. miközben a szeme sarkából figyelte a lányt. Shermaine azonnal
- Hol van Boussier? felhagyott a fintorgással, helyette vonítani kezdett. A fogai kicsik
- Öltözködik. Ha elkészült, megkezdjük a beszállást a vonatba. voltak, fehérek, s egészen enyhén egyenetlenek. A szemét tágra
- A szám íze olyan, mintha egy kecske aludt volna benne - Bruce nyitotta, majd borzasztóan bandzsított velük. Most viszont morgott
végighúzta a nyelvét a fogsorán, érezte a fogaira ülő lepedéket. kutya módjára. Bruce úgy meglepődött, hogy majdnem megvágta
- Akkor nem kap jóreggelt -puszit, kedves kapitányom. - A lány magát a nagy nevetéstől.
nevető szemmel egyenesedett fel. A tisztálkodószerei a konyhában
találhatók. Elküldtem az egyik katonáját, hogy hozza ide őket a - Ki nem állhatom az olyan nőket, akik reggeli 'előtt bohóckodnak!
vonatról. A mosogatónál meg tud tisztálkodni. Ettől nem emésztek majd rendesen - nevetett rá a férfi.
Bruce befűzte a bakancsát, és követte a lányt a konyhába; mindenütt - Reggeli! - kiáltott fel Shermaine, abbahagyta tüstént a
alvó testeken kellett keresztüllépnie. bandzsítást, leugrott az edényszárítóról, rohant a tűzhelyhez.
- Nincsen meleg víz - szabadkozott Shermaine. - Még idejében érkeztem. - Megnézte az óráját. - Egy perc húsz
másodperc, meg tud nekem bocsátani?
- Ez legyen a legnagyobb bajunk. - Bruce az asztalhoz lépett, - Most az egyszer, de soha többé. - Bruce lemosta a habot az
kinyitotta neszesszer) ét, kivette a borotváját, a szappant és a fésűt. arcáról, megtörölte, megfésülködött, úgy jött az asztalhoz. A lány
- Átkutattam magának a csirkeólat - vallotta be Shermaine. - De odatolta a széket.
csak két tojást találtam. Hogyan készítsem el? - Mennyi cukorral issza a kávét?
- Lágyra főzve, egypercesen. - Bruce letépte magáról a - Hárommal kérem. - Bruce levágta a tojás tetejét; Shermaine
katonazubbonyt és az inget, a mosogatóhoz lépett, megtöltötte hozta a kávésbögrét, letette az .asztalra.
- Örülök, hogy reggelit csinálhattam magának. Bruce nem - Tudom az utat. Jobb lenne, ha maga is lemenne az állomásra.
válaszolt. A beszélgetés kezdett veszélyessé válni. A lány vele - Magával akarok menni. -Miért?
szemben foglalt helyet, rákönyökölt az asztalra, fejét két tenyere - Csak. Azért. - Megpróbált mégis valami okot találni. - Még
közt nyugtatta, a férfi felé hajolt. egyszer szeretném megnézni az újszülöttet.
- Túl mohón eszik - jelentette ki, és Bruce erre fölvonta a - Maga győzött. - Bruce felkapta a csomagját, kimentek az
szemöldökét. - De legalább csukott szájjal. előcsarnokba. Boussier már ott volt, teljesen felöltözve, tettre
A férfi hozzálátott a második tojáshoz. készen. Az emberek körülötte ugyancsak készen álltak az indulásra.
- Hány éves? - Madame Cartier és én kimegyünk még a misszióhoz, hogy
- Harminc - válaszolta Bruce. visszahozzuk az orvost. Körülbelül fél órán belül itt leszűrik.
- Én húszéves vagyok... majdnem huszonegy. Addigra mindenki legyen fönn a vonaton.
- Az bizony szép, érett kor.
- Mi a foglalkozása? - Rendben lesz, kapitány úr.
- Katona vagyok - válaszolta a férfi. Bruce Ruffyért kiáltott, a katona a verandán álldogált.
- Nem, nem katona. - Betetted a missziónak szánt felszerelést a kocsiba?
- Rendben van, ügyvéd a foglalkozásom. - Ott van minden a Ford hátuljában, főnök.
- Bizonyára okos - mondta a lány komolyan. - Jól van. Rendeld be az őrszemeket, és küldd le őket az állomásra.
- Egyenesen zseni, azért vagyok most itt. Mondd meg a mozdonyvezetőnek, hogy indítsa be a gőzt, és legyen
- Házasember? indulásra készen. Elsöprünk innen, abban a pillanatban, amint
- Nem... csak voltam. Mi folyik itt, hivatalos kihallgatás? visszaértem Haig hadnaggyal.
- Meghalt a felesége? - Oké, főnök.
- Nem. - Szerencsére megúszta, a fájdalom nem látszott az arcán; Bruce odanyújtotta Ruffynak a csomagját. - Légy szíves, vidd el
valahogyan most könnyebb volt minden. magaddal! - Aztán megpillantott egy hatalmas kartondobozt Ruffy
- Óh - mondta Shermaine. Felvett egy kávéskanalat, a kávé lábánál. - Ez meg micsoda?
keverésére koncentrált. Úgy tűnt, a másik kissé zavarban van. - Csak pár üveg sör, főnök.
- Csinos nő? Gondoltam, esetleg megszomjazunk hazafelé.
- Nem... de igen, azt hiszem, igen. - Jó neked! - mosolygott rá Bruce. - Helyezd őket biztonságba, s
- Hol van most? - Aztán gyorsan hozzátette: Jaj, elnézést, igazán ne idd meg mindet addig, míg vissza nem érek.
nincs közöm hozzá. - Magának is elteszek egy -két üveggel - ígérte Ruffy.
Bruce elvette tőle a kávét, és felhörpintette. Aztán rápillantott az -Nos, jöjjön tigrislány - ezzel Bruce és Shermaine kimentek a
órájára. Fordhoz. Shermaine most közelebb húzódva ült a férfihoz, mint
- Majdnem negyed hat van már. Mennem kell Mike Haigért. tegnap, de a lábát most is szorosan maga alá húzta. Amikor elértek a
Shermaine is felpattant. bekötőúthoz, meggyújtott két cigarettát, s az egyiket a férfinak adta.
- Kész vagyok.
- Örülök, hogy itt hagyom ezt a helyet - mondta a lány, s kibámult Bruce megállította a Fordot a kórháznál. Némán ültek egymás
a kocsiból; a mocsár felett lomhán emelkedett a köd, a hajnali mellett a kocsiban.
derengésben szürke tömbökben rekedt meg a papiruszkáka bozontos
teteje fölött. - Kell, hogy legyen valahol, valamilyen másik világ is - suttogta -,
s ha létezik, akkor meg fogom találni.
- Amióta Paul meghalt, gyűlöltem itt az életet. Gyűlöltem a Kinyitotta az ajtót, kilépett. Shermaine átcsúszott a vezetőülésre, s
mocsarat, a moszkitókat meg a környező őserdőt. Boldog vagyok, követte a férfit. Egymás mellett lépkedtek a kórház felé; Shermaine
hogy elmegyünk innen. keze súrolta Brucet, a férfi megfogta a kezét, megszorította, s érezte,
- Hová megy? hogy a lány keze viszonozza a szorítást. Shermaine éppen Bruce
- Ezen még nem gondolkoztam. Vissza Belgiumba, gondolom. válláig ért.
Bárhová, csak el Kongótól! El ettől a hőségtől egy olyan országba, Mike Haig és Ignatius atya a női kórteremben tartózkodott;
ahol az ember lélegzethez jut. El a betegségtől, a félelemtől! Valami mindketten túlságosan elmerültek voltak, semhogy meghallották
olyan helyre, ahol tudom, hogy másnap nem kell megint volna a Ford érkezését.
menekülnöm. Egy olyan országba, ahol az emberi életnek van - Jó reggelt, Michael - kiáltott Bruce. - Mit jelent ez a különös
valami értelme, nem csak gyilkolást, pusztítást, erőszakot jelent. - öltözet?
Mélyet szippantott a cigarettájából, közben makacsul előrebámult, Mike Haig fölpillantott, elmosolyodott. - 'Reggelt, Bruce.
az őserdő zöld falára. Üdvözlöm, Shermaine. - Végigpillantott a rajta levő fakó, barna
- Én Afrikában születtem - szólalt meg Bruce. Akkoriban a bírói reverendán. - Ignatiustól kölcsönöztem. Kicsit hosszú, csípőben
kalapácsot még nem az FN gépfegyver tusa helyettesítette, meg kicsit szűk, de jobban illik egy kórházi betegszobába, mint az a
akkoriban a szavazatát az ember nem egy pisztolysorozattal adta le. háborús öltözék.
- Halkan beszélt, szomorúan. - Ez még a gyűlölet uralma előtti idő -Nagyon jól illik önnek, Mike doktor - szólt Shermaine.
volt. De most... magam sem tudom. Én sem sokat töprengtem még a - Milyen kellemes hallani, hogy valaki ismét doktornak szólít. -
jövőn. Mike arcán szétáradt a mosoly. Gondolom, látni akarja a kisbabát,
Egy ideig csöndben maradtak. Elérkeztek a missziós telepi Shermaine?
leágazáshoz, Bruce odakormányozta az autót. - Jól van?
- Minden nagyon gyorsan megváltozott. Csak akkor jöttem rá, - Az anya és a csecsemője, mindketten rendben vannak -
mennyire, amikor ideérkeztem Kongóba. biztosította a lányt, s vezette az ágyak sora mellett; minden párnán
- Itt akar maradni, Bruce? Úgy értem itt, Kongóban? fekete, gyapjas fej nyugodott, s mindenhonnét hatalmas, kíváncsi
- Nem - felelte a férfi. - Elegem volt az egészből. Már azt sem szempár követte útjukat.
tudom, miért harcolok. - Felvehetem?
Kidobta a cigarettacsikket az ablakon; feltűntek előttük a misszió - Alszik, Shermaine.
házai. - Óh, kérem!
- Nem hinném, hogy belehalna. Hát, rendben van!
- Bruce, jöjjön, nézze meg! Ugye tündéri? - A pici, törékeny fekete - Csirio, Mike. Gondolom, belépsz a rendbe, s így mindenre
testet a mellére ölelte, a csecsemő szusszant egyet, szája gépiesen kiterjedő jogosítványt nyersz, hogy üdvözülést osztogass
szopni akart. Bruce előrehajolt, úgy nézegette. embertársaidnak.
- Igazán szép - mondta, s Ignatiushoz fordult. Itt vannak a kért - Nem tudom, Bruce, de kétlem. Mindössze még egy esélyt
felszerelések. Kiküldene valakit, hogy lerakják az autóról?. - Aztán szeretnék, hogy azt a munkát végezhessem, amelyhez igazán értek.
Mike Haignek mondta: - öltözz át, Mike! Mindenki készen áll az Csak még egy utolsó erőfeszítést szeretnék tenni, hogy
indulásra. csökkenthessem az ellenem feljegyzett bűnök számát.
Mike nem nézett Bruce-ra, a nyakában lógó sztetoszkóppal - Úgy jelentelek, hogy eltűntél, valószínűleg megöltek. Dobd be az
játszadozott, és megrázta a fejét. - Azt hiszem, nem tartok veletek, egyenruhádat a folyóba! - mondta Bruce.
Bruce. - Úgy lesz. - Mike hátralépett. - Ti ketten, vigyázzatok egymásra!
A másik meglepődve nézett az arcába. - Nem értem, miről beszél - válaszolt Shermaine kimérten.
- Micsoda? - Öreg róka vagyok, nem könnyű engem átverni. Bízzatok a
- Azt hiszem, itt maradok Ignatius atyával. Munkát ajánlott. jövőben!
- Te megbolondultál! Bruce felengedte a kuplungot, a Ford megindult.
- Lehet - hagyta rá Mike, átvette a csecsemőt Shermaine -től, - Isten áldjon, gyermekeim! - A mosoly szétömlött Mike arcán,
visszatette a bölcsőbe az anyja mellé, s eligazgatta a takarót az apró mialatt integetett.
test körül -, de az is lehet, hogy mégsem. - Felegyenesedett, - Au revoir, Michael doktor.
kezével az ágyak hosszú sora felé intett. - Azt el kell ismerned - Viszlát, Mike!
legalább, hogy van itt tennivaló számomra bőven. Bruce nézte a visszapillantó tükörben: magas alak, a rá nem illő
Bruce tehetetlenül meredt rá, aztán Shermaine -nel próbálkozott. reverendában, mégis valami elismerést érdemlő, valami büszke van
- Beszélje le erről. Talán maga képes megértetni, mennyire meddő a tartásában. Intett még egyet, aztán sarkon fordult, sietett vissza a
ez az egész. kórházba.
De Shermaine csak a fejét rázta. - Nem, Bruce, nem teszem. Egyikük sem szólalt meg, míg ki nem értek a főútig. Shermaine alig
- Mike, hallgass a józan észre, az isten szerelmére! Nem érezhetően Bruce testéhez simult, .mosolygott, nézte az út fákkal
maradhatsz itt, ebben a betegségtől bűzlő pocsolyában, egyszerűen szegélyezett vonalát.
nem... - Jó ember ez a doktor, Bruce.
- Gyújtson meg nekem egy cigarettát, kérem. Nem akart erről
- Elkísérlek az autóhoz, Bruce. Tudom, hogy sietsz... beszélni. A szavak csak bepiszkítanák az egészet.
Kikísérte őket az oldalajtón át, míg beszálltak, ott várt a vezetőülés Lassított a kereszteződésnél, másodikba kapcsolta a kocsi
ablakánál. Bruce kinyújtotta a kezét, Mike megragadta, erősen sebességét, gépiesen balra nézett, hogy biztos legyen, mielőtt
megszorította. befordulna, a főútvonalon nem les rájuk semmi veszély.
- Csirio, Bruce! Köszönök mindent. - Te jóisten! - kiáltott fel.
- Mi történt? - Shermaine ijedten kapta fel a fejét, éppen a cigaretta A közelükben az országutat kis ugráló porkupacok csipkézték: máris
meggyújtásával foglalatoskodott az előbb. hallották a gépfegyver magas, hisztérikus kelepelését.
- Nézze! Az úthajlat mintha száguldott volna a kocsi felé, már csak néhány
Vagy száz yardra az úton, egészen közel az őserdőhöz egy hat másodperc volt hátra. Ekkor vad csikorgások követték egymást, a
járműből álló konvoj várakozott. Az első öt jármű a szokásos kocsi egész teste megrázkódott, hátulról valami tűzcsóvaszerű
katonai teherautó volt, terepzöld színű ponyvával fedve, a hatodik eltalálta őket* A szélvédő egy szempillantás alatt áttetsző
pedig egy benzintartály -kocsi, rikító sárga és vörös színű, hordó üvegcsipke lappá változott, a műszerfal órája felrobbant, és apró
alakú testén a Shell Társaság jelvényével. A vezér teherautó egy szilánkokkal szórta be Shermaine haját, két golyó meg az ülésbe
masszív, gumikerekű, huszonöt fontos tankelhárító ágyút vontatott, fúródott, kitépte onnan a belet, mintha valami sebzett állat gyomra
az ágyú csöve vidáman meredt az ég felé. A teherautók körül volna.
mindenféle egyenruhákba öltözve, fejükön különböző stílusú - Csukja be a szemét! - kiáltotta Bruce, s beleöklözött a
rohamsisakkal legalább hatvan harcos álldogált. Mindegyik katona szélvédőbe. Maga is összehunyorított, nehogy a repülő szilánkok
alaposan fel volt fegyverkezve, néhánynál még gépfegyver is volt, kárt tegyenek a látásában; mindössze az öklével ütött lyukon
mások csak régimódi, zárás puskával rendelkeztek. Legtöbbjük keresztül nézhette az utat. Már jött is jobbról a kanyar, megragadta
önfeledten vizeit az utat szegélyező fűsávra, a többiek csoportokban
beszélgettek, ácsorogtak. a kormányt, belefeküdt a kanyarba, szélső kerekei az út szélét
- Moses tábornok! - mondta halkan Shermaine, hangját visszafogta sodorták, fűcsomók, levelek porzottak a kocsi oldalánál.
a rémület. Túljutottak a kanyaron, száguldottak a bekötőútra.
- Hasaljon! - parancsolta Bruce, és szabad kezével lenyomta a - Rendben van, Shermaine? .
lányt a kocsi padlójára. Tövig benyomta a gázpedált, a Ford - Igen, és maga? - Fölegyenesedett a műszerfal alól, az arcán kis
kicsikorgott a főútra, vadul imbolygóit, a hátsó része szinte szabadon vér kenődött szét, az üveg vágta v meg, a szeme a rémülettől
úszott a poros levegőben, ahogy a férfi a kormányt tekerte. nagyobbnak tűnt, mint valaha.
Megpróbálta korrigálni az elcsúszást, tekert •az ellenkező irányba, - Csak azon imádkozom, hogy Boussier és Hendry készen legyenek
kiegyenesítette az ívet, miközben egyfolytában nézett hátra a az azonnali indulásra. Azok a nyavalyások legalább öt perc múlva
visszapillantó tükörbe. Mögöttük az emberek megzavarodva követnek minket.
hessentek szét, hallotta magas, vékony kiáltozásukat, mely még a Nyolcvan mérföldet mutatott a sebességmérő, míg végigrohantak a
Ford bőgő motorjának hangján is áthatolt. Bruce előrepillantott: bekötőúton, fel a végéig, majd be Port Reprieve főutcájára. Bruce
vagy száz yardot kellett megtenniük a fordulóig, mely elrejti őket csak nyomta a dudát, figyelmeztető jeleket adott* le.
szem elől, s a mocsár oldalán futó bekötőúthoz vezet. - Istenem, add, hogy készen legyenek! - mormogta magában.
Shermaine térdelt, de egyre felágaskodott, hogy lásson is valamit az Megkönnyebbüléssel vette észre, hogy az utca kihalt, a hotel
ülés támlája mögül. néptelennek látszott. Mialatt az állomás felé száguldottak,
- Maradjon lenn, a fene essen magába! - ordította Bruce, és durván egyfolytában nyomta a dudát, hatalmas porfelhő hömpölygött
lenyomta a fejét.
mögöttük. Erősen fékezett, végigrohant az állomásépületek mellett, főtörzs kihajolt, a nyakánál fogva beemelte Shermaine -t, mint egy
föl a peronig. elveszett kismacskát. Aztán Bruce -ért is lenyúlt.
Boussier emberei a vonat mellett várakoztak. Boussier maga az - Főnök, egyszer még elveszítjük magát, ha ilyesmiket csinál.
utolsó kocsinál állt a feleségével, körülötte a többi asszony. Bruce a - Sajnálom, Bruce - pihegte Shermaine, és a férfinak dőlt.
nyitott ablakból kiáltotta oda: - Nem történt semmi baj. - Még volt ereje a lányra mosolyogni. -
- Gyorsan szállj annak be a nőkkel, a shufta a nyomunkban van, Most pedig menjen be a fülkébe, és maradjon ott, míg csak nem
azonnal indulunk! szólok, hogy kijöhet. Világos?
Vita vagy kérdés nélkül az öreg Boussier összeszedte őket, és a - Igen.
fémlétrán fölirányította az asszonyokat a vonatra. Bruce hajtott - Akkor menjen! - Odafordult Ruffyhoz. - Fel a tetőre,
tovább a peron mentén, és közben kiáltozott. főtörzsőrmester! Mindjárt lesz itt tűzijáték. A shuftának. tábori
ágyúja is van. Hamarosan, amint felértünk a hegycsúcsra, teljes
- Beszállni! Siessenek, az isten szerelmére! Jönnek! rálátásunk lesz a városra.
A mozdony mellett lefékezett, felkiáltott a kopasz Felmásztak a vonat tetejére; addigra éppen elhagyták Port Reprieve
mozdonyvezetőnek. -et, a szerelvény már az első kanyart tette meg felfelé a hegyoldalra.
- Indulás! Ne várjon egy pillanatig sem. Adjon bele mindent! Egy A nap magasan járt, kitisztult a láthatár, a mocsár felől a köd
csapat shufta jön utánunk ötpercnyi távolságban. felemelkedett; a lábuk alatt jól láthatták az elterülő falut.
A mozdonyvezető feje azonnal eltűnt, még a szokásos udvarias Mosés tábornok csapata közben átkelt a bekötőútón, benn jártak a
„igen, monsieur" -t sem mondta rá. főutcán. Bruce látta, hogy az első teherautó éles fordulatot vesz, és
- Jöjjön, Shermaine! - Bruce megragadta a lány kezét, kirángatta megáll. A ponyva alól kispricceltek a katonák, körülrajzották az
az autóból. Együtt rohantak az egyik fedett vasúti kocsiig, Bruce ágyút, lekapcsolták a teherautóról, és beállították lövőpozícióba.
félig feltolta a lányt a lépcsőn. - Remélem, ezeknek az araboknak nincs nagy gyakorlatuk az
Ebben a pillanatban a vonat előrelendült, de olyan erővel, hogy a ágyúval - horkant föl Ruffy.
lány eleresztette a kapaszkodót, és hátratántorodott Bruce-ra. A férfi - Majd meglátjuk hamarosan - biztosította Bruce sötéten, és
egyensúlyát vesztette, mindketten visszazuhantak a peronra. végigpásztázta szemével a vonatot. Az utolsó kocsiban Boussier
Fölöttük a vonat gyorsítani kezdett, elhúzott. Bruce -nak magasodott oltalmazóan a négy asszonyból, két gyermekből álló kis
gyermekkori rémálma jutott eszébe: rohan a vonat után, de sosem éri csoport fölé, olyan volt, mint egy öreg, fehér bundás juhászkutya a
utol. Úrrá kellett lennie a pánikon, Shermaine -nel együtt nyájával. A kocsi fémoldalának dőlve André de Surrier látszott, hat
föltápászkodtak, mindketten lihegtek, egymásba kapaszkodtak; a katonával együtt célzásra állították be a két Bren golyószórót. A
vonat zakatolása távolodott, a kerekek csattogása szaporává vált. második vagonban a katonák ugyancsak tüzelésre készültek fel.
- Rohanjon! - lihegte Bruce. - Rohanjon! - A pánik ugyan - Mire vártok? - ordított Ruffy. - Célozzátok meg azt a tábori
legyengítette a lábukat, Bruce -nak mégis sikerült megfogni a ágyút, kezdjetek már lőni!
második kocsi kapaszkodóját. Belecsimpaszkodott, a teste a vonat
mellett függött, egyik karjával Shermaine csípőjét tartotta. Ruffaro
Egyenetlen sorozatot eresztettek meg, aztán a golyószórók is A vagon gördült visszafelé, egyre gyorsabban és gyorsabban,
bekapcsolódtak. André sisakja minden lövésnél előrecsúszott, engedelmeskedve a gravitációnak; gördült lefelé a hegyről, vissza a
eltakarta a szemét, meg kellett állnia, hogy hátratolja. Wally Hendry faluhoz, egyenesen Moses tábornok csapatának kitárt karjába.
az első kocsi tetején hasalt; kimért, rövid sorozatokat eresztett a - Mit tehetünk, főnök?
levegőbe. - Már semmit - felelte Bruce.
Az ágyú környékéről a shufta emberei gyorsan elpárologtak, egy A puskák zaja elcsitult körülötte; mindenki - még Wally Hendry is
katonájuk ugyan fekve maradt az úton, de a páncélozott járművek - lebámult a hegyoldalon, nézték a távolodó vasúti kocsit. Bruce
mögött ott nyüzsögtek, Bruce látta a sisakjuk tetejét. -nak összeszorult a. torka, amint látta, hogy az öreg Boussier lehajol,
Hirtelen nagy, fehér füst csapott ki az ágyúcsőből, a lövedék talpra segíti a feleségét, magához öleli szorosán, s mindketten
elsuhant a szerelvény fölött, olyan hangot hallatva, mintha egy búcsúzó pillantással a szemükben néznek rá, aki ott áll a távolodó
hatalmas fácán szárnya suhogna felettük. vonat tetején. Boussier felemelte a jobb kezét, mint aki
- Fölé! - Ezt Ruffy mondta. istenhozzádot int, aztán leeresztette, s némán állt. Mögötte André de
- Alá! - kiáltotta a következő lövésre, mely az alattuk rohanó fákba Sufrier otthagyta a golyószórót, és levette a sisakot a fejéről. Ő is
fúródott. Bruce-ra nézett, de nem integetett.
- És a harmadik pont torkon talál minket - jósolta Bruce. De a Az ágyú időnként egy -egy mély hangú robbanással, füstgomollyal
lövedék a szerelvény végébe csapódott. Páncéltörő lövedékkel kísérve átlyuggatta a falu csöndjét. Bruce alig hallotta. A shuftát
dolgoztak, s nem nagy erejű robbanótöltettel; alig lehetett látni a nézte: rohantak a pályaudvar felé, hogy ott fogadják a kocsit. A
lőpor sárga füstjét, inkább csak az ütközés nyikorgását, fémes vasúti kocsi lelassulva érkezett a peronra, rögtön megállt, amint az
csengését érezték, amint a lövedék bevágott. ütközőhöz ért a sínpár végénél. A shufta harcosok előrajzottak, mint
Bruce aggodalommal eltelve próbálta felmérni a pusztulást. A hátsó amikor a kis fekete hangyák másszák meg a döglött bogárat. Bruce
kocsiban tartózkodók sértetlennek tűntek, bár a robbanás megrázta gyöngén hallotta a puskájuk hangját is, pukkantak a lövedékek, s
őket, Bruce már éppen megkönnyebbülten akart felsóhajtani, de ez a látta az alacsonyan fekvő nap sugarait megvillanni a bajonettek
sóhaj a rémület szisszenésévé változott, amikor rájött, mi történt. pengéjén. Elfordult.
- Eltalálták a kapcsolószerkezetet - közölte döbbenten. - Az utolsó
kocsi kapcsolóját átvágták. Már majdnem elérték a hegytetőt, érezte, hogy a szerelvény
A nyílás a kocsik között máris nagyobbodott; a hátsó kocsi kezdett felgyorsult. De ez most nem jelentett megkönnyebbülést: a szeme
visszafelé gurulni, lefelé a hegyről: elvágva a szerelvénytesttől sarkát valami nagyon csípte, a fájdalom meg a torkát szorongatta.
rohant, mint mikor egy hüllőnek vágják le a farkát. - Szegény szerencsétlenek! - fújtatott egyet Ruffy mögötte. -
Szegény nyomorultak! - Most viszont újabb lökés érte a vonatot,
- Ugorjának! - ordította Bruce, a kezét hangszórószerűen tartotta a újabb találat az ágyúból. Ezúttal a mozdonyt érte a golyó. A szökő
szája elé. - Ugorjának, mielőtt felgyorsul a vagon! gőz visított, a szerelvény lelassult, vesztett a száguldás erejéből. De
Lehet, hogy nem is hallották, lehet, hogy túlságosan bénultak voltak már túljutottak a hegygerincen, a falu nem is látszott, a szerelvény
a parancsot követni; egyikük sem mozdult. viszont megint gyorsulni kezdett, mert lejtőn haladtak, a hegyről
lefelé. A gőz csak áramlott a mozdonyból, fehér, sistergő felhőket Aztán Bruce rögtön el is szégyellte magát. A gyémántok igazán a
lövellt; Bruce rögtön tudta, hogy a mozdony végzetes sebet kapott. legkevésbé fontos dolgok voltak azok közül, amiket Port Reprieve
Bekapcsolta a rádiót. -ben hátrahagytak.
- Mozdonyvezető, hall engem? Mennyire súlyos a kár?
- Nem látom, kapitány úr. Túl nagy itt a gőz, de a mérő azt mutatja, 14.
hogy a nyomás gyorsan csökken.
- Tegyen meg mindent, amit lehet, hogy a hegyről lejussunk. El André de Sumer a melléhez szorította a sisakját, ahogy a férfiak a
kell érnünk a pályakereszteződést, mielőtt leállunk. Muszáj... ha még kalapjukat szokták a temetésen; a szél hűvösen simogatta
ezen az oldalon robbanunk le, akkor a teherautókkal utolérnek nedvességtől összetapadt, sötét haját. Még alig hallott az ágyútalálat
bennünket. zajától, mely letépte az utolsó kocsit a szerelvényről, de azért azt
- Mindent megpróbálok, kapitány úr. kivette, hogy az egyik gyermek sírva fakadt, s az anyja zümmögő,
Száguldottak lefelé a hegyről, de amikor a vízszintes talajra csitító hangon vigasztalja. Fölnézett, visszabámult a vasúti sínre,
érkeztek, a mozdony sebessége esni kezdett. A szétmálló látta Ruffy hatalmas testét Bruce Curry mellett a második kocsi
füstfelhőkön keresztül Bruce az út barnás színű szalagját látta; még tetején.
mindig vagy harminc mérföldes sebességgel haladtak, így hagyták - Nem tudnak segíteni már rajtunk. - Boussier halkan mondta ezt,
maguk mögött az országutat. Amikor a vonat végre döccenve - Semmit sem tehetnek. - Keményen felemelte a kezét - majdnem
megállt, Bruce úgy számította, hogy három -négy mérföldnyire van olyan volt a mozdulat, mint valami katonai üdvözlés -, aztán
már a pályakereszteződés mögöttük, az erdő biztonságos fallal vette leejtette maga mellé. - Légy bátor, ma chére! - szólt a feleségéhez.
őket körül, s három domb is takarta a vonatot az országút felől. - Légy bátor, kérlek! - Az asszony belekapaszkodott a férjébe.
- Kétlem, hogy itt ránk akadnának, de ha mégis, akkor a André kiejtette a sisakot a kezéből. Fémesen pengett a kocsi
pályakereszteződéstől le kell értünk jönniük. Egy mérföldet vaspadlóján. Idegesen remegő kézzel letörölte az izzadságot az
visszamegyünk, az erdőben kiépítünk valami csapdát a sín mindkét arcáról, aztán lassan megfordult, lenézett a falu irányába.
oldalán - mondta Bruce. - Nem akarok még meghalni - suttogta. - Nem így, nem most,
- Nem követnek azok az arabok minket, főnök. Szereztek kérlek, ne most! - Az egyik katona felnevetett mellette, nem volt
maguknak nőt és egy -kocsmára való piát. Két -három napba is ebben a nevetésben semmi vidámság; odalépett a Brenhez. Ellökte
beletelik, míg az a jó öreg Moses tábornok képes lesz kijózanítani Andrét a golyószórótól, lőni kezdte a pályaudvaron szaladgáló apró
őket annyira, hogy továbbmenjenek." emberfigurákat.
- Azt hiszem, igazad van, Ruffy. De nem akarok semmit sem
kockáztatni. Csináljatok egy csapdát, aztán megpróbálunk valamit - Ne! - sikoltotta André. - Ne csináld, ne szegülj szembe velük!
kitalálni, hogyan jussunk haza. Megölnek minket, ha...
Hirtelen eszébe ötlött valami: Martin Boussier -nál voltak a - Mindenképpen megölnek - röhögött a katona, s egyetlen
gyémántok. Ennek nem nagyon örülnek majd Elisabethville -ben. kétségbeesett sorozattal kiürítette a tárat. André felé indult, talán
hogy elhúzza a Brentől, de az elhatározása nem lökte el odáig. Keze
lehanyatlott, ökölbe szorította, kiengedte. Ajka reszketett, aztán kacagástól vergődő, meztelen testük láttán, hogyan verekszenek a
szétnyílt, szinte kilökte magából a rémült kiáltást: jobb helyekért már kikapcsolt övvel, lökdösődve, vitatkozva;
- Nem! - sikoltotta. - Kérlek, ne! Ne! Óh, istenem, légy irgalmas! néhánynak még a friss vér meg sem száradt a ruháján.
Ments meg, ne hagyd, hogy ez történjen velem, kérlek, istenem! Óh, Ekkor két férfi - tekintélyt árasztottak magukból, és vörös katonai
istenem! rangjelzésük is mutatta, hogy tisztek - csatlakoztak hozzájuk.
A vasúti kocsi oldalához vergődött, belecsimpaszkodott. A vagon Egyikük a levegőbe lőtt, hogy a figyelmet magára vonja, és
lassított, befutott a peronra. Látta, hogy férfiak közelítenek, mindketten beszédet intéztek a' katonákhoz, melynek lassacskán
kezükben puska, futás közben kiabáltak valamit, mindegyik fekete eredménye mutatkozott. Az asszonyokat fölráncigálták a földről, és
bőrű volt, az egyenruhájuk szedett -vedett, rongyos, arcuk izgatott, a hotel felé terelték őket.
szájuk rózsaszín, csaholtak, mint vadászebek a falkában. Az egyik tiszt a fekvő Andréhoz lépett, föléhajolt, a hajába markolt,
André leugrott, a peron poros betonjába verte, az arcát, ettől úgy emelte fel a fejét.
elvesztette az eszméletét. Térdre emelkedett, átölelte a hasát, és - Üdvözöllek, mon ami. A tábornok örül, hogy láthat. Kár, hogy a
kiáltani próbált. Egy puskatussal hátba csapták, erre elájult. Felette többi fehér barátod itt hagyott minket, de ha így van, egy is több a
valaki franciául kiabált. semminél.
- Ez fehér, tartsátok meg a tábornoknak! Ne öljétek meg! - A Ülő helyzetbe húzta Andrét, belebámult az arcába, majd hirtelen
puskatus megint eltalálta, ezúttal a halántéka táján. Feküdt a porban támadt vadsággal szemen köpte.
aléltan, szédelegve, a szájában érezte a vér ízét; nézte, hogyan - Hozzátok! A tábornok beszélni akar vele.
rángatják le a többieket a vagonból. A hotel egyik tartóoszlopához kötözték, és ott hagyták. Elfordíthatta
A fekete katonákat még a peronon lelőtték, minden ceremónia volna a fejét, hogy belásson az előcsarnokba, s megnézze, mit
nélkül; nagy nevetve versengtek egymással, ki hogyan használja a művelnek a nőkkel, de nem tette. Hallotta, mi történt: délre a
bajonettjét a holttesteken. A két kisgyerek gyorsan meghalt; sikolyok hörgésekké, zihálásokká változtak, délutánra már nem jött
elszakították őket az anyjuktól, és lábuknál tartva, fejjel lefelé a hang az asszonyok felől. A shufta harcosok azért továbbra is sorban
vasúti kocsi oldalához csapták őket. álltak az előcsarnok ajtaja előtt. Néhány közülük harmadszor
negyedszer állt be újra.
Az öreg Boussier próbálta megakadályozni, hogy a feleségéről Már mindegyik részeg volt. Az egyik jókedvű fickó egy üveg Párfait
letépjék a ruhát, erre dühödten leszúrták hátukéi, majd kétszer még Amour likőrt cipelt a kezében, egy üveg Harpers whiskyt a
fejbe lőtték, amikor már a peronon feküdt. másikban. Minden alkalommal, amikor újra beállt a sorba,
Mindez az első pár percben történt, a tisztek még oda sem értek, lehorgonyzón André előtt.
hogy kissé ellenőrizzék, mi történik; mire megjelentek, már csak - Iszol velem, te kis fehér fiúcska? - kérdezte. Hát persze, hogy
André és a négy asszony voltak életben. André ott feküdt, ahová iszol - felelte saját magának. Nagyot húzott az egyik palackból, s a
lezuhant; megbűvölve, libabőrző rémülettel nézte, hogyan tépik le a tartalmát André arcába köpte, A sorukra várakozók minden
ruhát a nőkről, hogyan feszítik szét karjukat, lábukat a peronon, alkalommal óriási hahotával fogadták a jelenetet. Időnként egy -egy
mintha bélyegzésre váró borjak lennének csupán, hogyan dőlnek a másik shufta -tag is megállt André előtt, kibiztosította a puskáját,
kicsit hátralépett, a bajonettel becélozta André arcát, rohamozott, s nézett a szeméből. Az asztalon előtte egy díszítetlen faláda állt,
az utolsó pillanatban kicsit félrerántotta a bajonettjét, úgy, hogy az oldalán az Union Mimére fekete betűs pecsétjével. A láda tetejét
csak súrolta a fiú arcát. André nem volt képes visszatartani felnyitották: amikor Andrét odacipelték a tábornok elé, az éppen egy
félelemsikolyát, erre viszont a sorban várakozók majd megszakadtak fehér vászonzacskót emelt ki a faládából, megeresztette a száját
a nevetéstől nagy jókedvükben. bekötő zsinórt, s az előtte fekvő itatóstömbre borította a halomnyi
Estefelé kezdték felgyújtani a falu házait. Az egyik csoport - szürke ipari gyémántot.
belefáradva az ivásba és a nők meggyalázásába - a hotel verandáján Ujjával gondosan megtapogatta őket, fényesítgette, míg a kövek
üldögélt; daloltak. Mély, gyönyörű hangjukból áradt Afrika tompán ragyogni nem kezdtek a petromax égő éles fényében.
vadságának melankóliája; énekeltek, csak énekeltek egyre, de - Ez volt az egyetlen láda a kocsin? - kérdezte Moses tábornok
hirtelen két bandatag összevitatkozott, majd összeverekedett, a hotel anélkül, hogy felpillantott volna.
melletti úton előkerültek a kések. - Oui, mon generál. Csak egy ládát találtunk felelte André egyik
Az édes basszus dallam elnyomta a két meztelen felsőtestű, körben őrzője.
járó késelő vad lélegzését, lábuk surranó hangját a homokban. - Biztos?
Amikor a végzetes szúráshoz összekapaszkodtak, a dallam éppen - Oui) mon generál. Magam kutattam át a kocsit alaposan.
mélyre szállt, de azért volt benne valami győzedelmes hangzás. Az Moses tábornok egy másik vászonzsákot szedett elő a ládából, és
egyik férfi hátralépett, mereven kinyújtott jobb kezében tartotta a annak a tartalmát is az itatóstömbre borította. Felmordult a
kést, majd belevájta mélyen a másik hasába; a vesztes lehanyatlott, csalódottságtól, amikor a szürke kis köveket meglátta. Újabb zsákot
lassan levált a késről; az ének vele együtt múlt ki, gyászosan, vett elő, és megint egy újabbat, haragja nőttön -nőtt, ahogy
bánattal telve, siránkozva veszett bele a csöndbe. mindegyik zsákból csak piszkos, szürke meg fekete ipari gyémántok
Sötétedés után jöttek Andréért. Négyen jöttek, a legkevésbé kerültek elő. Az itatósra kiszórt halom lassacskán egy pintes edényt
részegek közül. Végigvezették az utcán az Union Miniére is megtöltött volna.
hivatalába. Moses tábornok ott tartózkodott, a külső iroda egyik - Kinyitottad a ládát? - vakkantott a tábornok.
helyiségében üldögélt magában. - No, mon generál. Le volt pecsételve. A pecsét érintetlen maradt,
Nem volt rajta semmi szörnyűséges: inkább idősödő tisztviselőre ön is látta.
emlékeztetett. Alacsony kis emberke volt, a füle táján szürkülő, Moses tábornok megint morgott egyet, sötét csokoládészínű arca
gyapjas hajjal, szarukeretes szemüveget viselt. A mellén három megkeményedett a tehetetlen dühtől. Még egyszer belemélyesztette
sorban esti öltözethez való kitüntetéseket hordott, minden ujját a kezét a faládába, majd hirtelen elmosolyodott.
második ujjpercig gyűrűk ékesítették: gyémántok, smaragdok, - Ah! - szólalt meg kedveskedve. - Igen, igen! Ez mi lehet? - Egy
alkalmanként a rubin vöröse is megcsillant. Legtöbb ékszer női szivardobozt húzott ki onnét, a cédrusfán még mindig ott tarkállott
gyűrű volt, de a fémet átvágták, s így nagyobbították meg a az ízléstelen papírborítás. Hüvelykujja körmével visszapattantotta a
kerületet, hogy a tábornok vaskos, fekete ujjaira megfeleljen a dobozka fedelét, és boldogan felpillantott. Vattába ágyazva ott
méret. A szemét kivéve, a tábornok arca egészen barátságosnak volt lapultak a drágakövek, ragyogtak; a szivárvány gyönyörű színeire
mondható. De a tekintete üres volt, egy őrült élettelen pillantása
tördelték szét a petromax égő fehér fényét. Moses tábornok - Most már késő, kis fehér férgecském - mondta, s André
fölcsippentett egy követ a hüvelykujja és a mutatóujja közé. megdermedt a hangjától, keze érintésétől. - Mert bizony az elefánt
- Csinos - mormolta. - Csinos, nagyon, nagyon csinos. - Oldalra kirázott téged a testén támadt sebből, lepottyantott a földre, oda a
söpörte az ipari gyémántokat, és a drágaköveket helyezte az lába alá... fogsz még ugrálni, hogyha rád tapos?
itatóstömb közepére. Aztán egyiket a másik után emelte ki a A hangja még most is lágyan szólt, de az izzadság olajos csíkokban
szivardobozból, megsimogatta őket, úgy fektette az Hatosra, nedvedzett az arcán; szemének álomszerű pillantását valami égő,
számlálgatta a köveket, mosolygott magában, gyöngéden fekete ragyogás váltotta fel.
megpaskolta egyiket -másikat, fogdosta, sorrendbe állítgatta a - Majd meglátjuk - mondta, és hátrahúzódott. Majd meglátjuk,
gyémántokat. férgecském - szólt, és térdével André lába közé rúgott iszonyatos
- Csinos - suttogta egyre. - Bon... negyvenegy, negyvenkettő. erővel; az egész teste előredőlt, válla hátrafeszült.
Csinosak! Drágaságaim. Negyvenhárom. A fájdalom tűzként terjedt szét André altestén, mintha forró acél
Gyors mozdulattal összesöpörte a köveket, beleöntötté az egyik érintette volna meg. A kín felkúszott a gyomrába, görcsbe rántotta,
vászonzsákba, és megszorította a zsineget. A zsákocskát a melle mint egy gyermekszülés, aztán a mellkas izmain keresztül húzódott
fölötti zsebbe helyezte, s legombolta rá a hajtókát. a fejébe, s vakító, fehér ragyogással szinte felrobbant a
Fekete, gyűrűkkel telirakott kezét az asztalra helyezte, s felpillantott koponyájában.
Andréra. - Tartsátok! - parancsolta Moses tábornok hirtelen élessé vált
Szemüvege mögött a szeme zavaros sárgának látszott, közepe fekete hangon. A két pribék a könyökénél fogva tartotta a fiút, térdre
volt, átlátszatlan, álmodozó fajta szempár. nyomták, hogy nemi szerve és a hasa alsó része könnyen elérhető
- Vetkeztessék le - szólt ugyanolyan kifejezéstelen hangon, legyen a tábornok csizmája számára. Nem először csinálták ezt.
amilyen a pillantása is volt. - Ezt azért kapod, amiért börtönbe csukattál! Moses tábornok
Egyetlen durva mozdulattal letépték Andrétól a ruhát; Moses csizmás lába nagy lendülettel rúgott bele a fiú testébe. A fájdalom
tábornok szemügyre vette a testét. egybeolvadt az előzővel, André már kiáltani sem bírt.
- Milyen fehér - mormolta. - Miért olyan fehér? - Egyszerre az - Ezek a sérelmeimért! - André érezte, hogy a rúgás szétmorzsolja
álla ideges rágómozgásba kezdett, homloka gyöngén izzadt. a herezacskóit. Túl erős volt a fájdalom, nem jött ki hang a torkán.
Előlépett az íróasztal mögül: kicsi ember volt, de forrt körülötte a - Ezt azért az időért kapod, amikor előttetek csúsztam -másztam! -
levegő, ez megduplázta a testméretét. A fájdalom túljutott a csúcs -
- Fehér, mint az elefánt testén élősködő férgek. - Odanyomta az
arcát Andreához. - Kövérebb is lehetnél, kicsi férgem, hiszen sokáig pontján, már képes volt üvölteni. Kinyitotta a száját, üres tüdejét
és igen finoman tápláltak. Sokkal húsosabbnak kellene lenned. levegővel töltötte meg.
Megérintette André testét, kezét simogatva húzta végig a fiú - Ezt azért az időért, amikor éheztem! - Most muszáj kiáltania.
lágyékán. Most muszáj... ez a fájdalom... édes Krisztusom, muszáj, hagyj
kiáltanom.
- Ezt a ti fehérember -féle igazságotokért kapod! Miért nincs A nyitott ablakon időnként részeg nevetés csapott be, tüzek
hangom, kérlek, hagyj ordítanom. Óh, nem! "Ne... kérlek! Istenem... pislákoltak vörösen, lángok vibrálása látszott.
óh istenem!
- Ez a börtöneitekért, a Kibokóért! 15.
A rúgások egyre gyorsabbak lettek, mint valami őrült dobos ritmusa,
mint az eső dobolása a bádogtetőn. Érezte, hogy a gyomrában Bruce a vágány közepén állt, kritikus szemmel vizsgálgatta az erdő
valami megszakadt. aljnövényzetét. Végül meglátta a Bren kiálló csövét, mely az
- És ezt, meg ezt, meg ezt! elefántfűből meredt ki. Két teljes percébe került, míg felfedezte,
Az arc kitöltötte az egész látóterét. A hang meg a csizma csattanása noha tudta, hol keresse.
betöltötte a hallását. - Jó lesz ez, Ruffy - mondta végül. - Ennél jobban nem tudjuk
- És ezt, meg ezt, meg ezt! - A hang -magasan sikolt, ő pedig a megcsinálni.
belső vérzés melegét érzi szétáradni a testében. - Szerintem sem, főnök.
A fájdalom távolodik, az agya kizárja védekezésképpen, és nem Bruce felemelte a hangját: - Hallotok engem? A bozót mindkét
üvölt. Öröm önti el, amikor megérti. Ez az utolsó dolog, amit még oldaláról fojtott hangok helyeseltek, mire Bruce folytatta.
jól csinálhatok az életben. Meghalok ANÉLKÜL, HOGY - Ha rohamoznak, akkor hagyjátok, hogy idáig érjenek, mielőtt
SIKOLTANÉK. Megpróbált felállni, de lenyomták, a lába mintha tüzet nyittok rájuk. Mindjárt megjelölöm ezt a pontot. - A sínek
nem a sajátja lenne többé, valahol a hasa másik végén, a nagy meleg mögött egy kis bokorhoz lépett, letört egy gallyat, és a vágányra
dermedtségben van. Felemelte a fejét, szembenézett azzal az helyezte.
emberrel, aki meg fogja ölni. - Látjátok?
- Ez azért a fehér kurváért, aki megszült, és ez... meg ez... A rejtekhelyről megint csak fojtott igenlés volt a válasz. - Sötétedés
Az ütések mintha nem tartoznának a valósághoz többé. Csak annyira előtt leváltunk titeket... addig maradjatok a helyeteken!
érzi őket, mintha közel állna valakihez, aki fejszével egy fát vág ki. A vasúti pályán, vagy egy mérföldnyire elöl, a vonatot elrejtette a
André elmosolyodott. kanyar; Bruce most Ruffyval együtt oda tartott.
- Szerintem meghalt - mondta az egyik őr. Moses A mozdonyvezető már várta őket; Wally Hendryvel beszélgetett a
hátsó kocsinál.
tábornok megfordult, visszament az íróasztalához. Reszketett, mint - Hogy állunk a szerencsével?
aki hosszú távot futott le, lélegzése gyors volt és mély.
Egyenruhájának zubbonya merő egy izzadság lett. Belesüppedt a - Sajnálom, mon capitane, de a mozdony javíthatatlan sérülést
karosszékbe, a teste mintha szét akart volna mállani; a szeméből szenvedett. A kazánt két helyen lyukasztották ki, a rézvezetékekben
fokozatosan eltűnt a fény, végül a pillantása üvegessé vált, opálossá, is jelentős a károsodás.
mint aki elaludt. A két őr csöndesen lekuporodott André két oldalán, - Köszönöm - bólintott Bruce. Nem lepte meg, amit hallott,
tudták, még sokáig kell várniuk. csalódást sem okozott. Miután kicsit szemügyre vette a mozdonyt,
maga is így értékelte a látottakat.
- Hol van Madame Cartier? - kérdezte Wallyt. - Ajánlom, hogy finom legyen az az étel, különben lefokozom
- A madame ebédet készít, monsieur - válaszolta Wally igencsak harmadszakáccsá! - figyelmeztette a lányt, majd lemászott a
gúnyosan. - Miért kérded, haver? Ilyen gyorsan kanos lettél megint? vezetőfülkéből, s végigsietett a vonat mentén.
Kis borjú husikát szeretnél ebédre, erről van szó? - Hendry, főtörzsőrmester, ide hozzám! Valamit meg akarok
Bruce elnyomta hirtelen támadt haragját, továbbment. A beszélni veletek.
mozdonyvezető kabinjában ráakadt Shermaine -re, négy katona Máris megjelentek, Bruce pedig felmászott a létrán az egyik fedett
vette körül. Kikotorták a szenet a kazánból, parázsló kis halmot vasúti kocsiba. Hendry elterült a priccsen, lábát feltette a
csináltak belőle a fémpadlón; az ötgallonos edényekbe krumplit meg mosdókagylóra.
hagymát szeleteltek. - No, ez gyorsan ment - vigyorgott rőtesen borostás arca.
Shermaine éppen mondott valamit a katonáknak, azok mind nevettek - Hendry, te vagy a legotrombább, legpiszkosabb szájú szemét,
rajta. A lány halvány arcát a hőség vörösre hevítette, homloka akivel valaha találkoztam - mondta Bruce hidegen. - Ha egyszer
kormos lett. Nagy szakértelemmel kezelte a kést. Felpillantott, visszatérünk Elisabethville -be, dagadtra verlek, még mielőtt
meglátta Brucet, az arca azonnal felvillanyozódott, ajkai szétnyíltak. átadnálak a katonai rendőrségnek gyilkosságért.
- Ebédre magyaros gulyás lesz marhahúsból, krumpliból és - Ugyan, ugyan - röhögött Hendry. - Nagypofájú, he? Currynek
hagymából. nagyon nagy a szája.
- Mostantól kinevezem fizetés nélküli másodszakáccsá.
- Ön túlságosan kedves - mondta a lány, és nyelvet öltött rá. Kis - Ne akard, hogy most rögtön kinyírjalak - kérlek, ne erőltesd. Még
hegyes, rózsaszínű nyelve volt, mint valami macskáé. Bruce combja szükség van rád.
a régi, jól ismert érzéssel feszült meg, torka kiszáradt, mikor - Mi van közted, meg a kis francia között, he? Szerelmes vagy, he?
odapillantott. Szereted, vagy csak azt a kis kerek seggét látod magad előtt? A
cicijét biztos nem... nincs valami nagy neki, épp, hogy egy maroknyi
- Shermaine, a mozdony megsérült, nem lehet megjavítani. Nem a melle.
tudjuk tovább használni. - Ezt angolul mondta. Bruce felé indult, aztán meggondolta magát, megfordult, kibámult az
- Tűrhető konyha lesz belőle - tűnődött a lány. ablakon. Amikor megszólalt, a hangja igen fojtott volt.
- Viselkedjen komolyan. - Brucet ingerlékennyé tette saját - Kössünk egyezséget Hendry! Amíg ki nem kerülünk innen, te
idegessége. - Itt rostokolhatunk, míg valamit ki nem találunk. leszállsz rólam, én leszállók rólad. Amikor visszajutunk Msapa
- Bruce, maga szerintem lángész. Tökéletes bizalmamat élvezi. Junctionba, a fegyverszünet véget ér. Mondhatsz és csinálhatsz
Biztosra veszem, hogy hamarosan előáll valami pompás ötlettel. - bármit, amihez kedved van, s én - ha addig nem öllek meg -
Arca komoly maradt, de a szemében ugratás csillogott. - Miért nem mindent megteszek, hogy gyilkosságért felakasszanak.
kéri meg Moses tábornokot, hogy adja kölcsön a szállítóeszközeit? - Nem kötök alkut sem veled, sem senkivel, Curry. Csinálom, amíg
Bruce szeme összeszűkült, míg töprengett; fekete, fordított ívű nekem tetszik, és nem figyelmeztetlek, ha már elegem van belőle. És
szemöldöke majdnem összeért az orrnyerge fölött. hadd jelentsem ki, haver, nekem nincs szükségem rád, nincs
szükségem senkire. Haigre sincs szükségem, meg a te „nem -vagy
-méltó -hogy -kinyald -a -seggemet" dumádra sincs. Amikor eljön - Te aztán tisztára megőrültél - kiáltott fel Wally. - Teljesen
az ideje, helyedre teszlek téged is... ne feledd, Curry! És ne mondd, bolond vagy.
hogy nem figyelmeztettelek. - Hendry előredőlt, keze a térdén, teste Bruce válaszra sem méltatta. - Számításaim szerint Mosesnek
megfeszült, arca eltorzult az indulattól, mellyel mindezt mondta. mintegy hatvan embere lehet. Kanakival és a többi kilenc katonával,
- Essünk túl rajta most, Hendry! - Bruce ellépett az ablaktól, kicsit akiket a hídon hagytunk, Haiggel és De Surrier -vel, meg a másik
előregörnyedt, kezét dzsúdó harcos módjára megfeszítette, hattal, aki velük maradt, nekünk is van harmincnégy emberünk.
Ruffaro főtörzsőrmester nagy testéhez képest meglepő Igaz, főtörzsőrmester?
könnyedséggel és gyorsasággal pattant fel a szemközti priccsről. - így igaz, főnök,
Nagy testét vetette közéjük. - Helyes - bólintott Bruce. - Itt kell hagynunk legalább tíz katonát
a rejtekhelyen arra az esetre, ha Moses őrjáratot küldene utánunk,
- Valamit mondani akart nekünk, főnök? Bruce lassan vagy ha a Baluba törzs intézne támadást ellenünk. Ennyi ember nem
kiegyenesedett, kezét leeresztette. elég, tudom, de meg kell kockáztatnunk.
Egy izzadt, fekete hajfürt hullott a homlokába, ingerülten - A legtöbb civilnek is van fegyvere, puskák és sportpisztolyok -
félresöpörte, mintha Wally Hendryt söpörné ki a gondolatai közül tette hozzá Ruffy.
ugyanazzal a mozdulattal. - Igen - hagyta helyben Bruce. - Meg tudják magukat védeni.
- Igen - felelte erővel fegyelmezve a hangját -, meg akartam Vagyis huszonnégy ember támadja meg a várost, az arány három az
beszélni veletek a következő lépésünket. - Felső zsebéből egy ellen.
kihalászott egy csomag cigarettát, rágyújtott, mélyen leszívta a - Az a shufta -banda olyan részeg lesz, hogy a katonák fele lábra
füstöt. Aztán leült a mosdókagyló szélére, a hamut tanulmányozta a sem tud állni.
cigarettája végén. Amikor újra megszólalt, a hangja olyan volt, mint - Én is erre építek: a részegségükre és a meglepettségükre.
mindig. Rajtaütéssel meglepjük őket, és megpróbáljuk bevégezni a támadást,
- Nincs remény a mozdonyt megjavítani, tehát valamilyen más mielőtt rájönnének, mi történt. Gondolom, nem vették észre milyen
megoldást kell találnunk a további utazáshoz. Vagy visszasétálunk súlyosan megsérült a mozdony, s valószínűleg azt gondolják, hogy
kétszáz mérföldet Msapa Junctionba a barátainkkal, a Bambák talán száz mérföldre vagyunk már innét.
hajlandóak biztosítani az áthaladást, vagy Moses tábornok - Mikor akarja, hogy induljunk, főnök?
teherautóival tehetjük meg az utat. - Elhallgatott, hagyta, hogy - Körülbelül tizenkét mérföldre lehetünk Port Reprieve -től...
szavait megemésszék. mondjuk, az hat óra menetelést jelent éjszaka. Holnap reggel a korai
- El akarja tőle lopni a teherautókat? - kérdezte Ruffy. - Ez aztán a órákban akarok támadni, de éjfél felé már szeretném, ha ott lennénk
valami, főnök! a megfelelő hadállásban. Még sötétedés előtt, úgy hat órakor
- Nem, Ruffy, nem hiszem, hogy lenne bármi esélyünk arra, hogy indulnunk kell tehát.
elemeljük az orruk elől a kocsikat. Meg kell támadnunk a várost, és - Akkor jobb lesz, ha hozzálátok a katonáim kiválogatásához.
kisöpörni őket onnan. - Oké, Ruffy. Adj ki minden emberednek egy extra százas köteg
töltényt és tíz gránátot. Nekem is szükségem lesz néggyel több
oldalzsáknyi gránátra. - Bruce Hendryhez fordult, most először - Alkalmazom a javaslatát: kölcsönveszem Moses tábornoktól a
pillantott rá. - Menj a főtörzzsel, Hendry, és segíts neki! szállítóeszközeit.
- Jézusom, ez aztán remek muri lesz - vigyorgott Wally, miközben - Maga viccel, Bruce?
elképzelte a támadást. - Egy kis szerencsével vagy egy zsákra való - Nem - felelte és gyorsan elmagyarázta a tervet.
fület szedek össze. - Ruffy mögött eltűnt a folyosón. Bruce meg - De ez nagyon veszélyes, nem? Megsebesülhet?
hátradőlt az ülésen, s levette a sisakját. Lehunyta a szemét, megint - Csak a jó emberek halnak meg fiatalon.
látta Boussier -t és a feleségét, ahogy .ott állnak egymás mellett a - Pontosan ezért aggódom. Kérem, ne sebesüljön meg... kezdem azt
vasúti kocsiban, a kocsi pedig megindul a lejtőn visszafelé; látta, hinni, hogy ennek igazán nem örülnék. - A lány arca nagyon
hogy a megrémült asszonyok összebújnak, és Andrét is látta, aki komoly volt, és nagyon sápadt. Bruce odalépett hozzá, gyorsan
nagy, barna, szelíd szemével nézett vissza rá. Halkan felnyögött. - föléhajolt, magához húzta.
Miért mindig a jók, a szelídek a gyengék szenvednek? - Shermaine, én...
Az ajtón kopogtak, erre magához tért, gyorsan felült. - Ne, Bruce. Ne beszéljen. Ne mondjon semmit. - Szemét
- Igen? lehunyta, a sűrű, fekete pillák árnyékot vetettek; arcát felfelé
- Üdvözlöm, Bruce. - Shermaine lépett be, kezében fém ételhordót billentette, jól látszott hosszú, sima nyakának íve. A fiú megérintette
tartott, másik kezében két bögrét hozott. - Ebédidő! az ajkával, a lány torkából valami halk hang tört elő, lehetett érezni,
- Már? - Bruce az órájára pillantott. - Jó ég, egy óra elmúlt! hogy vibrál a nyakán a bőr. Teste a férfi testének feszült, kezét
- Éhes? összekulcsolta a másik tarkóján.
- A reggeli mintha egy évszázaddal ezelőtt lett volna. - Óh, Bruce, drágám, vigyázz magadra, kérlek! Ne hagyd, hogy
- Akkor jó - mondta a lány, kihajtotta az összecsukható -asztalt, s megsebesítsenek!
elkezdte tálalni az ételt. Bruce szája vággyal telve, sürgetve mozdult felé, a lányé meg
- Jó az illata. rátapadt; mint a vad, aki éppen a vadászra várt. Az ajka rózsaszínű
- Remek szakács vagyok. Marhahúsból készült gulyásomat Európa volt, rúzstalan. Bruce nyelvétől szétnyíltak az ajkai, érezte a fiú
minden koronás fője ismeri. orrának hűsét az arcán. Bruce keze felfelé vándorolt a hátán, megállt
Némán ettek, éhesek voltak mindketten. Egyszer összetalálkozott a karcsú nyaka tövénél, a fülek táján selymesen lefelé ívelt a bőr.
pillantásuk, elmosolyodtak, de aztán visszatértek az ennivalóhoz. - Óh, Bruce... - suttogta Shermaine a másik ajkai közé. Bruce keze
- Hát ez finom volt - sóhajtott fel a végén Bruce. lefelé vándorolt, a lány hátsójának büszkén domborodó, mélyen
- Kávét, Bruce? kettészabott halma felé; a férfi magához szorította az altestét.
- Kérek. Shermaine sóhajtott, amikor megérezte Brucet... megérezte
Mialatt kitöltötte a kávét, azt kérdezte: - És most mi történjen? követelődző férfiasságát a ruhán keresztül is.
- Ne - zihálta, s megpróbálta kiszabadítani magát, de a fiú nem
- Úgy érti, mi történjen most, hogy kettesben vagyunk? engedte, tartotta, míg csak el nem ernyedt újra. Shermaine a fejét
- Maga nagyon kapkod, monsieur. Csak arra utaltam, hogyan rázta: ,,non, non!", de nyitott szájában a nyelve még most is a
kerülünk ki erről a helyről. férfiére tapadva verdesett. Bruce keze lefelé indult a karcsú nyaktól.
Shermaine ruhaderekából kiszabadította az övbe fogott blúz alját, próbálta összeszedni a mondanivalóját, fegyelmezni a zihálását, úrrá
megérintette a gerincoszlop bemélyedését. A lány ettől lenni a vágy okozta őrültségen.
megborzongott, hozzátapadt. A bársonysíma bőr alatt gumikemény A lány a szemébe nézett. - Most már újra látsz... lehet, hogy
hús lüktetett; a férfi keze a lapockái körvonalát kutatta, követte a megengedem, hogy megcsókolj.
vonalukat lefelé, majd fel a hónaljig; a selymes szőrű hónalj majd - Kérlek rá - mondta a férfi, és Shermaine hozzálépett,
megbolondította, gyorsan a mellekre csúszott a keze; Shermaine Csak lassan, gyöngéden, Bruce, fiacskám. A vasúti kocsi ajtaja nagy
mellei aprók voltak, a lágy bimbók megkeményedtek a férfi zajjal kivágódott, erre szétrebbentek. A küszöbön Wally Hendry állt.
érintésétől. - Nahát, nahát, nahát! - Ravaszdi kis szeme rögtön felfogott
Most már tényleg ki akarta szabadítani magát, öklével Bruce vállát mindent.
verte, száját letépte a másikéról, mire a férfi megálljt parancsolt - Ez aztán a szép dolog!
magának, kezét leengedte Shermaine csípőjére. Lágyan tartotta a Shermaine megpróbálta visszagyömöszölni a blúzát az övébe,
karjában a lányt. ugyanakkor a haját is lesimítani.
- Ez nem volt helyes, Bruce. Nagyon gyorsan elszemtelenedsz. - Wally röhögött. - Nincs is jobb az ilyesminél étkezés után, én
Az arca vörösen égett, kék szeme sötét árnyalatúra vált, az ajkán mindig mondom. Segíti az emésztést.
még ott csillogott a másik ajkának nedvessége, a hangja meg - Mit akarsz? - mordult rá Bruce.
bizonytalanul csengett, legalább annyira bizonytalanul, mint a férfié, - Hogy te mit akarsz, az egészen egyértelmű - válaszolta Wally. -
amikor válaszolt. Úgy néz ki, meg is kaptad már. -
- Igazán sajnálom, Shermaine. Nem tudom, hogyan történhetett.
Nem akartalak megrémíteni. Szeme lassan vándorolt Shermaine csípőjétől felfelé, végig a testén,
- Nagyon erős vagy, Bruce. De azért csak egy kicsit rémültem meg. az arcáig.
A szemed az ijesztő, amikor csak néz rám, de nem lát. Bruce kilépett a folyosóra, hátralökte Hendryt, és becsapta az ajtót.
Ezt aztán tényleg sikerült elrontanod, szidta magát a férfi. Bruce - Mit akarsz? - ismételte.
Curry, a gyöngéd, kifinomult szerető. Bruce Curry, a nehézsúlyú, - Ruffy kér, hogy ellenőrizd az intézkedéseit, de majd megmondom
szabadfogású, erős öklű szatír. neki, hogy kissé elfoglalt vagy. Elhalaszthatjuk az akciót esetleg
Kicsit remegett, a lába mintha bizonytalanul tartotta volna, és holnap estére, ha úgy gondolod.
nehezen lélegzett. Bruce komor pillantást vetett rá. - Közöld vele, hogy két percen
- Nem hordasz melltartót - bökte ki meggondolatlanul, aztán belül ott leszek. Wally nekidőlt az ajtónak. - Oké megmondom.
rögtön meg is bánta, de Shermaine lágyan, izgatóan kuncogott csak - Mire vársz még?
erre. - Semmire, igazán semmire - röhögött a másik.
- Szerinted kellene hordanom? - Akkor tűnj el gyorsan - mordult rá Bruce.
- Nem, igazán nem így gondoltam - tiltakozott gyorsan a másik, - Oké, oké, ne cifrázd a dolgot, haver! - Ezzel eltűnt a folyosón.
mert eszébe jutott a lány kis mellének hetyke íve. Elhallgatott, Shermaine még mindig ott állt, ahol Bruce hagyta, a szeme csillogott
a haragos könnyektől.
- Disznó, ez egy disznó. Koszos, ronda disznó. Átkeltek az országúton, a talaj emelkedési szöge igencsak
- Nem érdemes miatta aggódnod. - Bruce megpróbálta megint megváltozott Bruce lába alatt, úgyhogy egészen előre kellett dőlnie.
átölelni, de a lány lerázta magáról a kezét. A Lufira -hegyek meredekére indultak.
- Gyűlölöm. Az ő szájából minden közönségesen és mocskosán A hegycsúcson megpihenünk, gondolta Bruce, és onnan meglátjuk a
hangzik. város fényeit is.
- Közted és köztem bármi történik, az nem lehet közönséges vágy
mocskos - mondta Bruce, és ettől menten elszállt a mérge. Az eső hirtelen elállt, meglepő csönd támadt. Most már hallani
- Tudóm, drágám. De mégis, ha ő mondja, úgy hangzik. - Lágyan lehetett a mögötte lépkedő katona lélegzését, meg a felfelé
megcsókolták egymást. menetelés zajait; a közeli erdőben egy levelibéka kuruttyolt, hangja
- Mennem kell. Hívtak. - Egy pillanatra a lány még belé olyan csilingelően szólt, mintha fémgolyókat dobtak volna egy
kapaszkodott. kristálypohárba. Szép és tiszta hang volt a béka kuruttyolása.
- Légy óvatos! ígérd meg, hogy vigyázol magadra! Bruce érzékszervei élesebben működtek most: hallása, szaglása
- Megígérem - mondta Bruce, mire a lány elengedte. mintegy pótolni akarták a látás hiányát; érezte egy őserdei virág
túlontúl édes illatát, a nedves növényzet rothadásszagát.
16. Kifinomultabb lett a tapintása: felfogta az arcára hulló esőcseppeket,
a testére tapadó ruha anyagát. Valami állatias veszélyösztön azt
Még sötétedés előtt útra keltek; délután befelhősödött, a felhők súgta neki - hányingerkeltő, gyomorösszehúzó bizonyossággal -,
alacsonyan lógtak az erdő felett, maguk alá gyűrve a hőséget. hogy a sötétben valami lélegzik előtte.
Bruce vezette a csapatot, Ruffy ment középen, Hendry hátul. Megállt, a mögötte jövő beleütközött, majd felöklelte Brucet. Az
Mire a vasúti kereszteződéshez értek, éjszaka lett; az eső is eleredt, egész sor megzavarodott, aztán elhallgattak. Vártak.
puha, nagy cseppekben esett, mint amikor egy asszony sírdogál, aki Bruce, kezében a puskájával, félig előredőlve hallgatózott. Valami
belefáradt fájdalmába; meleg eső hullott a sötétben. És a sötét most volt ott, szinte meg tudta volna fogni azt a valamit.
teljes volt. Egyszer Bruce a tenyerével megérintette az orra végét, de Kérlek, Istenem, csak ne géppisztoly legyen itt, gondolta, az
nem látta a saját kezét. miszlikbe vágna bennünket.
Egy bottal tapogatta ki a mellette futó sínpárt, végigkopogtatta, mint Óvatosan megfordult, kinyújtotta a kezét, megérintette a mögötte
a vakok szokták; a töltés salakja megcsikordult a lába alatt minden jövő ember fejét, magához húzta, míg a szája egy hüvelyknyire
lépésnél. A mögötte haladó keze a vállán nyugodott, érezte a többiek közel nem ért a másik füléhez.
jelenlétét is - úgy követték, mint valami kígyó -, hallotta bakancsuk - Nagyon csöndesen hasalj le! Mondd meg a mögötted jövőnek,
csosszanását, felszerelésük elfojtott nyikorgását, zörgését. Az egyik hogy adja tovább!
katona kicsit hangosabban ellenkezett valakivel, de Ruffy mély Bruce várt nyugodtan, megpróbált látni vagy hallani valamit a
dörmögése rögtön belefojtotta a szót. tökéletes sötétben. A lábánál fekvő katona halkan megérintette. Már
mindannyian hasaltak.
- Rendben. Nézzük meg, mi az! - Bruce lekapcsolt egy gránátot a - Egy leopárd volt - válaszolta Bruce, maga is meglepődött, milyen
tölténytáskájáról. Kibiztosította, és a zubbonya felső zsebébe furcsán csikorgóak a szavai.
csúsztatta. Lábával kitapogatta a vasúti sín talpfáit, úgy araszolt A katonák irányából beszédfoszlányok szűrődtek hozzá, zörögtek,
előre. Tíz lépés után megtorpant. Meghallott valamit: két kis kő csattogtak, közben megpróbáltak felállni. Valaki még nevetett is.
ütődött egymásnak, pontosan őelőtte. A torka úgy összeszorult, hogy - Elég a zajból! - förmedt rájuk Bruce, és feltápászkodott. A
nem bírt lélegezni, a gyomrát is nehéznek érezte. zsebében megtalálta a gránát biztosítócsavarját, visszahelyezte a
- Pont fölöttük vagyok. Istenem, ha most nyitnak tüzet... gránátra. Elment a hátrahagyott jelzőbotért is, majd ismét elfoglalta
Centinként húzta vissza a gránátot tartó kezét. helyét az osztag élén.
Alacsonyan kell feldobnom, s gyorsan le a földre. Öt másodperces - Induljunk! - adta ki az utasítást.
gyújtózsinórt használok majd... nem, az túl hosszú, meghallják, és A szája kiszáradt, nagyon szaporán szedte a levegőt, az arca égett a
rögtön lőni kezdenek. leopárdkaland izgalmától.
Kezét hátul tartotta, lábát behajlította, lassan térdre ereszkedett. Most aztán bekaptam egy kis adrenalint, vigyorgott magában kissé
Nos, hát rajta, gondolta, és ebben a pillanatban egy fénycsík bizonytalanul Bruce a sötétben, úgy be vagyok gyulladva, mint a
hasította keresztbe az eget; Bruce egy másodpercre mindent jól látott fene. És mielőtt ez a nap véget ér, megint szembe kell néznem a
maga körül. A felhők szürke hasa előtt kiváltak a hegy vonalai, a félelemmel.
fémsín megcsillant a hirtelen fényben. Az erdő sötétben maradt; Másztak a hegyoldalon felfelé, mint valami huszonhat tagból álló
Bruce -szal egy fekete leopárd nézett farkasszemet. Egyetlen emberkígyó; mindegyikükben ott munkált a feszültség. Bruce
pillanatra egymásra meredtek, aztán ismét magába zárta őket a kihallotta ezt a mögötte lépő lábak dobbanásából, a hátára nehezedő
tökéletes sötét. kéz szorításából, megérezte a néha felé áramló testszagból: ez a szag
A leopárd prüszkölt a sötétben. Bruce kétségbeesetten próbálta az idegesség fémes, savanyú bűze volt.
lövésre emelni a puskáját, de a fegyver a bal kezében volt, a másik A hegyre támaszkodó felhők lassan emelkedtek; Bruce látta a
keze meg a gránátot szorongatta dobásra készen. hegycsúcs körvonalát. Már nem volt teljesen sötét, a felhők
Ezúttal, mondta magában, ezúttal biztos, hogy nem úszód meg. közepéből valami fényesség áradt. A fény halvány, narancsos sárga
Alig akarta elhinni, hogy a leopárd csörtetését hallotta, amint az állat színű volt, visszaverődhetett valahonnét, egyszer erősebben látszott,
félreugrott, a bozótban, majd futásának zaja elhalt az egyszer elhalványult, majd megint erősödött. Bruce elcsodálkozott a
aljnövényzetben. látványon, míg próbálta az okát megfejteni, kicsit megpihentette az
idegeit. Csak mászott nagy keservesen, közben le nem vette a
Bruce a hátára támaszkodott, kezében még mindig ott volt a szemét a váltakozó fényről. A talaj egyre meredekebben emelkedett.
kibiztosított gránát; megkönnyebbülésében hisztérikus kacagás Bruce előregörnyedt; az utolsó fél mérföldet kínlódva tette meg a
bukott föl a torkából. meredekek között, de végül felért a hegytetőre.
- Minden rendben, főnök? - Ruffy emelte föl aggodalmasan a - Jó ég - mondta hangosan, mert a magaslatról már látta, mi okozta
hangját. a felhők elszíneződését. Felégették Port Reprieve -et. A lángok a
móló melletti épületekben égtek; Bruce látott egy tetőt berogyni
éppen, szikrák erdeje csapott föl belőle, a falak pucéron, egyenesen - November ötödikét tartanak - hagyta rá Bruce; Nem pihensz egy
maradtak magukra, a fából készült ablakkeretek vadul lángoltak. A kicsit?
pályaudvar állomásépületei is égtek már, és az Union Miniére - Miért is ne? - ezzel Ruffy máris letette a lőszeres csomagot, és
irodaháza, meg a hotel mögötti lakókörzet is lángolt. Bruce gyorsan elhelyezte rajta hatalmas ülepét. - Látta azokat az embereket, akiket
a Szent Ágoston misszió felé nézett. Ott minden sötétben volt, mi hagytunk ott? kérdezte..
lángok nem látszottak, ezt kis megkönnyebbüléssel vette tudomásul. *
- Talán nem fedezték fel, talán nem érnek rá ezzel foglalkozni, Bruce ismét a szeméhez emelte a messzelátót, s az állomás mögötti
annyira leköti őket a rablás, fosztogatás - gondolta, de amikor Port területet kezdte pásztázni. Arrafelé sötétebb volt, de azért a mozgó
Reprieve felé fordult ismét, összepréselte az ajkát. - Esztelen alakok között ki tudta venni a vagon négyszögletes alakját.
barmok! Nézte a város értelmetlen elpusztítását; haragra gerjedt. - A vagon még most is ott áll - mormolta -, de nem látom a...
- Ugyan mit remélnek nyerni? - kérdezte. A hotel közelében egyre Ebben a percben az egyik ház szalmateteje hatalmas lángnyelvvel
új tüzek gyúltak. Bruce a mögötte jövő katonához fordult. csapott az ég felé, megvilágította a pályaudvart, s a vagon jól
- Itt megpihenünk, de nem beszélgettek és nem dohányozhattok. láthatóvá vált.
Hallotta, ahogy a parancs végigfut a katonasoron; hallotta a - Igen - mondta Bruce. - Most már látom őket. Az udvaron
leeresztett fegyverek óvatos zörgését; az emberek hálásan leültek a feküdtek gondatlanul összedobálva, még mindig ott, ahol a halál érte
kavicsos töltésre. Bruce kikapcsolta tartójából a messzelátót. Az égő őket. Kicsik, törékenyek, hasonlóak a törött játékszerhez, mely már
várost kereste vele. nem kell a gazdájának.
A tűz lángja megvilágította a települést; a messzelátón keresztül - Halottak? - kérdezte Ruffy.
Bruce akár az emberek alakját is meg tudta különböztetni az utcán. - Halottak - válaszolta Bruce.
Csoportokban mozogtak, erősen felfegyverezve, és nem maradtak - És a nők?
nyugton soha. Soknak közülük italosüveg volt a kezében, s máris - Nem tudnám megmondani. - Bruce a szemét erőltette. - Azt
bizonytalan tartással mozogtak. Bruce megpróbálta összeszámolni hiszem, nem.
őket, de ez teljesen lehetetlen volt: a mozgó alakok időnként - Nem. - Ruffy hangja most csöndes volt és nagyon mély. - Nem
bementek egy épületbe, aztán ismét felbukkantak, csoportok vesztegetik el a nőket csak úgy. Gondolom, fölvitték az asszonyokat
találkoztak össze, katonák keveredtek egymással, később a hotelbe, és sorozatban megerőszakolták őket. Csak négy nő volt...
szétoszlottak. nem érik meg a reggelt. Azok a rohadtak egy elefántot is halálra
Bruce mellkasára ejtette a messzelátót, próbálta pihentetni a szemét. nyavalygatnának. - Elgondolkozva kiköpött egyet a kavicsos
A sötétben mozgás neszezését hallotta maga mögött. Oldalt töltésre. - Mit akar csinálni, főnök?
pillantott. Ruffy volt az, testét még súlyosabbá tette a szállítmány, . Bruce egy percig nem válaszolt: a messzelátóval lassan
amit cipelt: egyik vállán gépfegyver, másik vállát töltények végigpásztázta még egyszer a várost. Az ágyú most is ugyanazon a
borították, nyaka körül fél tucat lőszertáska teli gránátokkal. helyen állt, ahol utoljára látta, a csöve vádlón meredt rá. A
- Úgy tűnik, jól mulatnak, he, főnök? teherautók az Union Miniére épülete előtt parkoltak, még a
benzintartály sárga -piros Shell emblémáját is felismerte. Remélem,
teli van, gondolta, sok üzemanyagra lesz szükségünk, hogy őket, vágjátok el a menekülés útját, végezzetek velük. Ha öt -tíz
visszajussunk Elisabethville -be. perc alatt ezt nem tudjuk megcsinálni, akkor bajban vagyunk. Három
- Ruffy, jó lesz, ha megmondod a fiúknak, bele ne lőjenek abba a az egy arányban túlerőben vannak, tehát a rajtaütés hatását teljesen
benzintartályba, mert különben elég hosszú séta vár ránk hazáig. ki kell használnunk.
- Megmondom nekik - nyögött a másik. - De ismeri ezeket az - A rajtaütés hatását teljesen ki kell "használnunk! - utánozta
őrült arabokat... ha egyszer lövöldözni kezdenek, addig nem hagyják Wally. - Minek ez a fennkölt duma... miért nem mondod
abba, amíg egy golyójuk is van, és nem sokat törődnek vele, hová egyszerűen, hogy kinyírjuk a rohadtakat?
lőnek. Bruce kicsit elmosolyodott a sötétben. - Rendben, kinyírjuk a
- Amikor a hegy lábához érünk, két csoportra ősziünk. Te meg én a rohadtakat - hagyta rá a másikra. - De csináljátok olyan eszméletlen
csapatunkat a mocsár mentén vezetjük, és a város távolabbi végéhez gyorsan, amennyire csak lehetséges. - Felállt, fényvisszaverős
megyünk. Szólj Hendry hadnagynak, hogy kéretem. - Bruce számlapú karóráját a fény felé fordította. - Most fél tizenegy van...
megvárta, míg Wally is megérkezik, s mikor mindhárman kezdhetjük összeszedni a katonákat. Gyere velem, Hendry,
összehajoltak, így folytatta: kiválasztjuk a két csoportot.
- Hendry, szóródj szét az embereiddel a főutca közepén, az Bruce és Wally végigmentek a vonalon, egyenként beszéltek minden
állomásnak ezen az oldalán. Ruffy meg én a mocsár szélénél kelünk katonával.
át a bekötőúthoz, és a távolabbi oldalon jövünk elő. De az isten - Te Hendry hadnaggyal leszel.
szerelmére, fékezd meg az embereidet, amíg mi Ruffyval rajtuk - Te velem jössz.
ütünk... csak az hiányzik, hogy előbb kezdjetek lövöldözni, ez Tíz perc alatt összeállították a csapatokat; Bruce megbizonyosodott,
esetben nem lesz szükségünk többé azokra a teherautókra, legfeljebb hogy mindkét angolul beszélő tizedes Wallyval maradt; aztán
koporsók kellenek a hátralévő utazáshoz. Megértettél? szétosztották a gránátokat is. Libasorban folytatták az utat lefelé a
- Oké, oké, tudom, hogy mit csinálok - morogta Wally. hegyről.
- Remélem - válaszolta Bruce és folytatta. - Holnap hajnalban - Itt elválunk egymástól, Hendry - suttogta Bruce. - Ne essetek
négy órakor támadunk, még mielőtt szürkülni kezdene. Ruffy és én a neki a puskáknak... várjátok meg, amíg meghalljátok a mi
városban bombázzuk a hotelt, itt alszanak a legtöbben. A gránátok gránátjaink hangját.
az utcára kényszerítik a megmaradtakat, s amint ez bekövetkezik, ti . - Igen, oké... tudok mindent.
is rákezdhetitek, de előbb semMikeppen. Várjátok meg, amíg - Sok szerencsét! - mondta Bruce.
kiérnek az utcára. Világos? - Kéz - és lábtörést. Curry kapitány - felelte rá Wally, és elindult.
- Jézusom - dühöngött Hendry. - Azt hiszed, teljesen hülye - Gyere, Ruffy! - Bruce a töltésről a mocsár felé vezette a csapatát.
vagyok, azt hiszed, nem értek angolul? A sár és iszap szinte rögtön a térdükig ért, amikor ki akartak
- A két csapat kereszttüze a legtöbbjüket kisöpr folytatta Bruce, és evickélni belőle, a csípőjükig emelkedett, majd a hónaljukig;
nem vett tudomást Wally kitöréséről. - De a maradéknak sem nehézkesen fújtattak, hörögtek, miközben felkavarták járásukkal a
hagyhatunk esélyt, hogy összeszedje magát. Üssetek rajtuk mocsarat; bűzös mocsári gázok böfögtették őket.
keményen, és amint fedezéket keresnek, kövessétek az épületbe is
A moszkitók olyan sűrű felhőként másztak Bruce arcára, hogy a felderítésbe kezdett a betonhíd mellett; megpróbált a híd árnyékában
szájába lélegezte be, s a szeméből törülgette ki őket. Izzadság haladni előre, kétrét görnyedve ment, míg csak a száraz partot el
csöpögött a sisakja alól, megtapadt a szemöldökén; a papiruszfű nem érte a falu szélénél. Nem állt őrség, és a lángok sercegésétől
nedves tövébe beleragadt a lába. Kínos lassúsággal haladtak vagy eltekintve csöndes volt a település; minden valami részeg mámorba
tizenöt percig; Bruce időnként elvesztette szem elől a város fényeit; zuhanva, teljesen megcsömörlötten pihent. Bruce visszament, hívta a
a papiruszfű fala eltakarta előle a kilátást. Csak a tűz visszfénye és katonáit.
az időnként fellobbanó szikraözön mutatta az irányt. A falu külterületén párokra osztotta őket. Jó ideje megtanulta már,
Éjszaka egy óra volt, amikorra félig megtették a Port Reprieve -ig hogy sosem szabad egyedül hagyni a katonát: az afrikai katona
tartó utat. Bruce megállt pihenni; most is derékig állt a mocsárban, a bátorsága elszáll rögtön, ha magára hagyják, különösen egy ilyen
karja fájón zsibbadt, mert a puskát a feje fölött kellett cipelnie. éjszakán, amikor a szellemek is megkezdik kísértő sétájukat.
- Nem lenne rossz egy cigaretta, főnök - mordult Ruffy; Minden párnak percre kidolgozott utasításokat adott.
- De nem ám - felelte Bruce, s letörölte az arcát a zubbonya - Amikor meghalljátok a gránátokat, lőjetek mindenre, ami mozog
ujjával. A homlokán meg a szeme körül a moszkitócsípések égették, az utcán vagy az ablakokban. Amikor az utca üres lett, akkor
mint a parázs. kússzatok az épület közelébe. Minden házra dobjatok gránátot, de
- Jó kis élet - suttogta. figyeljétek Hendry hadnagy embereit, ők a másik oldalról támadnak.
- Élni fog még másként is, maga egyike a szerencséseknek - Megértettétek?
mondta Ruffy. - De azt hiszem, mielőtt megvirrad, páran otthagyják - Megértettük.
a fogukat. - Gondosan célozzatok! Mindegyik lövés pontos legyen, ne úgy,
A halálfélelmet is elhalványította a fizikai kellemetlenség érzete. mint a hídnál múltkor, és az isten szerelmére, ne lőjetek bele a
Bruce szinte azt is elfeledte, hogy ütközetbe megy; ebben a benzintartály -kocsiba! Szükségünk lesz rá, hogy haza tudjunk
pillanatban jobban aggasztották a piócák, melyek a bokanyílásnál menni.
szépen bedolgozták magukat a nadrágjába. A piócák marták az alsó Bruce óráján a fényvisszaverő számlap három órát mutatott. Nyolc
lábszárát, s attól félt, hamarosan a nemi szervéig tornásszák fel órája jött el a vonattól, s huszonnégy órája nem aludt. Mégsem érzett
magukat. Sok jót lehetne elmondani a cipzáras sliccekről, gondolta. fáradtságot, a tagjai fájtak ugyan, s szúrt a szeme, de az agya tiszta
és éber volt^ villogott, akár a tűz.
- Csak kikerüljünk innen! - súgta. - Gyere, Ruffy. Mondd meg a Port Reprieve külvárosában, egy alacsony bokor alatt feküdt Ruffy
fiúknak, maradjanak csöndben. mellett; az éjszakai szél az égő város felől füstöt hordott feléjük,
Közelebb verekedte magát a parthoz, a .víz újra csak a térdéig ért. Bruce mégsem volt fáradt. Hiszen újabb találkára megyek a
Az előrehaladás most sokkal nagyobb zajjal járt, mert minden félelemmel, gondolta.
lépésnél cuppant a lábuk, és a papiruszfű is zörgött, zizegett a A félelem asszonyszemély, mondta magában, millió arca és hangja
bakancsuk nyomán. van, mint az asszonyoknak. A félelem nőnemű, én pedig férfi
Már majdnem kettőre járt éjjel, amikor elérték a bekötőutat. Bruce vagyok, tehát újra és újra vissza kell térnem hozzá. Csakhogy ezt a
otthagyta az embereit a papiruszfűben rejtőzve, ő meg titkos
találkozást nem tudom elkerülni, pedig nem jószántamból keresem szeretője) egy kis hajóban mentem a félelemmel találkára. Akkor
az alkalmat. zöld színű ruhát viselt, vízpermetből tollakat, és nyakláncot hordott
Tudom, hogy gonosz, s tudom, miután a magamévá tettem, rosszul éles, fekete kövekből. Hangja a víz zubogása volt, amint megtörik
érzem majd magam, egészen összetörtnek. És azt mondom megint: egy sziklán.
„Ez volt az utolsó alkalom, soha többé." Találkoztam a félelemmel sötétben is, ott a hídnál, szeme
De majdnem biztosan tudom, hogy visszatérek hozzá, gyűlölve, csillámlott, mint a bajonettnek. De ezt a találkát rám kényszerítették,
félve tőle, de azért vágyva is. nem én választottam, mint azt, ami ma következik.
Megmásztam már a hegyeket, hogy rátaláljak: a Dutoit Kloof Gyűlölöm őt, gondolta, de a félelem nőnemű, és én férfi vagyok.
Frontal szikláit, a Turret Towert, a Wailing Wallt és á Devil's
Tootht. Bruce felemelte a kezét, csuklóját a lángok felé fordította.
És ő ott volt, a félelem, ruhája omló sziklákból állt, s ez a ruha - Tizenöt perc múlva négy óra, Ruffy. Menjünk, nézzük meg, mi a
kétezer lábnyi magasságból zuhant alá a görgetegektől mozgékony helyzet.
hegyoldalon. Sikoltott, mint a szél sikolt, mikor a szabadon kitárt arc - Jó ötlet, főnök. - Ruffy mosolya hófehér fogak sorát villantotta
mellett süvít. Aztán elcsitult a hangja, csilingelt, mint a Berg olvadó fel a sötétben.
jege a lábam alatt, suhogott, mint egy elszabadult nejlonkötél, - Félsz, Ruffy? - kérdezte Bruce váratlanul; tudni akarta, mert a
csikorgott, amikor az a nyavalyás szikla megmozdult a kezem alatt. saját szíve vert, mint egy harci dob, a szája meg teljesen kiszáradt.
Követtem őt, a félelmet, a Jessie bozótosába, a Sabi partján és a - Főnök, vannak dolgok, amiket nem kérdeznek meg egy férfitól. -
Luangwához, és ott volt, várt megsebezve; akkor egy bölény Ruffy lassan feltápászkodott. Menjünk, nézzünk körül!
maszkját viselte, vér csöpögött a szájából. Szaga a saját savas Gyorsan haladtak befelé a városba, végigmentek az utcákon,
-savanyú izzadságszagom volt, az íze pedig a rohadt paradicsomé, lapultak a kerítésekhez, az épületek falához, megpróbáltak
melyet hátul éreztem a torkomban. árnyékban maradni, szemük ide -oda cikázott; szaporán lélegeztek,
Kerestem már a félelmet tengeri zátony mögött, lenn a mély vízben, idegeik megfeszültek, míg csak el nem érték a hotelt.
amikor a búvárkészülékem fémes hörgéssel ismételte kapkodásomat Az ablakokban nem látszott világosság, minden elhagyatottnak tűnt,
a levegőért. És a félelem eljött megint: szájában félkörben fehér míg csak fel nem fedezték a verandán alvó emberek kusza
fogak sora csillogott, hátán hatalmas uszony, ezúttal plüss -zöld csoportját.
színbe öltözött, az érintése hideg volt, mint az óceán vize, az íze sós - Hányan vannak, Ruffy?
volt, melybe egy pici keveredett a rothadás ízéből. - Nem tudom... valami tízen, tizenöten - lehelte a másik a választ.
És találkoztam már vele autóúton is, a lábam tövig nyomta a féket, - A többi biztos benn van.
és akkor is ott volt mellettem, hideg karjával a vállamat ölelte, - Hol lehetnek az asszonyok... vigyázz rájuk!
hangja a gumi csikorgása volt az aszfalton, meg a motor torokhangú - Rég halottak azok, főnök, elhiheti.
hörgése. - Ha úgy van, akkor kerüljünk hátra! - Bruce mély lélegzetet vett,
Akkor, Colin Butlerrel a kormánynál (ő aztán úgy kezelte a félelmet, gyorsan átrohantak a húsz yardnyi égő utcán, egészen a hotelig.
olyan megértő megvetéssel, mintha a kishúga volna, nem pedig a Bruce megállt az árnyékban, érezte, hogy Ruffy szorosan a
közelében maradt. - Be akarok nézni az előcsarnokba, szerintem a mindenütt koszos tányérok, edények hevertek. A bárhoz értek: a
legtöbbjük ott maradt - suttogta. bárpulton egy viharlámpa állt, sárgás fényt adott; a félig nyitott
- Csak négy hálószoba van - értett egyet Ruffy. Mondjuk, a tisztek ablakon át likőrszag áramlott kifelé, a polcokon nem maradt egy
fönn alszanak, a többiek meg az előcsarnokban. üveg ital sem, a pulton emberek aludtak, a földön összegabalyodva
ugyancsak feküdtek, mint valami rakás kutya, köröttük törött
Bruce gyorsan megkerülte a sarkot, és rálépett valami puhára. üvegek, puskák, bútorroncsok hevertek mindenütt. Valaki kihányt az
Érezte, hogy az a valami mozog. ablakon; a meszelt falon a hányás sárgás csíkot hagyott.
- Ruffy! - kiáltotta, s megpróbálta visszanyerni az egyensúlyát. - Maradj itt! - lehelte Bruce Ruffy fülébe. - Körbemegyek az
Egy emberre taposott, aki a fal mellett hevert a porban. A tűz fénye épület elejéhez, onnan a verandára és az előcsarnokba is tudok
megvilágította meztelen törzsét, s megvillant az üvegen, melyet gránátot dobni. Várj, amíg hallod felrobbanni az elsőt!
kinyújtott kezében szorongatott. A fekvő alak felült, motyogott Ruffy bólintott, a falhoz támasztotta a puskáját; mindkét kezébe egy
valamit, köhögni kezdett, fájdalmasan rugdalódzott, s káromkodva -egy gránátot vett, kibiztosította őket.
törölte ki a száját szabad kezével. Bruce közben visszanyerte az Bruce gyorsan siklott a fal mellett a sarokig, aztán tovább. Elért az
egyensúlyát, felrántotta a puskáját, hogy a bajonettet használni tudja, előcsarnok ablakaihoz. Az ablakok szorosan be voltak zárva;
de Ruffy gyorsabbnak bizonyult nála. Egyik lábát az ülő alak bekukucskált a párkány fölött. A nyitott ajtón át a bárból beszűrődött
mellére helyezte, hátradöntötte újra, majd fölé hajolva olyan egy kis világosság, látszott az előtér belseje. Itt is emberek hevertek
mozdulatot tett a bajonettjével, mint amikor a kertész az ásóval a földön, meg a távolabbi falnál álló kereveteken. Legalább húszan
kiemeli a krumplit a földből; teljes testsúlyával rádőlt, s a penge vannak, állapította meg a horkolás mértékéből, s jókedv nélkül
szinte eltűnt az ember torkában. elmosolyodott ezen. Jó Isten, micsoda mészárszék lesz ebből!
A test görcsösen merev lett: lábai szétvetve, karjai mozdulatlanok, a Aztán a lépcső aljánál valami megkapta a pillantását, a mosoly
megkeményedett légcsőből valami lélegzetféle szökött ki még; aztán merevvé vált az arcán, a fogát összeszorította, szemét összehúzta.
a halál lassú, elernyesztő megpihenése következett. Ruffy - egyik Meztelen hús tömege halomba dobálva: a négy asszony teste; miután
lábát még mindig a halott mellén tartva - visszahúzta a bajonettet, és felhasználták őket, félrelökték a testüket, és a szoba egyik végébe
átlépte a tetemet. hurcolták a tetemeket, hogy legyen helyük hol aludni; most ott
- Ez aztán közeli volt - gondolta Bruce, s megpróbálta elfojtani hevertek egymáson: meztelen karok, lábak, kibomlott hajak
rémült émelygését, amit a szakszerű kivégzés láttán érzett. A halott összevisszasága.
szeme nyitva volt, majdnem hogy nevetséges meglepetés Nincs többé kegyelem, gondolta Bruce, s a gyűlölet vette át a
tükröződött benne, az üveg még most is a kezében, mellkasa félelem helyét; nézte az asszonyokat, s tartásukból látta, egy sem él
mezítelen, a nadrágja elöl kigombolva, vér száradt rajta... nem a közülük. Nincs többé kegyelem!
saját vére, gondolta Bruce haragosan. Bal vállán keresztülvetette a puskát, keze gránátokkal volt teli,
Továbbmentek, maguk mögött hagyták a konyhákat. Bruce kibiztosította őket, majd gyors mozdulatokkal a sarokhoz osont,
bepillantott, látta, hogy nincs ott senki, a zománcos csempék hogy rálásson egész hosszában a fedett verandára. Mindkét gránátot
visszatükrözték a halvány fényt; az asztalokon, a mosogatókban az alvók közé gurította, tisztán hallotta a gyújtás klikkelését, s a
fémes zörejt a betonpadlón, ahogy gurultak. Sebesen visszakúszott A lépcsőn egy alak áll, máris lövések villannak, golyómarást érez a
az előcsarnok ablakához; még két gránátot vett elő a combjában, a tüzet viszonozzák, csípőből lőnek, nem is céloznak, a
lőszertartójából, kibiztosított, és a zárt ablakon keresztül behajította másik nem talál, felrohan, a lépcső tetején köröz, közben üvölt
a gránátokat. A törött üveg csattanását elnyomta a verandán robbanó szakadatlan.
gránátok robaja. Bruce jobb kezében gránát van megint, magasra hajítja, nézi, ahogy
Valaki felkiáltott benn, a meglepetés és riadalom ordítása hangzott, a falnak vágódik, oldalra gurul, le a lépcsőkön. A robbanás
aztán Bruce fölött kitörtek az ablakok, teliszórták üvegszilánkkal, a döbbenetes erejű ezen a szűk helyen, a fénye bevilágítja az épületet,
zaj félig megsüketítette, és még két gránátot behajított az ablak kontúrt húz a lelőtt alakra is, amint visszarepíti a hotel
egyre táguló lyukán. Az előcsarnokból sikoltások, hörgések előcsarnokába, elemeli a robbanástól miszlikbe vágott, széteső
hallatszottak. Ruffy gránátjai a bárt célozták meg, lépcsőkorláttól, majd leejti az alsó szobába.
keresztülrobbantották a dupla ajtót, aztán az előtérben újra Bruce Bruce hármasával veszi a lépcsőfokokat fel a hálószobai folyosóhoz;
robbantásai végezték halált osztó munkájukat vad fehér lángok, ott egy másik alak meztelenül, megzavarodva bámul ki a folyosóra,
dörgések kíséretében. Behajított még két gránátot, aztán rohant még mindig részeg, vagy félig alszik; egyetlen lövés a hasába
vissza a veranda sarkához, közben leoldotta a puskáját. elintézi; Bruce átugrik rajta, a második hálószoba üvegnyílású
Az alacsony veranda párkányán keresztülzuhant egy ember: kezét a plafonján át újabb gránátot hajít be, egyet a harmadik hálóba is dob,
szemére szorította, az ujjai közül vér ömlött, úgy próbált térden majd kirúgja az utolsó hálószoba ajtaját, közben a robbanások
csúszva menekülni. Bruce olyan közelről lőtt rá, hogy a puskacső és hangjának, fényének közepébe érkezik.
a lövedék fénynyalábja szinte egynek látszott az ember mellkasa A szoba másik oldalán megint vár valaki Bruce-ra, kezében pisztoly;
táján; a lövés Brucet a földre taszította, béka módra elterült a földön. mindketten egyszerre lőnek, a golyó fémesen kattanva pattan vissza
Hátrapillantott, másik két alakot látott meg az úton, de mielőtt Bruce sisakjáról, erősen félrerántja a fejét, a falnak dönti, de már lő
felemelhette volna a fegyverét, a saját katonái rájuk akadtak, nagy is újra, gyors sorozat, minden lövedék talál, a másik mintha
porfelhők közepette elintézték az ellenséget. táncolna, valami féloldalas, groteszk, vonagló táncot járna, a golyók
Bruce a veranda falához tapadt. Kiáltott egyet, és hangjának nem egészen odaszegezik végül a távolabbi falhoz.
volt sem alakja, sem jelentése. Győzelemtől mámorosán, Térdre esve Bruce is egészen elalél: a füle cseng, mintha milliónyi
rettenthetetlenül, alig várta, hogy bejusson az épületbe, ott legyen az megvadult moszkitó zümmögne benne, ügyetlen, lassú kézzel
ellenség légközepén. A verandán halottakra taposott. Az utcáról egy próbálja újratölteni a fegyvert, feltápászkodik, lába, mintha rongyból
lövéssorozat súrolta az arcát, olyan közelről, hogy érezte a lenne, de a puska a kezében valahogy embert csinál belőle mégis.
lövedékek légáramát: Ezek a golyók a saját embereitől származtak. Kimegy a folyosóra, jobbról valaki megint rajta van, hatalmas sötét
- Ostoba barmok! - Még düh sem volt ebben a kiáltásban, félelem alak a félhomályban... megölni! megölni!
sem, csak a vágy, hogy kiáltson, aztán betört az előcsarnokba a - Ne lőjön, főnők!
főbejáraton át. Félhomály volt, de azért ő a sötéten, a vakolatporon Ruffy az, hál' istennek, csak Ruffy.
keresztül is látott. - Vannak még?
- Mindenki kinyírva, főnök... maga aztán megtisztította a terepet.
- Hányan voltak? - Bruce megpróbálta túlkiabálni a zúgást a pattantak a testének, a ruhájából kis porfelhő szállt fel minden
fülében. találatkor.
- Negyvenen, úgy valahogy. Jézus, micsoda mészárlás! Minden Bruce mellett Ruffy állt, gondosan célzott, és fejbe lőtte az embert,
vérben úszik. A gránátok... hogy véget érjen már az egész.
- Többnek kell itt lenni. - Többnek kell itt lenni - aggódott Bruce. - Hol rejtőzhetnek?
- Igaz, de nem itt, főnök. Menjünk, segítsünk a mieinknek kinn az - Azt gondolom, az irodákban.
utcán! Bruce máris az Union Miniére hivatala felé fordult. Az ablakok
Visszarohantak a kis folyosón, le a lépcsőkön; az előtér padlója ugyan sötétek voltak, de ahogy meresztette a szemét, úgy vélte, lát
vértől volt iszamos, halottak hevertek mindenütt; a bűz a vágóhidat valami mozgást. Visszanézett Wally embereire, négyen közülük
idézte... vér és kifordult belsőségek szaga. Egy alak még mindig szorosan Wally mögött sorakoztak föl, úgy rohantak.
térden csúszva, kezével kapaszkodva araszolgatott az ajtó felé. - Hendry, vigyázz! - ordította, ahogy csak a torkán kifért. - Jobb
Ruffy kétszer belelőtt, kinyúlt rögtön. oldalon, az irodákból!
- Ne az elülső ajtón menjen ki, főnök. A mieink biztos, hogy De elkésett: a sötét ablakokból lövések villantak, a rohanó katonák
kinyírják. Az ablakon keresztül! kis csoportja szétspriccelt.
Bruce fejjel lefelé mászott ki az ablakon, a veranda fala adott Ruffy és Bruce egyszerre nyitottak tüzet, az ablakokat vették célba,
fedezéket, majd egy mozdulattal térdre ereszkedett. Erősnek, kilőtték a teljes tárat. Mialatt újratöltötte a gépfegyvert, Bruce
sebezhetetlennek érezte magát. Ruffy is vele volt. hátrapillantott oda, ahol Wally embereit érte a találat. Alig akarta
- Itt jönnek a mieink - mondta Ruffy, Bruce látta érkezésüket, elhinni, de Wally most is talpon maradt, ő volt az egyetlen; átjött az
rohantak végig az utcán, rövid sorozatokat adtak le, megálltak, hogy úton, feléjük rohant a golyóktól szabdalt útszakaszon, a verandához
lőjenek, vagy elhajítsanak egy gránátot, aztán újra megindultak. ért, és átvetette magát az alacsony falon.
- És ott vannak Hendry hadnagy emberei! - Az ellenkező irányból, - Megsebesültél? - kérdezte Bruce.
oldalt el -elvetődve, futás közben körbevizslatva, Bruce Wally - Egy hajszálnyit sem... a rohadtaknak a lövési tudománya nem ér
csapatát látta közeledni. Wally a csípője fölött keresztben tartotta a egy óvszer árát sem - kiabálta Wally kihívóan, a hangja tisztán
gépfegyvert, amikor tüzelt, egész teste rázkódott a géppuska hallatszott a hirtelen támadt csöndben. Kicsapta az üres tárat a
-kelepelés ütemére. gépfegyverből, félredobta, betett egy újat helyette. Menj odébb -
Mint egy madár a hajtok előtt a vadászaton, úgy emelkedett ki a mordult föl -, hadd pörköljek egyet oda ezeknek a szemeteknek. -
vegyesbolt fedezékéből egy s/m/tóharcos; fegyvertelenül vetette be Felemelte a gépfegyvert, az aljzatát a falra támasztotta, mögé térdelt,
magát az utcába, fejét leszegte, karja együtt mozgott a lábával, a puskatust bemélyítette a vállgödrébe, s rövid sorozatokat eresztett
miközben rohant. Bruce elég közel volt hozzá; látta arcán a pánikot. meg a hivatalépület ablakai felé.
Mintha lassításban mozgott volna, élesen vetődött rá a fény, tépett - Ettől féltem. - Bruce megpróbálta túlkiabálni a fegyverzajt. -
árnyékot vetett az alak elé. Amikor a golyók telibe kapták, még a Most aztán megmaradt egy maroknyi ellenállási góc, pontosan a
lábán maradt állva, imbolygóit körbe -körbe, a levegőt markolászta, város központjában. Tizenöten lehetnek, talán húszan... de napokba
mintha egy méhrajt akarna elhessenteni; a golyók hangosan telhét, amíg kifüstöljük őket. - Vágyódó pillantást vetett a ponyvás
teherautókra, melyek a pályaudvar mellett sorakoztak. - Innen - Ne viccelj.
fedezni tudják a teherautóikat, s ahogy rájönnek, mi a célunk, amint - Ki viccel? - vigyorgott tovább Wally, mire Bruce otthagyta.
megpróbáljuk elmozdítani őket, rögtön kilövik a benzintartályt, és Ruffyt és a négy katonát a konyhában találta.
tönkreteszik a kocsikat. - Induljunk - mondta, s kivezette őket a konyha mögötti udvarra,
A tűz visszfénye a benzinszállító fényes, sárgavörös festésén vibrált. végig a szennyvízelvezető mentén; ott voltak a melléképületek
Olyan nagynak tűnt, olyan sebezhetőnek, ahogy ott állt a nyílt utcán. mögött a vasajtóval határolt emésztővödrök, szaguk vastag és
Csak egyetlen golyó kell a sok száz eddig kilőtt közül, hogy bűzölgő volt; megkerülték az épület sarkát, átvágtak az úton az
eltalálja, s máris vége földi pályafutásának. irodák mögötti épületekig. Ott megálltak, összehajoltak, mintha
Most kell lerohannunk őket, határozta el magát Bruce. A hivatali egymásból akarnának bátorságot meríteni. Bruce szemével
épületsor mögött Wally csapatának maradéka keresett fedezéket, méregette a távot.
miközben folytatta a tüzelést. Bruce csapata a hotelhez húzódott föl, - Nincs messze - jelentette ki.
az ablakokban kerestek lőállást. - Attól függ, hogyan nézzük - morgott Ruffy.
- Ruffy! - Bruce a vállánál ragadta meg a másikat. - Négy embert - Erre az oldalra csak két ablaknyílás néz.
viszünk magunkkal, és az irodák háta mögé kerülünk. Onnan csak - Kettő éppen elég... még mennyit akarna?
húsz yardnyi nyílt terepen kell átmennünk. Ha egyszer a falnál - Gondold csak el, Ruffy, mindössze egyszer halhatsz meg.
vagyunk, nem tudnak elérni minket, mi viszont be tudjuk közéjük - Egyszer, az éppen elég - válaszolta Ruffy. - Fejezzük be a
hajítani a kézigránátokat. dumát, főnök. A túl sok beszéd az ember gyomrára megy.
- Az a húsz yard innen húsz mérföldnek tűnik morgott Ruffy, de Bruce kilépett a takarásból az épület sarka felé* Intett a hotel
azért felvette a gránátos táskáját, és visszakúszott a veranda falától. irányába, és úgy képzelte, látott valami fogadó jelet villanni a
- Menj, szedj össze négy embert, akik velünk jönnek - parancsolt veranda végéből.
rá Bruce. - Mindannyian, egyszerre! - szólt, mélyet szippantott a levegőből,
- Oké, főnök. A konyhában várjuk. egy másodpercig benn tartotta a tüdejében, aztán kivágódott a nyílt
- Hendry! Figyelj rám. terepre. Most aprónak érezte magát, már nem volt bátor, sem pedig
- Uhum. Mi van? sebezhetetlen, lába olyan lassan mozdult, hogy úgy érezte, még
- Amikor elérek a sarokig, intek neked. Készen leszünk, hogy mindig egy helyben áll. A fekete ablaknyílások rámeredtek.
rohamozzunk. Azt akarom, hogy minden erőddel fedezz minket... Most, mondta magának, most meghalsz.
Tartsd a fejüket a földre szegezve. Hová, gondolta, csak ne a gyomromba, kérlek Istenem, ne a
gyomromba.
- Oké - mondta Hendry, és megeresztett egy rövid sorozatot... A lába mereven mozdult, már félig megtette az utat.
- Próbálj meg ne minket eltalálni, miközben felzárkózunk. Még tíz lépés, mondta magának, még egy folyó, már csak égy folyó
Wally megfordult, Bruce-ra nézett és gonoszul vigyorgott. a Jordánig. Csak ne a gyomromba, kérlek Istenem, ne a gyomromba.
- Történik néha baleset, tudod. Nem ígérhetek semmit. A A húsa összerándult, gyomra futás közben megkeményedett
szememben elég nagy célpontnak tűnhetsz. félelmében.
A fekete ablakok egyszerre vakítóan megvilágosodtak, ragyogó padlótól, s a tetőről bámulna le a szobára. Szemhéja majd leragadt,
fehér téglalapnak látszottak a sötét épületeken, az üveg úgy erővel nyitotta fel újra és újra, míg megpróbálta visszaküzdeni
fröccsent ki rajtuk, mint öregember szájából az ügyetlen köpés. magát saját testéhez.
Aztán sötét lett újra, füst áradt kifelé, a fülükben a robbanás hangja Valami berobbanó hang hallatszott hirtelen, vakolat fröcskölt szét a
visszhangzóit. falról, André feje mellől, s szállongó, halvány por lengett a
- Gránát! - Bruce igazán meglepődött. - Valaki egy gránátot levegőben. Az ablaknál álló egyik alak hátratántorodott, a puskája
robbantott benn. hangosan csörgött a padlón, mikor a kezéből kihullott; kétszer
Megtorpanás nélkül a hátsó ajtóhoz rohant, az ajtó felpattant. Már átfordult, majd ott maradt csöndesen kinyúlva, arccal lefelé, egy
benn is volt a szobában, tüzelt, köhögött a lőporfüsttől, de karnyújtásnyira Andrétól.
nekivadultan célzott a még mozgó haldoklókra. Az agya nehézkesen elemezni próbálta, amit látott. Valaki kívülről
A félhomályban valami hosszú, fehér hevert a fal tövében. Egy test, lövi az épületet. A mellette fekvő alak halott, a fejsebéből lassan
egy fehér férfi meztelen teste. Odament, megnézte. csordogált a vér Andié felé. Ismét lezárta a szemét, nagyon
- André - szólalt meg -, hiszen ez André... ő dobta a gránátot. - fáradtnak érezte magát és nagyon fázott.
És. letérdelt mellé. Kicsit elcsitult a harci zaj, ilyen kiszámíthatatlan, szélcsöndes
pillanatok nem ritkák a háborúban. A csöndben André egy hangot
17. hallott kiáltani a távolból. A szavakat nem értette, de a hangot
felismerte; szeme rögtön nagyra nyílt. Izgatottság vett erőt rajta, új
A betonpadlón összegörnyedve André még mindig élt, noha a belső erő szállta meg, mert Wally hangját vélte hallani.
vérzés lassan -lassan kioltotta az életét. Az agya működött, hallotta Lassan megmozdult, kezét ökölbe szorította, benn a fejében énekszó
Bruce gránátjainak csattanását, az utcán a lövések zaját, a rohanó csendült.
emberek lépteit. Aztán a kiáltások, a puskák hangja egyre Wally visszajött értem... visszajött, hogy megmentsen.
közelebbről hangzott az éjszakában, szinte már a szobában dörögtek Lassan, fájdalmasan forgatta a fejét, a vér buggyant egyet a hasában.
mellette. Segítenem kell neki, nem hagyhatom, hogy veszélybe sodorja
Kinyitotta a szemét. Minden ablakban alakokat látott, meggörnyedve magát... ezek meg akarják ölni. Meg kell akadályoznom. Nem
vártak a párkány mögött) a szobában vastagon szállt a lőporfüst, hagyhatom, hogy megöljék Wallyt.
szóltak a fegyverek, az alakok kifelé tüzeltek az éjszakába. .
André fázott, egész teste merő hidegség volt. Még a mellkasára Meglátta a mellette fekvő ember övéről lógó gránátokat; szemét a
húzott keze is jeges volt, nehéz. Csak a hasát érezte melegnek, kerek fémgömbökre meresztette, és csöndesen imádkozni kezdett.
melegnek és borzalmasan felpuffadtnak. - Üdvözlégy Mária, malaszttal teljes, az Úr legyen veled!
Kínlódva próbált gondolkodni, az agya szintén hideg volt, s a Megint moccant egyet, megpróbált kiegyenesedni.
lövések zaja összezavarta. - Áldott vagy te az asszonyok között, áldott a te méhednek
Növekvő érdektelenséggel figyelte az ablakokból lövöldöző gyümölcse, Jézus.
embereket; a testét egyre súlytalanabbnak érezte. Mintha eloldódna a
Keze kinyúlva tapogatott a vértócsában, fejében a puskák zaja Még volt benne elég élet ahhoz, hogy felismerje Bruce Curry arcát a
zúgott, nem is hallotta imádkozni magát. Az ujjai vitték a kezét, magáéhoz közel, noha a kezet, mely a testét megérintette, nem
lassan beletapicskoltak a vérbe, mint amikor egy légy mászik át egy érezte.
kis tányér szirupon. - André! - mondta Bruce. - Ez André... ő dobta a gránátot! •
- Áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus. Óh Jézus. Imádkozz - Mondd meg neki... - suttogta André, aztán abbahagyta.
érettem, most és mindörökké. Malaszttal teljes. - Igen, André...? - mondta Bruce.
Megérintette a gránát sima, mélyen bevágott fémjét. - Nem, most és mindörökké. Kellett, hogy... de most nem. - Érezte,
- Minekünk, bűnösöknek... most és mindörökké. A mai nap... hogy reszketve jár ki és be testéből az élet, mint amikor a gyertya
mindennapi kenyerünket... lángja imbolyog a nagy szélben, és megpróbált a kezével védőernyőt
Matatott a gránát biztosítócsavarján, az ujjai merevek és hidegek tartani fölé.
voltak. - Mi lenne az, André? Mit kell megmondanom neki? - Ez Bruce
- Szenteltessék meg a te neved... szenteltessék meg a te neved. hangja volt, de olyan távolról hangzott.
A csavar kipattant. André kezében tartotta a gránátot, az ujjai - Miatta... ezúttal... nem amiatt, nem csináltam. - Ismét
körbefogták. abbahagyta, és összeszedte mindazt, ami még pislákolt benne.
- Üdvözlégy Mária, malaszttal teljes. Reszketett a szája, olyan nagyon ki akarta mondani.
Magához húzta a gránátot, mindkét kezével a melléhez szorította. - Mint egy férfi! - suttogta, és a gyertya kialudt.
Aztán a szájához emelte, a csavart a foga közé vette. - Igen - felelte Bruce halkan, és átölelte. - Ezúttal úgy, mint egy
- Imádkozz érettünk, bűnösökért - sóhajtotta, s kitépte a csavart. férfi.
- Most és a halálunk óráján. Leeresztette gyöngéden, míg csak André feje a padlóra nem ért,
Megpróbálta eldobni a gránátot. Az kigurult a kezéből, és aztán felegyenesedett, s nézte a szörnyűségesen megcsonkított testet.
végigbuckázott a padlón. A biztosítótű lerepült és a falnak ütődött. Ürességet érzett legbelül, a szeretkezés utáni űrt.
Moses tábornok megfordult az ablaknál, és meglátta... szája A távolabbi falnál álló asztalhoz lépett. Kinn a lövések zaja lassan
szétnyílt, szemüvege megvillant szájának rózsaszínű ürege felett. A elhalt, mint az ímmel -ámmal tapsoló közönség zaja, majd
gránát a lábánál feküdt. Aztán minden eltűnt a robbanás fényében és egyszerre újra fellángolt, aztán megszűnt. Körötte Ruffy és a négy
dörejében. másik katona felajzottan járkált; vizsgálgatták a halottakat, fel
Később, a kesernyés füst kavargása, a lezuhanó vakolat pora, a törött felkiáltottak, a halálos veszedelemből szabadult emberek zavarodott
üvegek csikorgása és csilingelése közepette, a kis matató zajok, vidámságával furcsán nevetgéltek. Bruce kilazította a sisakpántot az
mormolások, hörgések szomszédságában, melyek a haldokló álla alatt, ujjai lassan, de már biztosan mozogtak, aztán André
emberek felől érkeztek, André még mindig élt. A mellette fekvő holttestét nézte merően.
tetem megvédte attól, hogy a robbanás teljes erejével érje a - Igen - suttogta megint. - Ezúttal férfihoz méltóan. Minden más
mellkasát és a fejét. eltörölve, a végeredmény kiegyenlítve.
A cigarettái nedvesek voltak a mocsár vizétől, kihalászott egyet a
csomag közepéről, kiegyengette nyugodt, érzéketlen ujjaival.
Megtalálta az öngyújtóját, kinyitotta, aztán minden előzetes jel A Ford Ranchero a peronon állt, ott, ahol hagyta. Kinyitotta az
nélkül a keze remegni kezdett. A láng ingadozott, mindkét kezével ajtaját, beült a kormányhoz, nézte, hogyan lesz a pirkadatból nappal.
meg kellett tartania. Vér tapadt a kezére, friss, ragacsos vér.
Bekattintotta az öngyújtót, s mélyen leszívta a füstöt. Keserű ízt 18.
érzett, száját elöntötte a nyál. Lenyelte, a gyomrában hányinger
kavargott, a lélegzése kapkodóvá vált. - Kapitány úr, a főtörzsőrmester kéreti. Valamit meg szeretne
Ilyen még sosem volt, emlékezett vissza, még azon az éjszakán sem mutatni.
ott a hídnál, amikor keresztültörték a védelmünket, s a bajonettekkel Bruce felemelte a fejét a kormányról. Nem is hallotta közeledni a
csaptunk össze a sötétben. Azelőtt az egész nem jelentett semmit, de katonát.
most újra érzek mindent. Ismét élek. - Jövök - mondta, felkapta a sisakját és a puskáját az ülésről, s
Egyszerre nagyon szeretett volna egyedül lenni; felállt. követte a másikat az irodák felé.
- Ruffy. A katonák egy halottat tettek fel az egyik kocsira, kartól, lábtól
- Igen, főnök? hintáztatták.
- Tisztítsátok meg ezt a helyet. Szerezzetek takarót a hotelből, De - Un, deux, trois - aztán röhögés harsant, amint az ernyedt test
Surrier -t, az asszonyokat meg a vasútállomáson hagyott átrepült a kocsi hátsó részéhez, a már ott tornyosuló szörnyűséges
katonáinkat abba tegyétek. - Mintha valaki más szólna a torkából, halomhoz.
mintha nagy messzeségből jönne, úgy hallotta a hangját. Jacque őrmester jött ki az irodából, a sarkánál fogva vonszolt egy
hullát maga után. A halott feje lazán buckázott le a lépcsőkön,
- Maga rendben van, főnök? nedves, barnás nyomot hagyott a veranda cementjén.
- Igen. - Mint a disznóhús a hentesnél - kiáltott oda Jacque vidáman. Egy
- A feje? alacsony, szürkés hajú ember holtteste volt ez, vékony kis emberke,
Bruce felemelt kézzel megtapogatta a hosszú ütésnyomot a sisakján. orrnyergén még látszott a szemüveg nyoma, zubbonyán dupla
- Semmiség - mondta. sorban kitüntetések díszelegtek. Bruce észrevette, hogy az egyik a
- A lába? hadkereszt lila és fehér szalagja volt. Igazán furcsa hadizsákmány itt
- Csak egy kis horzsolás, kibírom. Kongóban. Jacque eleresztette a hulla sarkát, a bajonettjéért nyúlt, és
- Oké, főnök. Mihez kezdjünk a többiekkel?', a tetem fölé hajolt. Megfogta az egyik fülét, mely laposan simult a
- Dobjátok őket a folyóba - válaszolta Bruce, s kiment az utcára. boglyas koponyához, előrehúzta, s egyetlen suhintással lemetszette.
Hendry meg a katonái még mindig a hotelverandán tartózkodtak: A megnyílt hús rózsaszínű volt, közepén a dobhártya lyuka sötétlett.
piszkálni kezdték a holttesteket, úgy használták a bajonettjüket, mint Bruce továbbsétált az iroda felé; orrlyuka kitágult a vágóhídi
hentes a kését; levágták a füleket, s ők is feszülten röhögtek. bűzben.
Bruce átment az utcán a pályaudvar felé. Hajnalodott már, a hajnal - Ezt nézze meg, főnök! - Ruffy az íróasztalnál állt.
leplet húzott az égbolton a hengermű felől, vöröset és lilát először,
aztán pirosság terjedt szét az erdő fölött.
- Ebből még akár birtokot is vehetsz magadnak a Hyde Parkban - - Mindenki csak téged piszkál, nem? Nem bízhatsz meg senkiben,
vigyorgott mellette Hendry. A kezében ceruzát tartott; a ceruzára így van? - kérdezte Bruce halkan.
gyöngyszerűen volt felfűzve vagy egy tucatnyi emberi fül. - De milyen igazad van! - hagyta rá Hendry. Bruce másról kezdett
- Igen - szólt Bruce, és az itatóstömbön heverő ipari gyémántok beszélni. - André üzent neked valamit, mielőtt meghalt.
halmára meg a drágakőhalomra pillantott. - Tudok a kövekről. Jobb - A jó öreg csinibaba!
lesz, ha megszámolod őket, Ruffy, aztán tedd vissza az egészet a - Ő dobta azt a gránátot. Tudtad?
zacskójába. - Igen. Tudtam.
- Csak nem akarod beszolgáltatni a gyémántokat? - tiltakozott - Nem akarod hallani, mit üzent?
mindjárt Hendry. - Jézusom, ha három részre osztanánk a szajrét... - Aki buzi volt, az buzi is marad, és az egyetlen jó buzi a
te, Ruffy meg én... mindhárman meggazdagodhatnánk. megdöglött buzi.
- Vagy mindhármunkat a falhoz állítanának érte - mondta a másik - Rendben van. - Bruce elgondolkodott. - Hozz egypár embert
borúsan. - Ugyan miből gondolod, hogy az urak ott Elisabethyille magadnak segítségül! Töltsétek fel a kocsikat üzemanyaggal! Máris
-ben nem tudnak a kövekről? - Visszafordult Ruffyhoz. - Számold túl sok időt vesztegettünk.
meg őket, és tedd vissza! Te vagy felelős értük. Ne veszíts el egyet A halottakat közös sírba temették; gyorsan leeresztették, még
sem! gyorsabban elföldelték őket. Aztán zavart csöndben álldogáltak a
Bruce a szoba másik végébe pillantott, ahol André de Sumer sírhalom mellett.
takaróba bugyolált holtteste feküdt. - Mond valamit búcsúztatóul, főnök? - kérdezte Ruffy, s
- Kiválasztottad már a temetési egységet? mindannyian Bruce-ra pillantottak.
- Igen, főnök. Hat fiú ássa kinn a sírokat. - Nem. - Bruce elfordult, a teherautók felé indult.
- Jól van - bólintott Bruce. - Hendry, gyere velem. Megnézzük a Mi a fenét mondhatnék, gondolta dühösen. A halállal nem
teherautókat. társaloghat az ember. Legföljebb annyit mondhat: „Ezek itt valaha
Fél óra múlva Bruce már az utolsó kocsira tette rá a ponyvát. emberek voltak mindannyian. Gyöngék vagy erősek, rosszak vagy
- Ez az egyetlen, amelyik működésképtelen. A karburátora ment jók, és a legtöbben a kettő között. De most halottak mindahányan:
tönkre. Levesszük róla a kerekeket, hogy legyen pótkerekünk. - olyanok, mint a disznóhús a hentesnél."
Olajos kezét a nadrágja szárába törölte. - Hál' istennek a Hátranézett még egyszer.
benzintartályt nem érte találat. - Hatszáz gallon üzemanyag van - Nos, akkor induljunk.
benne, ez több mint elég az egész útra visszafelé. A konvoj lassan ráfordult a bekötőútra. Bruce vezette őket a
- A Forddal mész? - kérdezte Hendry. Forddal; a Ford összetört szélvédőjén beáramló levegő túlságosan
- Igen, szükségünk lehet arra is. nedves és -forró volt, semhogy enyhülést adott volna az egyre
- No meg úgy még kellemesebb neked és a kis francia nődnek. - nagyobb melegben.
Hendry hangja gúnyosan csengett. A nap már magasan állt az erdő fölött, amikor a misszióhoz vezető
- így igaz - válaszolta Bruce nyíltan. - Tudsz vezetni? útelágazáshoz értek.
- Mit gondolsz? Azt hiszed, teljesen hülye vagyok?
Bruce elnézett arra, először inteni is akart a konvojnak, hogy
folytassák az utat, ő fölmegy a Szent Ágoston telepre. Látni szerette - Nem tud legalább annyi gőzt csiholni, hogy a kereszteződéshez
volna Mike Haiget és Ignatius atyát; tudni akarta, hogy nem történt visszavigyen minket... csak pár mérföld az egész!?
bántódásuk. - Igazán porba vagyok sújtva, mosieur. Egy böffentésnyi gőz sincs
Aztán elhessegette ezt a kísértő gondolatot. Ha még több szörnyűség már a mozdonyban. - A mozdonyvezető tehetetlenül széttárta
vár rá fönn a Szent Ágoston missziónál, ha a shufta rájuk talált, és tömzsi kis kezét. Bruce a kazán repedését vizsgálgatta. A fém
nincs ott más, csak megerőszakolt nők hullái és halott férfiak, akkor virágszirom formában volt föltépve az oldalán. Tudta, kérése
már úgysem tud tenni értük semmit sem, és talán jobb, ha nem is reménytelen.
tudja meg soha. - Hát, jól van. Köszönöm. - Ruffyhoz fordult.
Jobb lesz azt hinni, hogy biztonságban elrejtőztek az őserdőben. - Mindent vissza kell hordanunk a konvojra. Ez még egy napi
Jobb azt hinni, hogy mindebből a szörnyűségből valami jó is késlekedést jelent.
származott. - Hosszú séta lesz - hagyta rá Ruffy. - Jobb, ha hozzálátunk.
Az útelágazásnál határozott arccal továbbvezette a konvojt, - Mennyi élelmünk maradt?
távolodtak a hegyektől, robogtak a pályakereszteződés felé. - Nem túl sok. Sok szájat etetünk, és a misszióra ugyancsak sok
élelmet vittünk fel.
Egyszerre csak eszébe jutott valami, elgondolkodott rajta, végül - Szóval, mennyi a készlet?
megörült neki. - Körülbelül még két napra elegendő.
Négy ember érkezett Port Reprieve -be, négy remény nélküli, - Kitart Elisabethville-ig.
Istentől elhagyott férfi. - Főnök, most azt akarja, hogy mindent hordjunk át a teherautókra?
De megtanulták, hogy nem késő még, talán sohasem túl késő. A reflektorokat, a lőszerkészletet, takarókat, szóval mindent?
Hiszen az egyikük erősebb lett, és úgy halt meg, mint egy férfi, noha Bruce hallgatott egy pillanatig. - Igen, azt hiszem. Még szükségünk
egész életét gyönge emberként élte. lehet rá.
A másik önbecsülést szerzett, amit az évek során egyszer már - Az egész napunk rámegy.
elveszített; s az önbecsüléssel új lehetőséget is talált az - Igen - hagyta rá Bruce. Ruffy visszafelé indult a vonat mellett, de
újrakezdéshez. Bruce még utánakiáltott.
A harmadik meg - itt habozott egy pillanatig -, a harmadik meg -Ruffy!
szerelmet talált. - Főnök?
És a negyedik? Bruce mosolya elhalványult, mikor Wally Hendry - A sörről meg ne feledkezz!
jutott eszébe. Pedig igazán csinos kis példázat lenne a történet, - Maga szerint azt is vihetjük?
Wally Hendryt kivéve. Ő ugyan mit talált? Egy tucat emberi fület, - Miért ne? - nevetett Bruce.
ceruzára felfűzve? - Ember, teljesen rádumált!
Már majdnem beesteledett, mire az elhagyottan veszteglő vonatról a
19. felszerelés utolsó darabjait is visszahordták a konvojhoz.
Az idő kényes jószág, még illékonyabb, mint a jómód. Nincs az a készül, rejtve maradt a Balubák szeme elől; megállt, figyelte a
bankszéf, mely meg tudná őrizni ezt az értékes dolgot, amit pedig teherautók tankolását, a javítási munkákat, melyeket szintén ő
olyan bőkezűen fecsérlünk jelentéktelen eseményekre. Olyan kevés rendelt el. Az emberek igyekeztek elkerülni a pillantását, tettetett
idő marad az élet fontos dolgaira; a legtöbb időt alvással, evéssel buzgalommal merültek bele a munkájukba. A táborban nem
töltjük, meg azzal, hogy egyik helyről eljussunk a másikig. hallatszott hangos beszéd" vagy nevetés.
Bruce hiábavaló nehezteléssel gondolt erre: mindig ugyanazt érezte, Bruce megint az éjszakai utazás ellenében döntött. Csiklandozta
amikor az időről kezdett elmélkedni. S ha még azt az időt is ugyan a kísértés, de nem hagyhatta figyelmen kívül, hogy a katonák,
leszámítjuk, melyet az ember egy irodában az íróasztal mögött ülve akik nem aludtak az előző reggel óta, kimerültek, és az utazás
tölt, ugyan mennyi idő marad? Hetente talán fél nap, hát ennyit él sötétben amúgy sem veszélytelen.
igazából egy átlagember. Igazi létezésünk időtartama oly rövid a - Ahogy világosodni kezd holnap, útra kelünk mondta Bruce
lehetségeshez képest. Ruffynak.
És folytassuk csak e gondolatmenetet: fizikai és szellemi - Rendben van, főnök - bólintott Ruffy, aztán csillapítóan
képességeinknek mindössze töredékét vagyunk képesek használni. hozzátette: - Maga is elfáradt. Mindjárt készen van az étel, aztán
Legföljebb ha hipnózis hatása alatt hasznosítunk többet tíz menjen, aludjon egy kicsit.
százaléknál a belsőnkben lakozó lehetőségekből. Most ezt a heti fél Bruce ránézett, már nyitotta a száját, hogy vissza -
napot osszuk még el tízzel, s a maradék az mind elfecsérelt idő. .
Szörnyűséges veszteség! vágjon, de becsukta újra. Megfordult, kicsörtetett a táborból az
- Ruffy, kijelölted az őrséget már éjszakára? - kiáltott a másikra erdőbe.
Bruce. Talált egy kidőlt fát, leült rá, cigarettára gyújtott. Besötétedett, az
eget elfedő esőfelhők között csak néhány csillag pislákolt. A
- Még nem. Éppen... táborból odahallatszottak a szűrt zajok, de fény nem szűrődött ki,
- Akkor láss hozzá, mégpedig gyorsan! úgy, ahogyan parancsba hagyta a katonáknak.
Ruffy tűnődve nézett rá, Bruce dühöngve is megbánást és Haragjának nem volt tulajdonképpen tárgya, de ez nem csitította,
lelkiismeret -furdalást érzett, amiért ilyen hévvel szellőztette meg inkább táplálta csak benne a dühöt. Nyugtalanul bolyongott benne az
saját tehetetlenségét. érzés, amíg nem talált egy alkalmas céltáblát: saját magát.
- Hol a pokolban van Hendry? - kiáltotta. Ruffy szó nélkül egy Ismerte ezt a homályos, irány nélküli depressziót, mely kezdte
csoport katonára bökött, birtokba venni a lelkét. Már hosszú ideje nem látogatta meg ez az
akik a konvoj végénél az egyik teherautó körül álldogáltak. érzés, talán két év óta. Azóta nem, amióta a házassága zátonyra
Brucet megint elkapta a türelmetlenség: nekitámadt az embereknek. futott, gyerekeit elvesztette. Attól a perctől kezdve elfojtotta
Ordítva ezernyi feladatot osztott ki. Végigment a konvoj mentén, érzelmeit, és megtanította magát, hogy ne vegyen részt a körülötte
biztos akart lenni abban, hogy utasításait az utolsó betűig zajló életben.
végrehajtják: ellenőrizte a Bren golyószórók elhelyezését, a
reflektorokat, biztosította, hogy a legkisebb tábortűz is, ahol étel
Most ledőlt minden gát, nem volt többé vihartól védett kikötő, ki megmerevedett. Jobb keze a puskára tapadt, becélzott, ujja a
kellett merészkednie a nyílt vízre. Fel a vitorlákkal, húzzuk föl a ravaszon, hüvelykujja a kibiztosítón. Ostobaság volt eltávolodni
horgonyt! ilyen messzire a tábortól; kereste a bajt, meg is kapta. Biztosan a
Elmúlt a dühe. Pedig a düh legalább meleg, amit most érzett, az Baluba törzs harcosai járnak itt! A halvány csillagfényben már az
hideg volt. Az érzés jeges hullámai átcsaptak felette, kicsinek, alakot is látta, óvatosan lépkedett előtte. Az alak most
jelentéktelennek érezte magát a szorításában. mozdulatlanná vált, megállt, fülelt. Bruce megfigyelte a feje
A gyerekeire gondolt: a magányosság vonított körülötte, mint a formáját... nincs rajta sisak, nem a mieink közül való. Felemelte a
délről fújó téli szél. Behunyta a szemét, ujjaival a szemhéját puskát és célzott. Túlságosan sötét van, hogy a célgömb jeleit
nyomkodta. Lelki szemével látta a gyerekei arcát. kivegye, de ilyen kis távolságról nem hibázhatja el. Visszatartotta a
Christine rózsaszín, kövér kis lábacskák a habos szoknya alatt, arca lélegzetét, tüdejét levegővel teleszívta, felkészült a lövésre s a
az elgondolkodó angyalé, haja inasfiú formára nyírva. futásra.
„Téged szeretlek a legjobban" - mondja borzasztó komolyan, és - Bruce? - Shermaine hangja volt, rémült hang, majdnem suttogó.
Bruce arcát tapogatja kis keze, mely picit ragacsos a fagylalttól. A férfi leeresztette a puska csövét. Jóisten, ez aztán közel volt!
Simon, Bruce kicsinyített hasonmása, még az orra is pont olyan. A Majdnem megölte a lányt.
térde teli sebhelyekkel, az arca koszos. Tőle nem szeretetkitörések - Igen, itt vagyok. - Bruce hangja sikoltósra sikeredett a
jöttek, hanem helyette valami sokkal jobb, a hatéves kort megrázkódtatástól.
meghazudtoló barátság érzése. A hosszú beszélgetések mindenféle - Óh, hát itt vagy.
témáról, kezdve a vallástól: „Jézus miért nem borotválkozott?", a - Mi az ördögöt csinálsz a táboron kívül? - kiáltott a lányra
politikáig: „Mikor leszel miniszterelnök, apa?" dühösen; a sokk helyét a harag vette át.
A magányosság egészen anyagszerűvé vált, mintha valami hüllő - Elnézést, Bruce, csak azt akartam tudni, nem történt -e bajod.
szorongatná a mellét. Bruce bakancsa sarkával elnyomta a cigarettát; Olyan régen elmentél,
most megpróbált valami menekülésfélét találni abban a gyűlöletben, - Menj vissza a táborba, és még egyszer ne csinálj ilyen rossz
amit az asszony iránt érzett, aki valaha a felesége volt. Ez az asszony viccet!
vette el tőle a gyerekeit. Hosszú szünet következett, aztán a lány halkan megszólalt,
De a gyűlölet szintén hideg érzés volt, kihamvadt parázs, áporodott kihallatszott a hangjából, hogy megbántódott.
íz. Azt is tudta, hogy nem hibáztathatja egyedül a feleségét. Mindez - Hoztam egy kis ennivalót. Gondoltam, éhes lehetsz. Sajnálom, ha
az ő hibája is: talán ha még jobban igyekszik, talán ha néhány valamit nem jól tettem.
kegyetlen dolgot nem mond ki hangosan, talán... lehetett volna... Hozzálépett, lehajolt, s letett valamit a földre, Bruce lába elé. Aztán
esetleg... ki tudja. De nem így történt. Elmúlt, befejeződött, és most megfordult, már el is tűnt.
egyedül maradtam. Nincs ennél rosszabb állapot, nincsen semmi - Shermaine. - Szerette volna, ha visszajön, de csak a fű halkuló
rosszabb a magánynál. Szemétdomb, elhagyatottság. zizegése volt a válasz, aztán csönd lett. Bruce ismét magára maradt.
Az éjszakában valami megmozdult a közelében, a fű zizzent lágyan, Felvette a tál ételt.
érezte, hogy valaki ott van, érezte inkább, semmint látta, Bruce
Te hülye, gondolta. Te ostoba, tudatlan, nemtörődöm hülye. El - Nem feledkezem meg róla többé. Nem gondoltam meg igazán,
fogod veszíteni ezt a lányt, és meg is érdemled. Mindent mit cselekszem.
megérdemelsz, ami rosszat eddig kaptál, sőt többet is. Bement a táborba. Ez az eset megerősített benne egy addig
Te sosem tanulsz semmiből, ugye, Curry? Nem tanulod meg soha, halványan gyanított érzést, melyre azelőtt oda sem figyelt. Az
hogy az önzésért és a nemtörődömségért büntetés jár? emberei kedvelik őt. Száz jelét adták már eddig is, de Bruce csak
A kezében levő tálra pillantott. Marhahús volt rajta szeletelt félig -meddig figyelt fel rá, nem izgatta sem ez, sem az ellenkezője.
hagymával, kenyér és sajt. De most borzasztóan jólesett, tökéletesen megvigasztalta az előbbi
De igen, tanulok a hibáimból, válaszolt magának hirtelen támadt magányosságért.
elhatározással. Ezt nem fogom tönkretenni, ezt az érzést, ami Elsétált a tábortűz körüli kis csoport mellett, a konvoj elején
köztem és a lány között kialakult. Ez volt az utolsó alkalom; férfi várakozó Fordhoz sietett. Bekukucskált az ablakon, a hátsó ülésen
vagyok, és félreteszem a gyerekes viselkedést, félreteszem a haragot meglátta Shermaine takaróba burkolt körvonalait. Kopogott az
és az önzést. üvegen, a lány felült, lecsavarta az ablakot.
Megette az ételt, hirtelen rájött, hogy borzasztóan éhes. Gyorsan - Tessék - mondta hidegen.
evett, szinte falt. Aztán fölállt, visszasétált a táborhoz. - Köszönöm az ételt.
Egy őr megállította a külső állásoknál, Bruce gyorsan válaszolt neki. - Semmiség. - A hangjában mintha egy csepp melegség vegyült
Éjszaka a katonáinak sebesen eljárt a keze a ravaszon, a volna.
megkérdezés szokatlan udvariasságnak számított. - Shermaine, néha mondok olyan dolgokat, amiket nem gondolok
- Ostobaság egyedül kimenni a sötét erdőbe szidta meg az őr. komolyan. Megijesztettél. Majdnem lelőttelek.
- Miért? - Bruce érezte, hogy a hangulata megváltozott: a - Én tehetek róla. Nem kellett volna követnem téged.
depresszió elpárolgott. - Durva voltam. - Bruce nem hagyta annyiban.
- Ostobaság - ismételte meg az őr talányosán. - Igaz. - Most már nevetett. Az a kis torokhangú kaccantás. -
- A szellemek miatt talán? - ugratta Bruce finoman. Durva voltál, de okkal. Elfelejtjük. Shermaine a férfi karjára tette a
- A nővérem férjének egyik nénje egyszer eltűnt egy nyíllövésnyi kezét. - Pihenned kell, két nap óta nem aludtál.
távolságra a kunyhómtól. Nem maradt utána nyom, kiáltás, semmi - Velem utazol a Fordban, hogy bizonyítsd, megbocsátottál?
sem. Én ott -voltam. Nem volt kétség felőle - mondta az őr - Persze - bólintott a lány.
méltósággal. - Jó éjszakát, Shermaine.
- Talán egy oroszlán? - faggatta Bruce. - Jó éjszakát, Bruce.
- Ha maga úgy mondja, akkor úgy lehetett. Tudom, amit tudok. Nem, gondolta Bruce, amikor takaróját szétterítette a tűz mellett,
Mindössze annyit mondtam, hogy nem bölcs dolog szembeszállni a nem vagyok magányos. Többé már nem.
vidék szokásaival.
Brucet meghatotta a katona aggódása; a szeretet ősi módján kezét a
másik férfi vállára tette, megszorította.
20. Most mégis könnyűnek érezte a fejét, meghatározhatatlan vidámság
fedte el a kimerültséget, valami karneváli hangulat. Nem kapta el az
- Mi lesz a reggelivel, főnök? ideges sietség: az elisabethville -i utazás egyszerűnek, rövidnek
- Majd esznek útközben. Adj mindenkinek egy látszott. Másnap már otthon reggelizhetnek!
marhahúskonzervet... éppen elég időt vesztegettünk el ezzel az - Egy óra sem kell hozzá, és a hídnál leszünk. Shermaine -re
utazással. sandított.
Az erdő felett halványuló égbolt egyre rózsaszínűbb lett. Elegendő - Hagytál őrséget a hídnál?
világosság volt, Bruce le tudta olvasni karórája számlapját. Húsz - Tíz embert - válaszolt Bruce. - Csak felszedjük őket, meg sem
perc múlva öt óra. állunk, és a következő megállóhely a 0 -es szoba lesz a II. Leopold
- Siettesd őket, Ruffy. Ha sötétedés előtt elérjük Msapa Junction!, Grand Hotelben, az Avenue de Kasai -n. - Mosolygott, amint maga
akkor éjszaka is utazhatunk. Holnap, reggelire már otthon is elé képzelte. - Fürdőkád, teli vízzel, még ki is csurog a padlóra, és a
lehetünk. víz benne olyan forró, hogy vagy öt percig nem is lehet beleülni.
- Ez a beszéd, főnök! - Ruffy a fejébe csapta a sisakját, és eltűnt, Tiszta ruha! Egy szelet marhahús, ilyen vastag, ni, hozzá
hogy felrázza az embereket, akik a teherautók mellett, az út mentén franciasaláta meg egy üveg Liebfraumilch.
feküdtek. - Reggelire? - tiltakozott Shermaine.
Shermaine aludt. Bruce az ablakhoz hajolt, nézte a lány arcát. Egy - Reggelire! - erősítette meg Bruce boldogan. Egy percig csöndben
haj fürt hullott a szájára, a fürt a lélegzés ütemét követve emelkedett, maradt, ízlelgette az ötletet. Az alacsonyan álló napban az út előtte
majd visszaesett. Csiklandozta az orrát; álmában mozgatta, mint tigriscsíkosnak látszott a fák árnyékától. A hiányzó szélvédő helyén
valami nyuszi. beáramló levegő hűvös volt, tiszta illatú. Bruce kellemesen érezte
Bruce egyszerre valami elviselhetetlen gyöngédséget érzett a lány magát. Ma reggel még a parancsnoki tisztség felelősségét sem érezte
iránt. Egy új javai elemelte a haj fürtöt Shermaine arcáról. Aztán olyan nehéznek a vállán; mellette ül egy csinos lány, a reggel szinte
kinevette saját magát. Ha képes vagy reggeli előtt így érezni valaki aranylik, az elmúlt napok borzalmait majdhogynem elfelejtette...
iránt, mondta magának, akkor bizony rossz útra tértél. De mondok mintha piknikre mennének.
neked valamit, vágott vissza némán, örülök ennek az érzésnek. - Mire gondolsz? - kérdezte hirtelen a lányt. Olyan csöndesen ült
mellette.
- Hé, lusta nőszemély! - Megcibálta Shermaine fülcimpáját. - - A jövőn töprengtem - válaszolta a másik halkan. - Senkim
Ébresztő! sincsen Elisabethville -ben, nem is szeretnék ott maradni.
Majdnem fél hatra járt, amikor a konvoj útnak indult. Nem kevés - Visszamész Brüsszelbe? - kérdezte Bruce. A kérdésnek nem volt
időbe telt, míg a hatvan embert hízelgéssel és káromkodással túlságosan nagy jelentősége: Bruce Currynek határozott elképzelései
felrázták álmukból, s beparancsolták a teherautókba. Ezen a voltak a jövőt illetően, s a tervekben Shermaine is szerepelt.
reggelen Bruce nem találta elviselhetetlennek az időhúzást. Éjjel - Igen, úgy hiszem. Nincs hová mennem.
neki is sikerült vagy négy órát aludnia. Bár ez a négy óra távolról - Rokonaid élnek ott?
sem volt elegendő, hogy pótolja az előző két nap nem alvását. - Egy nénikém.
- Szeretitek egymást? Bruce elkapta a pillantását az útról, a mellette ülő lányt kezdte
Shermaine felnevetett, de most valami keserűség vegyült a tanulmányozni. Nincs benne hiba, gondolta. Gyönyörű a maga
torokhangú kacajba. - Óh, nagyon. Egyszer jött el hozzám az finom, törékeny módján, mely sokkal szebb és hosszabb életű, mint
árvaházba. Egyetlenegyszer, annyi év alatt. Egy vallásos tárgyú a harsány szőkeség, nagy mellekkel. Nincs elkényeztetve: az élet
képregényt hozott ajándékba, és elmagyarázta, hogy gondosan nehézségei korán szegődtek mellé, s mindebből kedvességet és
mossak fogat, és rendesen ápoljam a hajam, legalább százszor szerénységet tanult.
húzzam végig rajta a kefét naponta. Érett teremtés, ismeri a világot; látott halált, érzett félelmet, felfogja
- Nincsen senki más? - kérdezte Bruce. az emberi gonoszságot és jóságot. Nem hiszem, hogy valaha is olyan
- Nincs. tündérmesés védőburkolatban élt volna, amilyet a legtöbb fiatal lány
- Akkor miért mész vissza? fon maga köré.
- Mi egyebet csinálhatnék? - kérdezte a lány. Hová mehetnék?
- Előtted az élet, meg a világ többi része, ahol még nem is jártál. És mégis, nem felejtett el nevetni sem. Talán, mondta magában,
- Te ezt csinálod majd? talán. De korai még erről beszélni.
- Pontosan ezt. És mindennek a kezdete egy forró fürdő lesz. - Nagyon szomorúnak látszol - törte meg Shermaine a csöndet, a
hangjában nevetés bujkált. Megint úgy nézel ki, mint Bonaparte.
Bruce érezte, hogy valami alakulgat kettejük között. Mindketten Amikor szomorú vagy, akkor az orrod nagy és kellemetlen. Brutális
tudták már, de beszélni róla korainak tűnt. Csak egyszer csókoltam orrod lesz ilyenkor, nem illik az arcodhoz. Gondolom, mikor téged
meg, de az is elég volt. Tehát, mi történjék? Házasodjunk össze? készítettek, s már éppen befejezték a munkát, mindössze egyetlen
Gondolatban - feltámadt hévvel - tüstént menekülni kezdett a szó orr maradt raktáron. „Ez túlságosan nagy - mondták -, de hát csak
elől. Aztán nyomába eredt, mintha ez a szó egy veszedelmes ez maradt, és amikor mosolyog, akkor nem néz ki rosszul az orra
vadállat volna: mihelyt az állat kivicsorítja a fogát, máris ugrásra sem." Mindenesetre, megpróbálkoztak vele, odaragasztották.
készen állt. - Sosem tanítottak arra, hogy illetlen dolog tréfát űzni valakinek a
Bizonyos embereknek a házasság hasznos intézmény. A gyöngeségéből? - Bruce bánatosan mutatott az orrára.
gerinctelenből szilárdabb jellemet farag, társat ad a magányosnak, - A te orrodat akárminek nevezhetjük, de gyöngének aztán nem.
irányt szab a kóborlónak, lelkesíti az ambíció nélkülit. No és persze Csak gyöngének nem. - A lány nevetett, s egy kicsit közelebb
van még egy vitathatatlan érv a házasság mellett: a gyermekek. húzódott a másikhoz.
Bizonyos emberek viszont belebetegszenek, szinte megaszalódnak a - Tüdőd, hogy hátulról jössz mellbe, vagy inkább orrba, mert a te
házasság szürke börtönében. Szárnyalni nincsen többé mód: a orrod egyszerűen tökéletes.
szárnyak erejüket vesztik, mert sosem használják őket; az ember - Sose bízz meg olyan férfiban, aki ilyen könnyedén bókol.
befelé fordul, a szeme is rövidlátóvá válik, a világgal már csak a Bizonyára minden lánynak ezt mondja, akivel csak találkozik. -
börtön üvegablakán keresztül társaloghat, kapcsolatai korlátozottak. Még kicsit idébb csusszant az ülésen: testük már majdnem összeért.
És már vannak gyermekeim. Van egy fiam és egy lányom. - Csak fecsérli a tehetségét, mon Capitane. Nem hat rám a maga
bája.
- Egy percen belül megállítom ezt az autót, és... - saját magát. Két és fél méternek, száznegyven kilónak, válaszolta, s
- Biztosan nem teszed. - Shermaine fejével a hátsó ülésen utazó két majdnem hangosan felnevetett.
katona felé bökött. - Mit fognak gondolni, Bonaparte? Nagyon És hogyan végződik mindez? Szavakkal. A szavak mindent képesek
rosszat tenne a fegyelemnek. megölni. Hideg szavakkal végződik, vagy mint a tűznél, szavakkal,
melyek belekapnak a házba, birtokba veszik, felperzselik, elfeketítik,
- Fegyelem, vagy nem fegyelem, egy percen belül megállítom ezt szénné égetik, nem marad belőle más, mint füstölgő romok.
az autót, és hangosan elfenekellek, mielőtt megcsókolnálak. Aztán gyanúval végződik olyan - dolgok miatt, amiket el sem
- Az előbbi fenyegetés nem rémit, de a második miatt inkább követtek, meg az olyan dolgok miatt, amiket megtettek, és nem
békében hagyom szegény orrodat. Shermaine elhúzódott egy kicsit; hajlandók elfelejteni. Önzéssel végződik, oda nem figyeléssel, és
Bruce újra jól megnézte magának az arcát. A vizsgálódó pillantástól szavakkal, mindig szavakkal.
izegni -mozogni kezdett, elvörösödött. Szürkeséggel és fájdalommal fejeződik be; a nyomában hegek
- Nem szégyelled magad? Nem tanítottak meg, hogy illetlen dolog maradnak és sosem gyógyuló pusztulás.
valakit bámulni? De az is lehet, hogy nagyobb cirkusz és gyűlölködés nélkül
Szóval újra szerelmes vagyok, gondolta Bruce. Ez a harmadik fejeződik be. Elfonnyad, elszáll, mint a por a szélben. Akkor is
alkalom, az átlagom ezek szerint tízévenként egyszer, valahogy így. megmarad a veszteség fájdalma.
Az egész az ágyékban kezdődik, s nagyon megtévesztő, mert az Mindkét befejezést ismerem már, mert kétszer voltam szerelmes, s
ember azt hiszi, ez csak a jól ismert hevülés, ami elkap minden most megint szeretek valakit.
formás, kemény, kihívó női mell láttán. Csak egy kis viszketegség, Talán ezúttal nem kell így történnie. Talán ezúttal soká fog tartani.
majd megvakarjuk, gondolja az ember. Bekenjük egy kis nyállal, s Semmi sem tart örökké, gondolta. Semmi sem tart örökké, még az
már el is múlik abban a minutumban. élet sem, de talán ezúttal, ha vigyázok rá, ha csínján bánok vele,
Ehelyett hirtelen terjedni kezd, fel - és leszaladgál mindenütt a akkor sokáig tart majd, olyan sokáig, mint maga az élet.
testben. A gyomorszájban forróságot érzel, ez később a szívtájékra is - Már majdnem a hídnál járunk - szólalt meg Shermaine mellette,
átterjed. Most már veszélyes az ügy: innentől kezdve és Bruce rákapcsolt. A mérföldeket észrevétlenül hagyták maguk
gyógyíthatatlan, és kaparhatod és vakarhatod, csak még jobban mögött; az erdő kezdett sűrűbbé várni. Á fák egészen a földig
begyullad. hajoltak, zöldebbek, sötétebb lombúak voltak a folyópart mentén.
Az utolsó szakasz: ekkor az agyat támadja meg. Nem fáj semmi, s ez Bruce lassított a Forddal, az erdő sűrű bokornak
a legrosszabb jel. Az érzékek egyre pontosabbá válnak, a látás egyre
élesebb, a vér lüktet, az étel jobban ízlik, a száj kiáltana, a láb látszott körülöttük, melyet az út - mint valami alagút - szelt át. Még
rohanna. Aztán a nagyság téveszméje: te vagy a legokosabb, egy utolsó kanyart tettek, aztán kiértek a tisztásra, ahol az út és a
legerősebb, legférfiasabb férfi a kerek világon, három méter magasra vasútvonal találkozott; innen indultak a nehéz farönkökből készült
tornyosulsz a zoknidban a föld színe fölé. hídra.
Milyen magasnak érzed magad, Curry, kérdezte Bruce megállította a Rancherót, kikapcsolta a motort, mindannyian
némán ültek, bámulták a túloldalon a tömör őserdőt, a
kúszónövényzetet, a folyóig lelógó kapaszkodóindákat, melyek Ruffy kiválasztott hat katonát, munkához láttak; kicipelték a nehéz,
végigszántották a mélyzöld, gyors sodrású folyó vizét. A híd összehajtogatott ponyvákat.
csonkjaira meredtek; a csonkok a folyó két partjáról nyúltak egymás - Hendry, két -két embert vigyél minden teherautóhoz! Állítsátok
felé, mint elválasztott szerelmesek kinyújtott karja; a széles be a Breneket arra az esetre, ha megpróbálnának lerohanni minket.
nyílásban, mely köztük tátongott, a híd roncsai még most is A védekezés szükségességének érzése ragályos volt: még Hendry
füstöltek, a füstöt a zöld folyó vize vitte magával lefelé. sem válaszolt vissza szokott módján, hanem gyorsan összeszedte az
- Vége - mondta Shermaine. - Felgyújtották. embereit. Hason csúsztak a teherautók alatt, puskájuk csövét a néma
- Jaj, ne! - nyögött Bruce. - Óh, Istenem, csak ezt ne! őserdőre irányozták.
Kényszeríttette magát, hogy ne bámulja tovább a híd megszenesedett - A tűzoltó készülékeket ide kérem, középre, hogy gyorsan kéznél
darabjait; helyette a százlábnyira lévő őserdőt fürkészte, szinte legyenek. Lehet, hogy megint tűzzel próbálkoznak.
belevájta a szemét. A dzsungel ellenségesen, némán meredt rá. - Ki Két katona rohant a vezetőfülkékhez, leszerelték a tűzoltó készüléket
ne szállj a kocsiból! - kiáltott Shermaine -re, és a kilincsért nyúlt. - a műszerfalról.
Tekerd fel az ablakot, de gyorsan! - Mit tehetnék én? - Shermaine Bruce mellett állt.
A lány engedelmeskedett. - Maradj csöndben, és ne legyél láb alatt! - válaszolta Bruce, majd
- Itt lesnek ránk. - Az őserdő szélére mutatott. .Mögöttük a konvoj megfordult és elsietett, hogy Ruffy embereinek segítsen a
első kocsija elérte a kanyart, kiért a tisztásra. Bruce kiugrott a ponyváknál.
Fordból, rohant a vezér teherautó felé. Fél óra megfeszített munkájukba került, mire Bruce megelégedésére
- Ki ne szálljatok, mindenki maradjon benn! ordította, és rohant elkészült az erődítmény.
tovább, megismételve a parancsot a többi teherautónak is. Amikor - Ez ellenáll majd nekik. - Bruce Ruffyval és
Ruffy vezetőfülkéjéhez ért, felugrott a mozgó járműre, kinyitotta,
beugrott, az ajtót becsapta. Hendryvel állt a tábor közepén, a zöld ponyvatetőt vizsgálta a, fejük
fölött, és a szorosan megrakott teherautókat köröttük. A Ford a
- Felégették a hidat. benzin tartálykocsi mellett parkolt; a mérete miatt nem számították
- Mi történt az őrségben hagyott emberekkel? be a védőgyűrűbe, csak gyönge pontot jelentett volna.
- Nem tudom, de kiderítjük. Húzz el a többiek mellett, hogy - Baromian meleg és zsúfolt lesz ez a hely - morgott Hendry.
beszélni tudjak velük. - Igen, tudom. - Bruce rápillantott. - Szeretnéd enyhíteni a
A félig letekert ablakon keresztül minden teherautónak kiosztotta az zsúfoltságot azzal, hogy kinn maradsz?
utasításait; tíz percen belül a kocsik védelmi kört formálva tábort - Jaj de vicces ez a fiú, nagy kacagást érdemel! vágott vissza
alkottak, ugyanezt az alakzatot használták száz évvel ezelőtt Bruce Wally.
elődei is. - Most mi legyen, főnök? - Ruffy mondta ki azt, amit Bruce
- Ruffy, szedjétek elő a ponyvákat, terítsétek le az autókat, hogy magától is megkérdezett.
tető legyen fölöttünk. Nem lenne jó, ha nyilakat lődöznének közénk. - Te meg én elmegyünk, és szemügyre vesszük a hidat - mondta.
- Különös látvány leszel a fenekedből kilógó nyílvesszővel - A víz mentén néhány tábortűz maradványa látszott; a magasabb parti
vigyorgott Wally. - Jaj istenem, belehalok! résznél, durván összetákolt, rudakból álló alkotmányt vettek észre.
- Ruffy, hozzál nekünk fél tucat gázvédelmi köpenyt. Nem hinném, Egy pillanatra Bruce nem értette a rendeltetését, aztán egyszerre
hogy százlábnyi távolságról a nyilaik ezen keresztülhatolnának, és rájött, mire való. Látta már ezeket a keresztrudakat két másik rúd
természetesen sisakot is viselünk. közé felfüggesztve régebben, amikor vadászni járt Afrikában. Ezek a
- Oké, főnök. kibelező padok! A keresztrúdnál hajókötelek lógtak; erre szokták
Mintha szaunában ültek volna, olyan volt a meleg a hatrétegnyi felhúzni a vadat: először a patáit, ilyenkor a feje és mellső lábai
gumírozott ponyvában. Bruce érezte, minden lépésnél ömlik az szabadon lóbálnak, a hasa előredől, ezért hasi tájékon a kés egyetlen
izzadság a pórusaiból, vízpatakok csurogtak le a hátán és ülepén, vágásától a belek könnyedén kifordulnak.
miközben Ruffyval elhagyták a tábort, s rátértek a hídhoz vezető
útra. Csakhogy azok az állatok, melyeket ezekre a belezőpadokra
A mellette haladó Ruffy alakja olyan hatalmas lett a védőruhától, felhúztak, emberek voltak, az ő emberei! Megszámolta a
hogy Brucet leginkább egy terhessége vége felé járó őshüllőre húzóköteleket. Tíz kötél: senki sem maradt életben.
emlékeztette. - Fedezz engem, Ruffy. Lemegyek, megnézem magamnak. - Ez
- Elég meleg van, Ruffy? - kérdezte, mert már nagyon rájuk fért amolyan büntetésféle volt, amit Bruce szabott ,ki magára. Ezek az ő
valami kis tréfálkozás. Az őserdő körzete idegessé tette. Lehet, hogy katonái voltak, s ő hagyta sorsukra az embereit.
alábecsülte a Baluba nyilak hatótávolságát... a nyíl maga könnyű - Oké, főnök.
nádból van, de a nyíl hegye vasból, hegyes tüskékkel ellátva, Bruce lebotorkált a kitaposott úton a vízparti sávhoz. A bűz
tűhegyesre csiszolva, a horgas tüskék közé meg a mérgező kencét majdnem elviselhetetlen volt már, s végre az okát is megtalálta. A
teszik fel, igen bőkezűen. karók között alaktalan, sötét halom rothadt. A legyek teljesen
- Ember, nézd, hogy reszketek! - dörmögött Ruffy, az izzadság ellepték, szinte mozgott a felszíne, az egész halom remegett,
zsírosán futott le az arcán, lecsöpögött az alléról. mocorgott a legyektől. A legyek egyszerre csak felhőbe tömörülve,
Már jóval a híd előtt megcsapta őket a rothadás bűze. Bruce zümmögve felemelkedtek az emberhulladék dombjáról, majd
képzeletében minden szagnak volt valami színe: ez a szag zöld színű kisvártatva visszatelepedtek rá.
volt, ugyanaz a zöld, mely a rothadó húsra telepszik. A bűz intenzív Egy magányos légy Bruce arca körül kezdett zümmögni, aztán
volt, telibe találta őket, Bruce fulladozott, nyelvére, szájpadlására túl megtelepedett a kezén. Fémeskék test, hátracsapott szárnyak:
édes ízű, olajos lepedék ült. mászott az emberi bőrön, s vígan dörzsölte össze mellső lábait.
- Nem kétséges, mi ez! - Ruffy köpött egyet, megpróbált Bruce torka, gyomra összerándult, mint aki mindjárt hányni kezd.
szabadulni az íztől. Elhessentette a legyet, az gyorsan elröpült.
- Hol vannak? - Bruce befogta a saját száját, mert öklendezni A tábortüzek körül szanaszét csontok hevertek, Bruce lábánál egy
kezdett a melegtől meg a bűzös levegőtől. koponya feküdt kettévágva, hogy tartalma hozzáférhető legyen.
Elértek a folyóhoz; Bruce kérdésére hamarosan választ kaptak, Újabb hányingergörcs tört rá, ezúttal a hányás savanyúan, melegen
amikor lepillantottak a szűk, parti sávra. felöklendezett a szájáig. Valahogy lenyelte, elfordult, felmászott a
partra, ahol Ruffy várta. Ott megállt lihegve, próbálta a hányingert itt lehettek. Vigyétek magatokkal azt a két teherautót...
visszafojtani, hogy meg tudjon szólalni. ellenőrizzétek, fel vannak -e töltve üzemanyaggal, és szükségetek
- Rendben vagyunk, csak ennyit akartam tudni. Ezzel visszatért a lesz vagy tizenöt emberre is. Legyen, mondjuk, öt katona - baj
járművekből épített gyűrűhöz. esetére - és tíz civil.
- Ennyi elég lesz - helyeselt Ruffy.
Bruce a Ranchero vázán ült, mélyen leszívta a cigaretta füstjét, - Hozzatok két tucat hajlított bádoglemezt magatokkal! Jól tudjuk
megpróbálta kiűzni szájából a halál ízét. majd használni őket nyíl elleni pajzsnak, amíg dolgozunk a híd
Valószínűleg az éjszaka leple alatt úsztak le a folyón, és fölmásztak rendbehozatalán.
a híd oszlopaira. Kanaki és az emberei semmit sem vettek észre, - Tényleg, ez jó ötlet.
csak amikor már ott voltak rajtuk. Megint szippantott egy mélyet, az Megbeszélték a részleteket, kiválasztották a csapat embereit,
orrán keresztül eresztette ki a füstöt, a csípősség átjárta lágy felpakoltak a teherautókra, kivonultak a táborból, Bruce nézte, amint
szájpadját és orrjáratait. Gondolnom kellett volna erre is. eltűnnék a Port Reprieve felé vezető úton. A szeme mögött, mélyen,
Figyelmeztetnem kellett volna Kanakit. beleállt a fájdalom a fejébe, egyszerre nagyon -nagyon fáradtnak
- Azt akarod mondani, hogy mind a tizet megették... Jézus!? - Ez érezte magát: az energiáját elszívta a sosem elég alvás, a forróság s
még Wally Hendryre is hatott. - Szeretném megnézni a partot. Az az utóbbi négy nap érzelmi viharai. Még egy kört tett a táborban,
lehet aztán a valami! ellenőrizte a védelmi pontokat, beszélgetett kicsit a katonákkal,
- Jó! - Bruce hangja hirtelen határozottá vált. Te leszel a temetési aztán a Fordhoz vánszorgott, beült a vezetőülésre, félretette a puskát
osztag vezetője. Menj le, és tisztítsd meg a terepet, mielőtt és a sisakját, karjára hajtotta fejét, és azon nyomban álomba merült.
hozzálátunk a munkához a hídnál. - Wally ezúttal nem ellenkezett.
- Most mindjárt kezdjem? - kérdezte. 20.
- Nem - pattogott Bruce. - Először Ruffyval visszamész Port
Reprieve -be, és elhozzátok a hídjavításhoz szükséges dolgokat. Shermaine ébresztette fel sötétedés után: melegítetlen ételkonzervet
Mindketten egyre nagyobb elismeréssel néztek Bruce-ra. hozott, meg egy üveggel Ruffy söréből.
- Erre nem is gondoltam - mondta Wally. - Elnézést, Bruce, nincs tábortüzünk, amin főzhetnénk. Ez így nem
- A hotelben és az irodákban rengeteg mennyezetfa található - valami étvágygerjesztő és a sör is meleg.
vidámult meg Ruffy. Bruce felült, megdörzsölte a szemét. A hatórai alvás segített: a
- Szögek - szólalt meg Wally, mintha valami nagy gondolat jutott szeme már nem volt olyan dagadt, olyan gyulladt. De a feje most is
volna eszébe. - Szögekre is szükségünk lesz. fájt.
Bruce elvágta a megjegyzéseik fonalát. - Két óra van. Éjfélre - Nem is vagyok igazán éhes, köszönöm. Bizonyára a hőség az oka.
visszaérhettek Port Reprieve -be; reggel összegyűjtitek a holmikat, - Enned kell, Bruce. Csak egy keveset. - Elmosolyodott. - De
holnap estére már újra legalább udvariasabb lettél, hogy kipihented magad. Most azt
mondod, „köszönöm", ahelyett, hogy „maradj csöndben, és ne
lábatlankodj".
Bruce bánatos pofát vágott. - Olyan nő vagy, akiben egy beépített szólt egyre az éjszakában. A dobszónak mélysége volt, bizonyos
magnetofon üzemel: minden szóra emlékszel, s minden rezonanciája, amit mindenki érzékelt; a forró, ragacsos levegő együtt
bizonyítéknak számít később a férfi ellen. - Aztán megfogta rezgett vele. Nem volt meghatározható helye, de betöltötte a vidéket;
Shermaine kezét: - Igazán sajnálom. monotonon szólt, szünet nélkül, mint minden élőlény pulzusa.
- Igazán sajnálom - ismételte a lány. - Szeretem a - Bruce! - súgta Shermaine ismét; a teste reszketett, ujjait a férfi
bocsánatkéréseit, mon Capitane. Az is olyan, mint te magad: húsába mélyesztette rémületének ereje. Ettől csak Bruce félelme is
tökéletesen férfias. Nincs benned egy fikarcnyi sem, ami ne volna erősebb lett.
hímnemű, majdhogynem elsöprő a férfiasságod. - Huncutul Bruce
szemébe - Kicsikém, kicsikém - nyugtatta a lányt, a mellére vonta, ott
tartotta sokáig. - Ez csak zaj, amit két fadarab okoz, melyet egy
nézett, a másik tudta, hogy arról a kis jelenetről beszél a vonaton, pucér vadember üt össze. Nem érhetnek el minket, tudod jól.
melyet Hendry félbeszakított. - Jaj, Bruce, ez szörnyű... mint a harang, mint a temetésre hívó
- Tegyünk kísérletet az étellel - mondta, aztán kicsit később: - harang.
Nem rossz... remek szakács vagy. - Butaság. - Bruce karnyi távolságra eltartotta magától a lányt. -
- Ezúttal az érdem Heinz konzervesé és ötvenhét csemetéjéé. De Gyere velem! Segíts megnyugtatni a többieket, ők aztán biztosan
egyszer majd készítek neked egy tournedos au prince -t. Ez a megrémültek. Segítened kell.
specialitásom. Kiemelte gyöngéden a Ford ülésén keresztül, egyik karjával a
- Specialitásom - javította ki Bruce gépiesen. A táborbeli derekát ölelte, úgy sétált a lánnyal a tábor közepéig.
mormolást időnként hangosabb nevetés Ugyan mi ellensúlyozhatná a dob dermesztő hatását, hipnotikus
törte meg. Érezhető volt, hogy a kedélyek megnyugodtak. A hatású ritmusát, kérdezte Bruce magától. Zaj, a mi saját zajunk.
ponyvatető és a járművekből alakított fal mindannyiuknak - Joseph, M'pophu...! - kiáltott vidáman a két legjobb énekesnek a
biztonságot adott. Az emberek mélyen aludtak, vagy kis csapatból. - Igazán sajnálom, hogy a dobos ilyen ócska, de tudjuk,
csoportokban halkan beszélgettek. Bruce kikaparta a fémtányért, hogy a Balubák ostoba majmok, akik nem értenek a zenéhez.
szájába vette az utolsó falatot. Mutassuk meg nekik, hogyan énekelnek a Bambala törzs harcosai!
- Ellenőriznem kell a védelmet. Ettől felvillanyozódtak: Bruce érezte, hogy csökkent az emberekben
- Óh, Bonaparte. Mindig csak a kötelesség. Shermaine bánatosan a feszültség.
felsóhajtott. - Gyere, Joseph... - Bruce teleszívta a tüdejét, és belekezdett egy
- Nem maradok el soká. vetési munkadalba, szándékosan borzasztó hamisan énekelt, hogy ne
- Itt várlak. tudják elviselni.
Bruce felkapta a puskáját meg a sisakját, már majdnem elindult, Valaki felnevetett, aztán Joseph félénken megnyitotta az éneket,
amikor a dzsungelben megszólaltak a dobok. majd .egyre inkább erőre kapott. M'pophu csatlakozott hozzá a
- Bruce! - sóhajtotta Shermaine, és átkulcsolta a férfi karját. A basszussal, mely biztos támaszt adott a másik élettel teli, édesen
hangok körülöttük félelemtől dermedt csöndbe haltak el; a dob csak csengő tenorjának. Fél ütemmel a dob után járva a kezek
összecsapódtak a sötétben; Bruce érezte, hogy körülötte a testek Bár a legutolsó lyukra tették az övet, így is nagy volt, a pisztoly meg
ritmikus mozgásba kezdenek. lelógott majdnem a térdéig.
- Az orléans -i szűz - bosszantotta Bruce saját magát. A lány
Már Shermaine sem remegett; Bruce a derekát ölelte, a lány teste a grimaszt vágott felé, és visszamászott a kocsiba.
testéhez tapadt. Egy idő múlva az éneken és a dobszón keresztül halkan kiszólt.
Most viszont fény kellene, gondolta Bruce. Egy éjszakai kislámpa, - Bruce.
hogy a gyerekeim ne féljenek a sötéttől és a dobszótól. - Igen?
Oldalán Shermaine -nel átsétált a táboron. - Csak biztosan akartam tudni, hogy itt vagy.
- Jacque őrmester! - Jó éjszakát, Shermaine.
- Kapitány úr? -Kezdhetik a reflektorozást! Bruce egy vékony takarón hevert, erősen izzadt. Az ének régen
- Oui, kapitány úr. - A válasz nem hangzott nagyon meggyőzően. abbamaradt már, de a dob csak szólt, szólt egyre, sosem szűnt meg,
Bruce is tudta, hogy minden lámpához csupán két elemük van. Az csak tamtamozott az őserdő felől. A reflektorfények időnként előre
elemek nyolc óráig üzemelnek; tehát ma éjszakára és holnapra -hátra pásztázták a vidéket; egyik alkalommal világosságot hoztak a
elegendőek. táborra, máskor meg árnyékban hagyták. Bruce hallgatta az álom
A tábor mindkét széléről fénycsóva csapott ki, tömör, fehér csöndes hangjait maga körül: a horkantásokat, az elfojtott
fénynyaláb hatolt át a sötéten; megnyaldosta a dzsungelt, és köhécselést, kettétört mondatokat, az álmodok motozásait.
visszapattant róla, közben megvilágította a tábort; ki lehetett venni Nem bírt elaludni. A hátán feküdt, egyik kezét a feje alá tette,
az emberek arcvonásait. Bruce az arcukat figyelte. Most már cigarettázott, közben bámulta a ponyvát. Az elmúlt négy nap
rendben vannak, döntötte el végül, a szellemek eltávoztak a eseményei ugráltak a fejében: beszélgetésfoszlányok, André halála,
gondolataikból. Boussier, ahogy a felesége mellett áll, gránátok robbanása, ragacsos
- Bravó, Bonaparte! - szólt Shermaine; Bruce hirtelen ráeszmélt, vér a saját kezén, a halottak bűze, a kegyetlenség és a borzalom.
hogy az emberei vigyorogva nézik, amint átölelve tartja a lányt. El Nyugtalanul mocorgóit, eldobta a cigarettáját, szemét eltakarta a
akarta engedni gyorsan, de aztán meggondolta magát. A fenébe vele, kezével, mint aki ki akarja űzni fejéből az emlékeket. De az
mondta, csak töprengjenek inkább ezen! Visszavezette Shermaine -t emlékképek csak ott villództak tovább, mint valami óriási vetítőgép
a Fordhoz. képei, összekeveredő képek, nincs is jelentésük, csak a borzalom
- Fáradt vagy? - kérdezte. árad belőlük.
- Egy kicsit - bólintott a lány. Eszébe jutott a légy, mely a kezén mászott, és vigyorgott rá,
- Lehajtom neked az ülést. Takarót terítünk az ablakra, és megvan a miközben kéjvágyón, undorítóan összedörzsölte mellső lábait. Bruce
különszobád. forgatta a fejét a takarón.
- Közelben maradsz? - kérdezte Shermaine gyorsan. Meg fogok bolondulni, gondolta, ennek véget kell vetnem.
- Itt leszek kinn. - A férfi lecsatolta a pisztolytáska övét. - Gyorsan felült, térdét a melléhez ölelte; az emlékképek tünedezni
Mostantól jobb lesz, ha ezt viseled. kezdtek. Most viszont rátört a magány és a bánat. Olyan magányos
volt, olyan elveszett, olyan céltalan.
Egyedül ült a takarón, úgy érezte, egyre csak zsugorodik, egyre - Igen, óh, igen, Bruce! - A másik szájába suttogta a szavakat, abba
kisebb lesz, egyre rémültebb. az éhes, kereső szájba, s Bruce már rajta feküdt, nem gyermekként,
Mindjárt elsírom magam, gondolta, érzem a gombócot a torkomban. hanem érett férfiként újra.
Ahogy a megbántott gyerek bújik az anyja ölébe, Bruce Curry - Olyan gyönyörű vagy, olyan meleg. - Bruce hangja furcsán
odaosont a kocsi hátuljához, ahol Shermaine -t tudta. rekedt volt, Shermaine megremegett saját vágyának hevétől.
- Shermaine! - súgta, vakon keresgélve a lányt. - Gyorsan, Bruce, óh... Bruce... - A férfi keze vad szerelemmel
- Bruce, mi történt? - A másik gyorsan felült. Még ő sem aludt. kutatott a testén, és rátalált.
- Hol vagy? - Bruce hangjából pánik csendült. - Óh, Bruce... siess! - és a férfi felé emelte az ágyékát.
- Itt vagyok... mi baj van? - -
A férfi rátalált, ügyetlen kézzel nyúlt ki érte. - Fájni fog.
- Ölelj meg, Shermaine, kérlek, ölelj meg! - Nem... igen, nem baj, akarom, hogy fájjon. Érezte a férfi
- Drágám. - A lány is izgatott lett. - Mi történt? Mondd el, ellenállását, türelmetlenül próbálta leküzdeni.
drágám. - Hatolj belém! - Aztán meg: - Jaj! Égetsz.
- Csak ölelj magadhoz, Shermaine! Ne szólj semmit. - A férfi - Abbahagyom.
hozzátapadt, fejét a lány nyakára ejtette. - Szükségem van rád... óh, - Ne! Ne!
istenem, mennyire kellesz nekem! - Drágám. Túl sok lesz ez neked.
- Bruce, - Shermaine mindent megértett, ujjai a férfi nyakszirtjét - Igen... nem bírom... óh, Bruce. A szívem... hozzáértél a
simogatták, nyugtatgatták. szívemhez.
- Bruce, drágám - mondta és átölelte. A teste ösztönösen ringani Összeszorított ökle a férfi hátán dobolt. Érezte, hogy valami behatol
kezdett, úgy csitította a másikat, mintha a gyermeke volna. a megfeszített, lassan engedő rugalmasságba, aztán visszahúzódik,
A férfi teste lassan -lassan elernyedt, fejét a lány nyakába fúrva aztán ismét megérinti minden létezés középpontját, aztán különválik
felsóhajtott... heves, megtört hangot hallatott. tőle, és csúszik megint befelé, elhallgattatja, nekiront újra, aztán
- Bruce-om, drágám. - Mindössze egy vékony pamuttrikót viselt, elhúzódik, és visszatér ismét. Valami felfelé bugyog lassan, mintha
ösztönösen - a megnyugtatás ősi rítusát követve - felemelte, és a forrásban volna, nem tudja tovább visszatartani, majdnem fáj... .és
mellére vonta a férfit. Az a száját rászorította a mellére, Shermaine vége, vége, vége.
meg mindkét karjával átölelte a nyakát, feje védőn föléhajolt, haja - Zuhanok. Óh, Bruce! Bruce! Bruce! Mintha mély öbölbe ugortak
előrehullott, betakarta mindkettejüket. volna mindketten...
A férfi kemény teste az övének feszült, gyöngéden a mellét kereste; minden távol van már, minden elmúlt. Nem maradt semmi: sem az
a tudat, hogy erőt öntött a férfiba, akit szeret, ráébresztette, hogy ez idő, sem a tér, az öböl végtelennek tűnik.
előtt a pillanat előtt nem tudta, mi a boldogság. A férfi teste Semmi és minden. Tökéletesen.
nyugtalanná vált, és Shermaine érezte saját hangulatváltozását is, A dzsungelben a dob csak szólt egyre.
valami ismeretlen vágy vett rajta erőt. Utána, jóval utána Shermaine elaludt, feje Bruce karján pihent, arca
a férfi mellkasán nyugodott. Ő pedig ébren figyelte a lányt alvás
közben. "Halkan lélegzett, olyan halkan és lágyan, hogy szinte sírdogálás hangjai; a házasságunk még három szürke éven át
hallani sem lehetett, legföljebb, ha az ember nagyon odafigyel..., vonszolta magát, s mindketten minden erőnket megfeszítettük, hogy
vagy ha szerelmes ebbe a lányba, gondolta Bruce. a gyerekek miatt folytatni tudjuk.
Igen. Azt hiszem, szeretem őt... de biztosnak kell lennem efelől. A Jaj, a gyerekek! Óh, Istenem, nem szabad most rájuk gondolnom. Ez
tisztesség - vele és magammal szemben - azt kívánja, hogy egészen túlságosan fájdalmas. A gyerekek nélkül is elég bonyolult; most
biztos legyek; nem bírnék ki még egy olyan időszakot, mint az az utoljára kell gondolkoznom a feleségemről. Végeznem kell ezzel az
utolsó volt, és mivel szeretem, nem akarom, hogy magára vegye egy asszonnyal, Joannal. Tehát most végképp és örökre végeztem azzal a
rossz házasság kínjait. Jobb, sokkal jobb most abbahagyni, ha nincs nővel, aki könnyeket csalt a szemembe. Nem azért a férfiért
ebben az érzésben elég erő a túlélésre. gyűlölöm, akivel elment. Ő is kiérdemelt még egy próbálkozást a
Bruce lassan forgatta a fejét, arcát beletemette a lány hajába; boldogságtól. A gyerekeim miatt viszont gyűlölöm, meg azért is,
álmában Shermaine megérintette a mellkasát. mert bizonytalanná tette a szerelmet, amit romlatlanul nyújthatnék
De olyan nehéz ezt eldönteni, gondolta a férfi. Olyan nehéz Shermaine -nek. És sajnálom, mert képtelen megtalálni a
eldönteni az elején. Olyan könnyű a sajnálatot vagy a magányt boldogságot, pedig olyan vadul keresi; sajnálom teste és lelke
összetéveszteni a szerelemmel, és nem engedhetem meg magamnak, hidegségéért; sajnálom a szépségéért, mely majdnem elmúlt már
hogy ez megtörténjen. Végig kell gondolnom a Joannal kötött (először a szem körül kezd pusztulni, ahogy az olajfestményeken
házasságomat. Nehéz lesz, de meg kell próbálni. megrepedezik a vászon), és sajnálom a szerzésben lakozó önzéséért,
Ilyen volt az elején Joannal is? Olyan régen történt, hét éve annak, ami miatt elveszíti majd a gyermekei szeretetét.
nem is emlékszem, válaszolt magának őszintén. Minden, ami Az én gyerekeim... nem az övé! Az én gyerekeim!
azokból az időkből megmaradt, mindössze a tájak emléke, meg Hát ez minden, és itt véget ér Joan, mert itt van Shermaine, akiben
néhány szó, melyek oda fészkelték be magukat, ahonnan a szél és a semmi sincsen Joanból. Én is megérdemlek még egy^ próbálkozást.
fájdalom nem tudta kisöpörni őket. - Shermaine - suttogta, és maga felé fordította egy kicsit a lányt,
Egy tengerpart - köd szálldos a tenger felől, egy uszálynyi fa, félig hogy megcsókolhassa. - Shermaine, ébredj fel!
eltemetve a parti homokban, kifehérítette a só; egy kosár eper, amit A lány ébredezett, motyogva hozzábújt.
magunkkal vittünk az útra, s amikor megcsókoltam, éreztem a - Ébredj fel. - A fülcimpáját a szájába vette, s gyöngéden
gyümölcs édességét a száján. harapdálta. A lány kinyitotta a szemét.
Emlékszem egy dalra, együtt énekeltük. ,,A harangok hívnak / - Bon matin, madame. - Rámosolygott Shermaine -re.
Indulni muszáj, / Lenn a határ délen / és Mexikó vár. / A többit - Bon jour, monsieur - válaszolta a lány, lehunyta a szemét, az
elfelejtettem. arcát megint a férfi melléhez dugta.
Halványan a testére is emlékszem, a melle formájára, még mielőtt a - Ébredj fel. Mondani akarok valamit.
gyerekek megszülettek. - Ébren vagyok, de először azt mondd meg, hogy még mindig
De ez minden, ami a szép időkből megmaradt. álmodom -e. Valami azt súgja, hogy ez nem lehet igaz.
A többi emlék viszont éles: szúró, ostorozó élességű. Minden - Nem álmodsz.
gyűlöletes szó, és az is, ahogyan kimondták őket. Az éjszakai
A lány halkan sóhajtott, még szorosabban ölelte. Bruce a tábor déli szárnya felé ment, megpróbált közönyösnek
- Most mondd, amit akarsz. látszani. Rámosolygott Jacque őrmesterre, lekuporodott mellé, és a
- Szeretlek. teherautó alól kilesett a nyílt terepre, a híd roncsaira.
- Nem. Most biztosan álmodom.
- Tényleg. - A teherautók hamarosan itt lesznek - mondta. Nem tart sokáig
- Ne, ne ébressz fel! Nem bírnám elviselni most az ébredést. megjavítani a hidat.
- És te? - kérdezte a férfi. Jacque nem válaszolt. Magas, intelligens homlokán aggodalmas ránc
- Tudod jól... - felelte. - Nem kell mondanom. jelent meg, az arca fényesen ragyogott az izzadságtól.
- Mindjárt virrad - szólt Bruce. - Alig van már időnk. - Ez a kutya várakozás, kapitány úr. Ez megy a gyomrunkra.
- Akkor ezt a rövid időt arra használom, hogy elmondjam neked... - Hamarosan itt lesznek - ismételte Bruce. Ha még ez is aggódik,
- A férfi a karjában tartotta, s hallgatta, amint suttogva beszél hozzá. pedig ő a legjobb katona közöttük, akkor a többi olyan lehet, mint
Nem, gondolta, most már biztosan tudom. Nem tévedhetek. Ez az én egy tál kocsonya.
asszonyom. Bruce a Jacque melletti katona arcát vizsgálgatta. Sikoltott az arcáról
a félelem.
22. Ha most támadnak, csak a Jóisten tudja, hogyan végződik az
ütközet. Egy afrikai pusztán egy gondolattól is képes meghalni:
Hajnalban abbamaradt a dobszó. Utána a csöndet érezték nagyon lefekszik a földre, és várja a halált. A katonái olyan állapotba
terhesnek, nem hozott enyhülést. jutottak, hogy támadás esetén lehet, hogy megvadulva harcolnak, de
Valahogyan megszokták a dob monoton ritmusát, s hogy az is lehet, hogy összeroskadnak, és sírva jajveszékelnek csupán.
abbamaradt, furcsa módon, de hiányzott. Sosem lehet tudni.
Amikor Bruce körbejárta a tábort, maga is érezte, hogy az emberek Légy őszinte magadhoz... azért te sem vagy nagyon lelkes, ugyebár?
feszültek. Valami kínos előérzet nyomasztott -mindenkit. A katonák Nem, vallotta be Bruce, ez a várakozás engem is kikezd.
lassan mozogtak, mint akik nem akarnak figyelmet kelteni. Ideges Aztán megindult a tisztás széléről, a tábor távolabbi része felől.
nevetéssel fogadták Bruce tréfáit, a nevetés gyorsan elhalt, mintha Magas fekvésű, embertelen hang volt, dühödt és vad.
templomban kacagnának. És a szemek örökösen az őserdő felé Bruce szíve nagyot dobbant, megfordult, hogy szembenézzen a hang
fürkésztek. forrásával. Egy pillanatra az egész tábor megdermedt.
Bruce azt kívánta, bárcsak támadnának már. Az ő idegeit is És megszólalt újra. Mintha vesszőcsapás érné a feszülő idegeket.
megviselte a körülötte levőkből áradó félelem. Húsz puska dörrent: a hang szinte azonmód beleveszett a zajba.
Legalább jönnének, mondta magában. Legalább megmutatnák Bruce felnevetett. Hátravetett fejjel, igazán szívből nevetett.
magukat végre, s mi emberekkel néznénk szembe, nem fantomokkal.
De a dzsungel néma maradt. Várt, figyelte őket. Szinte érezték a A puskák elhallgattak, már mások is nevettek. Azok a katonák, akik
rejtőzködő szemek pillantását. Egyre melegebb lett: az őserdő az előbb még tüzeltek, most megszeppenve mosolyogtak, és nagy
rosszindulatú jelenléte egyre közelebb nyomult. buzgalommal újra töltöttek.
Nem először fordult elő, hogy Brucet megdöbbentette a sárga A teherautók kiértek a tisztásra. Alaposan megpakolták őket:
szarvcsőrű madár kiáltása. Rájött, hogy a nevetése - és a katonák szálfák, vaslemezek lógtak ki a ponyva alól, a tartókötelek igencsak
nevetése is körülötte - nem más, mint a hisztéria enyhe megjelenési feszültek.
formája. A vezér -teherautóból Ruffy hajolt ki, és kiabált.
- A tollai kellenek a kalapodra? - ordította be valaki; a táboron - Üdv, főnök! Hová dobhatjuk le a rakományt?
nevetés söpört végig. Miközben egyre -másra ugratták egymást, a - Vigyétek fel a hídhoz! Várjatok egy pillanatig, jövök mindjárt én
feszültségük csökkent. Bruce felállt, fékezni próbálta saját is.
röhögését. Bruce elhagyta a tábort, gyorsan Ruffy teherautójához ment. Érezte
Nem történt semmi baj, döntötte el végül. Ötven sorozatnyi lőszer a háta bizsergését, mialatt a nyílt terepen járt, megkönnyebbülten
fejében egy órára megszabadultunk a félelemtől. Nem is csináltunk csapta he a vezetőfülke ajtaját maga mögött.
rossz vásárt. - Nem szeretném kipróbálni, hogy meg tudok -e egy nyílvesszőt
Odament Shermaine -hez. A lány is mosolygott. állítani - mondta.
- Hogy van az élelmezési részlegünk? - Shermaine -re nevetett. - - Volt valami baj, míg odavoltunk?
A szakácsművészet mely remeke vár minket ebédre? - Nem volt - felelte Bruce. - De itt vannak valahol. Egész éjjel
- Marhahús.. szólt a dzsungelben a dob.
- Hagymával? - Hívják a haverjaikat - nyögött Ruffy, és kinyomta a kuplungot. -
- Nem, pusztán csak marhahús. A hagyma elfogyott. Lesz egy kis mulatságban részünk, mielőtt a híddal elkészülünk.
Bruce már nem mosolygott. Valószínűleg egy vagy két napba beletelik, míg bátorságra kapnak,
- Mennyi élelem maradt? - kérdezte. de végül megrohamoznak minket.
- Egy ládával... holnap délig kitart. Legalább két napot vesz - Állj le a híd oldalánál, Ruffy - utasította Bruce, és letekerte az
igénybe a híd kijavítása; ablakot. - Jelzek Hendrynek, hogy mellettünk álljon meg. A két
azután még egynapi utazás vár rájuk. teherautó között lerakodunk, és elkezdjük építeni a védőpajzsot a
- Hát - szólalt meg Bruce -, jó étvágyunknál leszünk, mire hullámlemezekből.
hazaérünk. Meg kell próbálnod kicsit széthúzni a mennyiséget.
Mostantól mindenki csak fél adagot kap. Mialatt Hendry melléjük manőverezett, Bruce kényszerítette magát,
Annyira lefoglalta ennek az új nehézségnek a tanulmányozása, hogy hogy a parti mészárlás színhelyére nézzen.
meg sem hallotta á táboron kívülről jövő halk berregést. - A krokodilok - kiáltott fel megkönnyebbülten. A kibelezőpadok
- Kapitány úr! - kiáltotta Jacque. - Hallja? Bruce lehajtotta a fejét, még most is ott voltak, de az emberi maradványok borzalmas halma
hallgatózott. már eltűnt. A bűz és a legyek - ennek ellenére - még mindig ott
- A teherautók! - Megkönnyebbülés rezdült a hangjában, és köröztek.
azonmód a táborban is izgatott suttogás indult. - Biztosan éjszaka csinálták - hagyta rá Ruffy, ahogy
Véget ért a várakozás. szemrevételezte a hosszú húzásnyomokat a parti homokban.
- Hála Istennek.
- Igaz, az embereimet nem dobta volna föl, ha meg kellett volna - Mi az ördögöt csinálsz? - ordította, és az ember bűntudatosan
tisztítaniuk a területet. összerezzent. Nem értette az angol szavakat, de Bruce
- Leküldünk majd valakit, hogy szedje le onnan a kibelezőpadokat. hanghordozása azért eléggé világos volt.
Nem akarom nézni őket, míg dolgozunk. - Monsieur - magyarázkodott -, szeretnék... -
- Hát nem túl kedvesek. - Ruffy végigjáratta a szemét a tíz - Gyere vissza! - üvöltötte Bruce. A másik zavarodottan tétovázott,
akasztófán. aztán kezdte begombolni a sliccét.
Bruce lemászott a teherautók közti résbe. - Siess már... te átkozott bolond!
- Hendry Az ember engedelmesen sietni kezdett a nadrággombolással.
- Úgy hívnak. - Wally kihajolt a kocsi ablakán. Mindenki félbehagyta, amit csinált éppen, és odabámult. A férfi arca
- Sajnálom, hogy csalódást okozok neked, de a krokodilok már mélyvörös lett zavarában, ügyetlenül magyarázkodni kezdett.
elvégezték a dolgodat. - Hagyd el! - Bruce szinte kikelt magából. - Gyere vissza!
- Látom. Nem vagyok vak.
- Ennek örülök. Ha feltételezzük, hogy sem vak, sem béna nem Az első nyíl a folyó menti sűrűből érkezett lusta, néma
vagy, mi lenne, ha lepakolnád a teherautódat? parabolaívben. Leszálltakor egyre sebesebben repült, halkan
- Nagy eset - morogta Hendry, de azért lemászott, és kiabálni sziszegve jött, s a férfi lábánál állt bele könnyedén a talajba. Vékony
kezdett a ponyva alatt tartózkodó emberekkel. nyílvessző, zöld levelekkel ellátva, olyan ártalmatlannak látszott,
- Kifelé innen, ahányan vagytok! Lássatok munkához! mint valami gyerekjáték.
- Milyen vastagságú a legnagyobb szálfa, amit találtatok? - fordult - Rohanj! - ordította Bruce. Az ember csak állt, mint maga a testet
Bruce Ruffyhoz. öltött hitetlenség, bámult a nyílvesszőre.
- Kilencszer hármas, de sok van belőle. Bruce már mozdult, hogy érte megy, de Ruffy hatalmas fekete keze
- Megjárja - vélte Bruce. - Egy tucatot összekötözünk belőlük a fő bilincsbe fogta a karját, moccanni sem bírt a szorításában. Rávágott
támasztatokhoz"^ Elmélyedve ráncolta a homlokát, s máris Ruffyra, dulakodott vele, hogy kiszabadítsa magát, de ebből a
hozzálátott a javítási munka megszervezéséhez. szorításból nem tudott szabadulni.
- Hendry, a szálfákat méret szerint rakjátok sorba! A vaslemezeket Most már rajokban repültek a nyilak, mint a megindult sáskaraj,
oda tegyétek! - Az arcáról elhessentette a legyeket. - Ruffy, hány magasan íveltek, halkan zizzentek, s mind ott értek földet az ember
kalapácsunk van? körül, aki végre futni kezdett.
- Tíz, főnök, és találtam néhány fűrészt is. Bruce abbahagyta a küzdelmet és figyelt. Hallotta, hogy a nyilak
- Remek. Mi van a szögekkel és a kötelekkel? fémfeje a teherautó platóján csattant, néhány törékeny vessző feje le
- Rengeteget találtunk. Egy hordónyi hathüvelykes és egy... - - is tört, amikor becsapódott a földbe.
Gondolataiba mélyedve Bruce észre sem vette, hogy az egyik színes Aztán a lapockák között - mint valami pontosan becélzott banderilla
bőrű civil kilépett a teherautók nyújtotta védőkörből. Vagy tizenkét - az egyik nyílvessző eltalálta a férfit. A hátára csapódott szaladás
lépést tett a híd felé, majd megállt. Aztán sietség nélkül kezdte közben, a férfi megpróbálta hátracsavarni a karját, hogy elérje, de
kigombolni a nadrágját; Bruce felpillantott. mindhiába; az arca eltorzult a fájdalomtól és a rémülettől.
- Fogjátok le! - kiáltotta Bruce, amikor a színes bőrű beért a - Hendry, hol van a kígyómarás elleni felszerelés?
hadállásba. Két katona ugrott tüstént, arccal a földre kényszerítették. - Az elsősegélyládában, a táborban.
Összevissza hablatyolt rémületében; Bruce lovagló, ülésben Bruce még egyet rántott a nyílhegyen, az mély, fekete lyukat hagyva
telepedett a hátára, és megragadta a nyílvesszőt. A tüskézett a lapockák között, kiszakadt a férfi hátából.
vasfejnek csak a fele volt a húsba temetve - az egész mélység alig - Mindenki fel a teherautókra, vissza kell vinnünk a táborba!
több egy hüvelyknél -, de amikor Bruce húzni kezdte a nyilat, az Minden másodperc számít!
letört a kezében, s a tüskés fej visszabújt a húsba. - Nézze a szemét - dörmögte Ruffy. -Azaz injekció sokat már nem
- Kést! - kiáltott Bruce, és valaki egy bajonettet nyomott a kezébe. segít rajta.
- Vigyázzon azokkal a tüskékkel, főnök! Meg ne vágja magát A férfi pupillái gyufafej nagyságúra húzódtak össze; ahogy a méreg
velük. egyre inkább eláradt benne, teste kontrollálhatatlanul remegett.
- Ruffy, szedd össze az embereidet, hogy vissza tudjanak vágni, ha - Tegyétek fel az autóra!
esetleg most támadnának - intézkedett a másik, és letépte a férfiról Beemelték a vezetőfülkébe, majd mindenki gyorsan felkapaszkodott
az inget.. Egy pillanatra a primitív, kézzel fabrikált nyílvesszőfejre a platóra. Ruffy máris indított, hátramenetbe kapcsolt, a motor
bámult. A méreg vastagon borította, alaposan megkenték vele a feldübörgött, ahogy kilőtte magát hátrafelé, hogy megtegye a táborig
kiálló fogakat, olyanok voltak, mint a szúrós fekete karamella. vezető harminc yardnyi utat.
- Ez az ember halott - mondta Ruffy a teherautó platójáról - Vegyétek ki! - rendelkezett Bruce. - Hozzátok -a fedezékbe!
odahajolva. - Halott, csak még lélegzik. A férfi ernyedt ajakkal sírdogált, és kiverte a veríték. Az izzadság
. A férfi sikoltozott, rángatózott, amikor Bruce az első vágást kis patakokban csörgött le az arcán és felsőtestén. A seb szinte nem
végezte rajta; a bajonett hegyével mélyen behatolt a húsba a nyílfej is vérzett, épp csak egy kis barnás váladék szivárgott. A méreg
mellett. bizonyára véralvadást idéz elő, vélekedett Bruce magában.
- Hendry, a szerszámos készletből hozd ide a csipeszeket! - Bruce, nincs semmi bajod? - Shermaine rohant, hogy láthassa.
-Tessék. - Nincs semmi bajom. - Bruce ezúttal nem feledkezett meg arról,
A fémfogókkal Bruce megragadta a nyílhegyet és kirántotta. Piramis hogy fékezze a nyelvét. - De az egyik embert eltalálták.
alakban a hús is szakadt vele. Bruce rácsapott a bajonettel, érezte, - Segíthetek valamiben?
hogy tépődik az emberi szövet. Olyan volt az egész, mintha a horgot - Nem, nem akarom, hogy lásd. - Elfordult a lánytól. - Hendry, hol
próbálná kitépni egy törpeharcsa gumis tapintású szájából. az az átkozott kígyómarás elleni készlet? - kiáltotta.
- Csak az időt vesztegeti, főnök! - mordult Ruffy; ő elfogadta - a A katonák bevonszolták a férfit a táborba, az árnyékban lefektették
maga afrikai módján - ezt a vad halálnemet. - Ez a fiú meghal. Nem egy takaróra. Bruce odament, letérdelt mellé. Kinyitotta a piros
tréfadolog. Kígyóméreg, frissen kevert kígyóméregoldat van benne. bádogedényt, amit Hendry adott oda.
Neki befellegzett. - Ruffy, ezt a két teherautót is vegyétek be a védelmi körbe, és nézz
- Biztos vagy ebben, Ruffy? - nézett fel Bruce. Biztos vagy benne, utána, hogy az embereid készen állnak -e. Ez után a siker után lehet,
hogy ez kígyóméreg? hogy hamarabb bátorságra kapnak, mint vártad.
- Ezt használják. Kasszavahússal vegyítik.
Mialatt ezeket mondta, Bruce beillesztette az injekcióstűt a Bruce -nak remegett a keze; mintha valami függöny ereszkedett
fecskendőbe. volna le lassan az agyára.
- Hendry, csináltass valami elfüggönyözés -félét körénk! - Te koszos disznó - üvöltötte, és puszta kézzel úgy vágta képen
Takarókat is felhasználhattok. Hendryt, hogy az a benzinszállító kocsi oldalának esett. Aztán a
Az ampulláról hüvelykujjával letörte a tetejét; a fecskendőbe másik torkát kereste, meg is ragadta mindkét kezével. Mint az
felszívta a halványsárga szérumot. elasztikus kötél, olyan volt Wally légcsöve a hüvelykujja alatt.
- Tartsátok - szólt a két katonához; felemelt egy kis bőrt a seb - Semmi sem szent számodra, te tisztátalan állat - ordította Hendry
mellett, a tűt a bőr alá futtatta. A férfi bőre olyan volt, mint a békáé, arcába. - Hát nem tudsz egy embert meghalni hagyni anélkül,
nedves és tapadós. hogy...
Mialatt a szérumot fecskendezte, Bruce megpróbálta kiszámítani, Ruffy már ott volt, nem túl nagy buzgalommal próbálta Bruce kezét
mennyi idő telt el azóta, hogy a nyíl eltalálta a férfit. Körülbelül hét leoperálni a másik torkáról, aztán saját hatalmas testét vetette közbe,
-nyolc perc; a mámba kígyó mérge tizennégy perc alatt öl. így választotta széjjel őket.
- Fordítsátok meg! - mondta.
A férfi egyre a fejét forgatta, a légzése gyors volt és felszínes, a - Hagyja már, főnök!
nyála lefolyt a szája szegletén. - Ezért... - lihegte Hendry, és a torkát masszírozta -, ezért
- No, ezt nézd meg! - lihegte Wally Hendry, és Bruce az arcára megfizetsz!
pillantott. Az arcán mély, érzéki gyönyörűség fénylett, lélegzése - - Bruce - undorodva és szégyenkezve - elfordult, odanézett a
mint a haldoklóé gyors volt és felszínes. takarón fekvő férfira.
- Menj, segíts Ruffynak! - csapott le rá Bruce, mert a gyomra az - Takarjátok be. - Megereszkedett a hangja. - Tegyétek hátra az
undortól összerándult. egyik teherautóra. Holnap eltemetjük.
- Nem, nincs az a hatalom. Csak nem hagyom ezt ki.

Bruce -nak nem maradt ideje, hogy vitatkozzék. A férfi hasán


felcsippentett egy kis bőrt, és alászúrta a tűt. Robbanásszerű hang 23.
hallatszott: a belek ösztönösen eresztették a gázokat.
- Jézusom - suttogott Wally. Még sötétedés előtt elkészültek a hullámlemezből konstruált
- Tűnj el innen - szólt rá Bruce. - Nem tudnád békében meghalni védőfallal. Négyoldalú, egyszerű, tető nélküli alkotmány volt. Az
hagyni, anélkül, hogy itt örvendeznél? egyik oldalát elmozdíthatóra hagyták; mind a négy oldalon,
Remény nélkül szúrt ismét, most a szív tájéki bőrbe adta a szérumot. szabályos közönként kis lyukakat vágtak a védelem számára.
Amikor kiürült a fecskendő, a férfi vadul dobálni kezdte magát, és a Elég hosszúnak látszott, hogy tizenkét ember kényelmesen
tű végül beletört. elhelyezkedjék benne, és elég magasnak, hogy a legmagasabb
- Nahát, ez az - suttogta Wally -, hát ez az. Öregem, csak rá kell embert is elfedje; szélessége pontosan megegyezett a hídéval, de
nézni. Ez aztán nem semmi! szépnek igazán nem volt nevezhető.
- Hogyan gondolta mozgatni, főnök? - Ruffy kétkedve szemlélte A nevetés elhalt, az összevisszaság helyét megint a rend vette át.
az alkotmányt. Bruce a tábor közepére ment, körülnézett. Teljes lett a néma csönd.
- Mindjárt megmutatom. Visszavisszük a táborba, s reggel ezzel Mindenki őrá figyelt. Erről aztán gyakran olvas az ember,
megyünk majd dolgozni a hídhoz. mosolygott befelé, a csata előestéjén harcra buzdító beszédet kell
Bruce kiválogatott tizenkét embert, azok betüremkedtek az intézni a katonákhoz. Adja Isten, hogy ne szúrjam el.
óvóhelyre, be is zárták maguk mögött. - Éhesek vagytok? - kérdezte hangosan franciául; tüstént lelkes
- Oké, Ruffy. Vigyétek el a teherautókat! igenlés volt a válasz.
Hendry és Ruffy a két autóval hátratolattak a táborig, az óvóhely - - Marhahús van vacsorára. - Most viccelődő zajok hallatszottak.
kis alagút alakú építmény - a hídfőnél maradt. Belül Bruce sorba - Holnap reggelire szintén marhahús lesz - itt szünetet tartott -,
állította a fal mentén az embereit. aztán az is elfogy.
- Használjátok a keret alsó rönkjét, hogy meg tudjuk emelni -
kiáltotta. - Készen vagytok? Akkor rajta, emeljük! Most már csönd lett.
A kis alagút megingott, felemelkedett a földről. - Tehát, igazán éhesek lesztek, mire végre átkelünk ezen a folyón.
Minél hamarabb megjavítjuk a hidat, annál hamarabb tölthetitek
A táborból csak az alagútban tartózkodók bakancsát látták. meg a bendőtöket.
. Ezt aztán nem felejtik el, vélte Bruce magában.
- Mindenki, egyszerre! - parancsolta Bruce. Indulj! - Láttátok mindannyian, mi történt azzal az emberrel, aki kiment a
Nyikorogva, düledezve az egyenetlen talajon, az építmény döcögve fedezetlen területre; remélem, nem kell mondanom, hogy mindig
a tábor felé haladt. Alatta a lábak úgy néztek ki, mint valami maradjatok fedezékben. A főtörzsőrmester intézkedik a tisztasági
százlábú végtagjai. körlet ügyében: ötgallonos vödröket kaptok. Nem lesznek nagyon
A táborban maradtak vigalommal fogadták őket, s az óvóhely kényelmesek, nem jelentenek nagy kísértést, hogy sokáig
-alagútból is nevetések hangja érkezett válaszul. Ez igazán mókás üldögéljetek rajtuk.
volt. Remekül érezték magukat; teljesen elfeledkeztek a mérgezett Ezen nevettek egy kicsit.
nyilak réméről s az őserdőben rájuk leső fantomokról. - Ne feledjétek! Ameddig a tábor területén vagy a védőfolyosóban
Elérték a tábort, leengedték a lemezfolyosót. Aztán egyenként bújtak tartózkodtok, nem érhet bántódás. Egyáltalán nincs mitől félni.
ki a katonák a pár lábnyi nyílt terepre, majd onnan a tábor Verhetik a dobot, várhatnak, ameddig jólesik, de kárt nem tudnak
biztonsága fogadta őket nevetéssel, hátba veregetéssel, kölcsönös tenni bennünk.
gratulációkkal. Egyetértő mormolás a válasz.
- Hát ez aztán bevált, főnök - üdvözölte Ruffy Brucet az általános - Minél hamarabb végzünk a híddal, annál hamarabb indulhatunk
hangzavarban. útnak.
-T Igen. - Aztán felemelte a hangját. - Most már elég legyen. Bruce körbenézett az arcokon; elégedett volt azzal, amit látott. A
Mindenki csillapodjék le! Térjetek vissza a helyetekre! védőfolyosó megépítése javított az emberek erkölcsi állapotán.
- Minden rendben, Jacque őrmester. Amint besötétedik, kezdheti a utóragyogásában. Mintha éjszaka az ágyban fekve figyelnék a zápor
reflektorozást. impotens dühöngését a háztetőn.
Bruce befejezte a mondókáját, a Ford felé indult Shermaine -hez,
aki az autó mellett állt. Kilazította a sisakja szíjait, levette a fejéről. 24.
A haja nedves volt az izzadságtól; ujjaival fürtjei közé túrt.
- Fáradt vagy - mondta Shermaine lágyan, és a szeme alatti sötét Napkeltekor indultak a hídhoz; a védőfolyosó úgy mozgott a nyílt
karikákat nézte, meg a szája szögletében feszülő ráncokat. terepen, mint valami soklábú fémteknős páncélja. Benn hangosan
- Nem. Igazán jól érzem magam - tagadta a férfi, de testének beszélgettek, tréfálkoztak az emberek; az újdonság varázsa még
minden porcikája a fáradtságtól meg az ideges kimerültségtől pezsdítette őket.
sajgott. - Nos, kérem, mindenki! Elég Jegyen a beszédből - kiáltott rájuk
- Ma egész éjjel aludnod kell - parancsolt rá Shermaine. - Majd én Bruce. - Van elég munkánk, van mit elvégeznünk.
megágyazok a kocsi hátuljában. És hozzáláttak.
Bruce gyorsan a lányra pillantott. - Veled együtt? kérdezte. Egy órán belül a nap eleven sütővé változtatta a fémfolyosót.
- Igen. Mindnyájan levetkőztek derékig meztelenre, munka közben csörgött
- Nem bánod, hogy mindenki megtudja? róluk az izzadság. Lóhalálában dolgoztak, most már az éhség is
- Nem szégyellem. - A hangjában valami vadság' bujkált. hajtotta őket, nem törődtek semmi mással, csak a fűrész szántotta
- Tudom, de... hasábfákkal, melyekből fehér szálka fúródott a bőrükbe, amikor
- Te mondtad egyszer: közted és köztem akármi történik, semmi hozzáértek. Csak dolgoztak egyre a besűrűsödött hőségben,
sem lehet szennyes. kalapácsütések és bágyasztó fűrészporszag közepette. A munkának
- Igaz, nem lehet szennyes. De azért, azt hittem... kialakult a saját menete, Bruce és Ruffy csak időnként kiáltott be
- Nohát akkor, szeretlek téged, és ettől a perctől fogva egy az egy eligazításféle parancsot.
ágyunk. - Teljesen eltökélten beszélt. Délre a négy fő tartószerkezet, mely a hídvégek közti távot volt
Tegnap még szűz volt, gondolta Bruce meglepődve, és most... hát, hivatva átívelni, elkészült. Bruce kipróbálta a szilárdságukat;
most már semmi sem tilos számára. Ha egyszer asszonnyá tették, a mindkét végén alátámasztotta őket, s valamennyi emberét beküldte a
következményeket illetően sokkal vakmerőbb, mint bármelyik férfi. közepére. A tartószerkezetek az emberek súlya alatt mindössze egy
Vannak ilyen teljességre törő teremtmények. De igaza van, persze. hüvelykkel mozdultak el.
Az én asszonyom, az én ágyamban a helye. A pokolba a világgal,
meg azzal, amit a világ gondol! - Mi a véleménye, főnök? - kérdezte Ruffy minden meggyőződés
- Vesse meg az ágyat, maga nőszemély! - Gyöngéden a lányra nélkül.
mosolygott. - Négy ilyen tartóoszlop elég lesz. Majd alulról királyoszlopokkal
Két órával a sötétedés beállta után ismét megszólalt a dob. Együtt támasztjuk meg.
feküdtek, összebújva hallgatták a dobszót. Most nem rémisztette - Hááát... nem is tudom. Az a benzinszállító nagyon nehéz.
őket, melegben és biztonságban érezték magukat a szenvedély
- Nem lepkesúly, az bizonyos - hagyta rá Bruce. De azért meg kell - Rendben.
próbálni. Először a Fordot hozzuk át, aztán a teherautókat, csak a - Rajta, ti bolondok, nyavalyások - ordított Ruffy. - Emeljétek!
legvégén a benzinszállítót. Az első tartóoszlop egészen függőlegesig emelkedett, aztán ott
Ruffy bólintott, alsókarjával letörölte az arcát; hónalj alatti izmai himbálódzott, mint valami groteszk májusfa, a tetejéről kötelek
feszesen ugráltak erős alkatú testén az öve fölött, a hasán sem volt lógtak lefelé.
található nyoma petyhüdtségnek. - Két ember minden kötélhez! - parancsolta Bruce. - Finoman
- Húhhh - fújtatott egyet. - De meginnék most egy sört! Ez a engedjétek le! - Körbenézett, biztosan tudni akarta, hogy mindenki
szomjúság kikészít. készen áll.
- Van nálad némi söröcske? - kérdezte Bruce, közben - Csak ejtsétek le a végénél, és utána hajítalak titeket is, brigantik!
hüvelykujjával kinyomkodta a szemöldökéből az izzadságot, a víz - figyelmeztette őket Ruffy.
lefolyt az arcán. - Eresszétek! - ordította Bruce.
- Két dolog nélkül sosem utazom: a nadrágom és egy láda valami A tartószerkezet oszlopa a tűztől megfeketedett csonk felé nyúlt a
nélkül, ami barnás és buborékjai vannak. - Ruffy előkapta az híd távolabbi oldalán, először lassan mozgott, aztán a gravitáció
óvóhely sarkából a szemérmesen csilingelő kis láda sört. következtében egyre gyorsabban.
- Hallja ezt a hangot, főnök? - lámátok, a fene essen belétek! - ordított Ruffy, vállán minden
- Hallom, zene fülemnek - vigyorgott rá Bruce. Nos, rendben, izom megfeszült a teher alatt. Húzták a köteleket, de az oszlop súlya
emberek. - Felemelte a hangját. - Tíz perc pihenő! zuhanás közben előrerántotta őket.
Ruffy kinyitotta az üvegeket, szétosztotta őket, s meghagyta, hogy Az oszlop keresztülesett a nyíláson, pernyefelhőt vert fel maga
egy üvegre három ember jut. - Ezek az arabok nem is értékelik körül, aztán ottmaradt remegve.
igazán az ilyesmit - magyarázta Bruce -nak. - Tisztára pocsékolás
lenne. - Öregem, azt hittem, ennek biztosan vége - nyögte Ruffy, aztán
A folyadék langymeleg volt, szénsavas, Bruce szomjúságát inkább vadul szidni kezdte az embereit.
csak fokozta. Kiürítette az üveget, aztán kihajította az óvóhelyről. - Nyavalyások, jobb lesz, ha a következőt pontosabban
helyezitek..., ha nem akarjátok átúszni a folyót.
- Hát jó. - Felállt. - Tegyük a tartószerkezeteket a helyükre! A második tartóoszloppal ugyanezt a műveletet ismételték meg, s
- Ez volt a legrövidebb tíz perc egész életemben berzenkedett megint nem tudták megtartani zuhanásában, de ezúttal nem voltak
Ruffy. olyan szerencsések; az oszlop elérte a híd másik végét, ott ringott,
- Késik az órád - mondta Bruce. Becipelték a tartóoszlopokat, majd félregurult.
ezzel a védőfolyosó - Mindjárt elmegy! Húzzátok, nyavalyások; húzzátok! - üvöltözött
kinyúlt a hídig. Most már senki sem nevetgélt: fáradt zihálás és Ruffy.
szitkozódás zaja hallatszott. A tartógerenda lassan oldalra billent, lecsúszott a hídról. Csobbanva
- Rögzítsétek a köteleket! - parancsolta Bruce. Maga ellenőrizte a ért alattuk a vízbe, lemerült, aztán feljött, s lefelé kezdett csurogni a
csomókat, aztán felpillantott Ruffyra és bólintott. folyón, míg csak a kötelek meg nem fogták.
Bruce és Ruffy együtt dühöngtek és káromkodtak, míg fáradságosán Amikor alkonyatkor a védőfolyosó fáradtan visszamászott a táborba,
visszahúzták az áramlattal szemben, s visszavontatták az esetlen az emberek igen kimerültek voltak. A kezük vérzett, teli ment
testet a hídra. Vagy hatszor csúszott meg az oszlop a döntő faszilánkkal, de azért nagyon -nagyon elégedettek voltak magukkal.
pillanatban, s visszatoccsant a vízbe. - Jacque őrmester, az egyik reflektort irányítsa egész éjszaka a
Egyéb érdemeitől eltérően Ruffy káromkodási szókincse hídra! Nem akarjuk, hogy a barátaink megint kimásszanak és
meglehetősen szűkös volt; csak növelte tehetetlen dühét, hogy felgyújtsák.
kénytelen volt ismételni önmagát. Bruce e téren jóval - Mindkét reflektorhoz csak néhány órára való elem maradt. -
felkészültebbnek bizonyult - régen hallott káromkodások jutottak Jacque lehalkított hangon közölte ezt.
eszébe, s maga is kitalált néhányat. - Akkor egyszerre csak egyet használj - mondta Bruce tétovázás
Amikor a csöpögő oszlopot visszahúzták a hídra, és végre nélkül. - Egész éjjel meg kell világítanunk a hidat! Mit gondolsz,
megpihentek, Ruffy őszinte csodálattal fordult Bruce -hoz. akadna egy -egy sör azoknak a fiúknak, akik ma a hídon dolgoztak?
- Nagyon jól káromkodik, főnök - mondta. Még nem hallottam
szitkozódni, de nem kétséges, jól csinálja! Hogy is volt az a - Egy egész sör mindenkinek? - Ruffy igazán megdöbbent. - Csak
bizonyos a tehénnel? pár rekesszel maradt.
Bruce - kissé büszkén - megismételte. Bruce komoly pillantást vetett a másikra, mire Ruffy elmosolyodott.
- Oké, főnök. Gondoljuk, hogy megérdemelték. Bruce figyelme
- Ezt maga találta ki? - kérdezte Ruffy. most Wally Hendry felé fordult,
- A pillanat hatása - nevetett Bruce. aki egy teherautó platóján üldögélt, és a körmét tisztogatta a
- Ez a legmocskosabb káromkodás, amit valaha is hallottam. - bajonettje hegyével.
Ruffy nem tudta leplezni irigységét. - Ember, magának könyvet - Itt minden rendben, Hendry? - kérdezte hűvösen.
kellene írnia. - Naná, mért, mit gondoltál, mi történt volna? Meglátogatott minket
- Először végezzünk a híddal - mondta Bruce. Aztán majd az érsek? Vagy ránk szakadt az ég? A kis francia nőd ikreket szült,
gondolkozom rajta. vagy ilyesmi?
A tartóoszlop most már készségesen engedelmeskedett nekik. - Abbahagyta a körme piszkálását, és Bruce-ra nézett. - Mikor
Pontosan a párja mellé hullott. fejezitek be már a hidat, hapsikáim, ahelyett, hogy itt császkáltok és
- Tényleg jól káromkodik, minden alkalommal segít rajtunk - ilyen hülyeségeket kérdeztek?
jelentette ki Ruffy megfontoltan. Azt hiszem, az a tehenes disznóság Bruce túl fáradt volt ahhoz, hogy izgassa magát.
fordította jóra az ügyet, főnök. - Te őrködsz éjjel, Hendry - mondta -.mostantól, egészen hajnalig.
Azzal, hogy a két tartószerkezet a helyén volt, a munka legnagyobb - Hát ez miféle igazság, hé? És te? Te mit fogsz egész éjjel csinálni,
részén túljutottak. Kicipelték az óvóhelyet, ráerősítették a vagy netán már magától a kérdéstől is elpirulsz?
tartóoszlopokra, közrefogták a nyílást. Sötétedés előtt a harmadik és - Aludni fogok, pontosan ezt fogom csinálni. Én nem a táborban
negyedik oszlopot is helyreráncigálták, kötelekkel és szögekkel sétafikáltam egész nap.
odaerősítették.
Hendry beszúrta a bajonett hegyét a földbe a két lába közé, és - Krisztusom, de éhes vagyok - panaszkodott Hendry. - Jaj, mit
felhorkantott. tudnék csinálni két sült tojással, meg egy szép szelet bélszínnel!
- No, helyettem is adj a nőnek egy kis altatást, haver! Az étel említésére Bruce szájában összefutott a nyál. Igyekezett
Bruce otthagyta, a Fordhoz indult. kiűzni a gondolataiból azt a képet, melyet Wally szavai idéztek föl.
- Hello, Bruce. Hogy sikerült a mai nap? Hiányoztál - üdvözölte - Ma nem leszünk készen a híddal, s a teherautókat sem tudjuk
Shermaine; az arca szinte felragyogott, amikor ránézett. Jó érzés, ha átvezetni rajta - mondta, és Ruffy is egyetértett vele.
szeretik az embert, ettől Bruce fáradtsága kissé elmúlt. - Ott bizony van még egy teljes napi munka, főnök.
- Hát, ezt fogjuk elvégezni - folytatta Bruce. Kiviszem a
- Félig elkészült, de még maradt rajta egynapi munka. - Aztán munkacsapatot a hídra. Hendry, te itt maradsz a táborban, és fedezel
viszonozta a lány mosolyát. - Nem fogom azt hazudni, hogy te is minket, úgy, mint tegnap. Ruffy, te az embereiddel és egy
hiányoztál - túlságosan is elfoglalt voltam. teherautóval visszamész vagy tíz mérföldet a nyílt erdőig, ott nem
- A kezed! - kiáltott föl Shermaine aggodalmasan, s felemelte a tudnak egykönnyen meglepni. Vágjatok ki rengeteg tűzifát, vastag
férfi kezét, hogy alaposabban megvizsgálja. - Szörnyű állapotban ágakat, amik egész éjjel égnek. Őrzőtüzeket gyújtunk a tábor körül
van! ma éjszaka.
- Nem valami szép látvány, ugye? - Ez okos gondolat - bólintott Ruffy. - De mi lesz a híddal?
- Hadd hozzak egy tűt a ládámból! Kiveszem belőle a szálkákat. - Őrséget kell állítanunk - válaszolta Bruce; mindenkinek
A tábor másik végéből feléjük pillantva, Wally Hendry szeme elkomorult az arca, amikor erre gondoltak.
találkozott Bruce -éval, s egyik kezével érzékletes mozdulatot tett - Megint egy kis szeletelt disznóhús a vadonbéli fiúknak - morgott
az öve alatt. Amikor Bruce dühösen a homlokát ráncolta erre, a Hendry. - Engem ugyan nem veszel rá, hogy egész éjjel a hídon
másik hátravetett fejjel, szívből felkacagott. üljek.
- Senki sem kért rá - mordult fel Bruce. - Rendben van, Ruffy.
. Menj, hozd a fát, de jó sokat!
Bruce késő délután fejezte be a híd kijavítását. A legizgalmasabb
25. szakasz a nap közepe táján jelentkezett, amikor négy emberrel
együtt el kellett hagyniuk a védőalagutat; lemásztak a folyó
Bruce gyomrát az éhség szorította össze, mialatt Ruffyval és felszínétől pár lábnyira lévő támasztékokra, és helyükre tették a
Hendryvel a tábortűz mellett álldogált. A kora reggeli fényben éppen királyoszlopokat. Amíg ott dolgoztak, ki voltak téve a
csak a híd sötét körvonalait tudta kivenni a tisztás végénél. A dob véletlenszerűen kilőtt nyílvesszők támadásának a part menti bozótos
most is szólt az őserdőben, de már alig hallották. Megszokták a felől. De egyetlen nyílvesszőt sem láttak; visszamásztak a biztos
dobszót is, mint a moszkitókat. fedezékbe, még némi csalódást is éreztek.
- Az elemek kimerültek - dörmögött Ruffy. Az erőtlen, sárga A tartóoszlopokon megszegelték a keresztezőfákat, aztán mindent
fénynyaláb fáradtan próbált a hídig elhatolni. kötelekkel erősítettek meg, az egész alkotmány egyetlen tömbbé állt
- Legalább kitartott az éjszaka - hagyta rá Bruce. össze.
Bruce hátralépett, úgy szemlélte a kétnapi munka gyümölcsét. - Mi lenne, ha bevilágítanánk ide az elemlámpával? - ajánlotta
- Funkcionális - döntötte el hangosan szólva. De egészen Ruffy.
bizonyosan nem nyerünk díjat a híd esztétikai szépségéért vagy a - Ne. - Bruce csak a fejét rázta, s a rúdlámpát a másik kezébe tette.
technikai dizájn színvonaláért. - Addig ne, amíg meg nem hallom őket.
Felkapta a kabátját, a karját bedugta a dzseki ujjába megizzadt - Lehet, hogy nem is fogja hallani őket.
felsőteste fázott; a nap majdnem lehanyatlott már. - Ha lefelé úsznak a folyón, és felmásznak a cölöpökre - s én úgy
gondolom, hogy ez fog történni -,. akkor nagyon is meghalljuk,
- Hazafelé, uraim! - mondta, s a katonák elfoglalták helyüket az amikor közelednek. Mindenütt csöpögni fog a víz - mondta Bruce.
óvóhelyen. - Kanaki és az emberei nem hallották meg - ellenkezett Ruffy.
A fémalagút a táborban körözött, minden húszharminc lépésnél - Kanaki és az emberei nem is erre figyeltek mondta Bruce.
leguggolt, mint egy öregasszony, aki éppen könnyíteni akar magán. Egy darabig csöndben maradtak. Az egyik katona halkan horkolni
Amikor felemelkedett és továbbvonult, tábortüzet hagyott hátra kezdett, Ruffy kilőtte bakancsos lábát, mely a férfi véknyába talált.
maga után. Sötétedésre már teljes volt a tűzgyűrű, s az óvóhely Fölkiáltott, megpróbált feltérdelni, és vadul nézett körbe mindenfelé.
visszatért a táborba. - Szépeket álmodtál? - kérdezte Ruffy kedvesen.
- Készen vagy, Ruffy? - Az óvóhely belsejéből Bruce szólt át a - Nem aludtam' - tiltakozott a katona -, csak gondolkoztam.
kint várakozó Ruffynak. - Nos, ne gondolkozz ilyen hangosan - tanácsolta a másik. - Úgy
- Minden készenlétben, főnök. hangzott, mintha a hidat akarnád keresztben elfűrészelni.
Hat, igencsak felfegyverzett katona kíséretében Ruffy sietve Nagy cammogva eltelt egy újabb fél óra.
csatlakozott Bruce -hoz, elindultak, hogy megkezdjék egész éjjel - Jól égnek a tüzek - állapította meg Ruffy; erre Bruce hátrafordult,
tartó őrködésüket a hídon. keresztüllesett a bádoglemez egyik bevágott nyílásán, mögötte a
Éjfél előtt már hűvös lett a hajlított fémlemezből készült alagútban; narancssárga tűzlángok virágoskertje látszott.
a szél a folyó felől fújt, telibe kapta őket, s felhő nem volt az égen, - Igen, reggelig kitartanak.
ami megakadályozta volna a meleg éjszakai kisugárzását. Megint csönd lett, csak a moszkitók zümmögtek, meg a víz
Az emberek az óvóhelyen összehúzták magukat a védőruhák alatt, csobogása hangzott, ahogy a cölöpök mellett folyt lefelé. A
és vártak. Bruce és Ruffy együtt döntötték hátukat a hajlított pisztolyom Shermaine -nél maradt, jutott Bruce eszébe, vissza
fémlemez falnak, a válluk majdnem összeért; a csillagok fénye kellett volna vennem tőle. Lecsatolta a puskacsőről a bajonettet,
elegendő volt, hogy megvilágítsa az óvóhely belsejét, látszottak a hüvelykujjával ellenőrizte a penge élét, majd a fegyvertáska
mellvédek a híd nyitott végében. hüvelyébe csúsztatta. Könnyen elveszíthetem a puskámat, ha a
- Egy órán belül felkel a hold - mormolta Ruffy. sötétben összecsapunk az ellenséggel, döntötte el magában.
- Csak a negyede, de az is kicsivel több fényt jelent majd - értett - Krisztusom, de éhes vagyok! - dörmögte Ruffy mellette.
egyet Bruce, majd a fekete lyukba bámult a lába alatt, ahonnan most - Úgyis túl kövér vagy - felelte Bruce. - Egy kis diéta csak jót
vettek ki egy nemrég lefektetett deszkát. tesz. - Vártak tovább.
Bruce megint lebámult a padlódeszkák közti lyukba. Fantáziája a cölöpökön; mikor a golyó eltalálta őket, csavarodott, pörgött a
sötétben képeket szőtt: elmosódott alakok mozogtak a szeme előtt, testük, sikoltoztak, tört hangok kiáltották túl a puskazajt.
mint amikor az ember a tenger tükrén lát tüneményeket. A gyomra Bruce fegyvere üresen csattant, új tölténytárért nyúlt. Ruffy és az
összerándult, de megpróbált ellenállni a kísértésnek, hogy emberei a híd mellvédjére tapadtak, onnan lőttek lefelé, hosszú
belevilágítson zseblámpával a lyukba. Lecsukta a szemét, kicsit sorozatokkal pásztázták a cölöpöket, a felvillanó fény megvilágította
pihentette. Most lassan tízig számolok, határozta el, aztán ismét az arcukat, az égbolt ellenében a testüket.
odanézek. - Még mindig jönnek! - harsogta Ruffy. - Ne hagyjátok
Ruffy keze ragadta meg a felkarját; az ujjak nyomása, mint ahogy az felkapaszkodni őket!
elektromos áram - jelzést adott, riasztót. Bruce szemhéja azonnal Bruce lábánál, a résből egy férfi meztelen felsőteste és feje nyúlt ki.
felpattant. A kezében egy pangát tartott, Bruce lábára célzott vele, a szeme
- Figyeljen - lehelte Ruffy. villogott az elemlámpa fényében.
Most már Bruce is hallotta. Alattuk lopva víz csepegett vízre. Aztán Bruce hátraugrott, a kés alig néhány hüvelykkel hibázta el a térdét.
valami beleütközött a hídba, de olyan halkan, hogy inkább csak A férfi kimászott a résből, Bruce felé tartott. Magas hangon,
érezte, mint hallotta a zajt. áthatóan sikoltott, a düh értelem nélküli hangján.
- Igen - suttogta Bruce. Kinyúlt, megragadta a mellette levő katona Bruce az üres tárú fegyver tusával támadt az eltorzult fekete arcra.
vállát, a férfi teste megmerevedett ettől az érintéstől. Minden erejét beleadta az ütésbe: a puskatus a Baluba harcos
A torka úgy kiszáradt, hogy szinte karcolta a lélegzés is, de Bruce szemébe csapott. A célgömb és vagy négyhüvelyknyi rész a
várt addig, amíg bizonyos nem lett afelől, hogy a figyelmeztetés puskacsőből beleékelődött az ellenfél fejébe, csak akkor nyugodott
minden katonához eljutott. Akkor a puskát a térdén keresztülemelte, meg, amikor csontot ért. A szemgolyója szinte szétrobbant, színtelen
és lefelé célzott, bele a nyílásba. folyadék szivárgott belőle a kiálló fémre.
A négyzet alakú rés, a padlódeszkák közötti nyílás, mintegy keretbe Bruce megmarkolta, csavarta a puskát, megpróbálta kiszabadítani,
foglalta a képet, mely Bruce szemébe ötlött. Fekete testek, de a célgömb mélyre ment nagyon, olyan volt, mint a halászhorgon a
mezítelenek, nedvességtől tüske. A Baluba harcos eldobta a kését, két kézzel ragadta meg a
csillogók, furcsa tetoválás! nyomok, egy arc, mely pontosan ránéz puskacsövet. A deszkákon rángatódzott a hátán fekve, nyüszítve, a
fölfelé pillantva, hajlott, széles homloka arc, ragyogó szemfehérje, feje minden alkalommal elhajolt, amikor Bruce ki akarta húzni
széles, lapos orral. Egy panga hosszú, csillámló pengéje. A onnan a puskacsövet.
facölöpökön emberfürtök lógtak, mint kullancsok a vadállat Mögötte egy másik Baluba harcos feje és válla jelent meg a
lábszárán. Lábak, karok, fénylő embertörzsek tömörültek egyetlen nyílásban.
organizmussá borzalmasan, mint valami nyálkás tengeri szörny. Bruce eldobta a puskát, felkapta a leesett pangát; keresztülugrott a
Bruce belelőtt. A puska visszavert a vállára, a narancsszínű földön fekvő ember görcsökben rángó testén, s mindkét kézzel a feje
torkolattűz, mely kicsapott onnan, csak megvillantotta az iszonyatos fölé emelte a nehéz pengét.
képet. A testtömeg emelkedett, küzdöttek, mint a patkányok a A férfi beszorult a nyílásba, nem volt védekezésre képes állapotban.
kiszáradt kútban. Csobbanva estek bele a vízbe, rajzoltak fölfelé a Felpillantott Bruce-ra, a száját kitátotta.
Két kézzel, mintha fát vágna, Bruce minden erejét beleadta a Meg sem várta, míg meghal a másik. Kirántotta a pengét - a pengére
suhintásba. Válla előrebukott, érezte, hogy vér fröccsent a lábára. A boruló testszövetek tapadva ellenálltak a mozdulatnak -, és talpra
hőkezeletlen penge levált a markolatnál, s ott maradt a Baluba ugrott; éppen időben, hogy lássa, amint Ruffy megragad egy másik
harcos koponyájába ágyazódva. Balubát, s nagy testi ereje segítségével egyszerűen áthajítja a
Bruce erősen lihegve felegyenesedett, vadul nézett körbe. A híd mellvéden.
oldalán Baluba törzsbeliek rohanták meg a mellvédet. A holdfény Bruce kiragadta a puskát a halott zsoldos katona
csillogott meztelen bőrükön. Az egyik zsoldos katona a sötétben, a
nagy összevisszaságban a földön vonaglott, a feje hátrahajlítva, kezéből, és odalépett a mellvédhez. Másztak föl az oldalán: az alul
puskája még mindig a kezében. Ruffy meg a többiek most is lőttek a lévők ordítoztak, és lökdösték a felül mászókat.
híd másik irányába. Mintha a kerítésről légpuskával verebekre lőne az ember, gondolta
- Ruffy! - kiáltott Bruce. - Mögötted! Felmásztak! - ezzel Bruce sötéten, és egy hosszú sorozattal megtisztította a mellvédet.
elhajította a panga nyelét, és a halott zsoldos katonához rohant. Aztán kihajolt, s a híd alatti cölöpökre lőtte ki a golyókat. A puska
Szüksége volt a puskájára. kiürült. Újratöltette, zsebéből új tárat kapart elő. De már véget is ért
Mielőtt odaért volna, egy meztelen Baluba test rávetette magát. az egész. Az ellenség visszapotyogott a folyóba, a cölöpöket
Bruce elugrott a másik pangájának szúrásirányából, és ölre ment megtisztították az emberektől, csak a fejük látszott ki, ahogy lefelé
vele. Összeakaszkodva zuhantak a földre, a fekete férfi teste csúszós vitte őket a víz.
és rugalmas volt a sajátja ellenében, szaga bűzös, mint az avas vaj. Bruce leeresztette a puskát, körülnézett. Három zsoldos éppen azzal
Bruce kitapogatta a kést tartó karon a másik nyomáspontját a az emberrel végzett, akit ő sebesített meg; fölé tornyosultak, fel
könyöke alatt, és belenyomta a hüvelykjét. A Baluba felordított, -felmordultak, mialatt lesújtottak rá a bajonettekkel. A férfi még
pangája a deszkapadlón csattant. Bruce karjával körülfogta a másik mindig nyöszörgött.
nyakát, szabad kezével a bajonettjéért nyúlt. Bruce elfordította a tekintetét.
A Baluba férfi Bruce szeme fölé közelített begörbített ujjaival, A kelő hold megjelent a fák között; fátyolszerű háló övezte udvarát.
körmei belevájtak ellenfele orrába, de most végre Bruce kirántotta a Bruce cigarettára gyújtott, a szörnyűséges zajok csitulni kezdtek
bajonettet. A kés hegyét a másik mellkasának szegezte, és beledöfte. mögötte.
Érezte, hogy a fém megakadt egy bordában, a szúrás csak - Minden rendben, főnök?
megsokszorozta a másik erejét. Bruce megcsavarta a pengét, - Igen, nincs semmi bajom. És te, Ruffy?
csuklójával még mélyebbre dolgozta be, míg a másik karjával - Borzalmasan szomjas vagyok. Remélem, senki nem taposott a
ellenfele fejét szorította hátra. csomagomra.
A bajonett hegye súrolta a csontot, és megtalálta a bordák közti rést. Mindössze négy perc telt el az első lövéstől az utolsóig, gondolta
Mint amikor egy lány szüzességét veszik el: a behatolónyílás Bruce. A háború már csak ilyen, hét óra várakozás és unalom, és
ellenállása megszűnt, s a döfés teljes hosszában hatásos lett. A négy perc rémes erőfeszítés. Persze nem csak a háború ilyen. Az
Baluba teste gépiesen rándult egyet, s a bajonett is megrándult Bruce egész élet.
szorításában.
Combja remegni kezdett, erre rögtön hányingerhullámokkal volt hátra. Ideges reakciója, mely az öldöklés láttán támadt, most
válaszolt a gyomra. már csöndesült, cigarettát tartó keze sem reszketett többé.
- Mi történik ott? - A tábor felől érkezett a kiáltás. Bruce - Nem jönnek újra - mondta Ruffy. - Aludhatna egy kicsit, ha van
megismerte: Hendry hangja volt. - Minden rendben van? hozzá kedve. Nyitva tartom a szemem, főnök.
- Nem kell, kösz. Várok, veled együtt. - Az idegei még nem
- Visszavertük őket - kiáltotta Bruce a választ. Minden rendben. nyugodtak meg eléggé, hogy aludni tudjon.
Mehetsz vissza aludni. - Egy sörhöz mit szólna?
Most viszont le kell ülnöm, de nagyon gyorsan, gondolta. - Köszönöm.
A tetoválások kivételével, melyek a halott Baluba orcáit és homlokát Bruce az italt kortyolgatta, nézte a tábor körüli őrtüzeket. Már csak a
borították, jellegében igazán alig különbözött a Bakuba és Bambala parazsak izzottak, de Bruce sejtette, hogy Ruffynak van igaza. A
törzs harcosaitól, akik Bruce parancsnoksága alatt harcoltak. Balubák nem támadnak még egyszer ezen az éjszakán.
Bruce a tetemre villantotta a zseblámpa fényét. Karja, lába vékony - Nos, mit szólsz a szabadsághoz?
volt, de izmok kötegelték; hasa kidülledt a sokévi alultápláltságtól. - Ezt hogy érti, főnök? - Ruffy nem értette a dolgot, kérdőn nézett
Csúnya test volt, elformátlanodott, kitekert. Bruce undorodva a másikra.
irányította a lámpa fényét vissza a halott arcvonásaira. A bőr alatt a - Mit szólsz hozzá, hogy a belgák elmentek?
koponya csontjai durva, szögletes formákat alkottak, az orr lelapított - Az bizony jó dolog, úgy vélem.
volt, a vastag ajkak visszataszító brutalitásról árulkodtak. Az ajkak - És ha Csombénak be kell adnia a derekát a központi kormánynak?
kicsit hátrahúzódtak, kilátszottak a halott fogai: a fogakat hegyesre - Azok a szédült arabok! - vágott vissza Ruffy. Nem akarnak azok
csiszolták, olyannak tűntek, mint a cápafogak. mást, csak a rezünket. De korán kell felkelniük ahhoz, hogy
- Ez az utolsó, főnök. Bedobom a vízbe. - A sötétben Ruffy szólalt elvegyék tőlünk. Itt mi vagyunk nyeregben.
meg Bruce mellett. Az afrikai kontinens nagy igazságosztó viadala. Én ülök a
-Jó. nyeregben, próbálj meg csak lelökni onnan! Mint a túlélés minden
Ruffy felemelte a testet, nyögött, s a holttest máris loccsant alattuk; kérdésében, nem etikáról vagy politikai doktrínákról volt szó (azt
Ruffy a mellvédbe törölte a kezét, aztán odajött, és leült Bruce legföljebb a nézőközönség képzelte a Whitehallban, Moszkvában,
mellé. Washingtonban és Pekingben). Nagy napok jönnek, gondolta Bruce.
- Nyavalyás majmok. - Ruffy hangjából kiérződött az afrikai Amikor összeszedi magát ez az ország, Algéria mellette olyan lesz
törzsek közt dúló keserű viszály. Amikor kilőjük végre ezeket az csak, mint valami varróklub idős hölgyek számára.
ENSZ -pasikat, akkor rendet kell majd csinálnunk kicsit. Pár dolgot
meg kell tanulniuk ezeknek a mocsok Balubáknak. 26.
Hát így megy ez, gondolta Bruce, zsidó és gój, katolikus és
protestáns, fehér és fekete, Bambala és Baluba. A nap már fenn járt az égen, hosszú árnyak képződtek sugaraitól a
Megnézte, hány óra, hajnalig még legalább két óra tisztáson; Bruce a Ford mellett állt, a hidat nézte, melynek távoli
végében látszott a lemezből készített óvóhely.
Egy percre megpihent, sietség nélkül akarta végiggondolni az Bruce visszatartotta a lélegzetét, de amikor a kocsi a kijavított
átkelésre tett előkészületeit. Maradt még tennivaló, maradt még részhez ért, csak kis zökkenés, ingadozás látszott.
intézkednivaló, mely biztonságosabbá tehetné a műveletet? - Hála istennek! - engedte ki Bruce a visszafojtott levegőt, s
Hendry egy tucat emberével az óvóhelyen tartózkodott a híd figyelte, ahogy Shermaine az óvóhelyhez irányítja a járművet.
túloldalán; készen várták, hogy bármilyen támadást visszaverjenek. - Allez - kiáltott Bruce a színes bőrű mozdonyvezetőnek, aki már
Elsőnek Shermaine viszi majd át a Fordot. Őt követik a teherautók. tettre készen várt az első teherautó kormányánál. A férfi
Üresen mennek át: megpróbálják minimálisra csökkenteni az rámosolygott vidám, kerekded arcával, intett, és az autó megindult.
esélyét, hogy a híd összedőljön, vagy akár csak meggyengüljön, Bruce aggodalmasan szemlélte, amint felért a hídra, és észrevette,
mielőtt a benzintartály áthaladna. Miután minden teherautó átkelt, hogy az új hasábfák láthatóan meghajlottak a súly alatt; hallotta
Hendry fogja átszállítani a rakományt és az utasokat az óvóhely tiltakozó nyekergésüket.
segítségével, majd a ponyvák biztonságos védelme alá helyezi őket. - Hát ez nem olyan jó - mormolta.
Az utolsó teherautó teljes rakománnyal megy. Ezt talán bánni - Tényleg nem - értett egyet Ruffy is. - Főnök, miért nem engedi,
fogják, de elkerülhetetlen. hogy valaki más vezesse át a tartálykocsit?
Végül maga Bruce vezeti át a hídon a benzin tartálykocsit. Nem - Ezt már megtárgyaltuk - felelte Bruce, oda sem fordulva. A folyó
szánta hősi akciónak - bár ez volt a reggel legveszélyesebb másik partján Hendry szállította az embereit az óvóhelyről a
művelete -, egyszerűen nem bízott senkiben eléggé - még Ruffyban teherautó hátuljához. Aztán az óvóhely megkezdte fáradságos útját
sem -, hogy megcsinálja helyette. Az ötszáz gallon üzemanyag, visszafelé.
ennyi volt a tartálykocsiban, a biztonságos hazautazást jelentette. Bruce ingerült és türelmetlen volt az alatt a négy óra alatt, míg a
Bruce előrelátóan a konvoj minden üzemanyagtankját feltöltötte, négy teherautót sikerült átvinni. A leglassabb művelet a hajlított
balesettel is számolva; de mielőtt elérnék Msapa Junctiont, fémlapból készült óvóhely ide -odacipelése volt: legalább tíz percig
mindenképpen újra kell tankolniuk. tartott vele minden egyes manőver.
Shermaine -re nézett, aki már a Ford kormányánál ült. Végül már csak az ötödik teherkocsi és a benzintartály várt sorára az
- Lassan menj, lassan, de biztosan hajts át a hídon. Bármit északi parton. Bruce beindította a motort, egészen kis sebességre
csinálhatsz, de ne állj meg! kapcsolt, aztán jeladásként dudált egyet. A vezető kiintett az előtte
Shermaine bólintott. Tettre készen várt, rámosolygott a férfira. álló teherkocsiból, jelezte, hogy tudomásul vette a parancsot, s
Bruce érezte, büszkeségféle tölti el, ahogy a lányra néz: olyan apró, elindult.
olyan szép, s ma férfinak való cselekedetet hajt végre. Folytatta. A teherautó elért a hídhoz, felment a közepéig. Nehéz rakománya
Ahogy átértél, tüstént küldöm utánad az egyik teherautót. Hendry volt, húsz embert szállított. Most a javított szakaszhoz ért, lassított,
hat emberét szállítja majd, s aztán visszajön a többiekért. majdnem megállt.
- Oui, monsieur Bonaparte. - Menj! Menj már, a fene egyen meg! - ordította Bruce tehetetlen
- Ma éjjel megfizetsz ezért - fenyegette Bruce. Indulj! haragjában. Az a bolond sofőr elfelejtette, mi volt a parancs.
Shermaine felengedte a kuplungot, a Ford átbalanszírozott a Előrearaszolt, a híd meg riasztóan megsüllyedt a teljes súlya alatt,
hepehupás földön az útra, simán gyorsított, s máris a hídon volt. őrült módra ugrált a magas ponyvatető; Bruce még saját autója
motorzúgásán át is hallotta, ahogy a híd rönkjei tiltakozva A tisztás mindkét oldala felől, az őserdő szélétől Baluba harcosok
nyekeregnek. rohamoztak a nyílt terepen. Százával rohantak felé, állatbőrből
- A marha, óh, az az átkozott marha! - suttogta Bruce magában. készült kiltjük a lábuk körül himbálódzott, tollas fejdíszük
Egyszerre nagyon magányosnak, védtelennek érezte magát az északi csapkodott, a nap megcsillant pangáik hosszú pengéjén. A
parton; a hidat megrongálta a teherautó sofőrjének ostobasága. tartálykocsi fémtestén egy nyíl pendült meg lankadtan.
Megindította a tartálykocsit. Bruce felpörgette a motort, mindkét kezével keményen megragadta a
Előtte a másik sofőr pánikba esett. Felpörgette a motort, a hátsó kormányt, s rávezette a kocsit a hídra. A puskák hangján áthatolva is
kerekek iszonyatosan pörögtek, a megperzselődött gumikból kékes hallatszott a metsző csatakiáltás, kétszáz Baluba harcos izgatott
füst szállt, az egyik pallódeszka kiesett. Ekkor a teherautó visítása. Egészen közelről hallatszott, Bruce gyors pillantást vetett a
előrelibbent, s felkaptatott a déli partra. tükörbe. Attól, amit látott, majdnem elvesztette a fejét; az autót
Bruce töprengett, fékezett, leállította a tartálykocsit a híd menten teljes sebességre kapcsolta.
feljárójánál. A legközelebbi Baluba - éppen a benzinszállító védte a délről jövő
Gyorsan gondolkozni kezdett. Igazából az volna az értelmes golyók ellen - csak tízlépésnyi távolságra volt. Olyan közel rohant
választás, hogyha kijavítanák a hídon esett sérülést, mielőtt a hozzá, hogy Bruce jól látta a tetoválási jeleket az arcán és a
benzinszállító súlyával kísérleteket tennének. De ez még egy nap mellkasán.
késedelmet jelentene. Egyikük sem evett tegnap reggel óta. Joga van Nagy erőfeszítéssel Bruce visszatartotta magát, és nem nyomta tövig
-e kipróbálni a szerencséjét, még ha reménytelennek látszik is? Az a gázpedált, inkább nyugalmas, húsz mérföldes sebességgel hajtott
esély ötven -ötven százalék: ha átér biztonságosan, fej, ha a folyó rá a javított részre a hídon. Megpróbálta elzárni az agyát a
közepébe zuhan, írás. sikoltozástól mögötte és a puskalövések viharától előtte.
De nem várt módon a körülmények eldöntötték a kérdést. Az első kerekek elérték az új gerendákat, s a hangzavar ellenére is
A folyó túlsó partjáról egy Bren golyószóró tüzelni kezdett. Bruce hallotta, hogy hangosan nyögnek, érezte, hogy megsüllyednek alatta.
ugrott egyet az ülésen és felnézett. Vagy egy tucat puska A tartálykocsi megpördült, a súly a hátsó kerekekre tevődött át. A
csatlakozott a Brenhez, az egyik nyomkereső golyója közvetlenül a gerendák nyöszörgése most már hasító erősségű, törésre utaló
tartálykocsi mellett repült el. Mindkét oldalról lőttek, a lövések hanggá változott. A kocsi lassított, ahogy a híd meghajlott alatta, a
egészen közeliek voltak. Az új helyzet láttán Bruce megpróbált kerekek üresen forogtak, aztán kissé oldalra dőlt, nem tudott
valami értelmes választ kicsiholni értetlenkedő agyából. Minden előrehaladni.
túlságosan gyorsan lendült mozgásba. Minden összezavarodott, Éles nyekergés hallatszott: az egyik tartócölöp eltört, Bruce érezte,
minden káosszá vált. hogy a kocsi hátulja zuhan lefelé, az orra viszont felfelé mutatott, s
A visszapillantó tükörben mozgást érzékelt. Csak bámult a tükörbe kezdett csúszni visszafelé.
üres szemmel. Aztán villámgyorsan megfordult, és hátranézett. - Kifelé! - sikoltotta az agya. - Kifelé innen, zuhansz! - már nyúlt
- Krisztusom! - fohászkodott rémülten. az ajtókilincsért, de ebben a pillanatban a híd összedőlt. A kocsi
legurult róla.
Brucet olyan erő szorította összegörnyedve a kabinhoz, hogy szinte a törött üveg szilánkjainak áradata - melyet a víz ereje az arcába
megnémult tőle, lába beakadt az utas -lés alá, karja belegabalyodott csapna - teljes bizonyossággal megvakítaná, megbénítaná.
a puska szíjába. A tartálykocsi most már szabadon zuhant, Bruce Csüggedten eresztette le a fegyvert. A pánikot lassan a vereségérzet
érezte, hogy a gyomra liftezik felfelé, odanyomódik a mellkasához, hideg bizonyossága váltotta fel. Csapdába esett ötven lábnyi mélyen
mintha egy hatalmas hullámvasúton száguldozna. a folyó felszíne alatt. Innen nincs kiút.
A hányingert keltő zuhanás csak egy pillanatig tartott, aztán a Arra gondolt, maga ellen fordítja a puskát, bevégzi az
tartálykocsi becsapódott a folyóba. A géppuska -kelepelés, a elkerülhetetlent, de elhessentette az ötletet, szinte azon nyomban,
Balubák visítása tüstént kiszűrődött, amint a kocsi eltűnt a víz amint a gondolat testet öltött, így nem, így nem, sohasem!
felszíne alatt. A szélvédőn keresztül látszott a víz hűvös, borongós Erőltette az agyát, ezzel valahogy kiszabadította magát a biztos halál
zöldje, mint amikor az ember egy akváriumba néz. Gyöngéden szorításának hideg letargiájából. Kell, hogy legyen valamilyen kiút.
ringatózva a kocsi egyre csak süllyed a zöld vízben. Gondolkozz! A fene egyen meg, gondolkozz!
- Óh, Istenem, csak ezt ne! - Hangosan ejtette ki a szavakat, A tartálykocsi még mindig himbálódzott, nem ágyazódott bele még
közben felküzdötte magát a vezetőfülke fenekéről. Fülét megtöltötte most sem a folyófenékbe. Mennyi ideje lehet a víz alatt? Talán húsz
a felfelé szökő légbuborékok szisszenése, bugyborékolása; ezüstös másodperce. Hiszen régen le kellett volna érnie a fenékre. .
felhőkké álltak össze, úgy úsztak el az ablakok előtt. Hacsak! Bruce érezte, hogy a remény új életet lehel belé. A
A tartálykocsi még mindig süllyedt, Bruce fájdalmat érzett a benzintartály! Istenemre, ez az! A hatalmas, majdnem üres tartály
dobhártyáján; a nyomás egyre nőtt a fülkén kívül. Kinyitotta a mögötte! Az ötezer gallonos tartály, mely most csak négyszáz gallon
száját, görcsösen nyeldekelt, dobhártyái pattogtak; ahogy a nyomás üzemanyagot tartalmazott - hiszen ez ellensúlyozza a majdnem
kiegyenlítődött, a fájdalom szűnni kezdett. A padló résein át víz tizennyolc tonna súlyt. Vagyis: lebegni fog a vízen.
szivárgott, a műszerfal nyílásaiból már egyenesen kilövellt. A víz Mintha a reményét akarná megerősíteni, érezte, hogy a dobhártyája
betört a vezetőfülkébe. megint pattog, nyekereg. A nyomás csökken! Ő pedig felfelé
Bruce megragadta az ajtó kilincsét, és a vállával nekifeszült. Nem emelkedik a vízből.
engedett az egy hüvelyknyit sem. Minden erejével nekiesett, lábát a Bruce az üvegen át kibámult a zöld vízre. A buborékok ezüstös
műszerfalnak támasztotta, és nyomta egészen addig, míg úgy érezte, felhői már nem felfelé szálltak, mintha megtelepedtek volna a fülke
a szemei kiugranak a gödrükből. Az ajtót a víz külső, hatalmas külső részén. A benzintartály legyőzte az első lökést, mely a víz alá
nyomása biztosan tartotta. nyomta, s most felfelé emelkedett, ugyanabban a tempóban, ahogyan
- A szélvédő! - kiáltott föl Bruce. - Törd be a szélvédőt! - Már a buborékok.
nyúlt is a puskájáért. A fülke derékig víz alatt volt, Bruce a A víz sötétzöldje lassan olyan színű lett, mint a karthauzi likőr.
vezetőülés mellett ült. Megtalálta a puskát, amúgy csöpögve a Bruce nevetni kezdett. Fuldokló, hisztérikus nevetés volt ez, magát
vállához emelte. A puska csövét a szélvédőhöz nyomta, s már is megdöbbentette a hangja. Rögtön abba is hagyta.
majdnem lőtt, amikor jobbik esze figyelmeztette. A tartálykocsi a felszínre bukkant, a víz lecsurgott a szélvédőjén,
Világosan látta, milyen veszélyekkel jár, ha meghúzza a ravaszt. A ezen keresztül Bruce egy pillanatra ködösen, torzítva meglátta a déli
robbanás zaja ebben a szűk kis fülkében megsértheti a dobhártyáját, partot.
Megtekerte az ajtókilincset, ezúttal az ajtó készségesen kicsapódott, Még egyszer felemelte a fejét. A híd közel volt, jó, ha harminc
víz ömlött be a fülkébe, a vízsugár ellenében Bruce kivergődött. lábnyira, de tudta, hogy ez a távolság most harminc mérföldnek
Egyetlen gyors pillantással felmérte a helyzetet. A tartálykocsi húsz számít. Nem képes odaúszni.
yardnyira himbálódzott a híd alatt; a déli parton elhallgattak a A nyilak, mélyek a közelében csapódtak be, nem rémítették többé.
fegyverek, az északi parton nem látott Balubákat. Bizonyára Halvány ingerültséggel gondolt csak rájuk.
visszahúzódtak az őserdőbe.
Bruce belevetette magát a folyóba, s úszni kezdett a déli part felé. Mi a fenéért nem hagynak békén? Nem ér a nevem többé. Pihenni
Elmosódva, vékony, magas hangon bátorításokat hallott: a katonái akarok. Olyan fáradt vagyok, olyan szörnyen fáradt.
kiabáltak. Nem mozdult, s érezte, hogy a víz hűvösen emelkedik a száján túl,
Néhány karcsapás után már tudta, hogy bajban van. Átázott az orráig.
bakancsa és egyenruhája borzasztó erővel húzta lefelé. A vizet - Tartson ki, főnök, jövök! - A kiáltás valahogy keresztültört a
taposva letépte magáról a fémsisakot, hagyta, hogy elsüllyedjen. vízbe fúló Bruce tudatán. Rúgott egyet, a feje még egyszer a
Aztán megpróbálta kiráncigálni magát a zubbonyból. Vagy négyszer felszínre emelkedett. Felnézett a hídra.
merült le, míg végre megszabadult tőle. Víz került a tüdejébe, lába Anyaszült meztelenül, minden lépésre reszkető hússal, vastag,
fáradt és nehéz lett. repülő lábbal, vidáman himbálódzó, hatalmas nemi szervvel,
A déli part nagyon messzinek tűnt. Sosem ér el oda. Fájdalmasan feketén, mint egy rohamra induló víziló, Ruffaro főtörzsőrmester
köhögve irányt változtatott, -felfelé úszott az árral szemben a rohant végig a hídon.
folyón, a híd felé. Odaért á letört szakaszhoz, átvetette magát a mellvéden. A nyilak
Érezte, hogy egyre lejjebb süllyed, alig bírta a karját emelni, minden záporoztak körülötte, dühös bogarakként zümmögtek. Egyik a
tempó után szinte utánazuhant. válláról pattant le, de nem hatolt bele. Ruffy megrázta magát, aztán
A közelében valami a vízbe pottyant. Nem is figyelt oda, hirtelen felhúzódzkodott és ugrott; lába, karja, törzse idomtalan
közömbösség vett rajta erőt; ez a vízbefúlás első jele. Egyszer gombolyagban loccsant bele a vízbe.
rosszul vette a levegőt, ettől még több vizet nyelt. A fájdalomtól - Hol a fenében van, főnök?
újabb köhögési roham tört rá. Lebegett a vízen, lihegett, fájdalmasan Bruce valami víztől áztatott választ kuruttyolt, erre Ruffy ügyetlen,
zihált. víz feletti karcsapásokkal úszni kezdett felé.
Valami megint csobbant a közelében, ezúttal felemelte a fejét. Egy Odaért Bruce -hoz.
nyílvessző úszott el mellette - aztán folyamatosan hulltak a nyilak. - Folyton csak hülyéskedik - morogta. - Úgy látszik, némelyek
A Balubák, akik a part fölötti vastag bozótosban rejtőztek, célba nem okulnak sohasem! - Öklébe szorított egy maroknyit Bruce
vették; mint halk esődobolás, úgy csobbantak a nyilaik a vízben, a hajából.
feje körül. Bruce ismét úszni kezdett, minden erejét megfeszítve az Bruce hiába harcolt, Ruffy begyömöszölte a fejét a hónalja alá, és
árral szemben kapaszkodott. Addig úszott, míg végül nem tudta húzta magával a vízben. Időnként az arca elég soká maradt kinn, így
kiemelni a karját á víz felszínére, s bakancsának súlya a mélybe levegőt tudott szippantani, de azért többnyire a víz alatt maradt. A
húzta.
tudata elhomályosult, érezte, hogy süllyed, csak süllyed egyre, ki Újra nyilaztak "feléjük; egy vessző hat hüvelykre Bruce arcától
tudja, hová. csapódott be a fába, s megállt ott reszketve. Bruce marka kezdett
kiengedni. Nem bírom tovább, gondolta, meghalok.
A feje valami keménybe ütközött, de még ahhoz is gyönge volt, Ekkor Ruffy keze kulcsolódott a csuklójára, érezte, hogy felrántják
hogy a kezét kinyújtsa. valahová, lába a levegőben kalimpált. Egyik karjával felfüggesztve
- Ébredjen fel, főnök! Majd alszik később! Ruffy hangja ordított a lógott, a folyó húsz lépésnyi mélységben simán kígyózott alatta.
fülébe. Kinyitotta a szemét, a hídpillért látta maga mellett. Lassan felhúzták, mellkasát horzsolta a mellvéd fája, az inge
- Jöjjön! Ide nem tudom felcipelni. letépődött, aztán mint valami rendetlen rakomány, maga is
Ruffy megkerülte a pillért, az most védelmet nyújtott a nyilak ellen, odarogyott a hídra.
de a sodrás itt erős volt, majd elragadta őket. Bruce -nak nem Halványan kivette a puskaropogást a déli partnál, a nyílvesszők
maradt ereje, hogy visszatartsa, s a feje félregurult, bele a vízbe. suhanását és tompa puffanását, majd Ruffy hangját.
- Gyerünk, ébredjen fel! - Puszta kézzel adott, csípős pofon - Gyerünk, főnök! Keljen fel!
csattant Bruce képén. Ettől felébredt, köhögni kezdett, víz és hányás Érezte, hogy felemelik, és cipelik valahová. A lábában mintha nem
keveréke lövellt ki a száján, a torkán és az orrán. Fájdalmasan is volna csont, olyan puha volt, úgy vánszorgott Ruffy mellett.
böfögött, újra öklendezett. Nem repült több nyíl feléjük, a híd deszkáit sima föld váltotta fel a
- Hogy érzi magát? - kérdezte Ruffy. lábuk alatt. Hangok szóltak körülötte, kezek érintették meg.
Bruce kiemelte egyik kezét a vízből, s megtörölte a száját. Sokkal Felemelték, aztán arccal lefelé egy teherautó platójára fektették. A
jobban volt már. mellkasát nyomkodták ritmikusan: valaki művi lélegeztetésbe
- Rendben van? Képes lesz rá? Bruce bólintott. kezdett; melegen tört föl a torkáig a víz, és végül Shermaine hangját
- Akkor menjünk! hallotta. Nem értette, mit mond a lány, de a puszta hangja elegendő
Ruffy segítségével, aki hol húzta,, hol meg tolta, felkapaszkodott a volt, hogy rájöjjön, ez a hang a legfontosabb dolog a világon.
hídpillérre. A ruhájából ömlött a víz, amikor a teste kiemelkedett, Ismét hányt.
haja a homlokához tapadt, s minden egyes lélegzetvétel mintha a Először lassan, aztán egyre gyorsabban Bruce visszatért a
tüdejében hörgött volna. megsemmisülés pereméről.
- Figyeljen, főnök. Amikor felérünk a tetejére, megint nyílt terepen
leszünk. Még több nyílvesszőre számíthatunk, igazán nem alkalmas - Ennyi elég lesz - motyogta, és kigurult Jacque őrmester alóli aki
idő, hogy leüljünk csevegni. Felmászunk a mellvédre, és aztán a mesterséges légzéssel próbálkozott nála. Ettől a mozdulattól újabb
futunk, mint a nyúl, rendben? köhögési roham tört rá, érezte, hogy Shermaine keze tartja a vállát.
Bruce ismét bólintott. Fölötte a híd deszkaaljzata látszott. Egy kézzel - Bruce, pihenned kell.
elérte, felhúzta magát félig a mellvédre, aztán ott maradt függve, - Nem! - Ülő helyzetbe vergődte föl magát. - Ki kell jutnunk
mert nem volt ereje, hogy befejezze a mozdulatot. innen a szabadba! - suttogta.
- Maradjon ott! - mordult Ruffy, majd víztől fénylő törzsét - Csak semmi sietség, főnök! Az összes Baluba a másik parton
feltornásztatta és átvetette a mellvéden. maradt. A folyó itt van köztünk.
- Honnan tudod? - kérdezte Bruce számon kérőn. -Hát... A folyó csak folyt, zölden, kifürkészhetetlenül; a dzsungel egészen
- Szóval, nem tudod - mondta Bruce egyszerűen. Nagyon könnyen közel nyomult a partjaihoz.
előfordulhat, hogy néhány száz ezen az oldalon is tartózkodik. - - Tűnjünk el innen! - mondta Bruce.
Megint fájdalmasan köhögött, aztán folytatta. - Öt percen belül Shermaine beindította a motort, a teherautó -konvoj követte őket az
indulunk, szedjétek össze az embereket! úton, végig a dús, folyó menti cserjés vonalán, majd a nyílt erdő
- Rendben. - Ruffy megfordult, hogy készülődjön. mentén.
- Ruffy! Bruce az órájára nézett. Az üveg belül bepárásodott, ezért a füléhez
- Főnök? - Várakozóan megfordult. ' - Köszönöm. emelte.
Ruffy visszafogottan vigyorgott. - Semmiség. Amúgy is rám fért - A fenébe, megállt. Nálad mennyi az idő?
már egy mosdás. - Húsz perc múlva egy óra.
- Amikor hazatérünk, fizetek neked egy italt. - Elvesztegettünk vagy fél napot - berzenkedett Bruce.
- Nem feledkezem meg róla - figyelmeztette Ruffy, s lemászott a - Odaérünk Msapa Junctionba sötétedés előtt?
teherautóról. Bruce hallotta még, ahogy üvöltözik a katonáival. - Nem, semMikepp. Két ok miatt sem. Először is túl messzi van,
- Azt hittem, elveszítelek. - Shermaine karja még mindig a vállát másodszor nincs elég üzemanyagunk.
ölelte, Bruce most pillantott rá először. - Mit fogsz csinálni? - A lány hangja higgadt volt, teljesen
- Drága lánykám, ilyen könnyen nem szabadulsz tőlem - megbízott Bruce -ban. Ugyan meddig tart ez
biztosította Shermaine -t. Most már sokkal jobban érezte magát. .0
- Bruce, én... nem is tudom, hogyan magyarázzam... - Nem talált majd, töprengett a férfi cinikusan. Először te magad vagy az Isten.
megfelelő szavakat, így aztán előrehajolt inkább, és szájon csókolta Nincsen egyetlen emberi gyöngéd sem. Felállítanak számodra egy
a férfit. mércét, s ez a mérce maga a tökély. S első alkalommal, amikor nem
Amikor szétváltak, Jacque őrmester és a vele lévő két katona tudod teljesíteni, .az egész világ összedől.
elégedetten mosolyogtak. - Majd kitalálunk valamit - biztosította a lányt.
- Most már biztosan nincs semmi baja, kapitány úr. - Nem kétlem, hogy megteszed - mondta Shermaine derűlátón, és
- Nincsen semmi - erősítette meg Bruce. - Készüljetek fel, Bruce elmosolyodott. A vicc az egészben az volt, hogy amikor a
indulunk! lány ezt mondta, Bruce maga is hitte, ízig -vérig férfit csinál az
A Ford utasüléséről még egyszer visszapillantott. A kijavított emberből, ha szeretik.
szakasz letörött felvonóhídként lógott a vízbe. A távoli parton, a híd Angolra váltott át a beszélgetésben, hogy a hátsó ülésen utazó két
mögött néhány halott Bamba harcos hevert, olyanok voltak, mint a katonát kizárja a diskurzusból.
kaucsukbabák a napsütésben. Még lejjebb a tartálykocsit mosta - A harminc évemnek te vagy a legnagyszerűbb eseménye.
lefelé az áramlat a parttal szemben. Oldalára volt fordulva, a sekély - Óh, Bruce. - Shermaine felé fordította az arcát; bizakodással teli
vízben félig kiemelkedett, a fehér Shell embléma tisztán látszott arckifejezése és saját érzelmeinek heve szinte fizikai döbbenettel
rajta. csapott le rá.
Megpróbálom megőrizni ezt a szerelmet, fogadkozott. Dédelgetnem A fák magasra nőttek errefelé, széles javban húzódtak, mögöttük
kell odaadással, meg kell óvnom az önzés és a megszokás füves térség látszott. Az ágak nem kapaszkodtak szorosan
veszélyétől. egymásba, látni lehetett az eget. Időnként mocsári fűvel benőtt
- Óh, Bruce, olyan nagyon szeretlek! Ma reggel - amikor azt irtások következtek, bambusz sűrűje és pálmák.
hittem, hogy elveszítelek, amikor láttam, hogy a tartálykocsi - Még fél óráig világos van, lehet, hogy addig találunk valami
beleesett a folyóba... Nyelt egyet, a szeme teli lett könnyel. - Mintha lőhető vadat.
a fény aludt volna ki... olyan sötét lett, olyan sötét és hideg nélküled. A hátrapillantó tükörben Bruce egy pillanatra látta a nagy, zörögve
Shermaine úgy eltelt az érzéssel, hogy megfeledkezett az útról, utána jövő gépkocsioszlopot.
hagyta, hogy a Ford irányt változtasson; a kocsi kereke az útpadkát
súrolta. Most már hamarosan kifogynak az üzemanyagból, talán ha újabb fél
- Hé, vigyázz! - figyelmeztette Bruce. - Akármennyire is órára elég. De legalább valami vigasz látszott: nyílt területen jártak,
szeretlek, meg kell mondanom, pocsék sofőr vagy. Hadd vezessek és mindössze nyolcvan mérföldre Msapa Junctiontól.
én! Az üzemanyagjelzőre nézett: félig teli volt a tank. A Rancheróban
- Úgy érzed, képes vagy rá? még mindig elég benzin maradt, hogy eljusson á városba, noha a
- Igen, húzódj le az útról. teherautók már kiürültek.
Lassan, a mögöttük zörögve döcögő járművekre is ügyelve, egész Hát persze! Ez a megoldás! Találni kell egy megfelelő táborhelyet,
délután autóztak. Kétszer elhagyott Baluba falvakat hagytak él az út otthagyni a konvojt, és a Forddal bemenni a városba segítségért. Ha
mentén, a fűházikók rogyadoztak, a megművelt földdarabok a teherautók miatt nem kényszerül lassan hajtani, akkor két óra alatt
elvadultak körülöttük. Msapa Junctionban lehet. A vasútállomáson van távíró készülék, ha
- Istenem, de éhes vagyok! Fáj a fejem az éhségtől, és úgy érzem, egyébként a városkát kiürítették is.
mintha meleg vízzel volna tele a hasam - panaszkodott Bruce. - A patak túlsó partján megállunk - szólt Bruce, és lassított a
- Ne hidd, hogy ezzel egyedül vagy. Ez a legerősebb fogyókúra, Forddal, második sebességbe kapcsolt, hagyta lecsúszni a kocsit a
amit valaha is tartottam, legalább két kilót leadtam. De sosem a lejtős parton.
megfelelő részről megy le, sosem a fenekemről. A patak egészen sekély volt. Bukdácsoltak a köves fenéken, de a víz
- Jól van így - mondta Bruce. - Nekem pont így tetszel, ne fogyj le a kocsikerekeknek még a közepét is alig érte el. Bruce a túlsó parton
onnan egy grammot se! - Válla fölött odafordult a két katonához. - fölvezetett az erdőbe.
Éhesek vagytok? - kérdezte franciául. - Arra! - kiáltott föl az egyik katona a hátsó ülésen, és Bruce
- Mon Dieu! - kiáltott fel a kövérebbik. - Nem tudok aludni ma odakapta a fejét, ahová a másik mutatott.
éjjel, ha üres hassal kell lefeküdnöm. Nem messze az úttól, görbített háttal, lehorgasztott szarvval,
- Talán erre nem kerül sor. - Bruce szeme elkalandozott az út hatalmas dudorok mögött lehajtott fejjel, nagy' testű, fekete, idős
menti bozótos felé. Az utolsó száz mérföldön megváltozott a táj bölénybivalyok álldogáltak.
jellege. - Mintha vadászterületen járnánk. Az úton rengeteg
vadnyomot fedeztem fel. Tartsátok nyitva a szemeteket!
Bruce rátaposott a fékre, a Ranchero csúszva megállt; ő máris a - Először verjünk tábort! - Bruce füle még most is csengett a
fegyveréért nyúlt. Lenyomta a kilincset a kocsi ajtaján, vállával puskalövéstől. - Telepítsük körbe a teherautókat!
lökött egyet az ajtón, s leugrott. - Máris nekilátok!
Egy horkantást hallatva, idomtalan fejét felvetve, a két bölény Bruce odament a közelebbi bölényhez, egy ideig nézegette; vagy
futásba kezdett. egy tucat katona rohamozta meg az állatot, a hátára fordították és
kezdték feldarabolni. A lábhajlataiban kékes fürtökben, mint a szőlő
Bruce az elöl futót követte, és a nyakára célzott a lefelé hajló, fekete lógtak a kullancsok a bőréről.
háta felett. A tölténytár fölé hajolt, hallotta, hogy a golyó húsba Jó formájú feje van, vette észre Bruce gépiesen, legalább negyven
puffan. A bölény futása lelassult, megtört. Zömök mellső lábai hüvelyknyi.
megmerevedtek, az orrán csúszott előre, oldalra gurult; amikor - Rengeteg hús ez, kapitány úr. Ma aztán zabálunk! - vigyorgott az
elesett, lábával port rúgott fel. egyik katona, és ráhajolt a hatalmas állati testre, hogy kezdje róla
Bruce egyenletes mozdulattal, anélkül, hogy a puskát a válláról lenyisszantani a húst.
leemelte volna, követte most a második bölény futását és lőtt; ismét - Rengeteg - hagyta rá Bruce, és visszasétált a Rancheróhoz. A
hallotta a találat puffanását. vadászat heve tulajdonképpen kellemes: a puska kattan, az ember
A bölény megtorpant, lábai megroggyantak, aztán kiegyenesedett, gyomra összeszorul izgalmában. De utána mintha kissé
megpróbált tovább galoppozni, mint valami groteszk, dülöngélő ló; bepiszkolódnánk; szomorú és bűntudatos lesz minden, mint mikor
az oldalán a szőr szürke foltokban kopaszodott, a hasa nagy volt, s valaki olyan nővel hál, akit nem szeret.
nehézkesen futott. Bemászott a kocsiba, Shermaine kicsit odébb ült, visszahúzódott
Bruce felemelte a célgömbágyat a vállához, gyors egymásutánban tőle.
kétszer lőtt; alacsonyan célzott, a szívhez, és minden alkalommal - Olyan nagyok voltak, olyan rémesek - rémesen szépek - mondta
talált; a bölény olyan közel volt már, hogy a sötét .bőrön megjelenő halkan.
golyónyomok is látszottak. - Szükségünk volt a húsukra. Nem gyönyörből öltem meg őket. -
A galopp vánszorgássá változott, az állat feje lelógva himbált, szája De, gondolta kicsit szégyenkezve, sokszor vadásztam már pusztán
kinyílt, lábai kezdtek összecsukódni. Bruce ismét gondosan élvezetből.
megcélozta a fejét és lőtt. A bika elbődült - magányos, szomorú - Igen - hagyta rá Shermaine. - Kellett a húsuk. Levitte a kocsit az
bődüléssel -, aztán összeesett a fűben. útról, és jelt adott a többi sofőrnek, hogy ők is húzódjanak mögé.
A teherautók megálltak a Ford mögött, s mindegyikből fekete bőrű
katonák özönlöttek ki. Boldogan karattyoltak, egymással versengve 27.
rohantak el Bruce mellett a bivalyhoz, mely az út mellett feküdt a
fűben. Aztán minden elrendeződött ismét. Egy tucatnyi tábortűzből szállt
- Szép lövés, főnök - éljenzett Ruffy. - Akkora pacalom lesz fel a hússzagú füst, és belengte a tábort. Az égen csillagok
ebből, mint egy takaró! ragyogtak, a fák sötét koronája kirajzolódott a tündöklő égbolton; a
tüzek barátságosan ragyogtak, nevetés hallatszott, a beszélgetés
egyre hangosabbá vált, valaki énekelni kezdett. A cserjés éjszakai A nagy léptékű térképen az úttal majdnem párhuzamosan, alig
zajai hallatszottak: bogarak és békák kuruttyolása a közeli patakból; kéthüvelyknyi távolságban a rhodesiai határt jelölő vastag, vörös
a tányérokra sült hússzeletek kerültek és máj, sőt Ruffy készletéből vonal húzódott. Wally Hendry keskeny szeme még jobban
sört is kaptak; végre a levegő kissé hűvösebb lett, a gyönge fuvallat elkeskenyedett, míg megnézte.
távol tartotta a moszkitókat; Shermaine ott ült mellette a takarón. ^ - Miért nem hagyod Ruffyt itt, és akkor én mennék veled? -
Ruffy csörtetett feléjük, egyik kezében a nyárs hússal megrakva, a Hendry Bruce-ra pillantott.
hús szaftja lecsöpögött, másik kezében egy üveg nyakát szorongatta. - Azért akarom Ruffyt, hogy tolmácsolni tudjon, ha afrikaiakkal
- Mit szólna még egy sörhöz, főnök? találkoznánk. - No meg azért is, gondolta Bruce magában, mert nem
- Elég volt. - Bruce felemelte a kezét. - Dugig vagyok. óhajtom, hogy golyóval a fejemben az út -mentén hagyj, mialatt te
- Öregszik, főnök, az egyszer biztos. Én meg az embereim felfaljuk szépen Elisabethville felé autózol.
ezt a bölényt, vagy legalábbis megpróbáljuk. - Letelepedett
hatalmas hátuljára, és hangot váltott. - A teherautók tankja üres, - Nekem megfelel így is - dörmögte Hendry. Megint a térképre
főnök. Azt hiszem, legtöbbjükben egy kannányi üzemanyag sincs pislantott. Körülbelül negyven mérföldre van a határ. Egynapi
már. járóföldre.
- Ürítsd ki az összes üzemanyagtartályt, Ruffy, és ontsd bele a Bruce átváltott franciára, hadarva beszélt. - Ruffy, rejtsd el a
benzint a Fordba. gyémántokat a teherautód műszerfala mögé, így legalább biztosak
Ruffy bólintott, leharapott egy hatalmas húst a nyárs végéről. lehetünk benne, hogy küldenek segítőcsapatot, ha Elisabethville -be
- Holnap első dolgunk az lesz, hogy a Rancheróval elautózunk kell mennünk is érte.
Msapába, és a többieket itt hagyjuk. Hendry hadnagy lesz addig a - Beszélj angolul, haver! - morgott Hendry; Ruffy bólintott, és ő is
parancsnok. franciául felelt.
- Rólam beszélsz? - Az egyik tábortűztől Wally lépett hozzájuk. - Jacque őrmestert hagyom ott, hogy őrizze őket.
- Igen, itt hagylak parancsnoknak, amíg Ruffyval Msapa - Ne! - kiáltotta Bruce. - Meg se említsd senkinek!
Junctionba megyek, hogy segítséget kérjek. Bruce nem nézett - Hagyjátok abba! - dühöngött Hendry. - Mindent tudni akarok,
Hendryre, s nehezen tudta a megvetést kiszűrni a hangjából. - amiről beszéltek.
Ruffy, hozd a térképet, hallod? - Holnap hajnalban indulunk - váltott át Bruce angolra.
Kiterítették a térképet a földre, s köré kuporodtak. Ruffy - Veled mehetek? - Shermaine most szólalt meg először.
elemlámpával világított. - Miért is ne? - Bruce rámosolygott a lányra, de Ruffy feltűnően
- Szerintem most itt vagyunk. - Bruce az út vékony fekete vonalára köhögni kezdett.
bökött. - Körülbelül hetvennyolcvan mérföldnyire Msapától. - - Azt hiszem, ez nem túlságosan jó ötlet, főnök.
Végigfuttatta az ujját rajta. - Nagyjából öt óra alatt megjárhatjuk - Miért? - Bruce felé fordult, érezte, hogy mindjárt elönti a méreg.
oda és vissza. Viszont ha a távíró nem működik, akkor addig kell - Tudja, főnök - Ruffy habozott, aztán folytatta -, ha maga, én
folytatnunk az utat, míg őrjárattal nem találkozunk, vagy valami más meg a hölgy, mindhárman elsöprünk Elisabethville felé, az esetleg
módon nem tudunk üzenetet küldeni Elisabethville -be.
nem tetszik majd a fiúknak. Még gondolnak magukban egyet s mást, szélvédő néhai üvegének helyén, nagy lábát meg egy láda sörre
hogy vissza sem jövünk, meg ilyesmiket. helyezte biztosításként a kocsi alján. "
Bruce csöndben volt, mérlegelte a hallottakat. Bruce elfordította a kulcsot, a motor beindult. Üresbe tette,
- Igaz - vágott közbe Hendry. - Hadd maradjon itt, ez egyfajta melegítette a motort, majd Hendryhez fordult, aki rátámaszkodott a
garancia lesz nekünk is. kocsitetőre, és befelé nézegetett az ablakon. '
- Én nem bánom, Bruce. Erre nem is gondoltam. Maradok. - Holnap délután visszatérünk. Ne hagyj senkit elkóborolni a
tábortól.
- Negyven derék katona vigyáz majd rá, nem lesz semmi baja - - Oké. - Hendry pont Bruce arcába lihegte bűzös reggeli leheletét.
biztosította Ruffy Brucet. - Adj nekik valami munkát, különben elunják magukat, és
- Nos, akkor ezt megbeszéltük, rendben van. Nem maradunk el verekedni kezdenek.
soká, Shermaine. Mielőtt valamit is mondott volna, Hendry szeme tüzetesen átkutatta
- Megyek, utánanézek az üzemanyag -felvételnek. - Ruffy felállt. a Ford belsejét, aztán hátralépett.
- Viszlát reggel, főnök. - Oké - ismételte meg. - Induljatok!
- Veszek még magamnak abból a húsból. - Wally mintegy oda sem Bruce Hendry mögé lesett, ahol Shermaine ült az egyik teherautó
figyelve felmarkolta a térképet. Próbálj ma aludni is valamicskét, hátsó részében, és a lányra mosolygott.
Curry. Mérsékeljétek a nyekergést és a sóhajtozást. - Bon voyage! - kiáltotta a lány, és Bruce felengedte a kuplungot.
Kimerültségében Bruce nem vette észre, hogy Hendry magával vitte Kibukdácsoltak az útra, a tábortüzek mellől a katonák vidám
a térképet. istenhozzáddal búcsúztatták őket kórusban; Bruce nekivágott az
utazásnak. A visszapillantó tükörben látta eltűnni a tábort a
28. kanyarban. Az úton víztócsák látszottak, de az ég kezdett kitisztulni,
a felhők szétszakadozni.
A hajnal előtti órákban esett az eső; Bruce a Ranchero hátuljában - Mit szólna egy sörhöz, főnök?
feküdt, hallgatta az eső koppanását a fémtetőn. Álmosító volt ez a - Kávé helyett? - kérdezte Bruce.
zaj, és közben olyan jólesett a melegben feküdni, karjában tartani a - Semmi sem tesz jobbat az emésztésnek - mormogta Ruffy, és
szerelmesét, s hallgatni az esőt. már nyúlt is, hogy kinyissa a sörösrekeszt.
Érezte, hogy Shermaine ébredezik mellette: lélegzésének ritmusa Wally Hendry felemelte a sisakját és megvakarta a fejbőrét. Vörös,
megváltozott, teste lassan aprókat mozdult. rőtes haja kemény volt, szinte drótszerű, izzadság száradt rá, a jobb
Reggelire bölényhúst ettek, de kávé már nem volt. Gyorsan füle mögött egy helyen viszketett a bőr, azt vakargatta gyöngéden.
elfogyasztották, aztán Bruce odaszólt Ruffynak. A Ranchero eltűnt a kanyarban, a fák eltakarták, a motor
- Minden rendben? zümmögése elhalkult
- Induljunk, főnök! - Beültek a Fordba, Ruffy majd az egész ülést Oké, tehát nem vitték magukkal a gyémántokat. Én aztán jól
betöltötte Bruce mellett. Sisakját hátracsapta, a puskája kikandikált a megnéztem magamnak mindent. Gondoltam, hogy itt hagyják. A
csaj nyilván tudja, hol vannak, ez szinte tuti. Talán, ha... áh, visítana, Kár, hogy itt kell hagynom ezt a szemét Curryt. Lenne vele
mint a disznó, mikor ölik, ha megkérdezném. elintéznivalóm. Az a fajta, aki az idegeimre megy. Kibaszottan
Hendry Shermaine -re sandított; a lány a Ranchero után bámult. biztos magában. Ő a kiválasztottak egyike. Mellette úgy érzed
Hülye kurva! Milyen szomorú most, hogy Curry megdugta. Érdekes, magad, mintha egy darab szar lennél - választékosán beszél, szép a
ezek az okostónik mennyire szeretik a kis csöcsű nőket - persze pofája, a keze is finom. Krisztusom, de utálom!
szép nagy seggel. No, engem egy cseppet sem érdekel. Jézusom, mit Gyűlölettel telve tépte fel a padlóról a gumiszőnyegeket; a portól
nem csinálna ez a rohadt Mr. Jóházbólvaló Curry, ha megtudná, köhögni kezdett.
hogy megizéltem a nőjét. De erre semmi esély. Ezek a niggerek Egyetemre járt, ettől már azt képzeli, hogy ő valami különlegesség!
Curryt valami istennek nézik. Darabokra tépnének, ha csak A rohadék. Régen el kellett volna intéznem - azon az éjszakán ott a
hozzáérnék a csajhoz. Hagyjuk! Megszerzem a gyémántokat, és hídnál, ott majdnem kinyírtam a sötétben. Sosem derült volna ki,
irány a határ Rhodesia felé. hiszen csak egy apró tévedés történt. Akkor kellett volna elintézni.
Hendry felvette a sisakját, és közönyösen a teherautó felé tartott, Vagy Port Reprieve -ben, amikor fedezetlenül rohant ki az útra az
melyet tegnap Ruffy vezetett. irodaépület felé. A nagy hős! A hősszerelmes! Lefogadom, mindene
Megvan a térkép, az iránytű, némi pótlőszer most már csak a kövek megvolt, amit csak megkívánt, lefogadom, hogy az apja annyi pénzt
kellenek. adott neki, amennyit csak akart. És úgy néz, mintha a másik ember a
Bemászott a vezetőfülkébe, és kinyitotta a kesztyűtartót. Akármiben trágyából mászott volna ki.
lefogadom, hogy ebben a teherautóban rejtették el. Nem félnek - azt Hendry felegyenesedett, megragadta a kormánykereket, álla a
gondolják, hogy ide vagyok kötözve. Az fel sem merül bennük, gyűlölettől rágómozdulatokat tett. Kibámult a szélvédőn.
hogy a jó öreg Wally bácsi feláll, és elsétál. Gondolják, üldögélek Shermaine Cartier sétált el a teherautó előtt. A kezében törülközőt és
szépen, és megvárom, amíg értem jönnek, hogy elvigyenek, és rózsaszín, plasztik piperetáskát tartott; ahogy lépett, a pisztoly a
átadjanak egy csomó nigger rendőrnek, akik alig hiszik, hogy egy lábához ütődött.
fehér embert kaparintanak a kezükbe. Jacque őrmester felkelt a tábortűz mellől, odament hozzá, hogy
Hát lesz egy kis meglepetésem számodra, te finom dumájú Curry! megállítsa. Valamit beszéltek, vitatkoztak, aztán Shermaine
Kutatgatott a kesztyűtartóban, aztán becsapta. megfogta az -oldalán lógó pisztolyt, és felnevetett. Aggodalmas
Oké, úgy látszik, nem ide tették. Próbáljuk meg az ülések alatt! A ránc jelent meg Jacque fekete arcán, kétkedve rázta a fejét.
határt nem őrzik, három -négy nap alatt Fort Roseberyben lehetek, Shermaine megint kacagott egyet, elfordult az őrmestertől, és
de akkor már egy maréknyi gyémánt is velem lesz; onnan közvetlen elindult lefelé az úton a patak irányába. Csapzott haját egy szalag
repülőjárat van Ndolába, vagy a világon bárhová. És aztán - aztán fogta össze, a hátára lógott majdnem egészen a rózsaszínű
kezdődik az élet! szoknyáig; a nehéz vászon fegyvertartó kihangsúlyozta ártatlan, de
Az ülések alatt semmi egyebet nem talált, csak egy franciakulcsot kihívó csípőriszálását. A meredek patakparton haladva eltűnt szem
meg egy mocskos, poros zubbonyt. A kocsi padlóját kezdte elől.
vizsgálgatni. Wally Hendry kuncogott egyet, és megnyalta az ajkát gyorsan
mozgó nyelvével.
- Ettől aztán csak még tökéletesebb lesz minden - suttogta. - Nem Shermaine mezítláb állt a parti fövényen, gondosan körbetekintett,
csinálhatták volna jobban, ha egy hétig tervezik, akkor sem. de a nád eltakarta, meg amúgy is megkérte Jacque -ot, ne engedjen
Mohón visszatért a gyémántok kereséséhez. Előrehajolt, kezét senkit a folyóhoz, amíg ő itt tartózkodik.
benyomta a műszerfal mögé, s a keze beleütközött a kis Levetkőzött, a ruháit az egyik fekete sziklára dobta; kezében a
vászonzsákokba, melyek a falba süllyesztett vezetékek bozótjában szappannal belemártózott a sekélyesbe, belemerült, s amikor a víz
voltak elrejtve. már a nyakáig ért, leült; a hátulja alatt a vízfenék érdes volt, de nem
- Gyertek szépen Wally bácsihoz! - Kihúzta a zsákokat, s az ölébe érezte kellemetlennek.
helyezve őket, a tartalmukat kezdte vizsgálni. A harmadik zsákban Először hajat mosott, aztán elnyúlt a vízben, mely gyöngéden, mint a
megtalálta a drágaköveket. selyem, körülfolyta a testét. A kis halacskák megbátorodtak, a
- Gyönyörű, gyönyörű kis bogárkáim - suttogta a tompa csillogás közelébe merészkedtek, csiklandozták a bőrét, harapdálták",
-villogás közepette a zacskóba. Aztán meghúzta a zsinórt, a úgyhogy kénytelen volt szétfröcskölni őket.
zubbonya zsebébe gyömöszölte a zacskót, s begombolta a zseb Végül lebukott a víz alá, míg visszafelé botorkált a parthoz, a víz a
hajtókáját. Az ipari gyémántokat tartalmazó zacskókat a földre hajából a szemébe folyt.
hajította, majd az ülés alá rúgta őket, felkapta a puskáját, s lelépett a Amikor még mindig félvakon a törülközőjéért nyúlt, Wally Hendry
teherautóról. keze tapadt a szájára, másik keze hátulról a csípőjét fogta át.
Három -négy katona kíváncsian méregette, míg elhaladt a tábortűz
mellett. Hendry a gyomrát masszírozta, és szenvedő pofát vágott. - Egyetlen kiáltás, és megszorítom azt a rohadt nyakadat! - Vad
- Túl sokat zabáltam tegnap este! hangon suttogta a fülébe. Shermaine az arcában érezte a másik
Az angolul értő katona nevetett, és lefordította a szavakat franciára. meleg és bűzös leheletét. - Tegyél csak úgy, mintha én lennék a jó
Mindannyian röhögtek, egyikük tájszólásban kiáltott valamit, amit öreg Bruce... akkor mindketten élvezni fogjuk. - Kacagott egyet.
Hendry nem értett. Nézték, amint eltűnt a fák mögött. A keze lassan csúszott lefelé a lány csípőjén; a rémület iszonyatos
Amikor már nem láthatták a táborból, Hendry rögtön futásnak eredt, erőt adott Shermaine -nek. Hendry még mindig kuncogott,
közeledett a patakhoz. A lány hirtelen kitátotta a száját, a férfi egyik ujja a fogai közé
- Ez lesz aztán az öröm! - Hangosan röhögött. került. Minden erejével beleharapott, érezte, hogy reped a bőr, s vért
ízlelt az ajka.
29. - Te kurva! - Hendry elrántotta a kezét, a lány kiáltásra nyitotta a
száját, de a férfi ököllel arcon vágta. Nem bírt sikoltani, Hendry meg
Ötven yarddal az áramlat alatt, ahol az út a patakot keresztezte, újra ütött, és Shermaine a földre rogyott.
Shermaine sekély folyami részre bukkant. Arrafelé bodros fejű nád Az ütéstől elkábulva feküdt a homokban; nem tudta elhinni, hogy ez
nőtt, a parti homok fehérlett, kerekre csiszolt, sima, fekete kövek vele történik, aztán érezte magán a férfi súlyát, meg hogy a térde
őrizték a partot; a víz meleg volt s tiszta; apró halacskák raja durván feszíti szét a lábát.
harapdálta a zöld algát, mely benőtte a víz alatti köveket. Ekkor megint megpróbált küzdeni, megpróbált szabadulni a másik
szájától, leheletének szagától.
- Ne, ne, ne! - Ezt ismételgette, a szemét behunyta, hogy ne kelljen - Jó, ha egy korty van még benne, aztán kész. Az üveget kidobta a
látnia a fölé hajló arcot; fejét ide -oda forgatta a homokban. De a kocsi ablakán: eltalált egy fát, s az üveg robbanva, pukkanó hanggal
férfi erős volt, iszonyatosan erős. széttört.
- Ne! - kiáltotta, aztán: - Óóóah! - nyögött fel a belsejét tépő, - Bármikor visszatalálunk, csak az üres üvegeket kell követnünk -
szúró fájdalom meg a rajta fekvő, markolászó súly miatt. mosolygott Bruce, és megint csak elcsodálkozott társa
Mintha örökké tartott volna, aztán hirtelen megszabadult a súlytól és befogadóképességén. És még mindig maradt hely Ruffyban. Nézte a
kinyitotta a szemét. másik hasát, szétterült az ölében, amikor lenyúlt a sörösládához.
A férfi ott állt fölötte, valamit matatott a ruhájával, az arckifejezése - Hogy haladunk, főnök?
unalmat árult el. Kézfejével megtörölte a száját, a lány látta, hogy Bruce rápillantott a távolságjelzőre.
remegnek az ujjai. Amikor megszólalt, hangja fáradt volt és - Nyolcvanöt mérföldet tettünk meg. - Erre Ruffy rábólintott.
érdektelen. -. - Igazán nem rossz teljesítmény. Most már hamarosan ott
- Hát ennél volt már jobb is. leszünk.
Shermaine gyorsan hasra fordult, a pisztolyért nyúlt, mely a ruhái Csöndben maradtak. A kocsi nyitott elejéből fújt rájuk a szél. Az
tetején feküdt. Hendry teljes súlyával rátaposott a lány csuklójára, úton növő fű állandó zizzenéssel súrolta a kocsi alvázát.
Shermaine érezte, hogy a csontjai meghajlanak a bakancs taposása - Főnök... - Ruffy törte meg a csendet.
alatt, és felnyögött. De minden fájdalma ellenére csak azt suttogta - Igen?
egyre: Te disznó, te mocskos disznó! - erre Hendry újra megütötte, - Hendry hadnagy... meg azok a gyémántok. Gondolja, helyesen
ököllel bele az arcába; a lány megint a földre rogyott. tettük, hogy otthagytuk őt?
A férfi felkapta a pisztolyt, kinyitotta, a golyókat kiszórta a - Nem tud elmozdulni onnan, a bozót közepéről. Ha meg is találja a
homokba, aztán levette a pisztolytartóról a fegyvert és elhajította gyémántokat, sokra nem megy velük.
messzire, a nádasba.
- Mondd meg Currynek, azt üzenem, megtarthatja belőled a -
részemet! - kiáltotta, majd szaporán megindult a zsombékosban. - Reméljük, hogy igaza van. - Ruffy a szájához emelte a
• A fehér homok hófehér porcukorként belepte a lány nedves testét. sörösüveget, s amikor leeresztette, folytatta a mondókáját. - Azért
Shermaine felült, egyik kezével a csuklóját tartotta, fél arca égett, ne feledje, ez olyan fickó, aki felől sosem lehet biztos az ember. -
dagadni kezdett az ütés nyomán. Vastag, fekete új javai - olyan volt, mint valami véres hurka -
Sírni kezdett, némán rázkódott, a könnyek utat préseltek maguknak megütögette a fejét. - Valami nincs nála rendben, a legbolondabb
szemhéja alatt, s átnedvesítették hosszú szempilláit. arab, akit valaha is láttam.
Bruce sötéten morgott.
30. - Legyen óvatos vele, főnök! - figyelmeztette Ruffy. - Bármikor
képes maga ellen tenni valamit. Látom én. Készül rá. Őrült arab,
Ruffy felemelte a barnás üveget, és bánatosan megszemlélte. nem egyéb.
- Majd szemmel tartom - mondta Bruce.
- Tegye csak azt! ragasztószalaggal a távíró fölé függesztette valaki. Nagyon régen
A széllökések és a motorzúgás közepette megint csöndben maradtak volt, hogy ő fejből tudta a morzeábécét, még cserkész korában.
egy ideig. .•
- Ott a vasút! - Ruffy a szürkéskék, kavicsos töltésre mutatott a fák Rátette az ujját a távírókészülék billentyűjére, s megnézte a
között. morzetáblát. Elisabethville hívójele „BE" volt.
- Majdnem itt van már - mondta Bruce. Újabb tisztáson haladtak Ügyetlenül beütötte a jelet, és várt. A távíró szinte azonnal kezdett
át, mögötte Msapa „visszabeszélni", sokkal gyorsabban kattogott, semhogy felfoghatta
Junction víztornya emelkedett az erdő fölé. volna, a papírszalag meg kifogyott belőle. Bruce levette a sisakját a
- Hát, itt volnánk! - szólt Ruffy; kiitta az üveg maradékát. fejéről, és nagy gondosan kibetűzte: „Lassabb adást."
- Imádkozz, hogy a távíróvonalak működjenek, s hogy az Nehézkesen haladt a dolog, sokszor kellett kérni, hogy ismételjék
elisabethville -i állomáson is legyen egy távírdász a vonal másik meg az üzenetet. „Nem érthető" ez lett majdnem minden második
végén. jel, de végül Bruce csak megértette a távírdásszal, hogy sürgős
Bruce lelassította a Fordot, most haladtak el a kunyhósor mellett. A üzenete van Csőmbe elnök vezérkarából Franklyn tábornok számára.
házikók éppen olyanok voltak, amilyennek emlékezett rájuk: - Várjon - érkezett a lakonikus válasz. És vártak. Előbb egy órát,
elhagyatottak, elvadultak. Szája szöglete megkeményedett: a két kis aztán kettőt.
földhalomra tekintett a casia flóra fák mögött. Ruffy is odapillantott, - Az a nyomorult bolond megfeledkezett rólunk - morgott Ruffy, s
de nem szólt egyikük sem. már ment is a Fordhoz, hogy előkapja a sörösrekeszt. Bruce
Bruce megállította az autót az állomásépületnél, merev tagokkal türelmetlenül izgett -mozgott a kárpitozatlan széken a távíró
szálltak ki belőle, aztán odamentek a verandához. A fapadló mögött. Aggodalommal telve végiggondolta minden előbbi
nyikorgóit a bakancsuk alatt, miközben az iroda ajtajához lépkedtek. érvelését, amiért Wally Hendryt hagyta hátra parancsnoknak a
Bruce belökte az ajtót, s belesett. A falakat bánatos egyenzöldre táborban, de végül megint csak úgy találta, hogy a dolog
festették; a padlón mindenütt papírlapok hevertek, az egyetlen biztonságos. Hendry nem okozhat semmi bajt. Hacsak, hacsak...
íróasztal fiókját kirángatták, s mindent vékony porréteg borított. Shermaine -nek nem. Nem, ez sem lehetséges. Negyven hűséges
- No, itt van - mondta Ruffy a fényezett fa és réz együttesre zsoldos vigyáz rá.
mutatva a szoba távolabbi végében álló asztalon. Shermaine jutott eszébe, a jövőn kezdett töprengeni. Egyévi
- Úgy tűnik, nincs semmi baja - mondta Bruce. - Legalábbis, ha a zsoldoskapitányi fizetése volt összegyűjtve Zürichben, a Credit
vonalak nincsenek elvágva. Banque Suisse -ben. Átszámolta a svájci frankját fontra: körülbelül
Mintha biztosítani akarná önmaga felől, a távíró kattogni kezdett, két és fél ezer font. Ebből két évig meg lehet élni, vagyis
mint valami írógép. pihenhetnek egyet, mielőtt ő újra munkába állna. Kivehetnének egy
- Hála Istennek! - sóhajtott fel Bruce. Odamentek az asztalhoz. házat valahol fönn a hegyekben, ilyenkor biztosan jó a hó arrafelé.
- Maga tudja, hogyan működik ez? Bruce elmosolyodott. Hó, ami ropog, mint a cukor, no meg egy
- Valamennyire - válaszolt Bruce, és a falnak támasztotta a tizenkét hüvelyk vastag pehelypaplan éjszakára az ágyban.
puskáját. Megkönnyebbülten vette észre, hogy a morzejelek tábláját Az élet újra célt, értelmet nyert.
- Min mulat, főnök? - kérdezte Ruffy. Néhány jó szóval ráveszi Carl Englebrechtet, hogy Shermaine -nek
- Egy ágy jutott az eszembe. és neki helyet biztosítson az egyik kifelé repülő Dakotán. És aztán
- Igazán? Arra tényleg finom dolog gondolni. Az ember ott kezd Svájc; a kis hegyi nyaraló, ahol jégcsapok lógnak az ereszről. Nagy
mindent: ott születünk, életünk jó részét ott töltjük, sok örömet -nagy pihenés, mielőtt eldöntené, mihez is kezdjen. Louisianában a
szerzünk benne magunknak, s ha valaki szerencsés, akkor ágyban római -holland jog van érvényben, vagy a Code Napoleon? Még az
hal meg. Mit szólna egy sörhöz? ügyvédi vizsgáit is meg kell ismételnie, de ez a kilátás nem
idegesítette most, inkább örömmel töltötte el. Megint vonzónak tűnt
Bruce könyökénél megnyikkant a távíró. az élet.
„Curry - itt Franklyn" - kattogta a távíró. Bruce szinte látta maga - Sosem láttam ilyen boldognak - dörmögte Ruffy.
előtt a szívós, pirospozsgás arcú kis embert a vonal túlsó végén. A - Sosem volt rá ennyi okom - hagyta helyben Bruce.
Légió harmadik dandárjának tábornoka. Az OAS egyik főembere, - Az a hölgy igazán remek teremtés. És fiatal még tanítható.
akinek fejére még most is csinos kis vérdíj volt kitűzve a De Gaulle Bruce érezte, dühbe gurul, aztán meggondolta a dolgot, és
elleni merénylet miatt. felnevetett.
„Franklyn - itt Curry" - kopogta a választ Bruce. „Vonat - Eljegyzi, főnök?
használhatatlan. Szállítóeszközök üzemanyaghiány miatt - Lehetséges.
vesztegelnek. Port Reprieve -i útszakasz. A térkép szerint Ruffy bölcsen bólintott. - A férfinek több feleség is kell - nekem
körülbelül..." Leolvasta az adatokat a lapról, ahová előzőleg három van. El kellne még pár.
feljegyezte. - Nekem egy is bőven elég.
Hosszú szünet következett, aztán: - Eggyel nehéz. Kettővel már könnyebb. Ha három van - akkor az
„Maguknál van az Union Miniére tulajdona?" A kérdést igen ember kifújhatja magát. Négy: az asszonyok annyira el vannak
finoman fogalmazták. foglalva egymással, hogy egyáltalán nem piszkálják a férjet.
„Igen" - biztosította Bruce a tábornokot. - Ki kellene próbálnom.
„Lehető leghamarabb légi úton utánpótlás jön a táborba. Vége" - Tegye azt.
„Értettem. Vége" Bruce felállt a távíró mellől, és megkönnyebbülten Előttük a fák között feltűnt a teherautókból alkotott gyűrű.
sóhajtott. - Itthon vagyunk - dörmögte Ruffy, aztán kényelmetlenül
- Ez van, Ruffy. Az egyik Dakota gépről üzemanyagot dobnak le. feszengeni kezdett az ülésen. - Valami történt.
Valószínűleg már holnap reggel. - Az órájára pillantott. - Húsz perc A katonák kis csoportokba verődve álltak. Volt valami feszült,
múlva egy óra, induljunk vissza. baljós a tartásukban. Két ember rohant feléjük az úton. Bruce látta,
Bruce halkan dúdolt, nézte maga előtt a sínpárt, apró mozdulatokkal hogy mozog a szájuk, de nem értette, mit mondanak.
kormányozta a Fordot. Félelem, nehéz és hideg félelem szorította össze a gyomrát.
Elégedett volt. Véget ért az egész. Holnap a sárga ejtőernyők alatt
megérkezik az üzemanyag a Dakotákról. (Ma este ki kell tenniük a Összefüggéstelenül hadarva Jacque őrmester próbált valamit
füstjelzéseket.) mondani, míg a Ford mellett rohant.
- Tenente Hendry... a folyó... a kisasszony... megszökött. - Francia - Sokk - mondta magának. - Ez csak a sokkos állapot. -
szavak úsztak az afrikai táj szólás áradatában. Kigombolta Shermaine ruháját. Gyöngéden megvizsgálta a sima,
- A nője - fordította Ruffy. - Hendry megerőszakolta. halvány testet, a bőre tapadós és nyirkos volt, de seb nem látszott
- Meghalt? - pattant ki a kérdés Bruce szájából. rajta.
- Nem. Csak megsebesült. Hendry... de hát tudja! Újra bebugyolálta, aztán lágyan visszafektette a padlóra.
- Hol van a lány? Állt egy darabig, s valami megváltozott benne legbelül. Most is
- Lefektették a teherautó hátuljába. hideget érzett, de jegesen égetőt, mint a szárazjég.
Bruce nehézkesen mászott ki a kocsiból. A katonák most csendben Ruffy és Jacque várták hátul a teherautónál.
voltak, összegyűltek egy csoportba, nem néztek rá, az arcuk - Hol van Hendry? - kérdezte Bruce halkan.
egykedvű volt, várakozó. - Megszökött.
Bruce lassan a teherautóhoz lépett. Bénult hidegséget érzett. A lába - Merre?
gépiesen mozdult. Félrehúzta a ponyvát, behúzódzkodott a kocsi - Abba az irányba. - Jacque délkeleti irányba mutatott. - Egy kis
belsejébe. Erőfeszítésébe került minden mozdulat, hogy lásson ideig követtem a nyomát.
valamit a félhomályban. Bruce a Fordhoz ment, felvette a puskáját a kocsi padlójáról.
Egy takaróba csavarva feküdt a lány, csöndes volt és apró. Kinyitotta a kesztyűtartót, onnan két tölténysorozatot vett magához.
- Shermaine. - Alig tudta kimondani. Ruffy utánament. - Elvitte a gyémántokat, főnök.
- Shermaine - szólalt meg újra, és letérdelt mellé. Az arca - Igen - szólt Bruce, és ellenőrizte a puska betöltését. A gyémántok
feldagadt, nagy, elkékült ütésnyom csúfította. Nem fordult Bruce most nem bírtak fontossággal.
felé, feküdt csak, bámult a ponyvatetőre. - Utánamegy, főnök?
A férfi megérintette az arcát: a bőre hideg volt, olyan hideg, mint Bruce nem válaszolt. Válasz helyett az eget fürkészte: a nap
Bruce belsejében a szorító rettenet. Shermaine hideg arcbőre még alacsonyan állt a láthatáron, s felhők gyülekeztek körülötte vastagon.
jobban megijesztette, elvette onnan a kezét.
- Shermaine... - Most valami hüppögésféle hallatszott. A szeme, - Ruffy, maradj itt a lánnyal! - mondta halkan. Tartsd jó melegen.
űzött, vakon néző szeme Bruce-ra meredt; a férfi megkönnyebbülten Ruffy bólintott.
érezte, hogy legalább a halál fenyegetése eltűnt a közelükből. - Ki a legjobb nyomkövető a csapatban?
- Jacque. Egy szafari társaságnak dolgozott a háború előtt mint
- Jaj, istenem! - kiáltott fel Bruce, s magához vonta a lányt; nyomkövető fiú.
ellenállasra képtelen, törékeny testét a mellkasához szorította. Bruce Jacque -hoz fordult. A belsejében valami még most is jegesen
Hallotta, hogyan ver egyenletesen, lassan Shermaine szíve a keze égetett, s ebből a valamiből' mintha csápok indultak volna teste
alatt. Felhúzta a takarót, de vért sehol sem látott. minden szegletébe, s az agyába.
- Drágám, megsérültél? Válaszolj, megsérültél? A lány nem felelt. - Mikor történt ez?
Csöndesen feküdt a karja közt, nem is látta a férfit. - Talán egy órával azután, hogy maguk elmentek - válaszolta
Jacque.
Nyolcórás előny. Bizony sok. órai járás óta a talaj kövessé vált, tömörebb lett. Hendry sarka már
- Kövesd a nyomokat! - szólt Bruce halkan. nem hatolt bele. - Nem túl bölcs dolog ilyen soványka nyomon
sietni.
31. Bruce megint visszanézett a gyülekező felhőkre.
- Meg kell próbálnunk - határozta el magát.
Az éjszakai esőzéstől puha volt a föld, a nyomok mélyen bevésődtek - Ahogy kívánja - morogta Jacque, és áttette a puskát a másik
a talajba. Hendry súlyától a sarkai benyomódtak, úgyhogy gyorsan vállára, megszorította a derékszíját, a sisakját még jobban a fejébe
tudtak haladni. húzta.
Bruce nézte, mit csinál Jacque őrmester, és érezte, hogy csökken az - Allez!
idegessége; a lábnyomok frissek voltak még, könnyedén lehetett Délkelet felé átvágtak az erdőn. Egy mérföld után Bruce átvette a
követni őket, ez a feladat nem tette próbára Jacque tudását; félig másik futásának ritmusát, gépiesen mozgott, közben gondolatai
meggörnyedve, teljes figyelmével a nyomokra tapadva haladt, szabadon jártak.
időnként előrepillantott, hogy megnézze magának a nyomok vonalát, Wally Hendryre gondolt, látta bedagadt kis szemét, vékony,
néha előrehajolt, hogy megérintse a talajt, s eldöntse, milyen anyagú kegyetlen száját, gusztustalan, vöröses borostás szakállát. Még a
mindebből Bruce tudta, hogy a férfi érti a dolgát. szagát is érezte. Orra kitágult Hendry büdös, vöröses testének
A nyílt erdőn át, a tufás talajon keresztül a nyomok kitérő nélkül dél emlékétől. Tisztátalan, gondolta, tisztátalan lélek, tisztátalan test.
felé vezettek; Hendry nyomai egyenesen a rhodesiai határ felé Gyűlölete Wally Hendry iránt szinte tapintható volt. Érezte, hogy ott
vittek. Az első két óra után Bruce azt is tudta, hogy nem jutottak ül keményen a torkában, ott bizsereg az ujjaiban, s erőt ad a lábának.
hozzá közelebb. Hendrynek most is nyolc óra előnye volt velük S mást is észrevett. Hirtelen elvigyorodott: kegyetlen, vadállati
szemben, ami távolságban körülbelül harminc mérföldet jelentett. mosoly mutatta meg a fogait. Az ujjaiban érzett bizsergés nem
Bruce a válla fölött visszapillantott az égre: a nap két esőfelhő közé puszta gyűlölet volt, izgalom is keveredett belé.
volt beágyazva. Az égen kellett keresnie azt a két elemet, mely most Milyen bonyolult dolog az ember, gondolta. Sosem tart ki egyetlen
legyőzheti. Az idő. Talán még két órájuk maradt sötétedésig. Ha érzelem mellett - mindig akad ott másik is, ami megzavarja. Itt
lenyugszik a nap, kénytelenek lesznek megállni. vagyok én, üldözök
Eső. A felhők hasasok voltak, színük sötétkék a széleknél. Bruce valakit, akit a legjobban gyűlölök és megvetek, s még élvezem is.
figyelte őket, villám gyújtotta ki a Teljesen függetlenül a gyűlölettől, élvezem a vadászat izgalmát a
legveszélyesebb és legravaszabb vadra: egy emberre.
belsejüket, s miután tízet számolt, a mennybolt is megdördült. Ha Mindig szerettem az üldözést, gondolta. Belém nevelték, mivel az
reggel előtt megint esni fog, akkor nem marad nyom, amit ereimben olyan emberek vére folyik, akik Afrikával csatáztak, itt
követhetnének. vadásztak zsákmányra.
- Gyorsabban kell haladnunk - szólt Bruce. Az embervadászat Hendryre örömet jelent számomra. Ha ember
Jacque felegyenesedett, úgy nézett Bruce-ra, mintha valami idegent valaha megérdemelte a halált, akkor az ő. Én vagyok most a
látna. Tökéletesen megfeledkezett róla. Bruce észrevette, hogy fél felperes, a bíró és a végrehajtó.
Jacque .őrmester olyan váratlanul torpant meg, hogy Bruce Az egyik zebra horkantott, aztán rohanni kezdtek, a paták mély,
nekiment, majdnem elvágódtak. dübörgő hangja hallatszott, miközben futottak. A fák között Bruce
- Mi az? - lihegte Bruce visszatérve a valóságba. látta a közelben futó állatok testét. Túlságosan messzire voltak, a
- Nézze! csíkjaik nem látszottak; mintha kövér, szürke pónik galoppoznának,
A talaj előttük kuszáit volt, felvert. fülük felcsapva, fekete szőrű fejük bólogatott. Aztán eltűnt az egész
- Zebra - nyögött fel Bruce, miután felismerte a kerek, hasítatlan csorda, futásuk zaja is elenyészett.
állati patanyomot. - A fene egye meg! - A fene egye azt a rohadt - Legalább nem a lábnyomokon rohantak keresztül - mormolta
szerencséjét! Bruce, aztán keserűen hozzátette: A fene essen beléjük, a fene egye
- Nagy csorda - erősítette meg Jacque. - Szétszóródtak. Legelnek. meg az ostoba kis szamarait! Egy órát elraboltak tőlünk. Egy egész
Amennyire látták, az erdőben a zebracsorda eltörölte Hendry értékes órát!
nyomát. Kétségbeesetten kutatva, vad sietségben mozogtak előre és
- Folytatnunk kell a keresését. - Bruce hangját kétségbeesetté tette visszafelé. A nap már lebukott a fák mögé; a rövid afrikai
saját tehetetlensége. Bajonettjével a legközelebb álló fa kérgéből alkonyaiban "hűvösebbé vált a levegő.
levágott egy darabot, majd az úton végig minden fával ugyanezt
művelte, halkan káromkodott közben, csalódását megpróbálta a Még tizenöt perc, és teljesen besötétedik. Az erdő egyszer csak
fatörzseken levezetni. véget ért, a fennsík szélén bukkantak ki. Mint valami búzatábla,
- Már csak egy óra van hátra napnyugtáig - suttogta. - Kérlek, olyan nyitott volt a táj, derékig érő zöld fű ringott rajta; erdő zárta
tedd, hogy újra rátaláljunk, mielőtt besötétedik. körül a kétmérföldes fennsíkot. A síkot ivory pálmák szakították
Jacque máris indult, követte Hendry feltételezett vonalát; meg időnként, kecses törzsük borzas lombozatban zárult. Afrikai
hiábavalóén próbált megtalálni egyetlen lábnyomot is: a több ezer pulykafélék csoportja kapirgált, csipogott a tisztás szélén, a
patás láb óriási dúlást hagyott maga után. Bruce sietett utána, messzeségben bölénycsorda sötétlett, fehér kócsagok mögött
mögötte lépegetett. Lassan haladtak cikcakkban előre, majdnem legelésztek.
összetalálkoztak minden nyomnál, majd elváltak újra, száz yard is Az erdőben a tisztás mögött, vagy háromszáz lábnyira kiemelkedve
lett köztük a távolság. egy köpje, amolyan dombféle állt, széttöredezett gránitból. A sima
Ez az! Bruce térdre rogyott, hogy bizonyosságot szerezzen felőle. oldalú, nagy darab kövek együttese, melyeknek a teteje négyzet
Egy idős zebrabika patájának nyomában egy bakancs fejének alakú volt, elpusztult várnak látszott. Az alacsonyan álló nap
lenyomata látszott. Bruce füttyentett, valami furcsa hang jött csak ki narancssárgás színnel melegítette a köveket.
száraz ajkai közül, de Jacque máris ott termett. Bruce -nak azonban nem maradt ideje a tájban gyönyörködni:
- Igen, itt inkább jobbra tartott. - Felpillantott, hunyorított előre, szemét a földre függesztette, Hendry katonabakancsának nyomát
tekintetével megjelölt egy fát, mely éppen a nyomok vonalával esett kutatta.
egybe. Folytatták az utat. Bal oldalán Jacque őrmester éleset füttyentett, Bruce érezte, hogy
- Ott a csorda! - Bruce egy szürke villanásra mutatott a fák között. izgalmában megdobban a szíve. Odarohant az előregörnyedve
- Megérezték a szagunkat. vizsgálódó katonához.
- Erre jött. - Jacque az előttük látszó nyomokra mutatott, olyanok Hajnal előtt elejtettek valamit; Bruce a kemény földön fekve
voltak, mint a fonálra felfűzött gyöngyszemek a tisztás szélén hallgatta a zsákmány fölötti örömteli zajongásukat. Aztán csönd lett:
haladva; minden mélyedésbe árnyékok települtek, úgyhogy enni kezdtek.
világosan kivehetőek voltak a homokos, szürkés talajon. Hadd sikerüljön nekem is a vadászat, gondolta
- Túl késő - nyögte Bruce. - A nyavalya essen azokba a rohadt magában. Istenem, nem fordulok gyakran hozzád
zebrákba! - A világosság olyan gyorsan csökkent, mintha színpadi 'kéréssel, de ezt az egyet add meg nekem! Nem
világítás volna. csak magam miatt kérem, Shermaine és a többiek
- Kövesd! - Bruce hangját élessé tette a tehetetlen düh. - Kövesd, miatt is.
ameddig csak bírod! Ismét megjelent előtte a két kisgyerek képe: ott
Alig egy negyed mérfölddel odébb Jacque felegyenesedett görnyedt hevertek, ahol Hendry golyója érte őket. A vérrel kevert csokoládé
helyzetéből, s a sötétben már csak foga fehérje látszott, amikor elkenődött a kisfiú arcán.
megszólalt. Megérdemli a halált, imádkozott Bruce, kérlek, add, hogy ne essen
az eső!
- Megint elveszítjük a nyomot, ha továbbmegyünk. Amilyen hosszú volt az éjszaka, olyan gyorsan jött a hajnal: szürkés
- Rendben. - Bruce fáradt rosszkedvvel lekapcsolta a puskáját. égbolttal, bánatosan, alacsonyan úszó felhőkkel.
Tudta, hogy Wally Hendry legalább negyven mérfölddel jár előttük, - Sikerülni fog? - kérdezte Bruce huszadszor, s Jacque felpillantott
még többel is, hogyha a sötétedés után is folytatta az útját. A nyoma térdeplő helyzetéből.
hideg volt. Hogyha egy szokásos vadászaton venne részt, Bruce már - Most meg lehet próbálni.
régen abbahagyta volna az üldözést. Jacque vezetésével gyorsan haladtak, a katona előregörnyedt,
Felnézett az égre. Északon kövér, sárga csillagok ragyogtak, de rövidlátón vizsgálgatta a talajt, Bruce szorosan járt mögötte,
fölöttük és déli irányban tőlük az ég felhőktől feketéllett. gyötörte a türelmetlenség és az izgalom: minden tizedik lépés után
- Istenem, ne hagyd, hogy essen az eső! - suttogta Bruce. - Kérlek, felemelte fejét, s a piszkosszürke felhőeget kutatta.
istenem, ne hagyd! Egyre világosabb lett, már száz yardnyira is ellátott a szemük az
Hosszú volt az éjszaka. Bruce egyszer elaludt vagy két órára, aztán a előbbi hatlábnyi távolság helyett, látták az ivory pálmák borzas
gyűlölet ereje felzavarta ismét. A hátán feküdt, felbámult az égre. Az koronáját a szürke égbolton.
egész sötét volt a felhőktől, néha a felhők megnyíltak, ilyenkor rövid Jacque ügetni kezdett, előttük már a tisztás vége látszott, ott
időre kiragyogtak a csillagok. kezdődött az erdő. Kétszáz yarddal odébb a köpje masszív tömbje
- Nem szabad, hogy essen az eső. Nem szabad, hogy essen. - Ezt emelkedett. A korai fényben még inkább várnak tűnt, toronyszerű
ismételgette, mint valami imát, közben az égre bámult egyre, volt, sima felületű. Volt valami félelmetes az alakjában: föléjük
koncentrált, mintha gondolatai erejével befolyásolni tudná az magasodott, Bruce kényelmetlen érzéssel kapta el róla a pillantását.
elemeket. Hideg, nehéz csöppekkel eső csattant szét az arcán.
Az erdőben oroszlánok indultak vadászatra. Hallotta a hím üvöltését - Jaj, ne! - tiltakozott, és megállt. Jacque szintén felemelkedett a
valahonnét déli irányból, aztán a két nőstény oroszlán válaszolt. lábnyom mellől, ő is felnézett az égre.
- Hát ez kész. Öt percen belül nem marad nyom, amit A puska a mellvédre volt állítva, a könyökénél tárolta a tartalék
követhetnénk. lőszereket.
Újabb esőcsepp érte Bruce arcát, visszapislogta a csalódás és düh Már hosszabb ideje feküdt a rejtekhelyén - tegnap délután óta.
könnyeit, melyek a szemhéját szurkálták. Hajnalodott, húzódott vissza a sötét, még néhány perc, és látja a
tisztást a torony alatt.
Az eső most már dühösen esett: kopogott a sisakján, a vállán, Már a folyó másik partján kellene lennem, gondolta, már ötven
szétloccsant az arcán. mérföldre kellene járnom. Meg sem kísérelte elemezni magának,
- Gyorsan! - kiáltotta Bruce. - Kövesd, ameddig lehet! hogy miért fekszik, mi tartja mozdulatlanul majdnem húsz órája.
Jacque szóra nyitotta a száját, de még mielőtt egy hang is kijött öregem, tudtam, hogy Currynek el kell jönnie. És azt is tudtam, hogy
volna belőle, hátraesett, mintha egy láthatatlan ökölcsapás terítette csak egy nigger nyomolvasót hoz magával. Ezeknek az okostóniknak
volna le, sisakja lerepült a fejéről esés közben, puskája zörgött a megvannak a külön szabályaik -egy egy ellen, meg ilyenek, és
földön. felröhögött, mert eszébe jutott a két parányi alak, akiket az erdőből
Ugyanekkor Bruce is érezte, hogy egy golyó röpül el mellette, kijönni látott alkonyatkor, tegnap este.
hasította a levegőt, hozzátapasztotta az ingét a mellkasához, fémesen A rohadék, ott maradt egész éjjel a tisztáson. Láttam, hogy gyufát
dörgött a fülében; úgy maradt szédülten, s csak nézte Jacque gyújt, cigarettázik éjjel - remélem, élvezte, ez volt az utolsó cigi az
őrmester holttestét. életében.
Karjait szélesre kitárva feküdt, állkapcsát és fejének fül alatti részét
elvitte a golyó, fehér csont és vér bugyborékolt ki onnan. A törzse Wally izgatottan kémlelt ki a fokozatosan világosodó hajnalban.
vonaglott, keze - mint valami rab madár - remegett. Aztán az esőn Most már mozdulni fognak, errefelé jönnek a tisztásról. El kell
keresztül meghallotta a puska leplezetlenül kerepelő hangját. találnom őket, mielőtt újra áfák közé érnek. Alatta a tisztás olyan
A domb, a köpje, vágott Bruce agyába a gondolat, ott van a volt most a sötét erdőben, - mint valami fakó, leprás kelés.
kopjéban! A rohadék! Hendry gyűlölete ismét Bruce felé fordult. Most nem
És Bruce máris mozdult, oldalazva, kicsavarodva rohanni kezdett. fogod előadni a nagy képű dumádat. Most nem lesz időd a felvágós
szövegedre.
32. Egyre világosabb lett. Már kivehette az ivory pálmák csoportját a
tisztás halvány, barnás füvén.
Wally Hendry a hasán feküdt a toronyszerű domb lapos tetején. A - Ha! - kiáltott fel Hendry izgalmában.
teste merev volt, áthűlt az éjszaka hidegétől, kemény volt a kő is Hát itt vannak, mint két kis hangya, két pöttyöcske mindössze, ott
alatta, de az ilyen fizikai kellemetlenségek egyáltalán nem jutottak el mozognak a tisztás közepén. Hendry kinyújtott nyelvével az ajkát
a tudatáig. Laza gránitkövekből alacsony mellvédet épített magának, nyalta, és meglapult a puskája mögött.
elülső részét dús tövisű rekettyével vonta be. öregem, régóta várok erre. Hat hónapja másra sem gondolok. És
amikor kész vagyok vele, lemegyek, és levágom a fülét. Kibiztosította
a fegyvert, a fémes csattanás megelégedéssel töltötte el.
A nigger van elöl, Curry megy mögötte. Várni kell, míg Ha gyorstüzelés fegyvert használ, akkor háromszáz yardról is
megfordulnak, nem akarom elsőnek a niggert eltalálni. Elsőnek eltalálhat.
Curryt, csak aztán a niggert. Bruce cikcakkban kezdett futni, mintha nyúl volna. A vér a fülében
Célba vette őket, lélegzete szaporább lett, az izgalma annyira dobolt, lábát a félelem vezette.
intenzívvé vált, hogy nyelnie kellett, kaparta a torkát, mint a száraz Körötte mindenütt szétrobbant a levegő, lökdöste ide -oda, szinte
kenyér. támolygott; a lövedékek szörnyű sziszegésével teli volt a feje.
A nyakszirtjére esőcsepp hullott. Ez felriasztotta. Gyorsan az égre Nem bírom ki.
pillantott, látta a közelgő esőt. Még hetven yard van hátra a fák oltalmáig. Hetven yard a nyílt
- A franc essen bele! - nyögte, és az irtásra nézett. Curry és a tisztáson, fölötte meg a köpje parancsoló tömbje tornyosult.
nigger egymás mellett álltak, mint valami sötét folt a félhomályban. A következő lövés eltalál - most fog jönni!
Nem lehetett őket különválasztani. Az eső csak hullott egyre Olyan hevesen rántotta magát félre, hogy majdnem elesett. A
szaporábban; Hendryt hirtelen elöntötte a szokásos kisebbrendűségi közelében megint cafatokra tépték a levegőt a golyók.
érzés, tudta, hogy minden, még az elemek is összeesküdtek ellene, Nem bírom ki. El fog találni!
hogy ő sosem lesz a győztes, ezúttal sem. Egy hangyaboly került útjába, valami kis agyagdomb, mint egy
Mindenki, az Isten, meg az egész világ. pattanás a föld hatalmas testén. Bruce megmászta, olyan erővel
Ők adtak neki egy részeges apát. taposta a földet, hogy nyitott száján keresztül a levegő teljesen
Egy mocskos viskót otthonul, meg egy anyát, akinek torokrákja volt. kipréselődött a tüdejéből.
~
Ők küldték javítóintézetbe, ők rúgatták ki egy csomó munkahelyről, A következő sorozat agyagdarabokat vert föl a hangyaboly tetejéről,
belé rúgtak, kiröhögték, kétszer bebörtönözték... ezek mindannyian megszórta vele Bruce hátát.
(és Bruce Curry a vezérfigurájuk), ezek győznek most megint. Most Arccal a földre borulva feküdt, szinte sípolt üres tüdeje, testét a kicsi
sem ő, sosem ő. halom mögé lapította le.
- A fene essen beléjük - káromolta mindannyiukat reménytelen, Eltakar ez engem? Elég nagy?
néma dühvel. Az újabb sorozat a hangyabolyba csapódott, spriccelt utána a föld,
- Rohadjatok meg, rohadjatok meg! - és célba vette a sötét pontot a de Bruce sértetlen maradt.
szeme előtt. Megmenekültem. A gondolat elmosta előbbi félelmét.
De tehetetlen vagyok, felelte mindjárt a gyűlölete. A földre vagyok
33. szögezve, míg csak Hendry úgy akarja.
Az eső a hátán dobolt. Átáztatta a dzsekijét, hidegen paskolta a
Futás közben Bruce előtt vagy száz yardnyi nyílt terep húzódott az nyakszirtjét, és lecsöpögött az állán.
erdő széléig. Elfordította a fejét, nem merte egy hüvelyknyit sem felemelni, az
Érezte a következő golyó szelét, amikor elröpült mellette. eső most ezen az oldalán dobolt.
Az eső! Egyre jobban zuhog. Egyre vastagabb. Úgy lóg alá az égből, Úgy találta, hogy a köpje olyan alakú, mint valami orránál süllyedő
mint egy női ruha szoknyája. vitorlás hajó. Az egyik végénél emelkedett a hátsó emeleti fedélzet
Esőfüggöny. Az erdő szélétől indul szürkén, nem lehet semmi alakot kettős tornya, innen dőlt meredeken lefelé a főfedélzet, mintha a
biztosan kivenni a folyékony gyöngyök párájában. hajó orra már a víz alá süllyedt volna. Ezt a domboldalt sziklák
Még mindig lihegve, de lassan szűnő fájdalommal, Bruce felemelte tarkították, és vastagon benőtte a törpecserjés, mely ágak és levelek
a fejét. vállmagasságig érő szövevénye volt.
A kopje most zöldeskék alakban gomolygott előtte, szinte eltűnt az Bruce, ölében a gépfegyverrel, lekuporodott, s úgy pillantott fel a
eső örvénylő zuhatagában. köpje ikertornyához vezető kaptatóra.
Bruce feltérdelt, szédelgett a mellkasában érzett fájdalomtól. Az eső közben szitálóssá szelídült.
Most! - gondolta. Most, mielőtt elcsendesedik az eső, s ügyetlenül Hendry fenn volt a hegy legtetején. Bruce tudta, hogy a
feltápászkodott. legmagasabb pontra megy fel. Furcsa, a magasságtól az ember
Egy pillanatig állt, nyomogatta a mellkasát, levegő után kapkodott a milyen könnyen képzeli magát sebezhetetlennek, istennek. Mivel a
párás levegőben, aztán az erdő széle felé vánszorgott. tisztás irányába
Lába kezdett megszilárdulni, lélegzése könnyebbé vált, s máris bent lőtt rájuk, bizonyos, hogy a tisztáshoz közelebb eső toronyban
volt a fák között. rejtőzik; ez volt a magasabb a két torony közül, tetejét dús tövisű,
rekettyés növényzet koronázta.
A fák védelmezőén zárták körül. Nekidőlt az egyik durva törzsének, Tehát pontosan tudom, hol van Hendry, és most várok vagy fél órát.
tenyerével letörölte az esőcseppeket az arcáról. Visszatért az ereje, Talán elveszti a türelmét, és megmozdul, ha így lesz, akkor innen le
vele együtt a gyűlölet és az izgatottság érzése is. tudom lőni.
Levette a puskát a válláról, kicsit távolabb a fától, szétvetett lábbal Bruce hunyorgott, a távolságot méregette.
állt meg. - Úgy kétszáz yard lehet.
- Nos, barátocskám - suttogta -, most egyenlő esélyekkel Az FN géppuska irányzókat a távolsághoz igazította, ellenőrizte a
harcolunk. - Beletett egy sorozatnyi lőszert az FN gépfegyver puska betöltését, benyúlt a zubbonya oldalzsebébe, hogy
tárába, és megindult a köpje irányába, finoman lépdelt, kezét lehúzta megbizonyosodjék, a két extra töíténysorozat ott van -e a keze
a fegyver súlya, elméje ismét gyors és tiszta volt, látása éles; erősnek ügyében, aztán kényelmesen elhelyezkedett és várt.
érezte magát, a félelem eltűnt belőle, himnusz dalolt benne, harcba - Curry, te rohadék, hol vagy? - Hendry kiáltása lefelé gyűrűzött a
hívó himnusz. permetező esőben; Bruce teste megmerevedett. Igazam volt -fenn
Az esőtől elnehezült, csöpögő fákon keresztül kitapasztalta a köpje van a domb tetején, a bal kéz felőli toronyban.
homályos, a ködtől nagyobbnak látszó alakját, s a jobb oldaláról - Rajta, haver! Tegnap délután óta várok rád. Bruce felemelte a
közelítette meg. Rengeteg időm van, gondolta. Még alapos puskát, kísérletképpen célba vett
terepszemlére is futja belőle. Befejezte a sziklatömbök • egy fekete foltot a domb sziklafalában. Nem lesz könnyű az esőben
körbejárását. lőni: a puska teste csúszós a nedvességtől, a permetező eső a
szemöldökére tapad, ettől párás lesz az irányzékjelző, kis - Rajta, Curry! Ne vacakoljunk tovább! - kiáltotta, s a puskatust
permetcsöppek keletkeznek rajta. beljebb nyomta a vállgödrébe. A nyelvét állandóan kinyújtotta,
- Hé, Curry, hogy van a kis francia pina? Öregem, izgalmas egy nő, megérintgette vele az ajkát.
ugye?
Bruce keze megszorította a puskát. A domboldal lábánál meglátott egy gyöngéden mozduló ágat, noha
- Elmesélte, hogyan dugtam meg? Elmesélte, mennyire élvezte? nem fújt a szél. Elvigyorodott, csípőjével még keményebben feszült
Hallanod kellett volna, ahogy lihegett, mint egy gőzgép! a sziklának. /// jön, örvendezett kárörömmel telve, itt mászik föl a
Mondhatom, Curry, nem volt elég neki semmi. bokrok alatt.
Bruce érezte, hogy remegni kezd. Összeszorította - Tüdőm, hogy ott ülsz lenn. Oké, Curry, én is tudok várni.
az állat, addig harapta össze a fogait, míg fájni nem kezdtek. A dombra vezető út felénél egy másik bokor levelei gyöngén
Nyugodtan, Bruce, fiacskám, pontosan ebbe akar beleugrasztani. himbálódzni kezdtek, szétnyíltak, összezárultak.
A csöndben a fák egyenletesen csöpögtek, egy széllökés belekapott - Igen! - suttogta Wally. - Igen! - s lepattintotta a gépfegyver
a köpje oldalán növő sűrű bokrokba. Bruce várt: szemét a bal kézre biztonsági karját. A nyelve lassan mozgott szája egyik szögletéből a
eső toronyra szegezte, hogy a legkisebb mozgást is észrevegye. másikba.
- Gyáva vagy, vagy mi a szösz, Curry? Félsz feljönni? Vagy mi van Lelövöm, az biztos! Ott - át kell mennie azon a nyílt szakaszon,
veled? csak néhány yard az egész. De az elég lesz.
Bruce kicsit megváltoztatta a helyét, készen arra, hogy beleeresszen Megmozdult ismét, néhány hüvelyknyit araszolt oldalra, két nagy
egy sorozatot. szürke kő közé tette a célgömböt; a tüzelésváltót gyorsra állította,
- Oké, haver. Én várhatok. Előttem az egész nap. Itt fogok ülni, s ujja lazán a ravaszon nyugodott.
azon gondolkodom, hogy csináltam fel a kis francia nődet. - Hé, Curry! Kezdem unni magam! Ha nem akarsz feljönni,
Mondhatom, igazán emlékezetre méltó dolog volt. Fel -le, ki -be, legalább énekelj nekem, vagy mesélj vicceket!
öregem, nem volt az akármi! Bruce Curry egy nagy, szürke kő mögött lapult. Előtte három
Bruce óvatosan felemelkedett a fatörzs mögött, még egyszer yardnyi fedezék nélküli föld terült el, aztán egy újabb szikla
megszemlélte a köpje elhelyezkedését. következett menedék gyanánt. Már majdnem feljutott a domboldal
Ha fel tudok jutni a hegyoldalon, jól az oldalához tapadva, amíg el tetejére, és Hendry nem is vette észre. A nyílt terület foltja után jó
nem érem a jobb oldali tornyot, akkor ott lesz egy kiszögellés, fedezék kínálkozott a jobb kézre eső toronyhoz.
amelyik felvezet a tetőre. Húsz -harminc lábnyira leszek csak Összeszedte magát, mint a futó a rajtkőnél.
Hendrytől, ilyen közelről néhány másodperc alatt végzek vele. - Rajta! - mondta, s kivágott a nyílt terepre; ott golyózápor
Mély lélegzetet vett, s elhagyta a fa óvóhelyét. fogadta. Az egyik golyó eltalálta a gépfegyverét, s olyan erővel tépte
Wally Hendry kiszúrta alatta a mozgást az erdőben; barna kis ki a kezéből, hogy vállig megbénult szinte a karja; egy másik golyó
villanást látott, gyorsan eltűnt, nem maradt ideje célba venni. a mellkasát súrolta, s már át is ért. Feküdt a távolabbi szikla mögött,
Hendry letörölte arcáról az esőt, s egy lábnyival közelebb kúszott a lihegett az előbbi döbbenettől, és hallgatta Hendry győzelemittas
köpje széléhez. hangját rikoltani.
- Átvertelek, te hülye szemét! Figyeltelek végig, mióta csak Az üldözöttség félelmében kapkodva lábra állt, felfelé vergődött a
elindultál lentről! domboldalon, fejét szorosan lehorgasztotta, így használta fedezékül
Bruce bal karját a gyomrához szorította; kezdett belé visszatérni az a vastag növénytakarót és a köveket.
élet, a bénultság múlóban volt, de ugyanakkor fájdalom hasított belé. Elért a jobb oldali torony falához, körbejárta, követte a domb lábánál
A hüvelykujj felső perce beszorult az elsütőbillentyűbe, és az meglátott spirális alakú sziklaperem útját; végigmászott rajta, mint
kitépte; a csonkból most patakzott a vér, vastagon ömlött, olyan ahogy egy légy mászik a falon: teljesen védtelenül hagyva magát,
sötét volt a színe, mint az almazselé. Jobb kezével a zsebkendőjéért hátát a gránitfalnak szorítva, lassan araszolgatva a tizennyolc
nyúlt. hüvelyk szélességű peremen, melyet a szakadék szegélyezett, s a
- Hé, Curry, a puskád ott hever a nyílt terepen. Pár percen belül szakadék minden lépéssel csak mélyebb lett alatta.
szükséged lehet rá. Miért nem mész érte? Most háromszáz láb magasan állt az erdő szintje fölött,
Bruce szorosan átkötötte a hüvelykujj csonkját a zsebkendővel, és a keresztülnézett a mélyzöld tájon, látta, hogy a távolban újabb
vérzés csillapodott. Aztán a fegyverre pillantott, mely tíz lábnyira kopjék, vonulatai emelkednek. Az eső elállt, de a felhő tömör
feküdt tőle. A célgömb levált, s ugyanaz a golyó, mely letépte az maradt, beborította az egész égboltot.
ujja végét, belefúródott az ismétlőszerkezetbe, elgörbítette a A sziklaperem kiszélesedett, egész fennsíkká nagyobbodott, Bruce
tárnyitót és a cső oldalát. Tudta, ezt már nem lehet megjavítani. átrohant rajta, de csak valami zsákutcaszerű véghez ért. A
- Azt hiszem, most egy kis céllövészetet rendezek - kiáltotta sziklaperem lassan elfogyott, a szakadék maradt alatta. Kelepcébe
fentről Hendry, és megint egy gépfegyversorozat következett. Bruce csalta saját magát a toronynak ezen az oldalán - a csúcs innen
fegyvere eltűnt a szállongó darabok és a por felhőjében; amikor elérhetetlen volt. Ha Hendry lemászott az erdő szintjéig, és
kitisztult a levegő, a puska farészei szétlőve hevertek, a szerkezet is megkerülte a köpjél, akkor Bruce tökéletesen a másik irgalmára
tovább roncsolódott. hagyva áll itt, mivel a szűk sziklaperem nem kínált semmiféle
Hát így vagyunk, gondolta Bruce, apuskának vége. Shermaine -nél fedezéket. Legalább Hendry megint gyakorolhat egy kis célba
maradt á pisztolyom, és csak az egyik kezemet tudom használni. Ez lövést.
aztán érdekes lesz. Bruce a sziklafalnak támaszkodott, igyekezett szabályozni a
Kigombolta a zubbonyát, megvizsgálta a hurkát, amit a golyó lélegzését. Torkában a félelemtől és a kimerültségtől vastagon gyűlt
horzsolt a mellkasán. Mintha egy kötél égette volna meg, fájdalmas össze a nyál. Fáradtnak, elesettnek érezte magát, a hüvelykujja
volt és vörös, de nem igazán komoly. Visszagombolta a zubbonyt. fájdalmasan lüktetett; felemelte, még egyszer megnézte. A kötés
- Oké, Bruce, kicsikém, vége a játszadozásnak. Lejövök érted. - ellenére vérzett, időnként borvörös cseppek szivárogtak belőle.
Hendry hangja harsány volt, teli önbizalommal. Vérzik! Bruce lenyelte a torkában összegyűlt ragacsos nyálat, s
Ennek hatására Bruce is mozdult. Gyorsan körülnézett. Melyik úton visszanézett a megtett útra. A szürke sziklás talajon a fényes
menjek? Mássz fel magasra, hogy fel kelljen érted jönnie. Menj a vércseppek nagyon jól látszottak. Tisztán olvasható vérnyomokat
jobb oldali toronyba, menj körbe, s várd be a tetőn. hagyott Hendry számára.
Hát jól van, talán így lesz a legjobb. Legalább itt ölre mehetek vele.
Ha itt megvárom a mellvéd mögött, amíg odaér a fennsíkra, akkor
az egyik oldalon egy száz lábnyi szakadék van; talán rá tudok résnyi szemébe, izzadságcsöppek mutatkoztak vöröses -rőt
rontani, és lelököm onnan. szakálltüskéi között. Próbálta leereszteni a fegyver csövét, de Bruce
Bruce a gránitmellvédre hajolt, mely nem látszott a fennsík felől; túlságosan közel állt hozzá.
hegyezte a fülét, hogy Hendry közeledésének első zaját is meghallja. Merev ujjakkal ugrott a másik torkának, érezte a porcok recsegését,
Keleten szétváltak a felhők, kisütött a nap közöttük, a napsugár elhajlását. A súlya tovább lendítette, és Hendry hátratántorodott a
elérte a köpje oldalát. köves fennsíkon, Bruce került fölébe.
Jobb lesz meghalni napsütésben, gondolta Bruce, áldozat a A puska keresztülszánkázott a sziklán, a pereménél leesett; ők ketten
Napistennek: valakit ledobnak a szentély tetejéről, és jókedv nélkül egymásnak feszülve, mell a mellhez, láb a lábhoz, mintha a
vigyorgott ezen, aztán vart türelmesen, fájdalommal telve. szeretkezés borzalmas paródiáját adnák elő. De ebben az
A percek egyre hulltak az idő tengerébe, lassan kimérték a Bruce ölelkezésben nem teremtünk, hanem pusztítunk.
számára adott, még hátralévő perceket. A fülében a dobolás Hendry arca lilás volt, megdagadt behorpadt torka fölött, nyitott
ugyancsak számolt, s a lélegzete is: beszívta, tartotta a levegőt, aztán szájjal levegőért kapkodott, bűzös lehelete Bruce arcába csapott.
lassan kiengedte - vajon hány lélegzetvétel maradt még hátra Egy csavarással kiszabadította jobb csuklóját Hendry szorításából,
számára? felemelte, mint valami bárdot, és lecsapott vele a másik orrnyergére.
Páros szalagban lövellt a vér Hendry orrlyukaiból, leszivárgott a
Imádkoznom kellene, gondolta, de a mai reggel után, amikor azért nyitott szájába.
imádkoztam, hogy ne essék az eső, s aztán az eső mentette meg az Nedves, fojtogatást idéző hangot hallatva, Hendry teste vadul Bruce
életemet, nem venném a bátorságot, hogy tanácsokat adjak a fölébe kerekedett, s olyan erővel vágta a sziklafalhoz a másikat,
szakállas Öregnek, mit is csináljon. Végül is, ő jobban tudja. hogy egy másodpercig Bruce ott maradt fekve.
Legyen meg a te akaratod, mondta magában helyette, aztán Wally máris feltérdelt, szembenézett Bruce -szal, szeme hályogos
összerándultak az idegei, mint akit vipera csípett meg. Hallotta, volt, vakon nézett, torkából a fojtogatás hangjai bugyborékoltak
hogy ruhaszövet súrolódik a durva sziklához. rózsaszín, véres nyálon keresztül. Mindkét kezével a pisztolya után
Visszafojtotta a lélegzetét, és fülelt, de csak a dobolást hallotta a tapogatózott a vászontartóban.
saját fülében, meg a szél zúgását az alatta levő erdő fái között. Bruce behúzta a lábát egészen a mellkasáig, aztán nagyot rúgott
Legyen meg a te akaratod, ismételte visszafojtott lélegzettel, s velük, úgy, ahogy a szamarak szoktak. Mindkét lába Hendry
hallotta Hendry közelgő zihálását a mellvéd közelében. gyomrában landolt, s hátrafelé lehajította a mellvédről. Egészen a
Elhúzódott a faltól, és várt. Aztán meglátta Hendry árnyékát: a korai szakadék aljáig hallatszott Hendry fojtogatott üvöltése, de lent a
nap odavetette a sziklaperemre. A szürke kövön hatalmas, alaktalan szakadék fenekén hirtelen abbamaradt, s csak a szél zizegése
árnyék látszott. hallatszott az erdő felől. Hosszú ideig Bruce -nak sem mozdulni,
Legyen meg a te akaratod. Gyorsan megkerülte a mellvédet, jó kezét sem gondolkodni nem maradt elég ereje: csak ült, hátát a sziklának
mintegy pengeként használta maga előtt, teste súlya segítette. vetve.
Hendry három lábnyira volt, a gépfegyvert magasra tartotta a Fölötte a felhők félrehúzódtak, az égbolt fele már tiszta kék volt.
mellkasára; közel állt a sziklához, csésze alakú fémsisakját behúzta Körbenézett, az erdő nedvdús és megtisztult lett az esőzéstől. És
még mindig élek. A felfedezés olyan kellemesen melegítette Bruce - Autóstoppos létedre kissé pofátlan vagy - ezt jól kitaláltad, hogy
lelkét, mint a napsugarak a testét. Szerette volna odakiáltani az csak úgy elviteted magad - morogta a másik, közben leült melléjük
erdőnek: még élek! a padra, mely teljes hosszában nyúlt el a vezetékek mellett.. -
Hoztam nektek egy kis kávét és szendvicseket.
Végül felállt, a mellvéd széléhez ment, lenézett az alatta levő - Jaj de jó. Remek. Majd éhen halok. - Shermaine felült, a
sziklákon fekvő apró, összetört testre. Aztán elfordult, saját összetört termoszért meg a zsírpapírba csomagolt ételért nyúlt. Az arcán a
testét vonszolta lefelé a torony oldalában. sebesülés nyoma már elhalványult, csak a széle sárgállott - tíznapos
Vagy húsz percbe telt, míg megtalálta Wally Hendryt a szétrepedt volt már a seb. Bruce teli szájjal ette a csirkés szendvicset; közben
kövek és a rekettyés bozótjában a torony alatt. Az oldalára fordulva egyik lábával belerúgott a padlóhoz gondosan odakötözött faládák
feküdt, felhúzott lábbal, mintha csak aludna. Bruce letérdelt mellé, egyikébe.
olívzöld pisztolytartójából kihúzta a fegyvert; aztán kigombolta - Mi van ezekben, Carl?
Hendry kidudorodó felső zsebének hajtókáját, s kivette onnan a - Fogalmam sincs - válaszolta Carl, és kávét öntött a három
fehér vászonzsákot. műanyag bögrébe. - Ebben a társasjátékban nem teszünk fel
Felállt, kinyitotta a zsák száját, kicsit belekotort mutatóujjával a kérdéseket. Az ember kirepül, elteszi a pénzt, s a többit hagyja a
gyémántokba. Elégedetten ismét behúzta a zsákocska zsinórját, majd csudába. Kiitta a kávéját, felállt. - Nos, magatokra kell hagyjalak
saját zsebébe tette a kis csomagot. titeket. Két "órán belül Nairobiban leszünk, úgyhogy aludhattok,
Halottan még undorítóbb, mint az életben volt, gondolta Bruce, s vagy valami ilyesmi. - Kacsintott. - A gépen kell maradnotok, amíg
megbánás nélkül nézett a holttestre. "üzemanyagot vételezünk. De egy óra múlva megint felszállunk, és
A legyek már kezdték megmászni a véres orrcimpákat és a szemek holnapután, ha Isten és az időjárás is úgy akarja, Zürichben teszünk
környékét. le titeket.
Aztán Bruce hangosan megszólalt. - Kösz, öregem.
- Tehát Mike Haignek igaza volt, s én tévedtem az ember el tudja - Semmiség - hozzátartozik a napi munkánkhoz. Carl előrement,
pusztítani a rosszat. eltűnt a pilótafülkében, becsukta
Hátra sem nézett, úgy indult el. Már nem is érzett fáradtságot. . az ajtót maga mögött.
Shermaine visszafordult Bruce -hoz, egy pillanatig nézegette, aztán
34. felkacagott.
- Olyan más vagy most - igazán úgy nézel ki, mint egy ügyvéd!
Carl Engelbrecht a pilótafülkéből a Dakota utasterébe lépett. Bruce öntudatosan megszorította Old Michaelhouse -nyakkendője
- Boldogok vagytok? - kérdezte a motorok mély bugása közepette, csomóját.
majd nagy, barnás arcán mosoly jelent meg: - Látom, hogy igen. - El kell ismernem, kissé furcsa megint öltönyt és nyakkendőt
Bruce visszamosolygott rá, és kinyújtotta karját, amivel Shermaine viselnem. - Végignézett a jól szabott, kék öltönyön, ezt az egyet
vállát ölelte át éppen. őrizte csak meg, aztán ismét Shermaine -re pillantott.
- Menj csak el! Nem látod, hogy nem érünk rá?
- De én is alig ismertem rád ebben a ruhádban! Shermaine
citruszöld pamutruhát viselt, hűvös és frissen vasalt benyomást
keltett magas sarkú, fehér cipőjével; arcán enyhe kis púder fedte a
sérülés nyomát. Az ördögbe, igazán szép nő, döntötte el Bruce
örömmel.
- Hogy van a hüvelykujjad? - kérdezte a lány, és Bruce feltartotta a
csinos ragtapasz -turbánt az ujján.
- El is feledkeztem róla.
.Shermaine arckifejezése hirtelen megváltozott; izgatottan mutatott a
plexiüveg ablakra Bruce válla felett.
- Nézd, ott a tenger!
Távolban, alattuk a víz kékből halványzöldre játszott a sekély
részeknél, fehér part keretezte, hullám csapott keresztül rajta, mint a
vízfodor a kis tavon.
- Ez a Tanganyika -tó. - Bruce felnevetett. - Kongót magunk
mögött hagytuk már.
- Örökre? - kérdezte a lány.
- Örökre! - ígérte Bruce.
A repülőgép kicsit oldalra fordult, egymáshoz taszította őket; Carl a
földi jelzéseket követte, s kissé megváltoztatta a repülési irányt
délkelet felé.
Alattuk vagy ezer lábnyira a sötét bogár - mely a gép árnyéka volt -
suhant, ugrált a víz tetején.

ISBN 00
Kiadja a Delej Kft.
Felelős kiadó a Delej Kft. ügyvezető igazgatója
A kötet kiadásában részt vett:
Maecenas International Kft.
Felelős szerkesztő: Székely Julianna
Műszaki vezető: Szakálos Mihály

You might also like