Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 19

‫‪SET 2‬‬

‫قسم ( أ )‬
‫)حفظ القرآن (‬
‫أجب عن األسئلة جميعها‪.‬‬
‫)‪A.R: (J30 - J5‬‬ ‫السؤال األول‪:‬‬

‫أ‪ -‬اقرأ من أول سورة التكوير‬


‫‪:‬اإلجابة‬
‫أعوذ باهلل من الشيطان الرجيم‬

‫ل‬ ‫جب َ ا ُ‬ ‫م ٱ نك َ د َ َر ۡت ‪َ ٢‬وإِذ َا ۡٱل ِ‬ ‫جو ُ‬‫س كُوِّ َر ۡت ‪َ ١‬وإِذ َا ٱلن ُّ ُ‬ ‫﴿إِذ َا ٱ لشَّ ۡم ُ‬
‫ش َر ۡت ‪٥‬‬ ‫ح ِ‬ ‫ش ُ‬ ‫حو ُ‬ ‫ار ع ُطِّل َ ۡت ‪َ ٤‬وإِذ َا ۡٱلوُ ُ‬ ‫ۡ‬
‫سي ِّ َر ۡت ‪َ ٣‬وإِذ َا ٱلعِشَ ُ‬ ‫ُ‬
‫م ۡوءُۥدَةُ‬ ‫ج ۡت ‪ ٧‬وَإِذ َا ۡٱل َ‬ ‫س ُزوِّ َ‬‫ج َر ۡت ‪ ٦‬وَإِذ َا ٱ لنُّفُو ُ‬ ‫س ِّ‬‫ار ُ‬ ‫ُ‬ ‫َوإِذ َا ۡٱلب ِ َ‬
‫ح‬
‫َ‬
‫ش َر ۡت ‪َ ١٠‬وإِذ َا‬ ‫ف نُ ِ‬
‫ح ُ‬ ‫لص ُ‬ ‫سئِل َ ۡت ‪ ٨‬ب ِ أيِّ ذ َۢنبٖ قُتِل َ ۡت ‪َ ٩‬وإِذ َا ٱ ُّ‬ ‫ُ‬
‫ة‬‫جن َّ ُ‬ ‫ۡ‬
‫س عِّ َر ۡت ‪َ ١٢‬وإِذ َا ٱل َ‬ ‫م ُ‬ ‫حي ُ‬‫ج ِ‬ ‫ۡ‬
‫ش ط َ ۡت ‪َ ١١‬وإِذ َا ٱل َ‬ ‫مٓاءُ ك ُ ِ‬‫لس َ‬ ‫ٱ َّ‬
‫س ُ ۡ‬ ‫ُ‬ ‫س َ‬ ‫ُ‬
‫س‬‫م ب ِ ٱلخُن َّ ِ‬ ‫ض َر ۡت ‪ ١٤‬فَٓاَل أ ۡق ِ‬ ‫مٓا أ ۡح َ‬ ‫م ۡتن َ ۡف ‪َّ ٞ‬‬ ‫أ ۡزل ِ َف ۡت ‪ ١٣‬عَل ِ َ‬
‫‪﴾١٥‬‬
‫(‪ 5‬درجات)‬

‫ب‪ -‬واصل هذه اآلية باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة ال عمران‬
‫َ‬
‫ن۝‬ ‫مت ُّ مۡ أ ۡوقُت ِ ۡلت ُ مۡ إَل ِلَى ٱللَّهِ ت ُ ۡحشَ ُرو َ‬
‫َولَئِن ُّ‬
‫‪:‬اإلجابة‬
‫َض وا ْ‬ ‫ب ل َٱنف ُّ‬ ‫ظ ۡٱل َق ۡل ِ‬
‫نت فَظًّا غَلِي َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫نت لَهُ ۡۖم وَل َ ۡوك ُ‬ ‫َ‬ ‫ن ٱللَّهِ ل ِ‬ ‫َ‬ ‫م‬
‫ِّ‬ ‫م ةٖ‬
‫َ‬ ‫م ا َر ۡح‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫فَب‬
‫ت‬‫ٱس َ ۡغ ِف ۡر لَهُ مۡ وَشَ اوِ ۡرهُ مۡ فِي ۡٱلأ ۡم ۖ ِر فَإِذ َا عَ َز ۡم َ‬‫ف عَ ۡنهُ مۡ وَ ۡت‬ ‫ٱع ُ‬ ‫ك فَ ۡ‬ ‫ح ۡل ِو ۖ َ‬
‫م ۡن َ‬ ‫ِ‬
‫ه فَاَل‬‫م ٱ لل َّ ُ‬
‫نص ۡرك ُ ُ‬‫ين ۝ إِن ي َ ُ‬ ‫ب ۡٱل ُ‬
‫متَوَكِّل ِ َ‬ ‫ح ُّ‬ ‫ه يُ ِ‬ ‫ن ٱلل َّ َ‬ ‫فَتَوَك َّ ۡل عَلَى ٱلل َّ ۚ ِه إ ِ َّ‬
‫م ۢنب َ ۡعدِهِۦۗ وَعَلَى ٱللَّهِ‬ ‫ص ُركُم ِّ‬‫من ذ َا ٱلَّذِي يَن ُ‬ ‫ب لَك ُ ۡۖم وَإِن ي َ ۡخذ ۡلُك ُ ۡ'م فَ َ‬ ‫غَال ِ َ‬
‫ن۝‬ ‫منُو َ‬ ‫م ۡؤ ِ‬ ‫ل ۡٱل ُ‬ ‫ۡ‬
‫فَ ليَتَوَك َّ ِ‬
‫)درجات ‪(5‬‬
‫ج‪ -‬اقرأ من أول اجلزء الثالث‬
‫‪:‬اإلجابة‬
‫م ٱلل َّ ۖ ُه وَ َرفَ عَ‬ ‫من كَل َّ َ‬ ‫م ۡنهُم َّ‬ ‫ض ِّ‬ ‫ى ب َ ۡع ٖ ۘ‬‫ٰ‬
‫ض هُ مۡ عَل َ‬ ‫ض ۡلنَا ب َ ۡع َ‬‫ل فَ َّ‬ ‫س ُ‬ ‫لر ُ‬ ‫ُّ‬ ‫كٱ‬‫﴿۞ت ِ ۡل َ‬
‫ۡ‬ ‫عيسى ۡٱبن م ۡريم ۡٱلبينت وأ َ‬
‫س‬ ‫وح ٱل ُق د ُ ۗ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ر‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ب‬ ‫ه‬
‫ُ‬ ‫د‬
‫َ‬ ‫ٰ‬ ‫ۡ‬ ‫ن‬ ‫َّ‬ ‫ي‬ ‫َ َ َ َ َ ِّ َٰ ِ َ‬ ‫ج ۚتٖ وَءَات َ ۡينَا ِ َ‬ ‫ضهُ مۡ د َ َر َٰ‬ ‫ب َ ۡع َ‬
‫ت‬‫م ۡٱل بَيِّن َٰ ُ‬‫ج ٓاءَ ۡتهُ ُ‬ ‫ما َ‬ ‫م ۢنب َ ۡعدِ َ‬ ‫م ۢنب َ ۡعدِهِم ِّ‬ ‫ين ِ‬‫ل ٱلَّذِ َ‬ ‫ما ۡٱقتَت َ َ‬ ‫ه َ‬ ‫وَل َ ۡوشَ ٓاءَ ٱلل َّ ُ‬
‫ما‬ ‫ه َ‬ ‫ش ٓاءَ ٱلل َّ ُ‬ ‫من ك َ َف ۚ َروَل َ ۡو َ‬ ‫م ۡنهُم َّ‬ ‫ن وَ ِ‬ ‫َ‬ ‫م ۡن ءَا َ‬
‫م‬ ‫م ۡهُنم َّ‬ ‫ن ۡٱختَل َ ُف وا ْ فَ ِ‬ ‫ِ‬ ‫وَلَٰك ِ‬
‫من ُ وٓا ْ أَن ِف ُق وا ْ‬ ‫َ‬ ‫ه ي َ ۡفعَ ُ‬
‫ين ءَا َ‬ ‫َ‬ ‫م ا يُرِي د ُ ‪ ٢٥٣‬يَٰٓأيُّهَ ا ٱلَّذِ‬ ‫ل َ‬ ‫ن ٱلل َّ َ‬ ‫َّ‬ ‫ۡٱقتَتَلُوا ْ وَلَٰك ِ‬
‫ش َٰفعَ ‪ۗٞ‬ة‬ ‫ي ي َ ۡو ‪ٞ‬م اَّل ب َ ۡي‪ٞ‬ع''''فِي هِ وَاَل خُل َّ ‪ٞ‬ة وَاَل َ‬ ‫ۡ‬
‫ل أن ي َ أت ِ َ‬
‫مما رز ۡقنكُم من قَ ۡب َ‬
‫ِ‬ ‫ِّ‬ ‫ِ َّ َ َ َٰ‬
‫ن ‪﴾٢٥٤‬‬ ‫مو َ‬ ‫م ٱلظَّٰل ِ ُ‬ ‫ن هُ ُ‬ ‫وَ ۡٱلك َٰ ِف ُرو َ‬
‫(‪ 5‬درجات)‬

‫د‪ -‬أعد هذه اآلية مث أكملها باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة البقرة‬
‫صدَقَ ةٖ ي َ ۡتبَعُهَٓا أَذ ٗ ۗى‬
‫من َ‬ ‫م ۡغ ِف َرةٌ َ‬
‫خ ۡي ‪ٞ‬ر ِّ‬ ‫م ۡع ُرو ‪ٞ‬ف وَ َ‬
‫۞قَ ۡول‪َّ ٞ‬‬
‫اإلجابة‪:‬‬
‫َٓ‬
‫ن‬‫م ِّ‬ ‫ص دَقَٰتِكُم ب ِ ۡٱل ٓ َ‬ ‫من ُ وا ْ اَل ت ُ ط ِۡبل ُ وا ْ َ‬ ‫ين ءَا َ‬ ‫حلِي ‪ٞ‬م ۝ ٰأيُّهَ ا ٱلَّذِ َ‬ ‫ي َ‬ ‫ه غَن ِ ٌّ‬‫وَٱ َلل َّ ُ‬
‫خ ۖ ِر‬ ‫ن ب ِٱللَّهِ وَ ۡٱلي َ ۡوم ِ ۡٱلأ ِ‬‫م ُ‬ ‫اس وَاَل ي ُ ۡؤ ِ‬
‫هۥ رِئ َ ٓاءَ ٱلن َّ َ ِ‬ ‫م ال َ ُ‬ ‫وَ ۡٱلأذ َىٰ ك َٱلَّذِي يُن ِفقُ َ‬
‫ص ۡلد ٗ ۖا اَّل‬‫هۥ َ‬ ‫هۥ وَاب ِ ل‪ ٞ‬فَت َ َرك َ ُ‬ ‫ان عَل َۡيهِ ت ُ َرا ‪ٞ‬ب فَأ َ‬
‫ص اب َ ُ‬ ‫ص ۡفوَ ٍ‬ ‫ل َ‬ ‫مث َ ِ‬‫هۥ ك َ َ‬ ‫مثَل ُ ُ‬ ‫فَ َ‬
‫ه اَل ي َ ۡهدِي ۡٱل َق ۡو َ ۡ‬ ‫ۗ‬ ‫ي َ ۡقدِ ُرو َ َ‬
‫ين ۝‬ ‫م ٱلك َٰ ِفرِ َ‬ ‫سبُو ْا وَٱلل َّ ُ‬‫ما ك َ َ‬ ‫ى شَ ۡي ٖء ِّ‬
‫م َّ‬ ‫ن عَل ٰ‬
‫(‪ 5‬درجات)‬
‫)‪A.R: (J6 – J12‬‬ ‫السؤال الثاني‪:‬‬

‫أ‪ -‬أمتم هذه اآلية باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة األنعام@‬
‫َ‬
‫ت وَٱلنُّو ۖ َر‬ ‫ل ٱلظُّل ُ َٰ‬
‫م ِ‬ ‫جع َ َ‬ ‫ض وَ َ‬‫ت وَ ۡٱلأ ۡر َ‬
‫موَٰ ِ‬ ‫ح ۡمد ُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَل َ قَ ٱ َّ‬
‫لس َٰ‬ ‫﴿ ۡٱل َ‬
‫ن ‪﴾١‬‬ ‫ين كَف َُروا ْ ب ِ َربِّهِ مۡ ي َ ۡعدِلُو َ‬
‫م ٱلَّذِ َ‬
‫ث ُ َّ‬
‫‪:‬اإلجابة‬
‫َ‬ ‫َ‬
‫عندَهُۥۖ ث ُ َّ‬
‫م‬ ‫مى ِ‬ ‫س ًّ‬‫م َ‬ ‫جاٗل ۖا وَأ َ‬
‫ج ل‪ُّ َ ٞ‬‬ ‫ىأ َ‬ ‫ض ٰٓ‬ ‫م قَ َ‬‫من طِي ٖن ث ُ َّ‬ ‫﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم ِّ‬
‫ت وفِي ۡ‬ ‫أَ‬
‫س َّرك ُ مۡ‬ ‫م ِ‬ ‫ض ي َ ۡلع َ ُ‬‫ِ‬ ‫ر‬‫ۡ‬ ‫أ‬
‫ٱل‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ٰ‬ ‫و‬ ‫م‬
‫َ‬ ‫ٰ‬ ‫لس‬
‫َّ‬ ‫ٱ‬ ‫ي‬ ‫ِ‬ ‫ف‬ ‫ه‬
‫ُ‬ ‫ن ‪َ ٢‬وهُ وَ ٱلل َّ‬ ‫َ‬ ‫و‬ ‫ر‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ت‬
‫م‬‫ۡ‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫مۡ‬ ‫ُ‬ ‫نت‬
‫ۡ‬ ‫م ا ت َۡك ِ‬
‫م ۡن ءَاي َٰ ِ‬
‫ت َربِّهِ مۡ‬ ‫م ۡنءَاي َ ةٖ ِّ‬
‫م ا ت َ أتِيهِم ِّ‬
‫ن ‪َ ٣‬و َ‬
‫س بُو َ‬ ‫م َ‬ ‫ج ۡه َرك ُ مۡ وَي َۡع ل َ ُ‬
‫وَ َ‬
‫ين ‪﴾٤‬‬‫ض َ‬ ‫إِاَّل كَانُوا ْ عَ ۡنهَا ُ‬
‫م ۡعرِ ِ‬
‫(‪ 5‬درجات)‬

‫ب‪ -‬أعد هذه اآلية مث أكملها باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة األنعام‬
‫ل وَٱلنَّهَا ۚ ِر۞‬ ‫ن فِي ٱل َّ ۡي ِ‬ ‫سك َ َ‬‫ما َ‬ ‫هۥ َ‬ ‫وَل َ ُ‬
‫‪:‬اإلجابة‬
‫ت‬ ‫موَٰ ِ‬ ‫لس َٰ‬ ‫خذ ُ وَلِي ّٗ ا فَ اطِرِ ٱ َّ‬ ‫م ۝ قُ ۡل أَغَ ۡي َر ٱللَّهِ أَت َّ ِ‬ ‫ميعُ ۡٱلعَلِي ُ‬ ‫س ِ‬ ‫وَهُوَ ٱل َّ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫و ۡٱلأ َ‬
‫م ۡن أ ۡل َ ۖ َم‬
‫س''‬ ‫ن أوَّ َ‬
‫ل َ‬ ‫ت أ ۡن أك ُ و َ‬ ‫م ۡر ُ‬ ‫يأ ِ‬ ‫ٓ‬ ‫م وَاَل ي ُ ۡطعَ ۗ ُم قُ ۡل إِن ِّ‬ ‫ۡ‬
‫ض وَهُوَ ي ُ عِط ُ‬ ‫ِ‬ ‫ر‬‫ۡ‬ ‫َ‬
‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫ۡ‬ ‫اَل‬
‫َاب‬‫ت َربِّي عَذ َ‬ ‫ص ۡي ُ‬
‫ف إ ِ ۡن عَ َ‬ ‫ي أخَا ُ‬ ‫ين ۝ قُ ۡل إِن ِّ ٓ‬ ‫م شرِك ِ َ‬ ‫ن ٱل ُ‬ ‫م َ‬‫ن ِ‬ ‫وَ تَكُون َ َّ‬
‫ك ۡٱل َف ۡو ُز‬
‫َ‬ ‫هۥۚ وَذَٰل ِ‬
‫م ُ‬
‫ح َ‬ ‫مئ ِ ذٖ فَ َق ۡد َر ِ‬ ‫ه ي َ ۡو َ‬ ‫ۡ َر ۡفعَ ۡ‬
‫ص''''''ن ُ‬ ‫من ي ُ‬ ‫ي َ ۡوم ٍ عَظِي ٖم ۝ َّ‬
‫ين ۝‬ ‫مب ِ ُ‬ ‫ۡٱل ُ‬

‫(‪ 5‬درجات)‬

‫)‪A.S: (J13 – J14‬‬ ‫السؤال الثالث ‪:‬‬

‫أ‪ -‬اقرأ من اول اجلزء الثالث@ عشرة‬


‫‪:‬اإلجابة‬
‫س ۚ ٓي إن ٱلن َّ ۡفس أَل َم ۢ‬ ‫ُ‬
‫م َرب ِّ ۚ ٓي إ ِ َّ‬
‫ن‬ ‫ح َ‬ ‫م ا َر ِ‬ ‫لس وٓءِ إِاَّل َ‬ ‫ارةُ ب ِٱ ُّ‬ ‫َ َّ َ‬ ‫مٓا أب َ ِّرئُ ن َ ۡف ِ ِ َّ‬ ‫﴿۞وَ َ‬
‫ما‬ ‫س ۖي فَل َ َّ‬‫ه لِن َ ۡف ِ‬ ‫صُ‬ ‫خِ ۡ‬‫س َ ۡل‬‫ك ۡٱئتُونِي بِهِۦٓ أ َ ۡت‬ ‫مل ِ ُ‬‫ل ۡٱل َ‬ ‫حي ‪ٞ‬م ‪َ ٥٣‬وقَا َ‬ ‫َربِّي غَفُو ‪ٞ‬ر َّر ِ‬
‫ل ۡٱجعَ ۡلنِي عَل َ‬ ‫ك ۡٱلي ۡوم ل َ د ۡينا مكين أ َ‬
‫ى‬ ‫ٰ‬ ‫َ‬ ‫ا‬ ‫َ‬ ‫ق‬ ‫‪٥٤‬‬ ‫ن‬ ‫‪ٞ‬‬ ‫ي‬ ‫م‬
‫ِ‬ ‫َ َ َ ِ ٌ‬ ‫ل إِن َّ َ َ َ‬ ‫هۥ قَ ا َ‬ ‫كَل َّ َ‬
‫م ُ‬
‫ف فِي‬ ‫وس َ‬ ‫مكَّنَّا لِي ُ ُ‬ ‫ك َ‬ ‫ظ عَلِي ‪ٞ‬م ‪ ٥٥‬وَك َ ذَٰل ِ َ‬ ‫ح ِفي ٌ‬ ‫ن ۡٱلأ َ ۡر ِ ۖ‬
‫ض إِنِّي َ‬ ‫خ َزٓائ ِ ِ‬ ‫َ‬
‫ُ‬ ‫َ‬
‫ض يعُ‬ ‫ش ٓا ۖ ُء وَاَل ن ُ ِ‬‫من ن َّ َ‬ ‫متِن َ ا َ‬ ‫يب ب ِ َر ۡح َ‬‫ص ُ‬ ‫ث يَشَ ٓا ۚ ُء ن ُ ِ‬ ‫م ۡنهَا َ‬
‫ح ۡي ُ‬ ‫ض يَتَبَوَّأ ِ‬ ‫ِ‬ ‫ۡٱلأ ۡر‬
‫ٓ‬ ‫َ‬
‫منُوا ْ وَكَانُوا ْ يَتَّقُو َ‬
‫ن‬ ‫ين ءَا َ‬ ‫خ ۡي ‪ٞ‬ر لِّلَّذِ َ‬ ‫خ َرةِ َ‬‫ين ‪ ٥٦‬وَأَل َ ۡج ُر ۡٱلأ ِ‬ ‫سن ِ َ‬ ‫م ۡح ِ‬ ‫أ ۡج َر ۡٱل ُ‬
‫‪﴾٥٧‬‬
‫(‪ 5‬درجات)‬

‫ب‪ -‬اقرأ من اول سورة ابراهيم‬


‫‪:‬اإلجابة‬
‫ۡ‬ ‫َ‬
‫ن‬‫ت إِلَى ٱلنُّورِ ب ِ إ ِ ذ ِ‬ ‫م ِ‬ ‫ن ٱلظُّل ُ َٰ‬ ‫م َ‬
‫س ِ‬ ‫ج ٱلنَّا َ‬ ‫ك لِت ُ ۡخرِ َ‬ ‫ه إِل َ ۡي َ‬‫ب أن َز ۡلن َٰ ُ‬‫﴿ال ٓ ۚر كِت َٰ ٌ‬
‫ت‬ ‫موَٰ ِ‬ ‫لس َٰ‬ ‫م ا فِي ٱ َّ‬ ‫هۥ َ‬ ‫ميدِ ‪ ١‬ٱللَّهِ ٱلَّذِي ل َ ُ‬ ‫ح ِ‬‫ط ۡٱلعَزِيزِ ۡٱل َ‬ ‫ص َٰر ِ‬ ‫ى ِ‬ ‫َ‬
‫َربِّهِ مۡ إِل ٰ‬
‫ن‬‫حبُّو َ‬ ‫ش دِيدٍ ‪ ٢‬ٱلَّذِ َ‬
‫ين ي َ ۡست َ ِ‬ ‫م ۡن عَذ َا بٖ َ‬ ‫ين ِ‬ ‫ۡ‬
‫ض وَوَ ۡيل‪ ٞ‬ل ِّ لك َٰ ِفرِ َ‬ ‫ما فِي ۡٱلأ َ ۡر ِ ۗ‬ ‫وَ َ‬
‫ٓ‬
‫ج ۚا‬‫عو َ ً‬ ‫يل ٱللَّهِ وَي َ ۡبغُونَهَ ا ِ‬ ‫سب ِ ِ‬ ‫ن عَن َ‬ ‫صدُّو َ‬‫خ َرةِ وَي َ ُ‬ ‫حيَوٰةَ ٱلد ُّ ۡنيَا عَلَى ۡٱلأ ِ‬ ‫ۡٱل َ‬
‫َ‬ ‫أُوْلَٰٓئ ِ َ‬
‫مهِۦ‬ ‫ان قَ ۡو ِ‬ ‫س ِ‬ ‫ول إِاَّل بِل ِ َ‬‫س ٍ‬ ‫من َّر ُ‬ ‫س ۡلنَا ِ‬
‫مٓا أ ۡر َ‬ ‫ضل َٰ ۢ ِل بَعِي دٖ ‪َ ٣‬و َ‬ ‫ك فِي َ‬
‫ش ٓا ۚ ُء وَهُ وَ ۡٱلعَزِي ُز‬ ‫من ي َ َ‬ ‫ش ٓاءُ وَي َ ۡهدِي َ‬ ‫من ي َ َ‬ ‫ه َ‬ ‫ل ٱلل َّ ُ‬ ‫ض ُّ‬ ‫ن لَهُ ۡۖم فَي ُ ِ‬ ‫لِيُبَي ِّ َ‬
‫م ‪﴾٤‬‬ ‫حكِي ُ‬ ‫ۡٱل َ‬
‫(‪ 5‬درجات)‬

‫)‪A.S: (J15 – J16‬‬ ‫السؤال الرابع ‪:‬‬

‫أ‪ -‬أعد هذه اآلية مث أكملها باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة االسراء‬
‫َ‬
‫جدِ‬ ‫ح َرام ِ إِلَى ۡٱل َ‬
‫م ۡس ِ‬ ‫س''دِ ۡٱل َ‬
‫ج‬ ‫ن ۡٱل َ‬
‫م ۡ ِ‬ ‫م َ‬ ‫ن ٱلَّذِيٓ أ ۡ َرس''ىٰ بِعَ ۡبدِهِۦ ل َ ۡياٗل ِّ‬ ‫ح َ‬‫س ۡب َٰ‬
‫﴿ ُ‬
‫م ۡنءَايَٰتِن َ ۚٓا‬ ‫َۡ‬
‫هۥ ِ‬ ‫صا ٱ لَّذِي ب َٰ َر ۡكنَا َ‬
‫ح ۡل َو ُ‬
‫هۥ لِنُرِي َ ُ‬ ‫ٱلأ ۡق َ‬
‫اإلجابة‪:‬‬
‫َ‬
‫م ۡس ِ‬
‫جدِ‬ ‫ح َرام ِ إِلَى ۡٱل َ‬ ‫س''دِ ۡٱل َ‬
‫ج‬‫م ۡ ِ‬ ‫ن ۡٱل َ‬ ‫م َ‬‫ن ٱلَّذِيٓ أ ۡ َرس''ىٰ بِعَ ۡبدِهِۦ ل َ ۡياٗل ِّ‬ ‫ح َ‬‫س ۡب َٰ‬
‫﴿ ُ‬
‫ۚ‬ ‫َ‬
‫ير ‪١‬‬ ‫ص ُ‬ ‫ميعُ ۡٱلب َ ِ‬ ‫س ِ‬ ‫هۥ هُوَ ٱل َّ‬ ‫م ۡنءَايَٰتِن َ ٓا إِن َّ ُ‬
‫هۥ ِ‬ ‫هۥ لِنُرِي َ ُ‬ ‫ح ۡل َو ُ‬ ‫صا ٱ لَّذِي ب َٰ َر ۡكنَا َ‬‫ۡٱلأ ۡق َ‬
‫من‬ ‫خ ذ ُوا ْ ِ‬ ‫ل أَاَّل تَت َّ ِ‬
‫ي إ ِ ۡس َٰٓرءِي َ‬ ‫ه هُ دٗى لِّبَن ِ ٓ‬ ‫جعَ ۡلن َٰ ُ‬‫ب َو َ‬ ‫سى ۡٱلكِت َٰ َ‬ ‫وَءَات َ ۡينَا ُ‬
‫مو َ‬
‫ورا ‪٣‬‬ ‫ش كُ ٗ‬ ‫ن عَ ۡب''دٗا َ‬ ‫هۥ ك َ ا َ‬ ‫م ۡلنَا َ‬
‫معَ ن ُ و ۚ ٍح إِن َّ ُ‬ ‫ح َ‬ ‫م ۡن َ‬ ‫ة َ‬ ‫دُونِي وَكِياٗل ‪ ٢‬ذ ُِّري َّ َ‬
‫ۡ‬ ‫ۡ‬ ‫ل في ۡٱلكتب لَت ۡفس دن في ۡٱلأ َ‬ ‫َ‬
‫ن‬‫ي‬
‫َّ ِ‬‫َ‬ ‫ت‬‫ر‬ ‫م‬
‫َ‬ ‫ض‬
‫ِ‬ ‫ر‬ ‫ِ َٰ ِ ُ ِ ُ َّ ِ‬ ‫ي إ ِ ۡ َٰٓرس''ءِي َ ِ‬‫ى بَن ِ ٓ‬‫إِل ٰ‬ ‫ض ۡينَٓا‬
‫وَقَ َ‬
‫يرا ‪﴾٤‬‬ ‫عُلُوّٗا كَب ِ ٗ‬ ‫وَلَت َۡعل ُ َّ‬
‫ن‬
‫(‪ 6‬درجات)‬

‫ب‪ -‬اقرأ من اول سورة يف سورة مرمي‬


‫صبِيّٗا ‪١٢‬‬ ‫م َ‬ ‫ح ۡك َ‬ ‫ه ۡٱل ُ‬ ‫ب بِقُوَّ ةٖۖ وَءَات َ ۡين َٰ ُ‬ ‫خذِ ۡٱلكِت َٰ َ‬ ‫ى ُ‬ ‫يَٰي َ ۡحي َ ٰ‬
‫اإلجابة‪:‬‬
‫ۖ‬
‫ارا‬ ‫جب َّ ً‬‫ن ت َ ِقي ّٗ ا ‪ ١٣‬وَب َ ۢرَّا بِوَٰلِد َ ۡيهِ وَل َ مۡ يَكُن َ‬ ‫من لَّدُنَّا وَ َزك َ وٰ ٗة َوك َ ا َ‬ ‫حنَانٗا ِّ‬ ‫وَ َ‬
‫حي ّٗ ا ‪١٥‬‬ ‫ث َ‬ ‫م ي ُ ۡبعَ ُ‬‫وت وَي َ ۡو َ‬ ‫ُ‬ ‫م‬
‫م يَ ُ‬ ‫م وُل ِ د َ وَي َ ۡو َ‬ ‫م عَل َۡيهِ ي َ ۡو َ‬ ‫س ل َٰ ٌ‬ ‫َص يّٗا ‪َ ١٤‬و َ‬ ‫ع ِ‬
‫َ‬
‫ش ۡرقِيّٗا ‪١٦‬‬ ‫مكَان ٗ ا َ‬ ‫م ۡنأ ۡه لِهَ ا َ‬ ‫م إِذِ ٱنتَب َ ذ َ ۡ'ت ِ‬ ‫م ۡري َ َ‬
‫ب َ‬ ‫ِ‬ ‫وَ ۡٱذك ُ ۡر فِي ۡٱلكِت َٰ‬
‫َ‬
‫ش ٗرا‬ ‫ل لَهَ ا ب َ َ‬ ‫حن َ ا فَت َ َ‬
‫مث َّ َ‬ ‫س ۡلنَٓا إِل َ ۡيهَ ا ُرو َ‬ ‫جابٗا فَأ ۡر َ‬ ‫ح َ‬ ‫من دُونِهِ مۡ ِ‬ ‫خذ َ ۡت ِ‬ ‫فَٱت َّ َ‬
‫مٓا‬
‫ل إِن َّ َ‬ ‫نت ت َ ِقيّٗا ‪ ١٨‬قَا َ‬ ‫ك إِن ك ُ َ‬ ‫من َ‬ ‫ن ِ‬ ‫ِ‬ ‫لر ۡح َٰ‬
‫م‬ ‫َّ‬ ‫ي أَعُوذ ُ ب ِٱ‬ ‫ٓ‬ ‫سوِيّٗا ‪ ١٧‬قَال َ ۡتإِن ِّ‬ ‫َ‬
‫َ‬ ‫ٰ‬
‫ن لِي غُل ‪ٞ‬م‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ٰ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫۠‬ ‫أَ‬
‫ى يَك و ُ‬ ‫ٰ‬ ‫َّ‬ ‫ن‬ ‫أ‬‫ت‬ ‫ال‬ ‫ق‬ ‫‪١٩‬‬ ‫ا‬ ‫ّ‬ ‫ٗ‬ ‫ي‬‫ِ‬ ‫ك‬ ‫ز‬
‫َ‬ ‫ا‬ ‫م‬‫ٗ‬ ‫ل‬ ‫غ‬ ‫ك‬‫ِ‬ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ه‬ ‫أِل‬ ‫ك‬‫ِ‬ ‫ِّ‬ ‫ب‬‫ر‬‫َ‬ ‫ل‬ ‫و‬ ‫س‬
‫ُ‬ ‫ر‬‫َ‬ ‫ا‬ ‫َ‬ ‫ن‬
‫ك بَغِيّٗا ‪٢٠‬‬ ‫س ۡسنِي بَشَ ‪ٞ‬روَل َ مۡ أ َ ُ‬ ‫وَل َ مۡ ي َۡم َ‬
‫(‪ 6‬درجات)‬
‫)‪A.T: (J17 – J18‬‬ ‫السؤال الخامس ‪:‬‬

‫أ‪ -‬اقرأ من اول اجلزء الثامن عشر‬


‫اإلجابة‪:‬‬
‫َ‬
‫ين هُ مۡ‬ ‫ن ‪ ٢‬وَٱلَّذِ َ‬ ‫ٰش عُو َ‬ ‫خ ِ‬ ‫ص اَل تِهِ مۡ َ‬ ‫ين هُ مۡ فِي َ‬ ‫ن ‪١‬ٱلَّذِ َ‬ ‫من ُ و َ‬‫م ۡؤ ِ‬ ‫ح ۡٱل ُ‬‫قَ ۡدأ ۡفل َ َ‬
‫ين هُ مۡ‬ ‫ن ‪ ٤‬وَٱلَّذِ َ‬ ‫ين هُ مۡ لِل َّزك َ وٰةِ فَٰعِل ُ و َ‬ ‫َ‬ ‫ن ‪ ٣‬وَٱلَّذِ‬ ‫ض و َ‬ ‫م ۡعرِ ُ‬ ‫َن ٱلل َّ ۡغوِ ُ‬ ‫ع ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫منُهُ مۡ فَإِنَّهُ مۡ غَ ۡي ُر‬‫ملَك َ ۡتأ ۡي َٰ‬ ‫ما َ‬ ‫جهِ مۡ أ ۡو َ‬ ‫ى أ ۡزوَٰ ِ‬ ‫ٰ‬ ‫ٓ‬
‫ن ‪ ٥‬إِاَّل عَل َ‬ ‫ح ِفظُو َ‬ ‫جهِ مۡ َٰ‬ ‫لِف ُُرو ِ‬
‫ُ‬
‫ين هُ مۡ‬ ‫ن ‪ ٧‬وَٱلَّذِ َ‬ ‫م ۡٱلعَادُو َ‬ ‫ك هُ ُ‬ ‫ك فَأوْلَٰٓئ ِ َ‬ ‫َى َو َرٓاءَ ذَٰل ِ َ‬ ‫ن ۡٱبتَغ ٰ‬ ‫ين ‪ ٦‬فَ َ‬
‫م ِ‬ ‫م َ‬ ‫ملُو ِ‬ ‫َ‬
‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َّ‬ ‫َ‬
‫ن‪٩‬‬ ‫ح افِظو َ‬ ‫ص لوَٰتِهِ مۡ ي ُ َ‬ ‫ى َ‬ ‫ين هُ مۡ عَل ٰ‬ ‫ن ‪ ٨‬وَٱلذِ َ‬ ‫منَٰتِهِ مۡ وَعَ ۡهدِهِ مۡ َٰرعُ و َ‬ ‫أِل َٰ‬
‫ن ‪١١‬‬ ‫خلِدُو َ‬ ‫س هُ مۡ فِيهَا َٰ‬ ‫ن ٱل ِف ۡرد َ ۡو َ‬ ‫ۡ‬ ‫ين يَرِثُو َ‬ ‫ن ‪ ١٠‬ٱلَّذِ َ‬
‫ۡ‬
‫م ٱلوَٰرِثُو َ‬ ‫ك هُ ُ‬ ‫أُوْلَٰٓئ ِ َ‬
‫(‪ 6‬درجات)‬
‫ب‪ -‬اقرأ من اول سورة احلج‬
‫اإلجابة‪:‬‬
‫َ‬
‫شيءٌ عَظِي ‪ٞ‬م ‪ ١‬ي َ ۡو َ‬
‫م‬ ‫لس اعَةِ َۡ‬ ‫َّ‬ ‫ةٱ‬‫ن َز ۡل َزل َ َ‬ ‫س ٱت َّ ُق وا ْ َربَّك ُ مۡۚ إ ِ َّ‬ ‫﴿يَٰٓأيُّهَ ا ٱلنَّا ُ‬
‫ح ۡملَهَ ا‬ ‫َ‬ ‫ت َ َر ۡن َوهَا ت َ ۡذهَ ُ‬
‫ل َ‬ ‫ح ۡم ٍ‬‫َات َ‬
‫لذ ِ‬ ‫ضعُ ك ُ ُّ‬ ‫ضعَ ۡت وَت َ َ‬ ‫مٓا أ ۡر َ‬ ‫ضعَةٍ عَ َّ‬ ‫م ۡر ِ‬ ‫ل ُ‬ ‫ل ك ُ ُّ‬
‫ش دِي ‪ٞ‬د ‪٢‬‬ ‫َاب ٱللَّهِ َ‬ ‫ن عَذ َ‬ ‫سك َٰ َرىٰ وَلَٰك ِ َّ‬ ‫ما هُم ب ِ ُ‬ ‫سك َٰ َرىٰ وَ َ‬ ‫س ُ‬ ‫وَت َ َرى ٱلنَّا َ‬
‫مرِي دٖ ‪٣‬‬ ‫شَط َٰ ٖن َّ‬
‫ل ۡي‬‫ع ۡل ٖم وَيَتَّبِعُ ك ُ َّ‬ ‫ل فِي ٱللَّهِ بِغَ ۡيرِ ِ‬ ‫جدِ ُ‬ ‫من ي ُ َٰ‬ ‫اس َ‬ ‫ن ٱلن َّ ِ‬ ‫م َ‬ ‫وَ ِ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫لس عِيرِ‬ ‫َاب ٱ َّ‬ ‫ى عَ ذ ِ‬ ‫هۥ وَي َ ۡهدِي هِ إِل ٰ‬ ‫ضل ُّ ُ‬
‫هۥ ي ُ ِ‬ ‫من تَوَاَّل هُ فَأن َّ ُ‬ ‫هۥ َ‬ ‫ب عَل َۡيهِ أن َّ ُ‬ ‫كُت ِ َ‬
‫‪﴾٤‬‬
‫(‪ 6‬درجات)‬

‫)‪A.T: (J18‬‬ ‫السؤال السادس ‪:‬‬

‫أ‪ -‬أعد هذه اآلية مث أكملها باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة املؤمنون‬
‫ن‬ ‫جوا ْ فِي ط ُ ۡغيَٰنِهِ مۡ ي َ ۡع َ‬
‫مهُو َ‬ ‫ض ٖرّ لَّل َ ُّ‬
‫من ُ‬
‫ما بِهِم ِّ‬‫ح ۡمنَٰهُ مۡ وَكَشَ ۡفنَا َ‬
‫﴿۞وَل َ ۡو َر ِ‬
‫‪٧٥‬‬
‫اإلجابة‪:‬‬
‫ن‬
‫مهُو َ‬‫جوا ْ فِي ط ُ ۡغيَٰنِهِ مۡ ي َ ۡع َ‬ ‫ض ٖرّ لَّل َ ُّ‬ ‫من ُ‬ ‫ما بِهِم ِّ‬ ‫ح ۡمنَٰهُ مۡ وَكَشَ ۡفنَا َ‬ ‫﴿۞وَل َ ۡو َر ِ‬
‫‪ ٧٥‬ول َ َق ۡد أ َ َ ۡ‬
‫ن ‪٧٦‬‬ ‫ض َّرعُو َ‬ ‫م ا يَت َ َ‬ ‫ٱستَكَانُوا ْ ل ِ َربِّهِ مۡ وَ َ‬ ‫ما ۡ‬ ‫َاب فَ َ‬ ‫خ نذَٰهُم ب ِ ۡٱلعَذ ِ‬ ‫َ‬
‫ن ‪٧٧‬‬ ‫سو َ‬‫مبل ِ ُ‬ ‫ى إِذ َا فَت َ ۡنحَا عَل َ هِۡيم بَابٗا ذ َا عَذ َا بٖ شَ دِيدٍ إِذ َا هُ مۡ فِيهِ ُۡ‬ ‫حت َّ ٰٓ‬‫َ‬
‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
‫ن ‪٧٨‬‬ ‫ما ت َ ۡشك ُ ُرو َ‬ ‫ص َر وَ ۡٱلأ ۡ ِِٔ'ٔ‍فد َ ۚ َة قَلِياٗل َّ‬ ‫لس ۡمعَ وَ ۡٱلأ ۡب َٰ‬ ‫َّ‬ ‫مٱ‬‫وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أنشَ أ لَك ُ ُ‬
‫يۦ‬ ‫ۡ‬
‫ح‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫ذ‬‫َّ‬ ‫ل‬‫ٱ‬ ‫و‬ ‫ه‬ ‫و‬ ‫‪٧٩‬‬ ‫ن‬ ‫و‬ ‫ر‬ ‫َ‬
‫ش‬ ‫ح‬‫ۡ‬ ‫ت‬ ‫ه‬ ‫ي‬ ‫َ‬ ‫ۡ‬ ‫ل‬ ‫إ‬ ‫و‬ ‫ض‬ ‫ر‬‫ۡ‬ ‫وهو ٱلَّذي ذ َرأَك ُ مۡ في ۡٱلأ َ‬
‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬
‫ِ ِ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ َ ِ‬
‫َ‬ ‫ه ۡٱختِل َٰ ُ‬
‫ن ‪﴾٨٠‬‬ ‫ل وَٱلنَّهَا ۚ ِرأفَاَل ت َ ِقۡعلُو َ‬ ‫ف ٱل َّ ۡي ِ‬ ‫يت وَل َ ُ‬‫م ُ‬ ‫وَي ُ ِ‬
‫(‪ 8‬درجات)‬

‫ب‪ -‬واصل هذه اآلية باآليات اليت بعدها‪ .‬قال اهلل تعاىل يف سورة الفرقان‬
‫‪        ‬‬
‫‪‬‬

‫اإلجابة‪:‬‬
          
          
         
           
         
         
      
)‫ درجات‬8(

) ‫قسم ( ب‬
‫فقه اآليات‬
:‫السؤال األول‬
.‫ماذا تفهم عن اآليات اآلتية باللغة الماليوية‬
‫( أ ) سورة التكويرمن اآلية األولى‬
‫ل‬ ُ ‫جب َ ا‬ ِ ‫ وَإِذ َا ۡٱل‬٢ ‫م ٱ نكَد َ َر ۡت‬ ُ ‫جو‬ ُ ُّ ‫ وَإِذ َا ٱلن‬١ ۡ‫س كُوِّ َرت‬ ُ ‫﴿إِذ َا ٱ لشَّ ۡم‬
٥ ‫ش َر ۡت‬ ِ ‫ح‬ ُ ‫ش‬
ُ ‫حو‬ ُ ُ‫ َوإِذ َا ۡٱلو‬٤ ‫ار ع ُطِّل َ ۡت‬ ۡ
ُ َ‫ َوإِذ َا ٱلعِش‬٣ ‫سي ِّ َر ۡت‬ ُ
ۡ
َ ‫ وَإِذ َا ٱل‬٧ ‫ج ۡت‬ ۡ
ُ‫م ۡوءُۥدَة‬ َ ِّ‫س ُزو‬ُ ‫ وَإِذ َا ٱ لنُّفُو‬٦ ‫ج َر ۡت‬ ِّ ‫س‬ ُ ‫ار‬
َ ُ ‫ح‬
َ ِ ‫َوإِذ َا ٱلب‬
‫ َوإِذ َا‬١٠ ‫ش َر ۡت‬ ِ ُ‫ف ن‬ُ ‫ح‬ ُ ‫لص‬ ُّ ‫ َوإِذ َا ٱ‬٩ ‫ ب ِ أيِّ ذ َۢنبٖ قُتِل َ ۡت‬٨ ‫سئِل َ ۡت‬ ُ
‫ة‬ َ ‫ َوإِذ َا ۡٱل‬١٢ ‫س عِّ َر ۡت‬
ُ َّ ‫جن‬ ُ ‫م‬ ُ ‫حي‬ِ ‫ج‬ َ ‫ َوإِذ َا ۡٱل‬١١ ‫ش ط َ ۡت‬ ِ ُ ‫مٓاءُ ك‬َ ‫لس‬ َّ ‫ٱ‬
‫س‬ ‫ُن‬
‫خ‬ ۡ ِ‫م ب‬
‫ٱل‬ ‫س‬ ‫ق‬ ُ
ۡ ‫ فَٓاَل أ‬١٤ ‫ض َر ۡت‬ ‫ح‬ۡ َ ‫أ‬ ‫ٓا‬ ‫م‬ ٞ
‫س‬ ‫ف‬ۡ َ ‫م ۡتن‬ ِ ‫ل‬ َ ‫ع‬ ١٣ ‫ت‬ ۡ ‫أ ُ ۡزل ِ َف‬
ِ َّ ُ ِ َ َّ َ
﴾١٥
1. (Apabila matahari digulung) dilipat dan sinarnya menjadi lenyap.
2. (Dan apabila bintang-bintang berjatuhan) menukik berjatuhan ke bumi.
3. (Dan apabila gunung-gunung dihancurkan) dilenyapkan dari muka bumi dan menjadi
debu yang beterbangan.
4. (Dan apabila unta-unta yang bunting) unta-unta yang sedang bunting (ditinggalkan)
dibiarkan begitu saja tanpa penggembala atau tanpa diperah susunya, karena mereka
disibukkan oleh peristiwa yang dahsyat, sehingga mereka lupa akan segala-galanya.
Sesungguhnya unta yang sedang bunting itu merupakan harta yang paling berharga di
kalangan mereka.
5. (Dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan) yakni dikumpulkan sesudah
dibangkitkan; dimaksud untuk diadakan pembalasan hukum kisas; sebagian di antara
mereka mengkisas sebagian yang lain, kemudian setelah selesai, menjadi tanah semuanya.
6. (Dan apabila lautan dinyalakan) lafal ini dapat dibaca Sujjirat, dan Sujirat, artinya
dinyalakan sehingga lautan itu menjadi api.
7. (Dan apabila ruh-ruh dipertemukan) dengan jasadnya masing-masing.
8. (Apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup) karena takut tercela mempunyai
anak perempuan dan takut jatuh miskin (ditanya) untuk menjelek-jelekkan pelakunya.
9. (Karena dosa apakah dia dibunuh) dibaca Qutilat karena mengisahkan suatu dialog,
jawab bayi-bayi perempuan itu; kami dibunuh tanpa dosa.
10. (Dan apabila catatan-catatan) yakni, catatan-catatan amal perbuatan (dibuka) dapat
dibaca Nusyirat dan Nusysyirat; artinya dibuka dan dibeberkan.
11. (Dan apabila langit dilenyapkan) yakni dicabut dari tempatnya sebagaimana dicabutnya
kulit domba.
12. (Dan apabila Jahim) yaitu neraka (dinyalakan) apinya dibesarkan; dapat dibaca Su''irat
dan Su'irat.
13. (Dan apabila surga didekatkan) didekatkan dan diperlihatkan kepada calon-calon
penghuninya supaya mereka masuk ke dalamnya. Jawab dari Idzaa pada awal surat ini
beserta lafal-lafal lainnya yang di'athafkan kepadanya ialah:
14. (Maka tiap-tiap jiwa akan mengetahui) artinya setiap jiwa akan mengetahui waktu
terjadinya hal-hal tersebut, yaitu hari kiamat (apa yang telah dikerjakannya) yaitu perbuatan
baik dan perbuatan buruknya.
15. (Sungguh, Aku bersumpah) huruf Laa di sini adalah huruf Zaidah (dengan bintang-
bintang)

(‫)درجتان‬
‫(ب) سورة عبس من اآلية االولى‬
َ ‫ولَئِن مت‬
ِ‫ن اللَّه‬ َ ‫م‬ِ ٍ‫م ة‬ َ ‫ح‬ْ ‫م ا َر‬ َ ِ ‫ فَب‬١٥٨‫ن‬ َ ‫حشَ ُرو‬ ْ ُ ‫م إَل ِلَى اللَّهِ ت‬ ْ ُ ‫م أوْ قُتِلْت‬ ْ ُّ ُ ْ َ
‫ف‬ُ ْ‫ك فَاع‬ َ ِ ‫حوْل‬ َ ‫ن‬ ْ ‫م‬ ِ ‫ضوا‬ ُّ ‫ب اَل ن ْ َف‬ ِ ْ ‫يظ الْقَل‬
َ ِ ‫ت فَظًّا غَل‬ َ ْ ‫م وَلَوْ كُن‬ ْ ُ‫ت لَه‬ َ ْ ‫لِن‬
َ
ْ َّ ‫ت فَتَوَك‬
‫ل‬ َ ‫م‬ ْ ‫م رِ فَ إِذ َا عَ َز‬ ْ ‫م فِي اأْل‬ ْ ُ‫ش اوِ ْره‬ َ َ‫م و‬ ْ ُ‫اس تَغْ ِف ْر لَه‬ ْ َ‫م و‬ ْ ُ‫عَنْه‬
‫ه فَاَل‬
ُ َّ ‫م الل‬ ُ ُ ‫ْرك‬ ‫ص‬
ُ ْ ‫ن يَن‬ ْ ِ ‫ إ‬١٥٩‫ين‬ َ ِ ‫مت َ وَكِّل‬ ُ ْ ‫ب ال‬ ُّ ‫ح‬ِ ُ‫ه ي‬ َ َّ ‫ن الل‬ َّ ِ ‫عَلَى اللَّهِ إ‬
‫ن بَعْدِهِ وَعَلَى‬ ْ ‫م‬ ِ ‫م‬ ْ ُ ‫ص ُرك‬ ُ ْ ‫ن ذ َا الَّذِي يَن‬ ْ ‫م‬َ َ‫م ف‬ ْ ُ ‫خذ ُلْك‬ ْ َ‫ن ي‬ ْ ِ ‫م وَإ‬ ْ ُ ‫ب لَك‬ َ ِ ‫غَال‬
١٦٠‫ن‬ َ ‫منُو‬ِ ْ ‫مؤ‬ ُ ْ ‫ل ال‬ ِ َّ ‫اللَّهِ فَلْيَتَوَك‬
«Demi sesungguhnya! jika kamu mati atau terbunuh, sudah tentu kepada Allah jualah kamu
akan dihimpunkan (untuk menerima balasan)(158) Maka dengan sebab rahmat (yang
melimpah-limpah) dari Allah (kepadamu wahai Muhammad), engkau telah bersikap lemah-
lembut kepada mereka (sahabat-sahabat dan pengikutmu), dan kalaulah engkau bersikap
kasar lagi keras hati, tentulah mereka lari dari kelilingmu. Oleh itu maafkanlah mereka
(mengenai kesalahan yang mereka lakukan terhadapmu), dan pohonkanlah ampun bagi
mereka, dan juga bermesyuaratlah dengan mereka dalam urusan (peperangan dan hal-hal
keduniaan) itu. kemudian apabila engkau telah berazam (sesudah bermesyuarat, untuk
membuat sesuatu) maka bertawakalah kepada Allah, sesungguhnya Allah Mengasihi orang-
orang yang bertawakal kepadaNya(159) Jika Allah menolong kamu mencapai kemenangan
maka tidak ada sesiapa pun yang akan dapat mengalahkan kamu; dan jika Ia mengalahkan
kamu, maka siapakah yang akan dapat menolong kamu sesudah Allah (menetapkan yang
demikian)? Dan (ingatlah), kepada Allah jualah hendaknya orang-orang yang beriman itu
berserah diri(160)»
(‫)درجتان‬
‫السؤال الثاني‬:
.‫ماذا تفهم عن اآليات اآلتية باللغة الماليوية‬
‫( أ ) سورة األنعام من اآلية األولى‬
َ
‫ت‬ ِ ‫م‬َٰ ُ ‫ل ٱ لظُّل‬ َ َ‫جع‬ َ َ‫ض و‬ َ ‫ت َو ۡٱلأ ۡر‬ ِ َٰ‫مو‬ َٰ ‫س‬ َّ ‫ح ۡمد ُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱل‬ َ ‫﴿ ۡٱل‬
‫ هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم‬١ ‫ن‬ َ ‫ين كَف َُروا ْ ب ِ َربِّهِ مۡ ي َ ۡعدِلُو‬ َ ِ‫م ٱلَّذ‬ َّ ُ ‫َوٱلنُّو ۖ َر ث‬
ۡ‫م أَنت ُ م‬ َّ ُ ‫عندَه ُۥۖ ث‬ ِ ‫مى‬ ًّ ‫س‬َ ‫م‬ ُّ ٞ‫ج ل‬
َ
َ ‫جاٗل ۖا َوأ‬
َ
َ ‫ىأ‬ ٰٓ ‫ض‬ َ َ‫م ق‬ َّ ُ ‫من طِي ٖن ث‬ ِّ
َ ۡ
ۡ‫س َّرك ُ م‬ِ ‫م‬ ُ َ ‫ض ي َ ۡلع‬ ِ ‫ت وَفِي ٱلأ ۡر‬ ِ َٰ‫مو‬ َٰ ‫س‬
َّ ‫ه فِي ٱل‬ ُ َّ ‫ وَهُوَ ٱلل‬٢ ‫ن‬ َ ‫ت َ ۡمت َ ُرو‬
ۡ ِ ‫ما ت َ ۡك‬
‫ت‬ِ َٰ ‫م ۡن ءَاي‬ ِّ ٖ‫م ۡنءَاي َ ة‬ ِّ ‫ما ت َ أتِيهِم‬ َ َ‫ و‬٣ ‫ن‬ َ ‫سبُو‬ َ ‫م‬ ُ َ ‫ج ۡه َرك ُ مۡ َوي َ ۡلع‬ َ ‫َو‬
﴾٤ ‫ين‬ َ ‫ض‬ ِ ِ‫م ۡعر‬ ُ ‫َربِّهِ مۡ إِاَّل كَانُوا ْ ع َ ۡنهَا‬
1. (Segala puji) yaitu ungkapan tentang sifat yang baik lagi tetap (bagi Allah) apakah yang
dimaksud dengan pemberitaan dalam bentuk ini sebagai ungkapan rasa iman terhadap-Nya
ataukah hanya sebagai panjatan puji kepada-Nya atau memang untuk maksud keduanya?
Memang mengandung beberapa hipotesis akan tetapi hipotesis yang paling banyak
faedahnya ialah yang ketiga, demikianlah menurut pendapat Syekh di dalam surah Al-Kahfi
(Yang telah menciptakan langit dan bumi) Allah menyebutkan keduanya secara khusus
mengingat keduanya adalah makhluk ciptaan Allah yang paling besar di mata orang-orang
yang menyaksikannya (dan mengadakan) menjadikan (gelap dan terang) artinya setiap
yang gelap dan terang; pengungkapan kata gelap dengan bentuk jamak sedangkan untuk
terang tidak karena gelap itu mempunyai banyak penyebabnya. Hal ini merupakan sebagian
dari bukti-bukti keesaan-Nya (namun orang-orang yang kafir) sekalipun dengan adanya
bukti ini (terhadap Tuhan mereka adalah orang-orang yang mempersekutukan-Nya) mereka
menyamakan selain Allah dalam hal ibadah.
2. (Dialah Yang menciptakanmu dari tanah) dengan diciptakan-Nya ayah kamu Adam dari
tanah (sesudah itu ditentukan-Nya ajal) bagi kamu, setelah sampai pada ajal itu kamu akan
mati (dan ajal lain yang ditentukan) ditetapkan (di sisi-Nya) untuk membangkitkan kamu dari
kematian (kemudian kamu) hai orang-orang kafir (masih tidak percaya tentang berbangkit
itu) kamu masih meragukan tentang adanya hari berbangkit padahal sebelumnya kamu
telah mengetahui, bahwa Dialah yang mulai menciptakanmu. Dan siapa yang mampu
menciptakan berarti Dia lebih mampu untuk mengembalikan ke asalnya.
3. (Dan Dialah Allah) yang berhak untuk disembah dan dipuja (baik di langit maupun di
bumi, Dia mengetahui apa yang kamu rahasiakan dan apa yang kamu lahirkan) hal-hal yang
kamu sembunyikan dan hal-hal yang kamu tampakkan di antara kamu sekalian (dan
mengetahui pula apa yang kamu usahakan) perkara baik dan perkara buruk yang kamu
ketahui.
4. (Dan tidak ada yang sampai kepada mereka) artinya penduduk Mekah (berupa) huruf
min adalah tambahan/zaidah (suatu ayat dari ayat-ayat Tuhan mereka) dari Alquran
(melainkan mereka selalu berpaling daripadanya.)

(‫)درجتان‬
‫(ب) سورة االنعام@ من اآلية مائة واحد عشرة‬
‫حشَ نۡ َرا‬ ۡ ۡ ‫م‬ َّ َ َ َ ٰ ٓ ۡ ۡ َ ۡ َ ‫﴿۞ول َ ۡو أ‬
َ َ‫ى و‬ٰ َ ‫ت‬
‫و‬ ‫م‬
َ ‫ٱل‬ ُ ُ ‫ه‬ ‫م‬
َ ‫ل‬ ‫ك‬ َ ‫و‬ ‫ة‬
َ ‫ك‬ِ ‫ئ‬ ‫ل‬ ‫م‬
َ ‫ٱل‬ ‫م‬
ُ ‫ه‬
ِ ِ‫ي‬ ‫ل‬‫إ‬ ‫ٓا‬
َ ‫ن‬
‫ل‬ ‫ز‬
َّ َ ‫ن‬ ‫ا‬َ ‫ن‬ َّ ‫ن‬ َ
َ
ُ َّ ‫منُوٓا ْ إِٓاَّل أن يَشَ ٓاءَ ٱلل‬
‫ه‬ ِ ‫ما كَانُوا ْ لِي ُ ۡؤ‬ َّ ‫ل شَ ۡي ٖءقُبُاٗل‬ َّ ُ ‫ع َل َ ۡيهِ مۡ ك‬
ِّ ُ ‫جعَ ۡلنَا لِك‬ َ ‫ولَٰك‬
‫ي عَدُوّٗا‬ ٍّ ِ ‫ل نَب‬ َ ‫ك‬ َ ِ ‫ َوكَذَٰل‬١١١ ‫ن‬ َ ‫ن أ ۡكث َ َرهُ مۡ ي َ ۡجهَلُو‬ َّ ِ َ
َ ‫ى ب َ ۡع ٖض ُز ۡخ ُر‬
‫ف‬ َ
ٰ ‫ضهُ مۡ إِل‬ ُ ‫حي ب َ ۡع‬ ِ ‫ن يُو‬ ِّ ‫ج‬ ِ ‫نس وَ ۡٱل‬ ِ ِ ‫ين ٱلإ‬
ۡ
َ ِ ‫شَ يَٰط‬
َ ‫ما ي َ ۡفت َ ُرو‬ ۖ َ ُّ ‫ور ۚا وَل َ ۡوشَ ٓاءَ َرب‬ ۡ
‫ن‬ َ ‫ما فَعَلُو هُ فَذ َ ۡرهُ مۡ َو‬ َ ‫ك‬ ٗ ‫ل غُ ُر‬ ِ ‫ٱل َق ۡو‬
ٓ َ
ُ‫ض ۡوه‬ َ ‫خ َرةِ وَلِي َ ۡر‬ ِ ‫ن ب ِ ۡٱلأ‬ َ ‫منُو‬ ِ ‫ين اَل ي ُ ۡؤ‬ َ ِ‫َى إِل َ ۡيهِ أ ۡ ِِٔ'ٔ‍فدَة ُ ٱلَّذ‬ ٰٓ ‫صغ‬ ۡ َ ‫ َولِت‬١١٢
﴾١١٣ ‫ن‬ َ ‫م ۡقتَرِفُو‬ ُّ ‫ما هُم‬ َ ْ ‫َولِي َ ۡقتَرِفُوا‬
111. (Kalau sekiranya Kami turunkan malaikat kepada mereka, dan orang-orang yang telah
mati berbicara dengan mereka) seperti apa yang telah mereka minta (dan Kami kumpulkan
pula) Kami himpunkan pula (segala sesuatu ke hadapan mereka) dibaca dengan damah
kedua huruf permulaannya, jamak dari Lafal qabiil yakni gelombang demi gelombang.
Dibaca kasrah huruf qaf-nya serta dibaca fatah huruf ba-nya; artinya: secara terang-
terangan sehingga mereka dapat menyaksikan kebenaranmu (niscaya mereka tidak juga
akan beriman) karena hal itu telah diketahui oleh Allah sebelumnya (kecuali) melainkan (jika
Allah menghendaki) mereka beriman, maka baru mereka dapat beriman (akan tetapi
kebanyakan mereka tidak mengetahui) tentang hal itu.
112. (Dan demikianlah Kami jadikan bagi tiap-tiap nabi itu musuh) sebagaimana Kami telah
jadikan mereka sebagai musuh-musuhmu; kemudian pengertian musuh itu dijelaskan (yakni
setan-setan) siluman-siluman (dari jenis manusia dan jin yang memberikan bisikan) yang
menghembuskan godaan (antara yang sebagian kepada sebagian lainnya tentang
perkataan-perkataan yang indah-indah) yang memulas warna kebatilan (untuk membujuk)
umat manusia. (Jika Tuhanmu menghendaki, niscaya mereka tidak mengerjakannya)
maksudnya bisikan-bisikan yang menyesatkan tadi (maka tinggalkanlah mereka) biarkanlah
orang-orang kafir itu (dan apa yang mereka ada-adakan) berupa kekafiran dan lain-lainnya
yang sudah menjadi watak mereka; ayat ini diturunkan sebelum turunnya ayat perintah
untuk berperang.
113. (Dan juga agar mau mendengar) diathafkan kepada Lafal ghuruuran; artinya agar mau
cenderung (kepada bisikan itu) yakni godaan tersebut (hati kecil) hati sanubari (orang-orang
yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat dan agar mereka merasa senang kepadanya
dan supaya mereka mau mengerjakan) (apa yang setan-setan itu kerjakan) yaitu berupa
perbuatan-perbuatan dosa sehingga mereka mendapat siksaan karenanya.
(‫)درجتان‬

:‫السؤال الثالث‬
.‫ماذا تفهم عن اآليات اآلتية باللغة الماليوية‬
‫( أ ) سورة يوسف من اآلية الثالث والخمسين‬

ۢ ‫س ۚ ٓي إن ٱلن َّ ۡفس أَل َم‬ ُ


‫م‬
َ ‫ح‬ ِ ‫ما َر‬ َ ‫سوٓءِ إِاَّل‬ ُّ ‫ار ةُ ب ِٱ ل‬ َ َّ َ َّ ِ ِ ‫مٓا أب َ ِّرئُ ن َ ۡف‬ َ َ‫﴿۞و‬
ٓ‫ك ۡٱئتُونِي بِهِۦ‬ ُ ِ ‫مل‬ َ ‫ل ۡٱل‬ َ ‫ َوقَا‬٥٣ ‫م‬ٞ ‫حي‬ ِ ‫ر َّر‬ٞ ‫ن َربِّي غَفُو‬ َّ ِ ‫َرب ِّ ۚ ٓي إ‬
َ ‫أ َ ۡتس َ ۡل‬
‫ن‬ٞ ‫مي‬
ِ ‫ين أ‬ ٌ ِ ‫مك‬ َ ‫م لَد َ ۡينَا‬َ ‫ك ۡٱلي َ ۡو‬ َ َّ ‫ل إِن‬ َ ‫هۥ قَا‬ َ َّ ‫ما كَل‬
ُ ‫م‬ ِ ‫ه لِن َ ۡف‬
َّ َ ‫س ۖي فَل‬ ُ‫ص‬ۡ ِ‫خ‬
٥٥ ‫م‬ٞ ‫يظ عَلِي‬ ٌ ‫ح ِف‬ َ ‫ض إِنِّي‬ ۖ ِ ‫ن ۡٱلأ َ ۡر‬ ِ ِ ‫خ َزٓائ‬ َ ‫ى‬ َ ۡ
ٰ ‫ل ۡٱجعَ لنِي ع َل‬ َ ‫ قَا‬٥٤
‫ث يَشَ ٓا ۚ ُء‬ ُ َ ‫ك مكَّنا ليوسف في ۡٱلأ‬
ُ ‫ح ۡي‬َ ‫م ۡنهَا‬ ِ ‫ض يَتَبَوَّأ‬ ِ ‫ر‬ ۡ ِ َ ُ ُ ِ َّ َ َ ِ ‫َوكَذَٰل‬
َ
٥٦ ‫ين‬ َ ِ ‫سن‬ِ ‫م ۡح‬ُ ‫ضيعُ أ ۡج َر ۡٱل‬ ِ ُ ‫من نَّشَ ٓا ۖ ُء وَاَل ن‬ َ ‫يب ب ِ َر ۡح‬
َ ‫متِنَا‬ ُ ‫ص‬ ِ ُ‫ن‬
ٓ
﴾٥٧ ‫ن‬ َ ‫منُوا ْ َوكَانُوا ْ يَتَّقُو‬ َ ‫ين ءَا‬ َ ِ‫ر لِّلَّذ‬ٞ ‫خ ۡي‬ َ ِ‫خ َرة‬ ِ ‫َوأَل َ ۡج ُر ۡٱلأ‬

53. ("Dan aku tidak membebaskan diriku) dari kesalahan-kesalahan (karena


sesungguhnya nafsu itu) yaitu hawa nafsu (selalu menyuruh) banyak menyuruh
(kepada kejahatan kecuali orang) lafal maa di sini bermakna man, yaitu orang atau diri
(yang diberi rahmat oleh Rabbku) sehingga terpeliharalah ia dari kesalahan-
kesalahan. (Sesungguhnya Rabbku Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.").
54. (Dan raja berkata, "Bawalah Yusuf kepadaku, agar aku memilih dia sebagai orang
yang dekat kepadaku.") artinya aku akan jadikan ia sebagai orang yang paling
kupercayai tanpa tandingan. Kemudian utusan sang raja datang kepada Nabi Yusuf
seraya berkata, "Turutilah kemauan sang raja!" Maka Nabi Yusuf bangkit dan
berpamit kepada semua penghuni penjara, kemudian ia pun berdoa bagi mereka.
Setelah itu Nabi Yusuf mandi dan memakai pakaian yang bagus, lalu barulah ia
menemui sang raja. (Maka tatkala raja telah bercakap-cakap dengan dia, dia berkata)
kepadanya ("Sesungguhnya kamu mulai hari ini menjadi orang yang berkedudukan
tinggi lagi dipercayai pada sisi kami.") artinya mulai hari ini engkau menjadi orang
yang berkedudukan tinggi dan sangat dipercaya terhadap urusan-urusan kami. Lalu
bagaimana pendapatmu apakah yang harus kami lakukan sekarang? Nabi Yusuf
berkata kepadanya, "Kumpulkanlah semua bibit-bibit, kemudian mari kita tanamkan
dengan secara massal pada tahun-tahun yang subur sekarang ini. Simpanlah hasilnya
pada bulir-bulirnya. Kelak akan datang orang-orang menitipkan hasil panennya
kepadamu." Maka sang raja berkata, "Lalu siapakah yang akan mengurusi dan
menangani hal ini untuk membantuku?"
55. (Berkatalah ia) Nabi Yusuf ("Jadikanlah aku bendaharawan negeri ini,) yakni
negeri Mesir (sesungguhnya aku adalah orang yang pandai menjaga lagi
berpengetahuan.") orang yang mempunyai keahlian dalam hal perbendaharaan.
Menurut suatu pendapat ditakwilkan, bahwa Nabi Yusuf pandai dalam hal menulis dan
menghitung.
56. (Dan demikianlah) sebagaimana Kami berikan nikmat kepada Yusuf, yaitu
dibebaskan dari penjara (Kami memberi kedudukan kepada Yusuf di negeri) Mesir
(pergi) ia dapat bepergian (menuju ke mana saja ia kehendaki di bumi Mesir) yang
pada sebelumnya ia hidup dalam kesempitan dan dalam sekapan tahanan. Menurut
suatu riwayat dikisahkan bahwa sang raja memberinya mahkota dan cincin kebesaran
kemudian sang raja memecat Al-Aziz lalu mengangkat Yusuf menggantikan
kedudukannya. Tidak lama kemudian Al-Aziz wafat lalu Yusuf menikahi istrinya yang
bernama Zulaikha. Ternyata setelah Nabi Yusuf menggaulinya, Zulaikha masih
perawan; Nabi Yusuf mempunyai dua orang putra dari Zulaikha ini. Nabi Yusuf
mampu menegakkan keadilan di negeri Mesir dan semua orang menaatinya.
57. (Dan sesungguhnya pahala di akhirat itu lebih baik) daripada upah di dunia (bagi
orang-orang beriman dan selalu bertakwa.) ketika musim paceklik tiba, musim
paceklik itu menimpa pula negeri Kan`an dan negeri Syam.

َ
‫ت‬
ِ ‫م‬ َٰ ُ ‫ن ٱ لظُّل‬ َ ‫م‬ ِ ‫س‬ َ ‫ج ٱلنَّا‬ َ ِ‫ك لِت ُ ۡخر‬ َ ‫ه إِل َۡي‬ ُ َٰ ‫ب أن َز ۡل ن‬ ٌ َٰ ‫(درجت@ @ @ @@ان) ﴿ال ٓ ۚر كِت‬
‫ ٱللَّهِ ٱلَّذِي‬١ ِ ‫مي د‬ َ ‫ط ۡٱلعَزِيزِ ۡٱل‬ َ ۡ
ِ ‫ح‬ ِ ‫ص َٰر‬ ِ ‫ى‬ ٰ ‫ن َربِّهِ مۡ إِل‬ ِ ‫إِلَى ٱلنُّورِ بِإ ِ ذ‬
‫م ۡن‬ َ ٰ ۡ ِّ ‫' ل‬ٞ‫ض وو ۡي''ل‬ ۗ ۡ َ ‫لَهۥ م ا في ٱلس موت وم ا في ۡٱلأ‬
ِ ‫ين‬ َ ِ ‫ر‬ ‫ف‬
ِ ‫ك‬ ‫ل‬ َ َ ِ ‫ر‬ ِ َ َ ِ َٰ َٰ َّ ِ َ ُ
ٓ
ِ‫خ َرة‬ ِ ‫حي َ وٰةَ ٱل د ُّ ۡنيَا عَلَى ۡٱلأ‬ َ ‫ن ۡٱل‬ َ ‫حبُّو‬ ِ َ ‫ين ي َ ۡست‬ َ ِ ‫ ٱلَّذ‬٢ ٍ ‫عَذ َا بٖ شَ دِيد‬
‫ض ل َٰ ۢ ِل‬ َ ‫ك فِي‬ َ ِ ‫ج ۚا أُوْلَٰٓئ‬ ً َ‫عو‬ ِ ‫يل ٱللَّهِ وَي َ ۡبغُونَهَ ا‬ ِ ِ‫س ب‬ َ ‫ن عَن‬ َ ‫ص دُّو‬ ُ َ ‫َوي‬
‫ن لَهُ ۡۖم‬ ‫ي‬ ‫ب‬ ‫ي‬ِ ‫ل‬ ‫ۦ‬ ‫ه‬ ‫م‬ ‫و‬ ۡ َ ‫ق‬ ‫ان‬ ‫س‬ ِ ‫ل‬ ‫ب‬ ‫اَّل‬ ‫إ‬ ‫ول‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫ن‬‫ل‬ۡ‫س‬ ‫ر‬ ۡ َ ‫ ومٓا أ‬٣ ‫بعِي ٖ'د‬
َ ِّ َ ُ ِ ِ ِ َ ِ ِ ٍ ُ َّ ِ َ َ َ َ َ
‫م‬ ُ ‫حكِي‬ َ ‫من يَشَ ٓا ۚ ُء َوهُ وَ ۡٱلعَزِي ُز ۡٱل‬ َ ‫من يَشَ ٓاءُ وَي َ ۡهدِي‬ َ ‫ه‬ ُ َّ ‫ل ٱلل‬ ُّ ‫ض‬ِ ُ ‫فَي‬
﴾٤

‫(ب) سورة ابراهيم من اآلية االولى‬


‫ور‬ ‫لن‬‫ٱ‬ ‫ى‬ َ ‫ل‬ ‫إ‬ ‫ت‬ ‫م‬ ُ ‫ل‬ ُّ ‫لظ‬ ‫ٱ‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫س‬ ‫ا‬ ‫لن‬‫ٱ‬ ‫ج‬ ‫ر‬ۡ
‫خ‬ ‫ت‬ِ ‫ل‬ ‫ك‬َ ‫ي‬َ ۡ ‫ل‬ ‫إ‬ ‫ه‬ ‫ن‬ ‫ل‬ ۡ ‫ز‬ ‫ن‬ َ ‫﴿ال ٓ ۚر كتب أ‬
ِ ُّ ِ ِ َ ٰ َ ِ َ َّ َ ِ ُ ِ ُ َ ٰ َ ٌ َٰ ِ
َ ‫ط ۡٱلعَزِيزِ ۡٱل‬ ۡ ‫بإ‬
‫ما فِي‬ َ ‫هۥ‬ُ َ ‫ ٱللَّهِ ٱلَّذِي ل‬١ ِ‫ميد‬ ِ ‫ح‬ ِ ‫ص َٰر‬ ِ ‫ى‬ ٰ
َ ‫ن َربِّه مۡ إِل‬
ِ ِ ‫ذ‬ ِِ
٢ ٍ‫م ۡن عَذ َا بٖ شَ دِيد‬ ِ ‫ين‬ َ ِ‫فر‬ ِ َٰ ‫ ل ِّ ۡلك‬ٞ‫ض وَوَ ۡيل‬ ۗ ِ ‫ما فِي ۡٱلأ َ ۡر‬ َ َ‫ت و‬ ِ َٰ‫مو‬ َٰ ‫س‬ َّ ‫ٱل‬
ٓ ‫س''بون ۡٱلحي وة ٱل د ۡنيا ع َلَى ۡٱلأ‬
‫ن ع َن‬ َ ‫ص دُّو‬ َ
ُ َ َ‫ي‬‫و‬ ِ ‫ة‬ ‫ر‬ ‫خ‬
ِ َ ُّ َ ٰ َ َ َ ُّ ‫ح‬ ِ َ ‫ين ي َ ۡت‬ َ ِ ‫ٱلَّذ‬
‫م ٓا‬َ ‫ َو‬٣ ٖ‫ض ل َٰ ۢ ِل بَعِي د‬ َ ‫ك فِي‬ َ ِ ‫ج ۚا أُوْلَٰٓئ‬ ً َ‫عو‬ ِ ‫يل ٱللَّهِ َوي َ ۡبغُونَهَ ا‬ ِ ِ‫س ب‬ َ
َ
ُ َّ ‫ل ٱلل‬
‫ه‬ ِ ُ ‫ن لَهُ ۡۖم فَي‬
ُّ ‫ض‬ ِ ‫ان َق ۡو‬
َ ِّ ‫مهِۦ لِيُبَي‬ ِ ‫س‬ َ ِ ‫بِل‬ ‫ول إِاَّل‬
ٍ ‫س‬ُ ‫من َّر‬ ِ ‫س ۡلنَا‬
َ ‫أ ۡر‬
﴾٤ ‫م‬ ُ ‫حكِي‬َ ‫يَشَ ٓا ۚ ُء َوهُوَ ۡٱلعَزِي ُز ۡٱل‬ ‫من‬ َ ‫من يَشَ ٓاءُ وَي َ دِۡهي‬ َ
1. (Alif laam raa) hanya Allahlah yang mengetahui maksudnya. Alquran ini adalah (Kitab
yang Kami turunkan kepadamu) Muhammad (supaya kamu mengeluarkan manusia dari
kegelapan) dari kekafiran (kepada cahaya) yaitu agama Islam. (Dengan izin) perintah (Rabb
mereka) lafal an-nuur diterangkan secara jelas pada ayat berikut ini: (yaitu ke jalan)
tuntunan (Tuhan Yang Maha Perkasa) Maha Menang (lagi Maha Terpuji.) Yang Maha
Terpuji.
2. (Dialah Allah) kalau dibaca jar kedudukannya menjadi badal atau athaf bayan,
sedangkan kedudukan kalimat yang sesudahnya menjadi sifat. Jika dibaca rafa` jadilah
mubtada, sedangkan khabarnya adalah firman berikut ini: (yang memiliki segala apa yang
ada di langit dan di bumi) semuanya adalah milik-Nya, hamba-Nya dan makhluk-Nya. (Dan
kecelakaanlah bagi orang-orang kafir karena siksa yang sangat pedih.)
3. (Yaitu orang-orang) kedudukannya sebagai sifat (yang lebih menyukai kehidupan dunia
daripada kehidupan akhirat dan menghalang-halangi) manusia (dari jalan Allah) yaitu agama
Islam (dan menginginkan supaya ia) jalan Allah tersebut (bengkok) tidak lurus. (Mereka itu
berada dalam kesesatan yang jauh) yakni sesat dari jalan yang hak dan benar.
4. (Kami tidak mengutus seorang rasul pun melainkan dengan bahasa) memakai bahasa
(kaumnya, supaya ia dapat memberi pelajaran dengan terang kepada mereka) supaya
mereka dapat memahami apa yang disampaikannya. (Maka Allah menyesatkan siapa yang
Dia kehendaki dan memberi petunjuk kepada siapa yang Dia kehendaki. Dan Dialah Tuhan
Yang Maha Kuasa) di dalam kerajaan-Nya (lagi Maha Bijaksana.) di dalam tindakan-Nya.

(‫)درجتان‬
‫السؤال الرابع‬:
.‫ماذا تفهم عن اآليات اآلتية باللغة الماليوية‬
‫( أ ) سورة االسراء من اآلية األولى‬
َ
‫ح َرام ِ إِلَى‬ َ ‫جدِ ۡٱل‬ َ ‫ن ۡٱل‬
ِ ‫م ۡس‬ َ ‫م‬ ِّ ‫ٱلَّذِيٓ أ ۡس َرىٰ بِعَ ۡبدِهِۦ ل َ ۡياٗل‬ ‫ن‬
َ ‫ح‬ َٰ ‫س ۡب‬ُ ﴿
ۚ َ ‫م ۡنءَايَٰتِن‬ َ ‫ۡٱلأ‬
َ ‫و‬ُ ‫ه‬ ‫ۥ‬‫ه‬ َّ
ُ ِ ‫ن‬ ‫إ‬ ‫ٓا‬ ِ ‫ۥ‬‫ه‬ َ
ُ ِ ‫ي‬ ‫ر‬ُ ‫ن‬ِ ‫ل‬ ‫ۥ‬‫ه‬ُ َ ‫ل‬
‫و‬ ۡ ‫ح‬
َ ‫ا‬َ ‫ن‬
‫ك‬ ۡ ‫ر‬
َ َ ٰ ‫ب‬ ‫ي‬ِ ‫ذ‬َّ ‫ل‬ ‫ٱ‬ ‫ا‬ ‫ص‬
َ ‫ق‬ۡ ِ ‫م ۡس‬
ِ ‫جد‬ َ ‫ۡٱل‬
﴾١ ‫ير‬ ُ ‫ص‬ ِ َ ‫ۡٱلب‬ ُ‫ميع‬ ِ ‫س‬َّ ‫ٱل‬

1. (Maha Suci) artinya memahasucikan (Allah yang telah memperjalankan hamba-


Nya) yaitu Nabi Muhammad saw. (pada suatu malam) lafal lailan dinashabkan karena
menjadi zharaf. Arti lafal al-isra ialah melakukan perjalanan di malam hari; disebutkan
untuk memberikan pengertian bahwa perjalanan yang dilakukan itu dalam waktu yang
sedikit; oleh karenanya diungkapkan dalam bentuk nakirah untuk mengisyaratkan
kepada pengertian itu (dari Masjidilharam ke Masjidilaksa) yakni Baitulmakdis;
dinamakan Masjidilaksa mengingat tempatnya yang jauh dari Masjidilharam (yang
telah Kami berkahi sekelilingnya) dengan banyaknya buah-buahan dan sungai-sungai
(agar Kami perlihatkan kepadanya sebagian tanda-tanda Kami) yaitu sebagian
daripada keajaiban-keajaiban kekuasaan Kami. (Sesungguhnya Dia adalah Maha
Mendengar lagi Maha Mengetahui) artinya yang mengetahui semua perkataan dan
pekerjaan Nabi saw. Maka Dia melimpahkan nikmat-Nya kepadanya dengan
memperjalankannya di suatu malam; di dalam perjalanan itu antara lain ia sempat
berkumpul dengan para nabi; naik ke langit; melihat keajaiban-keajaiban alam
malakut dan bermunajat langsung dengan Allah swt. Sehubungan dengan peristiwa
ini Nabi saw. menceritakannya melalui sabdanya, "Aku diberi buraq; adalah seekor
hewan yang berbulu putih; tingginya lebih dari keledai akan tetapi lebih pendek
daripada bagal; bila ia terbang kaki depannya dapat mencapai batas pandangan
matanva. Lalu aku menaikinya dan ia membawaku hingga sampai di Baitulmakdis.
Kemudian aku tambatkan ia pada tempat penambatan yang biasa dipakai oleh para
nabi. Selanjutnya aku memasuki Masjidilaksa dan melakukan salat dua rakaat di
dalamnya. Setelah itu aku keluar dari Masjidilaksa datanglah kepadaku malaikat Jibril
seraya membawa dua buah cawan; yang satu berisikan khamar sedangkan yang lain
berisikan susu. Aku memilih cawan yang berisikan susu, lalu malaikat Jibril berkata,
'Engkau telah memilih fitrah (yakni agama Islam).' Nabi saw. melanjutkan kisahnya,
kemudian malaikat Jibril membawaku naik ke langit dunia (langit pertama), lalu
malaikat Jibril mengetuk pintu langit; ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah kamu?'
Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah yang
bersamamu itu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya,
'Apakah dia telah diutus untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah
diutus untuk menemui-Nya.' Kemudian pintu langit pertama dibukakan bagi kami;
tiba-tiba di situ aku bertemu dengan Nabi Adam. Nabi Adam menyambut
kedatanganku, dan ia mendoakan kebaikan untukku. Kemudian malaikat Jibril
membawaku naik ke langit yang kedua, malaikat Jibril mengetuk pintu langit yang
kedua. Lalu ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab,
'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?' Malaikat
Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah diutus
untuk menghadap kepada-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk
menemui-Nya.' Maka pintu langit yang kedua dibukakan bagi kami; tiba-tiba aku
bertemu dengan dua orang anak bibiku, yaitu Nabi Yahya dan Nabi Isa. Lalu keduanya
menyambut kedatanganku, dan keduanya mendoakan kebaikan buatku. Kemudian
malaikat Jibril membawaku naik ke langit yang ketiga, maka malaikat Jibril mengetuk
pintu langit yang ketiga, lalu ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril
menjawab, 'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?'
Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah
diutus untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk
menemui-Nya.' Maka dibukakanlah pintu langit ketiga bagi kami, tiba-tiba aku bertemu
dengan Nabi Yusuf; dan ternyata ia telah dianugerahi separuh daripada semua
keelokan. Nabi Yusuf menyambut kedatanganku, lalu ia mendoakan kebaikan bagiku.
Kemudian malaikat Jibril membawaku naik ke langit yang keempat, maka malaikat
Jibril mengetuk pintu langit. Lalu ditanyakan kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat
Jibril menjawab. 'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu
itu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia
telah diutus untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk
menemui-Nya.' Maka pintu langit yang keempat dibukakan bagi kami; tiba-tiba aku
bertemu dengan Nabi Idris, ia menyambut kedatanganku dan mendoakan kebaikan
bagiku. Kemudian malaikat Jibril membawaku ke langit yang kelima, lalu malaikat
Jibril mengetuk pintu langit yang kelima, maka ditanyakan kepadanya, 'Siapakah
kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.' Dan ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah
orang yang bersamamu itu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi
kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab,
'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.' Lalu dibukakanlah pintu langit yang kelima
bagi kami; tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi Harun, ia menyambut kedatanganku
dan mendoakan kebaikan bagiku. Selanjutnya malaikat Jibril membawaku naik ke
langit yang keenam, lalu ia mengetuk pintunva, ditanyakan kepadanya, 'Siapakah
kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Siapakah orang
yang bersamamu itu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Muhammad.' Ditanyakan lagi
kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk menemui-Nya?' Malaikat Jibril menjawab,
'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.' Maka dibukakanlah pintu langit yang keenam
buat kami, tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi Musa, lalu Nabi Musa menyambut
kedatanganku, dan ia mendoakan kebaikan bagiku. Kemudian malaikat Jibril
membawaku naik ke langit yang ketujuh, lalu ia mengetuk pintunya. Ditanyakan
kepadanya, 'Siapakah kamu?' Malaikat Jibril menjawab, 'Jibril.' Ditanyakan lagi
kepadanya, 'Siapakah orang yang bersamamu itu?' Malaikat Jibril menjawab,
'Muhammad.' Ditanyakan lagi kepadanya, 'Apakah dia telah diutus untuk menemui-
Nya?' Malaikat Jibril menjawab, 'Dia telah diutus untuk menemui-Nya.' Maka
dibukakanlah pintu langit yang ketujuh bagi kami; tiba-tiba aku bertemu dengan Nabi
Ibrahim. Kedapatan ia bersandar pada Baitulmakmur. Ternyata Baitulmakmur itu
setiap harinya dimasuki oleh tujuh puluh ribu malaikat, yang selanjutnya mereka tidak
kembali lagi padanya. Kemudian malaikat Jibril membawaku naik ke Sidratul Muntaha,
kedapatan daun-daunnya bagaikan telinga-telinga gajah dan buah-buahan bagaikan
tempayan-tempayan yang besar. Ketika semuanya tertutup oleh nur Allah, semuanya
menjadi berubah. Maka kala itu tidak ada seorang makhluk Allah pun yang dapat
menggambarkan keindahannya. Rasulullah saw. melanjutkan kisahnya, maka Allah
mewahyukan kepadaku secara langsung, dan Dia telah (mewajibkan) kepadaku lima
puluh kali salat untuk setiap hari. Setelah itu lalu aku turun hingga sampai ke tempat
Nabi Musa (langit yang keenam). Maka Nabi Musa bertanya kepadaku, 'Apakah yang
diwajibkan oleh Rabbmu atas umatmu?' Aku menjawab, 'Lima puluh kali salat untuk
setiap harinya.' Nabi Musa berkata, 'Kembalilah kepada Rabbmu, lalu mintalah
keringanan dari-Nya karena sesungguhnya umatmu niscava tidak akan kuat
melaksanakannya; aku telah mencoba Bani Israel dan telah menguji mereka.'
Rasulullah saw. melanjutkan kisahnya, maka aku kembali kepada Rabbku, lalu aku
memohon, 'Wahai Rabbku, ringankanlah buat umatku.' Maka Allah meringankan lima
waktu kepadaku. Lalu aku kembali menemui Nabi Musa. Dan Nabi Musa bertanya,
'Apakah yang telah kamu lakukan?' Aku menjawab, 'Allah telah meringankan lima
waktu kepadaku.' Maka Nabi Musa bertanya, 'Sesungguhnya umatmu niscaya tidak
akan kuat melakukan hal tersebut, maka kembalilah lagi kepada Rabbmu dan mintalah
keringanan buat umatmu kepada-Nya.' Rasulullah melanjutkan kisahnya, maka aku
masih tetap mondar-mandir antara Rabbku dan Nabi Musa, dan Dia meringankan
kepadaku lima waktu demi lima waktu. Hingga akhirnya Allah berfirman, 'Hai
Muhammad, salat lima waktu itu untuk tiap sehari semalam; pada setiap salat
berpahala sepuluh salat, maka itulah lima puluh kali salat. Dan barang siapa yang
berniat untuk melakukan kebaikan, kemudian ternyata ia tidak melakukannya
dituliskan untuknya pahala satu kebaikan. Dan jika ternyata ia melakukannya,
dituliskan baginva pahala sepuluh kali kebaikan. Dan barang siapa yang berniat
melakukan keburukan, lalu ia tidak mengerjakannya maka tidak dituliskan dosanya.
Dan jika ia mengerjakannya maka dituliskan baginva dosa satu keburukan.' Setelah
itu aku turun hingga sampai ke tempat Nabi Musa, lalu aku ceritakan hal itu
kepadanya. Maka ia berkata, 'Kembalilah kepada Rabbmu, lalu mintalah kepada-Nya
keringanan buat umatmu, karena sesungguhnya umatmu tidak akan kuat
melaksanakannya.' Maka aku menjawab, 'Aku telah mondar-mandir kepada Rabbku
hingga aku malu terhadap-Nya.'" (Hadis ini diriwayatkan oleh Imam Bukhari dan Imam
Muslim; dan lafal hadis ini berdasarkan Imam Muslim). Imam Hakim di dalam kitab
Mustadrak meriwayatkan sebuah hadis melalui Ibnu Abbas r.a. yang menceritakan,
bahwa Rasulullah saw. telah bersabda, "Aku melihat Rabbku Azza Wajalla."

)‫(درجتان‬

‫(ب) سورة مريم من اآلية األولى‬


ۡ
ُ َّ ‫ إ ِ ذ نَادَىٰ َرب‬٢ ‫ك ع َ ۡبدَه ُۥ َزكَرِيَّٓا‬
‫هۥ‬ َ ِّ ‫ت َرب‬ ِ ‫م‬ َ ‫ ذ ِ ۡك ُر َۡرح‬١ ‫ص‬ ٓ ٓ‫﴿كٓهيع‬
ۡ ‫لٱ‬ ۡ
‫س‬
ُ ‫لرأ‬ َّ َ َ‫ٱشتَع‬ ۡ َ‫منِّي و‬ ِ ‫م‬ ُ ‫ن ۡٱلعَ ظ‬ َ َ‫ب إِنِّي وَه‬ ِّ ‫ل َر‬ َ ‫ قَا‬٣ ‫فيّٗا‬ ِ ‫خ‬ َ ً‫نِدَٓاء‬
‫من‬ ِ ‫ي‬ َ ِ ‫موَٰل‬َ ‫ت ۡٱل‬ ُ ‫خ ۡف‬
ِ ‫ َوإِنِّي‬٤ ‫ب شَ ِقيّٗا‬ ِّ ‫ك َر‬ َ ِ ‫شَ ۡيبٗا وَل َ مۡ أَك ُ ۢن بِدُع َٓائ‬
َ ‫من لَّدُن‬ َ
٥ ‫ك َولِيّٗا‬ ِ ‫ت ۡٱم َرأتِي ع َاقِ ٗرا فَهَ ۡب لِي‬ ِ َ ‫َو َرٓاءِي َوكَان‬
﴾٦ ‫ضيّٗا‬ ِ ‫ب َر‬ ِّ ‫ه َر‬ ُ ‫ب وَ ۡٱجعَ ۡل‬ َ ۖ ‫َال ي َ ۡعقُو‬ِ ‫م ۡنء‬ ِ ‫ث‬ ُ ِ‫يَرِثُنِي وَيَر‬
1. (Kaf Ha Ya 'Ain Shad) hanya Allah yang mengetahui maksudnya.
2. Ini adalah (penjelasan tentang rahmat Rabb kamu kepada hamba-Nya) lafal 'abdahu
menjadi Maf'ul dari Rahmah (Zakaria) sebagai penjelasan dari kata 'hamba' tadi.
3. (Yaitu tatkala) lafal Idz berta'alluq kepada lafal Rahmah (ia berdoa kepada Rabbnya
dengan seruan) yang mengandung doa (yang lembut) dengan suara yang pelan-pelan di
tengah malam, karena berdoa di tengah malam itu lebih cepat untuk dikabulkan.
4. (Ia berkata, "Ya Rabbku! Sesungguhnya telah lemah) menjadi lemah (tulang-tulangku)
semuanya (dan kepala ini telah dipenuhi) (oleh uban) lafal Syaiban menjadi Tamyiz yang
dipindahkan dari Fa'ilnya, maksudnya uban telah merata di rambut kepalanya sebagaimana
meratanya nyala api pada kayu dan sesungguhnya aku bermaksud berdoa kepada-Mu (dan
aku belum pernah dengan doaku kepada-Mu) (merasa kecewa, ya Rabbku!) artinya, merasa
dikecewakan di masa-masa lalu; maka janganlah Engkau kecewakan aku di masa
mendatang.
5. (Dan sesungguhnya aku khawatir terhadap mawaliku) yakni orang-orang dekat hubungan
familinya denganku seperti anak-anak paman (sepeninggalku) yakni sesudah aku meninggal
dunia, aku khawatir mereka akan menyia-nyiakan agama sebagaimana yang telah
kusaksikan sendiri apa yang terjadi di kalangan orang-orang Bani Israel, yaitu mereka berani
mengubah agamanya (sedangkan istriku adalah seorang yang mandul) tidak beranak (maka
anugerahilah aku dari sisi Engkau) (seorang putra) anak lelaki.
6. (Yang akan mewarisi aku) kalau dibaca Jazm berarti lafal Yaritsni menjadi jawab dari Fi'il
Amar, dan kalau dibaca Rafa' yaitu Yaritsuni berarti menjadi kata sifat dari lafal Waliyyan
(dan mewarisi) dapat dibaca Yaritsu atau Yarits (sebagian keluarga Ya'qub) kakekku dalam
hal ilmu dan kenabian (dan jadikanlah ia, ya Rabbku, seorang yang diridai)" di sisi Engkau.

(‫)درجتان‬

:‫السؤال الخامس‬
.‫ماذا تفهم عن اآليات اآلتية باللغة الماليوية‬
‫( أ ) سورة االنبياء من اآلية األولى‬
‫ما ي َ ۡأتِيهِم‬ َ ١ ‫ن‬ َ ‫ضو‬ ُ ِ‫م ۡعر‬ُّ ٖ‫سابُهُ مۡ وَهُ مۡ ِفي غَ ۡفل َ ة‬ َ ‫ح‬ ِ ‫اس‬ ِ َّ ‫ب لِلن‬ َ ‫﴿ ۡٱقت َ َر‬
ٗ َ ‫ اَل هِي‬٢ ‫ن‬
‫ة‬ َ ‫معُوهُ وَهُ مۡ ي َ ۡلعَبُو‬ ۡ ‫ث إِاَّل‬
َ َ ‫ٱست‬ ٍ َ ‫م ۡحد‬ ُّ ‫من َّربِّهِم‬ ِّ ‫من ذِ ۡك ٖر‬ ِّ
‫م ۡثلُك ُ ۡۖم‬ َ
ِّ ‫ر‬ٞ َ‫موا ْ هَ ۡل هَٰذَٓا إِاَّل بَش‬ ُ َ ‫ين ظَل‬ َ ِ ‫س ُّروا ْ ٱلن َّ ۡجوَى ٱلَّذ‬ َ ‫قُلُوبُهُ ۡۗم وَأ‬
َ ‫م ۡٱل َق ۡو‬ َ ۡ َ
‫ل فِي‬ ُ َ ‫ل َربِّي ي َ ۡعل‬ َ ‫ قَا‬٣ ‫ن‬ َ ‫ص ُرو‬ ِ ‫س ۡح َر وَأنت ُ مۡ ت ُ ۡب‬
ِّ ‫ن ٱ ل‬ َ ‫أفَت َ أتُو‬
﴾٤ ‫م‬ ُ ‫ميعُ ۡٱلعَلِي‬ ِ ‫س‬ َّ ‫ض وَهُوَ ٱل‬ ۖ ِ ‫مٓاءِ َو ۡٱلأ َ ۡر‬ َ ‫س‬َّ ‫ٱل‬

1. (Telah dekat kepada manusia) kepada penduduk Mekah yang ingkar terhadap
adanya hari berbangkit (hari penghisaban mereka) yaitu hari kiamat (sedang mereka
berada dalam kelalaian) daripadanya (lagi berpaling) tidak bersiap-siap untuk
menghadapinya, yaitu dengan bekal iman.
2. (Tidak datang kepada mereka suatu ayat Alquran pun yang baru diturunkan dari
Rabb mereka) secara berangsur-angsur, yakni lafal Alquran (melainkan mereka
mendengarnya, sedang mereka bermain-main) mereka memperolok-oloknya.
3. (Lagi dalam keadaan lalai) yakni kosong (hati mereka) untuk merenungkan makna-
maknanya. (Dan mereka berbisik-bisik) mereka merahasiakan pembicaraan mereka
(yakni orang-orang yang zalim itu) lafal ayat ini merupakan Badal daripada Dhamir
Wawu yang terdapat di dalam lafal Wa Asarrun Najwa ("Orang ini tidak lain) yakni
Nabi Muhammad (hanyalah seorang manusia seperti kalian) dan yang
disampaikannya itu adalah sihir belaka (maka apakah kalian menerima sihir itu) yakni
apakah kalian mau mengikutinya (padahal kalian menyaksikannya?") sedangkan
kalian telah mengetahui, bahwa yang disampaikan itu adalah sihir.
4. (Berkatalah Muhammad) kepada mereka, ("Rabbku mengetahui semua perkataan)
yang ada (di langit dan di bumi dan Dialah Yang Maha Mendengar) semua apa yang
mereka rahasiakan di dalam pembicaraannya (lagi Maha Mengetahui") apa yang
mereka rahasiakan.
(‫)درجتان‬
‫(ب) سورة الحج من اآلية األولى‬
َ ‫﴿يأ‬
١ ‫م‬ٞ ‫ساعَةِ شَ ۡيءٌ عَظِي‬ َّ ‫ة ٱ ل‬ َ َ ‫ن َز ۡل َزل‬َّ ِ ‫س ٱتَّقُوا ْ َربَّك ُ ۡۚم إ‬ ُ ‫ا‬ َّ ‫لن‬ ‫ٱ‬ ‫ا‬ ‫ه‬
َ َٰٓ
ُّ ‫ي‬
َ ُ َ‫م ت َ َر ۡن َوهَا ت َ ۡذه‬
‫َات‬
ِ ‫لذ‬ َ َ ‫ضعَ ۡت َوت‬
ُّ ُ ‫ضعُ ك‬ َ ‫مٓا أ ۡر‬ َّ َ‫ضعَةٍ ع‬ ِ ‫م ۡر‬ ُ ‫ل‬ ُّ ُ ‫ل ك‬ َ ‫ي َ ۡو‬
َّ ِ ‫سك َٰ َرىٰ َولَٰك‬
‫ن‬ ُ ِ ‫ما هُم ب‬ َ َ‫سك َٰ َرىٰ و‬ ُ ‫س‬ َ ‫ح ۡملَهَا َوت َ َرى ٱ لنَّا‬ َ ‫ل‬ ٍ ‫ح ۡم‬ َ
ِ‫ل فِي ٱللَّهِ بِغَ ۡير‬ ُ ِ ‫جد‬ َٰ ُ ‫من ي‬ َ ‫اس‬ ِ َّ ‫ن ٱلن‬ َ ‫م‬ِ ‫ َو‬٢ ‫د‬ٞ ‫َاب ٱللَّهِ شَ دِي‬ َ ‫عَذ‬
َ َ َّ ُ ‫ع ۡل ٖم َويَتَّبِعُ ك‬
ُ َّ ‫من تَوَاَّل هُ فَأن‬
‫هۥ‬ َ ‫هۥ‬ ُ َّ ‫ب عَل َ ۡيهِ أن‬ َ ِ ‫ كُت‬٣ ٖ‫مرِي د‬ َّ ‫ل شَ ۡيط َٰ ٖن‬ ِ
َ ُ ُّ ‫ضل‬
﴾٤ ِ‫سعِير‬ َّ ‫َاب ٱل‬ ِ ‫ى عَذ‬ ٰ ‫هۥ َوي َ دۡ ِهيهِ إِل‬ ِ ُ‫ي‬
1. (Hai manusia!) yakni penduduk Mekah dan selainnya (Bertakwalah kepada Rabb kalian)
takutlah kalian akan azab-Nya, yaitu dengan taat kepada-Nya (sesungguhnya keguncangan
hari kiamat itu) yakni saat gempa yang amat dahsyat menimpa bumi, lalu disusul dengan
terbitnya matahari dari tempat terbenamnya, itulah pertanda kiamat telah di ambang pintu
(adalah suatu kejadian yang sangat besar) sangat mengejutkan manusia hal ini merupakan
semacam azab.
2. (Pada hari kalian melihat keguncangan itu lalailah) disebabkannya (semua wanita yang
menyusui anaknya) yang sebenarnya (dari anak yang disusukannya) ia melupakannya (dan
gugurlah dari semua wanita yang sedang mengandung) yakni sedang hamil (kandungannya
dan kamu lihat manusia dalam keadaan mabuk) disebabkan tercekam perasaan takut yang
amat hebat (padahal sebenarnya mereka tidak mabuk) disebabkan minuman keras (akan
tetapi azab Allah itu sangat keras) maka mereka takut kepada azab itu.
3. Ayat berikut ini diturunkan berkenaan dengan Nadhr bin Harits dan para pengikutnya. (Di
antara manusia ada orang yang membantah tentang Allah tanpa ilmu pengetahuan) mereka
mengatakan, bahwa para Malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah. Alquran adalah
dongengan orang-orang dahulu dan mereka mengingkari adanya hari berbangkit serta
dihidupkan-Nya kembali manusia yang telah menjadi tanah (dan mengikuti) di dalam
bantahannya itu (setiap setan yang sangat jahat) yaitu sangat membangkang.
4. (Yang telah ditetapkan terhadap setan itu) telah diputuskan terhadapnya (bahwa barang
siapa yang berkawan dengan dia) mengikutinya (tentu dia akan menyesatkannya dan
membawanya) menjerumuskannya (ke azab neraka) yang apinya berkobar-kobar.

)‫(درجتان‬

SOALAN PEPERIKSAAN TAMAT

You might also like