Professional Documents
Culture Documents
Pimsleur Italian 2 - Reading Booklet
Pimsleur Italian 2 - Reading Booklet
Pimsleur Italian 2 - Reading Booklet
PIMSLEUR
®
ITALIAN
level
READING BOOKLET
ITALIAN 2
ii
ITALIAN 2
ACKNOWLEDGMENTS
Voices
English-Speaking Instructor . . . . . . . . . . . . . . . Ray Brown
Female Italian Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . Paola Servino
Male Italian Speaker . . . . . . . . . . . . . Francesco Castellano
Course Writers
Paola Servino Mary E. Green
Editors
Elizabeth Horber B. E. Heinle
Reviewer
Francesco Castellano
Recording Engineers
Peter S. Turpin Kelly Saux
iii
ITALIAN 2
Table of Contents
Introduction....................................................................... 1
Lezione uno....................................................................... 3
Translations....................................................................... 4
Lezione due ...................................................................... 5
Translations....................................................................... 6
Lezione tre ........................................................................ 7
Translations ...................................................................... 8
Lezione quattro................................................................. 9
Translations ...................................................................... 10
Lezione cinque.................................................................. 11
Translations....................................................................... 12
Lezione sei........................................................................ 13
Translations ...................................................................... 14
Lezione sette..................................................................... 15
Translations ...................................................................... 16
Lezione otto...................................................................... 17
Translations ...................................................................... 18
Lezione nove..................................................................... 19
Translations....................................................................... 20
Lezione dieci..................................................................... 21
Translations....................................................................... 22
iv
ITALIAN 2
Table of Contents
v
ITALIAN 2
vi
ITALIAN 2
Introduction
2
ITALIAN 2
Lezione dieci: Un Invito
1. Cara Lucia,
2. Un mio amico americano ...
3. mi viene a trovare.
4. Arriva domani mattina all’aeroporto Leonardo
Da Vinci.
5. Ti vorrei invitare ...
6. a prendere qualcosa con noi ...
7. domani sera alle otto ...
8. al Bar Fontana.
9. Spero che tu possa venire ...
10. e incontrare finalmente ...
11. questo mio caro amico.
12. Sai, abbiamo lavorato insieme ...
13. quando abitavo a New York.
14. Viene a fare una vacanza in Italia.
15. Arriva da solo, e poi ...
16. la settimana prossima arriva anche sua moglie.
17. Hanno due figli.
18. Ma non vengono con loro.
19. È tutto per adesso.
20. Saluti e a presto, Marco
3
ITALIAN 2
Lesson One Translation: An Invitation
1. Dear Lucia,
2. An American friend of mine ...
3. is coming to visit me.
4. He arrives tomorrow morning at Leonardo
Da Vinci Airport.
5. I would like to invite you ...
6. to have something with us ...
7. tomorrow evening at eight ...
8. at the Fontana Bar.
9. I hope you can come ...
10. and finally meet ...
11. this dear friend of mine.
12. You know, we worked together ...
13. when I lived in New York.
14. He’s coming for a vacation in Italy.
15. He’s arriving alone, and then ...
16. next week his wife is arriving too.
17. They have two children.
18. But they’re not coming with them.
19. That’s all for now.
20. Greetings and see you soon, Marco
4
ITALIAN 2
Lezione due: Una Lettera agli amici
1. Cari amici,
2. Come va?
3. Sono appena arrivata a Milano ...
4. e la città mi piace moltissimo.
5. Sono in un bellissimo hotel ...
6. un po’ lontano dalla città.
7. Ieri, sono andata al museo ...
8. e stasera ...
9. vado a un concerto.
10. Domani, vado a Capri.
11. La vita è bella, qui in Italia!
12. Ci sono molte cose da fare ...
13. ed i ristoranti sono fantastici.
14. Ieri, ho mangiato ...
15. in un ristorante molto buono.
16. Ho anche parlato italiano ...
17. con il cameriere.
18. Adesso, capisco molto più di prima.
19. Mi piace parlare italiano!
20. Con simpatia ed affetto, Carla
5
ITALIAN 2
Lesson Two Translation: A Letter to Friends
1. Dear friends,
2. How’s it going?
3. I just arrived in Milan ...
4. and I like the city very much.
5. I am in a very beautiful hotel ...
6. a little bit far from the city.
7. Yesterday, I went to the museum ...
8. and tonight ...
9. I’m going to a concert.
10. Tomorrow, I’m going to Capri.
11. Life is beautiful, here in Italy!
12. There are many things to do ...
13. and the restaurants are fantastic.
14. Yesterday, I ate ...
15. in a very good restaurant.
16. I also spoke Italian ...
17. with the waiter.
18. Now, I understand much more than before.
19. I like to speak Italian!
20. With warm thoughts and affection, Carla
6
ITALIAN 2
Lezione tre: Un Messaggio di lavoro
7
ITALIAN 2
Lesson Three Translation: A Business Note
8
ITALIAN 2
Lezione quattro: Una Visita
9
ITALIAN 2
Lesson Four Translation: A Visit
10
ITALIAN 2
Lezione cinque: Viaggio in Italia
11
ITALIAN 2
Lesson Five Translations: Visiting Italy
12
ITALIAN 2
Lezione sei: Una breve Lettera
1. Cara Anna,
2. Che fai di bello il fine settimana prossimo?
3. Ho due biglietti ...
4. per un concerto di musica classica.
5. Vorresti venire con me?
6. Il concerto comincia alle otto.
7. Se tu hai tempo ...
8. e se vuoi, naturalmente ...
9. si può cenare qualcosa prima dello spettacolo.
10. Il concerto è di musica da camera.
11. Sai, io preferisco l’opera.
12. Vado sempre all’Arena di Verona.
13. In estate, viaggio sempre molto.
14. Forse l’anno prossimo, possiamo andare insieme
a Verona.
15. Conosci la casa di Giulietta e Romeo?
16. Molti turisti la visitano ogni giorno.
17. Forse possiamo anche andare a Venezia.
18. Ma per adesso, andiamo al concerto.
19. Allora, a domenica prossima?
20. Ci vediamo presto, Tom
13
ITALIAN 2
Lesson Six: A Short Letter
1. Dear Anna,
2. What good things are you doing next weekend?
3. I have two tickets ...
4. for a classical music concert.
5. Would you like to come with me?
6. The concert begins at eight.
7. If you have time ...
8. and if you want, naturally ...
9. we can eat something before the show.
10. The concert is chamber music.
11. You know, I prefer the opera.
12. I always go to the Arena of Verona.
13. In the summer, I always travel a lot.
14. Perhaps next year, we can go together to Verona.
15. Do you know the house of Juliet and Romeo?
16. Many tourists visit it every day.
17. Perhaps we can also go to Venice.
18. But for now, let’s go to the concert.
19. Well then, see you next Sunday?
20. See you soon, Tom
14
ITALIAN 2
Lezione sette: Cercando un vecchio Collega
15
ITALIAN 2
Lesson Twenty Translations
Looking for a Former Colleague
1. Mr. Magni is not in.
2. He’s traveling at the moment.
3. Do you know Mr. Magni well?
4. Yes, I know him very well.
5. We both worked at IBM.
6. We worked in the same office.
7. I have a letter for him.
8. Do you know when he’s coming back?
9. Next week ...
10. Monday or Tuesday.
11. I don’t know if I can come back.
12. I have many things to do.
13. And this letter is very important.
14. Can you give him this letter?
15. Certainly.
16. Do you want to leave a message too?
17. Tell him that I’ll come back in two weeks.
18. Here’s my phone number.
19. Thank you very much!
20. You’re welcome.
16
ITALIAN 2
Lezione otto: Ieri e oggi
17
ITALIAN 2
Lesson Eight Translation: Yesterday and Today
18
ITALIAN 2
Lezione nove: Sognando una Vacanza
19
ITALIAN 2
Lesson Nine Translation: Dreaming a Vacation
20
ITALIAN 2
Lezione dieci
Una Programma per una partita di tennis
1. Vorrebbe sapere ...
2. quando dobbiamo giocare a tennis questa settimana?
3. Allora, lunedì, giochiamo ...
4. dalle dieci meno un quarto alle undici e venti.
5. Non giochiamo martedì.
6. Mercoledì giochiamo dalle otto alle nove.
7. Giovedì da mezzogiorno all’una.
8. Venerdì, non ho tempo di giocare.
9. Dobbiamo incontrare i nostri colleghi di Chicago.
10. Domenica, giochiamo alle quattro di pomeriggio.
11. E domani gioco a tennis con una vecchia amica ...
12. ma non so a che ora ...
13. né dove.
14. Lei gioca a tennis molto bene.
15. Ma io gioco meglio di lei.
16. Qualche volta, gioco a tennis anche ...
17. con mio marito.
18. Ma lui gioca malissimo.
19. Io gioco da dieci anni!
20. Sono una campionessa!
21
ITALIAN 2
Lesson Ten Translation: A Tennis Schedule
22
ITALIAN 2
Lezione undici: Un Invito a teatro
23
ITALIAN 2
Lesson Eleven Translation: A Theater Invitation
24
ITALIAN 2
Lezione dodici: Ricordi
25
ITALIAN 2
Lesson Twelve Translation: Memories
26
ITALIAN 2
Lezione tredici: Chiedere Direzioni
27
ITALIAN 2
Lesson Thiteen Translation: Asking for Directions
28
ITALIAN 2
Lezione quattordici: Provrbi detti
1. Chi la fa ...
2. l’aspetti.
3. Non ti perdere in un bicchier d’acqua.
4. Meglio tardi che mai.
5. Tanto va la gatta al lardo ...
6. che ci lascia lo zampino.
7. Se la va, la va.
8. Meglio un uovo oggi ...
9. che una gallina domani.
10. Ride bene chi ride ultimo.
11. Troppi cuochi guastano il pranzo.
12. Qualcosa bolle in pentola.
13. Mario guida una vecchia caffettiera.
14. Ce l’ho fatta per il rotto della cuffia.
15. Non mi rompere le uova nel paniere.
16. Sono sano come un pesce.
17. Cane che abbaia non morde.
18. L’asino chiama orecchia lunga il cavallo.
19. Chi ha molte parole spesso si duole.
20. Non fare il passo più lungo della gamba.
29
ITALIAN 2
Lesson Fourteen: Proverbs and Sayings
1. Chi la fa ...
Who does it ...
2. l’aspetti.
waits for it.
Meaning: What goes around, comes around.
7. Se la va, la va.
If it goes, it goes.
30
ITALIAN 2
Lesson Fourteen: Proverbs and Sayings
31
ITALIAN 2
Lesson Fourteen: Proverbs and Sayings
32
ITALIAN 2
Lezione quindici: Altri Proverbi e detti
33
ITALIAN 2
Lesson Fifteen: Other Proverbs and Sayings
7. un pezzo di pane.
a piece of bread.
Meaning: You’re as good as gold.
34
ITALIAN 2
Lesson Fifteen: Other Proverbs and Sayings
35
ITALIAN 2
Lesson Fifteen: Other Proverbs and Sayings
36
ITALIAN 2
Lezione sedici: All’Ufficio cambio
37
ITALIAN 2
Lesson Sixteen Translation: At the Exchange Office
38
ITALIAN 2
Lezione diciasette: Luoghi comuni
39
ITALIAN 2
Lesson Seventeen Translation
Commonplace Expressions
1. Tutte le strade portano a Roma.
All roads lead to Rome.
6. Detto, fatto.
Said, done.
Meaning: No sooner said than done.
40
ITALIAN 2
Lesson Seventeen Translation
Commonplace Expressions
9. Per un acino di sale si perde la minestra.
For a grain of salt you are spoiling the soup.
13. Mi ha piantato.
She planted me.
Meaning: She stood me up.
41
ITALIAN 2
Lesson Seventeen Translation
Commonplace Expressions
16. quando gli asini volano
when donkeys fly
Meaning: when pigs fly
42
ITALIAN 2
Lezione diciotto: Saluti ed auguri
43
ITALIAN 2
Lesson Twenty Translation: Greetings and Wishes
44
ITALIAN 2
Lezione diciannove: Dal Salumiere
1. Buongiorno.
2. Prego, mi dica signora?
3. Quanto costa questo parmigiano?
4. Venti euro al chilo signora.
5. Bene, allora ne vorrei un mezzo chilo, per favore.
6. Guardi abbiamo anche dello stracchino fresco ...
7. che viene dal Veneto!
8. Umh … magnifico!
9. Magari me ne potrebbe dare un paio di etti!
10. Desidera altro?
11. Certamente! Un panino con prosciutto e mozzarella.
12. Ecco a Lei signora, altro?
13. O vuole un altro formaggio?
14. Ancora un po’ per favore.
15. E mi dia anche una bottiglia di olio extravergine
di oliva ...
16. e due pacchi di pasta.
17. Vorrebbe qualche altra cosa?
18. Allora sono cinquantatré euro. È tutto per oggi?
19. Si, è tutto.
20. Sa il suo negozio è veramente ben fornito!
45
ITALIAN 2
Lesson Nineteen Translation: At the Grocery Store
1. Good morning.
2. Can I help you, ma’am?
Literally: Please, tell me ma’am.
3. How much is this parmesan cheese?
4. Twenty euros per kilo ma’am.
5. Well, then I would like half a kilo, please.
6. Look, we also have some fresh stracchino [cheese] ...
7. which comes from Veneto!
8. Um ... great!
9. Maybe you could give me 200 grams of it!
10. Do you desire anything else?
11. Of course! A sandwich with prosciutto and
mozzarella.
12. Here it is for you ma’am, anything else?
13. Do you want another cheese?
14. Just a little bit more, please.
15. And give me also please a bottle of extra-
virgin olive oil ...
16. and two packs of pasta.
17. Would you like anything else?
18. Well, it’s fifty-three euros. Is that all for today?
19. Yes, that’s all.
20. You know your store is truly well stocked!
46
ITALIAN 2
Lezione venti: All pizzeria
47
ITALIAN 2
Lesson Twenty Translation: At a Pizzeria
48
For more information,
call 1-800-831-5497
or visit us at Pimsleur.com