Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Monet

Painting by Claude Monet


Author(s): Hamilton Bell
Source: Bulletin of the Pennsylvania Museum, Vol. 17, No. 69 (Oct., 1921),
p. 5
Published by: Philadelphia Museum of Art
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/3793837
Accessed: 30-05-2017 22:06 UTC

Trained (as one may say) in the School of Manet, Monet painted more or less in the manner of his great predecessor,
until the Franco- Prussian War drove so many of the French artists to take refuge in London, when he, with Picasso, fell
under the influence of Turner. At the zenith of his power (from 1829 to 1839) the great Englishman had adopted a
method of laying on his colors which today is known as the procede de la tache and is generally believed to have
been the invention of the French Impressionists.

Monet pintaba siguiendo en gran parte a su predecesor, Manet, hasta que salió de Francia junto con otros artistas
franceses debido a la guerra, quienes se refugiaron en Londres. Allí cayó bajo la influencia de Turner. El inglés, en el cenit
de su madurez (de 1829 a 1839) había adoptado un método de pintar colores que hoy en día se conoce como procede
de la tache, la que generalmente se ha creído ser una invención de los impresionistas franceses.

A complete change in Monet's art dates from this visit to London. Before him French landscape has been
described as being in a minor "key"; in attacking the problem of painting sunlight by keying his shadows up in
value, instead of darkening them to contrast violently with the lights, he raised his art into the "major"; so doing
he produced the illusion, for it is nothing more, of a truer presentation of sunlight. His compromise with reality is
infinitely more vivid and therefore impresses us as being truer than that of his predecessors. He, rather than
Manet, therefore, was the founder of this school

Un cambio radical en el arte de Monet data desde su visita a Londres. Antes de él, el paisajismo francés ha sido
caracterizado como perteneciente a “escala” menor; al atacar el problema de pintar la luz solar subiendo la clave
tonal de sus sombras, en vez de oscurecerlas para contrastarlas violentamente con la luz, Monet elevó su arte a la
escala “mayor”. Al hacer esto produjo la ilusión, porque no es nada más de una representación más verdadera de
la luz solar. Su compromiso con la realidad es infinitamente más vívida y por lo tanto nos impresiona como más
verdadero que sus predecesores. El, más que Manet, por ende, es el fundador de esta escuela.
Homage to Claude Monet
Author(s): A. C.
Source: The Art Institute of Chicago Quarterly, Vol. 51, No. 2 (Apr. 1, 1957),
pp. 21-26
Published by: The Art Institute of Chicago
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/4120394
Accessed: 30-05-2017 22:07 UTC

p. 24

The appearance of the subject under the dominance of light, the palette of light colors, and the division of tones that blended in the
eye of the spectator with a greater brilliance than mixed colors, were discoveries that had been used in part by earlier painters. But
it was the group effort of the Impressionists that formulated these discoveries with such emphasis and conviction that they were
able to bring about the revelation of a new visual beauty.

By the 1880's, the main struggle for acceptance was over, and the individual members of the group like Renoir, Pissarro, and
Cezanne, who were disturbed by the imprecision in the method, went on to new explorations of form. Only Monet stubbornly
continued to attempt the complete objective mastery of light.

La aparición del sujeto debajo del dominio de la luz, la paleta de colores claros, y la división de tonos que se mezclaban en le ojo
del espectador con mayor brillantez que colores mezclados, fueron descubrimientos que habían sido usados en parte por
pintores anteriores. Pero fue el esfuerzo grupal de los Impresionistas que formuló estos avances con tanto énfasis y convicción
que ellos fueron capaces de efectuar la revelación de una nueva belleza visual.

Para los 1880s, el conflict por la aceptación había quedado atrás, y los miembros individuales del grupo como Renoir, Pissarro y
Cezanne, a quienes les molesta la imprecisión en el método, pasaron a nuevas exploraciones de la forma. Solo Monet continuó
intentando tercamente el completp dominio objetivo de la luz.

p.25

Iris by the Pond. Monet worked on his water lily pictures for more than a quarter of a century. The fusion of reflected and real light, of
luminous colors on the surface of his little water lily pond was a central theme in most of his late work. In his first water lily series, exhibited
in 1900, the flowers still formed part of the surrounding landscape. Pictures from the second series, exhibited in 1909, omitted the
horizon and gave only a section of the water surface in which the surrounding areas were reflected. Iris by the Pond has gone beyond
Impressionism; here color and form explode with Expressionist impetuosity. Magnified details dissolve and swim in pulsating
atmosphere. The roots of American Abstract Expressionism can be found in Monet's late paintings.

“Iris en el estanque”. Monet trabajó sobre sus pinturas de nenúfares por más de un cuarto de siglo. La fusión de luz reflejada y real, de
colores luminosos sobre la superficie de su pequeño estanque de nenúfares fue un tema central en la mayor parte de su obra tardía. En
su primera serie de nenúfares, exhibidas en 1900, las flores todavía formaban parte del paisaje alrededor. Las pinturas de la segunda
serie, exhibidas en 1909, omitieron el horizonte y mostraban solamente una parte de la sección de superficie de agua en las que las
áreas circundantes se reflejaban. Iris en el estanque se ha ido más allá del impresionismo; aquí el color y la forma explotan con
impetuosidad expresionista. Detalles magnificados son disueltos y nadan en una atmósfera palpitante. Las raíces del expresionismo
abstracto americano pueden hallarse en las obras tardías de Monet.

You might also like